Signia CROS Pure Charge&Go X Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
CROS Pure Charge&Go X
zender
Gebruiksaanwijzing
2
Inhoudsopgave
Welkom    4
Uw CROS-zender    5
Componenten en benamingen  7
Luierprogramma's  10
Signaaltonen  10
Dagelijks gebruik    11
Opladen  11
In- en uitschakelen  12
Overschakelen naar andby-and  13
De zender inbrengen en verwijderen  14
Het kiezen van een luierprogramma  18
Bluetooth  18
Onderhoud en verzorging    19
Zender  19
Oorukjes  21
Professioneel onderhoud  23
Belangrijke veiligheidsinformatie    24
3
Meer informatie    26
Veiligheidsinformatie  26
Accessoires  26
Verklaring van symbolen  26
Gebruiks-, transport- en opslagomandigheden  28
Verwijderingsinformatie  29
Problemen oplossen  30
Conformiteitsinformatie  31
Belangrijke veiligheidsinformatie    34
Persoonlijke veiligheid  34
Productveiligheid  38
Service en garantie  43
4
Welkom
Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor een van onze
hoortoeelaccessoires.
Deze handleiding zal u samen met de ondereuning van
uw audicien helpen om meer te weten te komen over de
voordelen en de betere levenskwaliteit die dit accessoire
zal bieden.
VOORZICHTIG
Lees deze gebruiksaanwijzing grondig en volledig
door. Volg de veiligheidsinformatie om schade of
letsel te voorkomen.
5
Uw CROS-zender
CROS-oplossingen zijn ontworpen voor personen met
ernig gehoorverlies in een oor waarbij een hoortoeel
geen oplossing biedt. Een CROS-zender die op dit oor
wordt gedragen legt geluid van deze zijde va en brengt
dit over naar het hoortoeel op het andere oor. Daardoor
kan de drager van het hoortoeel geluiden van beide
zijdes horen.
CROS-zender hoortoeel
6
Er zijn twee oplossingen beschikbaar:
CROS-oplossing:
Voor personen met normaal hoorvermogen in een oor
en ernig gehoorverlies in het andere oor. Geluiden
van de zijde met gehoorverlies worden vagelegd
en draadloos overgebracht naar de zijde met goed
hoorvermogen.
BiCROS-oplossing:
Voor personen met ernig gehoorverlies in een
oor en minder ernig gehoorverlies in het andere
oor. Geluiden van de zijde met het mee ernige
gehoorverlies worden vagelegd en draadloos
overgebracht naar de zijde met beter hoorvermogen.
Het hoortoeel verwerkt en vererkt geluiden vanuit
beide zijden.
De CROS-zender wordt ondereund door onze
specieke draadloze hoortoeellen. Uw audicien zal u
meer informatie geven over de compatibele modellen.
AANWIJZING
Deze gebruiksaanwijzing is alleen van toepassing
op de CROS-zender. Uw hoortoeel heeft een
afzonderlijke gebruiksaanwijzing.
7
Componenten en benamingen
Oorukje
Luidspreker
Luidsprekerverbinding
Microfoonopeningen
Tuimelschakelaar
(bediening,
aan/uit-schakelaar)
Zijde-indicatie
(rood = rechter oor,
blauw = linker oor)
en verbinding met de
luidspreker
8
U kunt de volgende andaard oorukjes gebruiken:
Standaard oorukjes Formaat
Click Sleeve
(geventileerd of gesloten)
Click Dome™ enkel
(open of gesloten)
Click Dome semi open
Click Dome dubbel
De andaard oorukjes kunnen gemakkelijk
vervangen worden. Lees meer in hoofduk
"Onderhoud en verzorging".
Op maat gemaakte oorukjes
Op maat gemaakt oorukje
Click Mold™
9
Bedieningsregelaars
Met de tuimelschakelaar kunt u bijvoorbeeld een
ander luierprogramma kiezen. De audicien heeft
de door u gewene functies geprogrammeerd in de
tuimelschakelaar.
Functie tuimelschakelaar L R
Kort indrukken:
Programma omhoog/omlaag
Ongeveer 2 seconden indrukken:
Programma omhoog/omlaag
Langer dan 3 seconden indrukken:
In-/uitschakelen
L = Links, R = Rechts
U kunt ook een afandsbediening gebruiken
om luierprogramma's te kiezen en het volume
van uw hoortoeel aan te passen. Met onze
smartphone-app beschikt u over nog meer
bedieningsmogelijkheden.
10
Luierprogramma's
1
2
3
4
5
6
Lees meer in hoofduk
"Het kiezen van een luierprogramma".
Signaaltonen
Signaaltonen van de CROS-zender, zoals een piep als
de batterij opraakt, worden naar het hoortoeel geuurd.
Vraag uw audicien om de signaaltonen te congureren.
11
Dagelijks gebruik
Opladen
Plaats uw toeel in de oplader.
XVolg de inructies in de
gebruiksaanwijzing van
de oplader. U vindt ook
nuttige oplaadtips in de
gebruiksaanwijzing van de
oplader.
Indicatie van laag vermogen
U hoort een alarmsignaal dat
aangeeft dat de accu bijna
leeg is. Dit signaal wordt elke 20 minuten herhaald.
Afhankelijk van het gebruik van uw hoortoeellen heeft
u ongeveer 1,5 uur tijd om uw toeel op te laden voordat
dit opt met werken.
12
In- en uitschakelen
U heeft de volgende mogelijkheden om uw toeel in of
uit te schakelen.
Met de lader:
XInschakelen: Neem het toeel uit de lader.
In uw toeel wordt de beginmelodie afgespeeld. Het
andaard volume en luierprogramma zijn ingeeld.
XUitschakelen: Plaats het toeel in de lader.
Let op: de lader moet aangesloten zijn op de
voedingsbron. Zie voor meer informatie de
gebruiksaanwijzing van de lader.
Via de tuimelschakelaar:
XInschakelen: Houd het ondere deel
van de tuimelschakelaar ingedrukt
totdat de opartmelodie klinkt. Laat de
tuimelschakelaar los terwijl de melodie
wordt afgespeeld.
Het andaard volume en
luierprogramma zijn ingeeld.
XUitschakelen: Houd het bovene of
ondere deel van de tuimelschakelaar
enkele seconden ingedrukt. Er wordt
een afsluitmelodie afgespeeld.
Zie ook de oplaadtips in de gebruiksaanwijzing van de
lader.
13
Overschakelen naar andby-and
Met de afandsbediening of de smartphone-app kunt
u uw toeel in de and-byand zetten. Dit dempt het
toeel. Wanneer u de and-byand verlaat, worden het
laat gebruikte volume en luierprogramma ingeeld.
Opmerking:
In de and-byand is het toeel niet volledig
uitgeschakeld. Het toeel verbruikt nog een beetje
room.
Daarom bevelen we aan om de and-byand alleen
voor korte tijd te gebruiken.
Als u de and-byand wilt verlaten, maar geen
toegang hebt tot de afandsbediening of de
app: Zet uw toeel uit en opnieuw aan (met de
tuimelschakelaar of door deze even in de oplader te
plaatsen tot een of meer oranje LEDs beginnen te
branden). In dit geval worden het andaard volume
en luierprogramma ingeeld.
14
De zender inbrengen en verwijderen
Kleurmarkeringen geven de zijde aan:
rode markering = rechter oor
blauwe markering = linker oor
Indoen:
XZorg er bij Click Sleeves voor dat de
bocht van de Click Sleeve is uitgelijnd
met de bocht van de luidsprekerverbinding.
Jui:
Niet jui:
15
XHoud de luidsprekerverbinding va aan de bocht die
zich het dicht bij het oorukje bevindt.
XDuw het oorukje voorzichtig in
de gehoorgang .
XDraai het toeel lichtjes tot het
goed zit.
Open en sluit uw mond om te
voorkomen dat er zich lucht in
de gehoorgang ophoopt.
XTil het toeel omhoog en schuif
het over de bovenzijde van uw
oor .
VOORZICHTIG
Risico op letsel!
XPlaats het oorukje voorzichtig en niet te diep in
het oor.
Het kan handig zijn om het rechter toeel met
de rechter hand en het linker toeel met de
linker hand te indoen.
Als u problemen hebt met het inbrengen van
het oorukje, gebruikt u de andere hand om uw
oorlel voorzichtig omlaag te trekken. Hierdoor
gaat de gehoorgang open en kan het oorukje
gemakkelijker worden ingebracht.
16
De optionele ConchaLock zorgt ervoor dat het oorukje
veilig in uw oor blijft zitten. Om de ConchaLock te
plaatsen:
XBuig de ConchaLock en plaats deze
zorgvuldig in het dieper gelegen
deel van uw oor zie afbeelding.
17
Uitdoen:
XTil het toeel omhoog en
schuif het over de bovenzijde
van uw oor .
XAls uw toeel is voorzien
van een op maat gemaakt
oorukje of een Click Mold,
verwijdert u deze door
het kleine koord naar de
achterzijde van uw hoofd te
trekken.
XVoor alle andere oorukjes: Pak de luidspreker in
de gehoorgang va met twee vingers en trek de
luidspreker voorzichtig uit het oor .
Trek niet aan de luidsprekerverbinding.
VOORZICHTIG
Risico op letsel!
XIn zeer zelden voorkomende gevallen kan
het oorukje in uw gehoorgang achterblijven
wanneer u het toeel uitneemt. Als dit gebeurt,
laat het oorukje dan verwijderen door een
medisch speciali.
Reinig en droog uw toeel na gebruik. Meer informatie
vindt u in het hoofduk "Onderhoud en verzorging".
18
Het kiezen van een luierprogramma
Afhankelijk van de luiersituatie pa uw toeel het
geluid automatisch aan.
Uw hoortoeel heeft mogelijk ook een aantal
luierprogramma's waarmee u het geluid, indien
nodig, kunt wijzigen. Een optionele signaaltoon kan de
programmawijziging aangeven.
XDruk kort op de tuimelschakelaar om van
hoorprogramma te wisselen.
Zie het hoofduk “Bedieningsknoppen" om de
tuimelschakelaar in te ellen. Zie het hoofduk
“Luierprogramma's” voor een lij van uw
luierprogramma's.
Het andaard volume wordt toegepa.
Bluetooth
Uw toeel is uitgeru met Bluetooth draadloze
technologie om audioreaming van mobiele telefoons of
andere compatibele apparaten mogelijk te maken.
In een vliegtuig kan het gebruik van Bluetooth
functionaliteit worden beperkt, vooral tijdens het
opijgen en landen. Als dit het geval is, kunt u Bluetooth
draadloze technologie in uw toeel uitschakelen via de
smartphone-app.
19
Onderhoud en verzorging
Om schade te voorkomen, is het belangrijk dat u zorg
draagt voor uw toeel en dat u een aantal basisregels
volgt. Deze zullen snel deel gaan uitmaken van uw
dagelijkse routine.
Zender
Reinigen
Uw toeel is voorzien van een beschermende coating.
Als het toeel echter niet regelmatig wordt gereinigd, kan
het beschadigd raken of persoonlijk letsel veroorzaken.
XReinig uw toeel dagelijks met een zachte, droge
doek.
XGebruik nooit romend water en dompel
de toeellen nooit onder in water.
XOefen nooit druk uit tijdens het reinigen.
XInformeer bij uw audicien naar aanbevolen
reinigingsproducten, speciale verzorgingssets en
overige informatie over hoe u uw toeel in een
optimale conditie kunt houden.
Drogen
Uw lader droogt het toeel tijdens het opladen. U kunt
ook gewone producten gebruiken voor het drogen van
uw toeel. Informeer bij uw audicien naar aanbevolen
droogproducten en voor individuele inructies over
wanneer u uw toeel moet drogen.
20
Opslag
Opslag voor korte tijd (tot enkele dagen): Schakel uw
toeel uit via de tuimelschakelaar of plaats het in een
op de netspanning aangesloten oplader.
De oplader moet aangesloten zijn op de voedingsbron.
Als de oplader niet is aangesloten op de voedingsbron
en u uw toeel in de oplader plaat, wordt het toeel
niet uitgeschakeld.
Als u het toeel uitschakelt via een afandsbediening
of smartphone-app, wordt het toeel niet volledig
uitgeschakeld. Het toeel bevindt zich in de and-
byand en verbruikt nog een beetje room.
Opslag voor lange tijd (weken, maanden, ...): Laad
uw toeel eer volledig op. Schakel het toeel vóór
opslag uit via de tuimelschakelaar. Wij raden aan om
droogproducten te gebruiken bij het opbergen van het
toeel.
Elke 6 maanden moet u het toeel opladen om
een niet-herelbare diepe ontlading van de accu te
voorkomen. Diep ontladen accu's kunnen niet meer
worden opgeladen en moeten worden vervangen. Wij
raden aan om de accu's vaker dan om de 6 maanden
op te laden.
Houd rekening met de
opslagomandigheden in het hoofduk
"Gebruiks-, transport- en opslagomandigheden".
21
Oorukjes
Reinigen
Cerumen (oorsmeer) kan zich opapelen op de
oorukjes. Reinig het oorukje dagelijks.
Voor alle types oorukjes:
XReinig het
oorukje
onmiddellijk na
verwijdering
met een
zachte, droge
doek.
Dit voorkomt
dat oorsmeer
droog en hard
wordt.
Voor Click Domes of Click Sleeves:
XHet topje van het oorukje samenknijpen.
22
Vervangen
Vervang andaard oorukjes ongeveer elke drie
maanden. Vervang ze eerder als u scheurtjes of andere
wijzigingen opmerkt. De procedure voor het vervangen
van andaard oorukjes is afhankelijk van het type
oorukje. In hoofduk "Componenten en benamingen",
heeft uw audicien uw type oorukje aangeduid.
Vervangen Click Domes
XOm de oude Click Dome te verwijderen, volgt u de
inructies op de verpakking van de Click Domes. Zorg
ervoor dat u niet aan de kabel van de ontvanger trekt.
XLet er in het bijzonder op
dat de nieuwe Click Dome
duidelijk op zijn plaats klikt.
XControleer of de nieuwe
Click Dome evig vazit.
23
Vervangen Click Sleeves
XDraai de Click Sleeve
binnenebuiten.
XPak de Click Sleeve en
de luidspreker (niet de
luidsprekerverbinding) va
met uw vingers en trek de
Click Sleeve los.
XZorg er in het bijzonder
voor dat de nieuwe
Click Sleeve merkbaar op
z'n plek wordt geklikt.
Professioneel onderhoud
Uw audicien kan uw hoortoeellen grondig reinigen en
onderhouden.
Op maat gemaakte oorukjes en cerumenlters moeten
door uw audicien worden vervangen.
Vraag uw audicien naar uw individuele
onderhoudermijnen en ondereuning.
24
Belangrijke veiligheidsinformatie
Dit hoofduk bevat belangrijke veiligheidsinformatie over
de accu. Meer veiligheidsinformatie vindt u terug in de
veiligheidshandleiding die met de hoortoeellen wordt
geleverd.
WAARSCHUWING
In uw toeel is permanent een accu (oplaadbare
lithium-ionbatterij) ingebouwd. Door onjui gebruik
van de accu of het toeel kan de accu baren.
Risico van letsel, brand of explosie!
XVolg de veiligheidsinructies voor accu's in dit
hoofduk.
XNeem de gebruiksomandigheden
in acht. Zie hoofduk
"Gebruiks-, transport- en opslagomandigheden".
XLet er in het bijzonder op dat u uw toeel beschermt
tegen extreme hitte (bv. vuur, magnetron,
inductiekookplaten of andere erke inductievelden) en
zonlicht.
XLaad uw toeel alleen op met de goedgekeurde lader.
Vraag uw audicien om hulp.
XDe accu niet demonteren.
25
Deze mag alleen door een speciali worden vervangen
en hereld. Daarom:
XDe accu niet zelf herellen of vervangen.
XHet toeel niet gebruiken als de preaties na het
opladen erk verminderen.
XIn het onwaarschijnlijke geval dat een accu bar of
explodeert, alle brandbare materialen buiten bereik
houden.
Breng in alle bovenaande gevallen uw toeel terug
naar de audicien.
26
Meer informatie
Veiligheidsinformatie
Meer informatie over de veiligheid vindt u in de
veiligheidshandleiding die met het hoortoeel wordt
geleverd.
Accessoires
U kunt de smartphone app gebruiken voor een
comfortabele bediening op afand van uw toeel. Verder
kunt u de app gebruiken om signaaltonen te deactiveren,
individuele geluidsproelen te creëren en nog veel meer.
Raadpleeg uw audicien voor meer informatie.
Verklaring van symbolen
In dit document gebruikte symbolen
Duidt op een situatie die tot ernige, middelzware
of lichte letsels kan leiden.
Maakt u attent op mogelijke materiële schade.
Advies en tips over hoe u beter kunt omgaan met
uw apparaat.
27
Symbolen op het apparaat of de verpakking
CE-conformiteitslabel, beveigt de conformiteit
met bepaalde Europese Richtlijnen, zie het
hoofduk "Conformiteitsinformatie".
Conformiteitslabel EMC- en
radiocommunicatie Auralië, zie het hoofduk
"Conformiteitsinformatie".
Geeft de wettelijke fabrikant van het apparaat
aan.
Werp het apparaat niet weg met gewoon
huishoudelijk afval. Lees meer in het hoofduk
"Verwijderingsinformatie".
Lees de inructies in deze gebruiksaanwijzing
en neem deze in acht.
Medisch hulpmiddel
28
Gebruiks-, transport- en opslagomandigheden
Het toeel werkt in de volgende
omgevingsomandigheden (geldt ook als het toeel niet
wordt gebruikt):
Gebruiksomandigheden Ontladen Opladen
Temperatuur 0 tot 50 °C
(32 tot 122 °F)
10 tot 30 °C
(50 tot 86 °F)
Relatieve luchtvochtigheid 5 tot 93% 5 tot 93%
Atmosferische druk 700 tot
1060 hPa
700 tot
1060 hPa
Neem tijdens langdurige periodes van transport en
opslag de volgende voorwaarden in acht:
Opslag Transport
Temperatuur
(aanbevolen)
10 tot 25 °C
(50 tot 77 °F)
-20 tot 60 °C
(-4 tot 140 °F)
Temperatuur
(maximaal bereik)
10 tot 40 °C
(50 tot 104 °F)
-20 tot 60 °C
(-4 tot 140 °F)
Relatieve
luchtvochtigheid
(aanbevolen)
20 tot 80% 5 tot 90%
Relatieve
luchtvochtigheid
(maximaal bereik)
10 tot 80% 5 tot 90%
Atmosferische
druk
700 tot 1060 hPa 700 tot 1060 hPa
29
Houd er rekening mee dat u het toeel ten mine om de
6 maanden moet opladen. Meer informatie vindt u in het
hoofduk "Onderhoud en verzorging".
Voor andere onderdelen, zoals de oplader, kunnen
andere voorwaarden van toepassing zijn.
WAARSCHUWING
Risico van letsel, brand of explosie tijdens
verzending.
XVerzend de accu's of het toeel volgens de
lokale voorschriften.
Verwijderingsinformatie
XVermijd milieuvervuiling, gooi de accu's of het toeel
niet bij het huishoudelijk afval.
XRecycle of verwijder de accu's of het toeel volgens
de lokale voorschriften.
30
Problemen oplossen
Problemen en mogelijke oplossingen
Het geluid is zwak.
Laad het toeel op.
Reinig of verwissel het oorukje.
Het hoortoeel maakt een uitend geluid.
Plaats het oorukje opnieuw tot het evig zit.
Reinig of verwissel het oorukje.
Zie de gebruiksaanwijzing van uw hoortoeel.
Het geluid klinkt vervormd.
Laad het toeel op.
Reinig of verwissel het oorukje.
Zie de gebruiksaanwijzing van uw hoortoeel.
Het hoortoeel geeft signaaltonen af.
Laad het toeel op.
Zie de gebruiksaanwijzing van uw hoortoeel.
Het toeel werk niet.
Schakel het toeel in.
Laad het toeel op. Let ook op de atus-LED's op
de oplader.
Neem contact op met uw audicien als u verdere
problemen ondervindt.
31
Conformiteitsinformatie
De CE-markering geeft conformiteit met de volgende
Europese richtlijnen aan:
93/42/EEC betreende medische hulpmiddelen
2014/53/EU RED betreende radioapparatuur
2011/65/EU RoHS betreende beperking van het
gebruik van bepaalde gevaarlijke oen
De volledig tek van de conformiteitsverklaring kan
worden verkregen van www.signia-hearing.com/doc.
De ACMA conformiteitsmarkering geeft
de conformiteit met de elektromagnetische
interferentienormen aan, die opgeeld zijn door de
Auralian Communications and Media Authority (ACMA).
Toeellen met de FCC-markering komen overeen
met de normen van de FCC m.b.t. elektromagnetische
interferentie.
Dit klasse B digitale apparaat voldoet aan de Canadese
ICES-003.
Dit toeel voldoet aan deel 15 van de FCC-regels en aan
ISED's licentie-vrijelling RSSs.
De werking moet voldoen aan de volgende twee
voorwaarden:
Dit toeel mag geen schadelijke oring veroorzaken,
en
dit apparaat moet beand zijn tegen ontvangen
interferentie, inclusief interferentie die tot een
ongewene werking kan leiden.
32
Dit apparaat is gete en voldoet aan de beperkingen
voor een klasse B digitaal apparaat, overeenkomig
deel 15 van de FCC-regels. Deze grenzen zijn bedoeld
om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke
interferentie in een inallatie in een woonomgeving.
Deze apparatuur genereert en gebruikt radiofrequente
energie en kan deze ook uitralen. Als deze apparatuur
niet in overeenemming met de inructies wordt
geïnalleerd en gebruikt, kan deze schadelijke
interferentie veroorzaken bij radioverbindingen. Er
wordt echter niet gegarandeerd dat er in een bepaalde
inallatie geen interferentie kan optreden. Indien deze
apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt bij
radio- of televisieontvang, wat kan worden vageeld
door de apparatuur uit en weer in te schakelen, wordt
de gebruiker verzocht om te proberen de interferentie te
verhelpen via een of meer van de volgende maatregelen:
Richt de antenne opnieuw of verplaats deze.
Vergroot de afand tussen de apparatuur en de
luidspreker.
Sluit de apparatuur aan op een opcontact binnen
een ander circuit dan waarop de luidspreker is
aangesloten.
Raadpleeg de leverancier of een ervaren radio/
tv-reparateur.
33
FCC waarschuwing: Wanneer wijzigingen of
aanpassingen worden toegebracht zonder uitdrukkelijke
toeemming van de partij die verantwoordelijk is voor
deze overeenemming, kan het recht van de gebruiker
komen te vervallen om deze apparatuur te gebruiken.
Specieke nationale informatie
VS en Canada
Informatie over certicering voor toeellen met draadloze
functie:
CROS Pure Charge&Go X
RF-module 2
Bevat FCC ID: SGI-RFM002
Bevat IC: 267AB-RFM002
34
Belangrijke veiligheidsinformatie
Persoonlijke veiligheid
Dit toeel is niet bedoeld voor kinderen jonger dan 3 jaar
of personen met een verandelijk niveau lager dan dat
van een 3-jarige.
VOORZICHTIG
Risico op letsel!
XDraag de luidsprekerverbinding altijd met een
oorukje.
XLet erop dat het oorukje volledig beveigd is.
WAARSCHUWING
Risico van beïnvloeding van elektronische
apparatuur!
XIn omgevingen waar beperkingen gelden
voor het gebruik van elektronica of draadloze
apparatuur, dient u te veriëren of uw apparaat
uitgeschakeld moet worden.
WAARSCHUWING
Risico op letsel!
XGebruik klaarblijkelijk beschadigde apparaten
niet en breng ze terug naar het verkooppunt.
35
WAARSCHUWING
Houd er rekening mee dat alle onbevoegde
veranderingen aan het product schade aan het
product of persoonlijk letsel kunnen veroorzaken.
XAlleen gebruik van goedgekeurde onderdelen en
accessoires is toegeaan. Vraag uw audicien
om hulp.
WAARSCHUWING
Verikkingsgevaar!
Uw apparatuur bevat kleine onderdelen die kunnen
worden ingeslikt.
XHoud hoortoeellen, batterijen en accessoires
buiten het bereik van kinderen en van personen
met een verandelijke beperking.
XRaadpleeg, als onderdelen zijn ingeslikt,
onmiddellijk een arts of ga naar een ziekenhuis.
WAARSCHUWING
Uw toeel kan het volume van bepaalde
achtergrondgeluiden verminderen, mogelijk ook
verkeers- of waarschuwingssignalen.
WAARSCHUWING
Risico van explosie!
XGebruik uw apparatuur niet in een omgeving
waar explosiegevaar heer (bijv. in de
mijnbouw).
36
Contra-indicaties
WAARSCHUWING
Raadpleeg een audicien als u la heeft van
ongebruikelijke bijwerkingen, zoals huidirritatie,
overmatige ophoping van oorsmeer, duizeligheid,
verandering in uw gehoor, of als u denkt dat er een
vreemd voorwerp in uw gehoorgang zit.
37
WAARSCHUWING
Een audicien moet een toekomige gebruiker van
een toeel adviseren om een bevoegde arts te
raadplegen voordat het toeel wordt gebruikt als
de audicien heeft vageeld dat de toekomige
gebruiker een van de volgende aandoeningen
heeft:
XZichtbare erfelijke of traumatische vervorming
van het oor.
XEerder voorkomend loopoor in de voorafgaande
90 dagen.
XEerder voorkomend of snel progressief
gehoorverlies in de voorafgaande 90 dagen.
XAcute of chronische duizeligheid.
XEnkelzijdig gehoorverlies of plotseling of recent
ontaan hiervan in de voorafgaande 90 dagen.
XAudiometrische air-bone gap gelijk aan of groter
dan 15 dB bij 500 Hz, 1.000 Hz en 2.000 Hz.
XZichtbaar bewijs van signicante
cerumenophoping of een vreemd lichaam in het
gehoorkanaal.
XPijn of ongemak in het oor.
38
Productveiligheid
AANWIJZING
XBescherm uw apparatuur voor extreme hitte.
Stel ze niet bloot aan direct zonlicht.
AANWIJZING
XDroog uw apparatuur niet in de magnetron.
AANWIJZING
Verschillende typen krachtige raling, bijv. bij
röntgen- of MRI- onderzoek van het hoofd, kan
apparatuur beschadigd raken.
XGebruik de apparatuur niet tijdens deze of
vergelijkbare procedures.
Zwakkere raling, bijv. van radio-apparatuur of
bij beveiliging op het vliegveld, beschadigt de
apparatuur niet.
AANWIJZING
XBescherm uw apparatuur voor hoge
luchtvochtigheid. Draag ze niet onder de douche
of wanneer u make-up, parfum, aftershave,
haarlak of zonnebrandmiddel opdoet.
39
In sommige landen gelden rericties voor het
gebruik van draadloze apparatuur.
XNeem contact op met de plaatselijke overheid
voor meer informatie.
AANWIJZING
Uw toeel is zo ontworpen dat het voldoet aan
internationale normen voor elektromagnetische
compatibiliteit, maar het is mogelijk dat het
interferentie veroorzaakt van elektronische
apparatuur die dicht bij het toeel is geplaat. Blijf
in dat geval op enige afand van de bron van de
interferentie.
AANWIJZING
Uw toeellen voldoen aan de internationale
normen.
Er kan echter niet gegarandeerd worden dat alle
producten op de markt zonder oring werken.
Sommige inductiekookplaten kunnen bijvoorbeeld
hoorbare interferentie veroorzaken.
40
41
42
43
Service en garantie
Serienummers
Links:
Rechts:
Servicedatums
1: 4:
2: 5:
3: 6:
Garantie
Datum aankoop:
Garantieperiode in maanden:
Uw audicien
www.signia-hearing.com
0123
Document No. 04105-99T01-5400 NL
Order/Item No. 109 766 52
Master Rev01, 01.2020
© 03.2020, Signia GmbH. All rights reserved
Wettelijke fabrikant
Signia GmbH
Henri-Dunant-Strasse 100
91058 Erlangen
Duitsland
Telefoon: +49 9131 308 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Signia CROS Pure Charge&Go X Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding