IMG STAGELINE MPX-622/SW Handleiding

Categorie
Audio-equalizers
Type
Handleiding
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
YTTÖOHJE
MPX-622 / SW
Bestellnummer • Order Number 0202210
Stereo-Audio-Mischpult
Stereo Audio Mixer
2
3
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
Deutsch ..........Seite 4
English ...........Page 8
Français ..........Page 12
Italiano...........Pagina 16
Nederlands .......Pagina 20
Español ..........Página 24
Português ........Página 28
Dansk ............Sida 32
Svenska ..........Sidan 36
Suomi............Sivulta 40
4
Deutsch
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Português
Português Página
Polski
Polski Strona
Dansk
Dansk Sida
Svenska
Svenska Sidan
Suomi
Suomi Sivulta
L
R
MIC 2
MIC 1
0 1 2 3
POWER
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 MASTER
L
R
TREB
–10 +10
LEVEL
0 10
TREB
–10 +10
BASS
–10 +10 BASS
–10 +10
LEVEL
0 10
PHONO LINE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE CD
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE A LINE B
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CROSSFADER
C.F. ASSIGN A C.F. ASSIGN B
OFF TALK
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LOW
–10 +10
MID
–10 +10
HIGH
–10 +10
LEVEL
0 10
EQUALIZER
PFL
MASTER
PHONES
MIC INPUT
MIC 1 MIC 2
TALKOVER
MASTER LEVEL
EQ EQ
1
CH
2
CH
3
CH
4
CH
PHONO LINE PHONO LINE
0 2 3 4
MPX-622/SW
MIC 2
MIC 1
0 1 2 3
TREB
–10 +10
LEVEL
0 10
TREB
–10 +10
BASS
–10 +10 BASS
–10 +10
LEVEL
0 10
PHONO LINE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE CD
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE A LINE B
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CROSSFADER
C.F. ASSIGN A C.F. ASSIGN B
MIC INPUT
MIC 1 MIC 2
EQ EQ
1
CH
2
CH
3
CH
4
CH
PHONO LINE PHONO LINE
0 2 3 4
7 7
6
4 4 4 4
2 2
15
10 16
3 3
1
1
9
13
14
11
8
12
5
5
5
5
Frontseite
CH1CH2CH3CH4OUTPUT
PHONOLINELINECDAMPREC
R
L
R
L
R
L
R
L
LINELINE B LINE A PHONO
GND
230V~ / 50 Hz
MAINS
CH1CH2CH3CH4OUTPUT
PHONOLINELINECDAMPREC
R
L
R
L
R
L
R
L
LINELINE B LINE A PHONO
GND
20
1918
22
17
21
Rückseite
Deutsch
Deutsch Seite
5
Deutsch
Stereo-Audio-Mischpult
Diese Anleitung richtet sich an Benutzer mit
Grundkenntnissen in der Audiotechnik. Bitte
lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründ-
lich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Übersicht
1.1 Frontseite
1 Mono-Eingänge MIC 1 und MIC 2 (6,3-mm-
Klinkenbuchsen) zum Anschluss von Mikro-
fonen
2
Bassregler (BASS) und Höhenregler (TREB) für
die Mikrofonkanäle
3 Lautstärkeregler für die Mikrofonkanäle
4
Eingangsumschalter für die Kanäle CH 1 – CH 4
5
Lautstärkeregler (Fader) für die Eingangs-
kanäle CH 1 – CH 4
6 Überblendregler (Crossfader) zum Überblen-
den zwischen zwei der Kanäle CH 1 CH 4;
die jeweiligen Kanäle werden mit den beiden
Schaltern C.F. ASSIGN (7) gewählt
7 Schalter C.F. ASSIGN A und B zur Wahl der
zwei Kanäle, zwischen denen übergeblendet
werden soll
Zum Ausschalten der Überblendfunktion
beide Schalter auf Position 0 stellen.
8 Talkover-Schalter für Mikrofondurchsagen:
In Position TALK werden die Pegel der Kanäle
CH 1 – CH 4 um 15 dB abgesenkt.
9
Summenlautstärkeregler (Fader) für den Aus-
gang AMP (19)
10 3fache Klangregelung für die Ausgänge;
bestehend aus Höhenregler (HIGH), Mitten-
regler (MID) und Tiefenregler (LOW)
11 Stereo-VU-Meter für den Ausgang AMP (19)
12 Betriebsanzeige POWER
13 Ein- /Ausschalter POWER
14
PFL-Tasten zum Abhören der Eingangs kanäle
CH 1 – CH 4 und des Summenkanals über
einen Kopfhörer
15
Lautstärkeregler für den Kopfhörer an der
Buchse (16)
16 6,3-mm-Klinkenbuchse zum Anschluss eines
Stereo-Kopfhörers (Impedanz ≥ 8 Ω)
1.2 Rückseite
17 Netzkabel zum Anschluss an ~ 230 V / 50 Hz
18
Stereo-Ausgang REC (Cinch-Buchsen) für den
Anschluss ei nes Tonaufnahmegeräts; der Auf-
nahmepegel ist unabhängig von der Stellung
des Summenreglers (9)
19
Stereo-Summenausgang AMP (Cinch-Buch-
sen) für den Anschluss eines Verstärkers
20
Stereo-Eingänge LINE A, LINE B, CD und LINE
(Cinch-Buchsen) für die Kanäle CH 1 – CH 4
zum Anschluss von Geräten mit Line-Pegel
(z. B. CD / MP3-Spieler)
21
Stereo-Eingänge PHONO (Cinch-Buchsen) für
die Kanäle CH 1 und CH 2 zum Anschluss von
Plattenspielern mit Magnetsystem
22
Anschluss für gemeinsamen Massepunkt, z. B.
für Plattenspieler
2 Sicherheits- und
Gebrauchshinweise
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefähr-
licher Netzspannung versorgt.
Nehmen Sie deshalb niemals
selbst Eingriffe am Gerät vor. Es
besteht die Gefahr eines elektri-
schen Schlags.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innen bereich.
Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger
Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Ge fäße z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Steckdose,
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am
Netzkabel vorhanden sind,
2.
wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.
Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch eine
Fachwerkstatt ersetzt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus
der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
6
Deutsch
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder
Chemikalien.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch bedient oder nicht fach-
gerecht repariert, kann keine Haftung für dar-
aus resultierende Sach- oder Personenschäden
und keine Garantie für das Gerät übernommen
werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, entsorgen Sie
es gemäß den örtlichen Vorschriften.
3 Einsatzmöglichkeiten
Das Audio-Mischpult mit vier Stereo-Eingangska-
nälen und zwei Mono-Mikrofonkanälen eignet
sich sowohl für beliebige DJ-Anwendungen im
professionellen oder privaten Bereich als auch für
den Einsatz in einer ELA-Anlage.
Das Mischpult kann frei aufgestellt oder in
ein Rack (482 mm / 19”) eingebaut werden. Für
den Rackeinbau wird eine Höhe von 2 HE (Höhen-
einheiten) = 89 mm benötigt.
4 Inbetriebnahme
Vor dem Herstellen / Trennen von Anschlüssen alle
beteiligten Geräte ausschalten.
1)
Mikrofone an die Eingangsbuchsen (1) der
Mikrofonkanäle MIC 1 und MIC 2 anschließen.
2)
Stereo-Tonquellen an die entsprechenden
Eingangsbuchsen der Kanäle CH 1 – CH 4 an-
schließen (weiße Buchse L: linker Kanal; rote
Buchse R: rechter Kanal):
LINE A, LINE B, CD und LINE (20) für den
Anschluss von Geräten mit Line-Pegel (z. B.
Tuner, CD / MP3-Spieler, Kassettenspieler)
PHONO (21) für den Anschluss von Platten-
spielern mit Magnetsystem
3)
Die Eingangsumschalter (4) für die Kanäle
CH 1 – CH 4 auf die entsprechende Position
stellen.
4)
Den Verstärker an die Ausgangsbuchsen AMP
(19) anschließen.
5) Für eventuelle Tonaufnahmen ein Aufnahme-
gerät an die Ausgangsbuchsen REC (18) an-
schließen. Der Aufnahmepegel ist unabhängig
von der Stellung des Summenreglers (9).
6)
Den Stecker des Netzkabels (17) in eine Steck-
dose (~ 230 V / 50 Hz) stecken.
7)
Vor dem Einschalten des Mischpults den Sum-
menregler (9) auf Minimum stellen, um starke
Einschaltgeräusche zu vermeiden. Dann das
Mischpult mit dem Schalter POWER (13) ein-
schalten. Die Betriebsanzeige(12) leuchtet.
8) Die angeschlossenen Geräte einschalten.
5 Bedienung
Vor der ersten Bedienung des Mischpults alle
Klangregler (2und10) auf Mittelposition und
den Talk over-Schalter (8) auf OFF stellen. Beide
Schalter C.F. ASSIGN (7) auf Po sition0 schieben
(Überblendfunktion ausge schal tet).
VORSICHT
Stellen Sie die Lautstärke der Audio-
anlage und die Kopfhörerlautstärke
nicht zu hoch ein. Hohe Lautstär-
ken können auf Dauer das Gehör
schädigen!
5.1 Mischen der Stereo-Tonquellen
1) Mit dem Summenregler (9) wird die Gesamt-
lautstärke der angeschlossenen Tonquellen
eingestellt. Zur optimalen Einstellung der Ein-
gangskanäle den Summenregler auf ca.
2
3
des
Maximums stellen, z. B. auf Position 7.
2)
Mit den Fadern (5) die Lautstärke für die
Ein gangskanäle CH 1 – CH 4 einstellen. Das
VU-Meter (11) zeigt den Signalpegel am Sum-
menausgang AMP (19) an. Bei 0 dB ist das
Mischpult voll ausgesteuert. Übersteuerungen
zeigt das VU-Meter durch Aufleuchten der
roten LEDs an.
3) Mit der 3fachen Klangregelung (10) das ge-
wünschte Klangbild für die beiden Ausgänge
REC (18) und AMP (19) einstellen: Mit den
Reglern lassen sich die Tiefen (LOW), Mitten
(MID) und Höhen (HIGH) um bis zu 10 dB an-
heben bzw. absenken. Stehen die Regler in der
7
Deutsch
Mittelstellung, findet keine Frequenzgangbe-
einflussung statt.
4)
Mit dem Crossfader (6) kann zwischen zwei
der Kanäle CH 1 – CH 4 übergeblendet werden.
Dazu mit den Schaltern C.F. ASSIGN A und B(7)
die ge wünschten Kanäle wählen:
C.F. ASSIGN A: Position 1, 2 oder 3 zur Wahl
des Kanals CH 1, CH 2 oder
CH 3
C.F. ASSIGN B: Position 2, 3 oder 4 zur Wahl
des Kanals CH 2, CH 3 oder
CH 4
Steht der jeweilige Schalter auf Position 0, ist
kein Kanal gewählt.
Bei Aufziehen des Crossfaders nach links,
wird der mit dem Schalter C.F. ASSIGN A ge-
wählte Kanal eingeblendet und bei Aufziehen
des Faders nach rechts der mit dem Schalter
C.F.ASSIGN B gewählte Kanal. Steht der Fader
in Mittelstellung, werden beide Kanäle gleich-
zeitig auf die Ausgänge gegeben. Zum Aus-
schalten der Überblendfunktion beide Schalter
C.F. ASSIGN auf Position 0 stellen.
5.2 Vorhören der Kanäle
Über die Vorhörfunktion (PFL = Pre Fader Listening)
ist es möglich, jeden einzelnen der Eingangska-
näle CH 1 CH 4 sowie den Summenkanal MAS-
TER über einen Kopfhörer abzuhören. Der Pegel
des ab gehörten Signals ist unabhängig von der
Stellung des dazugehörigen Kanalfaders.
1) Einen Stereo-Kopfhörer (Impedanz ≥ 8 Ω) an
die Buchse (16) an schließen.
2) Die entsprechende PFL-Taste (14) des Kanals
drücken.
3)
Mit dem Regler LEVEL (15) die gewünschte
Kopfhörerlautstärke einstellen.
5.3 Mikrofondurchsagen
1)
Für die Mikrofonkanäle MIC 1 und MIC 2
die gewünschte Lautstärke mit den Reglern
LEVEL(3) einstellen.
2)
Mit den Reglern (2) das gewünschte Klang-
bild einstellen: Die Tiefen (BASS) und Höhen
(TREB) lassen sich bis zu 10 dB anheben bzw.
absenken.
3) Zur besseren Verständlichkeit einer Mikrofon-
durchsage lassen sich die Pegel der Kanäle
CH 1 – CH 4 um 15 dB absenken. Dazu den
Talkover-Schal ter (8) auf Position TALK stel-
len. In Position OFF ist die Talk over-Funktion
abgeschaltet.
6 Technische Daten
Eingänge
2 × Mic, mono: . . . . . . . . 1 mV / 600 Ω
2 × Phono, stereo: . . . . . . 3 mV / 50 kΩ
6 × Line, stereo: . . . . . . . . 150 mV / 100 kΩ
Ausgänge
1 × Amp, stereo: . . . . . . . 0,775 V / 600 Ω
1 × Record, stereo: . . . . . . 0,775 V / 600 Ω
1 × Kopfhörer, stereo:. . . . ≥ 8 Ω
Frequenzbereich: . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Störabstand: . . . . . . . . . . . . 65 dB
Klangregler
3 × Tiefen: . . . . . . . . . . . . ±10 dB / 100 Hz
1 × Mitten: . . . . . . . . . . . . ±10 dB / 1 kHz
3 × Höhen: . . . . . . . . . . . . ±10 dB / 10 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . . . . –15 dB
Stromversorgung: . . . . . . . . ~ 230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme: . . . . . . 10 VA
Einsatztemperatur: . . . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen (B × H × T): . . 482 × 89 × 95 mm
Höheneinheiten: . . . . . . . . . 2 HE
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg
Anschlüsse
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 × 6,3-mm-Klinke
Kopfhörer: . . . . . . . . . . . . 1 × 6,3-mm-Klinke
Alle anderen
Audioanschlüsse: . . . . . . . 20 × Cinch
Änderungen vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine
Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
8
English
Deutsch
Deutsch Seite
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Português
Português Página
Polski
Polski Strona
Dansk
Dansk Sida
Svenska
Svenska Sidan
Suomi
Suomi Sivulta
L
R
MIC 2
MIC 1
0 1 2 3
POWER
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 MASTER
L
R
TREB
–10 +10
LEVEL
0 10
TREB
–10 +10
BASS
–10 +10 BASS
–10 +10
LEVEL
0 10
PHONO LINE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE CD
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE A LINE B
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CROSSFADER
C.F. ASSIGN A C.F. ASSIGN B
OFF TALK
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LOW
–10 +10
MID
–10 +10
HIGH
–10 +10
LEVEL
0 10
EQUALIZER
PFL
MASTER
PHONES
MIC INPUT
MIC 1 MIC 2
TALKOVER
MASTER LEVEL
EQ EQ
1
CH
2
CH
3
CH
4
CH
PHONO LINE PHONO LINE
0 2 3 4
MPX-622/SW
MIC 2
MIC 1
0 1 2 3
TREB
–10 +10
LEVEL
0 10
TREB
–10 +10
BASS
–10 +10 BASS
–10 +10
LEVEL
0 10
PHONO LINE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE CD
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE A LINE B
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CROSSFADER
C.F. ASSIGN A C.F. ASSIGN B
MIC INPUT
MIC 1 MIC 2
EQ EQ
1
CH
2
CH
3
CH
4
CH
PHONO LINE PHONO LINE
0 2 3 4
7 7
6
4 4 4 4
2 2
15
10 16
3 3
1
1
9
13
14
11
8
12
5
5
5
5
CH1CH2CH3CH4OUTPUT
PHONOLINELINECDAMPREC
R
L
R
L
R
L
R
L
LINELINE B LINE A PHONO
GND
230V~ / 50 Hz
MAINS
CH1CH2CH3CH4OUTPUT
PHONOLINELINECDAMPREC
R
L
R
L
R
L
R
L
LINELINE B LINE A PHONO
GND
20
1918
22
17
21
Rear panel
Front panel
English
English Page
9
English
Stereo Audio Mixer
These instructions are intended for users with
basic knowledge of audio technology. Please read
the instructions carefully prior to operation and
keep them for later reference.
1 Overview
1.1 Front panel
1
Mono inputs MIC 1 and MIC 2 (6.3 mm jacks)
to connect microphones
2 Bass controls and treble controls for the mi-
crophone channels
3
Volume controls for the microphone channels
4
Input selector switches for the channels
CH 1 – CH 4
5 Volume controls (faders) for the input chan-
nels CH 1 – CH 4
6
Crossfader for fading between two of the
channels CH 1 – CH 4; the respective chan-
nels are selected with the two C.F. ASSIGN
switches(7)
7 Selector switches C.F. ASSIGN A and B to se-
lect two of the channels for crossfading
To deactivate the crossfading function, set
both switches to position 0.
8
Talkover switch for microphone announce-
ments: in TALK position, the levels of channels
CH 1 – CH 4 are attenuated by 15 dB.
9 Master volume control (fader) for the output
AMP (19)
10
3-way equalizer for the outputs; consisting of
the controls HIGH, MID and LOW
11 Stereo VU meter for the output AMP (19)
12 POWER LED
13 POWER switch
14
PFL buttons to monitor the input channels
CH 1 CH 4 and the master channel via head-
phones
15
Volume control for the headphones con-
nected to the jack (16)
16 6.3 mm jack to connect stereo headphones
(impedance ≥ 8 Ω)
1.2 Rear panel
17 Mains cable for connection to ~ 230 V / 50 Hz
18
Stereo output REC (RCA jacks) to connect
an audio re corder; the recording level is in-
dependent of the position of the MASTER
fader (9)
19
Stereo master output AMP (RCA jacks) to
connect an amplifier
20
Stereo inputs LINE A, LINE B, CD and LINE
(RCA jacks) for the channels CH 1 CH 4 to
connect devices with line level (e. g. CD / MP3
player)
21
Stereo inputs PHONO (RCA jacks) for the
channels CH 1 and CH 2 to connect turntables
with magnetic system
22
Connection for the common ground point,
e. g. for turntables
2 Safety Notes and
InstructionsforUse
The device corresponds to all relevant directives of
the EU and is therefore marked with .
The device corresponds to the relevant UK legis-
lation and is therefore marked with UKCA.
WARNING The device uses dangerous mains
voltage. Leave servicing to skilled
personnel only. Inexpert handling
may result in electric shock.
The device is suitable for indoor use only. Pro-
tect it against dripping water and splash water,
high air humidity and heat (admissible ambient
temperature range 0 – 40 °C).
Do not place any vessels filled with liquid, e. g.
drink ing glasses, on the device.
Immediately disconnect the mains plug from
the mains socket
1. if there is visible damage to the device or to
the mains cable,
2.
if a defect might have occurred after the
device was dropped or suffered a similar
accident,
3. if malfunctions occur.
The device must in any case be repaired by
skilled personnel.
A damaged mains cable must be replaced by
skilled personnel only.
10
English
Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the mains socket; always seize
the plug.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never
use chemicals or water.
For UK use only
The mains plug must only be replaced by skilled
personnel.
The wires in this mains cable are coloured in
accordance with the following code:
blue = neutral
brown = live
If the colours of the wires in the mains cable
do not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed
as follows:
1.
Connect the blue wire to the terminal
marked with the letter N or coloured black.
2.
Connect the brown wire to the terminal
marked with the letter L or coloured red.
No guarantee claims for the device and no liability
for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the device is used
for purposes other than originally intended, if it
is not correctly connected or used or if it is not
expertly repaired.
If the device is to be put out of opera-
tion definitively, dispose of the device in
accordance with local regulations.
3 Applications
The audio mixer with four stereo input channels
and two mono microphone channels is suited
for any desired DJ applications for professional
or private use and for applications in PA systems.
The mixer can be used as a table top device
or be installed into a rack (482 mm / 19”). For rack
installation, two rack units = 89 mm are necessary.
4 Before Operation
Prior to connecting / disconnecting, switch off all
devices concerned.
1)
Connect microphones to the input jacks (1) of
the microphone channels MIC 1 and MIC 2.
2)
Connect stereo audio sources to the corre-
sponding input jacks of channels CH 1 CH 4
(white jack L: left channel; red jack R: right
channel):
LINE A, LINE B, CD and LINE (20) to connect
devices with line level (e. g. tuner, CD / MP3
player, cassette player)
PHONO (21) to connect turntables with mag-
netic system
3)
Set the input selector switches (4) for the
channels CH 1 – CH 4 to the corresponding
position.
4)
Connect the amplifier to the output jacks
AMP(19).
5) For any audio recordings, connect a recorder
to the output jacks REC (18). The recording
level is independent of the position of the
MASTER control (9).
6) Connect the plug of the mains cable (17) to a
mains socket (~ 230 V / 50 Hz).
7)
Before switching on the mixer, set the MASTER
control (9) to minimum position to avoid loud
switch-on. Then switch on the mixer with the
switch POWER (13). The POWER LED(12) will
light up.
8) Switch on the devices connected.
5 Operation
Before using the device for the first time, set all
equalizer controls (2 and 10) to mid-position
and the talkover switch (8) to OFF. Set both C.F.
ASSIGN switches (7) to position 0 (crossfading
function deactivated).
CAUTION
Never adjust the audio system and
the headphones to a very high
volume. Permanent high volumes
may damage your hearing!
5.1 Mixing the stereo audio sources
1)
Use the MASTER fader (9) for adjusting the
total volume of all audio sources connected.
For optimum adjustment of the input chan-
nels, set the MASTER fader to approx.
2
3
of its
maximum position, e. g. position 7.
11
English
2) With the faders (5), adjust the volume for the
input channels CH 1 CH 4. The VU meter (11)
shows the signal level at the master output
AMP (19). At 0 dB, the mixer is set to maximum
gain. In case of overload, the red LEDs of the
VUmeter light up.
3) Adjust the desired tone for the two outputs
REC (18) and AMP (19) with the 3-way equal-
izer (10): the controls can be used to attenuate
or boost the LOW, MID and HIGH frequen-
cies by up to 10 dB. With the controls in mid-
position, there is no effect on the frequency
response.
4)
The crossfader (6) is used to fade between two
of the channels CH 1 CH 4. To do so, select
the desired channels with the C.F. ASSIGN
switches A and B (7):
C.F. ASSIGN A: position 1, 2 or 3 to select
channel CH 1, CH 2 or CH 3
C.F. ASSIGN B: position 2, 3 or 4 to select
channel CH 2, CH 3 or CH 4
When the respective switch is in position 0,
no channel is selected.
When moving the crossfader to the left, the
channel selected with the C.F. ASSIGN A
switch is faded in and when moving the fader
to the right, the channel selected with the
C.F.ASSIGNB switch is faded in. When the
fader is in mid-position, both channels are sent
to the outputs at the same time. To decativate
the crossfading function, set both C.F. ASSIGN
switches to position 0.
5.2 Monitoring the channels
With the monitoring function (PFL = Pre Fader
Listening), it is possible to monitor each individ-
ual input channel CH 1 CH 4 and the MASTER
channel via headphones. The level of the signal
monitored is independent of the position of the
corresponding channel fader.
1)
Connect stereo headphones (impedance ≥8 Ω)
to the jack (16).
2)
Press the corresponding PFL button (14) of
the channel.
3)
Adjust the desired headphone volume with
the LEVEL control (15).
5.3 Microphone announcements
1)
Adjust the desired volume with the LEVEL con-
trols (3) for the microphone channels MIC 1
and MIC 2.
2)
Adjust the desired sound with the controls (2):
the low (BASS) and high (TREB) frequencies
can be attenuated or boosted by up to 10 dB.
3)
To make it easier to understand a microphone
announcement, the levels of the channels
CH 1 CH 4 can be attenuated by 15 dB. To
do so, set the talkover switch (8) to TALK po-
sition. In OFF position, the talkover function
is deactivated.
6 Specifications
Inputs
2 × mic, mono: . . . . . . . . . . 1 mV / 600 Ω
2 × phono, stereo: . . . . . . . 3 mV / 50 kΩ
6 × line, stereo: . . . . . . . . . 150 mV / 100
Outputs
1 × amp, stereo: . . . . . . . . . 0.775 V / 600 Ω
1 × record, stereo: . . . . . . . 0.775 V / 600 Ω
1 × headphones, stereo: . . . 8 Ω
Frequency range: . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.1 %
S / N ratio: . . . . . . . . . . . . . . . 65 dB
Equalizer controls
3 × low: . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB / 100 Hz
1 × mid . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB / 1 kHz
3 × high . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB / 10 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . . . . . –15 dB
Power supply: . . . . . . . . . . . . ~ 230 V / 50 Hz
Power consumption: . . . . . . . 10 VA
Ambient temperature: . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions (W × H × D): . . . 482 × 89 × 95 mm
Rack units: . . . . . . . . . . . . . . 2 U
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 kg
Connections
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 × 6.3 mm jack
Headphones: . . . . . . . . . . . 1 × 6.3 mm jack
All other audio connections: 20 × RCA
Subject to technical modification.
All rights reserved by MONACOR
® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form or by any means for any commercial use.
12
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Português
Português Página
Polski
Polski Strona
Dansk
Dansk Sida
Svenska
Svenska Sidan
Suomi
Suomi Sivulta
L
R
MIC 2
MIC 1
0 1 2 3
POWER
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 MASTER
L
R
TREB
–10 +10
LEVEL
0 10
TREB
–10 +10
BASS
–10 +10 BASS
–10 +10
LEVEL
0 10
PHONO LINE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE CD
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE A LINE B
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CROSSFADER
C.F. ASSIGN A C.F. ASSIGN B
OFF TALK
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LOW
–10 +10
MID
–10 +10
HIGH
–10 +10
LEVEL
0 10
EQUALIZER
PFL
MASTER
PHONES
MIC INPUT
MIC 1 MIC 2
TALKOVER
MASTER LEVEL
EQ EQ
1
CH
2
CH
3
CH
4
CH
PHONO LINE PHONO LINE
0 2 3 4
MPX-622/SW
MIC 2
MIC 1
0 1 2 3
TREB
–10 +10
LEVEL
0 10
TREB
–10 +10
BASS
–10 +10 BASS
–10 +10
LEVEL
0 10
PHONO LINE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE CD
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE A LINE B
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CROSSFADER
C.F. ASSIGN A C.F. ASSIGN B
MIC INPUT
MIC 1 MIC 2
EQ EQ
1
CH
2
CH
3
CH
4
CH
PHONO LINE PHONO LINE
0 2 3 4
7 7
6
4 4 4 4
2 2
15
10 16
3 3
1
1
9
13
14
11
8
12
5
5
5
5
CH1CH2CH3CH4OUTPUT
PHONOLINELINECDAMPREC
R
L
R
L
R
L
R
L
LINELINE B LINE A PHONO
GND
230V~ / 50 Hz
MAINS
CH1CH2CH3CH4OUTPUT
PHONOLINELINECDAMPREC
R
L
R
L
R
L
R
L
LINELINE B LINE A PHONO
GND
20
1918
22
17
21
Face arrière
Face avant
Français
Français
Français Page
13
Français
Table de mixage audio stéréo
Cette notice s’adresse aux utilisateurs avec des
connaissances techniques de base en audio.
Veuillez lire la présente notice avec attention
avant le fonctionnement et conservez-la pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Eléments et branchements
1.1 Face avant
1
Entrées mono MIC 1 et MIC 2 (prises jack6,35)
pour brancher des micros
2
Réglages graves (BASS) et aigues (TREB) pour
les canaux micro
3 Réglages de volume pour les canaux micro
4
Commutateurs d’entrée pour les canaux
CH 1 – CH 4
5 Réglages de volume (fader) pour les canaux
d’entrée CH 1 – CH 4
6
Potentiomètre de fondu-enchaîné (cross fader)
entre deux des canaux CH 1 CH 4 ; les ca-
naux concernés sont à sélectionner avec les
deux commutateurs C.F. ASSIGN (7)
7
Commutateurs C.F. ASSIGN A et B : sélection
des deux canaux avec lesquels on doit effec-
tuer un fondu-enchaîné
Pour désactiver la fonction cross fader, il faut
mettre les commutateurs en position 0.
8
Commutateur Talkover pour les annonces
micro : en position TALK, le niveau des canaux
CH 1 – CH 4 est abaissé de 15 dB.
9
Réglage de volume Master (fader) pour la
sortie AMP(19)
10 Réglage de tonalité 3 voies pour les sorties :
aigus (HIGH), médiums (MID) et graves (LOW)
11 VU-mètre stéréo pour la sortie AMP (19)
12 Témoin de fonctionnement POWER
13 Interrupteur Marche /Arrêt POWER
14
Touches PFL pour écouter les canaux d’entrée
CH 1 CH 4 et le canal Master via un casque
15
Réglage de volume pour le casque sur la
prise(16)
16 Prise jack 6,35 pour brancher un casque sté-
réo (im dance ≥ 8 Ω)
1.2 Face arrière
17 Câble secteur ~ 230 V / 50 Hz
18 Sortie stéréo REC (prises RCA) pour brancher
un enregistreur ; le niveau d’enregistrement
est indépendant de la position du potentio-
mètre Master(9)
19 Sortie Master stéréo AMP (prises RCA) pour
brancher un amplificateur
20
Entrées stéréo LINE A, LINE B, CD et LINE
(prises RCA) pour les canaux CH 1 CH 4 pour
brancher des appareils à niveau Line (p. ex.
lecteur CD / MP3)
21
Entrées stéréo PHONO (prises RCA) pour
les canaux CH 1 et CH 2 pour brancher des
tourne-disques à système magnétique
22
Branchement pour la masse commune, p. ex.
pour un tourne-disques
2
Conseils de sécurité et d’utilisation
Cet appareil répond à toutes les directives né-
cessaires de l’Union européenne et porte donc
le symbole .
AVERTISSE-
MENT
Cet appareil est alimenté par une
tension dangereuse. Ne touchez
jamais l’intérieur de l’appareil
car, en cas de mauvaise manipu-
lation, vous pourriez subir une
décharge électrique.
L’appareil n’est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de
tout type de projections d’eau, de l’humidité et
de la chaleur (température ambiante admissible
0 – 40 °C).
En aucun cas, vous ne devez poser d’objet
contenant du liquide ou un verre sur l’appareil.
Débranchez immédiatement la fiche du secteur
lorsque :
1.
des dommages visibles apparaissent sur l’ap-
pareil ou sur le cordon secteur,
2.
après une chute ou un cas similaire, vous
avez un doute sur l’état de l’appareil,
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Faites toujours appel à un technicien spécialisé
pour effectuer les réparations.
Tout cordon secteur endommagé doit être
remplacé impérativement par un technicien
spécialisé.
14
Français
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur
lecordon secteur, tenez-le toujours par la fiche.
Pour nettoyer l’appareil, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas, de produits
chimiques ou d’eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si
l’appareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correcte-
ment branché ou utilisé ou s’il n’est pas réparé
par une personne habilitée ; de même, la garantie
deviendrait caduque.
Lorsque l’appareil est définitivement
retiré du service, éliminez-le conformé-
ment aux directives locales.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Possibilités d’utilisation
Cette table de mixage audio avec 4 canaux d’en-
trée stéréo et 2 canaux micro mono a été conçu
pour toutes les utilisations DJ dans le domaine
professionnel ou privé ou dans un système de
publique adresse. La MPX-622 / SW peut être di-
rectement posée sur une table ou installée dans
un rack 482 mm (19”) ; dans ce dernier cas, une
hauteur de 2 U (=89 mm) est nécessaire.
4 Mise en service
Avant d’établir les branchements ou de les dé-
faire, éteignez tous les appareils concernés.
1) Reliez les microphones aux prises d’entrée (1)
des canaux micro MIC 1 et MIC 2.
2)
Reliez les sources audio stéréo aux prises d’en-
trée correspondantes des canaux CH 1 – CH 4
(prise blanche L : canal gauche, prise rougeR:
canal droit) :
LINE A, LINE B, CD et LINE (20) pour branche-
ment d’appareils à niveau Line (par exemple
tuner, lecteur CD / MP3, lecteur de cassettes)
PHONO (21) pour brancher des tourne-
disques à système magnétique
3) Mettez les sélecteurs d’entrée (4) des canaux
CH 1 – CH 4 sur la position correspondante.
4) Connectez l’amplificateur aux prises de sortie
AMP (19).
5)
Si vous souhaitez effectuer des enregistre-
ments, reliez un enregistreur aux prises de
sortie REC (18). Le niveau de sortie est indé-
pendant de la position du réglage MASTER (9).
6) Reliez le câble d’alimentation (17) au secteur
~ 230 V / 50 Hz.
7) Veillez à mettre le réglage MASTER (9) sur le
mi ni mum avant de faire fonctionner la table,
de ma nière à éviter tout bruit fort lors de l’allu-
mage. Allumez ensuite la table avec l’interrup-
teur Marche /Arrêt POWER (13). La LED(12),
témoin de fonctionnement, s'allume.
8)
Allumez maintenant les appareils reliés à la
table.
5 Utilisation
Avant la première utilisation de la table, mettez
l’ensemble des réglages de tonalité (2et 10) sur
la position médiane, le commutateur talkover(8)
sur position OFF, les deux commutateurs C.F. AS-
SIGN(7) doivent être positionnés à 0 (fonction
crossfader désactivée).
ATTENTION Ne réglez pas le volume de l’ins-
tallation audio et du casque trop
fort. Un volume trop élevé peut, à
long terme, générer des troubles
de l’audition !
5.1 Mixage des sources audio stéréo
1)
Utilisez le potentiomètre MASTER (9) pour
régler le volume général des sources reliées.
Mettez le potentiomètre MASTER sur 23 en-
viron du maximum (p. ex. sur la position 7)
pour régler les canaux d’entrée de maniére
optimale.
2) Avec les faders (5), reglez le volume pour les
canaux d’entrée CH 1 CH 4. Le niveau de
signal à la sortie Master AMP (19) est indiqué
par le VU-mètre (11). A 0 dB, le niveau maxi-
mal est atteint. Un dépassement de niveau est
signalé par les LED rouges.
3)
Avec le réglage de tonalité 3 voies (10), le
son souhaité peut être obtenu sur les sorties
REC(18) et AMP (19). A l’aide des réglages,
les niveaux des graves (LOW), mediums (MID)
et aigues (HIGH) peuvent étre augmentés ou
diminués de 10 dB. En position médiane, la
bande de fréquence ne sera pas modifiée.
15
Français
4)
Avec le crossfader (6), on peut effectuer
un fondu-enchaîné entre deux des canaux
CH 1 CH 4. Pour ce faire, positionnez les
commutateurs C.F. ASSIGN A et B (7) sur les
canaux souhaités :
C.F. ASSIGN A : position 1, 2 ou 3 pour selec-
tionner le canal CH 1, CH 2 ou
CH 3
C.F. ASSIGN B : position 2, 3 ou 4 pour selec-
tionner le canal CH 2, CH 3 ou
CH 4
Si le commutateur concerné est sur position0,
aucun canal n'est selectionné.
En actionnant le crossfader vers la gauche, on
ouvre le canal désigné par le positionnement
du commutateur C.F. ASSIGN A. En actionnant
le cross fader vers la droite, on ouvre le canal
désigné par le positionnement du commuta-
teur C.F. ASSIGN B. En position médiane, les
deux canaux sont dirigés vers les sorties. Pour
désactiver la fonction cross fader, il faut mettre
les commutateurs C.F. ASSIGN en position 0.
5.2 Préécoute des canaux
Il est possible d’effectuer une préécoute (PFL = Pre
Fader Listening) de chacun des canaux d’entrée
CH 1 CH 4 et du canal MASTER via un casque.
Le niveau du signal écouté est indépendant de la
position du fader du canal correspondant.
1)
Branchez un casque stéréo (impedance ≥ 8 Ω)
sur la prise (16).
2)
Enfoncez la touche PFL (14) correspondante
du canal.
3)
Avec le potentiomètre LEVEL (15) réglez le
volume souhaité du casque.
5.3 Annonces micro
1)
Avec les potentiomètres LEVEL(3), réglez le
volume souhaité pour les canaux micro MIC 1
et MIC 2.
2)
Réglez la tonalité souhaitée avec les régla-
ges (2). Les graves (BASS) et les aigues (TREB)
peuvent être augmentées ou diminuées de
10 dB.
3)
Pour une meilleur compréhension d’une an-
nonce micro, les niveaux des canaux CH 1 CH 4
peuvent être abaissés de 15 dB. Pour ce faire,
positionnez le commutateur talk over (8) sur la
position TALK. En position OFF, cette fonction
est désactivée.
6 Caractéristiques techniques
Entrées
2 × mic mono : . . . . . . 1 mV / 600 Ω
2 × phono stéréo : . . . 3 mV / 50 kΩ
6 × line stéréo : . . . . . 150 mV / 100
Sorties
1 × amp stéréo : . . . . . 0,775 V / 600 Ω
1 × record stéréo : . . . 0,775 V / 600 Ω
1 × casque stéréo : . . . 8 Ω
Bande passante : . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Taux de distorsion : . . . . 0,1 %
Rapport signal / bruit : . . 65 dB
Réglages de tonalité
3 × graves : . . . . . . . . ±10 dB / 100 Hz
1 × médiums : . . . . . . ±10 dB / 1 kHz
3 × aigues : . . . . . . . . ±10 dB / 10 kHz
Talkover : . . . . . . . . . . . –15 dB
Alimentation : . . . . . . . . ~ 230 V / 50 Hz
Consommation : . . . . . . 10 VA
Témperature ambiante : 0 – 40 °C
Dimensions (l × h × p) : . 482 × 89 × 95 mm
Unités de rack : . . . . . . . 2 U
Poids : . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg
Branchements
Mic : . . . . . . . . . . . . . . 2 × jack 6,35
Casque : . . . . . . . . . . . 1 × jack 6,35
Autres
branchements audio :
. 20 × RCA
Tout droit de modification réservé.
Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction
même partielle à des fins commerciales est interdite.
16
Italiano
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Português
Português Página
Polski
Polski Strona
Dansk
Dansk Sida
Svenska
Svenska Sidan
Suomi
Suomi Sivulta
L
R
MIC 2
MIC 1
0 1 2 3
POWER
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 MASTER
L
R
TREB
–10 +10
LEVEL
0 10
TREB
–10 +10
BASS
–10 +10 BASS
–10 +10
LEVEL
0 10
PHONO LINE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE CD
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE A LINE B
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CROSSFADER
C.F. ASSIGN A C.F. ASSIGN B
OFF TALK
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LOW
–10 +10
MID
–10 +10
HIGH
–10 +10
LEVEL
0 10
EQUALIZER
PFL
MASTER
PHONES
MIC INPUT
MIC 1 MIC 2
TALKOVER
MASTER LEVEL
EQ EQ
1
CH
2
CH
3
CH
4
CH
PHONO LINE PHONO LINE
0 2 3 4
MPX-622/SW
MIC 2
MIC 1
0 1 2 3
TREB
–10 +10
LEVEL
0 10
TREB
–10 +10
BASS
–10 +10 BASS
–10 +10
LEVEL
0 10
PHONO LINE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE CD
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE A LINE B
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CROSSFADER
C.F. ASSIGN A C.F. ASSIGN B
MIC INPUT
MIC 1 MIC 2
EQ EQ
1
CH
2
CH
3
CH
4
CH
PHONO LINE PHONO LINE
0 2 3 4
7 7
6
4 4 4 4
2 2
15
10 16
3 3
1
1
9
13
14
11
8
12
5
5
5
5
CH1CH2CH3CH4OUTPUT
PHONOLINELINECDAMPREC
R
L
R
L
R
L
R
L
LINELINE B LINE A PHONO
GND
230V~ / 50 Hz
MAINS
CH1CH2CH3CH4OUTPUT
PHONOLINELINECDAMPREC
R
L
R
L
R
L
R
L
LINELINE B LINE A PHONO
GND
20
1918
22
17
21
Italiano
Italiano Pagina
Pannello posteriore
Pannello frontale
17
Italiano
Mixer audio stereo
Queste istruzioni sono rivolte a utenti con cono-
scenze base nella tecnica audio. Vi preghiamo
di leggerle attentamente prima della messa in
funzione e di conservarle per un uso futuro.
1 Panoramica
1.1 Pannello frontale
1
Ingressi mono MIC 1 e MIC 2 (prese jack
6,3 mm) per il collegamento di microfoni
2
Regolatori bassi (BASS) ed alti (TREB) per i
canali microfono
3 Regolatori volume per i canali microfono
4
Commutatori d’ingresso per i canali CH 1 CH 4
5
Regolatori volume (fader) per i canali d’in-
gres so CH 1 – CH 4
6 Crossfader per il passaggio fra due dei canali
CH 1 CH 4; i relativi canali vengono selezio-
nati con i due selettori C.F. ASSIGN (7)
7 Selettori C.F. ASSIGN A e B per selezionare i
canali previsti per il crossfading
Per disattivare la funzione di cross fading, po-
sizionare i due commutatori sullo 0.
8
Commutatore talkover per annunci mediante
il microfono; in posizione TALK, i livelli dei
canali CH 1 – CH 4 sono abbassati di 15 dB
9
Regolatore volume globale (fader) per l'uscita
AMP (19)
10 Regolatori toni con 3 diverse frequenze per
le uscite, con regolatore degli alti (HIGH), dei
medi (MID) e dei bassi (LOW)
11 VU-metro stereo per l'uscita AMP(19)
12 Spia di funzionamento POWER
13 Interruttore ON / OFF POWER
14
Tasti PFL per il preascolto dei canali d’ingresso
CH 1 CH 4 e del canale delle somme con una
cuffia
15
Regolatore volume per la cuffia collegata con
la presa (16)
16 Presa jack 6,3 mm per il collegamento di una
cuffia stereo (impedenza ≥ 8 Ω)
1.2 Pannello posteriore
17 Cavo rete ~ 230 V / 50 Hz
18
Uscita stereo REC (prese RCA) per il colle-
gamento di un registratore; il livello di regi-
strazione è indipendente dalla posizione del
regolatore delle somme (9)
19 Uscita stereo delle somme AMP (prese RCA)
per il collegamento di un amplificatore
20
Ingressi stereo LINE A, LINE B, CD e LINE
(prese RCA) per i canali CH 1 CH 4 per col-
legare degli apparecchi con livello Line (p. es.
lettore CD / MP3)
21
Ingressi stereo PHONO (prese RCA) per i canali
CH 1 e CH 2 per collegare dei giradischi con
sistema magnetico
22
Contatto comune di massa, p. es. per il gi-
radischi
2 Avvertenze di sicurezza e d’uso
Quest’apparecchio è conforme a tutte le direttive
rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla .
AVVERTIMENTO
L’apparecchio funziona con
pericolosa tensione di rete.
Non intervenire mai perso-
nalmente al suo interno. La
manipolazione scorretta può
provocare delle scariche elet-
triche pericolose
L’apparecchio è previsto solo per l’uso all’inter-
nodi locali. Proteggerlo da acqua gocciolante,
dagli spruz zi d’acqua, da alta umidità dell'aria
e dal calore (temperatura d’impiego ammessa
fra 0 °C e 40 °C).
Non depositare sull’apparecchio contenitori
con li qui di, p. es. bicchieri.
Staccare subito la spina rete se:
1. l’apparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2.
dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste
il sospetto di un difetto;
3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’offi-
cina competente.
Il cavo rete, se danneggiato, deve essere so-
stituito solo da un laboratorio specializzato.
18
Italiano
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza
ti rare il cavo.
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, d’impiego scorretto o di riparazione non
a regola d’arte dell’apparecchio, non si assume
nessuna re sponsabilità per eventuali danni con-
sequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per l’apparecchio.
Se l’apparecchio deve essere messo
definitivamente fuori servizio, smaltire
l’apparecchio in conformità con le nor-
mative locali.
3 Possibilità d’impiego
Il mixer audio, con quattro canali stereo d’ingresso
e con due canali mono per microfono, è adatto
sia per impieghi DJ professionali o privati che per
l'impiego in un impianto PA.
Il mixer è previsto per la collocazione libera e
per il montaggio in un rack (482 mm / 19”). Per il
montaggio in rack sono richieste 2 unità di altezza
(= 89 mm).
4 Messa in funzione
Prima di effettuare /staccare dei collegamenti,
occorre spegnere tutti gli apparecchi coinvolti.
1)
Collegare i microfoni con le prese (1) dei canali
microfono MIC 1 e MIC 2.
2) Collegare le sorgenti audio stereo con le rela-
tive prese dei canali CH 1 CH 4 (presa biancaL:
canale sinistro, presa rossa R: canale destro):
LINE A, LINE B, CD e LINE (20) per collegare
apparecchi con livello line (p. es. tuner, let-
tore CD / MP3, lettore di cassette)
PHONO (21) per collegare dei giradischi con
sistema magnetico
3) Portare i commutatori d’ingresso (4) per i ca-
nali CH 1 – CH 4 nella posizione desiderata.
4)
Collegare l'amplificatore alle prese d’uscita
AMP(19).
5)
Per eventuali registrazioni audio, collegare
un registratore alla presa d’uscita REC (18). Il
livello di registrazione non dipende dal rego-
latore delle somme (9).
6)
Inserire la spina del cavo rete (17) in una presa
di rete (~230 V / 50 Hz).
7)
Per evitare i rumori di commutazione, posizio-
nare il regolatore delle somme (9) sul minimo.
Quindi accendere il mixer con l’interruttore
POWER (13). Si accende la spia di funziona-
mento (12).
8) Accendere gli apparecchi collegati.
5 Funzionamento
Se il mixer viene utilizzato per la prima volta,
portare tutti i regolatori dei toni (2 e 10) in po-
sizione centrale e posizionare il commutatore
talkover(8) su OFF. Spostare i due commutatori
C.F. ASSIGN(7) sullo0 (crossfading disattivato)
ATTENZIONE Mai tenere molto alto il volume
dell’impianto audio e delle cuf-
fie. A lungo andare, il volume
eccessivo può procurare danni
all’udito!
5.1 Miscelare le sorgenti audio stereo
1) Con il regolatore delle somme (9) si imposta
il volume globale delle sorgenti collegate. Per
regolare in modo ottimale i canali d’ingresso,
posizionare il regolatore delle somme a circa
23 del massimo, p. es. in posizione 7.
2) Impostare con i fader (5) il volume dei canali
d’ingresso CH 1 CH 4. Il VU-metro (11) in-
dica il livello del segnale all'uscita delle somme
AMP (19). A 0 dB, il mixer è al massimo. Se sul
VU-metro si accendono i led rossi, il segnale
è sovrapilotato.
3)
Impostare i toni per le uscite REC (18) e
AMP(19) con i regolatori (10). Spostando
i tre regolatori è possibile alzare o abbas-
sarele frequenze alte (HIGH), medie (MID) e
basse(LOW) fino a 10 dB. Se i cursori si trovano
in posizione centrale, la frequenza non viene
influenzata.
19
Italiano
4) Con il crossfader (6) si può passare mediante
fading fra due dei canali CH 1 CH 4. Per fare
ciò selezionare i due canali con i commutatori
C.F. ASSIGN A e B (7):
C.F. ASSIGN A: posizione 1, 2 o 3 per selezio-
nare il canale CH 1, CH 2 o
CH 3
C.F. ASSIGN B: posizione 2, 3 o 4 per sele-
zionare il canale CH 2, CH 3
o CH 4
Se il relativo selettore è in posizione 0, nessun
canale è selezionato.
Se il crossfader viene aperto verso sinistra, si in-
serisce il canale selezionato con C.F. ASSIGNA,
spostandolo verso destra si attiva il canale se-
lezionato con C.F. ASSIGN B. Se tutti e due i
canali sono destinati alle uscite, il crossfader
deve stare in po si zione centrale. Per disattivare
la funzione di cross fading, posizionare i due
commutatori C.F. ASSIGN sullo 0.
5.2 Preascolto dei canali
Con una cuffia è possibile il preascolto (PFL = Pre
Fader Listening) di ogni singolo canale d’ingresso
CH 1 CH 4 nonché del canale delle somme
MASTER. Il livello del segnale ascoltato è indi-
pendente dalla posizione del relativo fader.
1)
Collegare una cuffia stereo (impedenza ≥ 8 Ω)
con la presa (16).
2) Premere il tasto PFL (14) del relativo canale.
3) Impostare il volume della cuffia con il regola-
tore LEVEL (15).
5.3 Annunci con il microfono
1) Con i regolatori LEVEL (3), regolare il volume
desiderato dei canali microfono MIC 1 e MIC 2.
2)
Con i regolatori (2) impostare i toni desiderati:
i bassi (BASS) e gli alti (TREB) possono essere
alzati o abbassati fino a 10 dB.
3)
Per rendere più comprensibile il messaggio
detto attraverso il microfono, i livelli dei canali
CH 1 – CH 4 possono essere abbassati di 15 dB.
Per fare ciò posizionare il commutatore talk-
over (8) su TALK. In posizione OFF, la funzione
talkover è disattivata.
6 Dati tecnici
Ingressi
2 × mic, mono: . . . . . . 1 mV / 600 Ω
2 × phono, stereo: . . . 3 mV / 50 kΩ
6 × line, stereo: . . . . . 150 mV / 100 kΩ
Uscite
1 × amp, stereo: . . . . . 0,775 V / 600 Ω
1 × record, stereo: . . . 0,775 V / 600 Ω
1 × uscita cuffia, stereo: ≥ 8 Ω
Banda passante: . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Fattore di distorsione: . . 0,1 %
Rapporto S / R: . . . . . . . . 65 dB
Regolatori toni
3 × bassi: . . . . . . . . . . ±10 dB / 100 Hz
1 × medi: . . . . . . . . . . ±10 dB / 1 kHz
3 × alti: . . . . . . . . . . . ±10 dB / 10 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . –15 dB
Alimentazione: . . . . . . . ~ 230 V / 50 Hz
Potenza assorbita: . . . . . 10 VA
Temperatura d’impiego: 0 – 40 °C
Dimensioni (l × h × p): . 482 × 89 × 95 mm
Unità di altezza: . . . . . . 2 U
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg
Collegamenti
Mic: . . . . . . . . . . . . . . 2 × jack 6,3 mm
Cuffia: . . . . . . . . . . . . 1 × jack 6,3 mm
Tutti gli altri
collegamenti audio: . . 20 × RCA
Con riserva di modifiche tecniche.
La MONACOR
® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle
presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
20
Nederlands
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Português
Português Página
Polski
Polski Strona
Dansk
Dansk Sida
Svenska
Svenska Sidan
Suomi
Suomi Sivulta
L
R
MIC 2
MIC 1
0 1 2 3
POWER
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 MASTER
L
R
TREB
–10 +10
LEVEL
0 10
TREB
–10 +10
BASS
–10 +10 BASS
–10 +10
LEVEL
0 10
PHONO LINE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE CD
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE A LINE B
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CROSSFADER
C.F. ASSIGN A C.F. ASSIGN B
OFF TALK
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LOW
–10 +10
MID
–10 +10
HIGH
–10 +10
LEVEL
0 10
EQUALIZER
PFL
MASTER
PHONES
MIC INPUT
MIC 1 MIC 2
TALKOVER
MASTER LEVEL
EQ EQ
1
CH
2
CH
3
CH
4
CH
PHONO LINE PHONO LINE
0 2 3 4
MPX-622/SW
MIC 2
MIC 1
0 1 2 3
TREB
–10 +10
LEVEL
0 10
TREB
–10 +10
BASS
–10 +10 BASS
–10 +10
LEVEL
0 10
PHONO LINE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE CD
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE A LINE B
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CROSSFADER
C.F. ASSIGN A C.F. ASSIGN B
MIC INPUT
MIC 1 MIC 2
EQ EQ
1
CH
2
CH
3
CH
4
CH
PHONO LINE PHONO LINE
0 2 3 4
7 7
6
4 4 4 4
2 2
15
10 16
3 3
1
1
9
13
14
11
8
12
5
5
5
5
CH1CH2CH3CH4OUTPUT
PHONOLINELINECDAMPREC
R
L
R
L
R
L
R
L
LINELINE B LINE A PHONO
GND
230V~ / 50 Hz
MAINS
CH1CH2CH3CH4OUTPUT
PHONOLINELINECDAMPREC
R
L
R
L
R
L
R
L
LINELINE B LINE A PHONO
GND
20
1918
22
17
21
Achterzijde
Frontpaneel
Nederlands
Nederlands Pagina
21
Nederlands
Stereo-audio-mengpaneel
Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers
met basiskennis van de audiotechniek. Lees de
handleiding grondig door, alvorens het apparaat
in gebruik te nemen, en bewaar ze voor latere
raadpleging.
1 Overzicht
1.1 Frontpaneel
1
Mono-ingangen MIC 1 en MIC 2 (6,3-mm-
jacks) voor aansluiting van microfoons
2
Regelaars voor lage tonen (BASS) en hoge
tonen (TREB) voor de microfoonkanalen
3 Volumeregelaars voor de microfoonkanalen
4
Ingangsschakelaars voor de kanalen CH 1 tot
CH 4
5
Volumeregelaars (schuifregelaars) voor de
ingangskanalen CH 1 tot CH 4
6
Crossfader om te regelen tussen twee van de
kanalen CH 1 tot CH 4; de betreffende kana-
len worden met de beide C.F. ASSIGN-scha-
kelaars(7) geselecteerd
7
Keuzeschakelaars C.F. ASSIGN A en B voor het
selecteren van de twee kanalen die met de
crossfader geregeld moeten worden
Om de crossfader-functie uit te schakelen,
plaats beide schakelaars in de nulstand.
8 TALKOVER-schakelaar voor aankondigingen
via microfoon: in de TALK-stand worden de
niveaus van de kanalen CH 1 tot CH 4 ge-
dempt met 15 dB.
9
Mastervolumeregelaar (schuifregelaar) voor
de uitgang AMP (19)
10 3-bands equalizer voor de uitgangen met re-
geling van hoge (HIGH) en lage (LOW) tonen
en middentonen (MID)
11 Stereo-VU-meter voor de uitgang AMP(19)
12 POWER-LED
13 POWER-schakelaar
14 PFL-toetsen voor de voorafluistering van de
ingangskanalen CH 1 tot CH 4 en van het
masterkanaal via een hoofdtelefoon
15
Volumeregelaar voor de hoofdtelefoon op
de jack (16)
16 6,3 mm-jack voor aansluiting van een stereo-
hoofdtelefoon (impedantie ≥ 8 Ω)
1.2 Achterzijde
17 Netsnoer voor aansluiting op ~ 230 V / 50 Hz
18
Stereo-uitgang REC (cinch-jacks) voor de
aansluiting van geluidsopnameapparatuur;
het opnameniveau is onafhankelijk van de
instelling van de masterregelaar (9)
19
Stereo-masteruitgang AMP (cinch-jacks) voor
aansluiting van een versterker
20 Stereo-ingangen LINE A, LINE B, CD en LINE
(cinch-jacks) voor de kanalen CH 1 tot CH 4
voor de aansluiting van apparatuur met lijn-
niveau zoals CD / MP3-spelers
21
Stereo-ingangen PHONO (cinch-jacks) voor
de kanalen CH 1 en CH 2 voor aansluiting van
platenspelers op een magnetisch systeem
22 GND-aansluiting voor een gemeenschappe-
lijke mas sa, bv. voor platenspelers
2 Veiligheids- en
gebruiksvoorschriften
Dit apparaat is in overeenstemming met alle re-
levante EU-Richtlijnen en is daarom met ge-
kenmerkt.
WAAR-
SCHUWING
De netspanning van het appa-
raat is levensgevaarlijk. Open
het apparaat niet, want door
onzorgvuldige ingrepen loopt
u het risico van elektrische
schokken.
Het toestel is enkel geschikt voor gebruik
binnenshuis. Bescherm het tegen drup-, spat-
water, hoge vochtigheid en hitte (toegestane
omgevings tem pe ratuur: 0 40 °C).
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen
zoals drinkglazen, etc. op het apparaat.
Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact,
1.
wanneer het apparaat of het netsnoer zicht-
baar beschadigd is,
2.
wanneer er een defect zou kunnen optreden
nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen,
3. wanneer het apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
Een defect snoer mag enkel door een gekwa-
lificeerd persoon hersteld worden.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het
stopcontact, maar steeds met de stekker zelf.
22
Nederlands
Verwijder het stof met een droge, zachte doek.
Gebruik zeker geen water of chemicaliën.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid
voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.
Wanneer het apparaat definitief uit
bedrijf wordt genomen, voert u het af
volgens de plaatselijke voorschriften.
3 Toepassingen
Het audio-mengpaneel met vier stereo-ingangs-
kanalen en twee mono-microfoonkanalen is ge-
schikt voor diverse professionele DJ-toepassingen
of gebruik thuis evenals voor toepassing in PA-
systemen.
Het mengpaneel kan gebruikt wor
-
den als een alleenstaande module of kan in een
19”-rack (482 mm) geïntegreerd worden. Voor
de montage in een rack hebt u 2rack-eenheden
(=89 mm) nodig.
4 Installatie
Schakel alle betrokken apparaten uit, voordat
u de verbindingen tot stand brengt / loskoppelt.
1) Sluit microfoons aan op de ingangen (1) van
de microfoonkanalen MIC 1 en MIC 2.
2)
Sluit stereogeluidsbronnen aan op de overeen-
komstige ingangen van de kanalen CH 1 tot
CH 4 (witte jack L: linker kanaal; rode jackR:
rechter kanaal):
LINE A, LINE B, CD en LINE (20) voor aanslui-
ting van apparatuur met lijnniveau zoals
tuner, CD / MP3-speler, cassettespeler
PHONO (21) voor aansluiting van platenspe-
lers op een magnetisch systeem
3)
Plaats de ingangskeuzeschakelaars (3) voor de
ka nalen CH 1 tot CH 4 in de overeenkomstige
stand.
4)
Verbind de versterker met de uitgangsjacks
AMP (19).
5)
Verbind een geluidsopnametoestel met de uit-
gangsjacks REC (18) voor eventuele geluids-
opnames. Het opnameniveau is onafhankelijk
van de instelling van de masterregelaar (9).
6) Plug de stekker van het netsnoer (17) in een
stopcontact (~ 230 V / 50 Hz).
7) Om inschakelploppen te vermijden is het aan
te raden de masterregelaar (9) in de minimum-
stand te plaatsen. Schakel vervolgens met
behulp van de POWER-schakelaar (13) het
mengpaneel in. De POWER-LED (12) licht op.
8) Schakel alle aangesloten toestellen in.
5 Werking
Plaats alle toonregelaars (2 en 10) in de mid-
delste stand en de TALKOVER-schakelaar (8)
in de OFF-stand, alvo rens het mengpaneel een
eerste keer in gebruik te nemen. Plaats beide
C.F. ASSIGN-schakelaars (7) in de nulstand (cross-
fader-functie is uitgeschakeld).
OPGELET Stel het volume van de geluidsin-
stallatie en dat van de hoofdtele-
foon nooit zeer hoog in. Langdu-
rige blootstelling aan hoge volumes
kan het gehoor beschadigen!
5.1 Mixen van de
stereogeluidsbronnen
1) Met de MASTER-regelaar (9) wordt het totale
volume van de aangesloten geluidsbronnen
geregeld. Voor de optimale regeling van de
ingangskanalen plaatst u de MASTER-regelaar
in een stand die ongeveer
2
3
van het maximum
bedraagt, bv. stand 7.
2)
Regel het volume van de
ingangskanalen
CH 1 tot CH 4
met behulp van de schuifre
-
gelaars(5). Het signaalniveau van de master-
uitgang AMP(19) wordt weergegeven door
de VU-meter (11). Bij 0 dB is het mengpaneel
volledig uitgestuurd. Bij overbelasting lichten
de rode LED's van de VU-meter op.
3)
Regel met behulp van de 3-bandse equali
-
zer(10) het gewenste klankbeeld af van de
beide uitgangen REC (18) en AMP (19): De
lage (LOW), hoge (HIGH) en middelste (MID)
frequenties kunnen ofwel verhoogd of ver
-
laagd worden met maximum 10 dB door de
drie regelaars in te stellen. Wanneer de re-
gelaars zich in de middelste stand bevinden,
wordt de frequentie niet veranderd.
4) Met de crossfader (6) kan tussen twee van de
kanalen CH 1 tot CH 4 naar believen geregeld
23
Nederlands
worden. Selecteer hiervoor met behulp van
de C.F. ASSIGN-schakelaars A en B (7) de ge-
wenste kanalen:
C.F. ASSIGN A: Stand 1, 2 of 3 voor de selectie
van het kanaal CH 1, CH 2 of
CH 3
C.F. ASSIGN B: Stand 2, 3 of 4 voor de selectie
van het kanaal CH 2, CH 3 of
CH 4
Wanneer de desbetreffende schakelaar in de
nul stand staat, is er geen kanaal geselecteerd.
Bij verplaatsing van de crossfader naar links
wordt het kanaal ingemixt dat met de scha-
kelaar C.F. ASSIGN A geselecteerd is; bij ver-
plaatsting van de crossfader naar rechts wordt
het kanaal ingemixt dat met de schakelaar
C.F. ASSIGN B geselecteerd is. Staat de cross-
fader in centrale stand, dan worden beide ka-
naalsignalen tegelijk naar de uitgangen ge-
stuurd. Plaats beide C.F. ASSIGN-schakelaars
in de nulstand om de crossfader-functie uit
te schakelen.
5.2 Voorafluistering van de kanalen
Met de voorafluisteringsfunctie (PFL = Pre Fader
Listening) kunnen de ingangskanalen CH 1 tot
CH 4 evenals het masterkanaal MASTER via een
hoofdtelefoon afzonderlijk beluisterd worden.
Het niveau van het beluisterde signaal is onaf-
hankelijk van de instelling van de desbetreffende
kanaalschuifregelaar.
1) Verbind de stereo-hoofdtelefoon (impedantie
≥8 Ω) met de jack (16).
2) Druk voor de voorafluistering van het kanaal
op de overeenkomstige PFL-toets (14).
3)
Stel de hoofdtelefoon met behulp van de
LEVEL- regelaar (15) op het gewenste volume in.
5.3 Aankondigingen via microfoon
1)
Stel met behulp van de LEVEL-regelaars (3) het
gewenste volume in voor de microfoonkana-
len MIC 1 en MIC 2.
2)
Regel met de regelaars (2) het gewenste
klankbeeld af: De lage tonen (BASS) en hoge
tonen (TREB) kunnen met 10 dB versterkt resp.
gedempt worden.
3)
Om aankondigingen via de microfoon beter te
verstaan, kunnen de niveaus van de kanalen
CH 1 tot CH 4 met 15 dB gedempt worden.
Plaats de TALK OVER-schakelaar (8) hiervoor
in de TALK-stand. In de OFF-stand wordt de
TALKOVER-functie uitgeschakeld.
6 Technische gegevens
Ingangen
2 × mic, mono: . . . . . . . . . 1 mV / 600 Ω
2 × phono, stereo: . . . . . . 3 mV / 50 kΩ
6 × line, stereo: . . . . . . . . 150 mV / 100 kΩ
Uitgangen
1 × amp, stereo: . . . . . . . . 0,775 V / 600 Ω
1 × record, stereo: . . . . . . 0,775 V / 600 Ω
1 × hoofdtelefoon, stereo: . 8 Ω
Frequentiebereik: . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Signaal / Ruis-verhouding: . . 65 dB
Klankregelaars
3 × lage tonen: . . . . . . . . . ±10 dB / 100 Hz
1 × middentonen: . . . . . . ±10 dB / 1 kHz
3 × hoge tonen: . . . . . . . . ±10 dB / 10 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . . . . –15 dB
Voedingsspanning: . . . . . . . ~ 230 V / 50 Hz
Vermogensverbruik: . . . . . . 10 VA
Omgevingstemperatuur: . . . 0 °C tot 40 °C
Afmetingen (B × H × D): . . . 482 × 89 × 95 mm
Rack-eenheden: . . . . . . . . . 2 U
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg
Aansluitingen
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 × 6,3-mm-jack
Hoofdtelefoon: . . . . . . . . . 1 × 6,3-mm-jack
Alle andere
audioverbindingen: . . . . . . 20 × cinch
Wijzigingen voorbehouden.
Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be schermd eigendom van MONACOR
®
INTERNATIONAL
GmbH& Co.KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
24
Español
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Nederlands
Nederlands Pagina
Português
Português Página
Polski
Polski Strona
Dansk
Dansk Sida
Svenska
Svenska Sidan
Suomi
Suomi Sivulta
L
R
MIC 2
MIC 1
0 1 2 3
POWER
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 MASTER
L
R
TREB
–10 +10
LEVEL
0 10
TREB
–10 +10
BASS
–10 +10 BASS
–10 +10
LEVEL
0 10
PHONO LINE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE CD
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE A LINE B
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CROSSFADER
C.F. ASSIGN A C.F. ASSIGN B
OFF TALK
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LOW
–10 +10
MID
–10 +10
HIGH
–10 +10
LEVEL
0 10
EQUALIZER
PFL
MASTER
PHONES
MIC INPUT
MIC 1 MIC 2
TALKOVER
MASTER LEVEL
EQ EQ
1
CH
2
CH
3
CH
4
CH
PHONO LINE PHONO LINE
0 2 3 4
MPX-622/SW
MIC 2
MIC 1
0 1 2 3
TREB
–10 +10
LEVEL
0 10
TREB
–10 +10
BASS
–10 +10 BASS
–10 +10
LEVEL
0 10
PHONO LINE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE CD
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE A LINE B
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CROSSFADER
C.F. ASSIGN A C.F. ASSIGN B
MIC INPUT
MIC 1 MIC 2
EQ EQ
1
CH
2
CH
3
CH
4
CH
PHONO LINE PHONO LINE
0 2 3 4
7 7
6
4 4 4 4
2 2
15
10 16
3 3
1
1
9
13
14
11
8
12
5
5
5
5
CH1CH2CH3CH4OUTPUT
PHONOLINELINECDAMPREC
R
L
R
L
R
L
R
L
LINELINE B LINE A PHONO
GND
230V~ / 50 Hz
MAINS
CH1CH2CH3CH4OUTPUT
PHONOLINELINECDAMPREC
R
L
R
L
R
L
R
L
LINELINE B LINE A PHONO
GND
20
1918
22
17
21
Parte posterior
Parte delantera
Español
Español Página
25
Español
Mezclador de audio estéreo
Estas instrucciones de funcionamiento van diri-
gidas a usuarios con conocimientos básicos en
audio. Lea atentamente estas instrucciones de
funcionamiento antes de utilizar el aparato y
guárdelas para usos posteriores.
1 Elementos y conexiones
1.1 Parte delantera
1
Entradas mono MIC 1 y MIC 2 (tomas jack
6,3 mm) para conectar micrófonos
2
Reglajes de graves (BASS) y reglajes de agudos
(TREB) para los canales de micrófono
3 Reglajes del volumen para los canales de mi-
crófono
4
Conmutadores de entrada para los canales
CH 1 – CH 4
5
Reglajes del volumen (faders) para los canales
de entrada CH 1 – CH 4
6
Crossfader para cambiar entre dos canales
CH 1 CH 4; los canales en cuestión serán
seleccionados con los dos conmutadores
C.F. ASSIGN (7)
7 Conmutadores C.F. ASSIGN A y B: selección
de los dos canales con los que debe efec-
tuarse un fundido
Para apagar la función crossfader, es nece-
sario poner los conmutadores en posición 0.
8 Conmutador Talkover para anuncios de mi-
crófono: en posición TALK el nivel de los ca-
nales CH 1 – CH 4 disminuirá de 15 dB.
9
Reglaje del volumen Master (fader) para la
salida AMP(19)
10 Ecualizador 3 vías para las salidas:
agudos (HIGH), medios (MID) y graves (LOW)
11 VU-metro estéreo para la salida AMP (19)
12 Testigo funcionamiento POWER
13 Interruptor Marcha / Paro POWER
14
Teclas PFL para escuchar los canales de en-
trada CH 1 CH 4 y el canal Master en un
auricular
15 Reglaje del volumen para el auricular conec-
tado a la toma (16)
16
Toma jack 6,3 mm para conectar un auricular
estéreo (impedancia ≥ 8 Ω)
1.2 Parte posterior
17
Cable de red para la conexión a ~ 230 V / 50 Hz
18
Salida estéreo REC (tomas RCA) para conectar
un grabador; el nivel de grabación es inde-
pendiente de la posición del fader Master (9)
19
Salida Master estéreo AMP (tomas RCA) para
conectar un amplificador
20
Entradas estéreo LINE A, LINE B, CD y LINE
(tomas RCA) para los canales CH 1 CH 4 para
conectar aparatos a nivel Line (p. ej. lector
CD / MP3)
21 Entradas estéreo PHONO (tomas RCA) para
los canales CH 1 y CH 2 para conectar gira-
discos a célula magnética
22 Masa común por ejemplo para giradiscos
2 Consejos de seguridad
ydeutilización
Este aparato cumple con todas las directivas re-
levantes por la UE y por lo tanto está marcado
con el símbolo .
ADVERTENCIA
El aparato utiliza un voltaje
peligroso. Deje el manteni-
miento en manos del per-
sonal cualificado. El manejo
inexperto puede provocar una
descarga.
El aparato está fabricado solo para una uti-
lización en interior. Protegerlo de todo tipo
proyecciones de agua, de las salpicaduras, de
la humedad y del calor (temperatura ambiente
admisible: 0 – 40 °C).
No coloque ningún recipiente con líquido en-
cima del aparato, p. ej. un vaso.
Desconecte el aparato inmediatamente de la
red si:
1.
El aparato o el cable de red están visible
-
mente dañados.
2. El aparato ha sufrido daños después de una
caída o accidente similar.
3. No funciona correctamente.
Sólo el personal técnico puede reparar el apa-
rato bajo cualquier circunstancia.
Un cable de red dañado solo puede reempla-
zarse por el personal cualificado.
No tire nunca del cable de red para desconec-
tarlo de la toma, tire siempre del enchufe.
26
Español
Para limpiar el aparato, utilice un trapo seco
y suave, no utilice nunca productos químicos
o agua.
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si el aparato se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no
se conecta o se utiliza adecuadamente, o si no
se repara por expertos.
Si el aparato se va a dejar fuera de ser-
vicio definitivamente, deshágase del
aparato según las normativas locales.
3 Aplicaciones
Este mezclador de audio con 4 canales de en-
trada estéreo y 2canales de micrófono mono
está adecuado para aplicaciones DJ profesionales
o privadas y para la utilización en un sistema de
megafonía.
El mezclador se puede poner directamente en
una mesa o instalar en un rack 482 mm (19”); en
este último caso, se necesitan dos unidades de
rack (2 U=89 mm).
4 Puesta en marcha
Antes de hacer o modificar cualquier conexión,
apagar todos los aparatos.
1)
Conectar micrófonos a las tomas de entra-
da(1) de los canales de micrófono MIC 1 y
MIC 2.
2)
Conectar fuentes de audio estéreo a las tomas
de entrada corres pondientes de los canales
CH 1 CH 4 (toma blanca L: canal izquierdo,
toma roja R: canal derecho):
LINE A, LINE B, CD y LINE (20) para la cone-
xión de aparatos a nivel Line (p. ej. sintoni-
zador, lector CD / MP3, lector de cassettes)
PHONO (21) para conectar giradiscos a célula
ma gné tico
3)
Poner los selectores de entrada (4) de los cana-
les CH 1 CH 4 en la posición correspondiente.
4) Conectar el amplificador a las tomas de salida
AMP(19).
5) Para grabaciones, conectar un grabador a las
tomas de salida REC (18). El nivel de salida
es independiente de la posición del fader
Master (9).
6) Conectar el cable de red (17) a una toma de
red (~ 230 V / 50 Hz).
7) Vigilar en poner el fader Master (9) al mínimo
antes de hacer funcionar el mezclador, de
manera que se eviten todos los ruidos fuertes al
conectarlo. Conectar enseguida el mezclador
con el interruptor Marcha / Paro POWER(13).
El testigo de funcionamiento (12) se ilumina.
8) Conectar también los aparatos conectados al
mezclador.
5 Utilización
Antes de la primera utilización del mezclador,
poner todos los reglajes de tonalidad (2 y 10) en
la posición mediana y el conmutador Talkover(8)
en posiciónOFF. Los dos conmutadores C.F. AS-
SIGN (7) deben estar posicionados a 0 (función
crossfader desactivada).
PRECAUCIÓN
No regule el volumen del sis-
tema de audio y del auricular
demasiado fuerte. ¡Un volumen
demasiado elevado puede, a lo
largo del tiempo, provocar pro-
blemas de audición!
5.1 Mezcla de las
fuentesdeaudioestéreo
1)
El fader Master (9) permite regular el volu-
men total de los aparatos conectados. Para
un ajuste óptimo de los canales de entrada
colocar el fader Master aproximadamente 23
del máximo, p. ej. en la posición 7.
2)
Con los faders (5) regular el volumen para
los canales de entrada CH 1 CH 4. El nivel
de señal de la salida Master AMP (19) está
indicado con el VU-metro (11). A 0 dB, el
funcionamiento del mezclador es óp timo. El
sobrepaso del nivel viene señalado por los LED
rojos que iluminan.
3)
Con el ecualizador 3 vías (10) el sonido reque-
rido puede obtenerse en las salidas REC(18) y
AMP (19): con la ayuda de los reglajes los ni-
veles de graves (LOW), medios (MID) y agudos
(HIGH) pueden modificarse de ±10 dB. Si los
reglajes están en la posición media, no hay nin-
guna modificación de respuesta en frecuencia.
4) Con el crossfader (6) se puede cambiar entre
dos canales CH 1 CH 4. Para esto seleccionar
27
Español
los canales deseados con los conmutadores
C.F.ASSIGN A y B (7):
C.F. ASSIGN A: Posición 1, 2 o 3 para seleccio-
nar el canal CH 1, CH 2 o CH 3
C.F. ASSIGN B: Posición 2, 3 o 4 para seleccio-
nar el canal CH 2, CH 3 o CH 4
Si el conmutador concernido está en la po-
sición0, no hay ningún canal seleccionado.
Accionando el crossfader hacia la izquierda se
utiliza el canal seleccionado por el posiciona-
miento del conmutador C.F. ASSIGN A. Accio-
nando el cross fader hacia la derecha se utiliza
el canal seleccionado por el posicionamiento
del conmutador C.F. ASSIGN B. En posición
mediana los dos canales se dirigen hacia la sa-
lida. Para apagar la función crossfader, es nece-
sario poner los conmutadores C.F. ASSIGN en
posición 0.
5.2 Pre-escucha de los canales
La función pre-escucha (PFL = Pre Fader Liste-
ning) permite escuchar cada uno de los canales
de entrada CH 1 CH 4 y el canal MASTER en un
auricular; el nivel de esta señal es independiente
de la posición del fader del canal correspondiente.
1)
Conectar un auricular estéreo (impedancia
≥8 Ω) a la toma (16).
2)
Pulsar la tecla PFL corres pondiente (14) del
canal.
3) Con el reglaje LEVEL (15) regular el volumen
del auricular.
5.3 Anuncios de micrófono
1) Con los reglajes LEVEL (3) regular el volumen
deseado para los canales de micrófono MIC 1
y MIC 2.
2)
Regular la tonalidad (2) deseado: los graves
(BASS) y los agudos (TREB) pueden modificarse
de ±10 dB.
3)
Para una mejor comprensión de una anun-
cio de micrófono, los niveles de los canales
CH 1 CH 4 pueden ser bajados de 15 dB. Para
esto, posicionar el conmutador talkover (8) en
posición TALK. En posición OFF esta función
está desactivada.
6 Características técnicas
Entradas
2 × mic, mono: . . . . . . . . . . 1 mV / 600 Ω
2 × phono, estéreo: . . . . . . 3 mV / 50 kΩ
6 × line, estéreo:. . . . . . . . . 150 mV / 100
Salidas
1 × amp, estéreo: . . . . . . . . 0,775 V / 600 Ω
1 × record, estéreo: . . . . . . 0,775 V / 600 Ω
1 × auricular, estéreo: . . . . . ≥ 8 Ω
Banda pasante: . . . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Tasa de distorsión: . . . . . . . . . 0,1 %
Relación señal / ruido: . . . . . . . 65 dB
Reglajes de tonalidad
3 × graves: . . . . . . . . . . . . . ±10 dB / 100 Hz
1 × medios: . . . . . . . . . . . . ±10 dB / 1 kHz
3 × agudos: . . . . . . . . . . . . ±10 dB / 10 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . . . . . –15 dB
Alimentación: . . . . . . . . . . . . ~ 230 V / 50 Hz
Consumo: . . . . . . . . . . . . . . . 10 VA
Temperatura ambiente: . . . . . 0 – 40 °C
Dimensiones (L × A × P): . . . . 482 × 89 × 95 mm
Unidades de rack: . . . . . . . . . 2 U
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg
Conexiones
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 × jack 6,3 mm
Auricular: . . . . . . . . . . . . . . 1 × jack 6,3 mm
Otras conexiones de audio: . 20 × RCA
Sujeto a modificaciones técnicas.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda
reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
28
Português
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Polski
Polski Strona
Dansk
Dansk Sida
Svenska
Svenska Sidan
Suomi
Suomi Sivulta
L
R
MIC 2
MIC 1
0 1 2 3
POWER
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 MASTER
L
R
TREB
–10 +10
LEVEL
0 10
TREB
–10 +10
BASS
–10 +10 BASS
–10 +10
LEVEL
0 10
PHONO LINE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE CD
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE A LINE B
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CROSSFADER
C.F. ASSIGN A C.F. ASSIGN B
OFF TALK
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LOW
–10 +10
MID
–10 +10
HIGH
–10 +10
LEVEL
0 10
EQUALIZER
PFL
MASTER
PHONES
MIC INPUT
MIC 1 MIC 2
TALKOVER
MASTER LEVEL
EQ EQ
1
CH
2
CH
3
CH
4
CH
PHONO LINE PHONO LINE
0 2 3 4
MPX-622/SW
MIC 2
MIC 1
0 1 2 3
TREB
–10 +10
LEVEL
0 10
TREB
–10 +10
BASS
–10 +10 BASS
–10 +10
LEVEL
0 10
PHONO LINE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE CD
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE A LINE B
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CROSSFADER
C.F. ASSIGN A C.F. ASSIGN B
MIC INPUT
MIC 1 MIC 2
EQ EQ
1
CH
2
CH
3
CH
4
CH
PHONO LINE PHONO LINE
0 2 3 4
7 7
6
4 4 4 4
2 2
15
10 16
3 3
1
1
9
13
14
11
8
12
5
5
5
5
CH1CH2CH3CH4OUTPUT
PHONOLINELINECDAMPREC
R
L
R
L
R
L
R
L
LINELINE B LINE A PHONO
GND
230V~ / 50 Hz
MAINS
CH1CH2CH3CH4OUTPUT
PHONOLINELINECDAMPREC
R
L
R
L
R
L
R
L
LINELINE B LINE A PHONO
GND
20
1918
22
17
21
Painel traseiro
Painel da frente
Português
Português Página
29
Português
Misturador de áudio estéreo
Estas instruções são destinadas a usuários com
conhecimentos básicos em áudio. Por favor, leia
estas instruções cuidadosamente antes de operar
o aparelho e guarde-as para referência futura.
1 Comandos e ligações
1.1 Painel da frente
1
Entradas mono MIC 1 e MIC 2 ( jacks ¼”) para
ligar microfones
2
Controles de graves (BASS) e de agudos
(TREB) para os canais de microfone
3
Controles de volume para os canais de mi-
crofone
4 Selectores de entrada para os canais CH 1 a
CH 4
5
Controles de volume para os canais de en-
trada CH 1 a CH 4
6
Atenuador cruzado para atenuação entre dois
dos canais CH 1 a CH 4; os respectivos canais
seleccionam-se com ambos os comutadores
C.F. ASSIGN (7)
7
Comutadores C.F. ASSIGN para seleccionar
dois dos canais a serem atenuados
Para desligar a função de atenuação, coloque
na posição 0 ambos os comutadores.
8 Comutador TALKOVER para anúncios de mi-
crofone: Na posição TALK o nível dos canais
CH 1 a CH 4 é atenuado 15 dB.
9
Control de volume master para a saída
AMP (19)
10
Igualizador de 3 vias para as saídas, com
controles de agudos (HIGH), médio ( MID) e
baixos (LOW)
11 Vuimetro estéreo para a saída AMP (19)
12 LED POWER avisador
13
Interruptor POWER para ligar e desligar a
unidade
14
Teclas PFL para controlar os canais CH 1 a CH 4
e o canal master, através dos auscultadores
15 Control de volume para os auscultadores li-
gados ao jack (16)
16
Jack de ¼” para ligar auscultadores (impe-
dância ≥ 8 Ω)
1.2 Painel traseiro
17 Cabo de ligação á corrente de ~ 230 V / 50 Hz
18 Saída estéreo REC (tomadas RCA) para ligar
uma unidade de gravação. O nível de grava-
ção é independente da posição do control
master (9).
19
Saída master estéreo AMP (tomadas RCA)
para ligar um amplificador
20
Entradas estéreo LINE A, LINE B, CD e LINE
(tomadas RCA) para os canais CH 1 a CH 4,
para ligar unidades com nível de linha (p. ex.
leitor de CD / MP3)
21
Entradas estéreo PHONO (tomadas RCA) para
os canais CH 1 e CH 2, para ligar gira-discos
com sistema magnético
22
Ligação para o ponto comum de massa, p. ex.
para gira-discos
2 Recomendações de segurança
Esta unidade corresponde a todas as directivas
relevantes da UE e, portanto, é marcada com .
ATENÇÃO Esta unidade usa tensão da rede
perigosa. Para evitar um choque
mortal, não abra a caixa. Entregue
a assistência, apenas a pessoal de-
vidamente autorizado. Além disso,
se a unidade for aberta, a garantia
expira.
A unidade está preparada para funcionamente
somente em interiores. Proeja-a contra agua,
humidade alta e color (a temperatura ambiente
admissível é de 0 – 40 °C).
Não coloque copos con líquido sobre a uni-
dade.
Retire imediatamente a ficha da tomada de
corrente, se:
1. For visivel alguma avaria na unidade ou no
cabo de corrente.
2. Ocorreu alguma avaria após uma queda ou
acidente similar.
3. Verificar mau funcionamento.
Em qualquer dos casos a unidade só deve ser
reparada por pessoal qualificado.
Um cabo de corrente avariado só deve ser re-
parado pelo fabricante ou pessoal devidamente
qualificado.
30
Português
Nunca retire a ficha da tomada de corrente
puxando pelo cabo.
Para limpeza use apenas um pano de pó seco
e nunca produtos quimicos ou água.
Se a unidade for usada para fins diferentes da-
queles a que se destina, ligada incorrectamente,
manuseada de forma errada ou reparada por pes-
soal não qualificado, não assumiremos qualquer
responsabilidade por possíveis avarias.
Se a unidade for posta fora de serviço
definitivamente, entregue-a num local
especial para reciclagem.
3 Aplicações
Este misturador de áudio, com quatro canais de
entrada estéreo e dois canais de microfone mono
é próprio para qualquer aplicação de DJ, profis-
sional ou privado, assim como para aplicações
em sistemas PA.
O misturador pode ser usado numa mesa ou
instalado num rack de 482 mm / 19”. Para mon-
tagem em rack são necessários dois espaços de
rack (rack units) = 89 mm.
4 Colocação em Funcionamento
Desligue todas as unidades envolvidas antes de
efetuar /desligar as ligações.
1)
Ligue os microfones às entradas (1) dos canais
de microfone MIC 1 e MIC 2.
2)
Ligue as fontes de áudio estéreo às entra-
das correspondentes dos canais CH 1 a CH 4
(tomada branca L: canal esquerdo, tomada
vermelha R: canal direito):
LINE A, LINE B, CD e LINE (20) para ligar uni-
dades com nível de linha (p. ex. sintonizador,
leitor de CD / MP3, leitor de cassetes)
PHONO (21) para ligar gira-discos com sis-
tema magnético
3) Coloque na posição correspondente os selec-
tores de entrada (4) dos canais CH 1 a CH 4.
4) Ligue o amplificador à saída AMP (19).
5) Para eventuais gravações de áudio, ligue um
gravador à saída REC (18). O nível de gra-
vação é independente da posição do control
MASTER (9).
6) Ligue o cabo de corrente (17) a uma tomada
de ~ 230 V / 50 Hz.
7)
Antes de ligar o interruptor do misturador,
coloque no mínimo o control MASTER (9),
para evitar a saída violenta do som. Ligue
então o interruptor POWER (13), no mistura-
dor. O LED(12) sobre o in terruptor, acende,
indicando que o misturador está pronto para
funcionar.
8)
Ligue os interruptores das restantes unidades.
5 Funcionamento
Antes de utilizar o misturador pela primeira vez,
coloque na posição média todos os controles do
igualizador (2 e 10) e na posição OFF o comutador
TALKOVER (8). Coloque ambos os comutadores
C.F. ASSIGN (7) na posição 0 (função de atenua-
ção desligada).
ATENÇÃO
Nunca ajuste o volume do sistema
de áudio e dos auscultadores de-
masiado elevado. Altos volumes
permanentes podem danificar o
aparelho auditivo.
5.1
Mistura das fontes de áudio estéreo
1) O volume total de todas as fontes de áudio
ligadas, pode ser ajustado com o potenciome-
tro MASTER (9). Para um óptimo ajuste dos
canais de entrada, coloque o potenciometro
MASTER aproximadamente a 23 da posição
máxima, ou seja, na posição 7.
2) Com os potenciometros (5) ajuste o volume
dos canais de entrada CH 1 a CH 4. O vui-
metro(11) mostra o nível de sinal da saída
master AMP (19). A 0 dB o misturador está
em alimentação máxima. Em caso de sobreali-
mentação, os LEDs vermelhos do vuimetro
acendem.
3) Ajuste a tonalidade desejada para ambas as
saídas REC (18) e AMP (19), com o igualizador
de 3 vias (10). Com os controles de baixos
(LOW), médios (MID) e agudos (HIGH), as
frequências podem ser atenuadas ou refor-
çadas até 10 dB. Com os controles na posi-
ção média, a resposta de frequência não é
influenciada.
31
Português
4) Com o potenciometro cruzado (6) podem ser
atenuados entre si, dois dos canais CH 1 a
CH 4. Para isso, seleccione os canais desejados
com os comutadores C.F. ASSIGN A e B (7):
C.F. ASSIGN A: Posição 1, 2 ou 3, para selec-
cionar o canal CH 1, CH 2 ou
CH 3
C.F. ASSIGN B: Posição 2, 3 ou 4, para selec-
cionar o canal CH 2, CH 3 ou
CH 4
Com o comutador respectivo na posição 0,
não está seleccionado nenhum canal.
Ao deslocar o potenciometro cruzado para a
esquerda, o canal seleccionado com o comuta-
dor C.F. ASSIGN A aumenta e ao mover para a
direita, o canal seleccionado com o comutador
C.F. ASSIGN B. Se o potenciometro estiver na
posição média, ambos os canais passam para
as saídas ao mesmo tempo. Para desligar a
função de atenuação, coloque na posição 0
ambos os comutadores C.F. ASSIGN.
5.2 Controle dos canais
Com a função do monitor (PFL = Pre Fader Liste-
ning), é possível controlar individualmente, cada
canal de entrada CH 1 a CH 4, assim como o canal
MASTER, através de auscultadores. O nível do
sinal controlado é independente da posição do
potenciometro do canal correspondente.
1)
Ligue ao jack (16), os auscultadores (impe-
dância ≥ 8 Ω).
2)
Carregue na tecla PFL (14) correspondente do
canal.
3)
Ajuste o volume dos auscultadores com o con-
trol LEVEL (15).
5.3 Anúncios de microfone
1) Com os controles LEVEL (3) ajuste o volume
para os canais de microfone MIC 1 e MIC 2.
2)
Ajuste as tonalidades com os controles (2).
As frequências baixas (BASS) e altas (TREB),
podem ser atenuadas ou reforçadas em 10 dB.
3) Para melhor audição do anuncio, pode dimi-
nuir o nível dos canais CH 1 a CH 4 em 15 dB.
Para tal, coloque o comutador TALKOVER (8)
na posição TALK. Na posição OFF, o comutador
está desligado.
6 Especificações
Entradas
2 × mic, mono: . . . . . . . . . 1 mV / 600 Ω
2 × phono, estéreo: . . . . . 3 mV / 50 kΩ
6 × line, estéreo:. . . . . . . . 150 mV / 100
Saídas
1 × amp, estéreo: . . . . . . . 0,775 V / 600 Ω
1 × record, estéreo: . . . . . 0,775 V / 600 Ω
1 × auscultadores, estéreo: 8 Ω
Escala de frequência: . . . . . 20 – 20 000 Hz
Distorção: . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Relação sinal / ruído: . . . . . . . 65 dB
Controles de igualizador
3 × baixos: . . . . . . . . . . . . ±10 dB / 100 Hz
1 × médios: . . . . . . . . . . . ±10 dB / 1 kHz
3 × agudos: . . . . . . . . . . . ±10 dB / 10 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . . . . –15 dB
Alimentação: . . . . . . . . . . . ~ 230 V / 50 Hz
Consumo: . . . . . . . . . . . . . . 10 VA
Temperatura ambiente: . . . . 0 – 40 °C
Dimensões (L × A × P): . . . . 482 × 89 × 95 mm
Rack units: . . . . . . . . . . . . . 2 U
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg
Ligações
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 × jack de ¼”
Auscultadores: . . . . . . . . . 1 × jack de ¼”
Todas as outras
ligações de áudio: . . . . . . . 20 × RCA
Sujeito a alterações.
32
Dansk
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Português
Português Página
Polski
Polski Strona
Svenska
Svenska Sidan
Suomi
Suomi Sivulta
L
R
MIC 2
MIC 1
0 1 2 3
POWER
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 MASTER
L
R
TREB
–10 +10
LEVEL
0 10
TREB
–10 +10
BASS
–10 +10 BASS
–10 +10
LEVEL
0 10
PHONO LINE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE CD
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE A LINE B
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CROSSFADER
C.F. ASSIGN A C.F. ASSIGN B
OFF TALK
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LOW
–10 +10
MID
–10 +10
HIGH
–10 +10
LEVEL
0 10
EQUALIZER
PFL
MASTER
PHONES
MIC INPUT
MIC 1 MIC 2
TALKOVER
MASTER LEVEL
EQ EQ
1
CH
2
CH
3
CH
4
CH
PHONO LINE PHONO LINE
0 2 3 4
MPX-622/SW
MIC 2
MIC 1
0 1 2 3
TREB
–10 +10
LEVEL
0 10
TREB
–10 +10
BASS
–10 +10 BASS
–10 +10
LEVEL
0 10
PHONO LINE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE CD
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE A LINE B
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CROSSFADER
C.F. ASSIGN A C.F. ASSIGN B
MIC INPUT
MIC 1 MIC 2
EQ EQ
1
CH
2
CH
3
CH
4
CH
PHONO LINE PHONO LINE
0 2 3 4
7 7
6
4 4 4 4
2 2
15
10 16
3 3
1
1
9
13
14
11
8
12
5
5
5
5
CH1CH2CH3CH4OUTPUT
PHONOLINELINECDAMPREC
R
L
R
L
R
L
R
L
LINELINE B LINE A PHONO
GND
230V~ / 50 Hz
MAINS
CH1CH2CH3CH4OUTPUT
PHONOLINELINECDAMPREC
R
L
R
L
R
L
R
L
LINELINE B LINE A PHONO
GND
20
1918
22
17
21
Bagplade
Forplade
Dansk
Dansk Sida
33
Dansk
Stereo lydmixer
Denne betjeningsmanual er beregnet for brugere
med basis viden indenfor audioteknologi. Læs
venligst betjeningsmanualen nøje igennem før
brug og gem den til senere brug.
1 Betjeningselementer
ogbøsninger
1.1 Forplade
1 Mono indgangene MIC 1 og MIC 2 (6,3 mm
jackbøsninger) for tilslutning af mikrofoner
2
Regulering af bas (BASS) og diskant (TREB)
for mikrofonkanalerne
3 Volumenkontroller for mikrofonkanalerne
4 Indgangsvælgere for kanalerne CH 1 – CH 4
5
Volumenkontroller (fadere) for indgangska-
nalerne CH 1 – CH 4
6 Crossfader, der gør det muligt at fade mel-
lem to af kanalerne CH 1 CH 4; de respektive
kanaler vælges ved hjælp af de to omskiftere
C.F. ASSIGN (7)
7
Omskifterne C.F. ASSIGN for valg af de to
kanaler, der skal crossfades
For at slå crossfader-funktionen fra skal om-
skifterne sættes til position 0.
8
Talkover-omskifter for annonceringer via
mikrofon: når omskifteren står i positionen
TALK, dæmpes ni veauerne for CH 1 – CH 4
med 15 dB.
9
Master-volumenkontrol (fader) for udgangen
AMP(19)
10
3-vejs equalizer for udgangene: består af kon-
trollerne diskant (HIGH), mellemtone (MID)
og bas (LOW)
11 Lysdioden POWER for indikation af drift
12 Hovedafbryderen POWER
13 Stereo VU-meter for udgangen AMP (19)
14
Knapperne PFL, der gør det muligt at mo-
nitere indgangskanalerne CH 1 – CH 4 samt
udgangskanalen MASTER via hovedtelefoner
15
Volumenkontrol for hovedtelefoner, som er
tilsluttet bøsningen (16)
16 6,3 mm jackbøsning for tilslutning af stereo-
hovedtelefon (impedans ≥ 8 Ω)
1.2 Bagplade
17 Netkabel for tilslutning til ~ 230 V / 50 Hz
18
Stereo udgangen REC (phonobøsninger), der
gør det mu ligt at tilslutte en optageenhed;
optageniveauet er uafhængigt af positionen
for faderen MASTER (9)
19
Stereo master-udgangen AMP (phonobøs-
ninger), der gør det muligt at tilslutte en
forstærker
20
Stereo indgangene LINE A, LINE B, CD og
LINE (phonobøsninger) for indgangskanalerne
CH 1 CH 4, som gør det muligt at forbinde
enheder med linieniveau (f. eks. CD / MP3-af-
spiller)
21
Stereo indgangene PHONO (phonobøsninger)
for indgangskanalerne CH 1 og CH 2, som gør
det muligt at tilslutte plade spillere
22 Tilslutning af fælles stelpunkt for f. eks. pla-
despillere
2 Sikkerhedsoplysninger
Denne enhed overholder alle nødvendige EU
direktiver og er derfor mærket.
ADVARSEL
Enheden benytter livsfarlig net-
spænding. For at undgå fare
for elektrisk stød må kabinettet
ikke åbnes. Overlad servicering
til autoriseret personel.
Enheden er kun beregnet til indendørs brug.
Be skyt den mod vanddråber og -stænk, høj
luftfugtighed og varme (tilladt omgivelsestem-
peratur 0 – 40 °C).
Undgå at placere væskefyldte genstande, som
f. eks. glas, ovenpå enheden.
Tag straks stikket ud af stikkontakten i følgende
tilfælde:
1.
hvis der er synlig skade på enheden eller
netkablet,
2.
hvis der kan være opstået skade, efter at
enheden er tabt eller lignende,
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret per-
sonel.
Et beskadiget netkabel må kun repareres af
autoriseret personel.
Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at
træk ke i kablet, tag fat i selve stikket.
34
Dansk
Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud;
der må under ingen omstændigheder benyttes
kemikalier eller vand.
Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er til-
sluttet korrekt, hvis den betjenes forkert, eller
hvis den ikke repareres af autoriseret personel,
omfattes eventuelle skader ik ke af ga rantien.
Hvis enheden skal tages ud af drift for
bestandigt, skal den bringes til en lokal
genbrugsstation for bortskaffelse.
3 Funktioner
Denne lydmixer med fire stereo-indgangskanaler
og to mono-mikrofonkanaler er velegnet til en-
hver DJ opgave til professionelt brug eller hjem-
mebrug samt for brug i PA systemer. Mixeren kan
benyttes som bordmodel eller installeres i et rack
(482 mm / 19”). For installation i rack kræves en
ledig plads på 2 U (2 units = 89 mm).
4 Ibrugtagning
Sluk altid for mixeren og alle øvrige lydenheder,
før tilslutninger ændres eller foretages.
1)
Tilslut mikrofoner til indgangsbøsningerne (1)
på mikrofonkanalerne MIC 1 og MIC 2.
2)
Tilslut stereo lydkilder til de respektive ind-
gangsbøsninger kanalerne CH 1 – CH 4
(bøsningen L = venstre kanal; bøsningenR
=højre kanal):
phonobøsningerne LINE A, LINE B, CD og
LINE (20) bru ges ved tilslutning af enheder
med linieniveau (f. eks. tuner, CD / MP3-af-
spiller, kassetteafspiller)
phonobøsningerne PHONO (21) bruges ved
til slutning af pladespillere
3)
Indstil indgangsvælgerne (4) for kanalerne
CH 1 – CH 4 til de ønskede positioner.
4) Tilslut forstærkeren til udgangen AMP (19).
5)
Tilslut en optageenhed til udgangen REC (18),
hvis der skal foretages lydoptagelser. Optage-
niveauet er uafhængigt af indstillingen af kon-
trollen MASTER (9).
6)
Tilslut netkablets (17) stik til en stikkontakt
(~230 V / 50 Hz).
7)
Kontrollen MASTER (9) bør sættes til minimum,
før mixeren tændes, for at undgå smæld i højt
-
talerne ved opstart. Tænd dernæst mixeren via
hovedafbryderen POWER (13). Lysdioden (12)
over hovedafbryderen lyser for at indikere, at
mixeren er tændt.
8) Tænd for de tilsluttede enheder.
5 Drift
Før mixeren tages i brug, bør alle equalizer-kon-
trollerne (2 og 10) sættes i midterposition og
talkover-omskifteren (8) i position OFF. Sæt
begge omskifterne C.F. ASSIGN (7) i position 0
(crossfader-funktion slået fra).
ADVARSEL Der bør aldrig skrues meget højt
op for lydsystemets og hovedte-
lefonens lyd niveau. Et permanent
højt lydniveau kan skade menne-
skers hø relse!
5.1 Mixning af stereolydkilderne
1) Det er med faderen MASTER (9) muligt at re-
gulere det samlede niveau for alle tilsluttede
lydkilder. For at opnå optimal regulering af ind-
gangskanalerne bør faderen MASTER sættes
til cirka 23 af maksimum, f. eks. position 7.
2)
Justér med faderne (5) niveauet for indgangs-
kanalerne CH 1 CH 4. VU meteret (11) viser
udgangsniveauet for master-udgangen AMP
(19). Mixeren er fuldt udstyret ved et niveau
på 0 dB. Hvis mixeren overstyres, lyser VU me-
terets røde lysdioder.
3)
Indstil den ønskede klangfarve for udgangene
REC (18) og AMP (19) med 3-vejs equalize-
ren (10): det er med disse kontroller muligt
at dæmpe / fremhæve bas (LOW), mellemtone
(MID) og diskant (HIGH) med op til 10 dB. Når
kontrollerne står i midterposition, har de ingen
indflydelse på frekvensresponsen.
4)
Det er med crossfaderen (6) muligt at fade
mellem to af kanalerne CH 1 CH 4. For at gøre
dette skal de ønskede kanaler vælges med om-
skifterne C.F. ASSIGN A og C.F. ASSIGN B (7):
35
Dansk
C.F. ASSIGN A: Position 1, 2 eller 3 for valg af
kanal CH 1, CH 2 eller CH 3
C.F. ASSIGN B: Position 2, 3 eller 4 for valg af
kanal CH 2, CH 3 eller CH 4
Hvis den respektive omskifter står i position 0,
er ingen kanal valgt.
Når crossfaderen flyttes til venstre, fades den
med omskifteren C.F. ASSIGN A valgte kanal
ind; flyttes faderen til højre, fades den med
omskifteren C.F. ASSIGN B valgte kanal ind.
Hvis faderen står i midterposition, sendes
begge kanaler til ud gangene samtidigt. For
at slå cross fader-funktionen fra skal omskif
-
terne C.F. ASSIGN A og C.F. ASSIGN B sættes
til position 0.
5.2 Monitering af kanalerne
Det er med moniteringsfunktionen (PFL = Pre
Fader Listening) muligt at monitere de individu-
elle indgangskanaler CH 1 – CH 4 samt kanalen
MASTER via hovedtelefon. Niveauet for det mo-
niterede signal er uafhængigt af positionen for
den respektive kanals fader.
1)
Tilslut stereohovedtelefon (impedans ≥ 8 Ω) til
jack bøsningen (16).
2)
Tryk på knappen PFL (14) for den ønskede
kanal.
3)
Indstil det ønskede niveau for hovedtelefonen
med kontrollen LEVEL (15).
5.3 Annonceringer via mikrofon
1)
Indstil den ønskede volumen for mikrofon-
kanalerne MIC 1 og MIC 2 med kontrollerne
LEVEL (3).
2) Indstil den ønskede klangfarve med kontrol-
lerne (2): det er muligt at sænke resp. frem-
hæve bas (BASS) og diskant (TREB) med op
til 10 dB.
3)
For at gøre det nemmere at forstå en mikrofon-
meddelelse er det muligt at dæmpe niveauet
for kanalerne CH 1 CH 4 med 15 dB. For at
gøre dette skal talkover-omskifteren (8) sættes
i positionen TALK. Når denne omskifter står i
positionen OFF, er talkover-funktionen slået fra.
6 Tekniske specifikationer
Indgange
2 × mikrofon (Mic), mono: . 1 mV / 600 Ω
2 × phono, stereo: . . . . . . . 3 mV / 50 kΩ
6 × line, stereo : . . . . . . . . . 150 mV / 100
Udgange
1 × amp, stereo: . . . . . . . . . 0,775 V / 600 Ω
1 × record, stereo: . . . . . . . 0,775 V / 600 Ω
1 × hovedtelefon, stereo: . . 8 Ω
Frekvensområde: . . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Signal / støj forhold: . . . . . . . . 65 dB
Equalizer-kontroller
3 × bas: . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB /100 Hz
1 × mellemtone: . . . . . . . . . ±10 dB /1 kHz
3 × diskant: . . . . . . . . . . . . ±10 dB /10 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . . . . . –15 dB
Strømforsyning: . . . . . . . . . . ~ 230 V / 50 Hz
Strømforbrug: . . . . . . . . . . . . 10 VA
Omgivelsestemperatur: . . . . . 0 – 40 °C
Dimensioner (B × H × D): . . . 482 × 89 × 95 mm
Rack units: . . . . . . . . . . . . . . 2 U
Vægt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg
Tilslutninger
Mikrofon: . . . . . . . . . . . . . . 2 × 6,3 mm jack-
bøsning
Hovedtelefoner: . . . . . . . . . 1 × 6,3 mm jack-
bøsning
Alle øvrige lydtilslutninger: . 20 × phono-
bøsninger
Ret til ændringer forbeholdes.
Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører MONACOR
® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen dele af
denne vejledning må reproduceres under ingen omstændigheder til kommerciel anvendelse.
36
Svenska
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Português
Português Página
Polski
Polski Strona
Dansk
Dansk Sida
Suomi
Suomi Sivulta
L
R
MIC 2
MIC 1
0 1 2 3
POWER
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 MASTER
L
R
TREB
–10 +10
LEVEL
0 10
TREB
–10 +10
BASS
–10 +10 BASS
–10 +10
LEVEL
0 10
PHONO LINE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE CD
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE A LINE B
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CROSSFADER
C.F. ASSIGN A C.F. ASSIGN B
OFF TALK
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LOW
–10 +10
MID
–10 +10
HIGH
–10 +10
LEVEL
0 10
EQUALIZER
PFL
MASTER
PHONES
MIC INPUT
MIC 1 MIC 2
TALKOVER
MASTER LEVEL
EQ EQ
1
CH
2
CH
3
CH
4
CH
PHONO LINE PHONO LINE
0 2 3 4
MPX-622/SW
MIC 2
MIC 1
0 1 2 3
TREB
–10 +10
LEVEL
0 10
TREB
–10 +10
BASS
–10 +10 BASS
–10 +10
LEVEL
0 10
PHONO LINE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE CD
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE A LINE B
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CROSSFADER
C.F. ASSIGN A C.F. ASSIGN B
MIC INPUT
MIC 1 MIC 2
EQ EQ
1
CH
2
CH
3
CH
4
CH
PHONO LINE PHONO LINE
0 2 3 4
7 7
6
4 4 4 4
2 2
15
10 16
3 3
1
1
9
13
14
11
8
12
5
5
5
5
CH1CH2CH3CH4OUTPUT
PHONOLINELINECDAMPREC
R
L
R
L
R
L
R
L
LINELINE B LINE A PHONO
GND
230V~ / 50 Hz
MAINS
CH1CH2CH3CH4OUTPUT
PHONOLINELINECDAMPREC
R
L
R
L
R
L
R
L
LINELINE B LINE A PHONO
GND
20
1918
22
17
21
Bakpanel
Frontpanel
Svenska
Svenska Sidan
37
Svenska
Stereo ljudmixer
Denna bruksanvisning är avsedd för användare
med grundläggande kunskaper i ljudteknik. Läs
igenom bruksanvisningen noga innan ni använder
enheten och behåll den för senare bruk.
1 Funktioner och anslutningar
1.1 Frontpanel
1
Mono ingångar MIC 1 och MIC 2 (telejack-
anslutningar) för anslutning av mikrofoner
2
Baskontroller (LOW) och diskantkontroller
(TREB) för mikrofonkanalerna
3 Volymkontroller för mikrofonkanalerna
4 Ingångsväljare för kanalerna CH 1 – CH 4
5
Volymkontroller (skjutreglar) för kanalerna
CH 1 – CH 4
6
Crossfader (övergångsskjutregel) för valfritt
2 av de 4 kanalerna CH 1 CH 4; resp. kanal
väljs med de 2 C.F. ASSIGN-omkopplarna (7)
7
Omkopplare C.F. ASSIGN för att välja 2 kana-
ler som skall regleras med crossfadern
För att stänga av crossfaderfunktionen, ställ
båda omkopplarna i 0 läge.
8
Talstyrning för mikrofonanvändning: I talkläge
däm pas kanalerna CH 1 – CH 4 med 15 dB.
9
Mastervolymkontroll (skjutregel) för utgången
AMP (19)
10
3-vägs EQ för utgångarna; innehåller kontrol-
ler för dis kantområdet (HIGH), mellan (MID)
och bas (LOW)
11
Stereo VU-meter för masterutgången AMP(19)
12 Lysdiodindikering POWER för strömbrytare
13 Strömbrytare
14
Knappar PFL för förlyssning av inkanalerna
CH 1 – CH 4 samt masterkanalen via hörlurarna
15 Volymkontroll för hörlurar i uttag (16)
16
Telejackanslutning för att koppla in stereo
hörlurar (impedans ≥ 8 Ω)
1.2 Bakpanel
17 Elsladd för anslutning till ~ 230 V / 50 Hz
18
Stereo utgång REC (RCA-kontakter) för an-
slutning av bandspelare eller annan inspel-
ningsutrustning; nivån på denna utgång är
oberoende av inställningar på masterregeln (9)
19
Stereo masterutgång AMP (RCA-kontakter)
för anslutning till förstärkare
20 Stereo ingångar LINE A, LINE B, CD och LINE
(RCA-kontakter) för kanalerna CH 1 – CH 4
för anslutning av enheter med linjenivå (t. ex.
CD / MP3 spelare)
21 Stereo ingångar PHONO (RCA-kontakter) för
kanalerna CH 1 och CH 2 för anslutning av
skivspelare med magnetisk pickup
22 Jordanslutning för t. ex. skivspelare
2 Säkerhetsföreskrifter
Enheten uppfyller samtliga EU-krav och har därför
försetts med symbolen .
VARNING Enheten använder farlig nätspän-
ning. For att undvika en elektrisk
stöt, öppna aldrig chassit på egen
hand utan överlåt all service till
auktoriserad verkstad.
Enheten är endast avsedda för inomhusbruk.
Skydda den mot droppande vatten och vatten-
stänk, hög luftfuktighet och hög värme (tillåten
omgivningstemperatur 0 – 40 °C).
Placera inte föremål innehållande vätskor, t. ex.
dricksglas, på enheten.
Ta omedelbart kontakten ur eluttaget om något
av följande fel uppstår:
1. Enheten eller elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall e. d.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbil-
dad personal.
En skadad elsladd skall bytas på verkstad.
Drag aldrig ut kontakten genom att dra i elslad-
den utan ta tag i kontaktkroppen.
Rengör endast med en mjuk och torr trasa,
använd aldrig kemikalier eller vatten.
Om enheten används för andra ändamål än av-
sett, om den kopplas in felaktigt, om den används
på fel sätt eller inte repareras av auktoriserad per-
sonal upphör alla garantier att gälla och inget
ansvar tas heller för uppkommen skada på person
eller materiel.
Om enheten ska tas ur drift slutgiltigt,
taden till en lokal återvinningsanlägg-
ning för en avyttring som inte är skadligt
för miljön.
38
Svenska
3 Användning
Denna ljudmixer med 4st. stereo ingångskanaler
och 2st. mono mikkanaler är lämplig för valfri
DJ-användning som proffsmixer såväl som för
PA-system.
Mixern kan användas som bordsmodell eller
installeras i en rack (482 mm / 19”). För rackmon-
tering krävs 2 höjdenheter (= 89 mm).
4 Inkoppling
Alla in /urkopplingar bör göras med mixern och
alla andra enheter frånslagen.
1) Anslut mikrofoner till ingångarna (1) på mik-
rofonkanalerna MIC 1 och MIC 2.
2) Anslut stereo ljudkällor till resp ingång på ka-
nalerna CH 1 CH 4 (uttag L = vänster kanal,
uttag R = höger kanal):
LINE A, LINE B, CD och LINE (20) för att
koppla enheter med linjenivå (t. ex. tuner,
CD / MP3-spelare, kassettspelare)
PHONO (21) för att koppla in skrivspelare
med magnetiska system
3) Ställ ingångsväljarna (4) för kanal CH 1 CH 4
i lämplig position.
4) Anslut förstärkaren till utgången AMP (19).
5)
För inspelning, anslut inspelningsutrustning
till anslutning REC (18). Inspelningsnivån är
oberoende av volymen på masterfadern (9).
6) Anslut elsladden (17) till ~ 230 V / 50 Hz.
7) Innan första påslag, ställ masterkontrollen (9)
i minimiläge för att undvika kraftiga oljud vid
tillslag. Slå på mixern med strömbrytare (13).
Lysdioden POWER (12) ovanför strömbrytaren
tänds då mixern är påslagen.
8) Slå på de anslutna enheterna.
5 Handhavande
Om mixern tas i bruk för första gången, ställ
alla EQ-kontroller (2 och 10) i mittläge samt tal-
styrningsomkopplaren (8) i läge OFF. Ställ båda
C.F.ASSIGN omkopplarna (7) i läge 0 (crossfader-
funktionen avstängd).
OBS
Justera aldrig ljudsystemet och hör-
lurarna till en väldigt hög ljudnivå.
Permanent höga volymer kan ge
upphov till hörselskador!
5.1 Mixning av stereo ljudkällorna
1)
Med masterkontrollen (9) kan samtliga an-
slutna ljudkällors volym justeras. För optimal
justering på inkanalerna, ställ masterregeln
till ca: 23 av regelns längd (t. ex. position 7).
2)
Justera volym på inkanalerna CH 1 CH 4 med
reglarna (5). VU-metern (11) visar signalnivån
på masterutgången AMP (19). Vid 0 dB VU är
mixern driven till full nivå. Om mixersignalen
blir överstyrd indikeras detta genom att de
röda lysdioderna på VU-metern tänds.
3)
Ställ in önskad tonbalans för utgångarna
REC(18) och AMP (19) med EQ:n (10): Med
dessa kontroller justeras LOW (bas), MID (mel-
lan) och HIGH (diskant) upp till 10 dB. I mitt-
läge är tonkurvan utan påverkan från EQ:n.
4) Med crossfadern (6) kan växling mellan 2st.
valda kanaler CH 1 CH 4 ske steglöst. Välj
önskade kanaler med omkopplarna C.F.AS-
SIGN A och B (7):
C.F. ASSIGN A: position 1, 2 eller 3 väljer kanal
CH 1, CH 2 eller CH 3
C.F. ASSIGN B: position 2, 3 eller 4 väljer kanal
CH 2, CH 3 eller CH 4
Om båda omkopplarna är i 0 position är ingen
kanal vald.
Då crossfadern dras helt till vänster, hörs den
kanal som valts med C.F. ASSIGN A omkopp-
lare och då crossfadern dras helt till höger,
hörs den kanal som valts med C.F. ASSIGN B
omkopplaren. Om crossfadern är i mittläge
hörs båda kanalerna samtidigt. För att stänga
av cross faderfunktionen, ställ båda C.F. AS-
SIGN omkopplarna i 0 läge.
39
Svenska
5.2 Förlyssning av kanaler
Genom monitorfunktionen (PFL = Pre Fader Liste-
ning) är det möjligt att förlyssna på varje enskild
kanal (kanalerna CH 1 CH 4) såväl som på mas-
terkanalen via hörlurar. Nivån på den övervakade
signalen är oberoende av resp. kanals regel.
1) Anslut stereo hörlurar (impedance ≥ 8 Ω) till
utgång (16).
2)
Tryck ned resp knapp PFL (14) för önskad kanal.
3)
Ställ in önskad volym för hörlurarna med
kontrollen LEVEL(15).
5.3 Mikrofonannonsering
1)
Ställ in önskad volym med volymkontrollen (3)
för mikkanal MIC 1 och MIC 2.
2)
Ställ in önskad frekvenskurva med EQ:n (2):
LOW (låg) och TREB (hög) kontrollerna kan
ändra signalnivån med upp till ±10 dB.
3)
För bättre hörbarhet kan nivåerna på kana-
lerna CH 1 CH 4 dämpas med upp till 15 dB.
Ställ om kopplare TALKOVER (8) i läge TALK för
att aktivera talstyrningsfunktionen. I OFF-läge
är talstyrningen avstängd.
6 Specifikationer
Ingångar
2 × mono mik: . . . . . . . . . 1 mV / 600 Ω
2 × stereo phono: . . . . . . . 3 mV / 50 kΩ
6 × stereo line: . . . . . . . . . 150 mV / 100
Utgångar
1 × stereo master: . . . . . . 0,775 V / 600 Ω
1 × stereo record: . . . . . . . 0,775 V / 600 Ω
1 × hörlurar, stereo : . . . . . 8 Ω
Frekvensomfång: . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Distortion: . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Störavstånd: . . . . . . . . . . . . 65 dB
EQ kontroller
3 × låg: . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB / 100 Hz
1 × mellan: . . . . . . . . . . . . ±10 dB / 1 kHz
3 × hög: . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB / 10 kHz
Talstyrning: . . . . . . . . . . . . . –15 dB
Strömförsörjning: . . . . . . . . ~ 230 V / 50 Hz
Effektförbrukning: . . . . . . . 10 VA
Omgivningstemperatur: . . . 0 – 40 °C
Dimensioner (B × H × D): . . 482 × 89 × 95 mm
Höjdenheter (rack units): . . . 2 HE
Vikt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg
Anslutningar
Mik: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 × telejack
Hörlur: . . . . . . . . . . . . . . . 1 × telejack
Alla andra anslutningar: . . 20 × RCA
Reservation för tekniska förändringar.
Alla rättigheter är reserverade av MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen del av denna instruktions-
manual får eftertryckas i någon form eller på något sätt användas i kommersiellt syfte.
40
Suomi
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Português
Português Página
Polski
Polski Strona
Dansk
Dansk Sida
Svenska
Svenska Sidan
L
R
MIC 2
MIC 1
0 1 2 3
POWER
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 MASTER
L
R
TREB
–10 +10
LEVEL
0 10
TREB
–10 +10
BASS
–10 +10 BASS
–10 +10
LEVEL
0 10
PHONO LINE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE CD
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE A LINE B
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CROSSFADER
C.F. ASSIGN A C.F. ASSIGN B
OFF TALK
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LOW
–10 +10
MID
–10 +10
HIGH
–10 +10
LEVEL
0 10
EQUALIZER
PFL
MASTER
PHONES
MIC INPUT
MIC 1 MIC 2
TALKOVER
MASTER LEVEL
EQ EQ
1
CH
2
CH
3
CH
4
CH
PHONO LINE PHONO LINE
0 2 3 4
MPX-622/SW
MIC 2
MIC 1
0 1 2 3
TREB
–10 +10
LEVEL
0 10
TREB
–10 +10
BASS
–10 +10 BASS
–10 +10
LEVEL
0 10
PHONO LINE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE CD
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
LINE A LINE B
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CROSSFADER
C.F. ASSIGN A C.F. ASSIGN B
MIC INPUT
MIC 1 MIC 2
EQ EQ
1
CH
2
CH
3
CH
4
CH
PHONO LINE PHONO LINE
0 2 3 4
7 7
6
4 4 4 4
2 2
15
10 16
3 3
1
1
9
13
14
11
8
12
5
5
5
5
CH1CH2CH3CH4OUTPUT
PHONOLINELINECDAMPREC
R
L
R
L
R
L
R
L
LINELINE B LINE A PHONO
GND
230V~ / 50 Hz
MAINS
CH1CH2CH3CH4OUTPUT
PHONOLINELINECDAMPREC
R
L
R
L
R
L
R
L
LINELINE B LINE A PHONO
GND
20
1918
22
17
21
Takapaneeli
Etupaneeli
Suomi
Suomi Sivulta
41
Suomi
Stereo Audio Mikseri
Tämä käyttöohje on tarkoitettu käyttäjille joilla on
perustiedot äänentoistotekniikasta. Lue käyttöoh-
jeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä
ne myöhempää käyttöä varten.
1 Toimintoelementit jaLiitännät
1.1 Etupaneeli
1 6,3 mm (¼”) tulojakit MIC 1 ja MIC 2 mono
mikrofoneja varten
2
Bassosäätimet (BASS) ja diskanttisäätimet
(TREB) mikrofonikanaville
3 Äänenvoimakkuuden säätimet mikrofonika-
naville
4 Tulokytkimet kanavia CH 1 – CH 4 varten
5 Äänenvoimakkuuden säätimet (faderit) tulo-
kanaville CH 1 – CH 4
6
Sekoitusfader kahden kanavista CH 1 – CH 4
valittujen kanavan välillä; vastaavat kanavat
valitaan C.F. ASSIGN kytkimillä (7)
7 C.F. ASSIGN kytkimet kahden sekoitettavan
kanavan valitsemiseksi
Haluttaessa kytkeä sekoitustoiminto pois
päältä on molemmat kytkimet asetettava
asentoon 0.
8
Puhekytkin mikrofonikuulutuksia varten: asen-
nos sa TALK vaimenee kanavien CH 1 – CH 4
taso 15 dB
9 Äänenvoimakkuuden säädin (fader) master-
lähdölle AMP (19)
10
3-alueinen ekvalisaattori tulokanaville sisäl-
täen dis kantin (HIGH), keskialueen (MID) ja
basson (LO) säädöt
11 Stereo VU-mittari lähdölle AMP (19)
12 POWER LED
13 Virtakytkin POWER
14 PFL painikkeet tulokanavien CH 1 – CH 4
sekä
master-lähdön monitoroimiseksi jakkiin (16)
kytkettyjen kuulokkeiden avulla
15 Äänenvoimakkuuden säädin jakkiin (16) kyt-
ketyille kuulokkeille
16 6,3 mm (¼”) jakki stereo kuulokkeille (impe-
danssi ≥ 8 Ω)
1.2 Takapaneeli
17 Verkkojohto, jännite ~ 230 V / 50 Hz
18
RCA stereo lähtöjakit REC nauhuria varten; ää-
nitystaso on riippumaton master-säätimen(9)
asennosta
19 RCA stereo master-lähtö AMP vahvistimelle
20
RCA stereo tulojakit LINE A, LINE B, CD ja LINE
kanaville CH 1 – CH 4 linjatasoisille laitteille
(esim. viritin, CD / MP3-soitin, kasettisoitin)
21
RCA stereo tulojakit PHONO kanaville CH 1 ja
CH 2 levysoittimille, joissa on magneettinen
äänirasia
22 Maadoitusliitin esim. levysoitinta varten
2 Turvallisuusohjeet
Laite vastaa kaikkia tarvittavia EU direktiivejä ja
on varustettu merkinnällä.
VAROITUS
Tämä laite toimii hengenvaaralli-
sella jännitteellä. Välttääksesi säh-
köiskun, älä avaa laitteen koteloa.
Jätä huoltotoimet valtuutetulle,
ammattitaitoiselle huoltoliikkeelle.
Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön. Suo-
jele lai tetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta
(sallittu ympä röivä lämpötila 0 – 40 °C).
Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisäl-
tävää, kuten vesilasia tms.
Irrota virtajohto pistorasiasta välittömästi jos:
1.
laitteessa tai virtajohdossa on näkyvä vaurio,
2.
putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut
aiheuttaa vian,
3. laitteessa on toimintahäiriöitä.
Laite täytyy kaikissa näissä tapauksissa huollat-
taa valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Vioittuneen virtajohdon saa vaihtaa vain val-
tuutettu huoltohenkilö.
Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh-
dosta vetämällä.
Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, peh-
meää kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.
Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maa-
hantuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista
välittö mis tä tai välillisistä vahingoista, jos laitetta
on käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötar-
koitukseen, laitet ta on taitamattomasti käytetty
42
Suomi
tai kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa
kuin valtuutetussa huollossa.
Kun laite poistetaan lopullisesti käy-
tösta, vie se paikalliseen kierrätyskes-
kukseen jälkikäsittelyä varten.
3 Soveltuvuus
Audiomikseri neljällä stereo tulokanavalla ja kah-
della mono mikrofonikanavalla soveltuu ammatti-
maiseen DJ-käyttöön, samoin kuin harrastuskäyt-
töön ja PA-sovelluksiin.
Mikseri voidaan pitää pöydällä tai asentaa
482 mm (19”) räkkiin. Räkissä tulee olla tilaa
2räkkiunitin = 89 mm verran.
4 Käyttöönotto
Kytke mikseri pois päältä ennen kytkentöjen teke-
mistä tai olemassa olevien liitäntöjen muuttamista.
1) Kytke mikrofonit mikrofonikanavien MIC 1 ja
MIC 2 tulojakkeihin (1).
2)
Kytke stereo äänilähteet kanavien CH 1 – CH 4
tulojakkeihin seuraavasti (L liitin = vasen ka-
nava; R liitin = oikea kanava):
LINE A, LINE B, CD ja LINE (20) linjatasoi-
sille laitteille (esim. viritin, CD / MP3-soitin,
kasettisoitin)
PHONO (21) levysoittimille joissa magneet-
tinen äänirasia
3)
Kytke kanavien CH 1 CH 4 (4) tulojen valinta-
kytkimet vastaaviin asentoihin.
4) Kytke vahvistin lähtöjakkeihin AMP (19).
5) Kytke nauhuri lähtöjakkiin REC (18) jos ääni-
tyskäyttöä tarvitaan. Master-liukusäädin (9) ei
vaikuta äänitystasoon.
6)
Liitä verkkojohto (17) pistorasiaan (~230 V /
50 Hz).
7)
Ennen virran kytkemistä aseta master-liuku-
säädin (9) minimiin, jotta vältyttäisiin käyn-
nistyksen aiheuttamalta voimakkaalta rasah-
dukselta. Tämän jälkeen kytke mikseri päälle
virtakytkimestä POWER (13). Led (12) kytkimen
yläpuolella syttyy ilmaisten mikserin olevan
käyttövalmiina.
8) Kytke mikseriin liitetyt laitteet päälle.
5 Käyttö
Aseta kaikki äänenvärin säädöt (2 ja 10) keskia-
sentoon sekä puhekytkin (8) asentoon OFF ennen
laitteen ottamista käyttöön ensi kertaa. Aseta
molemmat C.F. ASSIGN kytkimet (7) asentoon 0
(sekoitusliuku kytketty pois päältä).
HUOMIO
Älä koskaan säädä audiolaitteiston
eikä myöskään kuulokkeiden ää-
nitasoa huippulukemille. Jatkuva
ko va äänenvoimakkuus vaurioittaa
kuu loa si!
5.1
Stereo äänilähteiden miksaaminen
1) Äänilähteiden kokonaistasoa säädetään mas-
ter-liukusäätimestä (9). Säätääksesi ääniläh-
teiden tasot aseta MASTER -liukusäädin noin
23maksimista, esim. asentoon 7.
2)
Säädä tulokanavien CH 1 – CH 4 tasot liukusää-
timillä (5). VU-mittari (11) näyttää lähdön(19)
lähtötason. Tasolla 0 dB on signaali optimita-
sollaan. Punai nen led-valo syttyy merkkinä
signaalin yliohjautumisesta.
3) Säädä kummankin lähtökanavan REC (18) ja
AMP (19) äänenväriä 3-alueisella ekvalisaatto-
rilla (10). Matalien (LOW), keski (MID) ja kor-
keiden (HIGH) äänien tasoa voi kutakin joko li-
sätä tai vähentää 10 dB. Kun äänenvärinsäädöt
ovat keskiasennos sa, on taajuusvaste suora.
4)
Siirtyminen kahden kanavista CH 1 – CH 4 vali-
tun kanavan välillä on mahdollista sekoitusfa-
derin (6) avulla. Tätä varten valitse sekoitetta-
vat kanavat C.F. ASSIGN kytkimillä A ja B (7):
C.F. ASSIGN A: asento 1, 2 tai 3 kanavien CH 1,
CH 2 tai CH 3 valitsemiseksi
C.F. ASSIGN B: asento 2, 3 tai 4 kanavien CH 2,
CH 3 tai CH 4 valitsemiseksi
Kytkimen ollessa asennossa 0, ei mitään
kanavaa ole valittu.
Siirrettäessä sekoitusliukua vasemmalle, nou-
see C.F. ASSIGN A kytkimellä valittu kanava
kuuluviin ja vastaavasti, siirrettäessä sekoitus-
liukua oikealle, nousee C.F. ASSIGN B kytkimellä
valittu ka nava kuuluviin. Liukusäätimen ollessa
kes kia sennossa kuuluvat molemmat kanavat
lähdöissä samanaikaisesti. Haluttaessa kytkeä
sekoitustoiminto pois päältä on molemmat
C.F. ASSIGN kyt kimet asetettava asentoon 0.
43
Suomi
5.2 Kanavan tarkkailu (monitorointi)
Kaikkia tulokanavia CH 1 – CH 4 sekä lähtökana-
vaa MASTER voidaan tarkkailla erikseen kuulok-
keilla. Äänilähteen signaalitaso on riippumaton
vastaavan kanavan liukusäätimen asennosta
(PFL= Pre Fader Listening).
1)
Kytke stereo kuulokkeet (impedanssi ≥ 8 Ω)
kuulokejakkiin (16).
2) Paina monitoroitavan tulokanavan PFL paini-
ketta(14).
3)
Säädä kuulokkeiden äänenvoimakkuus sopi-
vaksi LEVEL säätimellä (15).
5.3 Mikrofonikuulutukset
1) Säädä mikrofonikanavien MIC 1 ja MIC 2 ää-
nenvoimakkuus sopivaksi LEVEL säätimellä(3).
2)
Säädä äänenväri sopivaksi säätimillä (2): mata-
lia (BASS) ja korkeita (TREB) taajuuksia voidaan
vaimentaa tai korostaa enimmillään 10 dB.
3)
Kanavien CH 1 – CH 4 tasot laskevat 15 dB
kuulutusten aikana paremman ymmärrettä-
vyystason aikaansaamiseksi. Paina tätä varten
puhekytkin (8) asentoon TALK. Asennossa OFF
on vaimennustoiminto kytkettynä pois päältä.
6 Tekniset tiedot
Tuloliitännät
2 × mic, mono: . . . . . . 1 mV / 600 Ω
2 × phono, stereo: . . . 3 mV / 50 kΩ
6 × line, stereo: . . . . . 150 mV / 100
Lähtöliitännät
1 × amp, stereo: . . . . . 0,775 V / 600 Ω
1 × record, stereo: . . . 0,775 V / 600 Ω
1 × kuulokeliitäntä,
stereo: . . . . . . . . . 8 Ω
Taajuusalue: . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Signaalikohinasuhde: . . 65 dB
Äänenvärinsäädöt
3 × basso: . . . . . . . . . ±10 dB / 100 Hz
1 × keski: . . . . . . . . . . ±10 dB / 1 kHz
3 × diskantti: . . . . . . . ±10 dB / 10 kHz
Puhekytkin: . . . . . . . . . . –15 dB
Käyttöjännite: . . . . . . . . ~ 230 V / 50 Hz
Virrankulutus: . . . . . . . . 10 VA
Ympäröivä lämpötila: . . 0 – 40 °C
Mitat (L × K × S): . . . . . 482 × 89 × 95 mm
Räkkiyksiköt: . . . . . . . . . 2 U
Paino: . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg
Liittimet
Mic: . . . . . . . . . . . . . . 2 × 6,3 mm (¼”) jakki
Kuulokkeet: . . . . . . . . 1 × 6,3 mm (¼”) jakki
Muut audio-liittimet: . 20 × RCA
Muutosoikeus pidätetään.
Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR
® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttöohjeen osaa ei
saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään kaupallisiin tarkoituksiin.
© MONACOR INTERNATIONAL
All rights reserved
A-0342.00.04.12.2023
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
Zum Falsch 36, 28307 Bremen
Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

IMG STAGELINE MPX-622/SW Handleiding

Categorie
Audio-equalizers
Type
Handleiding