make it real 1725 Handleiding

Type
Handleiding
1
1
23
1725-INSZHT-02-V1
3
AB
2
X 2
X 2
X 1
X 1
X 1
X 1
X 1
X 2
X 2
X 1
X 1
X 1
X 1
X 1
8+
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES • ANLEITUNG
INSTRUCTIES • ISTRUZIONI • 說明
Go to makeitrealplay.com
for video instructions!
Visite le site makeitrealplay.com
pour des instructions video !
¡Visita makeitrealplay.com
para obtener instrucciones en video!
Gehe auf makeitrealplay.com
für Videoanweisungen!
Ga naar makeitrealplay.com
voor video-instructies!
Vai su makeitrealplay.com
per istruzioni video!
下載免費的應用程序或到下載免費的應用程序或到
makeitrealplay.com
獲取影片說明!獲取影片說明!
© 2022 MAKE IT REAL, LLC Made in China / Fabriqué en Chine / Fabricado en China / Hergestellt in China /
Geproduceerd in China / Prodotto in Cina / 中國製造
makeitrealplay.com
MAKE IT REAL
1700 Reisterstown Rd Ste 211
Pikesville MD 21208 USA
410-995-8685
Jactin House, 24 Hood Street
Ancoats, Manchester, M4 6WX UK
+44 (0) 161 302 4100
EU RP:EUCEREP B.V.
Roald Dahllaan 33 , 5629MC,
Eindhoven, NL +31685008887
EN - WARNING!
CHOKING HAZARD – small parts. Not suitable
for children under 3 years.
STRANGULATION HAZARD— Functional long
cord—Adult supervision required.
FR - ATTENTION !
DANGER D’ÉTOUFFEMENT – Petites pièces.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT — Longs ls fonctionnels
— La supervision d’un adulte est requise.
ES – ¡ADVERTENCIA!
PELIGRO DE ATRAGANTAMIENTO – piezas
pequeñas. No apto para niños menores de
3 años.
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO — Cordel largo
funcional — Se requiere la supervisión de un adulto.
DE – WARNHINWEIS!
ERSTICKUNGSGEFAHR – enthält Kleinteile.
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
GEFAHR DURCH STRANGULIEREN –
Funktionsfähige lange Schnur – Aufsicht durch
einen Erwachsenen erforderlich.
NL – WAARSCHUWING!
VERSTIKKINGSGEVAAR – kleine onderdelen.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
RISICO OP WURGING — Praktisch lang koord —
Toezicht door een volwassene vereist.
IT – AVVERTENZA!
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO – pezzi di
piccole dimensioni. Non adatto a bambini al di
sotto dei 3 anni.
PERICOLO DI STRANGOLAMENTO - Cordino
funzionale lungo - È necessaria la supervisione di
un adulto.
中文 警告!中文 警告!
有窒息危險—— 有窒息危險——
內含細小物件。不適內含細小物件。不適
合3歲以下的兒童。合3歲以下的兒童。
勒斃風險,功能性長繩,需要成人監督。
! AR
.   .   -  3     
         
.
Cord bracelets • Bracelets en cordon • Pulseras de cordel
Kordel-Armbänder •Koordarmbanden •Braccialetti in lo •串珠手鏈
What you will need for each • Ce dont tu auras besoin par bracelet
Lo que necesitarás •Was du für jedes einzelne brauchst
Wat heb je voor elke armband nodig
Materiali necessari per ciascun braccialetto
製作1條手鏈需要
Tip: Mix up the beads to create
your own pattern!
Conseil : change l’ordre des perles
pour créer ton propre motif !
Consejo: ¡Combina las cuentas
para hacer tu propia pulsera!
Tipp: Mische die Perlen, um dein
eigenes Muster zu kreieren!
Tip: Mix de kralen om je eigen
patroon te creëren!
Suggerimento: inla le perline
nell’ordine che preferisci per
creare il tuo motivo personalizzato!
小提示:混搭串珠,打造專屬
你的圖案!
EN Thread the decorative beads,
the charm and the charm beads
onto the bracelet following the
pattern shown.
FR Enle les perles décoratives,
la breloque et les perles breloques
sur le bracelet en suivant le patron.
ES Enhebra las cuentas decorativas,
el charm y las cuentas de charm en
la pulsera, siguiendo este patrón.
DE Fädle die dekorativen
Perlen, den Anhänger und die
Anhänger-Perlen in der gezeigten
Reihenfolge auf den Armreif.
NL Rijg de decoratieve kralen, de bedel
en de bedelkralen aan de armband
volgens het patroon dat wordt
weergegeven.
IT Inla le perline decorative,
il ciondolo e i charm a perlina
sul braccialetto seguendo
il motivo illustrato.
按照圖示的圖案將裝飾串珠、
吊墜、串珠吊飾穿在手鏈上。
EN It can be worn as a necklace or pass the cord once again through the beads
and wear it as a bracelet.
FR Tu peux en faire un collier ou bien un bracelet, en passant le cordon dans
les perles une seconde fois.
ES Se puede llevar como collar, o se puede enhebrar otra vez en torno a
las cuentas y llevar como pulsera.
DE Sie kann als Halskette getragen werden oder als Armband, wenn du die Kordel
noch einmal durch die Perlen hindurch führst.
NL Het kan als ketting worden gedragen, of als armband wanneer je de koord
opnieuw door de kralen haalt.
IT Questa creazione può essere indossata come collana, oppure il lo può essere
fatto passare di nuovo nelle perline per indossarla come bracciale.
中文 可以作為項鍊,也可以將串珠繩再次穿過珠子,作為手鏈佩戴。
Tip: Skip some beads to create different effects.
Conseil : saute quelques perles pour créer des effets différents.
Consejo: Puedes saltarte algunas cuentas para crear distintos efectos.
Tipp: Lass einige Perlen aus, um verschiedene Effekte zu erzielen.
Tip: Sla enkele kralen over om verschillende effecten te creëren.
Suggerimento: salta alcune perline per creare effetti differenti.
提示:製作手鏈時可將串珠繩跳過一些珠子來創造不同的效果。
EN Use the lobster clasp to close the bracelet around the wrist.
FR Utilise le fermoir mousqueton pour fermer le bracelet autour de ton poignet.
ES Usa el mosquetón para cerrar la pulsera en torno a la muñeca.
DE Verwende den Karabinerverschluss, um das Armband an deinem Handgelenk
zu verschliessen.
NL Gebruik de karabijnsluiting
om de armband rond de pols
te sluiten.
IT Usa il moschettone per
chiudere il braccialetto
intorno al polso.
將手鏈戴在手腕上後扣上鎖扣。
中文
中文
57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 105 106 107 108 109 110 111
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
2
x 1 x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 2
x 1
x 2 x 2
2
1
X 1
X 1
X 1
1
2
2
X 2
X 1
X 1
X 1
X 2
X 1
X 2
X 1
x 1
x 1
X 1
X 1
X 1
X 1
X 2
X 2
X 1
X 2
X 1
X 1
X 1
X 1
X 1
X 1
X 1
X 2
X 1
15
EN Read fully through to the end of
the instructions before beginning
the projects. Make sure you follow
each step. Have fun!
FR Lis bien les instructions jusqu’à
la n avant de commencer.
Suis bien toutes les étapes.
Amuse-toi bien !
ES Lee todas las instrucciones hasta
el nal antes de empezar el
proyecto. Asegúrate de seguir
todos los pasos. ¡Diviértete!
DE Lies die Anweisungen vollständig
durch, bevor du anfängst. Befolge jeden
einzelnen Schritt. Viel Spaß!
NL Lees de instructies volledig voordat
je aan de armbanden begint. Let erop
dat je elke stap volgt. Veel plezier!
IT Leggi attentamente le istruzioni
no alla ne prima di iniziare il
progetto. Assicurati di seguire tutti i
passaggi. Buon divertimento!
在開始這個項目之前,把說明書從頭
到尾通讀一遍。確保你遵循每一個步驟。
祝你玩得愉快!
WHAT’S INSIDE • ARTICLES INCLUS
¿QUÉ CONTIENE? • INHALT
INHOUD • CONTENUTO • 內容物內容物
BEFORE YOU BEGIN AVANT DE COMMENCER
ANTES DE EMPEZAR • BEVOR ES LOSGEHT
VOOR JE BEGINT • PRIMA DI INIZIARE• 開始之前
EN cord bracelets
FR bracelets en cordon
ES pulseras de cordel
DE Kordel-Armbänder
NL koordarmbanden
IT braccialetti in lo
中文
串珠繩
3EN charms
FR breloques
ES charms
DE Anhänger
6EN bead charms
FR breloques
ES cuentas de charms
DE
Perlenanhänger
EN decorative beads
FR perles décoratives
ES
cuentas decorativas
DE dekorative Perlen
NL decoratieve kralen
IT perline decorative
中文
裝飾性串珠
NL bedelkralen
IT charm a perlina
中文
串珠吊飾
NL bedels
IT ciondoli
中文 吊墜
EN metallic bracelet
FR bracelet métallique
ES pulsera metálica
DE Metallreif
NL
metaalkleurige armband
IT braccialetto metallico
中文
金屬手鏈 Metallic bracelet • Bracelet métallique • Pulsera metálica
Metallreif •Metaalkleurige armbandBraccialetto metallico
金屬手鏈
What you will need • Il te faudraQué necesitarás
Das brauchst du• Wat heb je nodigMateriale necessario你需要:
EN Thread the decorative beads, the charm and the charm beads onto
the bracelet following the pattern shown.
FR Enle les perles décoratives, la breloque et les perles breloques
sur le bracelet en suivant le patron.
ES Enhebra las cuentas decorativas, el charm y las cuentas de charm en
la pulsera, siguiendo este patrón.
DE Fädle die dekorativen Perlen, den Anhänger und die Anhängerperlen in der
gezeigten Reihenfolge auf den Armreif.
NL Rijg de decoratieve kralen, de bedel en de bedelkralen aan de armband
volgens het patroon dat wordt weergegeven.
IT Inla le perline decorative, il ciondolo e i charm a perlina sul braccialetto
seguendo il motivo illustrato.
按照圖示的圖案將裝飾串珠、吊墜、串珠吊飾穿在手鏈上。
EN Use the lobster clasp to close
the bracelet around the wrist.
FR Utilise le fermoir mousqueton
pour fermer le bracelet autour
de ton poignet.
ES Usa el mosquetón para cerrar
la pulsera en torno a la muñeca.
DE Verwende den Karabinerverschluss,
um den Armreif an deinem
Handgelenk zu verschließen.
NL Gebruik de karabijnsluiting om de
armband rond de pols te sluiten.
IT Usa il moschettone per chiudere il
braccialetto intorno al polso.
將手鏈戴在手腕上後扣上鎖扣。
Before wearing the bracelets,
gently pull on them to make sure they are well secured!
Avoid submerging bracelets in water.
Avant de porter tes bracelets,
tire doucement dessus pour t’assurer que le nœud ne bouge pas !
Évite d’immerger tes bracelets dans l’eau.
Antes de ponerte las pulseras,
dales un tirón suave para asegurarte de que están bien cerradas.
No sumerjas las pulseras en agua.
Bevor du die Armbänder trägst,
zieh vorsichtig daran, um zu prüfen, dass alles gut hält!
Tauche die Armbänder nicht in Wasser.
Trek zachtjes aan de armbanden voordat je ze draagt,
om er zeker van te zijn dat ze goed vastzitten!
Dompel de armbanden niet onder in water.
Prima di indossare i braccialetti,
tira estendendoli leggermente per vericare che siano ben ssati!
Evita di immergere in acqua i braccialetti.
戴上手鏈之前,請輕輕拉動以確保其牢固!
避免將手鏈浸入水中。
Tip: Mix up the beads to create your own pattern!
Conseil : change l’ordre des perles pour créer ton propre motif !
Consejo: ¡Combina las cuentas para hacer tu propia pulsera!
Tipp: Mische die Perlen, um dein eigenes Muster zu kreieren!
Tip: Mix de kralen om je eigen patroon te creëren!
Suggerimento: inla le perline nell’ordine che preferisci
per creare il tuo motivo personalizzato!
小提示:混搭串珠,打造專屬你的圖案!
中文
中文
中文
  • Page 1 1
  • Page 2 2

make it real 1725 Handleiding

Type
Handleiding