Suntec Wellness WATER BOILER WAK-8489 THERMO de handleiding

Categorie
Elektrische waterkokers
Type
de handleiding
DE
Thermowasserkocher
WAK-8489 thermo
Bedienungsanleitung
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Sicherheitshinweise
VORSICHT!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber und von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Bitte stellen Sie sicher, dass die angegebene
Netzspannung mit dem Ihres Stromnetzes
übereinstimmt. Die Steckdose sollte geerdet sein
bevor Sie mit der Inbetriebnahme fortfahren.
Bitte verwenden Sie den Wasserkocher stets mit
der dazugehörigen Basis. Die Basis kann nicht für
andere Zwecke eingesetzt werden.
Der Gebrauch von fremden Zubehörteilen kann zu
Verletzungen führen.
Bitte lassen Sie das Kabel nicht über der Tischkante
oder der Arbeitsfläche hängen und nicht in
Berührung mit heißen Oberflächen kommen.
Bitte verwenden Sie das Gerät nicht in der he
von Heizquellen, wie z.B. Öfen oder Gasherden.
Um das Heizelement zu schützen, nehmen Sie das
Gerät bitte nie ohne Wasser in Betrieb.
Sollten Sie das Gerät mit kaum oder keinem Wasser
verwendet haben, entfernen Sie bitte den
Wasserkocher von der Stromzufuhr und lassen Sie
ihn bitte 15 Minuten lang abkühlen bevor Sie das
Gerät erneut mit Wasser befüllen.
Bitte verwenden Sie das Gerät stets auf einem
festen und flachen Untergrund sowie nicht in
Reichweite von Kindern.
Zur Vermeidung von Stromschlägen tauchen Sie
bitte das Gerät, Kabel und Netzstecker niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Bitte nehmen Sie sich vor heißem Wasser und
Wasserdampf in Acht. Berühren Sie bitte nicht den
Ausguss und öffnen Sie nicht den Deckel
unmittelbar nach dem Kochen.
Das Gerät dient ausschließlich dem Kochen von
Wasser, nicht von Kaffee, Tee oder Alkohol.
Bitte bewegen Sie das Gerät nicht während des
Kochvorgangs.
Bitte betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das
Stromkabel, der Netzstecker oder das Gerät
Schäden aufweisen. Ist eine Reparatur notwendig,
wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle.
Bitte entfernen Sie den Netzstecker von der
Steckdose, wenn Sie das Gerät für längere Zeit
nicht nutzen, es reinigen oder eine Störung auftritt.
Bitte verwenden Sie das Gerät nur im Haushalt zum
vorgesehenen Zweck und nicht im Freien.
Bitte versuchen Sie nicht das Gerät selbstständig zu
reparieren, auseinanderzubauen oder zu verändern.
Bitte führen Sie keine Objekte in das Gerät hinein.
Diese können zu Stromschlägen, Feuer oder
Schäden am Gerät führen.
Bitte lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Bestandteile
Deckel
Verschlussknopf
Ausguss
Ein-/Aus-Schalter
Deckelgriff
Behälterkörper Tragegriff
Basis
Inbetriebnahme
Stromversorgung: 220-240V~, 50/60Hz, 2000-2400W
Bitte reinigen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme wie folgt:
Füllen Sie bitte zunächst den Wasserkocher mit Wasser bis zur max. Markierung und kochen Sie dieses.
Anschließend entleeren Sie bitte den Wasserkocher und wiederholen den Vorgang weitere zwei Mal.
Das Fassungsvermögen des Wasserkochers beträgt 1,7 L.
Vorgehensweise:
1. Bitte entfernen Sie den Behälterkörper von seiner Basis und öffnen Sie den Deckel, indem Sie ihn
am Deckelgriff zusammendrücken und hochziehen. Bitte gießen Sie Wasser hinein und achten
Sie darauf, dass das Wasser nicht die max. Wassermenge überschreitet.
2. Bitte stellen Sie sicher, dass der Deckel fest verschlossen ist, bevor Sie anschließend den
Behälterkörper zurück auf die Basis stellen. Schließen Sie bitte nun den Netzstecker an Ihre
Steckdose an.
3. Durch Betätigen des Ein-/Aus-Schalters können Sie den Kochvorgang beginnen. Dabei wird die
Indikationsleuchte am Ein-/Aus-Schalter aufleuchten. Nach Beenden des Kochvorgangs schaltet
sich der Wasserkocher automatisch aus. Sie können den Vorgang bei Bedarf durch erneutes
Drücken des Ein-/Aus-Schalters vorzeitig abbrechen und auf demselben Weg wieder fortführen.
4. Bitte heben Sie nun den Behälterkörper von der Basis und drücken Sie bitte auf den
Verschlussknopf, um das gekochte Wasser ausgießen zu können.
5. Durch eine Vakuumschicht zwischen dem inneren Hohlraum und der Außenschicht ist das Gerät
in der Lage, das Wasser ohne weitere Stromzufuhr warm zu halten (bei max. Wassermenge nach
2 Std. ca. 80°C, nach 4 Std. ca. 68°C).
Wegen Sicherheitsgründen und Energiesparmaßnahmen kann das Gerät nach einem Kochvorgang
nicht unverzüglich erneut gestartet werden, sondern erst bei einer Innentemperatur von unter 90°C.
Der Deckel ist nicht vollständig isoliert, um während des Kochvorgangs das Entweichen von
Wasserdampf zu ermöglichen. Bitte neigen Sie daher die gefüllte Kanne beim Transport nicht zu sehr,
da sonst ungewollt heißes Wasser entweichen kann.
Das Gerät ist mit einer Sicherheitsfunktion ausgestattet, die das Gerät bei einer Inbetriebnahme ohne
Wasser automatisch ausschaltet. Ist dieser Fall eingetreten, entfernen Sie bitte das Gerät von der
Stromzufuhr und lassen Sie es bitte 15 Minuten lang abkühlen bevor Sie erneut Wasser einfüllen.
Reinigung
Bitte entfernen Sie das Gerät vor jeder Reinigung von der Stromzufuhr. Bitte tauchen Sie das Gerät und
seine Bestandteile nie unter Wasser ein, um Stromschläge zu vermeiden.
Bitte verwenden Sie zur Reinigung der Außenflächen ein feuchtes weiches Tuch und zum Abtrocknen
ein trockenes Tuch.
Bitte nutzen Sie keine aggressiven und chemischen Reinigungsmittel sowie keine scheuernden
Putzmittel, wie z.B. Stahlwolle.
Es empfiehlt sich Kalkrückstände regelmäßig zu entfernen, um eine einwandfreie Nutzung des
Wasserkochers zu gewährleisten. Hierzu können Sie handelsübliche Entkalker nach
Gebrauchsanweisung oder Essig nutzen.
Für die Reinigungsmethode mit Essig befüllen Sie bitte den Wasserkocher mit drei Tassen Essig und
füllen dann Wasser bis zum Maximum ein. Lassen Sie die Mischung bitte über Nacht einwirken und
gießen Sie diese anschließend aus. Danach kochen Sie bitte klares Wasser, gießen Sie dieses aus und
wiederholen Sie den Vorgang mehrmals bis kein Essig mehr zu vernehmen ist.
Für den Reklamationsfall
Möchten Sie das Gerät reklamieren, so können Sie das binnen 24 Monate ab Kaufdatum (Quittung) tun.
Ein kostenloser Ersatz oder eine kostenlose Reparatur ist bei vorheriger unsachgemäßer
Produktmanipulation ausgeschlossen.
Defekte an Verschleißteilen, Verbrauchsmaterialien, ebenso wie Reinigung, Wartung oder Austausch
besagter Teile sind folglich kostenpflichtig.
Falls Sie eine Reklamation durchführen wollen, so bringen Sie bitte das gesamte Gerät in der
Originalverpackung und mit Kaufbeleg zu Ihrem Händler. Für eine zeitnahe und bequeme
Serviceanmeldung besuchen Sie ferner unsere Internetseite www.suntec-wellness.de und erfahren Sie
mehr.
Ohne Kaufbeleg erfolgt grundsätzlich keine kostenlose Reparatur oder ein Austausch.
Für den Fall, dass der Reklamationsfall analog unserer Service Bestimmungen erfolgt, so werden alle
Defekte des Gerätes oder des Zubehörs aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern durch
kostenlose Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Austausch des Gerätes beseitigt.
Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zu einem kostenlosen Austausch des
gesamten Gerätes. Kontaktieren Sie in diesen llen bitte Ihren Fachhändler. Glasbruch oder Bruch von
Plastikteilen ist immer kostenpflichtig.
Der Fachhändler oder Reparaturservice kann nach Ablauf der Garantie Reparaturen kostenpflichtig
durchführen.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung
oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder
verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte
erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Im Rahmen unserer erweiterten Herstellerverantwortung ist dieses Gerät gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Ziel ist das Vermeiden, Verringern
sowie umweltverträgliche Entsorgen an Elektronikschrott. Bitte helfen Sie aktiv mit, die Umwelt zu schonen und
entsorgen Sie Elektroschrott über die örtlichen Sammelstellen.
Die Verpackung sowie diese Bedienungsanleitung sind recycelbar.
EG-Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht den wesentlichen Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen der Europäischen Union.
Die EG-Konformitätserklärung ist Basis für die CE-Kennzeichnung dieses Gerätes.
Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung verlieren alle bisherigen ihre Gültigkeit. SUNTEC, SUNTEC
Wellness, KLIMATRONIC und das Sonnenlogo sind eingetragene Marken. © 2017/03 SUNTEC WELLNESS
GMBH.
Für Druckfehler und Irrtümer wird keine Haftung übernommen.
© 2017 Suntec Wellness® WAK-8489 thermo
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND
GB
Thermo kettle
WAK-8489 thermo
Instruction manual
Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Before the first use, please read the manual
carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person.
Safety Precautions
CAUTION!
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory and mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
Before connecting the kettle to the power supply,
check that the voltage indicated on the appliance
corresponds with the voltage at your home.
Please make sure that the power plug is inserted
into a grounded wall socket.
The kettle needs to be used with the attached power
base. The power base cannot be used for other
purposes.
The usage of accessories not provided by SUNTEC
may cause harm.
Do not let the power cord of the appliance hang
over table edges, work surfaces or any hot
surfaces.
This product cannot be placed near heating
sources, such as gas stoves or ovens.
Please do not heat without water as it might damage
the heating elements.
Should you accidentally allow the kettle to operate
with too less water or without water, unplug the
kettle and allow it to cool down for 15 minutes before
refilling.
Ensure that the kettle is operated on a firm and flat
surface where children cannot reach.
For protection against electric shocks please do not
immerse the appliance, its power cord and plug in
water or other liquids.
Please be cautious of hot water and steam. Do not
touch the spout or open the lid right after the
boiling process.
The kettle can only be used to boil water. Do not use
it to cook coffee, tea, or chemicals such as alcohol.
Do not move the appliance when switched on.
Please refrain from further usage if the appliance,
power cord or power plug are damaged and
contact your seller.
Please remove the appliance from the wall socket
when it is not in use, before cleaning and in case
of malfunctions.
Only use this appliance within the household for
its intended purpose, not outdoors.
Do not attempt to repair, disassemble or change the
appliance by yourself.
Please do not insert any objects into the appliance
as this may cause electric shocks, fire or damages
to the appliance.
Please do not leave the appliance unattended.
Components
Lid
Pouring lock
Spout
On-/Off-Switch
Lid handle
Body Handle
Power base
Operation
Operating voltage: 220-240V~, 50/60Hz, 2000-2400W
Before the first use of the kettle, clean the kettle according to the following steps: fill the kettle with water
up to the maximum water level, boil and discard, and repeat it twice.
This appliance’s maximum capacity is 1,7 L.
Operation steps:
1. To fill the kettle, remove it from the power base and open the lid by pressing it together at the lid
handle and lift. Do not fill the kettle over the maximum level.
2. Make sure the lid is closed firmly before connecting to power supply. Place the kettle on the power
base and connect to power supply.
3. Press the on-/off-switch. The switch will illuminate to indicate the kettle is heating. The kettle will
switch off automatically once the water has boiled. During the process, heating can be stopped by
pressing the on-/off-switch. Press it again to continue the boiling process.
4. Lift the kettle from the power base, press the water pouring lock and pour the water.
5. The water can be kept warm by the vacuum layer between inner cavity and enclosure with no further
electricity needed (at max. water level for 2 hours ca. 80°C, for 4 hours ca. 68°C).
Because of safety and energy saving the appliance cannot re-start immediately after boiling. It can be
restarted only when the temperature inside is below 90°C.
The lid is not fully sealed in order to release steam during boiling. Therefore do not overturn the filled
kettle during transportation to avoid water spilling out.
The appliance is equipped with a safety function that automatically turns off the appliance when operated
without water. In this case disconnect the kettle from the power outlet and let it cool for 15 minutes
before refilling water.
Cleaning
Always disconnect the kettle from the power outlet before cleaning. Never immerse the kettle or power
base in water, or allow moisture to come into contact with these parts, in case of electric leakage.
Wipe over the exterior of the kettle with a soft wet cloth and then wipe dry with a dry cloth.
Do not use any chemicals or other abrasive cleaning solvents to clean.
Minerals in water may deposit at the bottom of kettle, which will influence the usability of the kettle. So
periodical descaling is needed. Please use detergents according to their instructions or vinegar.
For the cleaning method using vinegar fill the kettle with 3 cups of vinegar, then add water until the
maximum of the kettle and allow it to sit overnight. Empty the solution from the kettle. Fill the kettle with
clean water to the maximum level, discard after boiling. Repeat for several times until there is no taste
of vinegar left.
In case of complaint
You can claim the device within 24 months from date of purchase (receipt).
A free replacement or repair will be excluded from prior improper product handling.
Defects in wear parts, consumables, as well as cleaning, maintenance or replacement of said parts are
therefore with costs.
If you want to make a complaint, please bring the entire device in its original packaging and with proof of
purchase to your dealer. For a timely and convenient service register, visit our website www.suntec-
wellness.de and learn more.
Without a proof of purchase, generally there will be no repair or replacement.
In the event that the complaint case is analogous to our terms of service, all defects of the device or its
accessories due to material or manufacturing defects will be eliminated by repair or, at our discretion,
replacing the unit.
The damage of accessories does not automatically lead to a free exchange of the whole device. In these
cases, please contact your dealer. Glass breakage, or breakage of plastic parts are always to charge.
The dealer or repair service can perform the repair after the expiration of warranty against charge.
Note concerning protection of environment
This product must not be disposed of via normal household waste after its service life, but must be
taken to a collection station for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the
product, the operating instructions or the packaging indicates such disposal procedures. The
materials are recyclable in accordance with their respective symbols. By means of re-use, material
recycling or any other form of recycling old appliances you are making an important contribution to
the protection of our environment.
Please ask your local council where your nearest disposal station is located.
As part of our extended producer responsibility, this product is indicated in accordance to the European Directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The aim is to avoid, reduce, and
environmentally friendly disposal of electronic waste. Please help actively to protect the environment and
dispose electronic waste through local collection points. The packaging and this manual can be recycled.
EC declaration of conformity
The device meets the essential health and safety requirements of the European Union. The EC declaration of
conformity is the basis for CE marking this unit.
With publication of this manual supersedes all previous their validity. SUNTEC, SUNTEC Wellness,
KLIMATRONIC and the Sun-Logo are registered trademarks. © 2017/03 SUNTEC WELLNESS GMBH
Liability is excluded for all printing errors and omissions.
© 2017 Suntec Wellness® WAK-8489 thermo
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / GERMANY
IT
Termobollitore
WAK-8489 thermo
Istruzioni per l'uso
Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Prima del primo utilizzo, ti preghiamo
di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai
l'apparecchio a un'altra persona.
Precauzioni di sicurezza
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini di almeno 8 anni di età e da persone con
ridotte facoltà psichiche, sensoriali o mentali
oppure con mancanza di esperienza e/o
conoscenza, se vengono controllati o se sono stati
istruiti relativamente all’utilizzo sicuro
dell’apparecchio e se ne hanno compreso i
pericoli correlati. I bambini non devono giocare
con questo apparecchio. Le operazioni di
manutenzione per la pulizia e l’utilizzo non devono
essere condotte da bambini senza la dovuta
sorveglianza.
Verificare che la tensione indicata sulla targhetta del
modello corrisponda con quella della rete di
corrente. La spina di corrente deve essere messa a
terra prima di procedere con la messa in funzione.
Utilizzare il bollitore sempre con la relativa base.
Non utilizzare la base per altri scopi.
L'uso di accessori non originali può causare lesioni.
Non lasciare pendere il cavo dal bordo del tavolo o
dal piano di lavoro e non farlo entrare in contatto
con superfici bollenti.
Non utilizzare l’apparecchio nelle vicinanze di fonti
di calore, come ad es., forni e fornelli.
Per proteggere l’elemento termico non mettere in
funzione l’apparecchio privo d’acqua.
Se l’apparecchio viene utilizzato con poca acqua o
senza acqua, scollegarlo dalla corrente elettrica e
farlo raffreddare per 15 minuti prima di riempirlo con
acqua.
Utilizzare l’apparecchio sempre su una superficie
piana e regolare e non alla portata dei bambini.
Per evitare scosse elettriche, non immergere
l'apparecchio, il cavo e la spina di corrente in acqua
o altri liquidi.
Far attenzione all’acqua e al vapore acqueo caldo.
Non toccare il beccuccio e non aprire il coperchio
subito dopo l’ebollizione.
L’apparecchio serve unicamente per bollire acqua e
non caffè, tè o alcool.
Non muovere l’apparecchio durante il processo di
ebollizione.
Non usare l'apparecchio in caso di difetti del cavo
elettrico, della spina o dello stesso apparecchio. Se
è necessaria la riparazione, contattare il rivenditore.
Tirare la spina dalla presa se l'apparecchio non è
utilizzato per molto tempo, se deve essere pulito o
se si presenta un guasto.
Utilizzare questo apparecchio solo in casa e
secondo l'uso per il quale è stato espressamente
concepito.
Non cercare di riparare, smontare o modificare
l'apparecchio da soli.
Non introdurre oggetti nell'apparecchio. Si rischiano
cortocircuiti, incendi o guasti all'apparecchio.
Non lasciare l'apparecchio incustodito.
Componenti
Coperchio
Manopola di chiusura
Beccuccio
Interruttore ON / OFF
Impugnatura del coperchio
Corpo del contenitore Impugnatura
Base
Messa in funzione
Alimentazione elettrica: 220-240V~, 50/60Hz, 2000-2400W
Pulire l'apparecchio prima di usarlo per la prima volta come di seguito:
Riempire il bollitore con acqua fino al segno massimo e portarla ad ebollizione. Poi svuotare il bollitore
e ripetere il processo altre due volte.
La capacità del bollitore è 1,7 L.
Procedimento:
1. Rimuovere il corpo del contenitore dalla base e aprire il coperchio premendolo e sollevandolo.
Riempire con acqua e far attenzione a non superare la quantità massima di acqua.
2. Accertarsi di aver chiuso il coperchio prima di aver messo il corpo del contenitore nuovamente
sulla base. Collegare la spina di corrente alla presa elettrica.
3. Azionare l’interruttore di accensione/spegnimento per iniziare il processo di ebollizione. La spia
luminosa dell’interruttore di accensione/spegnimento si accende. Al termine del processo di
ebollizione il bollitore di spegne automaticamente. All’occorrenza è possibile interrompere prima
del tempo il processo premendo di nuovo l’interruttore di accensione/spegnimento e continuare
allo stesso modo.
4. Sollevare il corpo del contenitore dalla base e premere la manopola di chiusura per poter versare
l’acqua calda.
5. Tramite il vuoto tra la cavità interna e lo strato esterno l’apparecchio è in grado di tenere calda
l’acqua senza necessità di corrente (con quantità massima di acqua dopo 2 ore a ca. 80°C, dopo
4 ore ca. 68°C).
Per motivi di sicurezza e misure di risparmio energetico l’apparecchio non può essere immediatamente
riacceso, bensì solo ad una temperatura interna inferiore a 90°C.
Il coperchio non è isolato completamente per consentire la fuoriuscita del vapore acqueo durante il
processo di ebollizione. Non inclinare troppo il bricco pieno d’acqua durante il trasporto poiché l’acqua
calda potrebbe fuoriuscire.
L’apparecchio è dotato di una funzione di sicurezza che spegne automaticamente l’apparecchio alla
messa in funzione senza acqua. Se ciò dovesse accadere, scollegare l’apparecchio dalla corrente e
lasciarlo raffreddare per 15 minuti prima di riempirlo di nuovo con acqua.
Pulizia
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione di corrente prima di ogni pulizia. Non immergere il
dispositivo e i componenti elettrici mai in acqua per evitare cortocircuiti.
Per la pulizia della superficie esterna utilizzare un panno umido e morbido e asciugare con un panno
asciutto.
Non utilizzare detersivi aggressivi e chimici o detersivi acidi, come ad es. lana d’acciaio.
Si consiglia di rimuovere regolarmente gli accumuli di calcare per garantire un utilizzo senza problemi.
È possibile utilizzare decalcificatori presenti in commercio seguendo le istruzioni o aceto.
Per il metodo di pulizia con aceto riempire il bollitore con tre tazze di aceto e riempire con acqua fino al
massimo. Lasciar agire la miscela e poi versarla via. Poi far bollire acqua fresca, versala via e ripetere
il processo più volte finché non scompare completamente il sapore di aceto.
In caso di reclami
È possibile presentare reclami relativi all'apparecchio entro 24 mesi dalla data d'acquisto (ricevuta).
L'eventuale precedente manipolazione impropria del prodotto annulla la possibilità di avvalersi
gratuitamente della sostituzione o della riparazione.
Eventuali difetti presenti sulle parti soggette a usura, sui materiali di consumo nonché la pulizia, la
manutenzione o la sostituzione di tali parti sono a pagamento.
Per presentare un reclamo, si prega di restituire l'apparecchio al rivenditore, completo di ogni sua parte,
nell'imballo originale e unitamente al documento d'acquisto. Per ottenere assistenza in modo pratico e
veloce è possibile trovare ulteriori informazioni sul sito Internet www.suntec-wellness.de.
Si tenga presente che in assenza di documentazione d'acquisto non sarà possibile effettuare riparazioni
o sostituzioni a titolo gratuito.
Qualora l'oggetto del reclamo si presenti in forma analoga a quanto stabilito dal Centro di assistenza, si
provvederà a eliminare tutti i difetti dei materiali o di fabbricazione dell'apparecchio o di un accessorio
mediante riparazione o, a nostra discrezione, mediante sostituzione dell'apparecchio.
Eventuali danneggiamenti di parti di accessori non comportano la sostituzione automatica e gratuita
dell'intero apparecchio. In questi casi rivolgersi al rivenditore specializzato. La rottura del vetro o delle
parti in plastica è sempre a pagamento.
Successivamente alla scadenza della garanzia, il rivenditore specializzato o il centro di assistenza
potranno addebitare le spese di riparazione.
Nota per quanto riguarda la tutela dell'ambiente
Questo prodotto non deve essere smaltito attraverso i normali rifiuti domestici dopo la sua durata,
ma deve essere portato in una stazione di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed
elettronici. Il simbolo sul prodotto, le istruzioni per l'uso o la confezione indicano esaminato le
procedure di smaltimento. I materiali sono riciclabili in ballo Accor con i loro simboli respectivement.
Per mezzo di riutilizzo, il riciclaggio dei materiali o qualunque altra forma di riciclaggio di vecchi
apparecchi si stanno facendo sul contributo importante alla tutela del nostro ambiente. Si prega di
chiedere il vostro consiglio locale in cui si trova la stazione di smaltimento più vicino.
Nell’ambito delle nostre responsabilità estese in qualità di produttore, si certifica che il presente apparecchio è
conforme alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
L'obiettivo è quello di evitare, ridurre e smaltire in modo ecocompatibile i rifiuti elettronici. Si prega di contribuire
attivamente alla tutela dell'ambiente e allo smaltimento dei rifiuti elettronici nei punti di raccolta locali.
L'imballaggio e il presente manuale di istruzioni sono riciclabili.
Dichiarazione di conformità CE
L’apparecchio soddisfa i requisiti essenziali per la salute e la sicurezza prescritti dall'Unione europea. La
dichiarazione di conformità CE è la base per la marcatura CE di questo apparecchio.
La pubblicazione di questo manuale di istruzioni sostituisce tutte le pubblicazioni precedentemente valide.
SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e il logo Sun sono marchi registrati. © 2017/03 SUNTEC
WELLNESS GMBH
La responsabilità è esclusa per tutti gli errori di stampa e omissioni.
© 2017 Suntec Wellness® WAK-8489 thermo
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / GERMANIA
FR
Bouilloire
WAK-8489 thermo
Mode d‘emploi
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Avant la première utilisation,
lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à son nouveau propriétaire, si
vous donnez l'appareil à une autre personne.
Précautions de sûreté
Cet appareil peut être utili par des enfants à
partir de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou ayant un manque
d’expérience ou de connaissance, à condition
qu'ils soient surveillés ou qu’ils soient dûment
instruits pour ce qui concerne l’utilisation de
l’appareil et qu'ils aient compris les dangers qui en
résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne
doivent pas être réalisés par des enfants sans
surveillance.
Veuillez vous assurer que la tension de réseau
indiquée correspond à celle de votre réseau
électrique. La prise doit être mise à la terre avant
que vous ne procédiez à la mise en service.
Veuillez toujours utiliser la bouilloire avec la base
correspondante. Cette base ne peut pas être
utilisée à d’autres fins.
L’utilisation d’accessoires d’autres fabricants peut
causer des blessures.
Veuillez ne pas laisser pendre le câble au bord de
la table ou sur la surface de travail et évitez de le
faire entrer en contact avec des surfaces chaudes.
Veuillez ne pas utiliser l’appareil à proximité de
sources de chaleur, telles que des fours ou des
cuisinières à gaz.
Afin de protéger les éléments chauffants, veuillez
ne jamais mettre en service l’appareil sans eau.
Si vous avez utilisé l’appareil avec peu d’eau ou
sans eau, veuillez débrancher la bouilloire et
laissez-la refroidir pendant 15 minutes avant de la
remplir d’eau.
Veuillez toujours utiliser l’appareil sur une surface
ferme et plate et tenez-le toujours hors de portée
des enfants.
Pour éviter des décharges électriques, veuillez ne
jamais immerger l’appareil, le câble et la fiche dans
de l’eau ou dans d’autres liquides.
Veuillez prendre garde à la température élevée de
l’eau et de la vapeur. Veuillez ne pas toucher le bec
verseur et n’ouvrez jamais le couvercle
immédiatement après avoir fait bouillir de l’eau.
L’appareil sert exclusivement à faire bouillir de l’eau
et non du café, du thé ou de l’alcool.
Veuillez ne pas déplacer l’appareil pendant que
l’eau est en train de chauffer.
Veuillez ne pas exploiter l’appareil lorsque le câble
d’alimentation, la fiche ou l’appareil est endommagé.
Si une réparation est nécessaire, veuillez vous
adresser à votre point de vente.
Veuillez débrancher la fiche de la prise de courant,
si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période
prolongée, si vous le nettoyez ou en cas de
survenance d’une défaillance.
Veuillez n’utiliser l’appareil qu’aux fins domestiques
prévues et jamais à l’extérieur.
Veuillez ne pas essayer de parer l’appareil de
votre propre chef, de le désassembler ou de le
modifier.
Veuillez ne pas insérer d’objets dans l’appareil. Cela
peut conduire à des décharges électriques, des
incendies ou à des dommages au niveau de
l’appareil.
Veuillez ne pas laisser l'appareil sans surveillance.
Composants
Couvercle
Bouton de fermeture
Bec verseur
Interrupteur Marche-Arrêt
Poignée du couvercle
Corps du récipient Poignée
Base
Mise en service
Alimentation électrique : 220-240V~, 50/60Hz, 2000-2400W
Avant la première mise en service, veuillez nettoyer l'appareil comme suit :
Veuillez d’abord verser de l’eau dans la bouilloire jusqu’au marquage supérieur et faites-la bouillir. Puis,
videz la bouilloire et répétez cette opération deux fois.
La capacité de la bouilloire est de 1,7 L.
Marche à suivre :
1. Veuillez retirer le corps du récipient de sa base et ouvrez le couvercle en pressant les poignées
du couvercle l’une vers l’autre et en soulevant. Veuillez y verser de l’eau et prenez garde à ne pas
remplir au-delà du marquage supérieur.
2. Veuillez vous assurer que le couvercle soit correctement fermé avant de remettre le corps du
récipient sur sa base. Puis, veuillez brancher la fiche sur la prise.
3. Vous pouvez appuyer sur l’interrupteur Marche-Arrêt pour commencer à faire chauffer l’eau. Le
voyant sur l’interrupteur Marche-Arrêt s’allume alors. Une fois le processus terminé, la bouilloire
s’éteint automatiquement. Si nécessaire, vous pouvez interrompre le processus en appuyant à
nouveau sur l’interrupteur Marche-Arrêt. Répéter l’opération pour relancer le processus.
4. Veuillez retirer le corps du récipient de la base en le soulevant et veuillez appuyer sur le bouton
de fermeture pour pouvoir verser l’eau bouillante.
5. Grâce à une couche sous-vide située entre la cavité intérieure et la paroi extérieure, l’appareil peut
maintenir l’eau à une température élevée, même sans alimentation en courant (pour un volume
d’eau maximal, environ 80°C au bout de 2 heures, environ 68°C au bout de 4 heures).
Pour des raisons de sécurité et d’économie d’énergie, l’appareil ne peut pas être redémarré
immédiatement après un processus complet, mais seulement une fois que la température intérieure est
inférieure à 90°C.
Le couvercle n’est pas complètement isolé afin de permettre à la vapeur d’eau de s’échapper pendant
le processus. Ainsi, veuillez ne pas trop incliner la bouilloire remplie lorsque vous la transportez afin de
ne pas verser de l’eau chaude par mégarde.
L’appareil est équipé d’une fonction de sécurité qui l’éteint automatiquement s’il est mis en service sans
eau. Si cela se produit, veuillez débrancher l’appareil et laissez-le refroidir pendant 15 minutes avant de
le remplir d’eau.
Nettoyage
Veuillez couper l’appareil de l’alimentation électrique avant chaque nettoyage. Veuillez ne jamais
immerger l’appareil et ses composants dans de l’eau afin d’éviter des décharges électriques.
Pour le nettoyage des surfaces extérieures, veuillez utiliser un chiffon humide et doux et pour le séchage
un chiffon sec.
Veuillez ne pas utiliser de détergents agressifs et chimiques ainsi que des produits de nettoyage abrasifs,
comme par ex. de la paille de fer.
Il est recommandé d’éliminer régulièrement les résidus de calcaire afin de garantir un fonctionnement
irréprochable de la bouilloire. Pour ce faire, vous pouvez utiliser un détartrant disponible dans le
commerce selon la notice d’utilisation ou du vinaigre.
Pour le nettoyage avec du vinaigre, veuillez remplir la bouilloire avec trois tasses de vinaigre et versez-
y de l’eau jusqu’au maximum. Veuillez laisser agir le mélange pendant la nuit puis videz la bouilloire.
Ensuite, veuillez faire bouillir de l’eau claire, videz la bouilloire et répétez cette opération plusieurs fois,
jusqu’à ce que le vinaigre ne soit plus perceptible.
En cas de réclamation
Si vous souhaitez déposer une réclamation au sujet de l'appareil, vous pouvez le faire dans les 24 mois
à partir de la date d'achat (facture).
Le remplacement gratuit ou une réparation gratuite est exclu(e) en cas de manipulation inappropriée du
produit au préalable.
Les défauts sur les pièces d'usure, les matières consommables, de même que le nettoyage, la
maintenance et l'échange desdites pièces sont payants.
Lorsque vous voulez procéder à une réclamation, vous devez ramener l'appareil complet dans son
emballage d'origine, avec la preuve d'achat, à votre point de vente. Pour une prise de rendez-vous
S.A.V. sur-mesure, en temps et en heure, visitez notre site internet www.suntec-wellness.de pour en
savoir plus.
En principe, sans preuve d'achat, aucune réparation ni aucun échange n'est possible à titre gratuit.
Dans le cas d'une réclamation faite conformément à nos dispositions S.A.V., tous les défauts de
l'appareil ou des accessoires, en raison d'un vice de matériau ou de fabrication, sont résolus par une
réparation gratuite ou, selon notre appréciation, par un échange de l'appareil.
L'endommagement de pièces accessoires n'engendre pas systématiquement un échange gratuit de
l'ensemble de l'appareil. Dans ce cas, veuillez contacter votre revendeur. Les bris de verre ou de pièces
plastiques sont toujours soumis à frais.
Le revendeur ou le S.A.V. peut procéder à des réparations payantes après la période de la garantie.
Informations relatives à la protection de l'environnement
En fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux mais être déposé
dans un centre de collecte pour le recyclage d'appareils électriques et électroniques. Le symbole
présent sur le produit, la notice d'utilisation ou l'emballage le rappelle. Les matériaux sont
recyclables conformément à leur marquage. Par le recyclage et la réutilisation des matières ou
d’autres formes de valorisation des anciens appareils, vous prenez part activement à la protection
de notre environnement. Renseignez-vous auprès de votre mairie pour connaître les points de
collecte appropriées.
Dans le cadre de notre responsabilité étendue de fabricant, cet appareil est marqué conformément à la Directive
Européenne 2002/96/CE pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). L'objectif est de
réduire, d'éviter la ferraille électronique ainsi que de l'éliminer dans le respect de l'environnement. Veuillez
contribuer activement à la protection de l'environnement et jeter la ferraille électronique en vous rendant aux
points de collecte locaux.
L'emballage, de même que la notice d'utilisation sont recyclables.
Déclaration de conformité CE
L'appareil est conforme aux principales exigences relatives à la sécurité et à la santé de l'Union Européenne.
La déclaration de conformité CE est la base du marquage CE de cet appareil.
Par la parution de la présente notice d'utilisation, toutes celles précédemment émises perdent leur validité.
SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC et le logo sous forme de soleil sont des marques déposées. ©
2017/03 SUNTEC WELLNESS GMBH
Aucune responsabilité n’est prise pour des erreurs d’impression et en cas d’erreurs.
© 2017 Suntec Wellness® WAK-8489 thermo
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / ALLEMAGNE
NL
Thermo-waterkoker
WAK-8489 thermo
Gebruiksaanwijzing
Bedankt voor uw aankoop van dit apparaat van Suntec Wellness. Voor gebruik, gelieve deze handleiding
zorgvuldig te lezen. Bewaar dit voor latere raadpleging en geef door aan de nieuwe koper, indien u het toestel
geeft aan iemand anders.
Veiligheidsvoorzorgen
Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen
van 8 jaar en ouder en personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als
ze onder toezicht staan of worden geïnstrueerd
over het gebruik van het apparaat op een veilige
manier en begrijpen van de gevaren betrokken.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker worden
niet gemaakt door kinderen zonder toezicht.
Controleer of de aangegeven netspanning
overeenkomt met die van uw elektriciteitsnet.
Voordat u het apparaat in gebruik neemt, moet u het
aansluiten op een geaard stopcontact.
Gebruik de waterkoker altijd met de bijbehorende
basis. De basis kan niet worden gebruikt voor
andere doeleinden.
Het gebruik van accessoires van derden kan letsel
veroorzaken.
Laat de kabel niet over de rand van de tafel of het
werkblad hangen en laat hem niet in contact komen
met warme oppervlakken.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van
warmtebronnen, zoals ovens of gashaarden.
Om het verwarmingselement te beschermen, moet
u het apparaat nooit zonder water laten
functioneren.
Als u het apparaat met weinig of geen water heeft
gebruikt, moet u de waterkoker van de
stroomtoevoer verwijderen en 15 minuten laten
afkoelen voordat u het apparaat opnieuw met water
vult.
Gebruik het apparaat alleen op een stevige, vlakke
ondergrond en buiten bereik van kinderen.
Om elektrische schokken te vermijden, dient u
apparaat, kabel en stroomstekker nooit onder te
dompelen in water of andere vloeistoffen.
Ga voorzichtig om met heet water en hete stoom.
Raak de tuit niet aan en open het deksel niet direct
na het koken.
Dit apparaat dient uitsluitend voor het koken van
water, niet voor koffie, thee of alcohol.
Beweeg het apparaat niet tijdens het kookproces.
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer, de
stekker of het apparaat zelf beschadigingen
vertoont. Wanneer reparatie nodig is, neemt u
contact op met uw verkooppunt.
Verwijder de stekker uit het stopcontact als u het
apparaat langere tijd niet gebruikt, als u het
schoonmaakt of wanneer er een storing optreedt.
Gebruik het apparaat alleen voor huishoudelijke
toepassingen en voor het beoogde doel en niet
buitenshuis.
Probeer het apparaat niet zelf te repareren, te
demonteren of te wijzigen.
Steek geen voorwerpen in het apparaat. Deze
kunnen leiden tot elektrische schokken, brand of
schade aan het apparaat.
Laat het apparaat niet zonder toezicht functioneren.
Onderdelen
Deksel
Sluitknop
Tuit
Aan-/Uitknop
Dekselgreep
Waterkan Handvat
Basis
Ingebruikname
Voeding: 220-240V~, 50/60Hz, 2000-2400W
Maak het apparaat vóór het eerste gebruik als volgt schoon:
Vul eerst de waterkoker met water tot aan de max.-markering en kook dit. Maak de waterkoker
vervolgens leeg en herhaal het proces nog twee keer.
De capaciteit van de waterkoker is 1,7 l.
Handelswijze:
1. Verwijder de waterkoker van de basis en open het deksel door de handgreep van het deksel samen
te drukken en het omhoog te trekken. Giet er water in en let erop dat u de maximale
waterhoeveelheid niet overschrijdt.
2. Controleer of het deksel goed gesloten is, voordat u vervolgens de waterkoker terugzet op de
basis. Steek nu de stekker van het netsnoer in uw stopcontact.
3. Door gebruik van de in-/uitschakelknop kunt u het kookproces beginnen. Daarbij zal het
waarschuwingslampje aan de in-/uitschakelknop gaan branden. Na voltooiing van het kookproces
schakelt de waterkoker automatisch uit. U kunt de procedure desgewenst tussentijds annuleren
door nogmaals op de in-/uitschakelknop te drukken. Door deze opnieuw in te drukken kunt u verder
gaan met het kookproces.
4. Til de waterkoker van de basis en druk u op de sluitknop om het gekookte water te kunnen uitgieten.
5. Door middel van een vacuüm laag tussen de inwendige holle ruimte en de buitenwand is het
apparaat in staat om het water zonder stroomtoevoer warm te houden (bij een max. watervolume
na 2 uur ong. 80 °C, na 4 uur. ong. 68 °C).
Om veiligheidsredenen en energiebesparende maatregelen kan het apparaat na een kookproces niet
onmiddellijk opnieuw worden gebruikt, maar pas wanneer de inwendige temperatuur onder de 90 °C is
gedaald.
Het deksel is niet volledig geïsoleerd om tijdens het kookproces het ontsnappen van waterdamp
mogelijk te maken. Houd daarom tijdens verplaatsing de kan niet te schuin, omdat er anders ongewild
warm water kan ontsnappen.
Het apparaat is voorzien van een veiligheidsfunctie, die het bij in gebruik nemen zonder water
automatisch uitschakelt. Als dit zich heeft voorgedaan, verwijdert het apparaat van de stroomtoevoer en
laat u het 15 minuten afkoelen voordat u het opnieuw met water vult.
Reiniging
Verwijder het apparaat voor elke reiniging van de stroomtoevoer. Dompel het apparaat en de
componenten ervan nooit onder water om elektrische schokken te voorkomen.
Gebruik voor het schoonmaken van de buitenoppervlakken een vochtige, zachte doek en voor afdrogen
een droge doek.
Gebruik geen agressieve of chemische reinigingsmiddelen en geen schurende schoonmaakmiddelen,
zoals bijv. staalwol.
Het is raadzaam om kalkaanslag regelmatig te verwijderen om probleemloos gebruik van de waterkoker
te waarborgen. Hiervoor kunt u in de handel verkrijgbare ontkalkers volgens de instructies gebruiken of
u reinigt met azijn.
Voor de reinigingsmethode met azijn vult u de waterkoker met drie koppen azijn en voegt u water toe
tot het maximumniveau. Laat het mengsel een nacht inwerken en giet het vervolgens weg. Daarna kookt
u schoon water, giet dit weg en herhaalt u de procedure een aantal malen totdat u geen azijnlucht meer
waarneemt.
In geval van klachten
Wanneer u klachten over het toestel heeft, kunt u deze binnen 24 maanden na de aankoopdatum
(factuur) indienen.
Gratis vervanging of gratis reparatie is uitgesloten als het product van tevoren ondeskundig is
gemanipuleerd.
Aan defecten aan slijtonderdelen, verbruiksmateriaal, evenals schoonmaken, onderhouden of
vervangen van de genoemde onderdelen zijn dientengevolge kosten verbonden.
Als u een klacht wilt indienen, breng dan het totale toestel in de originele verpakking en met
aankoopbon/factuur naar uw dealer. Voor een snelle en gemakkelijke serviceaanmelding kunt u verder
onze website www.suntec-wellness.de bezoeken, daar vindt u meer informatie.
Zonder aankoopbon/factuur is geen gratis reparatie of vervanging mogelijk.
Indien de klacht analoog aan onze servicebepalingen verloopt, worden alle defecten aan het toestel of
de toebehoren op grond van materiaal- of productiefouten verholpen door gratis reparatie of, naar onze
beoordeling, door vervanging van het toestel.
De beschadiging van toebehoren leidt niet automatisch tot gratis vervanging van het gehele
toestel. Neem in deze gevallen contact op met uw dealer. Aan breuk van glazen of kunststof onderdelen
zijn altijd kosten verbonden.
De dealer of reparatieservice kan na afloop van de garantietermijn reparaties, met de bijbehorende
kosten, uitvoeren.
Milieuaanwijzingen
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil verwijderd worden,
maar dient naar een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten te
worden gebracht. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking wijst hierop.
De grondstoffen zijn volgens hun markering weer opnieuw bruikbaar. Met het opnieuw gebruiken,
de stoffelijke verwerking of andere vormen van gebruik van oude apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van het milieu. Vraag bij de gemeente na, welk verzamelpunt hiervoor
verantwoordelijk is.
In het kader van onze uitgebreide fabrikantenverantwoordelijkheid is dit toestel gekenmerkt conform de
Europese richtlijn 2002/96/EG voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Het doel is het
voorkomen, verminderen en milieuvriendelijk verwijderen van afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur. Help actief mee het milieu te ontzien en verwijder afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur via de lokale milieustraten.
De verpakking en deze gebruiksaanwijzing zijn recyclebaar.
EG- conformiteitsverklaring
Het toestel voldoet aan de wezenlijke gezondheids- en veiligheidseisen van de Europese Unie. De EG-
conformiteitsverklaring is de basis voor de CE-markering van dit toestel.
Met de publicatie van deze gebruiksaanwijzing verliezen alle tot nu toe gepubliceerde gebruiksaanwijzingen hun
geldigheid. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC en het zonnelogo zijn geregistreerde handelsmerken.
© 2017/03 SUNTEC WELLNESS GMBH
Voor drukfouten en vergissingen zijn wij niet aansprakelijk.
© 2017 Suntec Wellness® WAK-8489 thermo
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DUITSLAND
ES
Termo-hervidor
WAK-8489 thermo
Instrucciones de uso
Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por
favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le
da el aparato a otra persona.
Indicaciones de seguridad
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir
de 8 años de edad y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o con experiencia o conocimientos
escasos, si lo hacen bajo supervisión o han sido
instruidos en el uso seguro del aparato así como
en los peligros que entraña. No deje que los niños
jueguen con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento por cuenta del usuario no deben
ser realizados por niños sin supervisión.
Asegúrese de que la tensión de red indicada
coincide con la de su suministro eléctrico. Antes de
poner en marcha el aparato, asegúrese de que la
toma de corriente dispone de conexión a tierra.
Utilice el termo-hervidor siempre en combinación
con la base correspondiente. No utilice la base para
otros usos.
El uso de piezas no autorizadas por el fabricante
conlleva peligro de lesiones.
No deje nunca el cable colgando sobre el borde de
la mesa o sobre la superficie de trabajo y asegúrese
de que no entre en contacto con las superficies
calientes.
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor como
hornos o cocinas de gas.
Para proteger la resistencia, no ponga nunca el
aparato en funcionamiento si no hay agua en su
interior.
En caso de que haya utilizado el aparato sin agua
o con solo una pequeña cantidad de agua,
desconecte el aparato de la toma de corriente y
déjelo enfriar durante 15 minutos antes de volver a
llenarlo con agua.
Coloque el aparato siempre sobre una superficie
plana y estable y lejos del alcance de los niños.
Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el
aparato, el cable o el enchufe en agua o en
cualquier otro líquido.
Tenga cuidado de no quemarse con el agua caliente
o el vapor que genera el aparato. No toque la
boquilla y no abra la tapa inmediatamente después
de que hierva el agua.
El aparato está diseñado exclusivamente para
hervir agua. No lo utilice para hervir o calentar café,
té o alcohol.
No mueva el aparato mientras está en
funcionamiento.
No ponga el aparato en funcionamiento si el cable
de alimentación, el enchufe o el aparato presentan
cualquier tipo de daños. Si el aparato necesita ser
reparado, diríjase a su punto de venta.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente si el
aparato va a estar inutilizado durante un tiempo
prolongado, antes de limpiarlo o si se produce una
avería.
El aparato se empleará únicamente para uso
doméstico y para el propósito para el que ha sido
fabricado. No utilice el aparato al aire libre.
No intente reparar el aparato, desmontarlo o
modificarlo por su cuenta.
No introduzca ningún objeto en el interior del
aparato. De lo contrario, se podrían producir
descargas eléctricas, incendios o daños en el
aparato.
No deje nunca el aparato desatendido.
Componentes
Tapa
Botón de la tapa
Boquilla
Botón ON/OFF
Asa de la tapa
Jarra Asa
Base
Puesta en funcionamiento
Red de alimentación: 220-240V~, 50/60Hz, 2000-2400W
Antes de usarlo por primera vez, limpie el aparato de la siguiente manera:
Llene el termo-hervidor con agua hasta la marca de volumen máx. y hierva el agua. A continuación,
vacíe el termo-hervidor y repita el procedimiento una segunda vez.
La capacidad del termo-hervidor es de 1,7 L.
Procedimiento:
1. Quite la jarra de la base y abra la tapa apretando el asa de la tapa con los dedos y tirando de la
tapa hacia arriba. Llene la jarra de agua y asegúrese de no sobrepasar la cantidad máx. de agua
permitida.
2. Asegúrese de que la tapa está firmemente cerrada. A continuación, vuelva a colocar el depósito
sobre la base. Conecte ahora el enchufe a la toma de corriente.
3. Pulse el botón ON/OFF para comenzar a hervir el agua. El piloto del botón ON/OFF se enciende.
Una vez hierve el agua, el termo-hervidor se apaga automáticamente. El proceso de
calentamiento del agua se puede detener antes de alcanzar el punto de ebullición pulsando el
botón ON/OFF. Vuelva a pulsar el botón si desea reanudar el proceso de calentamiento.
4. Quite ahora la jarra de la base y pulse el botón de la tapa para poder verter el agua en otro
recipiente.
5. La capa de vacío intermedia situada entre la cavidad interior y la capa exterior permite que el
aparato pueda mantener el agua caliente sin necesidad de estar enchufado a la corriente (si el
depósito se ha llenado con la cantidad máx. de agua, el agua estará a 80°C después de 2 horas
y a aprox. 68°C después de 4 horas).
Por razones de seguridad y como medida de ahorro de energía, el aparato no se puede volver a
encender inmediatamente después de haber alcanzado el punto de ebullición. Espere a que la
temperatura interior haya caído por debajo de los 90°C.
La tapa no cierra herméticamente para dejar así escapar el vapor de agua que se produce durante el
proceso de calentamiento del agua. Por lo tanto, no vuelque demasiado la jarra al transportarla, ya que
podría derramar agua hirviendo inadvertidamente.
El aparato dispone de una función de seguridad que lo desconecta automáticamente si es puesto en
marcha sin haber agua en su interior. Dado el caso, desconecte el aparato de la toma de corriente y
déjelo enfriar durante 15 minutos antes de volver a llenarlo con agua.
Limpieza
Antes de proceder a limpiar el aparato, desconéctelo de la alimentación eléctrica. Para evitar descargas
eléctricas, no sumerja nunca el aparato o sus componentes en agua.
Utilice un paño húmedo para limpiar las superficies exteriores del aparato. A continuación, séquelas
con un paño seco.
No utilice detergentes químicos o agresivos ni productos de limpieza abrasivos como lana de acero.
Para garantizar un funcionamiento correcto del termo-hervidor, se recomienda descalcificar el aparato
regularmente. Utilice para ello una solución descalcificadora corriente (siga las instrucciones
correspondientes) o vinagre.
Para descalcificar con vinagre, vierta tres vasos de vinagre en el termo-hervidor y rellene con agua
hasta alcanzar la marca de capacidad máx. Deje actuar la mezcla durante toda la noche y vacíe la jarra
transcurrido este periodo de tiempo. A continuación, hierva agua sola, vacíe la jarra y repita el
procedimiento varias veces hasta que deje de percibirse el olor del vinagre.
Para casos de reclamación
Si quiere realizar una reclamación, podrá hacerlo dentro de los 24 primeros meses a partir de la fecha
que aparece en el recibo de compra.
La sustitución o reparación gratuita del aparato queda excluida en los casos en los que el producto
haya sido manipulado inadecuadamente.
La reparación de desperfectos en las piezas de cierre y materiales de consumo, así como la limpieza,
el mantenimiento o el cambio de dichas piezas serán, por lo tanto, de pago obligatorio.
En caso de que quiera llevar a cabo una reclamación, lleve el aparato en el embalaje original con el
comprobante de compra al distribuidor en el que lo adquirió. Si desea registrarse para nuestro rápido y
cómodo servicio de atención al cliente, visite nuestra página web www.suntec-wellness.de e infórmese
sobre los servicios disponibles.
Sin el comprobante de compra no se efectuarán reparaciones gratuitas ni devoluciones.
Si la reclamación cumple con los requisitos de nuestro servicio técnico, las reparaciones de daños (en
el aparato o sus accesorios) producidos como consecuencia de fallos de material o producción se
efectuarán de forma gratuita o bien se le entregará un aparato nuevo.
Si los daños afectan solo a los accesorios, no se efectuará automáticamente la entrega gratuita de un
aparato nuevo completo. En tal caso, póngase en contacto con el distribuidor especializado en el que
ha adquirido el aparato. La reparación de grietas o fracturas de las piezas de plástico se efectuará con
cargo al cliente.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, el distribuidor especializado o nuestro servicio técnico
realizarán las reparaciones con cargo al cliente.
Medidas de protección del medio ambiente
Una vez terminada la vida útil del aparato, no lo elimine junto con el resto de residuos domésticos
normales. El aparato debe ser llevado a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos. El aparato, el manual de instrucciones y el embalaje llevan símbolos que
así lo indican. Los materiales son reciclables de acuerdo con su etiquetado. Con la reutilización, el
reciclado u otras formas de aprovechamiento de aparatos usados se hace una contribución
importante a la protección de nuestro medio ambiente. Consulte a la administración local cuál es
el punto de recogida de residuos competente.
En el marco de nuestra responsabilidad como fabricantes, este aparato ha sido calificado de conformidad con
la normativa europea 2002/96/EC para aparatos eléctricos y electrónicos. El objetivo es evitar y disminuir los
residuos electrónicos de manera ecológica cuidando del medio ambiente. Colabore de forma activa a cuidar del
medio ambiente y deseche los residuos electrónicos en los puntos de recogida de los mismos.
Tanto el embalaje como las instrucciones de uso son reciclables.
Declaración de conformidad EC
El aparato cumple con los requisitos esenciales de salud y seguridad de la Unión Europea. La declaración de
conformidad es la base de la calificación EC de este aparato.
Con la publicación de estas instrucciones de uso pierden su validez todas las anteriores. SUNTEC, SUNTEC
Wellness, KLIMATRONIC y su logotipo son marcas registradas. © 2017/03 SUNTEC WELLNESS GMBH.
No nos hacemos responsables de cualesquiera erratas o errores.
© 2017 Suntec Wellness® WAK-8489 thermo
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / ALEMANIA
DE
Gewährleistungs-Urkunde
Für dieses Gerät übernehmen wir 24 Monate Gewährleistung!
Wir verpflichten uns, während der 24-monatigen Gewährleistungszeit Ihr Gerät kostenlos instand zu
setzen bzw. Ihrem Fachhändler die Ersatzteile kostenlos zur Verfügung zu stellen, wenn es infolge
eines produktionsseitigen Fabrikations- oder Materialfehlers versagen sollte. Weitergehende
Ansprüche gegen uns sind ausgeschlossen. Wir haften nicht für Beschädigungen durch höhere
Gewalt, unsachgemäße Behandlung, Nichtbeachtung der Anleitung, betriebsbedingte Abnutzung
oder Beschädigungen auf dem Transportweg.
Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig.
Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler.
Artikelbezeichnung:
Seriennummer:
Name des Käufers:
Kaufdatum:
Stempel und Unterschrift des Fachhändlers:
Hersteller:
Suntec Wellness GmbH
Holzstraße 2
40221 Düsseldorf
Deutschland
GB
Warranty-Card
For this appliance we assure 24 months warranty.
During the 24 months warranty we guarantee to repair your appliance free of charge or to provide your
seller the spare parts free of charge if the appliance fails to work due to production failure.
Other claims are excluded from this warranty. We will not be liable for any defects caused by acts of
nature, improper use, neglection of the instruction manual, damage from continuous use and damages
during transportation.
This warranty card is only applicable with the according invoice.
In case of service please bring your purchased product to your seller.
Product name:
Serial number:
Name of buyer:
Date of purchase:
Stamp and signature of seller:
Manufacturer:
Suntec Wellness GmbH
Holzstraße 2
40221 Düsseldorf
Germany
IT
Garanzia
Questo dispositivo presenta una garanzia di 24 mesi!
Nel periodo dei 24 mesi coperti dalla garanzia ci impegniamo a riparare gratuitamente il dispositivo o
di mettere a disposizione del rivenditore gratuitamente i pezzi di ricambio laddove si presentasse un
difetto di produzione o del materiale. Ulteriori diritti verso di noi sono esclusi. Non ci assumiamo la
responsabilità di danni derivanti da forza eccessiva sul prodotto, utilizzo non conforme alle
disposizioni, mancato rispetto del manuale d’uso, usura a causa dell’utilizzo o danni dovuti al
trasporto.
Questo documento ha valore solo se allegato alla ricevuta di acquisto.
In caso di assistenza portare il prodotto acquistato dal proprio rivenditore.
Descrizione articolo:
Numero di serie:
Nome dell'acquirente:
Data di acquisto:
Timbro e firma del rivenditore:
Produttore:
Suntec Wellness GmbH
Holzstraße 2
40221 Düsseldorf
Germania
FR
Certificat de garantie
Pour cet appareil, nous accordons une période de garantie de 24 mois !
Nous nous engageons de remettre en état votre appareil gratuitement pendant la période de garantie
de 24 mois ou alors de mettre à disposition les pièces détachées gratuitement à votre commerçant
spécialisé, si votre appareil devait défaillir en raison d’une erreur de fabrication ou d’un vice de matériel
côté production. Toute revendication à notre encontre allant au-delà est exclue. Nous n’assumons pas
de responsabilité pour des endommagements dans des cas de force majeure, en cas de manipulation
incorrecte, en cas de non-respect de la notice, en cas d’usure due au fonctionnement ou pour des
dommages survenus sur le chemin du transport.
Ce certificat est uniquement valable avec la facture correspondante.
En cas d’intervention de service, veuillez ramener le produit acheté à votre commerçant spécialisé.
Désignation de l’article :
Numéro de série :
Nom de l’acheteur :
Date de l’achat :
Cachet et signature du commerçant spécialisé :
Fabricant :
Suntec Wellness GmbH
Holzstraße 2
40221 Düsseldorf
Allemagne
NL
Garantiecertificaat
Voor dit apparaat verstrekken wij een garantie van 24 maanden!
We verplichten ons ertoe om tijdens de 24 maanden van de garantieperiode uw apparaat kosteloos
te repareren of uw dealer kosteloos onderdelen te verstrekken als het apparaat als gevolg van een
productie- of fabricagefout niet correct mocht functioneren. Verdere aanspraken tegen ons zijn
uitgesloten. We zijn niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door overmacht, ondeskundige
behandeling, niet opvolgen van de handleiding, slijtage door gebruik of beschadiging tijdens het
transport.
Dit certificaat is alleen geldig in combinatie met de daartoe behorende factuur.
Voor onderhoud moet u het gekochte product naar uw dealer brengen.
Artikelbenaming:
Serienummer:
Naam van de koper:
Datum van aankoop:
Stempel en handtekening van de vakhandelaar:
Fabrikant:
Suntec Wellness GmbH
Holzstraße 2
40221 Düsseldorf
Duitsland
ES
Documento de garantía
El aparato tiene una garantía de 24 meses.
Durante los 24 meses de garantía, se llevarán a cabo de forma gratuita las reparaciones y se enviarán
a su distribuidor especializado las piezas de repuesto necesarias, en caso de que se produzcan fallos
de funcionamiento a causa de fallos de fabricación o material de los que sea responsable el
fabricante. Se rechaza toda responsabilidad por el resto de reclamaciones. No nos responsabilizamos
de los daños producidos por fuerza mayor, uso indebido, incumplimiento de las instrucciones de uso,
deterioro inherente al uso o daños producidos durante el transporte.
Este documento solo tiene validez en compañía de la factura de compra correspondiente.
En caso de que necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor especializado.
Denominación del producto:
Número de serie:
Nombre del comprador:
Fecha de compra:
Sello y firma del distribuidor especializado:
Fabricante:
Suntec Wellness GmbH
Holzstraße 2
40221 Düsseldorf
Alemania
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Suntec Wellness WATER BOILER WAK-8489 THERMO de handleiding

Categorie
Elektrische waterkokers
Type
de handleiding