Suunto DP142 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

EN, DE, FR, ES, IT, NL, PT, SV, FI, NO, DA, RU, PL, CS, HR, JA, KO, ZH, ZHTW
SUUNTO TANK POD
DP142
Safety and Regulatory Information
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Português
Svenska
Suomi
Norsk
Dansk
Pусский
Polski
Čeština
Hrvatski
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
EN
DE
FR
ES
IT
NL
PT
SV
FI
NO
DA
RU
PL
CS
HR
JA
KO
ZH
ZHTW
4
9
14
21
27
32
37
43
47
52
57
62
68
73
78
83
88
93
98
4
SAFETY AND REGULATORY INFORMATION
1 PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE
The Suunto Tank POD is designed to be used as an optional diving equipment.
It is intended for use in various types of scuba diving, for example, air, nitrox, and
trimix to measure the current breathing gas level and transmit the information to a
dive computer. The reading is then shown on the computer display. The Tank POD
is installed on the dive regulator first-stage high pressure port and is wirelessly
connected to a compatible Suunto dive computer.
The dive tank pressure reading lets the diver know the current breathing gas level
and enables decision making, such as when to stop the dive and start ascending
to the surface with enough breathing gas left. The Tank POD, as a part of the scuba
diving breathing apparatus, helps to protect the user from risks that might result
in running out of breathable gases. The Tank POD together with a compatible
Suunto dive computer is a Personal Protective Equipment under the EU Regulation
2016/425 and protects against risks listed under PPE Risk Category III(a):
substances and mixtures which are hazardous to health. Backup instruments, for
example, depth gauge, submersible pressure gauge, timer, or watch, must be used.
2 SAFETY
WARNING: All computers experience failures. It is possible that this device
may suddenly fail to provide accurate information during your dive. Always use a
backup dive device and only dive with a buddy. Only divers trained in proper use
of scuba diving equipment should use this dive device! YOU MUST READ all the
printed information included with the product and the online user guide before
diving. Failure to do so may lead to improper use, serious injury or death. We
have lots of helpful information ready for you at suunto.com/support, including the
complete user guide.
NOTE: Make sure your Suunto dive computer always has the latest software
with updates and improvements. Check before every dive trip from
suunto.com/support, if Suunto has released a new software update to your device.
When it is available, you must install it before diving. Updates are made available
to improve your user experience and are part of Suunto’s philosophy of continuous
product development and improvement.
2.1 Safety Precautions
WARNING: You must use the Suunto Flow Restrictor with Suunto Tank POD.
Failure to use the restrictor can lead to injury if there is a failure in pressurized
scuba gear.
WARNING: ONLY TRAINED DIVERS SHOULD USE A DIVE COMPUTER!
Insucient training for any kind of diving, including freediving, may cause a diver to
commit errors, such as incorrect use of gas mixtures or improper decompression,
which may lead to serious injury or death.
WARNING: USE BACKUP INSTRUMENTS! Ensure that you use backup
instrumentation, including a depth gauge, submersible pressure gauge, timer or
watch, and have access to decompression tables whenever diving with a dive
computer. Use only CE-marked equipment.
WARNING: For safety reasons, you should never dive alone. Dive with a
designated buddy. You should also stay with others for an extended time after
a dive as the onset of possible DCS may be delayed or triggered by surface
activities.
EN
5
WARNING: PERFORM PRE-CHECKS! Always check that the Tank POD and the
dive computer are functioning properly and the dive computer has the correct
settings before diving. Check that the display is working, the battery level is OK,
tank pressure is correct, and so forth.
WARNING: Check your dive computer regularly during a dive. If you believe
or conclude that there is any problem with any computer function, abort the dive
immediately and safely return to the surface. Call Suunto Customer Support and
return your computer to an authorized Suunto Service Center for inspection.
WARNING: DO NOT DIVE WITH A GAS IF YOU HAVE NOT PERSONALLY
VERIFIED ITS CONTENTS AND ENTERED THE ANALYZED VALUE INTO YOUR
DIVE COMPUTER! Failure to verify tank contents and enter the appropriate gas
values where applicable into your dive computer will result in incorrect dive
planning information.
WARNING: Never use the Tank POD as a handle when attached to a regulator
and tank.
3 GASES
3.1 Compressed Air
This device is recommended for use with compressed air. The compressed air
supply must comply with the quality of compressed air specified in the EU standard
EN 12021:2014 (requirements for compressed gases for breathing apparatus).
If you have used Tank POD with compressed air, you cannot use it with nitrox or
oxygen despite EN 250 NITROX marking on product.
WARNING: A Tank POD that has been used with compressed air must be
cleaned for oxygen service by a competent person before nitrox or oxygen use.
If you use an additional high pressure hose connected to the Tank POD, make sure
it is approved for this purpose and is compliant to EN 250. Suunto high pressure
hoses are tested according to the EN 250 standard.
3.2 Enriched Air Nitrox diving use
This product can be used with nitrox breathing gases (also known as oxy-nitrogen).
Before using the product with nitrox breathing gases, it needs to be oxygen
serviced.
If the side of your Tank POD is marked with text “EN250 NITROX”, it has been
tested according to EN13949 standard and fulfills the requirements described in
the standard. All the manufacturing materials of Tank POD and its sub-assemblies
(for example, the compatible flow restrictors) are oxygen compatible and 100%
oxygen adiabatic compression resistant.
Starting May 2021, all new Tank PODs and their sub-assemblies have been cleaned
for oxygen service in Suunto manufacturing. To mark this, the Tank POD has been
sealed into a plastic bag and marked with text “Cleaned for oxygen service”.
If your Tank POD is not sealed into a plastic bag as described above, Suunto
recommends you to treat it as not cleaned for oxygen service.
Suunto recommends that you do not use Tank POD with nitrox gas mixtures before
a trained and competent person has cleaned the device for oxygen service.
WARNING: Do not use nitrox gas mixtures if you do not have proper training.
Appropriate training courses about nitrox and oxygen diving are essential prior to
the use of this kind of equipment with oxygen content greater than 22%.
6
WARNING: In nitrox use, the maximum operating depth and exposure time are
dependent on the oxygen content of the gas.
WARNING: If used for nitrox diving, the Suunto device should be for exclusive
use with nitrox or oxygen and kept clean any time for oxygen use.
WARNING: If the Tank POD is exposed to oil-contaminated breathing gas,
contaminated parts have to be re-cleaned by a competent person.
WARNING: The use of breathable air according to EN 12021 may contaminate
the apparatus. Do not use the device with nitrox or oxygen before it has been
cleaned for oxygen service by a competent person.
WARNING: There is a danger when using nitrox that contaminants may give rise
to oxygen ignition.
NOTE: Open the plastic bag only when the Tank POD is ready to use. This way
the possible contamination is minimized.
NOTE: Suunto recommends that Tank POD used with gases with oxygen
content greater than 22% is exclusive for nitrox use only and should not be used
with air.
NOTE: If Tank POD is used with gases with oxygen content greater than 22%, it
needs to be kept clean and avoid any kind of contamination which may give rise to
an oxygen ignition during the use, handling and storage.
NOTE: To minimize the risk of oxygen ignition, pressure vessel valve(s) should
always be opened slowly.
NOTE: If you are using additional high pressure accessories connected to
the Tank POD and you are using nitrox breathing gas mixtures (with oxygen
content greater than 22%), make sure they are approved for this purpose and are
compliant to EN250 and EN13949. Suunto ocial high pressure hose accessories
are tested according to EN250 and EN 13949 standards.
4 TECHNICAL INFORMATION
4.1 Operating Conditions
Maximum depth of operation: 150 m (492 ft) (complying with EN 13319)
Operating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
NOTE: Diving in freezing conditions may damage the dive computer. Make
sure the device does not freeze when wet.
Storage temperature: -20 °C to +50 °C (-4 °F to +122 °F)
NOTE: Store in a dry place at room temperature.
WARNING: Do not expose the device to temperatures above or below the given
limits, otherwise it might get damaged or you might be exposed to safety risk.
4.2 Pressure Measurements
Rated working pressure: 300 bar / 4351 psi
4.3 Battery
Type: 3.6 V 1/2 AA Primary lithium-thionyl chloride (Li-SOCl2)
NOTE: Low temperature or an internal oxidation of the battery may activate
the battery warning even though the battery has enough capacity. In this
case, the warning usually disappears when the dive mode is activated again.
NOTE: Do not try to replace the battery by yourself! It should always be
replaced by an authorized Suunto Service Center.
7
4.4 Product Compatibility
Suunto Tank POD has a 7/16” - 20UNF thread connection to scuba gear.
NOTE: Tank POD hex base size is 19 mm.
CAUTION: When installing the Tank POD, the recommended maximum torque is
8 Nm. Avoid over tightening as it may damage the equipment.
WARNING: Do not use the device with nitrox or oxygen before it has been
cleaned for oxygen service by a competent person.
Check the full list of compatible dive products on suunto.com, call Suunto Contact
Center or find your local authorized Suunto dealers.
Do not use this device with any accessories or equipment not authorized or
ocially supported by Suunto.
5 HANDLING GUIDELINES AND MAINTENANCE
Handle your Suunto Tank POD with care. The sensitive internal electronic
components may be damaged if the device is dropped or otherwise mishandled.
When traveling with this device ensure that it is packed securely in check-in or
carry-on luggage. It should be placed in a bag or other container where it cannot
move around, be bumped or easily hit.
Do not try to open or repair Suunto Tank POD by yourself. If you are experiencing
problems with the device, please contact your nearest authorized Suunto Service
Center.
Store Suunto Tank POD in a dry place at room temperature.
WARNING: ENSURE THE WATER RESISTANCE OF THE DEVICE! Moisture inside
the device may seriously damage the unit. Only an authorized Suunto Service
Center should do service activities.
NOTE: Thoroughly rinse the device with fresh water, mild soap and carefully
clean the housing with moist soft cloth or chamois after diving, especially after
salt-water and pool dives.
WARNING: When you need to dismantle the Tank POD, first close main tank
valve, lower the pressure from the system through the regulator, and only after that
dismantle the Tank POD.
WARNING: Use only original Suunto accessories - damage caused by non-
original accessories is not covered by warranty.
TIP: Remember to register your Suunto Tank POD at suunto.com/register to get
personalized support.
5.1 Maintenance
Maintenance interval and battery replacement: after 200 dives or two years,
whichever comes first. Please bring your device to an ocial Suunto Service
Center.
5.2 Disposal
Please dispose of the device in accordance with local regulations for
electronic waste. Do not throw it in the garbage. If you wish, you may return
the device to your nearest Suunto dealer.
8
6 DATE OF MANUFACTURE
The manufacturing date can be determined from your device’s serial number. The
serial number is always 10 characters long: YYWWXXXXXX.
In the serial number, the first two digits (YY) are the year and the following two
digits (WW) are the week within the year when the device was manufactured.
7 COMPLIANCE
7.1 EU Radio Directive
Hereby, Suunto Oy declares that the radio equipment type DP142 is in compliance
with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: suunto.com/EUconformity.
7.2 EU Personal Protective Equipment
The Tank POD together with a compatible Suunto dive computer is a personal
protective equipment under the EU regulation 2016/425.
The notified body no. 0078, Institut National de la Plongée Professionnelle,
Entrée3 - Port de la Pointe Rouge, 13008 MARSEILLE, France, has completed
the EU type-examination of the PPE (Module B) and performed the conformity
assessment procedure (Module C2): Conformity to type based on internal
production control plus supervised product checks at random intervals.
All Tank PODs are certified according to EN 250:2014.
For Tank PODs manufactured starting May 2021 that have the marking “EN 250
NITROX” on the side of the device, the conformity of the following harmonized
standards is assured: EN250:2014 and EN13949:2003. The device is certified
according to the requirements specified in the EN250 standard down to a depth
of 50 meters.
7.3 UK Radio Equipment Regulation
Hereby, Suunto Oy declares that the radio equipment type DP142 is in compliance
with Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the UK declaration of
conformity is available at the following internet address: suunto.com/UKconformity.
7.4 UK Personal Protective Equipment
The Tank POD together with a compatible Suunto dive computer is a personal
protective equipment under the UK Regulation 2016/425 on personal protective
equipment as brought into UK law and amended.
7.5 FCC/ISED Regulatory Notices
Modification statement
Suunto has not approved any changes or modifications to this device by the
user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the
equipment.
Interference statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry Canada license-
exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
9
Wireless Notice
This device complies with FCC/ISED radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines and RSS-102 of the ISED radio frequency (RF) Exposure rules. This
transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
FCC Class B Digital Device Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
7.6 CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
MERKBLATT ZU SICHERHEIT UND RICHTLINIEN
1 PRODUKTBESCHREIBUNG UND VERWENDUNGSZWECK
Der Suunto Tank POD ist zur Verwendung als optionale Tauchausrüstung
konzipiert. Er kann bei verschiedenen Arten des Gerätetauchens verwendet
werden, um den aktuellen Atemgaswert (z. B. Luft, Nitrox oder Trimix) zu
messen und die Daten an einen Tauchcomputer zu übertragen. Der Messwert
wird dann auf dem Display des Computers angezeigt. Der Tank POD wird am
Hochdruckanschluss der ersten Stufe des Atemreglers installiert und ist kabellos
mit einem Suunto Tauchcomputer verbunden.
Der Flaschendruck-Messwert informiert den Taucher über den aktuellen
Atemgaswert und ermöglicht es ihm, Entscheidungen zu treen (z. B. wann er
den Tauchgang beenden sollte, um mit genügend Atemgas bis zur Oberfläche
aufsteigen zu können). Der Tank POD schützt als Teil des Atemapparats für
Gerätetauchen vor Risiken, die dazu führen können, dass der Taucher das
Atemgas vollständig verbraucht. Der Tank POD bildet zusammen mit einem
kompatiblen Suunto Tauchcomputer eine persönliche Schutzausrüstung gemäß
der EU-Verordnung 2016/425 und schützt vor Risiken, die unter der PSA-
Risikokategorie III (a) aufgeführt sind. Dazu gehören gesundheitsgefährdende
Substanzen und Gemische. Zusätzlich müssen Back-up-Instrumente verwendet
werden, wie beispielsweise Tiefenmesser, Unterwassermanometer, Timer
oder Uhr.
DE
10
2 SICHERHEIT
WARNUNG: Jeder Computer kann ausfallen. Es kann vorkommen, dass
dieses Gerät während deines Tauchgangs plötzlich keine genauen Daten mehr
liefert. Verwende daher stets ein Backup-Gerät und tauche immer mit einem
Partner. Dieses Gerät darf nur von Tauchern verwendet werden, die im richtigen
Umgang mit Ausrüstungen zum Gerätetauchen geschult sind! Vor dem Tauchen
MUSST DU alle gedruckten Informationen, die dem Produkt beiliegen, und die
Online-Bedienungsanleitung DURCHLESEN. Andernfalls besteht die Gefahr
einer unsachgemäßen Verwendung, die zu Verletzungen oder Tod führen
kann. Unter suunto.com/support haben wir jede Menge hilfreiche Tipps für dich
zusammengestellt. Hier findest du auch die vollständige Bedienungsanleitung.
HINWEIS: Achte darauf, dass die Software deines Suunto Tauchcomputers,
einschl. Aktualisierungen und Verbesserungen, immer auf dem neuesten Stand ist.
Überprüfe vor jedem Tauchgang unter suunto.com/support, ob Suunto ein neues
Software-Update für dein Gerät veröentlicht hat. In diesem Fall musst du es noch
vor dem Tauchen installieren. Updates sollen die Benutzererfahrung verbessern
und gehören zu Suuntos Philosophie der kontinuierlichen Produktentwicklung und
-verbesserung.
2.1 SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: Mit dem Suunto Tank POD musst du den Suunto
Durchflussbegrenzer verwenden. Wenn der Begrenzer nicht verwendet wird, kann
eine Störung in der Tauchausrüstung zu Verletzungen führen.
WARNUNG: TAUCHCOMPUTER DÜRFEN NUR VON GESCHULTEN TAUCHERN
VERWENDET WERDEN! Unzureichend geschulte Taucher können bei allen
Taucharten, einschließlich Freitauchen, Fehler machen, wie beispielsweise nicht
die richtigen Gasgemische zu verwenden oder falsch zu dekomprimieren, was zu
schweren Verletzungen oder Tod führen können.
WARNUNG: VERWENDE BACKUP-INSTRUMENTE! Wenn du mit einem
Tauchcomputer tauchst, ist es unbedingt erforderlich, dass du bei jedem
Tauchgang zusätzliche Instrumente wie Tiefenbegrenzer, Unterwassermanometer,
Stoppuhr oder Uhr und Dekompressionstabellen verwendst. Verwende nur CE-
gekennzeichnete Ausrüstungen.
WARNUNG: Aus Sicherheitsgründen solltest du niemals allein tauchen. Tauche
mit einem Partner, dem du vertraust. Auch solltest du dich nach dem Tauchen
längere Zeit in Gesellschaft aualten, da eine DCS möglicherweise erst später
oder durch Aktivitäten nach dem Tauchen ausgelöst wird.
WARNUNG: MACHE VORPRÜFUNGEN! Überprüfe vor jedem Tauchgang,
ob dein Tauchcomputer ordnungsgemäß funktioniert und seine Einstellungen
korrekt sind. Prüfe, ob das Display funktioniert, der Batteriestand ausreicht, der
Flaschendruck korrekt ist usw.
WARNUNG: Überprüfe deinen Tauchcomputer während eines Tauchgangs
regelmäßig. Solltest du ein Problem mit einer Computerfunktion vermuten oder
feststellen, brich den Tauchgang sofort ab und kehre sicher zur Oberfläche zurück.
Rufe den Suunto Kundendienst an und bringe deinen Computer zur Überprüfung
in ein autorisiertes Suunto Servicezentrum.
WARNUNG: TAUCHE NUR MIT GAS, DAS DU PERSÖNLICH AUF SEINE
ZUSAMMENSETZUNG ÜBERPRÜFT UND DESSEN ANALYSIERTE WERTE DU
IN DEINEN TAUCHCOMPUTER EINGEGEBEN HAST! Wird der Flascheninhalt
nicht überprüft und die entsprechenden Gaswerte nicht in den Tauchcomputer
eingegeben, werden falsche Planungsdaten für den Tauchgang errechnet.
11
WARNUNG: Verwende nie den Tank POD als Gri, wenn er an einem Regler
und einer Flasche angebracht ist.
3 GASE
3.1 Druckluft
Dieses Gerät wird für die Verwendung mit Druckluft empfohlen. Die
Druckluftversorgung muss die Qualität der Druckluft gemäß Angabe EU-Norm
EN12021:2014 (Atemgeräte - Druckgase für Atemschutzgeräte) erfüllen.
Wenn du den Tank POD mit Druckluft verwendet hast, kannst du ihn trotz EN-
250-NITROX-Kennzeichnung auf dem Produkt nicht mit Nitrox oder Sauersto
verwenden.
WARNUNG: Ein Tank POD, der mit Druckluft verwendet wurde, muss vor der
Verwendung mit Nitrox oder Sauersto von einer Fachkraft für die Verwendung mit
Sauersto gereinigt werden.
Wenn du einen zusätzlichen Hochdruckschlauch verwendest, der mit dem Tank
POD verbunden ist, vergewissere dich, dass dieser für diesen Zweck zugelassen
ist und der Norm EN 250 entspricht. Suunto Hochdruckschläuche sind gemäß
EN250 geprüft.
3.2 Tauchen mit angereichter Luft – Nitrox
Dieses Produkt kann mit Nitrox-Atemgasen (auch als Sauersto-Sticksto bekannt)
verwendet werden. Vor der Verwendung des Produkts mit Nitrox-Atemgasen muss
es mit Sauersto gereinigt werden.
Wenn auf einer Seite deines Tank PODs seitlich der Text „EN250 NITROX“
vermerkt ist, wurde er nach der Norm EN13949 getestet und erfüllt die in dieser
Norm beschriebenen Anforderungen. Alle Fertigungsmaterialien des Tank PODs
und von dessen Unterbaugruppen (z. B. die kompatiblen Durchflussbegrenzer)
sind sauerstoverträglich und zu 100 % sauerstoadiabatisch druckfest.
Ab Mai 2021 werden alle neuen Tank PODs und ihre Unterbaugruppen während
der Herstellung bei Suunto für die Verwendung mit Sauersto gereinigt. Um dies
zu markieren, werden Tank PODs in einem Kunststobeutel eingeschweißt und
mit dem Text „Cleaned for oxygen service“ (für die Verwendung mit Sauersto
gereinigt) gekennzeichnet.
Wenn dein Tank POD nicht, wie zuvor beschrieben, in einem Kunststobeutel
eingeschweißt ist, empfiehlt Suunto, ihn als nicht für die Verwendung mit
Sauersto gereinigt zu behandeln.
Suunto empfiehlt, dass du den Tank POD nicht mit Nitrox-Gasgemischen
verwendest, bevor eine geschulte und kompetente Person das Gerät für die
Verwendung mit Sauersto gereinigt hat.
WARNUNG: Verwende Nitrox-Gasgemische, nicht ohne eine entsprechende
Schulung. Für Nitrox- und Sauerstotauchen müssen vor Verwendung dieser
Ausrüstung mit einem Sauerstogehalt über 22% die jeweiligen Schulungskurse
belegt werden.
WARNUNG: Im Nitrox-Modus hängen die maximale Betriebstiefe und die
Sättigungszeit vom Sauerstogehalt des Gases ab.
WARNUNG: Bei Verwendung des Suunto Geräts für Nitrox-Tauchen darf dieses
nur mit Nitrox oder Sauersto verwendet werden und muss jederzeit für einen
eventuellen Einsatz mit Sauersto sauber gehalten werden.
12
WARNUNG: Wenn der Tank POD mit Atemgas mit Ölkontamination in
Berührung kommt, müssen die kontaminierten Teile von einer fachkundigen
Person erneut gereinigt werden.
WARNUNG: Die Verwendung von Atemluft gemäß EN 12021 kann den Apparat
kontaminieren. Verwende das Gerät erst mit Nitrox oder Sauersto, nachdem es
von einer Fachkraft für die Verwendung mit Sauersto gereinigt wurde.
WARNUNG: Bei Verwendung von Nitrox besteht die Gefahr, dass
Kontaminanten eine Sauerstozündung auslösen.
HINWEIS: Öne den Plastikbeutel erst, wenn der Tank POD einsatzbereit ist.
Dadurch wird eine mögliche Kontamination minimiert.
HINWEIS: Suunto empfiehlt, Tank PODs, die für Gase mit einem
Sauerstogehalt über 22% verwendet werden, ausschließlich für Nitrox zu
verwenden und nicht mit Luft.
HINWEIS: Wenn der Tank POD mit Gasen mit einem Sauerstogehalt über 22%
verwendet wird, muss er sauber gehalten und jegliche Kontamination verhindert
werden, die bei Verwendung, Handhabung und Lagerung eine Sauerstozündung
auslösen könnten.
HINWEIS: Zur Minimierung des Risikos der Sauerstozündung müssen die
Ventile von Druckbehältern immer langsam geönet werden.
HINWEIS: Wenn du mit dem Tank POD verbundenes zusätzliches
Hochdruckzubehör und Nitrox-Atemgasgemische (mit einem Sauerstogehalt von
mehr als 22 %) verwendest, stelle sicher, dass diese für diesen Zweck zugelassen
sind und den Normen EN 250 und EN 13949 entsprechen. Das ozielle Suunto
Hochdruckschlauchzubehör ist gemäß EN 250 und EN 13949 geprüft.
4 TECHNISCHE DATEN
4.1 Betriebsbedingungen
Maximale Betriebstiefe: 150 m (492 ft) (gemäß EN 13319)
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C (32 °F bis 104 °F)
HINWEIS: Das Tauchen unter eisigen Bedingungen kann den
Tauchcomputer beschädigen. Stelle sicher, dass das Gerät nicht einfriert,
wenn es nass ist.
Auewahrungstemperatur: -20 °C bis +50 °C (-4 °F bis +122 °F)
HINWEIS: An einem trockenen Ort bei Zimmertemperatur lagern.
WARNUNG: Setze das Gerät keinen Temperaturen über oder unter den
angegebenen Grenzwerten aus, da es sonst beschädigt werden könnte oder du
einem Sicherheitsrisiko ausgesetzt sein könntest.
4.2 Druckangaben
Arbeitsdruck: 300 bar / 4351 psi
4.3 Batterie
Typ: 3,6-V-1/2-AA-Lithium/Thionylchlorid-(LTC)-Batterie (Li-SOCl2)
HINWEIS: Niedrige Temperaturen oder interne Oxidierung der Batterie
können zur Auslösung der Batteriewarnung führen, obwohl die Kapazität
der Batterie noch ausreichend ist. In diesen Fällen erlischt die Warnung
normalerweise, wenn der Tauchmodus erneut aktiviert wird.
HINWEIS: Versuche nicht, die Batterie selbst auszutauschen! Sie muss
immer in einem autorisierten Suunto Servicezentrum ausgetauscht werden.
13
4.4 Produktkompatibilität
Der Tank POD hat ein 7/16”- 20UNF-Gewinde für den Anschluss an die Tauchausrüstung.
HINWEIS: Größe des Tank POD-Sechskantsockels: 19 mm.
ACHTUNG: Der empfohlene maximale Drehmoment für die Installation
des Tank PODs beträgt 8 Nm. Vermeide übermäßiges Festziehen, da dies die
Ausrüstung beschädigen kann.
WARNUNG: Verwende das Gerät erst mit Nitrox oder Sauersto, nachdem es
von einer Fachkraft für die Verwendung mit Sauersto gereinigt wurde.
Funktionelle Nutzung mit Suunto Tauchprodukten: Bitte nimmt unter
suunto.com, im Suunto Kontaktcenter sowie bei Suunto Vertragshändlern
Einblick in die vollständige Liste.
Verwende dieses Gerät nur mit Zubehörteilen oder Ausrüstung, die von Suunto
genehmigt wurden oder oziell unterstützt werden.
5 HINWEISE ZUR HANDHABUNG UND WARTUNG
Gehe bei der Handhabung des Suunto Tank POD vorsichtig vor. Wenn das Gerät
fallen gelassen oder falsch gehandhabt wird, können empfindliche elektronische
Komponenten beschädigt werden.
Sorge auf Reisen dafür, dass dein Tauchcomputer sicher im aufgegebenen Gepäck
oder Handgepäck verstaut ist. Er muss ohne Bewegungsspielraum in einem Beutel
oder anderem Behälter verpackt sein, der auch Stöße abfängt.
Versuche nicht, deinen Suunto Tank POD selbst zu önen oder zu reparieren.
Wenn du Probleme mit dem Gerät hast, kontaktiere dein nächstgelegenes
autorisiertes Suunto Servicezentrum.
Bewahre den Suunto Tank POD an einem trockenen Ort bei Raumtemperatur auf.
WARNUNG: ÜBERPRÜFE, DASS DAS GERÄT WASSERDICHT IST! Feuchtigkeit
im Gerät kann zu erheblichen Schäden führen. Serviceleistungen dürfen nur von
einem autorisierten Suunto Servicezentrum durchgeführt werden.
HINWEIS: Spüle das Gerät nach Gebrauch, vor allem nach dem Tauchen in
Salzwasser oder im Pool, mit klarem Wasser und einer milden Seife ab, und reinige
das Gehäuse sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch oder Fensterleder.
WARNUNG: Wenn du den Tank POD demontieren musst, schließe zuerst das
Hauptflaschenventil, lasse den Druck aus dem System über den Atemregler ab
und demontiere den Tank POD erst danach.
WARNUNG: Verwende nur Suunto Originalzubehör – Schäden, die auf nicht
originales Zubehör zurückzuführen sind, fallen nicht unter die Garantie.
TIPP: Denke daran, deinen Suunto Tank POD unter suunto.com/register zu
registrieren, um persönlichen Support zu erhalten.
5.1 Wartung
Wartungsintervall und Akku-Austausch: Nach 200 Tauchgängen oder zwei Jahren,
je nachdem was zuerst eintritt. Bitte bringe dein Gerät zu einem oziellen Suunto
Service.
5.2 Entsorgung
Entsorge das Gerät gemäß den örtlichen Verordnungen für Elektronikabfälle.
Entsorge es nicht mit dem Hausmüll. Du kannst das Gerät auch bei deinem
nächstgelegenen Suunto Händler abgeben.
14
6 HERSTELLUNGSDATUM
Das Herstellungsdatum kann aus der Seriennummer deines Gerätes entnommen
werden. Jede Seriennummer besteht aus 10 Zeichen. YYWWXXXXXX.
Die ersten beiden Ziern (YY) der Seriennummer zeigen das Jahr und die
nachfolgenden beiden Ziern (WW) die Woche an, in der das Gerät hergestellt
wurde.
7 KONFORMITÄT
7.1 EU-Richtlinie für Funkgeräte
Suunto Oy erklärt hiermit, dass das Funkgerät Typ DP142 die Richtlinie 2014/53/
EU erfüllt. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung findest du unter
folgender Internetadresse: suunto.com/EUconformity.
7.2 EU-RICHTLINIE FÜR PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG
Der Tank POD bildet zusammen mit einem kompatiblen Suunto Tauchcomputer
eine persönliche Schutzausrüstung gemäß der EU-Verordnung 2016/425.
Die benannte Stelle Nr. 0078, Institut National de la Plongée Professionnelle,
Entrée 3 - Port de la Pointe Rouge, 13008 MARSEILLE, Frankreich, hat die
EU-Baumusterprüfung der PSA (Modul B) abgeschlossen und das Verfahren zur
Konformitätsbewertung (Modul C2) durchgeführt: Konformitätserklärung auf der
Grundlage einer internen Fertigungskontrolle sowie überwachte Produktkontrollen
in zufälligen Intervallen.
Alle Tank PODs sind gemäß EN 250:2014 zertifiziert.
Bei Tank PODs, die ab Mai 2021 hergestellt werden und die seitlich mit der
Bezeichnung „EN 250 NITROX“ gekennzeichnet sind, ist die Konformität
mit folgenden harmonisierten Normen sichergestellt: EN 250:2014 und EN
13949:2003. Das Gerät ist gemäß den in der Norm EN250 festgelegten
Anforderungen bis zu einer Tiefe von 50 m zertifiziert. den harmonisierten
Normen EN 250:2014 und 13949:2003 wurde bescheinigt.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INFORMATIONS
RÉGLEMENTAIRES
1 DESCRIPTION DU PRODUIT ET UTILISATION PRÉVUE
Le Suunto Tank POD est conçu pour être utilisé comme un équipement de
plongée optionnel. Il est destiné à être utilisé dans diérents types de plongée
avec bouteilles (par exemple air, nitrox et trimix) pour mesurer le niveau actuel
de gaz respiratoire dans la bouteille et transmettre l’information à un ordinateur
de plongée. Le relevé s’ache alors sur l’ordinateur. Le Tank POD s’installe sur la
sortie haute pression du premier étage du détendeur de plongée et se raccorde
sans fil à un ordinateur de plongée Suunto compatible.
Le relevé de la pression dans la bouteille de plongée permet au plongeur de
connaître le niveau actuel de gaz respiratoire dont il dispose et de prendre
certaines décisions, telles que le moment où il doit arrêter la plongée pour
commencer sa remontée vers la surface avec une réserve de gaz respiratoire
susante. Le Tank POD, intégré à l’appareil respiratoire de plongée avec
bouteilles, aide à protéger l’utilisateur contre les risques d’épuisement des
FR
15
gaz respiratoires. La combinaison du Tank POD et d’un ordinateur de plongée
Suunto compatible constitue un équipement de protection individuelle en vertu
du règlement 2016/425 de l’UE, et protège contre les risques de catégorie
III(a): substances et mélanges dangereux pour la santé. Il est impératif d’utiliser
des instruments de secours, par exemple un profondimètre, un manomètre
submersible, un chronomètre ou une montre.
2 SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Tout ordinateur est sujet à des pannes. Cet appareil peut
soudainement arrêter de fournir des informations précises en cours de plongée.
Assurez-vous de toujours emporter un instrument de secours et ne plongez jamais
seul(e). Cet appareil doit exclusivement être employé par des plongeurs formés à
la bonne utilisation du matériel de plongée sous-marine. VOUS DEVEZ LIRE toutes
les informations imprimées incluses avec le produit et le guide utilisateur en ligne
avant de plonger. Le non-respect de cette consigne peut conduire à une utilisation
incorrecte du produit, des blessures graves, voire la mort. De nombreuses
informations utiles sont disponibles sur suunto.com/support, y compris le guide
d’utilisation complet.
REMARQUE : Assurez-vous que votre ordinateur de plongée Suunto possède
toujours la version la plus récente du logiciel avec l’ensemble des mises à jour et
améliorations. Avant chaque session de plongée, vérifiez sur suunto.com/support
si Suunto a publié une nouvelle mise à jour logicielle pour votre appareil. Le cas
échéant, vous devez l’installer avant de plonger. Les mises à jour sont diusées
pour améliorer votre expérience d’utilisation et font partie de la philosophie de
développement et d’amélioration continue des produits de Suunto.
2.1 Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : Vous devez utiliser le réducteur de débit avec le Suunto
TANK POD. La non-utilisation du réducteur pourra être la cause de blessures en
cas de dysfonctionnement de l’équipement de plongée sous-pression.
AVERTISSEMENT: SEULS LES PLONGEURS EXPÉRIMENTÉS SONT HABILITÉS
À UTILISER UN ORDINATEUR DE PLONGÉE! Une formation insusante ou
inappropriée pour tous types de plongée (apnée comprise) peut amener le
plongeur à commettre des erreurs, comme une utilisation inadéquate des
mélanges gazeux ou des erreurs de décompression, pouvant entraîner des
blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT : UTILISEZ DES INSTRUMENTS DE SECOURS! Assurez-vous
d’utiliser des instruments de réserve, incluant un profondimètre, un manomètre de
pression, une minuterie ou montre, ainsi qu’un accès aux tables de décompression
lors de plongées avec un ordinateur de plongée. Utilisez exclusivement du
matériel porteur du marquage CE.
AVERTISSEMENT: Pour des raisons de sécurité, ne plongez jamais seul.
Plongez en binôme. Une fois la plongée terminée, restez accompagné pendant les
heures qui suivent, car la manifestation d’un accident de décompression éventuel
peut être retardée ou déclenchée par des activités exercées en surface.
AVERTISSEMENT: EFFECTUEZ DES VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES! Vérifiez
systématiquement que votre ordinateur de plongée fonctionne correctement et
que les réglages adéquats ont été eectués avant chaque plongée. Vérifiez le
16
fonctionnement de l’achage, le niveau de charge de la batterie, la pression dans
la bouteille, etc.
AVERTISSEMENT: Consultez régulièrement votre ordinateur en cours de
plongée. En cas de suspicion de dysfonctionnement de votre ordinateur, ou si vous
en êtes certain, mettez immédiatement un terme à votre plongée et remontez vers
la surface en toute sécurité. Contactez l’assistance clientèle Suunto par téléphone,
puis apportez votre ordinateur dans un centre de service après-vente agréé
Suunto qui se chargera de son inspection.
AVERTISSEMENT: NE PLONGEZ PAS AVEC UN GAZ SANS EN AVOIR
PERSONNELLEMENT VÉRIFIÉ LE CONTENU ET AVANT D’AVOIR ENTRÉ LA
VALEUR MESURÉE DANS VOTRE ORDINATEUR DE PLONGÉE! Ne pas vérifier le
contenu de la bouteille et saisir des valeurs de gaz inappropriées dans l’ordinateur
de plongée causera des erreurs de planification de la plongée.
AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais le Tank POD comme une poignée lorsqu’il
est raccordé à un détendeur et à une bouteille.
3 GAZ
3.1 Air comprimé
Il est recommandé d’utiliser ce dispositif avec de l’air comprimé. L’air comprimé doit
être conforme à la qualité d’air comprimé spécifiée dans la norme européenne EN
12021:2014 (exigences relatives aux gaz comprimés pour appareils respiratoires).
Si vous avez utilisé le Tank POD avec de l’air comprimé, vous ne pouvez pas
l’utiliser avec du nitrox ou de l’oxygène, même si le marquage EN 250 NITROX
figure sur le produit.
AVERTISSEMENT: Un Tank POD qui a été utilisé avec de l’air comprimé doit
être nettoyé pour l’utilisation avec de l’oxygène par une personne compétente
avant d’être utilisé avec du nitrox ou de l’oxygène.
Si vous utilisez un flexible haute pression supplémentaire raccordé au Tank POD,
veillez à ce qu’il soit approuvé pour cet usage et conforme à la norme EN 250. Les
flexibles haute pression Suunto sont testés selon la norme EN 250.
3.2 Utilisation pour la plongée à l’air enrichi nitrox
Ce produit peut être utilisé avec des mélanges gazeux respiratoires nitrox
(également appelés oxy/azote). Avant d’utiliser le produit avec des gaz
respiratoires nitrox, celui-ci doit faire l’objet d’un nettoyage pour l’utilisation avec
de l’oxygène.
Si le marquage «EN250 NITROX» figure sur le côté de votre Tank POD, c’est qu’il
a été testé conformément à la norme EN13949 et en respecte les exigences. Tous
les matériaux de fabrication du Tank POD et de ses sous-ensembles (par exemple,
les réducteurs de débit compatibles) sont compatibles avec l’oxygène et 100%
résistants à l’oxygène ayant subi une compression adiabatique.
Depuis mai 2021, tous les nouveaux Tank POD et leurs sous-ensembles sont
nettoyés pour l’utilisation avec de l’oxygène dans les usines Suunto. Pour le montrer,
le Tank POD est placé dans un sac plastique scellé et marqué de la mention
«Cleaned for oxygen service» (Nettoyé pour l’utilisation avec de l’oxygène).
Si votre Tank POD n’est pas scellé dans un sac plastique comme décrit ci-dessus,
Suunto vous recommande de considérer qu’il n’a pas été nettoyé pour l’utilisation
avec de l’oxygène.
17
Suunto vous recommande de ne pas utiliser le Tank POD avec des mélanges
gazeux nitrox tant que l’appareil n’a pas été nettoyé pour l’utilisation avec de
l’oxygène par une personne formée et compétente.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas de mélanges de gaz nitrox si vous n’avez pas
reçu une formation adéquate. Il est essentiel de suivre des cursus de formation
appropriés sur la plongée avec nitrox et oxygène avant d’utiliser ce genre
d’équipements avec une teneur en oxygène supérieure à 22%.
AVERTISSEMENT: En cas d’utilisation de nitrox, la profondeur maximale
d’utilisation et le temps d’exposition dépendent de la teneur en oxygène du
mélange gazeux.
AVERTISSEMENT: S’il est utilisé pour la plongée avec nitrox, ce dispositif
Suunto devra être réservé à une utilisation exclusive avec nitrox ou oxygène, il
devra par ailleurs être tenu propre à tout moment pour l’utilisation d’oxygène.
AVERTISSEMENT: Si le Tank POD est exposé à des gaz respiratoires
contaminés par des huiles, le renettoyage des pièces contaminées devra être
confié à une personne compétente.
AVERTISSEMENT: L’utilisation d’air respirable conforme à la norme EN 12021
peut contaminer l’appareil. N’utilisez pas l’appareil avec du nitrox ou de l’oxygène
tant qu’il n’a pas été nettoyé pour utilisation avec de l’oxygène par une personne
compétente.
AVERTISSEMENT: Il existe un danger lié à l’utilisation de nitrox: les
contaminants peuvent s’enflammer en présence d’oxygène.
REMARQUE: N’ouvrez le sachet en plastique que lorsque le Tank POD est prêt
à être utilisé. Ceci limitera ecacement le risque de contamination.
REMARQUE: Suunto recommande de réserver les Tank POD utilisés avec des
mélanges gazeux de teneur en oxygène supérieure à 22% exclusivement aux
mélanges nitrox et de ne pas les utiliser avec de l’air.
REMARQUE: Si un Tank POD est utilisé avec des mélanges gazeux ayant
une teneur en oxygène supérieure à 22%, il convient de le maintenir propre et
d’éviter tout type de contamination susceptible de provoquer une inflammation en
présence d’oxygène pendant l’utilisation, la manipulation et le stockage.
REMARQUE: Pour limiter au strict minimum le risque d’inflammation en
présence d’oxygène, il convient de toujours ouvrir lentement les vannes des
récipients à pression.
REMARQUE: Si vous utilisez d’autres accessoires haute pression raccordés au
Tank POD et si vous utilisez des mélanges gazeux respiratoires nitrox (avec une
teneur en oxygène supérieure à 22%), assurez-vous qu’ils sont homologués pour
cet usage et sont conformes aux normes EN250 et EN13949. Les flexibles haute
pression et autres accessoires ociels Suunto ont été testés selon les normes
EN250 et EN13949.
4 INFORMATIONS TECHNIQUES
4.1 Conditions d’utilisation
Profondeur d’utilisation maximale : 150 m (492 ft) (conformité à la
normeEN13319)
Température de fonctionnement : de 0°C à 40°C (de 32°F à 104°F)
REMARQUE: la plongée par temps de gel peut endommager l’ordinateur
de plongée. Veiller à ne pas laisser l’appareil geler lorsqu’il est humide.
18
Température de stockage : de -20°C à +50°C (de -4°F à +122°F)
REMARQUE : conserver dans un endroit sec à température ambiante.
AVERTISSEMENT: N’exposez pas l’appareil à des températures supérieures ou
inférieures aux limites indiquées, sans quoi vous pourriez l’endommager ou vous
exposer à un danger.
4.2 Mesures de pression
Pression maximale spécifiée: 300bar / 4351psi
4.3 Batterie
Type: 1/2 AA 3,6 V lithium-chlorure de thionyle primaire (Li-SOCl2)
REMARQUE : Les basses températures et l’oxydation interne de la
batterie peuvent activer l’avertissement de batterie même si la capacité de
charge de celle-ci est susante. Si cela se produit, l’avertissement disparaît
habituellement lorsque le mode de plongée est à nouveau activé.
REMARQUE :Ne tentez pas de remplacer la batterie vous-même! Elle doit
toujours être remplacée dans un centre de réparation Suunto agréé.
4.4 Compatibilité des produits
Le Tank POD possède un raccord fileté 7/16” - 20UNF compatible avec les
matériels de plongée avec bouteille.
REMARQUE: La base hexagonale du Tank POD mesure 19 mm.
ATTENTION: Lors de l’installation du Tank POD, le couple maximum
recommandé est de 8 Nm. Trop serrer pourrait abîmer l’équipement.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas l’appareil avec du nitrox ou de l’oxygène
tant qu’il n’a pas été nettoyé pour utilisation avec de l’oxygène par une personne
compétente.
Utilisation fonctionnelle avec les produits de plongée Suunto: consultez la liste
complète des produits sur suunto.com ou adressez-vous au Centre de contact
Suunto ou à un revendeur Suunto agréé.
N’utilisez pas cet appareil avec des accessoires ou équipements non autorisés ou
non pris en charge ociellement par Suunto.
5 CONSEILS DE MANIPULATION ET ENTRETIEN
Manipulez votre Suunto Tank POD avec soin. Les composants électroniques
internes sensibles peuvent être endommagés lors d’une chute ou d’une erreur de
manipulation.
En cas de voyage avec cet ordinateur de plongée, assurez-vous de bien l’emballer
dans votre bagage de soute ou cabine. Il doit être placé dans un sac ou un autre
contenant dans lequel il ne pourra pas bouger, se cogner ou être facilement
heurté.
N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer votre Suunto Tank POD. Si vous rencontrez
des problèmes avec l’appareil, adressez-vous au centre de réparation agréé
Suunto le plus proche.
Rangez le Suunto Tank POD dans un endroit sec et à la température ambiante.
AVERTISSEMENT: VÉRIFIEZ TOUJOURS L’ÉTANCHÉITÉ DE LAPPAREIL ! La
présence d’humidité à l’intérieur de l’appareil peut gravement l’endommager. Seul
un centre de réparation Suunto agréé doit eectuer l’entretien de votre appareil.
19
REMARQUE: Rincez soigneusement l’appareil à l’eau claire avec un peu de
savon doux et nettoyez délicatement le boîtier avec un chion doux humide ou
une peau de chamois, et plus particulièrement après des plongées en eau de mer.
et en piscine
AVERTISSEMENT: Lorsque vous devez démonter le Tank POD, fermez en
premier le robinet principal de la bouteille, abaissez la pression du système avec le
détendeur et, seulement après, démontez le Tank POD.
AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement des accessoires d’origine Suunto. Les
dégâts imputables à des accessoires d’autres marques ne sont pas couverts par
la garantie.
CONSEIL: Pensez à enregistrer votre Suunto Tank POD sur
suunto.com/register pour bénéficier d’une assistance personnalisée.
5.1 Maintenance
Périodicité d’entretien et remplacement de la batterie: au bout de 200plongées
ou de deux ans, à la première des deux échéances. Rapportez votre appareil dans
un Centre d’entretien Suunto ociel.
5.2 Mise au rebut
Merci de mettre l’appareil au rebut dans le respect de la réglementation des
déchets électroniques et batteries de votre pays. Ne le jetez pas avec les
ordures ménagères. Si vous le souhaitez, vous pouvez rapporter l’appareil
chez le revendeur Suunto le plus proche de chez vous.
6 DATE DE FABRICATION
Le numéro de série de votre appareil permet de déterminer la date de fabrication.
Le numéro de série comporte toujours 10caractères: YYWWXXXXXX.
Dans le numéro de série, les deux premiers chires (YY) représentent l’année et
les deux chires suivants (WW) représentent la semaine dans l’année au cours de
laquelle l’appareil a été fabriqué.
7 CONFORMITÉ
7.1 Directive européenne relative aux équipements
radioélectriques
Par le présent document, Suunto Oy déclare que l’équipement radio de
typeDP142 est conforme à la directive2014/53/UE. Le texte intégral de la
déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse suivante:
suunto.com/EUconformity.
7.2 Directive européenne relative aux équipements de protection
individuelle
Le Tank POD accompagné d’un ordinateur de plongée Suunto compatible est un
équipement de protection individuelle au titre du règlement de l’UE 2016/425.
L’organisme notifié n°0078, Institut National de la Plongée Professionnelle,
Entrée3 - Port de la Pointe Rouge, 13008 MARSEILLE, France, a procédé à
l’examen UE de type de l’EPI (Module B) et a réalisé la procédure de vérification de
conformité (Module C2): conformité au type avec contrôle interne de la production
et contrôles supervisés du produit à des intervalles aléatoires.
Tous les Tank POD sont certifiés EN 250:2014.
20
Pour les Tank POD fabriqués à partir de mai 2021 qui portent le marquage «EN 250
NITROX» sur le côté de l’appareil, la conformité aux normes harmonisées suivantes
est garantie: EN250:2014 et EN13949:2003. L’appareil est certifié conformément
aux exigences de la norme EN250 jusqu’à une profondeur de 50 mètres.
7.3 Notes réglementaires FCC/ISED
Déclaration de modification
Suunto n’approuve aucune modification apportée à l’appareil par l’utilisateur,
quelle qu’en soit la nature. Tout changement ou modification peuvent annuler le
droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
Déclaration relative aux interférences
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si
le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Note relative aux communications sans-fil
Le présent appareil est conforme à l’exposition aux radiations FCC / ISED définies
pour un environnement non contrôlé et répond aux directives d’exposition de la
fréquence de la FCC radiofréquence (RF) et RSS-102 de la fréquence radio (RF)
ISED règles d’exposition. L’émetteur ne doit pas être colocalisé ni fonctionner
conjointement avec à autre antenne ou autre émetteur.
Note FCC relative aux appareils numériques de ClasseB
La conformité de cet équipement aux limites prévues pour un appareil numérique
de classe B selon la Partie 15 des règles de la FCC a été testée. Ces limites
sont conçues pour procurer une protection raisonnable contre les interférences
dangereuses dans une installation résidentielle. Cet équipement produit,
utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé
conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux
radiocommunications. Toutefois, il n’existe aucune garantie que des interférences
ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet équipement occasionne
eectivement des interférences nuisibles à la réception de signaux de radio ou de
télévision, ce qui peut être déterminé en l’éteignant et en le rallumant, l’utilisateur
est encouragé à essayer de remédier à ces interférences par une ou plusieurs des
mesures suivantes:
Réorienter ou repositionner l’antenne réceptrice.
Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit diérent de celui auquel le
récepteur est raccordé.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir
de l’aide.
7.4 CAN ICES3 B / NMB3 B
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne
ICES-003.
21
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Y NORMATIVA
1 DESCRIPCIÓN Y USO PREVISTO DEL PRODUCTO
El Suunto Tank POD ha sido diseñado para su uso como equipo de buceo
opcional. Está concebido para su uso en diversos tipos de buceo autónomo como,
por ejemplo, inmersiones con aire, nítrox y trímix, para medir el nivel actual de gas
de respiración y transmitir la información a un ordenador de buceo. La medición
aparece en la pantalla del ordenador. El Tank POD se instala en el puerto de alta
presión de primera etapa del regulador y se conecta de forma inalámbrica a un
ordenador de buceo Suunto compatible.
La lectura de la presión de la botella permite al buceador conocer el nivel actual
del gas de respiración y tomar las decisiones correspondientes, como dar por
finalizada la inmersión e iniciar el ascenso a la superficie con suficiente gas de
respiración. El Tank POD, como parte del equipo de respiración en el buceo,
ayuda a proteger al usuario de riesgos que podría provocar la ausencia de gases
respirables. El Tank POD, junto con un ordenador de buceo Suunto compatible,
constituye un equipo de protección individual conforme a la regulación 2016/425
de la UE y protege de los riesgos que figuran en la Categoría de riesgos III (a) con
respecto a los EPI: sustancias y mezclas peligrosas para la salud. Deben utilizarse
instrumentos de reserva, como un profundímetro, un manómetro sumergible, un
temporizador o un reloj.
2 SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Todos los ordenadores sufren fallos. Es posible que este
dispositivo deje repentinamente de ofrecer información precisa durante la
inmersión. Utiliza siempre un dispositivo de inmersión de reserva y bucea
siempre con un compañero. Este dispositivo de buceo solo debe ser utilizado por
buceadores con formación sobre el uso correcto de equipos de buceo. Antes de
bucear, DEBES LEER toda la información impresa incluida con el producto y la
guía del usuario en línea. No hacerlo podría implicar un uso inadecuado, lesiones
graves o incluso la muerte. Disponemos de una enorme cantidad de información
útil preparada para ti en suunto.com/support, incluida la guía del usuario completa.
NOTA: Asegúrate de que tu ordenador de buceo Suunto disponga siempre
del software más reciente con todas las actualizaciones y mejoras. Antes de cada
inmersión, comprueba en suunto.com/support si Suunto ha publicado una nueva
actualización del software de tu dispositivo. Si la hay, deberás instalarla antes de la
inmersión. Las actualizaciones mejoran tu experiencia de uso y forman parte de la
filosofía de Suunto de desarrollar y mejorar sus productos de manera continua.
2.1 Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA: Debes utilizar el limitador de flujo Suunto con el Suunto Tank
POD. De no usar el limitador, te arriesgas a sufrir lesiones si se produce un fallo en
el equipo de buceo presurizado.
ADVERTENCIA: ¡SOLO DEBERÁN UTILIZAR UN ORDENADOR DE BUCEO LOS
BUCEADORES CON LA FORMACIÓN ADECUADA! Una formación insuficiente
para cualquier tipo de buceo, incluido el buceo en apnea, puede hacer que el
buceador cometa errores, como usar incorrectamente las mezclas de gases o
hacer la descompresión inadecuadamente, y esto puede provocar lesiones graves
o la muerte.
ADVERTENCIA: ¡UTILIZA INSTRUMENTOS DE RESPALDO! Asegúrate de
disponer de instrumentación de respaldo, como profundímetro, manómetro
ES
22
sumergible, cronómetro o reloj, y de disponer de tablas de descompresión al
bucear con un ordenador de buceo. Utiliza solo equipos con la marca CE.
ADVERTENCIA: Como medida de seguridad, no bucees nunca solo. Bucea
con un compañero designado. También es aconsejable estar con otras personas
durante un periodo prolongado después de la inmersión, ya que la aparición de
la DCS puede tardar en manifestarse o desencadenarse a partir de actividades
realizadas en la superficie.
ADVERTENCIA: ¡HAZ UNA COMPROBACIÓN ANTES DE LA INMERSIÓN!
Comprueba siempre que tu ordenador de buceo funcione correctamente y
tenga los ajustes correctos antes de bucear. Comprueba que la pantalla esté
en funcionamiento, que el nivel de batería y la presión de las botellas sean
correctos, etc.
ADVERTENCIA: Durante la inmersión, comprueba regularmente el estado de tu
ordenador de buceo. Si crees o constatas que hay algún problema con cualquier
función del ordenador, aborta de inmediato la inmersión y regresa a la superficie
de forma segura. Llama a Asistencia al cliente de Suunto y devuelve tu ordenador
a un Centro de servicio autorizado Suunto para su inspección.
ADVERTENCIA: ¡NO BUCEES CON UN GAS SIN HABER COMPROBADO
PERSONALMENTE SU CONTENIDO Y HABER INTRODUCIDO EL VALOR
ANALIZADO EN TU ORDENADOR DE BUCEO! No verificar el contenido de las
botellas y, en su caso, no introducir los valores correctos de los gases en tu
ordenador de buceo tendrá como resultado una información incorrecta de la
planificación de la inmersión.
ADVERTENCIA: No uses nunca el Tank POD como asidero cuando esté
acoplado a un regulador y un tanque.
3 GASES
3.1 Aire comprimido
Se recomienda el uso de este dispositivo con aire comprimido. La reserva de aire
comprimido deberá cumplir la calidad de aire comprimido especificada en la norma de
la UE EN 12021:2014 (requisitos de gases comprimidos para aparatos de respiración).
Si utilizaste el Tank POD con aire comprimido, no puedes utilizarlo posteriormente
con nítrox ni oxígeno a pesar de la marca EN 250 NITROX del producto.
ADVERTENCIA: Un Tank POD que se haya utilizado con aire comprimido
deberá recibir una limpieza especial para contacto con oxígeno por parte de una
persona cualificada antes del uso con nítrox u oxígeno.
Si quieres conectar un latiguillo de alta presión al Tank POD, asegúrate de que
esté aprobado para ese uso y cumpla la norma EN 250. Los latiguillos de alta
presión de Suunto se han sometido a pruebas de conformidad según la norma
EN 250.
3.2 Uso para buceo con aire enriquecido nítrox
Este producto se puede usar con el gas de respiración nítrox (también conocido
como oxígeno-nitrógeno). Antes de usar el producto con nítrox, el producto debe
someterse a una limpieza especial para contacto con oxígeno.
Si en el lateral del Tank POD aparece el texto «EN250 NITROX», significa que
ha sido sometido a pruebas en virtud de la norma EN13949 y que cumple los
requisitos indicados en dicha norma. Todos los materiales de fabricación del Tank
POD y sus subconjuntos (por ejemplo, los limitadores de flujo compatibles) son
23
compatibles con altas concentraciones de oxígeno y resistentes a la compresión
adiabática causada por oxígeno al 100 %.
A partir de mayo de 2021, todos los Tank POD nuevos y sus subconjuntos habrán
sido sometidos a una limpieza especial para contacto con oxígeno durante la
fabricación de Suunto. Para indicar esto, el Tank POD vendrá sellado en una bolsa
de plástico marcada con el texto “Cleaned for oxygen service” (Limpieza especial
para contacto con oxígeno).
Si tu Tank POD no viene sellado en una bolsa de plástico de la manera descrita
anteriormente, Suunto recomienda considerarlo como un producto no sometido a
una limpieza especial para contacto con oxígeno.
Suunto recomienda no utilizar el Tank POD con mezclas de gases nítrox si la
limpieza especial para contacto con oxígeno no ha sido realizada por una persona
formada y competente.
ADVERTENCIA: No uses mezclas de gas nitrox si no tienes el entrenamiento
adecuado. Es esencial realizar cursos de capacitación adecuados para el buceo
con nitrox y oxígeno antes de usar este tipo de equipo con un contenido en
oxígeno superior al 22%.
ADVERTENCIA: Si se usa con nitrox, la profundidad máxima de funcionamiento
y el tiempo de exposición dependen del contenido en oxígeno del gas.
ADVERTENCIA: Si se utiliza para buceo con nitrox, el dispositivo Suunto será
para uso exclusivo con nitrox u oxígeno, y se mantendrá siempre limpio para su
uso con oxígeno.
ADVERTENCIA: Si el Tank POD se expone a gas de respiración contaminado con
petróleo, una persona cualificada ha de volver a limpiar las partes contaminadas.
ADVERTENCIA: El uso de aire respirable según la norma EN 12021 puede
contaminar el aparato. No utilices el dispositivo con nítrox ni oxígeno sin haber
realizado antes una limpieza especial para contacto con oxígeno mediante una
persona cualificada.
ADVERTENCIA: Existe el peligro, cuando se utiliza nitrox, de que los
contaminantes puedan dar lugar a una ignición de oxígeno.
NOTA: Abre la bolsa de plástico solo cuando sea el momento de usar el Tank
POD. De esta forma se minimiza cualquier posible contaminación.
NOTA: Suunto recomienda que los Tank POD utilizados con gases con
contenido en oxígeno superior al 22% sean para uso exclusivo con nitrox y no se
utilicen nunca con aire.
NOTA: Si Tank POD se utiliza con gases con un contenido en oxígeno superior
al 22%, es necesario mantenerlos limpios y evitar cualquier tipo de contaminación
que pueda dar lugar a una ignición de oxígeno durante su uso, manipulación o
almacenamiento.
NOTA: Para reducir al mínimo el riesgo de ignición de oxígeno, la(s) válvula(s)
del recipiente a presión debe(n) abrirse siempre lentamente.
NOTA: Si utilizas accesorios de alta presión adicionales conectados al Tank
POD y mezclas de gases de respiración nítrox (con un contenido de oxígeno
superior al 22 %), asegúrate de que hayan sido aprobados para ese uso y de que
cumplan las normas EN250 y EN13949. Los latiguillos de alta presión oficiales
de Suunto se han sometido a pruebas de conformidad según las normas EN 250
y EN 13949.
24
4 INFORMACIÓN TÉCNICA
4.1 Condiciones de funcionamiento
Profundidad máxima de funcionamiento: 150 m (492 pies) (conforme con
EN 13319)
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F)
NOTA: La inmersión a temperaturas de congelación puede dañar el
ordenador de buceo. Asegúrate de que el dispositivo no quede congelado
mientras está húmedo.
Temperatura de almacenamiento: de -20 °C a +50 °C (de -4 °F a +122 °F)
NOTA: Guardar en un lugar seco a temperatura ambiente.
ADVERTENCIA: No expongas el dispositivo a temperaturas superiores o
inferiores a los límites indicados; de lo contrario, podrías dañarlo o exponerte a
riesgos de seguridad.
4.2 Mediciones de presión
Presión nominal: 300 bar (4351 psi)
4.3 Batería
Tipo: Batería primaria 1/2 AA de litio-cloruro de tionilo (Li-SOCl2) de 3,6V
NOTA: Una temperatura baja o la oxidación interna de la batería pueden
activar la alarma de batería aunque disponga de suficiente capacidad. En
este caso, la advertencia suele desaparecer al volver a activar el modo de
inmersión.
NOTA: No intentes sustituir la batería por tu cuenta. La batería de este
dispositivo debe ser reemplazada en un Centro de servicio de Suunto
autorizado.
4.4 Compatibilidad del producto
El Tank POD tiene rosca de 7/16” - 20 (UNF) para conectarse al equipo de buceo.
NOTA: El tamaño de la base hexagonal del Tank POD es de 19mm.
PRECAUCIÓN: El par de torsión máximo recomendado para la instalación del
Tank POD es 8N m. Evita apretar demasiado para no dañar el equipo.
ADVERTENCIA: No utilices el dispositivo con nítrox ni oxígeno antes de que
una persona competente lo haya limpiado para su uso con oxígeno.
Compatibilidad con productos de buceo Suunto: comprueba la lista completa
de productos compatibles en suunto.com, el centro de contacto Suunto o un
distribuidor autorizado Suunto.
No utilices este dispositivo con accesorios o equipos no autorizados o no
admitidos oficialmente por Suunto.
5 NORMAS GENERALES DE MANEJO Y MANTENIMIENTO
Maneja el Suunto Tank POD con cuidado. Los componentes electrónicos
internos son sensibles y pueden dañarse al golpear el dispositivo o manejarse
indebidamente.
Cuando viajes con este ordenador de buceo, asegúrate de llevarlo bien protegido
en el equipaje facturado o de mano. Llévalo en una bolsa u otro contenedor donde
no pueda moverse libremente ni recibir sacudidas.
No trates de abrir ni reparar el Suunto Tank POD por tu cuenta. Si tienes algún
25
problema con el dispositivo, ponte en contacto con tu Centro de servicio
autorizado Suunto.
Guarda el Suunto Tank POD en un lugar seco a temperatura ambiente.
ADVERTENCIA: ¡COMPRUEBA LA RESISTENCIA AL AGUA DEL DISPOSITIVO!
La humedad en el interior del dispositivo puede provocar daños graves en el
dispositivo. Solo los Centros de servicio autorizados Suunto deberán llevar a cabo
tareas de servicio.
NOTA: Aclara bien el dispositivo con agua y detergente suave y limpia
cuidadosamente la carcasa con un paño suave humedecido o una gamuza, sobre
todo tras inmersiones en agua salada y piscina.
ADVERTENCIA: Antes de desmontar el Tank POD, cierra la válvula principal de
la botella y descarga la presión del sistema purgando el regulador.
ADVERTENCIA: Utiliza solo accesorios originales Suunto; la garantía no cubre
los daños provocados por accesorios no originales.
SUGERENCIA: No olvides registrar tu Suunto Tank POD en suunto.com/register
para obtener asistencia personalizada.
5.1 Mantenimiento
Frecuencia de mantenimiento y cambio de la batería: después de 200 inmersiones
o 2 años, lo que ocurra primero. Lleva tu dispositivo a un Centro de servicio oficial
de Suunto.
5.2 Eliminación
Deshazte del dispositivo de conformidad con la normativa local para
residuos electrónicos. No lo tires a la basura. Si quieres, puedes devolverlo
al distribuidor Suunto más cercano.
6 FECHA DE FABRICACIÓN
Es posible determinar la fecha de fabricación a partir del número de serie de tu
dispositivo. El número de serie contiene siempre 10 caracteres: YYWWXXXXXX.
En el número de serie, los dos primeros dígitos (YY) son el año y los dos dígitos
siguientes (WW) son la semana del año en que se fabricó el dispositivo.
7 CONFORMIDAD
7.1 Directiva de la UE sobre radiofrecuencias
Suunto Oy declara por la presente que el equipo de radio de tipo DP142 cumple la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE
se halla en la siguiente dirección de Internet: suunto.com/EUconformity.
7.2 Directiva sobre equipos de protección individual de la UE
El Tank POD, junto con un ordenador de buceo compatible Suunto constituye un
equipo de protección personal conforme a la regulación 2016/425 de la UE.
El organismo notificado n.º 0078, Institut National de la Plongée Professionnelle,
Entrée3 - Port de la Pointe Rouge, 13008 MARSELLA, Francia, ha concluido
la revisión de tipo de EPI según la UE (Módulo B) y ha llevado a cabo el
procedimiento evaluación de conformidad (Módulo C2): conformidad con el tipo
basada en el control de fabricación interno y en comprobaciones de productos
supervisadas a intervalos aleatorios.
26
Todos los Tank POD cuentan con la certificación EN 250:2014.
Para los Tank POD fabricados a partir de mayo de 2021 con la marca «EN250
NITROX» en el lateral del dispositivo, se garantiza la conformidad con las normas
armonizadas siguientes: EN250:2014 y EN13949:2003. El dispositivo está
certificado de acuerdo con los requisitos especificados en la norma EN250 hasta
una profundidad de 50 metros.
7.3 Avisos normativos FCC/ISED
Declaración sobre modificaciones
Suunto no ha autorizado la realización de ningún cambio o modificación de este
dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar
la facultad del usuario para utilizar el equipo.
Declaración sobre interferencias
Este dispositivo cumple la Parte 15 de las normas de la FCC y los estándares
para aparatos de radio exentos de licencia de Industry Canada. Su utilización
está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas
las interferencias que puedan derivarse de un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
Aviso sobre transmisión inalámbrica
Este dispositivo cumple los límites de radiación de FCC/ISED establecidos
para entornos no controlados y cumple las directrices sobre exposición a radio
frecuencia (RF) de la FCC y RSS-102 de las normas sobre exposición a radio
frecuencia (RF) de la ISED. Este transmisor no puede colocarse ni operarse en
conjunción con ninguna otra antena o transmisor.
Aviso sobre dispositivos digitales Clase B de la FCC
Este equipo ha superado las pruebas de conformidad con límites establecidos
para dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de la
normativa de la FCC. Dichos límites están pensados para proporcionar una
protección adecuada contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia.
Si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que
no se vayan a producir interferencias en una instalación concreta. Este equipo
ocasiona interferencias perjudiciales para la recepción de televisión y de radio,
que se pueden determinar encendiendo y apagando el equipo. Se recomienda al
usuario corregir la interferencia mediante uno o varios de los siguientes métodos:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente o circuito diferente al cual el
receptor esté conectado.
Consultar y pedir consejo al distribuidor o técnico de radio/TV.
7.4 CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Este aparato digital de Clase B cumple la norma canadiense ICES-003.
27
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E NORMATIVE
1 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E CAMPO DI APPLICAZIONE
Il Suunto Tank POD è stato progettato per essere utilizzato come attrezzatura per
immersioni opzionale. È adatto a diversi tipi di immersioni con autorespiratore, per
esempio alle modalità di immersione aria, nitrox e trimix, per misurare il livello di
gas respirabile residuo e trasmettere le informazioni al computer per immersioni.
La lettura viene poi visualizzata sul display del computer. Il Tank POD è installato
sull’uscita di alta pressione del primo stadio dell’erogatore ed è collegato in
modalità wireless a un computer per immersioni Suunto compatibile.
La lettura della pressione della bombola informa il subacqueo del livello di
gas respirabile residuo, permettendogli di prendere decisioni corrette, per
esempio quando interrompere l’immersione e iniziare la risalita in superficie con
suciente gas respirabile residuo. Il Tank POD, utilizzato con l’autorespiratore
subacqueo, aiuta a proteggere l’utente dai rischi che potrebbero causare
l’esaurimento dei gas respirabili. Il Tank POD, unitamente a un computer per
immersioni Suunto compatibile, è un dispositivo di protezione individuale ai sensi
del Regolamento UE2016/425 e protegge dai rischi elencati nella categoria
di rischio DPI III (a): sostanze e miscele pericolose per la salute. È necessario
utilizzare gli strumenti di emergenza, come ad esempio profondimetro,
manometro subacqueo, timer o orologio.
2 SICUREZZA
AVVERTENZA: In tutti i computer si verificano arresti anomali. Vi è la possibilità
che in questo dispositivo si verifichi un problema che impedisca la visualizzazione
di informazioni accurate durante un’immersione. Utilizzare sempre un dispositivo
per immersioni di riserva e immergersi sempre con un compagno. Questo
dispositivo dovrebbe essere utilizzato solo da subacquei adeguatamente formati
nell’uso di attrezzature per immersioni con autorespiratore (scuba). LEGGERE
attentamente tutte le informazioni stampate fornite unitamente al prodotto e il
manuale utente online prima di eettuare un’immersione. Il mancato rispetto di tali
avvertenze può dar luogo a condizioni di uso improprio e pericolose per la salute
o la vita dell’utente. All’indirizzo suunto.com/support sono disponibili numerose
informazioni utili, compreso il manuale utente integrale.
NOTA: Assicurarsi che il computer per immersioni Suunto sia aggiornato
all’ultima versione disponibile del software. Prima di ogni immersione, verificare su
suunto.com/support se Suunto ha rilasciato una nuova versione del software
per il proprio computer. Nel caso fosse disponibile, installarla prima di eettuare
l’immersione. Gli aggiornamenti vengono resi disponibili per migliorare la user
experience dell’utente e sono parte integrante della filosofia Suunto di sviluppo e
miglioramento continui del prodotto.
2.1 Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA: È necessario utilizzare il Suunto Flow Restrictor congiuntamente
a Suunto Tank POD. Il mancato utilizzo del Restrictor, nel caso di guasto o
malfunzionamento delle attrezzature subacquee pressurizzate, può provocare al
subaqueo infortuni di grave entità.
AVVERTENZA: L’USO DEI COMPUTER PER IMMERSIONI È RISERVATO
ESCLUSIVAMENTE AI SUBACQUEI ADEGUATAMENTE ADDESTRATI! Un
addestramento insuciente riguardo a qualsiasi tipologia di immersione, inclusa
IT
28
l’apnea, può portare il sub a commettere errori, come ad esempio l’uso erroneo
delle miscele di gas o l’esecuzione di una decompressione inadeguata, che
potrebbero essere causa di lesioni gravi o di morte.
AVVERTENZA: UTILIZZARE GLI STRUMENTI DI EMERGENZA! Immergersi
sempre assicurandosi di avere con sé una serie di strumenti di emergenza, che
dovrebbero comprendere - oltre al computer per immersioni - un profondimetro,
un manometro subacqueo, un timer o un orologio e le tabelle di decompressione.
Adoperare solo apparecchiature con marchio CE.
AVVERTENZA: Per motivi di sicurezza è vivamente sconsigliato fare
immersioni da soli. Ogni immersione dovrebbe svolgersi in compagnia di un’altra
persona. Inoltre, una volta terminata l’immersione è consigliabile rimanere
in compagnia di altre persone per un periodo di tempo prolungato, dato che
l’insorgenza dei sintomi da MDD potrebbe essere ritardata o scatenata da attività
svolte in superficie.
AVVERTENZA: EFFETTUARE LE VERIFICHE PRE-IMMERSIONE! Prima
di immergersi, verificare sempre che il computer per immersioni funzioni
perfettamente. Controllare che il display funzioni, che il livello di carica della
batteria sia ADEGUATO, che la pressione della bombola sia corretta e così via.
AVVERTENZA: Nel corso di un’immersione, controllare regolarmente il
computer per immersioni. Se si ritiene probabile o certo il malfunzionamento di
una qualunque funzione, interrompere immediatamente l’immersione e tornare in
superficie nel rispetto delle condizioni di sicurezza. Telefonare all’Assistenza clienti
Suunto e portare il computer presso un centro assistenza Suunto autorizzato per
farlo controllare.
AVVERTENZA: NON IMMERGERSI CON UN GAS SENZA AVERNE
PERSONALMENTE VERIFICATO IL CONTENUTO E SENZA AVER INSERITO IL
VALORE ANALIZZATO NEL PROPRIO COMPUTER PER IMMERSIONI! La mancata
verifica della miscela presente nella bombola e della corrispondente impostazione
dei valori dei gas (ove applicabile) nel computer sono causa di informazioni errate
relative al piano di immersione.
AVVERTENZA: Non utilizzare mai il Tank POD come maniglia quando è fissato
ad erogatore e bombola.
3 GAS
3.1 Aria compressa
Si raccomanda di utilizzare questo dispositivo con aria compressa. L’aria
compressa caricata deve essere conforme alla qualità dell’aria compressa
specificata nella Norma UE EN 12021:2014 (requisiti per i gas compressi per
respiratori).
Se hai utilizzato il Tank POD con aria compressa, non puoi utilizzarlo con nitrox o
ossigeno, anche se il prodotto riporta la marcatura EN 250 NITROX.
AVVERTENZA: Un Tank POD che è stato utilizzato con aria compressa deve
essere decontaminato per l’uso con ossigeno da una persona competente prima
di utilizzarlo con nitrox o ossigeno.
Se utilizzi una frusta ad alta pressione aggiuntiva collegata al Tank POD, accertati
che sia approvata per questo scopo e che sia conforme alla norma EN 250. Le
fruste ad alta pressione di Suunto sono testate in conformità alla norma EN 250.
29
3.2 Utilizzo per immersioni con aria arricchita nitrox
Questo prodotto può essere utilizzato con gas respirabili nitrox (o gas ossigeno-
azoto). Prima di utilizzarlo con gas respirabili nitrox, il prodotto deve essere
decontaminato per l’uso con ossigeno.
Se a lato del Tank POD appare la scritta “EN250 NITROX”, significa che esso è
stato testato conformemente alla Norma EN 13949 e soddisfa i requisiti in essa
descritti. I materiali di fabbricazione del Tank POD e dei suoi componenti (come
ad esempio i limitatori di portata compatibili) sono compatibili con l’ossigeno e
resistenti alla compressione adiabatica dell’ossigeno al 100%.
A partire da maggio 2021, tutti i nuovi Tank POD e i relativi componenti sono stati
decontaminati per l’uso con ossigeno presso lo stabilimento Suunto. Per indicare
tale decontaminazione, il Tank POD è inserito in una busta in plastica che riporta la
scritta “Cleaned for oxygen service” (Decontaminato per l’uso con ossigeno).
Se il Tank POD non si trova all’interno di una busta in plastica come sopra
descritto, Suunto consiglia di considerarlo come non decontaminato per l’uso
con ossigeno.
Suunto raccomanda inoltre di non utilizzare il Tank POD con miscele di gas nitrox
prima che un addetto esperto e competente abbia decontaminato il dispositivo per
l’uso con ossigeno.
AVVERTENZA: Non utilizzare miscele di gas Nitrox se non si ha una formazione
adeguata. La frequenza di appositi corsi sulle immersioni con Nitrox e ossigeno
sono una priorità essenziale per l’utilizzo di questo tipo di attrezzature con
contenuto di ossigeno superiore al 22%.
AVVERTENZA: Quando si utilizza il Nitrox, la massima profondità operativa e il
tempo di esposizione dipendono dal contenuto di ossigeno del gas.
AVVERTENZA: Se utilizzato per le immersioni con Nitrox, il dispositivo Suunto
deve essere riservato all’utilizzo esclusivo con Nitrox o ossigeno e deve essere
essere mantenuto sempre pulito per l’utilizzo con ossigeno.
AVVERTENZA: Se il Tank POD viene esposto a gas respirabile contaminato
da olio, le parti contaminate devono essere pulite nuovamente da una persona
esperta.
AVVERTENZA: L’utilizzo di gas respirabile conformemente alla Norma
EN12021 può contaminare l’attrezzatura. Non utilizzare il dispositivo con nitrox o
ossigeno prima che esso sia stato decontaminato per l’uso con ossigeno da una
persona competente.
AVVERTENZA: Quando si utilizza il Nitrox, esiste il rischio che i contaminanti
diano origine alla combustione dell’ossigeno.
NOTA: Aprire la confezione in plastica solo quando il Tank POD è pronto all’uso.
Questa precauzione riduce al minimo la possibile contaminazione.
NOTA: Suunto raccomanda che i Tank POD utilizzati con gas con contenuto
di ossigeno superiore al 22% siano adoperati esclusivamente con Nitrox e non
con l’aria.
NOTA: Se il Tank POD è utilizzato con gas con contenuto di ossigeno superiore
al 22%, esso deve essere mantenuto pulito e deve essere evitata qualsiasi
contaminazione che potrebbe causare la combustione dell’ossigeno durante
l’utilizzo, la manipolazione e la conservazione.
NOTA: Per ridurre al minimo il rischio di combustione dell’ossigeno, la valvola o
valvole di pressione devono essere sempre aperte lentamente.
30
NOTA: Se utilizzi accessori aggiuntivi ad alta pressione collegati al Tank POD e
se utilizzi miscele di gas respirabile nitrox (con contenuto di ossigeno superiore al
22%), accertati che siano approvati per questo scopo e siano conformi alle norme
EN250 e EN13949. Gli accessori uciali Suunto per la frusta ad alta pressione
sono testati conformemente alle norme EN 250 e EN 13949.
4 INFORMAZIONI TECNICHE
4.1 Condizioni operative
Massima profonditàoperativa: 150 m (492 ft) (conforme a EN 13319)
Temperatura operativa: da 0 °C a 40 °C (da 32 °F a 104 °F)
NOTA: le immersioni in acque gelide potrebbero danneggiare il computer
per immersioni. Assicurarsi che il dispositivo non si congeli quando si bagna.
Temperatura di conservazione: da -20 °C a +50 °C (da -4 °F a +122 °F)
NOTA: Conservare in un luogo asciutto e a temperatura ambiente.
AVVERTENZA: Non esporre il dispositivo a temperature superiori o inferiori ai
limiti indicati; in caso contrario, il dispositivo potrebbe subire danneggiamenti o si
potrebbero originare rischi per la sicurezza.
4.2 Misurazioni della pressione
Pressione di lavoro nominale: 300 bar / 4351 psi
4.3 Batteria
Tipo: 1/2 AA primaria da 3,6 V al litio cloruro di tionile (Li-SOCl2)
NOTA Il freddo o l’ossidazione dei poli della batteria possono causare
l’apparizione del segnale di batteria scarica, anche se la batteria ha ancora
capacità suciente. In questo caso, generalmente l’allarme scompare quando
viene attivata nuovamente la modalità di immersione.
NOTA: Non tentare di sostituire la batteria da soli. La batteria deve essere
sostituita soltanto presso un centro di assistenza autorizzato Suunto.
4.4 Compatibilità del prodotto
Il Tank POD è collegato all’attrezzatura subacquea per mezzo di un raccordo
filettato da 7/16” - 20 UNF.
NOTA: la dimensione della base esagonale del Tank POD è di 19 mm.
ATTENZIONE: quando si installa il Tank POD, la coppia massima raccomandata
è di 8 Nm. Non serrare eccessivamente per evitare di danneggiare l’attrezzatura.
AVVERTENZA: non utilizzare il dispositivo con nitrox o ossigeno prima che esso
sia stato decontaminato per l’uso con ossigeno da una persona competente.
Utilizzo funzionale con i prodotti per immersione Suunto: consultare l’elenco
completo dei prodotti su suunto.com, presso il centro assistenza Suunto e il
rivenditore autorizzato Suunto.
Non utilizzare questo dispositivo con accessori o attrezzature non autorizzate o
accettate ucialmente da Suunto.
5 LINEE GUIDA DI UTILIZZO E MANUTENZIONE
Trattare Suunto Tank POD con cura. I delicati componenti elettronici interni
potrebbero subire danni se il dispositivo viene fatto cadere o usato in maniera
impropria.
31
Quando si viaggia con questo computer per immersioni, assicurarsi che sia
imballato in modo sicuro all’interno dei bagagli. È consigliabile riporlo in una borsa
o altro contenitore anché non subisca urti o colpi di altro tipo.
Non tentare di smontare né riparare Suunto Tank POD da soli. In caso di problemi,
rivolgersi al centro assistenza autorizzato Suunto più vicino.
Conservare Suunto Tank POD in un luogo asciutto a temperatura ambiente.
AVVERTENZA: VERIFICARE LA RESISTENZA ALLACQUA DEL DISPOSITIVO! La
presenza di umidità all’interno del dispositivo può danneggiarlo gravemente. Gli
interventi di riparazione/manutenzione devono essere eettuati esclusivamente
presso un centro assistenza Suunto autorizzato.
NOTA: Specialmente dopo un’immersione in acqua salata, lavare
accuratamente il dispositivo con acqua dolce e un detergente delicato e asciugare
con cura la cassa usando un panno morbido o una pelle di daino.
AVVERTENZA: Se devi smontare il Tank POD, prima di tutto chiudi il rubinetto
principale della bombola e scarica la pressione dal sistema mediante l’erogatore:
dopodiché puoi smontare il Tank POD.
AVVERTENZA: Utilizzare esclusivamente accessori originali Suunto. Eventuali
danni causati dall’utilizzo di accessori non originali non saranno coperti dalla
garanzia.
SUGGERIMENTO: Ricordarsi di registrare il proprio Suunto Tank POD
all’indirizzo suunto.com/register per ottenere assistenza personalizzata.
5.1 Manutenzione
Intervallo di manutenzione e sostituzione della batteria: dopo 200 immersioni o
due anni, a seconda di quale dei due eventi si verifichi per primo. È necessario
portare il dispositivo presso un centro di assistenza uciale Suunto.
5.2 Smaltimento
Smaltire il dispositivo in conformità alle leggi locali vigenti in materia di
smaltimento di rifiuti elettronici. Non gettarlo tra i rifiuti domestici. Nel caso lo
si desideri, è possibile restituire il dispositivo al rivenditore Suunto più vicino.
6 DATA DI PRODUZIONE
La data di produzione può essere ricavata dal numero di serie del dispositivo. Il
numero di serie è sempre di 10 caratteri: YYWWXXXXXX.
Le prime due cifre del numero di serie (YY) indicano l’anno, mentre le due cifre
seguenti (WW) indicano la settimana dell’anno in cui il dispositivo è stato prodotto.
7 CONFORMITÀ
7.1 Direttiva UE sulle apparecchiature radio
Con la presente Suunto Oy dichiara che quest’apparecchio radio tipo DP142
è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
suunto.com/EUconformity.
7.2 Dispositivo di protezione personale UE
Il Suunto Tank POD utilizzato con un computer per immersioni Suunto compatibile
è un dispositivo di protezione individuale ai sensi del Regolamento UE 2016/425.
32
L’organismo notificato n. 0078, Institut National de la Plongée Professionnelle,
Entrée 3 - Port de la Pointe Rouge, 13008 MARSIGLIA, Francia, ha completato
l’esame di omologazione UE del DPI (Modulo B) e ha eseguito la procedura
di valutazione della conformità (Modulo C2): la conformità al tipo è basata sul
controllo interno della produzione e su verifiche controllate del prodotto eseguite
a intervalli casuali.
Tutti i Tank POD sono certificati secondo la norma EN 250:2014.
I Tank POD prodotti a partire da maggio 2021 e che riportano la scritta “EN 250
NITROX” a lato del dispositivo sono conformi alle seguenti norme armonizzate:
EN250:2014 e EN13949:2003. Il dispositivo è certificato secondo i requisiti
specificati nella norma EN250 fino ad una profondità di 50 metri.
INFORMATIE OVER VEILIGHEID EN REGELGEVING
1 PRODUCTOMSCHRIJVING EN BEOOGD GEBRUIK
De Suunto Tank POD is ontworpen voor gebruik als optionele duikuitrusting.
Het apparaat is bedoeld om te gebruiken bij diverse vormen van duiken, zoals
lucht, nitrox en trimix, om het niveau van ademgas te meten en deze informatie
door te sturen naar een duikcomputer. De meetwaarde wordt vervolgens op
het display van de duikcomputer getoond. De Tank POD wordt geïnstalleerd op
de hogedrukpoort van de eerste trap van de duikregelaar en wordt draadloos
verbonden met een compatibele Suunto-duikcomputer.
De drukwaarde van de duiktank laat de duiker weten wat het huidige niveau
ademgas is. Zo krijgt de duiker ondersteuning om te bepalen wanneer het
tijd is om de duik te stoppen en weer naar het oppervlak te stijgen met
voldoende resterend ademgas. De Tank POD is een onderdeel van de
duikademhalingsapparatuur en helpt de gebruiker te beschermen tegen het
risico dat het ademgas van de duiker opraakt. De combinatie van de Tank POD
en een compatibele Suunto-duikcomputer is een persoonlijk beschermingsmiddel
volgens EU-verordening 2016/425 en beschermt tegen risico’s die zijn opgenomen
in de PBM-risicocategorie III (a): stoen en mengsels die gevaarlijk zijn voor
de gezondheid. Het is noodzakelijk om aanvullende instrumenten zoals een
dieptemeter, onderwatermanometer, timer of horloge te gebruiken.
2 VEILIGHEID
WAARSCHUWING: Elke computer kan defect raken. Het is mogelijk dat dit
apparaat plotseling defect raakt, waardoor u tijdens de duik geen nauwkeurige
informatie meer ontvangt. Gebruik altijd een reserve-instrument en duik altijd
met een buddy. Alleen duikers die zijn opgeleid in het juiste gebruik van
duikmaterialen, mogen dit apparaat gebruiken! JE MOET, voordat je begint te
duiken, de online gebruikershandleiding en alle gedrukte informatie die bij het
product wordt geleverd, lezen. Doet je dit niet, dan kan dit leiden tot onjuist
gebruik, ernstig letsel of de dood. We hebben veel nuttige informatie voor je klaar
staan op suunto.com/support, inclusief de volledige gebruikershandleiding.
OPMERKING: Zorg dat uw Suunto-duikcomputer altijd is voorzien van de
nieuwste software met updates en verbeteringen. Controleer vóór elke duiktrip op
suunto.com/support of Suunto een nieuwe software-update voor uw apparaat
heeft. Wanneer er een update beschikbaar is, moet u deze installeren voordat
u gaat duiken. Updates worden uitgebracht in lijn met Suunto’s filosofie van
voortdurende productontwikkeling en -verbetering, zodat u als gebruiker een nog
betere ervaring hebt.
NL
33
2.1 Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING: U moet het Suunto-reduceerventiel (Flow Restrictor)
gebruiken met de Suunto Tank POD. Het reduceerventiel niet gebruiken kan leiden
tot letsel(s) in geval van storingen in een duikuitrusting onder druk.
WAARSCHUWING: ALLEEN GETRAINDE DUIKERS MOGEN EEN
DUIKCOMPUTER GEBRUIKEN! Indien een duiker onvoldoende is getraind voor
welke vorm van duiken dan ook, inclusief freediving, kan dit ertoe leiden dat
hij fouten begaat, waaronder het onjuiste gebruik van gasmengels of onjuiste
decompressie, wat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben.
WAARSCHUWING: GEBRUIK BACK-UPINSTRUMENTEN! Zorg dat u wanneer u
met een duikcomputer duikt, altijd decompressietabellen en reserve-instrumenten,
zoals een dieptemeter, een onderwatermeter en een timer of horloge, bij u hebt.
Gebruik uitsluitend apparatuur met CE-markering.
WAARSCHUWING: Om veiligheidsredenen mag u nooit alleen duiken. Duik met
een eigen buddy. U moet na de duik ook langere tijd bij anderen blijven omdat
DCS zich mogelijk vertraagd openbaart of wordt geïnitieerd door activiteiten
boven water.
WAARSCHUWING: DOE ALTIJD EEN CHECK VÓÓR DE DUIK! Controleer vóór
de duik altijd of uw duikcomputer juist werkt en juist is ingesteld. Controleer of het
scherm werkt, de batterijspanning voldoende is, enzovoort.
WAARSCHUWING: Kijk tijdens de duik regelmatig op uw duikcomputer. Als u
denkt of vaststelt dat de computer niet juist werkt, moet u de duik onmiddellijk
areken en veilig terugkeren naar de oppervlakte. Bel de Suunto-klantenservice
en bied de computer aan bij een erkend Suunto-servicecentrum voor controle.
WAARSCHUWING: DUIK NIET MET EEN GAS ALS U HET MENGSEL NIET
ZELF HEBT GEANALYSEERD EN DE WAARDE VAN DE ANALYSE IN UW
DUIKCOMPUTER HEBT INGEVOERD! Wanneer u de flesinhoud niet analyseert
en de juiste gaswaarden niet in uw duikcomputer invoert, is de informatie in uw
duikplan onjuist.
WAARSCHUWING: Gebruik de Tank POD nooit als handgreep indien bevestigd
aan een regelaar en tank.
3 GASSEN
3.1 Perslucht
Dit apparaat wordt aanbevolen voor gebruik met perslucht. De perslucht
moet voldoen aan de kwaliteit van perslucht als vermeld in de Europese norm
EN12021:2014 (eisen voor gecomprimeerde gassen voor ademhalingstoestellen).
Als je de Tank POD hebt gebruikt met perslucht, mag je deze niet gebruiken met
nitrox of zuurstof ondanks de EN 250 NITROX-markering op het product.
WAARSCHUWING: Een hogedrukslang die is gebruikt met perslucht, moet
voorafgaand aan gebruik met nitrox of zuurstof door een bevoegde persoon
zuurstofschoon gemaakt worden.
Als je een extra hogedrukslang gebruikt die is aangesloten op de Tank POD,
moet je ervoor zorgen dat deze is goedgekeurd voor dit doeleinde en in
overeenstemming is met de EN 250-norm. Suunto-hogedrukslangen worden
getest volgens de EN 250-norm.
34
3.2 Gebruik bij duiken met verrijkte lucht (Enriched Air Nitrox)
Dit product kan worden gebruikt met nitrox-ademgassen (ook wel oxy-stikstof
genoemd). Voorafgaand aan het gebruik van het product met nitrox-ademgassen,
moet het gereinigd worden voor gebruik met zuurstof.
Als op de zijkant van de Tank POD de tekst “EN250 NITROX” staat, dan is
deze getest volgens de norm EN13949 en voldoet deze aan de vereisten als
omschreven in de norm. Alle productiematerialen van Tank POD en submontages
daarvan (bijvoorbeeld de compatibele stroombeperkers) zijn compatibel met
zuurstof en 100% bestand tegen adiabatische zuurstofcompressie.
Vanaf mei 2021 zijn alle nieuwe Tank POD’s en de submontages daarvan gereinigd
voor gebruik met zuurstof tijdens de Suunto-productie. Om dit duidelijk te maken,
zit de Tank POD in een afgedichte plastic zak en is hij gemarkeerd met de tekst
“Cleaned for oxygen service” (Gereinigd voor gebruik met zuurstof).
Als de Tank POD niet zoals hierboven omschreven in een afgedichte plastic zak
zit, raadt Suunto aan om deze te behandelen als niet gereinigd voor gebruik
met zuurstof.
Suunto raadt aan om de Tank POD niet te gebruiken met nitrox-gasmengsels
voordat een getrainde en bevoegde persoon het apparaat heeft gereinigd voor
gebruik met zuurstof.
WAARSCHUWING: Gebruik geen nitrox-gasmengsels als u niet de juiste
training hebt gehad. Relevante trainingscursussen over nitrox- en zuurstofduiken
zijn van essentieel belang voorafgaand aan het gebruik van dit soort apparatuur
met een zuurstofgehalte van hoger dan 22%.
WAARSCHUWING: Bij het gebruik van nitrox is de maximale werkingsdiepte en
de blootstellingstijd aankelijk van het zuurstofgehalte van het gas.
WAARSCHUWING: Indien het Suunto-apparaat wordt gebruikt voor nitrox-
duiken, zal het uitsluitend voor gebruik met nitrox of zuurstof zijn en moet het te
allen tijde schoon worden gehouden voor gebruik met zuurstof.
WAARSCHUWING: Als de Tank POD wordt blootgesteld aan met olie
verontreinigd ademgas, moeten verontreinigde delen opnieuw worden gereinigd
door een deskundig persoon.
WAARSCHUWING: Het gebruik van ademgas volgens EN 12021 kan het toestel
verontreinigen. Gebruik het apparaat niet met nitrox of zuurstof voordat het door
een bevoegde persoon zuurstofschoon is gemaakt.
WAARSCHUWING: Bij het gebruik van nitrox bestaat er een gevaar dat
verontreinigende stoen kunnen leiden tot een zuurstofontsteking.
OPMERKING: Open de plastic verpakking alleen wanneer de Tank POD klaar is
voor gebruik. Zo wordt mogelijke verontreiniging tot een minimum beperkt.
OPMERKING: Suunto raadt aan om een Tank POD gebruikt met gassen met
een zuurstofgehalte van hoger dan 22% uitsluitend te gebruiken voor nitrox en
niet met lucht.
OPMERKING: Als de Tank POD wordt gebruikt met gassen met een
zuurstofgehalte van hoger dan 22%, moeten ze schoon worden gehouden
en moet alle verontreiniging worden vermeden die kan leiden tot een
zuurstofontsteking tijdens gebruik, behandeling en opslag.
OPMERKING: Voor het minimaliseren van het risico op zuurstofontsteking
moeten ventiel(en) van het drukvat altijd langzaam worden geopend.
OPMERKING: Als je aanvullende hogedrukaccessoires gebruikt die zijn
35
aangesloten op de Tank POD en je gebruikt nitrox-ademgasmengsels (met
een zuurstofgehalte van meer dan 22%), moet je ervoor zorgen dat ze zijn
goedgekeurd voor dit doeleinde en in overeenstemming zijn met EN250- en
EN13949. Ociële accessoires van Suunto-hogedrukslangen worden getest
volgens de EN250- en de EN 13949-normen.
4 TECHNISCHE INFORMATIE
4.1 Gebruiksomstandigheden
Maximale gebruiksdiepte: 150 m (492 ft) (in overeenstemming met EN 13319)
Gebruikstemperatuur: 0 °C tot 40 °C (32 °F tot 104 °F)
OPMERKING: Duiken bij vriestemperaturen kan de duikcomputer
beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat niet bevriest wanneer het nat is.
Bewaartemperatuur:: -20 °C tot +50 °C (-4 °F tot +122 °F)
OPMERKING: bewaren op een droge plaats op kamertemperatuur.
WAARSCHUWING: Stel het apparaat niet bloot aan temperaturen boven of
onder de aangegeven limieten. Dit kan beschadiging veroorzaken of ertoe leiden
dat je wordt blootgesteld aan veiligheidsrisico’s.
4.2 Drukmetingen
Nominale werkdruk: 300 bar/4351 psi
4.3 Type batterij
Type: 3,6 V 1/2 AA primair lithium-thionylchloride (Li-SOCl2)
OPMERKING: Lage temperaturen of interne oxidatie van de batterij kunnen
een batterijwaarschuwing activeren, zelfs als de batterij nog voldoende
is opgeladen. In dat geval verdwijnt de waarschuwing meestal zodra de
duikmodus opnieuw wordt geactiveerd.
OPMERKING: Probeer de batterij niet zelf te vervangen! Deze moet altijd
worden vervangen door een geautoriseerd Suunto Service Center.
4.4 Compatibiliteit van het product
De Tank POD is voorzien van 7/16” - 20UNF-schroefdraad om op duikmaterialen te
worden aangesloten.
OPMERKING: Grootte van zeskantige basis van Tank POD is 19 mm.
LET OP: Bij het installeren van de Tank POD is het aanbevolen maximum koppel
8 Nm. Vermijd te stevig vastdraaien aangezien dit de apparatuur kan beschadigen.
WAARSCHUWING: Gebruik het apparaat niet met nitrox of zuurstof voordat het
door een bevoegde persoon zuurstofschoon is gemaakt.
Functioneel gebruik met Suunto duikproducten: kijk voor de volledige lijst met
producten op suunto.com of neem contact op met het Suunto Contact Center of
een erkende Suunto dealer.
Gebruik dit apparaat niet met accessoires of apparaten die niet door Suunto zijn
goedgekeurd of ocieel worden ondersteund.
5 BEHANDELINGSRICHTLIJNEN EN ONDERHOUD
Ga voorzichtig met de Suunto Tank POD om. De gevoelige interne elektronische
componenten kunnen beschadigd raken als het apparaat valt of als er op andere
wijze onzorgvuldig mee wordt omgegaan.
36
Wanneer u de duikcomputer mee op reis neemt, zorg dan dat hij goed verpakt in
uw ruim- of handbagage zit. Doe de duikcomputer in een tas of andere houder en
let op dat hij niet kan verschuiven, nergens tegenaan kan stoten en niet kan vallen.
Probeer de Suunto Tank POD nooit zelf te openen of te repareren. Als er
problemen zijn met het apparaat, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde
erkende Suunto-servicecentrum.
Bewaar de Suunto Tank POD op een droge plaats op kamertemperatuur.
WAARSCHUWING: CONTROLEER HET INSTRUMENT OP WATERDICHTHEID!
Vocht in het apparaat kan de duikcomputer ernstig beschadigen. Alleen een
erkend Suunto-servicecentrum mag onderhoud of reparaties uitvoeren.
OPMERKING: Spoel het apparaat grondig af met zoet water en gebruik milde
zeep om de behuizing zorgvuldig schoon te maken met een vochtige doek of
zeemlap, vooral na zoutwater- en zwembadduiken.
WAARSCHUWING: Wanneer je de Tank POD moet demonteren, sluit dan eerst
de hoofdtankkraan, verlaag de druk van het systeem via de regelaar en demonteer
pas daarna de Tank POD.
WAARSCHUWING: Gebruik alleen originele Suunto-accessoires; schade
veroorzaakt door niet-originele accessoires valt niet onder de garantie.
TIP: Vergeet de Suunto Tank POD niet te registreren op suunto.com/register
voor specifieke ondersteuning.
5.1 Onderhoud
Onderhoudsinterval en vervanging batterij: na 200 duiken of twee jaar, hetgeen
zich het eerst voordoet. Lever uw apparaat in bij een erkend Suunto Service
Center.
5.2 Verwijdering
Gooi het apparaat weg in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving
voor elektronisch afval en batterijen. Gooi het niet bij het gewone huisvuil
weg. U mag het apparaat ook inleveren bij de Suunto-dealer in uw buurt.
6 PRODUCTIEDATUM
De productiedatum kan worden afgeleid van het serienummer van het apparaat.
Het serienummer bevat altijd 10 tekens: YYWWXXXXXX.
De eerste twee cijfers (YY) verwijzen naar het jaartal en de volgende twee cijfers
(WW) naar de week van het jaar waarin het apparaat is vervaardigd.
7 NALEVING
7.1 Europese Richtlijn inzake radio-apparatuur
Hierbij verklaart Suunto Oy dat radioapparatuur van het type DP142 voldoet aan
Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring staat op
suunto.com/EUconformity.
7.2 EU persoonlijke beschermingsmiddelen
De Tank POD vormt in combinatie met een compatibele Suunto-duikcomputer een
persoonlijk beschermingsmiddel in de zin van EU-verordening 2016/425.
De aangemelde instantie nr. 0078, Institut National de la Plongée Professionnelle,
37
Entrée 3 - Port de la Pointe Rouge, 13008 MARSEILLE, Frankrijk, heeft de Europese
type-inspectie voor de PBM (Module B) uitgevoerd en heeft de procedure van
conformiteitsbeoordeling (Module C2) uitgevoerd: Conformiteitmettype opbasis
vaninterne productiecontrole plus bewaakte productcontroles op willekeurige
intervallen.
Alle Tank POD’s zijn gecertificeerd volgens EN 250:2014.
Voor Tank PODs gefabriceerd vanaf mei 2021 met de markering “EN 250 NITROX”
op de zijkant van het apparaat, is conformiteit met de volgende geharmoniseerde
normen verzekerd: EN250:2014 en EN13949:2003. Het apparaat is gecertificeerd
volgens de vereisten als gespecificeerd in de norm EN250 tot een diepte van
50 meter.
INFORMAÇÕES SOBRE REGULAMENTOS
E SEGURANÇA
1 DESCRIÇÃO DO PRODUTO E UTILIZAÇÃO A QUE SE
DESTINA
O Suunto Tank POD foi concebido para ser utilizado como equipamento de
mergulho opcional. Destina-se a vários tipos de mergulho com garrafa, por
exemplo, com ar, nitrox e trimix, para medir o nível de gás de respiração existente
e transmitir a informação a um computador de mergulho. A leitura aparece no ecrã
do computador. O Tank POD está instalado na porta de alta pressão do primeiro
nível do regulador de mergulho e está ligado, sem fios, a um computador de
mergulho Suunto compatível.
A leitura da pressão da garrafa indica ao mergulhador o nível de gás de respiração
existente e permite-lhe tomar decisões, como quando parar o mergulho e iniciar
a subida à superfície ainda com gás de respiração suficiente. O Tank POD, como
parte do aparelho de respiração para mergulho com garrafa, ajuda a proteger o
utilizador dos riscos provocados pela falta de gases de respiração. A combinação
do Tank POD com um computador de mergulho Suunto compatível constitui um
equipamento de proteção individual nos termos do Regulamento 2016/425 (UE) e
protege contra os riscos indicados na Categoria III da secção Categorias de risco
dos EPI (a): substâncias e misturas perigosas para a saúde. É obrigatório utilizar
instrumentos de reserva, por exemplo, um medidor de profundidade, medidor de
pressão submersível, temporizador ou relógio.
2 SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA: Todos os computadores podem sofrer avarias. É possível que
este dispositivo de repente não consiga fornecer informações precisas durante o
mergulho. Use sempre um dispositivo de mergulho de reserva e mergulhe apenas
com um companheiro. Apenas mergulhadores treinados na utilização adequada
de equipamento de mergulho devem utilizar este dispositivo de mergulho! Antes
de mergulhar, TEM DE LER todas as informações impressas incluídas no produto
e o manual do utilizador online. Não o fazer pode conduzir a uma utilização
incorreta, a ferimentos graves ou à morte. Pode encontrar muitas informações
úteis em suunto.com/support, bem como o manual completo do utilizador.
NOTA: Certifique-se de que o seu computador de mergulho Suunto tem o
software mais recente atualizado e melhorado. Antes de qualquer viagem de
mergulho consulte suunto.com/support, para saber se a Suunto lançou uma
nova atualização de software para o seu dispositivo. Sempre que disponível,
PT
38
deve instalar a atualização antes de mergulhar. As atualizações destinam-se a
melhorar a sua experiência de utilizador e são parte da filosofia de melhoria e
desenvolvimento contínuos dos produtos da Suunto.
2.1 Precauções de segurança
ADVERTÊNCIA: Tem, obrigatoriamente, de utilizar o Redutor de Fluxo Suunto
com o Suunto Tank POD. A não utilização do redutor pode resultar em ferimentos
se o equipamento de mergulho pressurizado sofrer uma avaria.
ADVERTÊNCIA: OS COMPUTADORES DE MERGULHO SÓ DEVEM SER
UTILIZADOS POR MERGULHADORES TREINADOS! O treino insuficiente
para qualquer tipo de mergulho, incluindo Freediving, pode fazer com que
um mergulhador cometa erros, como uso incorreto de misturas de gás ou
descompressão inadequada, o que pode levar a ferimentos graves ou à morte.
ADVERTÊNCIA: UTILIZE INSTRUMENTOS DE APOIO! Certifique-se de que
utiliza instrumentação de apoio, incluindo um manómetro de profundidade,
manómetro de pressão submersível, temporizador ou relógio, e de que tem
acesso a tabelas de descompressão sempre que mergulha com um computador
de mergulho. Utilize apenas equipamentos que ostentem a marca CE.
ADVERTÊNCIA: Por razões de segurança, nunca mergulhe sozinho. Mergulhe
com um companheiro. Além disso, deve permanecer acompanhado durante um
longo período de tempo após um mergulho, dado que uma possível DCS pode ter
início mais tarde ou ser desencadeada por atividades à superfície.
ADVERTÊNCIA: FAÇA PRÉ-VERIFICAÇÕES! Verifique sempre se o seu
computador de mergulho está a funcionar adequadamente e com as definições
corretas, antes de mergulhar. Verifique se o ecrã está a funcionar, se o nível da
bateria está OK, se a pressão da garrafa está correta, e assim por diante.
ADVERTÊNCIA: Quando mergulhar, verifique regularmente o seu computador
de mergulho. Se pensar ou concluir que há qualquer problema em alguma função
do computador, aborte o mergulho imediatamente e regresse à superfície com
segurança. Telefone para a assistência ao cliente da Suunto e leve o computador a
um centro de assistência da Suunto autorizado para inspeção.
ADVERTÊNCIA: NÃO MERGULHE COM UM GÁS SE NÃO TIVER VERIFICADO
PESSOALMENTE O RESPETIVO CONTEÚDO E INTRODUZIDO O VALOR
ANALISADO NO SEU COMPUTADOR DE MERGULHO! Não verificar o conteúdo da
garrafa e não inserir os valores de gás apropriados, sempre que aplicável, no seu
computador de mergulho, resultará em informações incorretas no planeamento
do mergulho.
ADVERTÊNCIA: Nunca use Tank POD como pega se estiver ligado a um
regulador e garrafa.
3 GASES
3.1 Ar comprimido
Este disp. é recomendado para uso com ar comprimido. O fornecimento de ar
compr. deve estar conforme a qualidade do ar compr. especificado na norma UE
EN 12021:2014 (requisitos de gases comprimidos para aparelhos de respiração).
Se utilizou o Tank POD com ar comprimido, não pode utilizá-lo com nitrox ou
oxigénio apesar da marcação EN 250 NITROX no produto.
ADVERTÊNCIA: Um Tank POD que tenha sido utilizado com ar comprimido tem
de ser limpo para a utilização com oxigénio por uma pessoa competente antes da
39
utilização com nitrox ou oxigénio.
Se utilizar um tubo de alta pressão adicional ligado ao Tank POD, certifique-se de
que está homologado para esse fim e cumpre os requisitos da norma EN 250. Os
tubos de alta pressão da Suunto são testados segundo a norma EN 250.
3.2 Utilização no mergulho com ar enriquecido - nitrox
Este produto pode ser utilizado com gases de respiração nitrox (também
designados oxi-nitrogénio). Antes de utilizar este produto com gases de respiração
nitrox, tem de efetuar o processo de limpeza para oxigénio.
Se a parte lateral do Tank POD estiver marcada com a indicação “EN250
NITROX”, isso significa que foi testado de acordo com a norma EN13949 e
cumpre os requisitos descritos na norma. Todos os materiais de fabrico do Tank
POD e sub-conjuntos respetivos (por exemplo, os redutores de fluxo compatíveis)
são compatíveis com oxigénio e 100% resistentes à compressão adiabática de
oxigénio.
A partir de maio de 2021, todos os novos Tank POD e sub-conjuntos respetivos
serão submetidos ao processo de limpeza para oxigénio nas fábricas Suunto. Para
o indicar, o Tank POD foi introduzido num saco de plástico selado e marcado com
o texto “Cleaned for oxygen service” (Limpo para oxigénio).
Se o Tank POD não estiver dentro de um saco de plástico selado, como descrito
acima, a Suunto recomenda que o considere como não submetido ao processo de
limpeza para oxigénio.
A Suunto recomenda que não utilize o Tank POD com misturas de nitrox antes de
o dispositivo ter sido submetido ao processo de limpeza para oxigénio por um
técnico competente e qualificado.
ADVERTÊNCIA: Não utilize misturas de gases Nitrox sem formação adequada.
É essencial seguir cursos formação apropriados sobre mergulho c/ Nitrox e
Oxigénio, antes de usar este tipo de equip. com teor de oxigénio superior a 22%.
ADVERTÊNCIA: Se usar Nitrox, a profundidade máx. de operação e o tempo de
exposição dependem do teor de oxigénio do gás.
ADVERTÊNCIA: Se usado em merg. Nitrox, o disp. Suunto deve ser exclusivo p/
uso com Nitrox ou oxigénio e mantido sempre limpo p/uso c/oxigénio.
ADVERTÊNCIA: Se expuser o Tank POD a gás respiração contaminado c/gasol.,
peças contaminad. devem ser limpas por pessoa competente.
ADVERTÊNCIA: A utilização de ar respirável de acordo com a norma EN 12021
poderá contaminar o dispositivo. Não utilize o dispositivo com nitrox ou oxigénio
antes de ter sido limpo para a utilização com oxigénio por uma pessoa competente.
ADVERTÊNCIA: É perigoso usar nitrox com contaminantes que podem provocar
uma ignição do oxigénio.
NOTA: Somente abra o saco de plástico quando o Tank POD estiver pronto a
ser utilizado. Desta forma minimiza o risco de possível contaminação.
NOTA: Suunto recomenda que o Tank POD usado com gases cujo teor oxigénio
é superior a 22% sejam exclusivos para uso Nitrox e não sejam usados com ar.
NOTA: Se usar o Tank POD com gases cujo teor de oxigénio seja superior a
22%, tem de mantê-lo limpo e evitar qualquer tipo de contaminação que possa
provocar a ignição do oxigénio durante o uso e o armazenamento.
NOTA: P/minimizar risco de ignição do oxigénio, abra sempre lentam. a(s)
válvula(s) do depós. pressão.
40
NOTA: Se utilizar acessórios de alta pressão adicionais ligados ao Tank POD e
utilizar misturas de gases de respiração nitrox (com um teor de oxigénio superior
a 22%), certifique-se de que estão homologados para esse fim e cumprem os
requisitos das normas EN250 e EN13949. Os acessórios de tubos de alta pressão
oficiais da Suunto são testados segundo as normas EN250 e EN 13949.
4 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
4.1 Condições de funcionamento
Profund. máx. funcionamento: 150 m (492 pés) (conforme a EN 13319)
Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
NOTA: Mergulhar com condições atmosféricas de frio congelante pode
danificar o computador de mergulho. Certifique-se de que o computador não
congela quando estiver molhado.
Temperatura de armazenamento: -20 °C a +50 °C (-4 °F a +122 °F)
NOTA: Guardar em local seco à temp. ambiente.
ADVERTÊNCIA: Não exponha o dispositivo a temperaturas acima ou abaixo dos
limites indicados, pois se o fizer pode danificar o equipamento ou pôr em risco a
sua segurança.
4.2 Medidas de pressão
Pressão trabalho nominal: 300 bar / 4351 psi
4.3 Bateria
Tipo: lítio-cloreto de tionilo (Li-SOCl2) primária, tipo 1/2 AA de 3,6 V
NOTA: Baixa temperatura ou oxidação interna da bateria podem ativar
aviso de carga da bateria mesmo que esta tenha capacidade suficiente.
Nesse caso, em geral o aviso desaparece ao reativar o modo de mergulho.
NOTA: Não tente substituir a bateria! A bateria deve ser sempre
substituída por um Centro de assistência Suunto autorizado.
4.4 Compatibilidade do produto
Rosca 20UNF 7/16” de Tank POD conecta ao equipamento.
NOTA: O tamanho da base sextavada do Tank POD é de 19 mm.
ATENÇÃO: Quando instalar o Tank POD, o binário de aperto (torque) máximo
recomendado é de 8 Nm. Evite utilizar um aperto superior pois pode danificar o
equipamento.
ADVERTÊNCIA: Não utilize o dispositivo com nitrox ou oxigénio antes de ter
sido limpo para a utilização com oxigénio por uma pessoa competente.
Uso funcional c/produtos mergulho Suunto: consulte lista total de produtos em
suunto.com, no Centro de contactos Suunto e no Distribuidor Autorizado Suunto.
Não utilize o disp. c/acessórios ou equip. não autorizados ou não oficialmente
suportados pela Suunto.
5 INSTRUÇÕES DE MANUSEAMENTO E MANUTENÇÃO
Deve manusear o Suunto Tank POD com cuidado. Os sensíveis componentes
eletrónicos internos podem ficar danificados se o dispositivo cair ao chão ou for
mal manuseado.
Sempre que viajar com este computador de mergulho, certifique-se de que está
41
devidamente armazenado na bagagem de porão ou de mão. Deve ser colocado
num saco ou noutra embalagem onde não possa mover-se, bater em alguma coisa
ou ser facilmente atingido.
Não tente abrir nem reparar pessoalmente o Suunto Tank POD. Se tiver problemas
com o dispositivo, entre em contacto com o centro de assistência Suunto
autorizado mais próximo.
Guarde o Suunto Tank POD em local seco à temperatura ambiente.
ADVERTÊNCIA: CERTIFIQUE-SE QUE O DISPOSITIVO É RESISTENTE À ÁGUA!
A humidade no interior do dispositivo pode danificar seriamente a unidade.
Apenas um centro de assistência Suunto autorizado deve levar a cabo atividades
de manutenção.
NOTA: Enxague bem o dispositivo com água doce e sabão suave, e
limpe-o, cuidadosamente, com um pano macio humedecido ou uma camurça,
especialmente depois de mergulhos em água salgada e piscinas.
ADVERTÊNCIA: Quando precisar de desmontar o Tank POD, primeiro, feche a
válvula principal da garrafa, diminua a pressão do sistema com o regulador e só
depois desmonte o Tank POD.
ADVERTÊNCIA: Utilize apenas acessórios Suunto originais - os danos
provocados por acessórios não originais não estão cobertos pela garantia.
SUGESTÃO: Não se esqueça de registar o Suunto Tank POD em
suunto.com/register para obter suporte personalizado.
5.1 Manutenção
Intervalo manutenção e substituição da bateria: após 200 merg. ou 2 anos, o que
ocorrer primeiro. Leve o disp. a um Centro de Assistência oficial da Suunto.
5.2 Eliminação
Deite fora o dispositivo de acordo com a regulamentação local para resíduos
eletrónicos. Não o deite no lixo. Se quiser, pode entregá-lo no representante
Suunto mais próximo de si.
6 DATA DE FABRICO
A data de fabrico pode ser determinada a partir do número de série do dispositivo.
O número de série é composto por 10 caracteres: YYWWXXXXXX.
No número de série, os dois primeiros dígitos (YY) indicam o ano e os dois dígitos
seguintes (WW) correspondem à semana do ano em que o dispositivo foi fabricado.
7 CONFORMIDADE
7.1 Diretiva UE relativa aos equipamentos de rádio
A Suunto Oy declara, por este meio, que o equipamento de rádio tipo DP142 está
em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de
conformidade da UE está disponível neste endereço internet:
suunto.com/EUconformity.
7.2 Equipamento de proteção individual da UE
A combinação do Tank POD com um computador de mergulho Suunto compatível
resulta num equipamento de proteção individual nos termos do Regulamento
2016/425 (UE).
42
O organismo notificado n.º 0078, Institut National de la Plongée Professionnelle,
Entrée 3 - Port de la Pointe Rouge, 13008 MARSEILLE, France, concluiu o
exame de tipo UE do EPI (Módulo B) e efetuou o procedimento de avaliação de
conformidade (Módulo C2): Conformidade com o tipo baseada no controlo interno
da produção e controlos supervisionados do produto a intervalos aleatórios.
Todos os Tank POD estão certificados segundo a EN 250:2014.
Os Tank POD fabricados a partir de maio de 2021 que tenham a marcação “EN
250 NITROX” na parte lateral do dispositivo, têm a garantia de conformidade com
as normas harmonizadas seguintes: EN250:2014 e EN13949:2003. O dispositivo
está certificado de acordo com os requisitos especificados na norma EN250 para
descida até uma profundidade de 50 metros.
7.3 Avisos de regulamentação FCC/ISED
Declaração de modificação
A Suunto não aprovou nenhuma alteração ou modificação realizada neste
dispositivo pelo utilizador. Qualquer alteração ou modificação efetuada pode
anular a autorização do utilizador para operar o equipamento.
Declaração de interferência
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras FCC e com
a(s) norma(s) RSS de isenção de licença do Canadá para a Indústria. A utilização
deste dispositivo está sujeita às duas condições seguintes: (1) este dispositivo
não pode causar interferências e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer
interferência, incluindo interferência que possa causar um funcionamento
indesejado do dispositivo.
Aviso de funcionamento sem fio
Este dispositivo está em conformidade com os limites de exposição a radiações
FCC/ISED estabelecidos para um ambiente não controlado e cumpre as
Diretivas de exposição a radiofrequência (RF) FCC e as regras de exposição
a radiofrequência (RF) ISED. Este transmissor não pode estar localizado nem
funcionar em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor.
Aviso de dispositivo digital FCC Classe B
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites
para um dispositivo digital de Classe B, conforme a parte 15 das Regras
FCC. Estes limites são criados para fornecer uma proteção razoável contra a
interferência prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera,
utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado
em conformidade com as instruções, pode causar interferência prejudicial nas
comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que a interferência não
ocorrerá numa instalação em particular. Se este equipamento causar interferência
prejudicial na receção de rádio ou televisão, o que pode ser verificado ligando
e desligando o equipamento, o utilizador é encorajado a tentar corrigir a
interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
Reorientar ou mudar a localização da antena de receção.
Aumentar a distância entre o equipamento e o recetor.
Ligar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquela onde o
recetor está ligado.
Consulte o revendedor ou um técnico experiente de rádio/TV para obter ajuda.
43
7.4 CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Este dispositivo digital de Classe B está em conformidade com a ICES-003 do
Canadá.
INFORMATION OM SÄKERHET OCH FÖRESKRIFTER
1 PRODUKTBESKRIVNING OCH AVSEDD ANVÄNDNING
Suunto Tank POD är designad för att användas som alternativ dykutrustning.
Den är utformad för olika slags dykning, till exempel med luft, nitrox och trimix,
för att mäta den nuvarande andningsgasnivån och överföra informationen till en
dykdator. Avläsningen visas sedan på datorns skärm. Tank POD-enheten installeras
på förstastegets högtrycksutgång på dykregulatorn och ansluts trådlöst till en
kompatibel Suunto-dykdator.
Avläsningen av flasktrycket informerar dykaren om den nuvarande
andningsgasnivån och förenklar beslut, som när dyket ska avbrytas och när man
ska starta uppstigning till ytan med tillräckligt mycket andningsgas kvar. Tank
POD-enheten är en del av dykutrustningen och bidrar till att skydda användaren
mot risker som kan leda till att de andningsbara gaserna tar slut. Tank POD-
enheten i kombination med en kompatibel Suunto-dykdator utgör personlig
skyddsutrustning enligt EU-förordningen 2016/425, och skyddar mot risker som
anges i Riskkategorier för personlig skyddsutrustning III (a): Hälsovådliga ämnen
och blandningar. Kompletterande utrustning som till exempel djupmätare, sänkbar
tryckmätare, timer eller klocka måste användas.
2 SÄKERHET
VARNING! Det uppstår fel på alla datorer. Det är möjligt att denna enhet
plötsligt inte kan ge korrekt information under ditt dyk. Använd alltid en
reservdykenhet och dyk endast med en parkamrat. Endast dykare som har
genomgått en utbildning i korrekt användning av dykutrustning får använda denna
dykenhet. DU MÅSTE LÄSA all tryckt information som medföljer produkten samt
användarhandboken online innan du dyker. Underlåtenhet att göra detta kan leda
till felaktig användning, allvarliga skador eller dödsfall. Vi har massor av användbar
information på suunto.com/support, däribland hela användarhandboken.
OBSERVERA: Se till att din Suunto-dykdator alltid har den senaste
programvaran med uppdateringar och förbättringar. Före varje dyk kontrollerar du
suunto.com/support om Suunto har släppt en ny programuppdatering för din
enhet.. När en uppdatering finns tillgänglig måste du installera den innan du dyker.
Uppdateringar görs tillgängliga för att förbättra din användarupplevelse och är en
del av Suuntos filosofi för kontinuerlig produktutveckling och förbättring.
2.1 Säkerhetsföreskrifter
VARNING! Du måste använda Suunto Flödesbegränsare med Suunto Tank
POD. Underlåtenhet att använda begränsaren kan leda till skada om det finns ett
fel i trycksatt dykutrustning.
VARNING! ENDAST UTBILDADE DYKARE SKA DYKA MED EN DYKDATOR!
Otillräcklig utbildning för alla typer av dykning, inklusive fridykning, kan leda till att
dykaren begår misstag, till exempel användning av felaktiga gasblandningar eller
felaktig kompression, vilket kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall.
SV
44
VARNING! ANVÄND RESERVINSTRUMENT! Se till att alltid använda
reservinstrument som djupmätare, manometer, timer eller klocka och ha tillgång till
dekompressionstabeller när du dyker med en dykdator. Använd endast utrustning
med CE-märkning.
VARNING! Av säkerhetsskäl ska du aldrig dyka ensam. Dyk med en parkamrat.
Du bör även ha sällskap av en eller flera personer under en längre tid efter dyket
eftersom tryckfallssjuka kan inträa vid ett senare tillfälle eller utlösas av aktiviteter
ovanför vattnet.
VARNING! UTFÖR FÖRKONTROLLER! Kontrollera alltid att dykdatorn fungerar
som den ska och har rätt inställningar innan du dyker. Kontrollera till exempel att
skärmen fungerar, att batterinivån är ok och att flasktrycket är korrekt.
VARNING! Kontrollera din dykdator regelbundet under dyk. Om du misstänker
eller ser att någon datorfunktion inte fungerar på rätt sätt ska du genast avbryta
dyket och återvända till ytan på ett säkert sätt. Ring Suuntos kundtjänst och lämna
in din dykdator på ett auktoriserat Suunto-serviceställe för inspektion.
VARNING! DYK INTE MED EN GAS OM DU INTE PERSONLIGEN HAR
KONTROLLERAT DESS INNEHÅLL OCH ANGETT DET ANALYSERADE
VÄRDET I DYKDATORN! Om du inte kontrollerar flaskinnehållet och anger de
lämpliga gasvärdena på rätt plats i dykdatorn kommer den att lämna felaktig
dykplaneringsinformation.
VARNING! Använd aldrig Tank POD som ett handtag när den kopplats till en
regulator eller tank.
3 GASER
3.1 Tryckluft
Denna enhet rekommenderas för användning med komprimerad luft. Tillförseln
av komprimerad luft måst ske i enlighet med kvaliteten som fastställs av EU-
standard för komprimerad luft; EN 12021:2014 (krav för komprimerade gaser för
andningsapparater).
Om du har använt en Tank POD med tryckluft kan du inte använda den med nitrox
eller syre, trots att den är märkt med texten EN 250 NITROX.
VARNING! En Tank POD som har använts med tryckluft måste rengöras för syre
av en kvalificerad person innan den används med nitrox eller syre.
Om du har en extra högtrycksslang ansluten till Tank POD-enheten ska du
kontrollera att den är godkänd för det syftet och att den uppfyller kraven i
standarden EN 250. Suuntos högtrycksslangar har testats enligt standarden
EN250.
3.2 Använda berikad luft (nitrox) vid dykning
Denna produkt kan användas med nitrox. Innan denna produkt används med
nitroxgaser måste den rengöras för syre (så kallad syrgastvätt).
Om texten EN250 NITROX finns på sidan av Tank POD-enheten har den testats
enligt standarden EN13949 och uppfyller kraven som anges i standarden.
Alla tillverkningsmaterial i Tank POD-enheten och dess underkomponenter
(till exempel de kompatibla flödesbegränsarna) är syrekompatibla och 100 %
beständiga mot syreadiabatisk kompression.
Från och med maj 2021 kommer alla nya Tank POD-enheter och deras
underkomponenter att rengöras för syre av Suunto vid tillverkningen. För att
45
visa detta har Tank POD-enheten förseglats i en plastpåse och märkts med
texten ”Cleaned for oxygen service” (Rengjord för syre).
Om din Tank POD-enhet inte har förseglats i en plastpåse enligt beskrivningen
ovan rekommenderar Suunto att du utgår från att den inte har rengjorts för syre.
Suunto rekommenderar att du inte använder Tank POD-enheten med
nitroxgasblandningar innan en utbildad och behörig person har rengjort enheten
för syre.
VARNING! Använd inte gasblandningar med nitrox om du inte har genomgått
rätt utbildning för det. Du måste ha genomgått korrekt utbildning för att dyka med
nitrox och syre. Detta är ett krav för att använda denna typ av utrustning med
syrehalt över 22%.
VARNING! När du använder nitrox beror det maximala djupet och dyktiden på
hur mycket syre gasen innehåller.
VARNING! Om Suunto-enheten används för dyk med nitrox ska den endast
användas för nitrox eller syre, och hållas ren så den är redo för användning med
syre.
VARNING! Om Tank POD har utsatts för oljekontaminerad andningsgas, så
måste de förorenade delarna rengöras på nytt av en kompetent person.
VARNING! Användning av andningsbar luft enligt EN 12021 kan kontaminera
apparaten. Använd inte enheten med nitrox eller syre innan den har rengjorts för
syre av en kvalificerad person.
VARNING! När du använder nitrox finns det en risk att föroreningar kan leda till
en syreantändning.
OBSERVERA: Öppna endast plastpåsennär Tank POD:en är redo att användas.
På så sätt minskas risken för eventuell kontaminering.
OBSERVERA: Suunto rekommenderar att Tank POD-enheter som används för
gaser med syreinnehåll över 22% endast används för nitrox. Dessa enheter ska
inte användas med luft.
OBSERVERA: Om en Tank POD används med syre som överstiger 22% så
måste den hållas ren och undvika alla typer av föroreningar som kan leda till en
syreantändning vid användning, hantering eller förvaring.
OBSERVERA: För att minska risken för syreantändning ska tryckventilen
(ventilerna) alltid öppnas långsamt.
OBSERVERA: Om du har anslutit andra högtrycksenheter till din Tank POD
och använder nitroxblandningar (med syre över 22 %) måste du kontrollera att
de är godkända för detta syfte och att de uppfyller kraven i standarderna EN250
and EN13949. Suuntos ociella högtrycksslangar har testats enligt standarderna
EN250 och EN13949.
4 TEKNISK INFORMATION
4.1 Driftsförhållanden
Maximalt användningsdjup: 150 m (492 ft) (överensstämmer med EN 13319)
Driftstemperatur: 0 °C till 40 °C (32 °F till 104 °F)
OBSERVERA: Dykning vid mycket kalla förhållanden kan skada dykdatorn.
Se till att enheten inte fryser när den är blöt.
Förvaringstemperatur: -20 °C till +50 °C (-4 °F till +122 °F)
OBSERVERA: Förvaras på en torr plats vid rumstemperatur.
46
VARNING! Utsätt inte enheten för temperaturer över eller undre de angivna
gränserna, eftersom det kan leda till skador på enheten eller utsätta dig för en
säkerhetsrisk.
4.2 Tryckmätningar
Nominellt arbetstryck: 300 bar / 4351 psi
4.3 Batteri
Typ: 3,6 V 1/2 AA primärt litium/tionylklorid (Li-SOCl2)
OBSERVERA: Låg temperatur eller oxidering på batteriet kan aktivera
batterivarningen även om batteriet har tillräcklig kapacitet. I så fall försvinner
varningen normalt sett när dykläget aktiveras igen.
OBSERVERA: Försök inte byta ut batteriet på egen hand! Det ska alltid
bytas ut av ett behörigt Suunto-servicecenter.
4.4 Produktkompatibilitet
Tank POD:en har en 7/16” - 20 UNF-gänga för anslutning till dykutrustningen.
OBSERVERA: Tank POD-enhetens sexkantiga bas är 19 mm.
FÖRSIKTIG! Vid installation av Tank POD-enheten är det rekommenderade
maximala vridmomentet 8 Nm. Undvik att dra åt för hårt eftersom det kan skada
utrustningen.
VARNING! Använd inte enheten med nitrox eller syre innan den har rengjorts
för syre av en kvalificerad person.
Användning med Suuntos dykprodukter: se hela produktlistan på suunto.com,
Suuntos kontaktcenter eller hos en auktoriserad Suunto-återförsäljare.
Använd inte den här enheten tillsammans med tillbehör eller utrustning som inte är
godkända av Suunto eller som inte stöds ociellt av Suunto.
5 RIKTLINJER FÖR HANTERING OCH UNDERHÅLL
Hantera Suunto Tank POD varsamt. De känsliga, interna elektroniska
komponenterna kan skadas om enheten tappas eller missköts på annat sätt.
När du reser med denna dykdator ska du packa ner den säkert i det incheckade
bagaget eller handbagaget. Den bör packas ner i en väska eller annan behållare
där den inte kan skumpa runt eller få smällar.
Försök inte att öppna eller reparera din Suunto Tank POD på egen hand. Om
du får problem med enheten ska du kontakta närmaste auktoriserat Suunto
servicecenter.
Förvara Suunto Tank POD på en torr plats vid rumstemperatur.
VARNING! SÄKERSTÄLL ENHETENS VATTENRESISTANS Fukt inuti enheten
kan skada den allvarligt. Endast ett auktoriserat Suunto servicecenter ska utföra
service.
OBSERVERA: Skölj av enheten noga med rent vatten, mild tvål, och rengör
infattningen försiktigt med en mjuk tygtrasa eller sämskskinn, speciellt efter dyk i
saltvatten eller i bassäng.
VARNING! Om du behöver plocka isär Tank POD-enheten måste du först stänga
huvudventilen på flaskan och sänka trycket i systemet med regulatorn.
VARNING! Använd endast original Suunto tillbehör - skador som orsakats av
47
tillbehör som inte är original täcks inte av garantin.
Tips: Glöm inte att registrera din Suunto Tank POD på suunto.com/register för
att få personanpassad support.
5.1 Underhåll
Underhållscykel och batteribyte: efter 200 dyk eller två år, beroende på vilket som
inträar först. Ta med din enhet till ett ociellt, Suunto-auktoriserat serviceställe.
5.2 Bortskaande
Avyttra enheten enligt lokala föreskrifter för elektroniskt avfall. Släng den
inte bland vanligt hushållsavfall. Du kan lämna in enheten hos din lokala
Suunto-återförsäljare.
6 TILLVERKNINGSDATUM
Tillverkningsdatumet kan fastställas utifrån din produkts serienummer. Serienumret
har alltid 10 tecken: YYWWXXXXXX.
I serienumret är de två första sirorna (YY) året och de följande två sirorna (WW)
är veckan inom det år då enheten tillverkades.
7 ÖVERENSSTÄMMELSE
7.1 EU:s radiodirektiv
Härmed försäkrar Suunto Oy att radioutrustningen av typ DP142 överensstämmer
med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande internetadress: suunto.com/EUconformity.
7.2 EU:S förordning om personlig skyddsutrustning
Tank POD-enheten i kombination med en kompatibel Suunto-dykdator utgör
personlig skyddsutrustning enligt EU-förordningen 2016/425.
Det anmälda organet nr. 0078, Institut National de la Plongée Professionnelle,
Entrée 3 – Port de la Pointe Rouge, 13008 MARSEILLE, Frankrike, har genomfört
EU-typundersökningen av den personliga skyddsutrustningen (modul B) och
utfört en efterlevnadsbedömning (modul C2): Typefterlevnaden baseras på intern
produktionskontroll plus övervakade och slumpmässiga produktkontroller.
Alla Tank POD-enheter har certifierats enligt EN 250:2014.
För Tank POD-enheter som tillverkas från och med maj 2021 och har texten
EN 250 NITROX på sidan är efterlevnad av följande standarder garanterad:
SS-EN250:2014 och SS-EN13949:2003. Enheten har certifierats enligt kraven i
standarden EN 250 ner till ett djup på 50 m.
TURVALLISUUS JA SÄÄNTELYTIEDOT
1 TUOTEKUVAUS JA KÄYTTÖTARKOITUS
Suunto Tank POD on suunniteltu käytettäväksi valinnaisena sukellusvarusteena.
Se on tarkoitettu laitesukelluksen eri muotoihin, kuten paineilma-, nitroksi- ja
trimiksisukellukseen. Sillä mitataan jäljellä olevan hengityskaasun määrä ja
lähetetään tiedot sukellustietokoneeseen. Lukema näytetään sen jälkeen
sukellustietokoneen näytössä. Tank POD asennetaan hengityssäätimen
ensimmäisen vaiheen korkeapaineliitäntään ja yhdistetään langattomasti
yhteensopivaan Suunto-sukellustietokoneeseen.
FI
48
Kaasusäiliön painelukemasta sukeltaja näkee jäljellä olevan hengityskaasun
määrän ja voi tehdä sen perusteella päätöksiä, kuten lopettaa sukelluksen
ja aloittaa pintaan nousun niin, että hengityskaasu riittää vielä nousuun.
Tank PODin käyttö laitesukelluksen hengityslaitteiston osana suojelee
sukeltajaa hengityskaasujen loppumisen riskiltä. Tank POD ja yhteensopiva
Suunto-sukellustietokone muodostavat EU-asetuksen 2016/425 mukaisen
henkilönsuojaimen ja suojaavat käyttäjää riskeiltä, jotka kuuluvat
henkilönsuojainten riskiluokkaan III (a): aineet ja seokset, jotka ovat terveydelle
vaarallisia. Sukellukseen on käytettävä varalaitteita, kuten syvyysmittaria, veden
alla toimivaa painemittaria, ajastinta tai kelloa.
2 TURVALLISUUS
VAROITUS: Kaikissa tietokoneissa tapahtuu virheitä. On mahdollista, että
tämä laite ei yhtäkkiä pystykään tuottamaan tarkkoja tietoja sukelluksen aikana.
Käytä aina varalaitetta ja sukella vain parin kanssa. Tämä sukellustietokone on
tarkoitettu vain laitesukelluslaitteiden asianmukaiseen käyttöön koulutettujen
sukeltajien käytettäväksi! LUE EHDOTTOMASTI kaikki tuotteen mukana tulleet
painetut materiaalit ja verkossa oleva käyttöopas ennen sukeltamista. Tämän
tekemättä jättäminen voi johtaa käyttövirheeseen, vakavaan loukkaantumiseen tai
kuolemaan. Olemme keränneet paljon hyödyllistä tietoa osoitteeseen
suunto.com/support, josta löydät myös täysimittaisen käyttöoppaan.
HUOMAUTUS: Varmista, että Suunto-sukellustietokoneessasi on aina viimeisin
ohjelmisto ja sen myötä viimeisimmät päivitykset ja parannukset. Tarkista ennen
jokaista sukellusmatkaa osoitteesta suunto.com/support, onko Suunto julkaissut
uuden ohjelmistopäivityksen laitteellesi. Jos päivitys on saatavilla, asenna se
ennen sukellusta. Päivityksillä pyritään parantamaan käyttäjäkokemustasi, ja ne
ovat osa Suunnon jatkuvan tuotekehityksen ja tuotteiden parantamisen filosofiaa.
2.1 Turvallisuusvarotoimet
VAROITUS: Suunto Tank PODin kanssa on käytettävä Suunnon virtauksen
rajoitinta. Jos rajoitinta ei käytetä, voi aiheutua loukkaantuminen, jos paineistettuun
sukelluslaitteeseen tulee vika.
VAROITUS: SUKELLUSTIETOKONEET ON TARKOITETTU VAIN
KOULUTETTUJEN SUKELTAJIEN KÄYTTÖÖN! Riittämätön koulutus mihin tahansa
sukellustapaan, myös vapaasukellukseen, saattaa johtaa käyttäjän virheisiin, kuten
virheellisten kaasuseosten käyttöön tai väärin suoritettuun dekompressioon, mikä
puolestaan voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai kuoleman.
VAROITUS: KÄYTÄ VARALAITTEITA! Käytä varalaitteita, kuten syvyysmittaria,
veden alla toimivaa painemittaria, ajastinta tai kelloa, ja varmista, että sinulla on
pääsy dekompressiotaulukoihin aina, kun sukellat sukellustietokoneen kanssa.
Käytä vain varusteita, joissa on CE-merkintä.
VAROITUS: Turvallisuussyistä ei koskaan pidä sukeltaa yksin. Sukella sovitun
parin kanssa. Sukelluksen jälkeen kannattaa myös pysytellä muiden läheisyydessä
jonkin aikaa, koska mahdolliset sukeltajantaudin oireet voivat ilmetä viiveellä tai
alkaa vasta sukelluksen jälkeisten toimiesi vuoksi.
VAROITUS: SUORITA ESITARKISTUKSET! Varmista aina ennen sukellusta,
että sukellustietokoneesi toimii asianmukaisesti ja että sen asetukset ovat oikein.
Tarkista, että näyttö toimii, akussa on virtaa, säiliöpaine on oikein ja niin edelleen.
VAROITUS: Tarkista sukellustietokoneesi säännöllisesti sukelluksen aikana. Jos
49
epäilet tai päättelet, että jossakin tietokoneen toiminnossa on ongelmia, keskeytä
sukellus välittömästi ja nouse turvallisesti pintaan. Soita Suunnon asiakastukeen
ja palauta sukellustietokoneesi Suunnon valtuutettuun huoltoliikkeeseen
tarkastettavaksi.
VAROITUS: ÄLÄ SUKELLA KÄYTTÄEN KAASUA, JOS ET OLE
HENKILÖKOHTAISESTI VARMISTANUT SEN SISÄLTÖÄ JA SYÖTTÄNYT
ANALYSOITUA ARVOA SUKELLUSTIETOKONEESEEN! Jos kaasusäiliön sisältöä
ei tarkisteta ja asianmukaisia kaasuarvoja syötetä sukellustietokoneeseen,
sukellussuunnitelman tiedot ovat virheelliset.
VAROITUS: Älä koskaan käytä Tank POD -laitetta kahvana, kun se on liitettynä
hengityssäätimeen ja säiliöön.
3 KAASUT
3.1 Paineilma
Laitetta suositellaan käytettäväksi paineilman kanssa. Paineilman laadun täytyy olla
EU-standardin EN 12021:2014 määritysten mukainen (hengityslaitteisiin tarkoitettuja
painekaasuja koskevat vaatimukset).
Jos olet käyttänyt Tank PODia paineilman kanssa, et voi käyttää sitä nitroksin tai
hapen kanssa tuotteen EN 250 NITROX -merkinnästä huolimatta.
VAROITUS: Pätevän henkilön täytyy puhdistaa paineilman kanssa käytetty Tank
POD happikäyttöä varten ennen nitroksi- tai happikäyttöä.
Jos käytät Tank PODin kanssa korkeapaineletkua, varmista, että se on hyväksytty
tähän tarkoitukseen ja noudattaa EN 250 -standardia. Suunnon korkeapaineletkut
on testattu standardin EN 250 mukaisesti.
3.2 Sukelluskäyttö rikastetun ilman (nitroksi) kanssa
Tätä tuotetta voi käyttää nitroksihengityskaasujen kanssa (Nitrox, Oxy-Nitrogen).
Ennen kuin tuotetta voi käyttää nitroksihengityskaasujen kanssa, se on
puhdistettava happikäyttöä varten.
Jos Tank PODin kyljessä on merkintä “EN250 NITROX”, se on testattu EN13949
-standardin mukaisesti ja täyttää standardissa kuvatut vaatimukset. Kaikki Tank
PODin ja sen osakokoonpanojen (esim. yhteensopivat virtauksen rajoittimet)
valmistusmateriaalit ovat hapen säilytykseen sopivia ja 100-prosenttisesti hapen
adiabaattisen puristuksen kestäviä.
Toukokuusta 2021 alkaen kaikki uudet Tank PODit ja niiden osakokoonpanot
puhdistetaan happikäyttöä varten Suunnon tuotantolaitoksella. Osoituksena
tästä Tank POD on suljettu muovipussiin, jossa on merkintä “Cleaned for oxygen
service” (puhdistettu happikäyttöä varten).
Jos Tank PODisi ei ole edellä kuvatun mukaisessa muovipussissa, Suunto
suosittelee, että käsittelet sitä laitteena, jota ei ole puhdistettu happikäyttöä varten.
Suunto suosittelee, että Tank PODia ei käytetä nitroksikaasuseosten kanssa ennen
kuin koulutettu ja pätevä henkilö on puhdistanut laitteen happikäyttöä varten.
VAROITUS: Älä käytä nitroksikaasuseoksia, ellet ole saanut koulutusta niiden
käyttöön. Asianmukaisten nitroksi- ja happikaasuilla sukeltamiseen perehdyttävien
kurssien käyminen on olennaisen tärkeää ennen kuin laitetta käytetään sellaisten
kaasujen kanssa, joiden happipitoisuus on yli 22%.
VAROITUS: Nitroksikäytössä enimmäiskäyttösyvyys ja altistusaika riippuvat
kaasun happipitoisuudesta.
50
VAROITUS: Jos tätä Suunto-laitetta käytetään nitroksisukellukseen, se on
varattava yksinomaan nitroksi- tai happikäyttöön ja pidettävä aina puhtaana hapen
käyttöä varten.
VAROITUS: Jos Tank POD altistuu öljyiselle hengityskaasulle, pätevän henkilön
on puhdistettava saastuneet osat uudelleen.
VAROITUS: Standardin EN 12021 mukainen hengitysilma voi saastuttaa laitteen.
Älä käytä laitetta nitroksin tai hapen kanssa, ennen kuin pätevä henkilö on
puhdistanut sen happikäyttöä varten.
VAROITUS: Nitroksia käytettäessä on vaarana, että epäpuhtaudet aiheuttavat
hapen syttymisen.
HUOMAUTUS: Avaa muovipussi vasta, kun olet valmis ottamaan Tank PODin
käyttöön. Näin minimoit riskin, että laitteeseen pääsee epäpuhtauksia.
HUOMAUTUS: Suunto suosittelee, että happipitoisuudeltaan yli
22-prosenttisten kaasujen kanssa käytettävät Tank PODit pidetään yksinomaan
nitroksikäytössä. Niitä ei saa käyttää paineilman kanssa.
HUOMAUTUS: Jos Tank PODia käytetään sellaisten kaasujen kanssa, joiden
happipitoisuus on yli 22%, laite on pidettävä ehdottoman puhtaana, koska
mikä tahansa epäpuhtaus voi aiheuttaa hapen syttymisen käytön, käsittelyn ja
varastoinnin aikana.
HUOMAUTUS: Hapen syttymisriskin minimoimiseksi paineistettujen säiliöiden
venttiilit on aina avattava hitaasti.
HUOMAUTUS: Jos käytät Tank PODin yhteydessä muita
korkeapainelisävarusteita ja käytät nitroksikaasuseoksia (joiden happipitoisuus
on yli 22 %), varmista, että varusteet on hyväksytty tähän käyttötarkoitukseen
ja että ne ovat standardien EN 250 ja EN 13949 mukaisia. Suunnon viralliset
korkeapaineletkut ja lisävarusteet on testattu standardien EN250 ja EN 13949
mukaisesti.
4 TEKNISET TIEDOT
4.1 Käyttöolosuhteet
Suurin käyttösyvyys: 150 m (492 jalkaa) (EN 13319 -standardin mukainen)
Käyttölämpötila: 0–40 °C (32–104 °F)
HUOMIO: Pakkasolosuhteissa sukeltaminen saattaa vahingoittaa
sukellustietokonetta. Varmista, ettei märkä laite pääse jäätymään.
Säilytyslämpötila: -20 – +50 °C (-4 – +122 °F)
HUOMAUTUS: Säilytä kuivassa paikassa huoneenlämmössä.
VAROITUS: Älä altista laitetta mainitut rajat ylittäville tai alittaville lämpötiloille,
sillä muuten laite voi vahingoittua tai vaarantaa oman turvallisuutesi.
4.2 Painearvot
Nimellinen käyttöpaine: 300 bar / 4351 psi
4.3 Akku
Tyyppi: 3,6 V:n kertakäyttöinen 1/2 AA -litiumtionyylikloridiparisto (Li-SOCl2)
HUOMAUTUS: Alhainen lämpötila tai pariston sisäinen hapettuminen voi
aktivoida pariston varoituksen, vaikka paristossa olisi riittävästi kapasiteettia.
Tällöin varoitus yleensä häviää, kun sukellustila aktivoidaan uudelleen.
51
HUOMAUTUS: Älä yritä vaihtaa akkua itse! Se on aina vaihdettava
valtuutetussa Suunto-huollossa.
4.4 Tuotteen yhteensopivuus
Tank POD liitetään sukelluslaitteisiin 7/16”-20 UNF -kierteellä.
HUOMAUTUS: Tank PODin kuusiokannan koko on 19 mm.
HUOMIO: Tank PODia asennettaessa suositeltu enimmäisvääntömomentti on 8
Nm. Vältä liiallista kiristämistä, sillä se voi vahingoittaa laitetta.
VAROITUS: Kun Tank PODin asennus täytyy purkaa, sulje ensin säiliön
pääventtiili, poista paine järjestelmästä hengityssäätimen kautta ja irrota Tank POD
vasta sitten.
Käyttö Suunto-sukellustuotteiden kanssa: täydellisen tuoteluettelon saat
osoitteesta suunto.com, Suunnon asiakaspalvelusta ja Suunnon valtuutetulta
jälleenmyyjältä.
Käytä tämän laitteen kanssa vain Suunnon hyväksymiä tai virallisesti tukemia
lisävarusteita tai laitteita.
5 KÄSITTELYOHJEET JA HUOLTO
Käsittele Suunto Tank POD -laitetta varoen. Herkät sisäiset elektroniset
komponentit voivat vaurioitua, jos laite putoaa tai sitä käsitellään muulla tavoin
huolimattomasti.
Kun matkustat tämä sukellustietokone mukanasi, varmista, että se on pakattu
turvallisesti ruumaan menevään matkatavaraan tai käsimatkatavaraan. Se
tulee pakata laukkuun tai muuhun säiliöön, jossa se ei pääse liikkumaan tai
kolhiintumaan.
Älä yritä avata tai korjata Suunto Tank POD -laitetta itse. Jos sinulla on ongelmia
laitteen kanssa, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun Suunto-huoltoon.
Säilytä Suunto Tank POD kuivassa paikassa huoneenlämmössä.
VAROITUS: VARMISTA LAITTEEN VEDENKESTÄVYYS! Laitteen sisällä oleva
kosteus voi vaurioittaa laitetta vakavasti. Huoltotöitä saa tehdä vain valtuutettu
Suunto-huoltoliike.
HUOMIO: Huuhtele laite kauttaaltaan puhtaalla vedellä ja miedolla saippualla, ja
puhdista kotelo huolellisesti kostealla, pehmeällä liinalla tai säämiskällä, erityisesti
merivesi- ja allassukellusten jälkeen.
VAROITUS: Kun Tank PODin asennus täytyy purkaa, sulje ensin säiliön
pääventtiili, poista paine järjestelmästä hengityssäätimen kautta ja irrota Tank POD
vasta sitten.
VAROITUS: Käytä vain alkuperäisiä Suunto-lisävarusteita - takuu ei korvaa
vaurioita, jotka aiheutuvat muiden kuin alkuperäisten lisävarusteiden käytöstä.
VIHJE: Muista rekisteröidä Suunto Tank POD osoitteessa suunto.com/register
saadaksesi yksilöllistä tukea.
5.1 Huolto
Huoltojaksoja pariston vaihtaminen: 200 sukellusta tai kaksi vuotta sen mukaan,
kumpi täyttyy ensin. Tuo laitteesi viralliseen Suunto-huoltoliikkeeseen.
52
5.2 Laitteen hävittäminen
Hävitä laite elektroniikkajätettä koskevien paikallisten lakien ja määräysten
mukaisesti. Älä heitä laitetta roskiin. Voit tarvittaessa palauttaa laitteen
lähimmälle Suunto-jälleenmyyjälle.
6 VALMISTUSPÄIVÄMÄÄRÄ
Valmistuspäivä selviää laitteesi sarjanumerosta. Sarjanumero on aina 10 merkkiä
pitkä: YYWWXXXXXX.
Sarjanumerossa kaksi ensimmäistä numeroa (YY) ilmaisevat vuoden ja kaksi
seuraavaa (WW) viikkonumeron, jolloin laite valmistettiin.
7 VAATIMUSTENMUKAISUUS
7.1 EU:n radiodirektiivi
Suunto Oy vakuuttaa täten, että DP142-radiolaitetyyppi on direktiivin 2014/53/
EU säännösten mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on
saatavissa seuraavasta Internet-osoitteesta suunto.com/EUconformity.
7.2 EU:n henkilökohtaiset suojavarusteet
Tank POD ja yhteensopiva Suunto-sukellustietokone muodostavat EU-asetuksen
2016/425 mukaisen henkilönsuojaimen.
Ilmoitettu laitos nro 0078, Institut National de la Plongée Professionnelle,
Entrée 3 - Port de la Pointe Rouge, 13008 MARSEILLE, Ranska, on suorittanut
henkilönsuojaimen EU-tyyppitarkastuksen (moduuli B) ja tyypinmukaisuuden
tarkastuksen (moduuli C2): sisäiseen tuotannonvalvontaan perustuva
tyypinmukaisuus ja väliajoin suoritettavat valvotut tuotetarkastukset.
Kaikki Tank PODit on sertifioitu standardin EN 250:2014 mukaisiksi.
Toukokuusta 2021 alkaen valmistetut Tank PODit, joiden kyljessä on merkintä
“EN 250 NITROX”, vahvistetaan seuraavien yhdenmukaistettujen standardien
mukaisiksi: EN250:2014 ja EN13949:2003. Laite on sertifioitu standardissa EN250
määritettyjen vaatimusten mukaan käytettäväksi 50 metrin syvyydessä.
SIKKERHETSMESSIG OG FORSIKRIFTSMESSIG
INFORMASJON
1 PRODUKTBESKRIVELSE OG TILTENKT BRUK
Suunto Tank POD er utformet for å brukes som valgfritt dykkerutstyr. Den er
laget for forskjellige typer dykking, for eksempel luft, nitrox og trimix, for å måle
det aktive pustegassnivået og overføre informasjonen til en dykkecomputer.
Avlesningen vises deretter på computerens skjerm. Tank POD-en monteres på
dykkeregulatorens høytrykksport i første trinn og blir trådløst tilkoblet en Suunto-
kompatibel dykkecomputer.
Tanktrykkmålingen gir dykkeren informasjon om det aktuelle nivået på
pustegassbeholdningen og støtter beslutningstaking, for eksempel om når du skal
avslutte dykket og begynne oppstigningen mens det er nok pustegass igjen. Tank
POD-en er en del av dykkeapparatet og bidrar til å beskytte brukeren mot risikoer
som kan føre til at man går tom for pustegass. Kombinasjonen av Tank POD-en
og en kompatibel dykkecomputer regnes for å være personlig beskyttelsesutstyr
NO
53
i henhold til EU-forordning 2016/425 og beskytter mot risikoene som beskrives
i risikokategori III(a) for personlig verneutstyr: stoer og blandinger som er
helsefarlige. Det må brukes reserveinstrumenter, f.eks. dybdemåler, nedsenkbar
trykkmåler, tidtaker eller klokke.
2 SIKKERHET
ADVARSEL: Det kan oppstå feil i alle dykkecomputere. Det er mulig at enheten
plutselig kan miste evnen til å gi riktig informasjon under dykket ditt. Bruk alltid en
reserveenhet, og dykk aldri alene. Kun dykkere som har tilstrekkelig opplæring
i bruken av SCUBA-dykkerutstyr kan bruke dette dykkeapparatet! DU MÅ LESE
all den trykte informasjonen som følger med produktet og den nettbaserte
brukerveiledningen før du dykker. Unnlatelse av å gjøre dette kan føre til feil bruk,
alvorlig skade eller død. Vi har masse tilgjengelig informasjon på
suunto.com/support, blant annet den komplette brukerhåndboken.
MERKNAD: Sørg for at Suunto-dykkecomputeren alltid har den nyeste
programvaren med alle oppdateringer og forbedringer. Sjekk suunto.com/support
før alle dykketurer for å se om Suunto har lansert nye programvareoppdateringer
for enheten din. Når det er tilgjengelige oppdateringer, må du installere dem før du
dykker. Oppdateringene lanseres for å forbedre brukeropplevelsen din, det del av
Suuntos filosofi om å kontinuerlig oppdatere og forbedre produktene sine.
2.1 Forholdsregler for sikkerhet
ADVARSEL: Du må bruke Suunto Flow Restrictor med Suunto Tank POD. Hvis
restriktoren ikke brukes, kan det føre til skade hvis det oppstår feil i trykksatt
scuba-utstyr.
ADVARSEL: KUN OPPLÆRTE DYKKERE BØR BRUKE EN DYKKECOMPUTER!
Manglende opplæring for dykking, inkludert fridykking, kan føre til at en dykker
begår feil, slik som feil bruk av gassblandinger eller uriktig dekompresjon. Dette
kan føre til alvorlig skade eller død.
ADVARSEL: BRUK BACKUPINSTRUMENTER! Sørg for at du bruker
backupinstrumenter, inkludert dybdemåler, nedsenkbar trykkmåler, tidtaker eller
klokke, og at du har tilgang til dekompresjonstabeller når du dykker med en
dykkecomputer. Bruk kun CE-merket utstyr.
ADVARSEL: Av sikkerhetsmessige grunner bør du aldri dykke alene. Dykk
med en utvalgt dykkekamerat. Du bør også være sammen med andre i en lengre
periode etter et dykk, da begynnende mulig trykkfallsyke kan forsinkes eller
utløses av overflateaktiviteter.
ADVARSEL: UTFØR FORHÅNDSKONTROLL! Kontroller alltid at
dykkecomputeren fungerer riktig og har riktige innstillinger før du dykker. Sjekk at
skjermen fungerer, at batterinivået er OK, at trykket i tanken er riktig, og så videre.
ADVARSEL: Sjekk dykkecomputeren din regelmessig under dykk. Hvis du
tror eller fastslår at det er et problem med en av computerens funksjoner, må du
avbryte dykket umiddelbart og vende tilbake til overflaten på en trygg måte. Ta
kontakt med Suunto kundestøtte og send dykkecomputeren din til et autorisert
Suunto Service Center for inspeksjon.
ADVARSEL: DYKK ALDRI MED GASS HVIS DU IKKE PERSONLIG HAR
BEKREFTET INNHOLDET OG ANGITT DEN ANALYSERTE VERDIEN I
DYKKECOMPUTEREN! Unnlatelse av å verifisere tankens innhold og angi de
aktuelle gassverdiene i dykkecomputeren der det er aktuelt vil resultere i feil
planleggingsinformasjon for dykket.
54
ADVARSEL: Bruk aldri en Tank POD som håndtak når den er festet til en
regulator og tank.
3 GASSER
3.1 Komprimert luft
Denne enheten er kun beregnet for bruk med komprimert luft. Den komprimerte
luften må overholde kvalitetskravene til komprimert luft som beskrives i EU-
standarden EN 12021:2014 (krav til komprimert luft i pusteapparater).
Hvis du har brukt Tank POD med trykkluft, kan du ikke bruke den med nitrox eller
oksygen til tross for EN 250 NITROX-merking på produktet.
ADVARSEL: En Tank POD som har blitt brukt med trykkluft må rengjøres for
oksygenservice av en kompetent person før bruk av nitrox eller oksygen.
Hvis du bruker en ekstra høytrykksslange koblet til Tank POD-en, må du sørge
for at den er godkjent for dette formålet og er i samsvar med EN 250. Suunto
høytrykksslanger er testet i henhold til EN 250-standarden.
3.2 Bruk ved beriket luft / nitrox-dykking
Dette produktet kan brukes med nitrox-pustegasser (også kjent som oxy-nitrogen).
Før du bruker produktet med nitrox-pustegasser, må du utføre oksygen-service.
Hvis siden på Tank POD-en din er merket med teksten «EN 250 NITROX», er den
testet i henhold til standarden EN 13949 og oppfyller kravene som beskrives i
denne standarden. Alle produksjonsmaterialene til Tank POD og underenhetene
dens (for eksempel kompatible flytbegrensere) er oksygenkompatible og 100%
bestandige mot oksygenadiabatisk kompresjon.
Fra og med mai 2021 blir alle nye Tank POD-er og deres underenheter rengjort
for oksygenservice i Suunto-produksjonen. For å markere dette er Tank POD-en
forseglet i en plastpose og merket med teksten «Cleaned for oxygen service»
(rengjort for oksygenservice).
Hvis Tank POD-en din ikke er forseglet i en plastpose som beskrevet ovenfor,
anbefaler Suunto at du behandler den som om den ikke er rengjort for
oksygenservice.
Suunto anbefaler at du ikke bruker Tank POD med nitroxgassblandinger før en
opplært og kompetent person har rengjort enheten for oksygenservice.
ADVARSEL: Bruk ikke Nitrox-gassblandinger hvis du ikke har gjennomgått riktig
opplæring. Før du bruker dette utstyret med høyere oksygeninnhold enn 22% må
du ta de nødvendige kursene for Nitrox- og oksygendykk.
ADVARSEL: Ved bruk av Nitrox avhenger maksimal bruksdybde og
eksponeringstid av gassens oksygeninnhold.
ADVARSEL: Hvis Suunto-enheten brukes til Nitrox-dykking, skal den
utelukkende brukes til Nitrox- eller oksygendykking og til enhver tid holdes ren til
oksygenbruk.
ADVARSEL: Hvis Tank POD-en eksponeres for oljeforurenset pustegass, må de
kontaminerte delene rengjøres på nytt av en kvalifisert person.
ADVARSEL: Bruk av pustegass i henhold til EN 12021 kan kontaminere
apparatet. Bruk ikke enheten med nitrox eller oksygen før den er rengjort for
oksygenservice av en kompetent person.
ADVARSEL: Ved bruk av Nitrox er det en risiko for at kontaminanter kan føre til
antenning av oksygenet.
55
MERKNAD: Ikke åpne plastposten før Tank POD er klar til bruk. På denne måten
minimeres faren for mulig kontaminering.
MERKNAD: Suunto anbefaler at Tank POD-er som brukes med gasser som har
høyere oksygeninnhold enn 22%, kun brukes til Nitrox og aldri brukes med luft.
MERKNAD: Hvis Tank POD-er brukes med gasser som har høyere
oksygeninnhold enn 22%, må de holdes rene, og alle former for kontaminering
som kan føre til oksygenanntenning må unngås under lagring, håndtering og bruk.
MERKNAD: For å minimere risikoen for oksygenanntenning skal trykkventilene
alltid åpnes sakte.
MERKNAD: Hvis du bruker annet høyttrykkstilbehør tilkoblet Tank POD-en og
du bruker nitrox-pustegassblandinger (med høyere oksygeninnhold enn 22%),
må du sørge for at de er godkjent for dette formålet og er i samsvar med EN 250
og EN13949. Suuntos osielle høytrykksslangetilbehør er testet i henhold til
standardene EN 250 og EN 13949.
4 TEKNISK INFORMASJON
4.1 Bruksforhold
Maksimal bruksdybde: 150 m (492 fot) (samsvarer med EN 13319)
Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C (32 °F til 104 °F)
MERKNAD: Dykking i iskalde forhold kan føre til skader på
dykkecomputeren. Kontroller at enheten ikke fryser når den er våt.
Oppbevaringstemperatur: -20 °C til +50 °C (-4 °F til +122 °F)
MERKNAD: Lagres tørt i romtemperatur.
ADVARSEL: Enheten må ikke utsettes for temperaturer over eller under
de angitte grenseverdiene, da dette kan føre til skade og utsette deg for
sikkerhetsrisiko.
4.2 Trykkmålinger
Klassifisert driftstrykk: 300 bar / 4351 psi
4.3 Batteri
Type: 3,6 V 1/2 AA litium-thionyl-klorid (Li-SOCl2)
MERKNAD: Lav temperatur eller innvendig oksidering av batteriet kan
aktivere batteriadvarselen selv om batteriet har nok kapasitet. I slike tilfeller
vil advarselen vanligvis forsvinne når dykkemodus aktiveres igjen.
MERKNAD: Forsøk ikke å skifte ut batteriet selv! Batteriet må kun skiftes ut
ved et autorisert Suunto-servicesenter.
4.4 Produktkompatibilitet
Tank POD har 7/16 tommer – 20UNF-gjenger for tilkobling til dykkeutstyr.
MERKNAD: Tank POD kan strammes til med en 19 mm skiftenøkkel/fastnøkkel.
FORSIKTIG: Når du installerer Tank POD, er det anbefalte maksimale
dreiemomentet 8 Nm. Unngå å stramme for mye, da det kan skade utstyret.
ADVARSEL: Bruk ikke enheten med nitrox eller oksygen før den er rengjort for
oksygenservice av en kompetent person.
Kompatibilitet med Suunto-dykkeprodukter: Les den komplette listen over
produkter på suunto.com, kontakt Suuntos kundeservice eller snakk med en
autorisert Suunto-forhandler.
56
Bruk ikke denne enheten i kombinasjon med tilbehør eller utstyr som ikke er
autorisert eller osielt støttet av Suunto.
5 RETNINGSLINJER FOR HÅNDTERING OG VEDLIKEHOLD
Ta godt vare på din Suunto Tank POD. De sensitive interne elektroniske
komponentene kan bli skadet dersom enheten mistes i bakken eller håndteres
feil på annet vis.
Når du reiser med dykkecomputeren, bør den pakkes godt inn før den legges i
innsjekket bagasje eller håndbagasjen. Den bør oppbevares i en pose eller en
annen beholder hvor den beskyttes mot bevegelse, støt og skraper.
Prøv ikke å åpne eller reparere Suunto Tank POD selv. Dersom du har problemer
med enheten, ta kontakt med nærmeste autoriserte Suunto-servicesenter.
Oppbevar Suunto Tank POD på et tørt sted ved romtemperatur.
ADVARSEL: SØRG FOR AT ENHETEN FORBLIR VANNTETT! Fukt som trenger
inn i enheten kan skade den alvorlig. Kun autoriserte Suunto-servicesentre skal
utføre service og reparasjoner.
MERKNAD: Skyll enheten nøye med rent vann og mild såpe etter bruk, og
rengjør kabinettet med en fuktig, myk klut eller semsket skinn. Dette er spesielt
viktig etter dykk i saltvann.
ADVARSEL: Når du trenger å demontere Tank POD-en, lukk først
hovedtankventilen, senk trykket fra systemet gjennom regulatoren, og demonter
Tank POD-en kun etter det.
ADVARSEL: Skal kun brukes med originalt Suunto-tilbehør – skade forårsaket
av ikke-originalt tilbehør dekkes ikke av garantien.
TIP: Husk å registrere din Suunto Tank POD på suunto.com/register for å få
personlig støtte.
5.1 Vedlikehold
Vedlikeholdsintervall og batteribytte: Enten 200 dykk eller to år, avhengig av hva
som inntreer først. Lever enheten til en osiell Suunto-serviceleverandør.
5.2 Avhending
Kast enheten i henhold til lokale forskrifter for elektronisk avfall. Ikke kast
den sammen med husholdningsavfall. Du kan også returnere enheten til
nærmeste Suunto-forhandler.
6 PRODUKSJONSDATO
Du finner produksjonsdatoen basert på enhetens serienummer. Serienummeret
består alltid av 10 tegn: YYWWXXXXXX
I dette serienummeret er de første to tegnene (YY) enhetens produksjonsår og de
neste to tegnene (WW) enhetens produksjonsuke.
7 SAMSVAR
7.1 EUs radiodirektiv
Suunto Oy erklærer herved at radioutstyrstypen DP142 er i samsvar med direktiv
2014/53/EU. Du finner hele teksten til EUs samsvarserklæring på følgende
Internett-adresse: suunto.com/EUconformity.
57
7.2 Personlig verneutstyr i EU
Tank POD-en i kombinasjon med en kompatibel Suunto dykkecomputer regnes
som personlig verneutstyr i henhold til EU-forordning 2016/425.
Teknisk kontrollorgan nr. 0078, Institut National de la Plongée Professionnelle,
Entrée 3 – Port de la Pointe Rouge, 13008 MARSEILLE, Frankrike, har utført EU-
typegodkjennelsen for personlig verneutstyr (modul B) og utførte prosedyren for
samsvarsvurdering (modul C2). Overensstemmelse med typen basert på intern
produksjonskontroll pluss kontrollerte produktkontroller ved tilfeldige intervaller.
Alle Tank POD-er er sertifisert i henhold til EN 250:2014.
For Tank POD-er som er produsert fra og med mai 2021 og som har merkingen
«EN 250 NITROX» på siden av enheten, garanteres samsvaret med følgende
harmoniserte standarder: EN 250:2014 og EN 13949:2003. Enheten er sertifisert i
henhold til kravene i standarden EN 250, ned til 50 meters dyp.
SIKKERHEDS OG REGULATORISKE OPLYSNINGER
1 PRODUKTBESKRIVELSE OG TILSIGTET ANVENDELSE
Suunto Tank POD er designet til at blive brugt som valgfrit dykkertilbehør. Den
er beregnet til brug i flere typer dykning, som f.eks. luft, nitrox og trimix, måler
det nuværende niveau på indåndingsluften og overfører oplysningerne til en
dykkecomputer. Aflæsningen vises på computerens display. Tank POD’en
installeres på regulatorens højtryksport på førstetrinnet og tilsluttes trådløst til en
kompatibel Suunto-dykkecomputer.
Takket være tanktryksaflæsningen informeres dykkeren om det nuværende
niveau på indåndingsluften, så vedkommende kan tage en beslutning om f.eks.
hvornår dykket skal slutte og påbegynde opstigningen til overfladen med nok
indåndingsluft tilovers. Tank POD hjælper som en del af indåndingsapparatet til
dykning med at beskytte brugeren mod risici, der kan medføre, at brugeren løber
tør for indåndingsluft. Tank POD er i kombination med en kompatibel Suunto-
dykkecomputer et personligt værnemiddel i henhold til EU-forordning2016/425
og beskytter mod risici, der er angivet under PV-risikokategoriIII (a): stoer og
blandinger, som er sundhedsfarlige. Backup-instrumenter som f.eks. dybdemåler,
undervandstrykmåler, timer eller ur skal benyttes.
2 SIKKERHED
ADVARSEL! Alle computere oplever fejl. Det er muligt, at denne enhed
pludselig kan ophøre med at levere nøjagtige oplysninger under dit dyk. Brug altid
en reservedykkerenhed, og dyk altid sammen med en makker. Kun dykkere, som
er uddannet i korrekt brug af dykning med flasker, må bruge denne dykkerenhed!
DU SKAL LÆSE alle de trykte oplysninger, der følger med produktet, samt
onlinebrugervejledningen, før du dykker. Hvis du ikke gør det, kan det medføre
forkert brug, alvorlig personskade eller dødsfald. Vi har mange nyttige oplysninger
klar til dig på suunto.com/support, herunder hele brugervejledningen.
BEMÆRK! Sørg for, at din dykkercomputer fra Suunto altid har den nyeste
software med opdateringer og forbedringer. Kontrollér før hvert dyk i
suunto.com/support, om Suunto har udgivet en ny softwareopdatering til din
enhed. Hvis der er en tilgængelig, skal den installeres, før du dykker. Der findes
opdateringer til at forbedre din brugeroplevelse og som en del af Suuntos filosofi
om fortsat produktudvikling og forbedringer.
DA
58
2.1 Sikkerhedsforholdsregler
ADVARSEL! Du skal bruge Suunto Flow Restrictor sammen med Suunto Tank
POD. Manglende brug af restrictoren kan medføre personskade, hvis der opstår en
fejl i dykkerudstyret under tryk.
ADVARSEL! DYKKERCOMPUTERE MÅ KUN ANVENDES AF UDDANNEDE
DYKKERE! Utilstrækkelig træning i forbindelse med enhver form for dykning,
herunder fridykning, kan være årsag til, at en dykker begår fejl, såsom forkert
brug af gasblandinger eller ukorrekt dekompression, hvilket kan føre til alvorlig
personskade eller dødsfald.
ADVARSEL! BRUG RESERVEINSTRUMENTER! Sørg for, at du bruger
reserveinstrumenter, herunder dybdemåler, undervandstrykmåler, timer eller ur,
og har adgang til dekompressionstabeller, når du dykker med en dykkercomputer.
Brug kun udstyr med CE-mærke.
ADVARSEL! Af sikkerhedsmæssige årsager bør du aldrig dykke alene. Dyk
med en udpeget makker. Du bør også forblive sammen med andre i noget tid efter
et dyk, da opståen af trykfaldssyge kan udsættes eller udløses af aktiviteter ved
overfladen.
ADVARSEL! LAV FORUDGÅENDE TJEK! Kontrollér altid, at din dykkercomputer
fungerer korrekt og har de korrekte indstillinger, før du dykker. Kontrollér, at
displayet virker, at batteriniveauet er OK, at flasketrykket er i orden, og så videre.
ADVARSEL! Kontrollér din dykkercomputer hyppigt under et dyk. Hvis du
mener eller konkluderer, at der er problemer med en computerfunktion, skal du
straks aryde dykket og vende sikkert tilbage til overfladen. Kontakt Suuntos
kundeservice, og returnér computeren til et autoriseret Suunto-servicecenter for at
få foretaget et eftersyn.
ADVARSEL! DYK ALDRIG MED EN GASBLANDING, HVIS DU IKKE SELV HAR
KONTROLLERET DENS INDHOLD OG INDTASTET DEN ANGIVNE VÆRDI I DIN
DYKKERCOMPUTER! Undlader du at kontrollere flaskens indhold og indtaste
de nødvendige gasværdier i din dykkercomputer, vil oplysningerne omkring
planlægningen af dit dyk være unøjagtige.
ADVARSEL! Brug aldrig Tank POD’en som håndtag, når den er fastgjort til en
regulator eller flaske.
3 GASSER
3.1 Komprimeret luft
Denne enhed anbefales til brug med komprimeret luft. Trykluftforsyningen skal
overholde kvaliteten af komprimeret luft, der er angivet i EU-standarden EN
12021:2014 (kravene til komprimerede gasser til indåndingsapparater).
Hvis du har brugt Tank POD sammen med komprimeret luft, må du ikke bruge
den sammen med nitrox eller oxygen på trods af EN 250 NITROX-mærkning på
produktet.
ADVARSEL! En Tank POD, der er blevet brugt sammen med komprimeret luft,
skal oxygenrenses af en kompetent person inden brug med nitrox eller oxygen.
Hvis du bruger en ekstra højtryksslange, der er tilsluttet til Tank POD’en, skal
du sørge for, at den er godkendt til dette formål og er i overensstemmelse med
59
EN250. Suunto højtryksslanger testes i henhold til standarden EN 250.
3.2 Nitrox (iltmættet luft) til dykkerbrug
Dette produkt kan bruges sammen med nitrox-indåndingsluft (også kaldet
oxy-nitrogen). Før dette produkt tages i brug med nitrox-indåndingsluft, skal det
klargøres til brug med oxygen.
Hvis siden på din Tank POD bærer teksten “EN250 NITROX”, er den blevet
testet i henhold til standardenEN13949 og opfylder kravene, der er angivet i den
pågældende standard. Alle materialer, der indgår i produktionen af Tank POD
og dennes sammenbyggede enheder (såsom de kompatible flowbegrænsere)
er oxygenkompatible og modstandsdygtige over for adiabatisk kompression
forårsaget af 100%oxygen.
Fra og med maj 2021 er alle nye Tank POD-enheder og deres sammenbyggede
enheder blevet klargjort til brug med oxygen på Suuntos produktionsanlæg. For
at markere dette er Tank POD blevet forseglet i en plastikpose og mærket med
teksten “Cleaned for oxygen service” (klargjort til brug med oxygen).
Hvis din Tank POD ikke er forseglet i en plastikpose som beskrevet ovenfor,
anbefaler Suunto, at du behandler den som ikke-klargjort til brug med oxygen.
Suunto anbefaler, at du ikke anvender Tank POD med nitrox-gasblandinger, før en
uddannet og kompetent person har klargjort enheden til brug med oxygen.
ADVARSEL! Brug ikke nitrox-gasblandinger, hvis du ikke har fået korrekt
træning. Relevante træningskurser i dykning med nitrox og oxygen er vigtige før
brugen af denne type udstyr med et iltindhold på over 22%.
ADVARSEL! Ved brug af nitrox aænger den maksimale operationsdybde og
eksponeringstid af iltindholdet i gassen.
ADVARSEL! Hvis Suunto-enheden anvendes ved nitrox-dykning, bør den
bruges eksklusivt med nitrox eller oxygen og holdes ren ved brug med oxygen.
ADVARSEL! Hvis Tank POD’en udsættes for oliekontamineret indåndingsluft,
skal de kontaminerede dele renses igen af en kompetent person.
ADVARSEL! Brugen af åndbar luft i overensstemmelse med EN 12021 kan
kontaminere apparatet. Brug ikke enheden sammen med nitrox eller oxygen, før
den er blevet oxygenrenset af en kompetent person.
ADVARSEL! Ved brug af nitrox er der en fare for, at kontaminerende stoer kan
øge risikoen for iltantænding.
BEMÆRK! Åbn først plastikposen, når Tank POD’en er klar til brug. På denne
måde minimeres potentiel forurening.
BEMÆRK! Suunto anbefaler, at Tank POD’er, der anvendes med gasblandinger
med et iltindhold på over 22%, kun bruges til nitrox og ikke bruges med luft.
BEMÆRK! Hvis Tank POD’en bruges med gasblandinger med et iltindhold på
over 22%, skal den holdes ren og fri for enhver form for kontaminering, som kan
medføre risiko for iltantænding under brug, håndtering og opbevaring.
BEMÆRK! For at minimere risikoen for iltantæning bør trykventiler altid åbnes
langsomt.
BEMÆRK! Hvis du bruger ekstra højtrykstilbehør, der er tilsluttet til Tank
POD’en, og du bruger nitrox-indåndingsgasblandinger (med et oxygenndhold
på over 22 %), skal du sikre dig, at de er godkendt til dette formål og er i
overensstemmelse med standarderne EN 250 og EN 13949. Ocielt Suunto-
højtryksslangetilbehør er testet i henhold til standarderne EN 250 og EN 13949.
60
4 TEKNISKE OPLYSNINGER
4.1 Driftsforhold
Maksimal operationsdybde: 150 m/492 fod (i overensstemmelse med
EN13319)
Driftstemperatur: 0°C til 40°C (32°F til 104°F)
BEMÆRK! Dykning i frostvejr kan beskadige dykkercomputeren. Sørg for,
at enheden ikke fryser, når den bliver våd.
Opbevaringstemperatur: -20 °C til +50 °C (-4 °F til +122 °F)
BEMÆRK! Opbevares på et tørt sted ved stuetemperatur.
ADVARSEL! Enheden må ikke udsættes for temperaturer over eller under
de angivne grænseværdier. Ellers kan den blive beskadiget eller udgøre en
sikkerhedsrisko for dig.
4.2 Trykmålinger
Nominelt arbejdstryk: 300 bar/4351 psi
4.3 Batteri
Type: 3,6 V 1/2 AA primær lithium-thionyl chlorid (Li-SOCl2)
BEMÆRK! Lav temperatur eller en indvendig oxidation af batteriet kan
aktivere batteriadvarslen, også selvom batteriet har tilstrækkelig kapacitet.
I sådanne tilfælde forsvinder advarslen normalt, når dykketilstand
aktiveres igen.
BEMÆRK! Forsøg ikke at skifte batteriet selv! Det skal altid udskiftes af
et autoriseret Suunto Service Center.
4.4 Produktkompatibilitet
Tank POD’en er udstyret med en 7/16” - 20UNF-gevindtilslutning til dykkerudstyr.
BEMÆRK! Størrelsen på Tank POD’s sekskantede base er 19mm.
FORSIGTIG! Det maks. anbefalede moment ved montering af Tank POD er
8Nm. Undlad for kraftig tilspænding, da dette kan beskadige udstyret.
ADVARSEL! Brug ikke enheden sammen med nitrox eller oxygen, før den er
blevet oxygenrenset af en kompetent person.
Funktionel brug med Suunto-dykkerprodukter: Se den komplette liste over
produkter på suunto.com, hos Suuntos kontaktcenter og en autoriseret Suunto-
forhandler.
Brug ikke denne enhed med tilbehør eller udstyr, der ikke er autoriseret eller
ocielt understøttet af Suunto.
5 RETNINGSLINJER FOR HÅNDTERING OG
VEDLIGEHOLDELSE
Behandl din Suunto Tank POD med omhu. De følsomme interne elektroniske
komponenter kan blive beskadiget, hvis enheden bliver tabt eller på anden vis
håndteres forkert.
Når du rejser med denne dykkercomputer, skal du sørge for, at den er pakket
sikkert ind i indtjekket bagage eller håndbagagen. Den bør anbringes i en pose
eller anden beholder, hvor den ikke kan bevæge sig rundt eller blive stødt.
Prøv ikke selv at åbne eller reparere din Suunto Tank POD. Hvis du har problemer
med enheden, bedes du kontakte det nærmeste autoriserede Suunto-servicecenter.
61
Opbevar Suunto Tank POD et tørt sted ved stuetemperatur.
ADVARSEL! KONTROLLÉR ENHEDENS VANDFASTHED! Fugt i enheden kan
beskadige enheden alvorligt. Kun et autoriseret Suunto Service Center må udføre
serviceaktiviteter.
BEMÆRK! Skyl enheden grundigt med rent vand og mild sæbe og rengør den
omhyggeligt med en fugtig, blød klud eller et vaskeskind, især efter dykning i saltvand.
ADVARSEL! Hvis det er nødvendigt at afmontere Tank POD’en, skal du først
lukke ventilen på hovedflasken, sænke trykket fra systemet gennem regulatoren
og først derefter afmontere Tank POD’en.
ADVARSEL! Brug kun originalt Suunto-tilbehør – garantien dækker ikke skader
forårsaget af ikke-originalt tilbehør.
TIP: Husk at registrere din Suunto Tank POD på suunto.com/register for at få
personlig support.
5.1 Vedligeholdelse
Vedligeholdelsesinterval og udskiftning af batteri: Efter 200 dyk eller to år,
aængig af hvad der kommer først. Bring din enhed til et ocielt Suunto-
serviceværksted.
5.2 Bortskaelse
Bortskaf enheden i overensstemmelse med lokale love og forskrifter for
elektronisk aald. Smid det ikke i skraldespanden. Hvis du vil, kan du
aflevere enheden hos din nærmeste Suunto-forhandler.
6 FREMSTILLINGSDATO
Fremstillingsdatoen kan ses ud fra enhedens serienummer. Serienummeret
indeholder altid 10 tegn: YYWWXXXXXX.
I serienummeret er de to første cifre (YY) året, og de følgende to cifre (WW) er
ugen i året, hvor enheden blev fremstillet.
7 OVERENSSTEMMELSE
7.1 EU’s radiodirektiv
Suunto Oy erklærer hermed, at radioudstyret af typen DP142 er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EF. Den fulde ordlyd af EU-
overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse:
suunto.com/EUconformity.
7.2 EU – personlige værnemidler
Tank POD er i kombination med en kompatibel Suunto-dykkecomputer et
personligt værnemiddel i henhold til EU-forordning2016/425.
Det bemyndigede organ nr.0078, Institut National de la Plongée
Professionnelle, Entrée3 – Port de la Pointe Rouge, 13008 MARSEILLE,
Frankrig, har gennemført EU-typeafprøvningen af PV’et (modulB) og udført
overensstemmelsesvurderingsproceduren (modulC2): Typeoverensstemmelse
på grundlag af intern produktionskontrol plus overvåget produktkontrol med
vekslende mellemrum.
Alle Tank POD-enheder er certificerede i henhold til EN250:2014.
Tank POD-enheder, der er fremstillet fra og med maj 2021, og som har mærkningen
62
“EN 250 NITROX” på siden af enheden, er garanteret i overensstemmelse med
følgende harmoniserede standarder: EN250:2014 og EN13949:2003. Denne
enhed er certificeret i henhold til de krav, der er specificeret i standardenEN250,
ned til en dybde på 50meter.
    
1    
Устройство Suunto Tank POD предназначено для использования в качестве
дополнительного устройства для дайвинга. Устройство предназначено для
применения при различных типах погружений с аквалангом (например, с
воздухом, найтроксом и тримиксом) в целях измерения текущего уровня
давления дыхательной смеси и передачи данных на компьютер для
погружений. Полученные данные отображаются на дисплее компьютера.
Устройство Tank POD устанавливается на порт высокого давления первой
ступени регулятора для погружений и подключается по беспроводному
соединению к совместимому компьютеру для погружений Suunto.
Ориентируясь на показания давления в баллоне, дайвер может оценить
текущий уровень дыхательной смеси и принять правильное решение
(например, о прекращении погружения и начале всплытия на поверхность
с достаточным запасом дыхательной смеси). Будучи одним из компонентов
дыхательного аппарата для подводных погружений, устройство Tank POD
помогает защитить пользователя от ситуаций, в которых дайвер может
испытать нехватку пригодной для дыхания газовой смеси. Сочетание
устройства Tank POD и совместимого компьютера для погружений Suunto
представляет собой средство индивидуальной защиты в соответствии с
Регламентом ЕС 2016/425 и защищает от рисков, перечисленных в категории
рисковPPE III (a): опасные для здоровья вещества и соединения. Необходимо
использовать резервные устройства, такие как глубиномер, погружной
манометр, таймер или часы.
2  
ВНИМАНИЕ: Ни один компьютер не защищен от сбоев. Существует
возможность внезапного отказа этого устройства, в результате чего
оно прекратит отображать точную информацию в ходе погружения.
Всегдаиспользуйтерезервное устройствово времяпогружения и всегда
погружайтесь с напарником. Это устройство должны использовать только
дайверы, обученные надлежащему использованию оборудования для
погружений с аквалангом! Перед погружением ВЫ ОБЯЗАНЫ ПРОЧИТАТЬ
всю печатную информацию, сопровождающую устройство, и онлайн-
руководство по его эксплуатации. Если вы пренебрежете ими, это может
привести к неправильному использованию, серьезной травме или смерти. На
сайте suunto.com/support мы собрали для вас много полезной информации, в
том числе полное руководство по эксплуатации.
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что на компьютере для погружений Suunto
установлено новейшее ПО со всеми обновлениями и улучшениями. Перед
каждой поездкой для подводного плавания заходите на suunto.com/support,
чтобы проверить наличие нового ПО Suunto и своевременно обновить
устройство. Если новое ПО доступно, его необходимо установить перед
погружением. Обновления повышают удобство пользования устройством.
RU
63
Они являются неотъемлемой частью философии Suunto, предусматривающей
непрерывную разработку и развитие продуктов.
2.1  
ВНИМАНИЕ: С устройством Suunto Tank POD необходимо использовать
ограничитель подачи воздуха Suunto Flow Restrictor. Отсутствие ограничителя
подачи воздуха может привести к травмам, если в оборудовании под
давлением произойдет неисправность.
ВНИМАНИЕ: КОМПЬЮТЕР ДЛЯ ПОГРУЖЕНИЙ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО ПОДГОТОВЛЕННЫМИ ДАЙВЕРАМИ! Если дайвер
не прошел полного обучения конкретному виду погружений, включая
фридайвинг, то он может допустить ошибку (например, выбрать неверную
дыхательную смесь или неправильно пройти декомпрессию), что может
привести к тяжелым травмам или смерти.
ВНИМАНИЕ: ИСПОЛЬЗУЙТЕ РЕЗЕРВНЫЕ ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ!
Ныряя с компьютером для погружений, обязательно используйте резервные
измерительные приборы, включая глубиномер, подводный датчик давления,
таймер или часы, и держите под рукой декомпрессионные таблицы.
Используйте только оборудование, имеющее маркировку CE.
ВНИМАНИЕ: Техника безопасности запрещает одиночные погружения.
Совершайте погружения с напарником. После погружения следует
достаточно долго побыть с людьми на случай появления тех симптомов
ДКБ, которые могут запаздывать или быть спровоцированы действиями на
поверхности.
ВНИМАНИЕ: ВЫПОЛНЯЙТЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ КОНТРОЛЬ! Перед
погружением всегда проверяйте правильность функционирования
компьютера для погружений и правильность его настроек. Убедитесь, что
дисплей работоспособен, батарея заряжена, давление в баллоне измеряется
верно и т. п.
ВНИМАНИЕ: Регулярно проверяйте компьютер во время погружения.
Если вам кажется, что компьютер неисправен, или если у вас есть серьезные
основания подозревать неисправность, незамедлительно прекратите
погружение и вернитесь на поверхность безопасным образом. Обратитесь в
службу поддержки клиентов Suunto и верните компьютер в авторизованный
сервисный центр Suunto для осмотра.
ВНИМАНИЕ: НЕ ПОГРУЖАЙТЕСЬ С ДЫХАТЕЛЬНОЙ СМЕСЬЮ, ЕСЛИ
ВЫ ЛИЧНО НЕ ПРОВЕРИЛИ ЕЕ СОСТАВ И НЕ ВНЕСЛИ ПОЛУЧЕННЫЕ
ЗНАЧЕНИЯ В КОМПЬЮТЕР ДЛЯ ПОГРУЖЕНИЙ! Если содержимое баллонов
не проверено вами лично и соответствующие параметры дыхательной смеси
не введены в компьютер для погружений, то план погружения будет построен
на основе ошибочных сведений.
ВНИМАНИЕ: Запрещается использовать Tank POD, подключенный к
регулятору и баллону, как ручку для переноса системы в сборе.
3  
3.1  
Рекомендуется использовать устройство совместно со сжатым воздухом.
Используемый сжатый воздух должен соответствовать требованиям к
качеству сжатого воздуха, приведенным в стандарте ЕС под номером
EN12021:2014 (требования к сжатым газам, предназначенным для
64
дыхательных аппаратов).
Если Tank POD использовался со сжатым воздухом, то после этого его нельзя
использовать с найтроксом или кислородом даже несмотря на наличие
маркировки EN 250 NITROX на устройстве.
ВНИМАНИЕ! Если Tank POD ранее использовался со сжатым воздухом, то
его необходимо подвергнуть специальной очистке для безопасного контакта
с кислородом. Эту процедуру должен выполнить компетентный специалист.
Только после этого устройство можно использовать с найтроксом или
кислородом.
При использовании дополнительного шланга высокого давления,
присоединенного к устройству Tank POD, необходимо убедиться, что шланг
одобрен для такого использования и соответствует требованиям стандарта
EN 250. Шланги высокого давления Suunto испытаны на соответствие
требованиям стандарта EN 250.
3.2   - 
Это устройство можно использовать совместно с найтроксом и подобными
дыхательными смесями (также известными как «кислородно-азотные»).
Перед использованием устройства с найтроксом и подобными дыхательными
смесяминеобходимо провести специальную очистку для безопасного
контакта с кислородом.
Если на боковой стороне вашего устройства Tank POD имеется маркировка
«EN 250 NITROX», это означает, что устройство было протестировано
в соответствии со стандартом EN 13949 и соответствует требованиям,
описанным в стандарте. Все материалы, из которых изготовлено устройство
Tank POD и его узлы (например, совместимые ограничители подачи)
совместимы с кислородом и полностью устойчивы к адиабатическому сжатию
кислорода.
С мая 2021 года все новые устройства Tank POD и их узлы проходят
специальную очистку для безопасного контакта с кислородом, выполняемую
на заводе Suunto. Чтобы отличить такие устройства Tank POD, они герметично
упакованы в пластиковый пакет с маркировкой «Cleaned for oxygen service»
(Очищено для безопасного контакта с кислородом).
Если ваше устройство Tank POD не упаковано в герметичный пластиковый
пакет, как указано выше, Suunto рекомендует считать его не прошедшим
очистку для безопасного контакта с кислородом.
Suunto рекомендует не использовать устройства Tank POD с найтроксом и
подобными газовыми смесями до тех пор, пока обученный и компетентный
специалист не проведет очистку устройства для безопасного контакта с
кислородом.
ВНИМАНИЕ: Не используйте кислородно-азотную смесь, если у вас нет
надлежащей подготовки! Перед использованием этого типа оборудования
совместно со смесями, содержащими свыше 22% кислорода, необходимо
пройти соответствующие учебные курсы по погружениям с кислородом и
кислородно-азотной смесью.
ВНИМАНИЕ: При использовании кислородно-азотной смеси максимальная
рабочая глубина и время воздействия зависят от содержания кислорода в
газовой смеси.
ВНИМАНИЕ: Если устройство Suunto используется для погружения с
кислородно-азотной смесью, его следует использовать только совместно с
65
кислородно-азотной смесью или кислородом и всегда хранить чистым для
использования с кислородом.
ВНИМАНИЕ: Если Tank POD подвергся воздействию газа для дыхания,
который загрязнен маслом, то все загрязненные детали необходимо
повторно очистить, призвав на помощь компетентного специалиста.
ВНИМАНИЕ: Использование воздуха для дыхания, отвечающего стандарту
EN 12021, может загрязнить устройство. Не используйте устройство с
найтроксом или кислородом, пока компетентный специалист не подвергнет
его специальной очистке для безопасного контакта с кислородом.
ВНИМАНИЕ: При использовании кислородно-азотной смеси есть риск, что
загрязнения могут вызвать воспламенение кислорода.
ПРИМЕЧАНИЕ: Подготовьте Tank POD к использованию, прежде чем
открывать пластиковую упаковку. Это снизит вероятность загрязнения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если Tank POD используется для газов, содержащих
более 22% кислорода, то Suunto рекомендует использовать его только для
кислородно-азотных смесей и не использовать с воздухом.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если устройство Tank POD используется с газами,
содержащими более 22% кислорода, то оно должно оставаться чистым.
Не допускайте никаких загрязнений, могущих привести к воспламенению
кислорода во время использования, транспортировки и хранения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы свести к минимуму риск воспламенения кислорода,
клапан (клапаны) сосуда высокого давления всегда следует открывать
медленно.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если к Tank POD подключено дополнительное
оборудование высокого давления и используется найтрокс или подобные
дыхательные смеси, содержащие более 22% кислорода, убедитесь, что они
одобрены для этой цели и соответствуют требованиям стандартов EN 250
и EN 13949. Шланги высокого давления Suunto испытаны на соответствие
требованиям стандартов EN250 и EN 13949.
4  
4.1  
Максимальная рабочая глубина: 150м (492фута) согласно EN 13319
Рабочая температура: от 0 °C до 40 °C (от 32 °F до 104 °F)
ПРИМЕЧАНИЕ: При погружении при очень низких температурах
компьютер для погружений может выйти из строя. Проверьте, чтобы
устройство не замерзло во влажном состоянии.
Температура хранения: от -20 °C до +50 °C (от -4 °F до +122 °F)
ПРИМЕЧАНИЕ: Храните устройство в сухом месте при комнатной
температуре.
ВНИМАНИЕ: Не подвергайте устройство воздействию температур
выше или ниже указанных пределов; это приведет к его повреждению или
возникновению угрозы вашей безопасности.
4.2  
Номинальное рабочее давление: 300бар / 4351 фунтов на кв. дюйм
4.3 
Тип: 3,6В 1/2 AA первичный тионилхлорид-литиевый (Li-SOCl2)
66
ПРИМЕЧАНИЕ: Низкая температура или внутреннее окисление
батареи могут привести к появлению предупреждения о низком заряде
батареи даже в том случае, если заряд батареи достаточен. В этом
случае предупреждение обычно исчезает при повторной активации
режима погружения.
ПРИМЕЧАНИЕ: DНе пытайтесь заменять батарею самостоятельно! Ее
всегда следует заменять в авторизованном сервисном центре Suunto.
4.4  
Устройство Tank POD содержит резьбовое соединение типоразмера 7/16” –
20UNF, предназначенное для подключения устройства к оборудованию для
погружений.
ПРИМЕЧАНИЕ: Размер шестигранного основания Tank POD составляет
19 мм.
ОСТОРОЖНО: При монтаже устройства Tank POD рекомендуемый
максимальный момент затяжки составляет 8Н·м. Не прикладывайте
чрезмерного усилия при затягивании, чтобы не повредить оборудование.
ВНИМАНИЕ: Не используйте устройство с найтроксом или кислородом,
пока компетентный специалист не подвергнет его специальной очистке для
безопасного контакта с кислородом.
Функциональная совместимость с продуктами Suunto для погружений: чтобы
уточнить полный список устройств, посетите сайт suunto.com, обратитесь в
контактный центр Suunto или к авторизованному дилеру Suunto.
Не используйте это устройство с аксессуарами и оборудованием, на которые
не распространяется официальная поддержка Suunto и/или которые не были
одобрены компанией Suunto к использованию.
5    

Обращайтесь с компьютером для погружений Suunto Tank POD осторожно.
Внутри устройства расположены чувствительные электронные компоненты,
которые могут быть повреждены в результате неправильного обращения или
падения устройства.
Компьютер для погружений следует перевозить надежно упакованным,
будь то в ручной клади или в при сдаче в багаж. Он должен располагаться
в сумке или ином контейнере, который плотно охватывает его со всех
сторон и защищает от физического воздействия и повреждений, вызванных
случайными ударами.
Не пытайтесь самостоятельно открыть или отремонтировать Suunto Tank POD.
Если вы заметили неполадки в работе устройства, свяжитесь с ближайшим
авторизованным сервисным центром Suunto.
Храните Suunto Tank POD в сухом месте при комнатной температуре.
ВНИМАНИЕ: УБЕДИТЕСЬ В ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТИ УСТРОЙСТВА!
Влага, попавшая внутрь устройства, может серьезно повредить его.
Сервисное обслуживание должно выполняться только в авторизованном
сервисном центре Suunto.
ПРИМЕЧАНИЕ. После использования тщательно промойте устройство
пресной водой с мягким мылом и осторожно очистите влажной мягкой
тканью или замшей.
67
ВНИМАНИЕ: Если нужно демонтировать Tank POD, сначала закройте
главный вентиль баллона, затем понизьте давление в системе с помощью
регулятора и только после этого демонтируйте устройство.
ВНИМАНИЕ: Используйте только оригинальные аксессуары
Suunto! Условия гарантии не охватывают повреждения, причиненные
использованием других аксессуаров.
СОВЕТ: Не забудьте зарегистрировать Suunto Tank POD на сайте
suunto.com/register для получения персональной поддержки.
5.1  
Интервал технического обслуживания и замены батареи: 200погружений
или два года использования, в зависимости от того, какое значение
будет достигнуто раньше. Поручайте обслуживание устройства только
официальному сервисному центру Suunto.
5.2 
Утилизируйте это устройство согласно местным рекомендациям
по обращению с электронными отходами. Не выбрасывайте его
в обычный мусор. При желании вы можете вернуть устройство
ближайшему дилеру Suunto.
6  
Чтобы установить дату выпуска, обратите внимание на серийный номер
устройства. Серийный номер всегда имеет длину 10 символов: YYWWXXXXXX.
В этом серийном номере первые две цифры (YY) обозначают год, а
следующие две цифры (WW) указывают на неделю в этом году, когда было
выпущено устройство.
7   
7.1    
Настоящим компания Suunto Oy заявляет, что радиооборудование типа DP142
соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст принятой в
ЕС декларации соответствия доступен в Интернете по следующему адресу:
suunto.com/EUconformity.
7.2    ()
Устройство Tank POD вместе с совместимым компьютером для погружений
Suunto представляет собой средство индивидуальной защиты в соответствии
с Регламентом ЕС под номером 2016/425.
Уполномоченный орган №0078, французский Национальный институт
профессионального подводного плавания (Institut National de la Plongée
Professionnelle), расположенный по адресу Entrée 3 Port de la Pointe
Rouge, 13008 МАРСЕЛЬ, Франция, произвел предусмотренное в ЕС
типовое испытание СИЗ (модуль B) и выполнил процедуру оценки
соответствия требованиям (модуль C2): соответствие типу было проверено
в ходе внутреннего производственного контроля, а также с помощью
контролируемых проверок продукции через случайные промежутки времени.
Все устройства Tank POD сертифицированы в соответствии с требованиями
стандарта EN 250:2014.
68
Для устройств Tank POD, выпущенных с мая 2021 года и имеющих маркировку
«EN 250 NITROX» на боковой стороне устройства, обеспечивается
соответствие следующим согласованным стандартам: EN250:2014 и
EN13949:2003. Настоящее устройство сертифицировано на соответствие
требованиям стандарта EN250 до глубины 50 метров.
Модель, торговая марка: DP142, Suunto TANK POD
Основные ад. характеристики:
Производитель: Suunto
Страна производства: Finland
:
Amer Sports Russia HQ
просп. Андропова, 18, стр. 7
115432, Moscow, Russia
BEZPIECZEŃSTWO PRODUKTU I INFORMACJE
PRAWNE
1 OPIS I PRZEZNACZENIE PRODUKTU
Czujnik Suunto Tank POD został zaprojektowany jako opcjonalne wyposażenie
nurkowe. Jest przeznaczony do użytku przy różnych rodzajach nurkowania z
akwalungiem, na przykład z powietrzem, nitroksem i trymiksem celem pomiaru
aktualnego poziomu gazu oddechowego i przesyłania informacji do komputera
nurkowego. Odczyt wykonany przez czujnik jest pokazywany na wyświetlaczu
komputera. Czujnik Tank POD jest instalowany na porcie wysokiego ciśnienia
pierwszego stopnia automatu nurkowego i łączy się bezprzewodowo ze zgodnym
komputerem nurkowym Suunto.
Odczyt ciśnienia w butli pozwala nurkowi poznać aktualny poziom gazu
oddechowego i umożliwia podjęcie odpowiedniej decyzji, na przykład, kiedy
należy przerwać nurkowanie i rozpocząć wynurzanie na powierzchnię przy
wystarczającej ilości gazu oddechowego. Czujnik Tank POD, jako część aparatu
oddechowego do nurkowania z akwalungiem, pomaga chronić użytkownika przed
zagrożeniami, które mogą skutkować wyczerpaniem się gazów oddechowych.
Czujnik Tank POD wraz z kompatybilnym komputerem nurkowym Suunto stanowi
środek ochrony indywidualnej zgodnie z rozporządzeniem UE 2016/425 i chroni
przed zagrożeniami wymienionymi w kategorii III (a) ŚOI: substancje i mieszaniny
niebezpieczne dla zdrowia. Należy również korzystać z przyrządów pomocniczych,
na przykład głębokościomierza, manometru podwodnego, timera lub zegarka.
2 BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE: Wszystkie komputery ulegają awarii. Urządzenie to może
niespodziewanie nie dostarczyć dokładnych informacji podczas nurkowania.
Zawsze należy używać zapasowego urządzenia nurkowego i nurkować tylko
z partnerem. Z tego urządzenia nurkowego mogą korzystać tylko nurkowie
przeszkoleni w zakresie prawidłowego używania sprzętu do nurkowania! Przed
nurkowaniem NALEŻY PRZECZYTAĆ wszystkie wydrukowane informacje
dołączone do produktu oraz instrukcję obsługi online. Niewykonanie tych
czynności może skutkować użytkowaniem sprzętu w niewłaściwy sposób,
odniesieniem poważnych obrażeń lub śmiercią. Na stronie suunto.com/support
dostępnych jest wiele przydatnych informacji, w tym pełna instrukcja obsługi.
PL
69
UWAGA: Upewnij się, że komputer nurkowy Suunto ma zawsze najnowsze
oprogramowanie z aktualizacjami i ulepszeniami. Przed każdym nurkowaniem
sprawdź na stronie suunto.com/support, czy firma Suunto wydała nową
aktualizację oprogramowania do urządzenia. Jeśli jest dostępna, musisz
zainstalować ją przed nurkowaniem. Aktualizacje są udostępniane w celu poprawy
doświadczenia użytkownika i stanowią część filozofii firmy Suunto polegającej na
ciągłym rozwoju i ulepszaniu produktów.
2.1 Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE: Czujnik Suunto Tank POD stosuj z ogranicznikiem przepływu
Suunto. Nie zastosowanie ogranicznika może prowadzić do urazów, w przypadku
usterki sprzętu do nurkowania.
OSTRZEŻENIE: Z KOMPUTERA NURKOWEGO POWINNI KORZYST
WYŁĄCZNIE WYSZKOLENI NURKOWIE! Niedostateczne przeszkolenie w
jakiejkolwiek odmianie nurkowania, w tym w nurkowaniu ze wstrzymanym
oddechem, stwarza prawdopodobieństwo popełnienia błędów, takich jak
nieprawidłowe użycie mieszanek gazów lub nieprawidłowa dekompresja, które
mogą doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci.
OSTRZEŻENIE: NALEŻY WYKORZYSTYWAĆ URZĄDZENIA DUBLUJĄCE
FUNKCJE KOMPUTERA! Podczas nurkowania z komputerem nurkowym należy
dodatkowo mieć ze sobą głębokościomierz, manometr nurkowy, stoper lub
zegarek oraz mieć dostęp do tabel dekompresyjnych. Używać wyłącznie sprzętu
ze znakiem CE.
OSTRZEŻENIE: Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie należy nurkować
samotnie. Nurkować tylko z partnerem. Po nurkowaniu należy dłużej pozostać z
innymi osobami, ponieważ choroba dekompresyjna może wystąpić z opóźnieniem
lub pojawić się w wyniku aktywności podejmowanej na powierzchni.
OSTRZEŻENIE: PRZED NURKOWANIEM NALEŻY SPRAWDZIĆ DZIAŁANIE
SPRZĘTU! Przed nurkowaniem należy zawsze sprawdzić, czy komputer nurkowy
działa prawidłowo i jest odpowiednio ustawiony. Należy sprawdzić, czy działa
wyświetlacz, czy poziom akumulatora jest odpowiedni, czy ciśnienie butli jest
prawidłowe itp.
OSTRZEŻENIE: Podczas nurkowania należy regularnie sprawdzać komputer
nurkowy. Jeśli wydaje Ci się lub dochodzisz do wniosku, że jest jakiś problem
z funkcjonowaniem komputera, natychmiast przerwij nurkowanie i bezpiecznie
wróć na powierzchnię. Zadzwoń do działu pomocy firmy Suunto i zwróć swój
komputer do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Suunto w celu
przeprowadzenia inspekcji.
OSTRZEŻENIE: NIE NURKOWAĆ Z GAZEM BEZ OSOBISTEGO SPRAWDZENIA
JEGO ZAWARTOŚCI I WPROWADZENIA ANALIZOWANEJ WARTOŚCI DO
KOMPUTERA NURKOWEGO! Brak weryfikacji zawartości butli i wprowadzenia
odpowiednich wartości gazu do komputera nurkowego powoduje uzyskanie
nieprawidłowych informacji potrzebnych do zaplanowania nurkowania.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie używać czujnika Tank POD jako uchwytu, gdy jest
przymocowany do automatu oddechowego i butli.
3 GAZY
3.1 Sprężone powietrze
Urządzenie jest zalecane do użytku ze sprężonym powietrzem. Dostarczane
sprężone powietrze musi odpowiadać normie jakości sprężonego powietrza UE
70
EN12021:2014 (wymogi dotyczące sprężonych gazów dla aparatów oddechowych).
W przypadku wcześniejszego użycia czujnika Tank POD ze sprężonym powietrzem
nie można go stosować z nitroksem ani tlenem, pomimo widniejącego na
produkcie oznakowania EN 250 NITROX.
UWAGA: Czujnik Tank POD używany wcześniej ze sprężonym powietrzem musi
być przed użyciem z nitroksem lub tlenem poddany czyszczeniu tlenowemu przez
kompetentną osobę.
Dodatkowy wąż wysokociśnieniowy podłączany do czujnika Tank POD musi
być zatwierdzony do takiego użytku i spełniać wymagania normy EN 250.
Węże wysokociśnieniowe firmy Suunto są testowane pod kątem zgodności z
normą EN 250.
3.2 Nurkowanie z wykorzystaniem nitroksu (Enriched Air Nitrox)
Ten produkt może być używany z gazami oddechowymi typu nitroks (znanymi
również jako Oxy-Nitrogen). Przed użyciem produktu z gazami oddechowymi typu
nitroks należy go poddać czyszczeniu tlenowemu.
Jeśli bok Twojego czujnika Tank POD jest oznaczony tekstem „EN 250 NITROX”,
oznacza to, że urządzenie zostało przetestowane zgodnie z normą EN 13949 i
spełnia wymagania opisane w tej normie. Wszystkie materiały użyte do produkcji
czujnika Tank POD i jego podzespołów (na przykład zgodnych ograniczników
przepływu) są kompatybilne z tlenem i w 100% odporne na adiabatyczną
kompresję tlenu.
Począwszy od maja 2021 r. wszystkie nowe czujniki Tank POD i ich podzespoły są
czyszczone tlenowo w procesie produkcyjnym Suunto. Aby to podkreślić, czujnik
Tank POD jest zapieczętowany w plastikowej torbie i oznaczony napisem „Cleaned
for oxygen service” (Czyszczony tlenowo).
Jeśli czujnik Tank POD nie jest umieszczony w plastikowej torbie, jak opisano
powyżej, firma Suunto zaleca traktowanie go jako nieoczyszczonego tlenowo.
Firma Suunto odradza używanie czujnika Tank POD z mieszaninami gazów
nitroksowych, zanim nie zostanie on oczyszczony tlenowo przez przeszkoloną i
kompetentną osobę.
OSTRZEŻENIE: Nie używaj mieszanin gazowych Nitroks bez odpowiedniego
przeszkolenia. Przed rozpoczęciem korzystania ze sprzętu tego rodzaju przy
zawartości tlenu powyżej 22% niezbędne są odpowiednie szkolenia dotyczące
nurkowania na nitroksie i tlenie.
OSTRZEŻENIE: Przy stosowaniu nitroxu maksymalna głębokość operacyjna i
czas ekspozycji zależą od zawartości tlenu w gazie.
OSTRZEŻENIE: W przypadku nurkowania nitroksowego urządzenie Suunto
powinno być przeznaczone wyłącznie do użytku z nitroksem lub tlenem i zawsze
utrzymywane w czystości w przypadku używania tlenu.
OSTRZEŻENIE: Jeśli czujnik Tank POD zostanie wystawiony na działanie gazu
do oddychania zanieczyszczonego olejem, zanieczyszczone części muszą zostać
oczyszczone przez kompetentną osobę.
OSTRZEŻENIE: Stosowanie powietrza do oddychania zgodnie z EN 12021
może powodować zanieczyszczenie aparatu. Nie należy używać tego urządzenia
z nitroksem ani tlenem, jeśli nie zostało poddane czyszczeniu tlenowemu przez
kompetentną osobę.
OSTRZEŻENIE: Podczas używania nitroksu istnieje niebezpieczeństwo, że
zanieczyszczenia mogą spowodować zapłon tlenu.
71
UWAGA: Plastikową torbę należy otworzyć tylko wtedy, gdy czujnik Tank POD
jest gotowy do użycia. Pozwoli to zminimalizować ewentualne zanieczyszczenie
urządzenia.
UWAGA: Firma Suunto zaleca, aby czujnik Tank POD używany z gazami o
zawartości tlenu powyżej 22% był przeznaczony wyłącznie do użytku z nitroksem i
nie powinien być używany z powietrzem.
UWAGA: Jeśli czujnik Tank POD jest używany z gazami o zawartości tlenu
powyżej 22%, należy go utrzymywać w czystości i unikać wszelkiego rodzaju
zanieczyszczeń, które mogą spowodować zapłon tlenu podczas użytkowania,
obsługi i przechowywania urządzenia.
UWAGA: Aby zminimalizować ryzyko zapłonu tlenu, zawór (zawory) zbiornika
ciśnieniowego należy zawsze otwierać powoli.
UWAGA: Jeśli używasz dodatkowych akcesoriów wysokociśnieniowych
podłączonych do czujnika Tank POD i korzystasz z mieszanin gazów oddechowych
nitroks (o zawartości tlenu powyżej 22%), upewnij się, że wspomniane urządzenia
są zatwierdzone do tego celu oraz zgodne z normami EN250 i EN13949. Węże
wysokociśnieniowe firmy Suunto są testowane pod kątem zgodności z normą EN
250 oraz EN 13949.
4 INFORMACJE TECHNICZNE
4.1 Warunki robocze
Maksymalna głębokość pracy: 150 m (492 stopy) (zgodnie z normą EN 13319)
Temperatura robocza: 0 do 40 °C (32 do 104 °F)
UWAGA: Nurkowanie w temperaturach poniżej zera może spowodować
uszkodzenie komputera nurkowego. Urządzenie nie powinno zamarznąć,
gdy jest mokre.
Temperatura przechowywania: -20 do +50 °C (-4 do +122 °F)
UWAGA: Przechowywać w suchym miejscu w temperaturze pokojowej.
OSTRZEŻENIE: Nie wystawiać urządzenia na działanie temperatur powyżej lub
poniżej podanych limitów, w przeciwnym razie może ono ulec uszkodzeniu lub
narazić użytkownika na niebezpieczeństwo.
4.2 Pomiary ciśnienia
Nominalne ciśnienie robocze: 300 bar / 4351 psi
4.3 Bateria
Typ: 3,6 V, 1/2 AA, pierwotna litowo-chlorkowo-tionylowa (Li-SOCl2)
UWAGA: Niska temperatura lub wewnętrzne utlenienie baterii może
spowodować pojawienie się ostrzeżenia o niskim poziomie naładowania
baterii, nawet jeżeli jej pojemność jest wystarczająca. W takim przypadku
ostrzeżenie zazwyczaj znika po ponownym uruchomieniu trybu nurkowania.
UWAGA: Nie próbuj samodzielnie wymieniać akumulatora! Zawsze należy
wymienić go za pośrednictwem autoryzowanego centrum serwisowego
Suunto.
4.4 Zgodność produktu
Czujnik Tank POD jest wyposażony w gwintowane przyłącze 7/16” - 20UNF do
podłączania sprzętu do nurkowania.
UWAGA: Rozmiar sześciokątnej śruby podstawy czujnika Tank POD wynosi 19 mm.
72
PRZESTROGA: Zalecany maksymalny moment dokręcania podczas montażu
czujnika Tank POD wynosi 8 Nm. Unikać nadmiernego dokręcania, ponieważ może
to spowodować uszkodzenie urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Nie należy używać tego urządzenia z nitroksem ani tlenem, jeśli
nie zostało poddane czyszczeniu tlenowemu przez kompetentną osobę.
Użytkowanie z produktami nurkowymi Suunto: sprawdź pełną listę produktów
na stronie suunto.com, w centrum kontaktowym Suunto lub w autoryzowanym
punkcie sprzedaży Suunto.
Nie używaj tego urządzenia w połączeniu z akcesoriami lub urządzeniami, które
nie są autoryzowane lub rekomendowane oficjalnie przez firmę Suunto.
5 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I KONSERWACJI
Należy zachować ostrożność przy obsłudze Suunto Tank POD. Delikatne
wewnętrzne elementy elektroniczne mogą ulec uszkodzeniu, jeśli urządzenie
spadnie lub będzie obsługiwane w niewłaściwy sposób.
Podczas podróży z komputerem nurkowym odpowiednio zabezpiecz i zapakuj go
w bagażu rejestrowanym lub podręcznym. Umieść komputer nurkowy w torebce
lub innym pojemniku, aby go unieruchomić i ochronić przed uderzeniami.
Nie próbuj otwierać ani naprawiać komputera nurkowego Suunto Tank POD
samodzielnie. W przypadku pojawienia się problemów z urządzeniem, skontaktuj
się z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym Suunto.
Przechowuj Suunto Tank POD w suchym miejscu w temperaturze pokojowej.
OSTRZEŻENIE: NALEŻY ZAPEWNIĆ WODOODPORNOŚĆ URZĄDZENIA!
Wilgoć wewnątrz urządzenia może spowodować jego poważne uszkodzenie.
Czynności serwisowe mogą być realizowane wyłącznie przez autoryzowane
centrum serwisowe firmy Suunto.
UWAGA: Dokładnie spłukać urządzenie świeżą wodą z łagodnym mydłem i
dokładnie oczyścić obudowę wilgotną, miękką ściereczką lub irchą, szczególnie
po nurkowaniach w wodzie morskiej.
OSTRZEŻENIE: Aby odinstalować czujnik Tank POD, najpierw zamknij główny
zawór butli, obniż ciśnienie z układu za pomocą automatu oddechowego, a
następnie usuń czujnik Tank POD.
OSTRZEŻENIE: Należy używać z oryginalnymi akcesoriami firmy Suunto
— gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych zastosowaniem
nieoryginalnych akcesoriów.
WSKAZÓWKA: Pamiętaj, aby zarejestrować Suunto Tank POD na stronie
suunto.com/register, aby uzyskać indywidualną pomoc.
5.1 Konserwacja
Częstotliwość konserwacji i wymiany baterii: co 200 nurkowań lub dwa lata, w
zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Przekaż urządzenie do oficjalnego
punktu serwisowego Suunto.
5.2 Utylizacja
Urządzenie należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami
dotyczącymi odpadów elektronicznych. Nie należy wyrzucać urządzenia
z odpadami komunalnymi. Jeśli chcesz, możesz zwrócić urządzenie do
najbliższego dystrybutora produktów Suunto.
73
6 DATA PRODUKCJI
Datę produkcji można określić na podstawie numeru seryjnego urządzenia. Numer
seryjny zawsze zawiera 10 znaków: YYWWXXXXXX.
W numerze seryjnym dwie pierwsze cyfry (YY) stanowią rok, natomiast następne
dwie (WW) to tydzień w roku, gdy urządzenie zostało wyprodukowane.
7 ZGODNOŚĆ
7.1 Europejska dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych
Firma Suunto Oy deklaruje niniejszym zgodność sprzętu radiowego typu DP142
z dyrektywą 2014/53/UE. Pełna treść deklaracji zgodności UE jest dostępna pod
następującym adresem internetowym: suunto.com/EUconformity.
7.2 Dyrektywa UE w sprawie środków ochrony indywidualnej
Czujnik Tank POD wraz z kompatybilnym komputerem nurkowym Suunto stanowi
środek ochrony indywidualnej zgodnie z rozporządzeniem UE 2016/425.
Jednostka notyfikowana nr 0078, Institut National de la Plongée Professionnelle,
Entrée 3 - Port de la Pointe Rouge, 13008 MARSYLIA, Francja, przeprowadziła
kontrolę ŚOI (Moduł B) wymaganą w UE oraz procedurę oceny zgodności
(Moduł C2): Zgodność z typem w oparciu o wewnętrzną kontrolę produkcji oraz
nadzorowane kontrole produktów w losowych odstępach czasowych.
Wszystkie czujniki Tank POD są certyfikowane zgodnie z normą EN 250:2014.
W przypadku czujników Tank POD produkowanych od maja 2021 r., które mają
oznaczenie „EN 250 NITROX” umieszczone z boku urządzenia, zapewniona
jest zgodność z następującymi normami zharmonizowanymi: EN250:2014 i
EN13949:2003. Urządzenie jest certyfikowane zgodnie z wymogami określonymi
w normie EN 250 do głębokości 50 metrów.
BEZPEČNOSTNÍ A REGULAČNÍ INFORMACE
1 POPIS VÝROBKU A ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ
Snímač Suunto Tank POD je určen pro použití jako volitelné potápěčské
vybavení. Je určen k použití při různých typech přístrojového potápění, například
se vzduchem, nitroxem a trimixem, k měření aktuální hladiny dýchací směsi a
přenosu informací do potápěčského počítače. Na displeji potápěčského počítače
se pak zobrazí naměřené hodnoty. Tank POD se instaluje na vysokotlaký port
prvního stupně plicní automatiky a je bezdrátově připojen ke kompatibilnímu
potápěčskému počítači Suunto.
Údaj o tlaku v lahvi umožňuje potápěči zjistit aktuální hladinu dýchací směsi a
umožňuje rozhodování, například kdy ukončit potápění a začít stoupat na hladinu
s dostatečným množstvím dýchací směsi. Snímač Tank POD pomáhá jako součást
dýchacího přístroje pro potápění chránit uživatele před riziky, která by mohla
vést k vyčerpání dýchatelných plynů. Tank POD je společně s kompatibilním
potápěčským počítačem Suunto osobní ochranný prostředek podle nařízení
EU 2016/425, který chrání před riziky uvedenými v kategorii rizik OOP III (a):
látky a směsi nebezpečné pro zdraví. Musí být použity záložní přístroje, jako je
hloubkoměr, ponorný tlakoměr, stopky nebo hodinky.
CS
74
2 BEZPEČNOST
VAROVÁNÍ: Každý počítač může ze své podstaty někdy selhat. Je možné,
že i toto zařízení během ponoru náhle přestane poskytovat přesné údaje. Vždy
používejte záložní potápěčský počítač a nikdy se nepotápějte sami. Tento
potápěčský počítač smí používat pouze osoby, které prošly adekvátním tréninkem
přístrojového potápění. Před potápěním je ZCELA NEZBYTNÉ PŘEČÍST si všechny
tištěné informace přiložené k výrobku, a online uživatelskou příručku. Nedodržení
tohoto upozornění může vyústit v nesprávné použití, vážné zranění nebo úmrtí.
Na webu suunto.com/support jsme pro vás připravili mnoho užitečných informací
včetně kompletní uživatelské příručky.
POZNÁMKA: Vždy se ujistěte, že se na potápěčském počítači Suunto nachází
nejnovější verze softwaru s aktualizacemi a vylepšeními. Než se vydáte na cestu,
ověřte na webových stránkách suunto.com/support, zda pro váš potápěčský
počítač není k dispozici aktualizace softwaru. Pokud je nová verze k dispozici,
bezpodmínečně proveďte instalaci před zahájením ponoru. Aktualizace mají
zlepšit uživatelské pohodlí a jsou součástí filozofie společnosti Suunto spočívající v
neustálém zdokonalování svých produktů.
2.1 Bezpečnostní opatření
VAROVÁNÍ: Spolu se sondou Suunto Tank POD je nutné použít také omezovač
průtoku Suunto Flow Restrictor. Bez použití omezovače průtoku hrozí zranění v
případě selhání natlakované potápěčské výstroje.
VAROVÁNÍ: POTÁPĚČSKÝ POČÍTAČ BY MĚLI POUŽÍVAT POUZE ZKUŠENÍ
POTÁPĚČI! Nezkušenost může u každého typu potápění (včetně freedivingu) vést
k chybám, jako je nesprávné použití plynových směsí nebo nevhodná dekomprese,
které mohou způsobit vážná zranění nebo smrt.
VAROVÁNÍ: POUŽÍVEJTE ZÁLOŽNÍ PŘÍSTROJE! Při každém ponoru používejte
záložní přístroje obsahující hloubkoměr, tlakoměr, stopky či hodinky a ujistěte se, že
máte přístup k dekompresním tabulkám nezávisle na použití počítače. Používejte
výhradně vybavení označené certifikační značkou CE.
VAROVÁNÍ: Z bezpečnostních důvodů se nikdy nepotápějte sami. Ponory
provádějte zásadně s určeným partnerem (buddy). V přítomnosti ostatních zůstaňte
i určitý čas po dokončení ponoru, jelikož příznaky dekompresní nemoci se mohou
projevit až s časovým odstupem.
VAROVÁNÍ: VŽDY PROVÁDĚJTE KONTROLU! Před každým ponorem se
ujistěte, že potápěčský počítač funguje a je správně nastaven. Zkontrolujte displej,
úroveň nabití baterie, tlak v lahvi a další důležité údaje.
VAROVÁNÍ: V průběhu ponoru potápěčský počítač pravidelně kontrolujte.
Pokud usoudíte nebo se domníváte, že počítač nefunguje správně, přerušte
okamžitě ponor a bezpečně se vraťte na hladinu. Kontaktujte služby zákazníkům
Suunto a předejte počítač na kontrolu do autorizovaného servisu Suunto.
VAROVÁNÍ: NEPOTÁPĚJTE SE SE SMĚSÍ PLYNŮ, JEJÍŽ SLOŽENÍ JSTE SAMI
NEOVĚŘILI A NEZADALI JSTE ANALYZOVANÉ HODNOTY DO POČÍTAČE! Použití
neověřené směsi a zadání nepřesných hodnot složení směsi do potápěčského
počítače povede k nesprávným údajům zobrazeným během plánování ponoru.
VAROVÁNÍ: Nikdy nepoužívejte Tank POD jako rukojeť, pokud je připojen k
regulátoru a láhvi.
75
3 DÝCHACÍ SMĚSI
3.1 Stlačený vzduch
Toto zařízení je doporučeno pro použití se stlačeným vzduchem. Zdroj stlačeného
vzduchu musí splňovat požadavky evropské normy na kvalitu tlakového vzduchu
používaného pro směšování nebo pro použití v prostředcích na ochranu dýchacích
orgánů EN 12021:2014.
Pokud jste použili sondu Tank POD se stlačeným vzduchem, nemůžete ji použít s
nitroxem nebo kyslíkem, přestože je na výrobku označení EN 250 NITROX.
VAROVÁNÍ: Před použitím nitroxu nebo kyslíku musí kompetentní osoba
sondu Tank POD, která byla používána se stlačeným vzduchem, vyčistit pro
použití s kyslíkem.
Pokud používáte další vysokotlakou hadici připojenou k sondě Tank POD, ujistěte
se, že je pro tento účel schválena a odpovídá normě EN 250. Vysokotlaké hadice
Suunto jsou testovány podle normy EN 250.
3.2 Použití s obohacenou nitroxovou směsí
Tento produkt lze používat s nitroxovými dýchacími směsmi (také známými jako
oxy-nitrogen). Před použitím výrobku s nitroxovými dýchacími směsmi je třeba
provést speciální čištění pro použití v prostředí obohaceném kyslíkem.
Pokud je na boku vašeho zařízení Tank POD uveden text „EN 250 NITROX“, bylo
otestováno dle normy EN 13949 a splňuje požadavky popsané v této normě.
Všechny výrobní materiály zařízení Tank POD a jeho podsestav (například
kompatibilní omezovače průtoku) jsou kompatibilní s kyslíkem a jsou 100% odolné
vůči adiabatické kompresi kyslíku.
Od května 2021 jsou všechna nová zařízení Tank POD a jejich podsestavy ve
výrobě Suunto čištěna pro použití v prostředí obohaceném kyslíkem. Takto
vyčištěné zařízení Tank POD se následně zavaří do plastového sáčku a označí
textem „Cleaned for oxygen service“ (speciálně čištěno pro použití v prostředí
obohaceném kyslíkem).
Pokud není vaše zařízení Tank POD umístěno v plastovém sáčku, jak se uvádí výše,
společnost Suunto doporučuje, abyste je považovali za nevyčištěné pro použití v
prostředí obohaceném kyslíkem.
Společnost Suunto doporučuje, abyste nepoužívali zařízení Tank POD s
nitroxovými směsmi předtím, než jej vyškolená a kompetentní osoba vyčistí pro
použití v prostředí obohaceném kyslíkem.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte nitroxové plynové směsi, pokud k tomu nemáte řádný
výcvik. Před použitím tohoto typu zařízení s obsahem kyslíku vyšším než 22% jsou
nezbytné odpovídající výcvikové kurzy o potápění s nitroxem a kyslíkem.
VAROVÁNÍ: Při použití nitroxu závisí maximální provozní hloubka a doba
expozice na obsahu kyslíku v plynové směsi.
VAROVÁNÍ: Pokud budete zařízení Suunto používat pro potápění s nitroxovou
plynovou směsí, používejte ho výhradně s nitroxovou směsí nebo kyslíkem a
udržujte je vždy v čistotě pro případné použití s kyslíkem.
VAROVÁNÍ: Pokud je snímač Tank POD vystaven dýchací směsi kontaminované
olejem, musí být kontaminované části pečlivě vyčištěny kompetentní osobou.
VAROVÁNÍ: Použití dýchatelného vzduchu podle normy EN 12021 může
přístroj kontaminovat. Nepoužívejte přístroj s nitroxem nebo kyslíkem, dokud jej
kompetentní osoba nevyčistí pro použití s kyslíkem.
76
VAROVÁNÍ: Při používání nitroxu hrozí nebezpečí, že kontaminující látky
způsobí vznícení kyslíku.
POZNÁMKA: Plastový sáček otevřete pouze tehdy, když je snímač Tank POD
připraven k použití. Tím se minimalizuje případná kontaminace.
POZNÁMKA: Společnost Suunto doporučuje, aby byl snímač Tank POD
používaný s plynovými směsmi s obsahem kyslíku vyšším než 22% používán
výhradně s nitroxovou směsí a nikdy se vzduchem.
POZNÁMKA: Používá-li se snímač Tank POD se směsmi s obsahem
kyslíku vyšším než 22%, musí být udržován v naprosté čistotě a nesmí dojít
ke kontaminaci, která by mohla způsobit vznícení kyslíku během používání,
manipulace a skladování.
POZNÁMKA: V zájmu minimalizace rizika vznícení kyslíku otevírejte ventil(y)
tlakové nádoby vždy pomalu.
POZNÁMKA: Pokud používáte dodatečné vysokotlaké příslušenství připojené k
sondě Tank POD a používáte nitroxové plynové směsi (s obsahem kyslíku vyšším
než 22 %), ujistěte se, že je pro tento účel schváleno a vyhovuje normám EN 250
a EN 13949. Oficiální vysokotlaké příslušenství Suunto je testováno podle norem
EN 250 a EN 13949.
4 TECHNICKÉ ÚDAJE
4.1 Provozní podmínky
Maximální provozní hloubka: 150 m (262 stop) (ve shodě s EN 13319)
Provozní teplota: 0 °C až 40 °C (32 °F až 104 °F)
POZNÁMKA: Potápění v mrazivých podmínkách může potápěčský počítač
poškodit. Ujistěte se, že přístroj nezmrzne, když je mokrý.
Skladovací teplota: -20 °C až +50 °C (-4 °F až +122 °F)
POZNÁMKA: Skladujte na suchém místě při normální pokojové teplotě.
VAROVÁNÍ: Nevystavujte zařízení teplotám, které překračují uvedené
horní nebo spodní limity, mohlo by se poškodit nebo byste mohli být vystaveni
bezpečnostnímu riziku.
4.2 Měření tlaku
Jmenovitý provozní tlak: 300 bar / 4351 psi
4.3 Baterie
Typ: 3,6 V 1/2 AA lithium-thionylchloridová baterie (Li-SOCl2)
POZNÁMKA: Nízká teplota nebo vnitřní oxidace baterie mohou aktivovat
varovnou hlášku o stavu baterie navzdory dostatečné kapacitě. V takovém
případě varovná hláška zpravidla zmizí po aktivaci režimu ponoru.
POZNÁMKA: Nepokoušejte se baterii vyměnit sami! Výměnu musí vždy
provést autorizované servisní středisko společnosti Suunto.
4.4 Kompatibilita výrobku
Snímač Tank POD se k potápěčskému přístroji připojuje pomocí standardizovaného
závitu 7/16” – 20UNF.
POZNÁMKA: Velikost šestihranné základny zařízení Tank POD je 19 mm.
UPOZORNĚNÍ: Při instalaci zařízení Tank POD se doporučuje použít maximální
utahovací moment 8 Nm. Vyvarujte se utahování příliš velkou silou, protože by
mohlo dojít k poškození zařízení.
77
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte přístroj s nitroxem nebo kyslíkem, dokud jej
kompetentní osoba nevyčistí pro použití s kyslíkem.
Použití s potápěčskými počítači Suunto: úplný seznam kompatibilních produktů
naleznete na webových stránkách suunto.com, u kontaktního střediska společnosti
Suunto nebo u autorizovaného distributora produktů Suunto.
Nepoužívejte tento potápěčský počítač s neoprávněným příslušenstvím nebo
zařízením, které není autorizováno nebo oficiálně podporováno společností Suunto.
5 INSTRUKCE PRO ZACHÁZENÍ A ÚDRŽBU
Zacházejte s potápěčským počítačem Suunto Tank POD opatrně. Citlivé
elektronické součástky se mohou v případě upuštění přístroje či nesprávného
použití poškodit.
Při cestování se ujistěte, že je potápěčský počítač bezpečně zabalený v kabinovém
nebo odbaveném zavazadle. Vložte jej do pouzdra nebo jiného vhodného obalu,
který zajistí stabilitu uvnitř zavazadla a odolnost vůči nárazu.
Nepokoušejte se přístroj Suunto Tank POD sami rozebírat nebo opravovat.
Pokud se objeví v souvislosti s přístrojem nějaký problém, kontaktujte nejbližší
autorizované servisní středisko Suunto.
Skladujte Suunto Tank POD na suchém místě při pokojové teplotě.
VAROVÁNÍ: ZAJISTĚTE VODĚODOLNOST PŘÍSTROJE! Pokud by do přístroje
vnikla vlhkost, hrozí vážné narušení funkčnosti přístroje. Veškeré servisní zákroky
svěřte výhradně do rukou autorizovaného servisního střediska Suunto.
POZNÁMKA: Důkladně opláchněte přístroj čerstvou vodou, jemným mýdlem
a pečlivě vyčistěte kryt vlhkým měkkým hadříkem nebo utěrkou z mikrovlákna,
zejména po potápění ve slané vodě nebo bazénu. VAROVÁNÍ: Pokud potřebujete
demontovat sondu Tank POD, nejprve uzavřete hlavní ventil na láhvi, snižte tlak v
systému pomocí regulátoru a teprve poté sondu demontujte.
VAROVÁNÍ: Používejte pouze originální příslušenství Suunto – na poškození
způsobená jiným než originálním příslušenstvím se nevztahuje záruka.
TIP: Nezapomeňte svůj potápěčský počítač Suunto Tank POD registrovat
na adrese suunto.com/register. Získáte tak podporu přizpůsobenou vašim
požadavkům.
5.1 Údržba
Interval pro výměnu baterie a servis: 200 hodin potápění nebo dva roky používání,
podle toho, co nastane dříve Údržbu svěřte výhradně do rukou autorizovaného
servisního střediska Suunto.
5.2 Likvidace
Zařízení prosím zlikvidujte v souladu s místními zákony a předpisy o
elektronickém odpadu a bateriích. Nevyhazujte je do běžného domácího
odpadu. Máte-li zájem, můžete zařízení vrátit nejbližšímu prodejci Suunto.
6 DATUM VÝROBY
Datum výroby lze určit z výrobního čísla vašeho zařízení. Výrobní číslo vždy
sestává ze 10 znaků: YYWWXXXXXX.
První dvě číslice (YY) ve výrobním čísle představují rok, následující dvě číslice (WW)
představují týden v roce, kdy bylo zařízení vyrobeno.
78
7 SHODA
7.1 Směrnice EU o rádiových zařízeních
Společnost Suunto Oy tímto prohlašuje, že tento výrobek vybavený rádiovým
vysílačem typu DP142 je ve shodě se směrnicí 2014/53/EU. Úplný text EU
prohlášení o shodě je k dispozici na následující adrese:
suunto.com/EUconformity.
7.2 Osobní ochranné prostředky v EU
Zařízení Tank POD je spolu s kompatibilním potápěčským počítačem Suunto
osobním ochranným prostředkem podle nařízení EU 2016/425.
Notifikovaný orgán č. 0078, Institut National de la Plongée Professionnelle, Entrée
3 – Port de la Pointe Rouge, 13008 MARSEILLE, Francie, provedl přezkoušení typu
osobního ochranného prostředku (Modul B) dle norem EU a ověřil shodu typu
(Modul C2): shoda s typem založená na interním řízení výroby spolu s kontrolami
výrobků pod dohledem v náhodně zvolených intervalech.
Všechna zařízení Tank POD jsou certifikována podle EN 250:2014.
U zařízení Tank POD vyrobených od května 2021, která mají na boku označení
„EN 250 NITROX“, je zajištěna shoda s následujícími harmonizovanými normami:
EN250:2014 a EN13949:2003. Zařízení je certifikováno podle požadavků
stanovených v normě EN 250 až do hloubky 50 metrů.
SIGURNOSNE I PRAVNE INFORMACIJE
1 OPIS PROIZVODA I NAMJENA
Suunto Tank POD dizajniran je za upotrebu kao dodatna ronilačka oprema.
Namijenjen je za upotrebu pri različitim vrstama autonomnog ronjenja, primjerice s
bocama u kojima se nalaze zrak, nitrox i trimix u svrhu mjerenja trenutačne količine
dišnog plina i slanja tih informacija ronilačkom računalu. Očitanje se zatim prikazuje
na zaslonu računala. Tank POD se ugrađuje na visokotlačni priključak prvog
stupnja na ronilačkom regulatoru i bežično se povezuje s kompatibilnim ronilačkim
računalom marke Suunto.
Očitanje tlaka u ronilačkom spremniku ronioca informira o količini dišnog plina
i omogućuje mu donošenje odluka, kao što je primjerice odluka o tome kada
završiti uron i početi izranjati dok ima dovoljno dišnog plina. Tank POD kao
dio autonomnog aparata za disanje pri ronjenju pomaže korisnika zaštititi od
rizika koji mogu rezultirati manjkom dišnih plinova. Tank POD i kompatibilno
ronilačko računalo marke Suunto zajedno čine osobnu zaštitnu opremu u skladu
s Uredbom 2016/425 EU-a kojom se štiti od rizika navedenih u kategoriji III (a)
rizika za osobnu zaštitnu opremu: tvari i smjese koje su opasne za zdravlje.
Moraju se upotrebljavati i rezervni instrumenti, primjerice dubinomjer, podvodni
manometar, brojač vremena ili sat.
2 SIGURNOST
UPOZORENJE: Sva se računala mogu pokvariti. Moguće je da se na uređaju
iznenada prestanu prikazivati točne informacije tijekom vašeg zarona. Uvijek
upotrebljavajte rezervni uređaj za ronjenje i ronite samo u društvu ronilačkog para.
Ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo ronioci osposobljeni za prikladnu uporabu
ove ronilačke opreme! Prije ronjenja MORATE PROČITATI sve tiskane informacije
isporučene s proizvodom i internetski korisnički vodič. Ako to ne učinite, može
HR
79
doći do nepravilne upotrebe, teške ozljede ili do smrtnog ishoda. Za vas imamo
spremno mnogo korisnih informacija na web-lokaciji suunto.com/support,
uključujući cijeli korisnički vodič.
NAPOMENA: Vaše ronilačko računalo Suunto uvijek treba imati najnoviji softver
s ažuriranjima i unaprjeđenjima. Prije svakog odlaska na ronjenje
suunto.com/support provjerite je li tvrtka Suunto izdala novo ažuriranje softvera za
vaš uređaj. Kada bude dostupno, trebate ga instalirati prije ronjenja. Ažuriranja se
čine dostupnima radi unaprjeđenja vašeg korisničkog doživljaja i dio su filozofije
neprestanog razvoja proizvoda i unaprjeđenja tvrtke Suunto.
2.1 Mjere opreza
UPOZORENJE: Suunto ograničivač protoka morate koristiti s Suunto Tank
POD. Ako se ne koristi ograničivač može doći do ozljede ako dođe do kvara u
podvodnoj opremi.
UPOZORENJE: RONILAČKO RAČUNALO SMIJU UPOTREBLJAVATI SAMO
OBUČENI RONIOCI! Nedostatnom se obukom za bilo koju vrstu ronjenja,
uključujući ronjenje na dah, može prouzročiti nastanak ronilačkih grešaka, kao što
su neispravna uporaba plinskih mješavina ili neispravna dekompresija, uslijed čega
mogu nastati ozbiljne ozljede ili smrt.
UPOZORENJE: UPOTREBLJAVAJTE POMOĆNE INSTRUMENTE! Pazite
da upotrebljavate pomoćne instrumente, uključujući dubinomjer, podvodni
manometar, mjerač vremena ili sat te da imate pristup dekompresijskim tablicama
kad god ronite s ronilačkim računalom. Isključivo upotrebljavajte opremu s
oznakom CE.
UPOZORENJE: Radi sigurnosti nikada ne smijete roniti sami. Ronite u društvu
odgovarajuće pratnje. Ostanite s drugima neko vrijeme nakon zarona jer se
naknadno može pojaviti dekompresijska bolest uslijed površinskih aktivnosti.
UPOZORENJE: OBAVITE PRIPREMNE PROVJERE! Prije ronjenja uvjerite se da
vaše ronilačko računalo radi ispravno i ima li pravilne postavke. Provjerite radi li
zaslon, je li razina napunjenosti baterije u redu, je li tlak u spremniku točan itd.
UPOZORENJE: Tijekom ronjenja redovito provjeravajte ronilačko računalo. Ako
mislite ili zaključite da postoji problem s bilo kojom funkcijom računala, odmah
prekinite ronjenje i sigurno se vratite na površinu. Nazovite korisničku podršku
poduzeća Suunto i vratite računalo Suuntovom servisnom centru na pregled.
UPOZORENJE: NE RONITE UPORABOM PLINA AKO NISTE OSOBNO
PROVJERILI NJEGOV SADRŽAJ I UPISALI ANALIZIRANE VRIJEDNOSTI U
SVOJE RONILAČKO RAČUNALO! Ako ne provjerite sadržaj boce i ne upišete
odgovarajuće vrijednosti za plin u ronilačko računalo, informacije o planu ronjenja
bit će netočne.
UPOZORENJE: Nikad ne upotrebljavajte Tank POD kao ručku kad je priključen
na regulator i spremnik.
3 PLINOVI
3.1 Stlačeni zrak
Uređaj je namijenjen upotrebi sa stlačenim zrakom. Dovod stlačenog zraka mora
biti u skladu s kvalitetom stlačenog zraka prema normi EU-a EN 12021:2014
80
(zahtjevi za komprimirane plinove za aparate za disanje).
Ako ste upotrebljavali Tank POD s komprimiranim zrakom, ne smijete ga
upotrebljavati s nitroxom ili kisikom iako proizvod ima oznaku EN 250 NITROX.
UPOZORENJE: Tank POD koji se upotrebljavao s komprimiranim zrakom
kvalificirana osoba treba očistiti za rad s kisikom prije upotrebe nitroxa ili kisika.
Ako upotrebljavate dodatno visokotlačno crijevo povezano s Tank POD-om,
provjerite je li odobreno za tu svrhu i je li u skladu s normom EN 250. Visokotlačna
crijeva marke Suunto ispitana su u skladu s normom EN 250.
3.2 Uporaba obogaćenog zraka Nitrox za ronjenje
Ovaj proizvod može se upotrebljavati s dišnim plinovima nitrox. Prije upotrebe
proizvoda s dišnim plinovima nitrox treba ga očistiti za kisik.
Ako je na bočnoj strani vašeg Tank POD-a otisnut tekst „EN250 NITROX”, to
znači da je proizvod ispitan u skladu s normom EN13949 i da ispunjava zahtjeve
te norme. Svi materijali od kojih je izrađen Tank POD i njegovi podsklopovi
(primjerice, kompatibilni graničnici protoka) kompatibilni su za upotrebu s kisikom i
100% otporni na adijabatsku kompresiju kisika.
Od svibnja 2021. svi novi Tank POD-ovi i njihovi podsklopovi očišćeni su za kisik
u Suuntovom proizvodnom postupku. Da bi se to označilo, proizvod Tank POD
zatvara se u plastičnu vrećicu i označava tekstom „Cleaned for oxygen service”
(Očišćeno za kisik).
Ako vaš Tank POD nije zapakiran u plastičnu vrećicu kako je gore navedeno,
Suunto preporučuje da ga smatrate kao da nije očišćen za kisik.
Suunto preporučuje da ne upotrebljavate proizvod Tank POD s plinskim
mješavinama nitrox prije nego što osposobljena i kompetentna osoba ne očisti
uređaj za kisik.
UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte plinske mješavine nitrox ako niste završili
propisnu obuku. Odgovarajući tečajevi obuke za ronjenje s mješavinom nitrox i kisikom
neophodni su prije upotrebe ove vrste opreme u kojoj ima više od 22% kisika.
UPOZORENJE: Kada upotrebljavate mješavinu nitrox, maksimalna radna dubina
i vrijeme izlaganja ovise o tome koliko u plinu ima kisika.
UPOZORENJE: Ako se upotrebljava za ronjenje s mješavinom nitrox, uređaj
Suunto treba se upotrebljavati isključivo s mješavinom nitrox ili kisikom i mora biti
uvijek čist za upotrebu s kisikom.
UPOZORENJE: U slučaju izlaganja Tank POD plinu za disanje kontaminiranom
uljem, kontaminirane dijelove treba ponovo očistiti osposobljena osoba.
UPOZORENJE: Upotreba dišnog zraka, u skladu s normom EN 12021, može
kontaminirati opremu. Ne upotrebljavajte uređaj s nitroxom ili kisikom prije nego
što ga kvalificirana osoba očisti za rad s kisikom.
UPOZORENJE: Prilikom upotrebe mješavine nitrox postoji opasnost od
zapaljenja kisika zbog kontaminanata.
NAPOMENA: otvorite plastičnu vrećicu tek kad je Tank POD spreman za
upotrebu. Tako ćete moguću kontaminaciju svesti na najmanju moguću mjeru.
NAPOMENA: Suunto preporučuje da Tank POD koji se upotrebljava s plinovima
koji imaju više od 22% kisika bude namijenjen isključivo upotrebi s mješavinom
nitrox i da se ne upotrebljava sa zrakom.
NAPOMENA: Ako se Tank POD upotrebljava s plinovima koji imaju više od 22%
kisika, oni trebaju biti čisti, bez ikakve kontaminacije zbog koje bi tijekom upotrebe,
81
rukovanja i skladištenja moglo doći do zapaljenja kisika.
NAPOMENA: Da bi se rizik od zapaljenja kisika sveo na najmanju moguću
mjeru, ventili spremnika za tlak uvijek se trebaju polako otvarati.
NAPOMENA: Ako upotrebljavate dodatnu visokotlačnu opremu povezanu
s Tank POD-om i ako upotrebljavate dišne mješavine plinova nitrox (s udjelom
kisika većim od 22%), provjerite jesu li odobreni za tu svrhu i u skladu s normama
EN250 i EN13949. Originalni Suuntovi dodatci za visokotlačna crijeva ispitani su u
skladu s normama EN250 i EN 13949.
4 TEHNIČKE INFORMACIJE
4.1 Radni uvjeti
Najveća dubina rada: 150 m / 492 stope (u skladu s normom EN 13319)
Radna temperatura: 0 °C do 40 °C (32 °F do 104 °F)
NAPOMENA: Ronjenjem u uvjetima zamrzavanja može se oštetiti ronilačko
računalo. Pobrinite se da se uređaj ne zamrzne dok je mokar.
Temperatura pohrane: -20 °C do +50 °C (-4 °F do +122 °F)
NAPOMENA: Držati na suhom mjestu pri sobnoj temperaturi.
UPOZORENJE: Uređaj ne izlažite temperaturama iznad ili ispod navedenih granica.
U suprotnom bi se mogao oštetiti ili biste vi mogli biti izloženi sigurnosnom riziku.
4.2 Mjerenja tlaka
Nazivni radni tlak: 300 bara / 4351 psi
4.3 Baterija
Tip: 3,6 V 1/2 AA primarna litij-tionil-kloridna (Li-SOCl2)
NAPOMENA: Niska temperatura ili interna oksidacija baterije može dovesti
do upozorenja za bateriju, čak i ako baterija ima dovoljan kapacitet. U tom
slučaju upozorenje obično nestane nakon ponovnog uključivanja načina Dive.
NAPOMENA: Ne pokušavajte sami zamijeniti bateriju! Nju je uvijek
potrebno zamijeniti u ovlaštenom Suunto servisnom centru.
4.4 Kompatibilnost proizvoda
Transmiter je opremljen navojem 7/16” – 20UN za priključivanje na ronilačko
odijelo.
NAPOMENA: Veličina šesterokutne baze Tank POD-a je 19mm.
OPREZ: Pri ugrađivanju Tank POD-a preporučeni najveći okretni moment je
8Nm. Izbjegavajte prejako zatezanje jer time možete oštetiti opremu.
UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte uređaj s nitroxom ili kisikom prije nego što ga
kvalificirana osoba očisti za kisik.
Funkcionalna uporaba sa Suunto ronilačkim proizvodima: pogledajte cjeloviti
popis proizvoda na mrežnoj stranici suunto.com ili se obratite pozivnom centru ili
ovlaštenom zastupniku tvrtke Suunto.
Ne upotrebljavajte ovaj uređaj ni s jednim dodatkom ili opremom koju ne odobrava
ili službeno ne podržava poduzeće Suunto.
5 SMJERNICE ZA RUKOVANJE I ODRŽAVANJE
Pažljivo rukujte uređajem Suunto Tank POD. Osjetljivi unutarnji elektronički dijelovi
mogu se oštetiti ako uređaj padne ili se njime neispravno koristite.
82
Ako putujete s ronilačkim računalom, pazite da je sigurno zapakirano u prijavljenoj
ili ručnoj prtljazi. Navedeno se računalo treba staviti u vrećicu ili drugi spremnik u
kojem se ne može pomicati ili lako slučajno udariti.
Ne pokušavajte samostalno otvoriti ili popraviti uređaj Suunto Tank POD. Ako
imate poteškoće s uređajem, obratite se najbližem ovlaštenom Suuntovom
servisnom centru.
Suunto Tank POD čuvajte na suhom mjestu na sobnoj temperaturi.
UPOZORENJE: PAZITE NA VODOOTPORNOST UREĐAJA! Vlagom u uređaju
može se ozbiljno oštetiti jedinica. Servisiranje smije obavljati samo ovlašteni
Suuntov servisni centar.
NAPOMENA: Nakon upotrebe, a posebno nakon ronjenja u slanoj vodi i bazenu,
isperite svježom vodom, blagim sapunom i pažljivo očistite kućište vlažnom mekom
krpom ili krpicom od semiš-kože.
UPOZORENJE: Ako trebate skinuti Tank POD, prvo zatvorite glavni ventil
spremnika, ispustite tlak iz sustava s pomoću regulatora i tek nakon toga skinite
Tank POD.
UPOZORENJE: Upotrebljavajte samo izvorne dodatke marke Suunto –
oštećenja nastala uslijed uporabe neizvornih dodataka ne pokriva jamstvo.
SAVJET: Ne zaboravite registrirati svoj uređaj Suunto Tank POD na
suunto.com/register kako bi vam se pružila prilagođena podrška.
5.1 Održavanje
Razdoblje održavanja i zamjena baterije: nakon 200 zarona ili dvije godine, ovisno
o tome koji se uvjet prije ispuni. Predajte uređaj službenom Suunto serviseru.
5.2 Odlaganje u otpad
Uređaj odložite u skladu s lokalnim propisima o elektroničkom otpadu
i baterijama. Ne bacajte ga u smeće. Ako želite, uređaj možete vratiti
najbližem distributeru uređaja Suunto.
6 DATUM PROIZVODNJE
Datum proizvodnje može se utvrditi prema serijskom broju uređaja. Serijski broj
uvijek ima 10 znakova: YYWWXXXXXX.
U serijskom broju prve dvije znamenke (YY) predstavljaju godinu, a sljedeće dvije
znamenke (WW) predstavljaju tjedan u godini kada je uređaj proizveden.
7 SUKLADNOST
7.1 Direktiva EU-a o radijskoj opremi
Ovime poduzeće Suunto Oy izjavljuje da je radijska oprema tipa PD142 u skladu
s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti je tekst izjave EU o sukladnosti dostupan je na
sljedećoj mrežnoj adresi: suunto.com/EUconformity.
7.2 Direktiva EU-a o osobnoj zaštitnoj opremi
Prema Uredbi 2016/425 EU-a, Tank POD s kompatibilnim ronilačkim računalom
marke Suunto je osobna zaštitna oprema.
Prijavljeno tijelo br. 0078, Institut National de la Plongée Professionnelle,
Entrée 3 – Port de la Pointe Rouge, 13008 MARSEILLE, Francuska obavilo je
tipski pregled EU-a za osobnu zaštitnu opremu (Modul B) i provelo je postupak
83
ocjene sukladnosti (Modul C2): Tipska sukladnost na temelju unutarnje kontrole
proizvodnje i provjera proizvoda pod nadzorom u nasumičnim intervalima.
Svi Tank POD-i certificirani su po normi EN 250:2014.
Za Tank POD-ove proizvedene počevši od svibnja 2021. s oznakom „EN 250
NITROX” na bočnoj strani uređaja jamči se sukladnost sa sljedećim usklađenim
normama: EN250:2014 i EN13949:2003. Uređaj je certificiran sukladno zahtjevima
norme EN250 do dubine od 50metara.
安全性と規制に関する情報
1 製品の説明と使用用途
Suunto Tank POD は、追加のダイビング計器として使用するために設計されて
います。たとえば、エアー、ナイトロックス、トライミックスを使用するさまざ
まなタイプのスキューバダイビングにおいて、現在のタンク圧を測定してダイブ
コンピュータに送信して読み取るために使用することができます。Tank POD で
読み取った情報は、ダイブコンピュータの表示画面で確認できます。Tank POD
は、レギュレーターのファーストステージにある高圧ポートに取り付けて使用
し、互換性のある Suunto ダイブコンピュータとの無線接続が可能です。
ダイビング中にタンク内の圧力を読み取ることで、ダイバーは現在の呼吸ガスの
残量を知ることができ、いつダイビングを止めて水面への浮上を開始すべきかを
判断することができます。Suunto Tank POD をスキューバダイビング呼吸器に
取り付けて使用することで、ダイビングの途中で呼吸ガスがなくなる危険な状況
を回避できます。Suunto Tank POD と Suunto ダイブコンピュータの組み合わせ
は、EU 規則 2016/425 に基づく個人用保護具(PPE)に該当し、PPE リスクカ
テゴリー III (a) :健康を害する可能性のある物質および混合物に分類される特定
のリスクに対する保護を提供します。ダイブコンピュータを使用してダイビング
をする際には、水深計、残圧計、タイマーまたはウォッチなどのバックアップ機
器を必ず使用してください。
2 安全について
警告:コンピュータには不具合や障害が発生することがあります。ダイブ中
に突然このデバイスが正確な情報を提供できなく可能性があります。常にバック
アップのダイブデバイスを使用し、バディシステムを活用して単独でのダイビン
グは避けてください。このダイブデバイスは、ダイビング器材の正しい使い方を
習得したダイバーのみが使用することを想定しています。ダイビングでご使用に
なる前に、製品に付属の取扱説明書およびオンラインで入手可能なユーザーガイ
ドを必ずお読みください。これを怠ると、不適切な使用、重大な怪我、死亡事故
につながる恐れがあります。完全なユーザーガイドをはじめ、
suunto.com/support では、製品のご利用に役立つ多数の情報を紹介しています。
注: お使いの Suunto ダイブコンピュータが、常にアップデートや改良を施し
た最新のソフトウェアを搭載していることを確認してください。ダイビングに
出かける前に、suunto.com/support にアクセスしてお使いのデバイスで利用可
能な最新のソフトウェアアップデートがないかどうか確認してください。利用可
能なアップデートがある場合は、ダイビングの前に必ずインストールしてくださ
い。Suunto 製品をより快適にご利用いただくために継続的な製品開発と改善に
常に努めており、随時ソフトウェアアップデートを提供しています。
JA
84
2.1 安全についての注意
警告:Suunto Tank POD を使用する際には、必ず Suunto フローリストリク
ターをお使いください。リストリクターの使用を怠ると、圧縮ガスを使用するス
クーバ器材に発生した問題が原因で重大な怪我につながる恐れがあります。
警告:ダイブコンピュータは、ダイビング器材の正しい使い方を習得したダ
イバーのみが使用してください!ダイビングの種類を問わず(フリーダイビング
を含む)、十分なトレーニングを受けずにダイビングを行うと、混合ガスの誤っ
た使用や不適切な減圧などのダイビング中のミスやエラーが重大な怪我や死亡事
故につながる可能性があります。
警告:バックアップ機器を用意してください。ダイブコンピュータを使用し
てダイビングをする際には、水深計、水中圧力計、タイマーまたはウォッチなど
のバックアップ機器を必ず使用し、減圧テーブルをいつでも参照できるようにし
てください。CE マーク付きの機器のみを使用してください。
警告:安全上の理由から、単独でのダイビングは絶対にしないでください。
指定されたバディと一緒にダイビングしてください。減圧症の症状が遅れて現れ
たり、陸上でのアクティビティによって減圧症が誘発されることがあるため、ダ
イビング後もしばらくの間は他の人と一緒に行動するようにしてください。
警告:製品の事前点検を必ず行ってください。ダイビングの前に、ダイブコ
ンピュータが正常に機能していること、すべての設定が正しいことを必ず確認し
てください。画面表示が機能していること、バッテリー残量が十分なこと、タン
ク圧が正しいことなども確認してください。
警告:ダイビング中、定期的にダイブコンピュータの機能や動作を確認し
てください。明らかな異常がある場合は、直ちにダイビングを中止し、安全に
浮上して水面に戻ってください。Suunto カスタマーサポートにお電話にてお
問い合わせのうえ、Suunto認定サービスセンターに返送して点検してもらって
ください。
警告:ダイビングに使用するガスは、必ずご自身でその内容を確認し、ダイ
ブコンピュータにガス分析値を入力してください。安全上の理由から、ご自身で
確認されていないガスを使用してダイビングを行うことは絶対避けてください。
タンクの中身の確認を怠ったり、ダイブコンピュータへの必要なガス分析値の入
力を怠った場合、誤ったダイビングプランが出力されます。
警告:レギュレーターとタンクに取り付ける際、Tank PODを取っ手として使
用しないでください。
3 ガス
3.1 圧縮空気
このデバイスは、圧縮空気と一緒に使用することをお勧めします。圧縮空気の供
給は、EU規格EN 12021:2014(呼吸器用圧縮ガスの要件)に規定されている圧
縮空気の品質基準を満たしている必要があります。
Tank POD に「EN 250 NITROX」と記されていても、Tank POD を圧縮空気と使
用した後では、ナイトロックスまたは酸素と使用することはできません。
警告:圧縮空気に使用した Tank POD は、ナイトロックスまたは酸素と使用する
前に、有資格者による補給クリーニングを必ず実施してください。
Tank POD に追加の高圧ホースを取り付けて使用する際には、高圧ホースに関し
85
てこのような使用が認められており、EN 250 に適合していることを確認してく
ださい。Suunto の高圧ホースは、EN 250 規格に従ってテストされています。
3.2 エンリッチドエアーナイトロックスを使用する場合
この製品は、ナイトロックス呼吸ガス(酸素と窒素の混合ガス)と使用すること
ができます。ナイトロックス呼吸ガスを使用する前に、酸素を注入して内部から
不純物を取り除く必要があります。
お使いの Tank POD の側面に「EN 250 NITROX」と印されている場合は、EN
13949 標準規格に従ってテストされており、同標準規格の要件をすべて満たして
います。Tank POD の全部品と構成部品(互換性のあるフローリストリクターな
ど)に使用されている製造素材は、すべて酸素に対応しており、酸素 100% での
耐断熱性と耐圧縮性を備えています。
2021 年 5 月以降に製造される Tank POD の全部品と構成部品は、Suunto工場で
の製造過程において酸素クリーニングを行い、清潔な状態に保たれています。酸
素クリーニング済みの Tank POD は、プラスチックの袋に完全に密閉された状態
で出荷され、「Cleaned for oxygen service」と印されています。
お使いの Tank POD がこのようにしてプラスチックの袋に完全に密閉されてい
ない場合は、酸素クリーニングが行われていないものとして取り扱うことを推
奨いたします。
この場合、適切なトレーニングを受けた専門家による酸素クリーニングを実施
するまで、お使いの Tank POD をナイトロックス混合ガスと使用することはお
避けください。
警告:適切なトレーニングを受けていない場合、ナイトロックス混合ガスを
使用しないでください。酸素割合が22%以上の混合ガスを使用する場合、この機
器をダイビングで実際に使用する前に、ナイトロックスと酸素を使用するダイビ
ングに関する適切なトレーニングコースを必ず受講してください。
警告:ナイトロックスダイビングでは、最大許容深度(MDO)と最大曝露時
間は混合ガスの酸素割合に左右されます。
警告:ナイトロックスダイビングでSuuntoデバイスを使用する場合は、ナイ
トロックスのみを使用し、酸素のみを使用する際にナイトロックスが混入するの
を防ぐために、使用後は必ずクリーニングを行って清潔に保ってください。
警告:Tank PODが油の混入した呼吸ガスにさらされた場合、有資格者が油で
汚れた部分を丁寧にクリーニングし、油分を完全に取り除いてください。
警告:EN 12021の規定に基づく呼吸ガスの使用は、呼吸器の汚染につながる
可能性があります。有資格者による酸素クリーニングを実施するまで、デバイス
をナイトロックスまたは酸素と使用しないでください。
警告:ナイトロックスを使用する際、汚染物によって酸素の発火が誘発され
る危険があります。
注:Tank POD は使用する直前にプラスチックの袋から取り出してくださ
い。そうすることで、内部構造への不純物の侵入を可能な限り防ぐことができ
ます。
注:Suuntoでは、Tank PODの使用に関して、酸素割合が22%以上の混合ガス
を使用するナイトロックスダイビングでのみ使用し、エアーモードでのダイビン
グでの使用を避けることを推奨しています。
注:酸素割合が22%以上の混合ガスとTank PODを使用する場合、使用中、取
り扱い中、保管中に酸素の発火を誘発する可能性のあるあらゆる汚染を避け、常
86
に清潔な状態に保ってください。
注:酸素の発火を回避するために、いかなる場合でも圧力容器のバルブは徐
々に開放してください。
注:高圧ホースなどの付属品を Tank POD に取り付けて使用する場合、ナイ
トロックス混合ガス(酸素濃度が 22% 以上)を使用する際には、これらの付属
品に関してナイトロックス混合ガスとの使用が認められており、 EN 250 および
EN 13949 に準拠していることを確認してください。Suunto 認定の高圧ホース
は、EN 250 および EN 13949 規格に基づいてテストされています。
4 技術的な情報
4.1 動作環境
動作可能最大深度:150 m(492 ft)(EN 13319規格)
動作温度:0 °C~40 °C (32 °F~104 °F)
注:氷点下でのダイビングは、ダイブコンピュータに損傷を与える可
能性があります。水に濡れた場合、デバイスが凍結しないように注意して
ください。
保管温度:-20 °C~+50 °C (-4 °F~+122 °F)
注: 乾燥した場所で室温保存してください。
警告:デバイスは、製品仕様にて指定された使用温度範囲内でご使用くださ
い。所定の使用温度範囲外でデバイスを使用すると、本体が損傷したり、安全性
が損なわれる可能性があります。
4.2 圧力範囲
推奨使用圧力:300 bar / 4351 psi
4.3 バッテリー
タイプ:3.6 V 1/2 AA 塩化チオニルリチウム電池(Li-SOCl2)
注:低温またはバッテリー内部の酸化により、バッテリーに十分な容量
が残っていても、バッテリー警告が表示されることがあります。この場合、
警告サインは、通常、ダイブモードを起動させると消えます。
注:バッテリーをご自分で交換しようとしないでください。バッテリー
交換は Suunto 認定サービスセンターへご依頼ください。
4.4 製品の互換性
Tank PODは、ユニファイ細目ねじ(7/16 – 20UNF)でスキューバ器材に取り
付け可能です。
注:Tank POD の六角ベースのサイズは 19 mm です。
注意 :Tank POD 取り付け時の推奨最大トルクは 8 Nm です。器材を損傷さ
せてしまう可能性があるため、締めすぎないように注意してください。
警告:有資格者による酸素クリーニングを実施するまで、デバイスをナイト
ロックスまたは酸素と使用しないでください。
互換性のあるSuuntoダイブコンピュータ製品:対応製品の完全なリスト
は、suunto.com、SuuntoコンタクトセンターおよびSuunto製品正規取扱店にて
ご確認ください。
このデバイスは、Suunto非認可または公式サポートをしていないアクセサリーや
87
機器と組み合わせて使用しないでください。
5 取り扱い上の注意とメンテナンス
Suunto Tank POD の取り扱いには、細心の注意を払ってください。本機の落下
もしくは乱暴な取り扱いは、内部の繊細な電子コンポーネントにダメージを与え
る可能性があります。
このダイブコンピュータを旅行に携行するときは、本体を安全に梱包し、預け入
れ手荷物または機内持ち込み手荷物に詰めます。バッグやその他の容器に入れ、
バッグや箱の中で動き回ったりぶつかったりしないように注意してください。
絶対に、Suunto Tank POD をご自身で解体・修理しないでください。お使いの
デバイスに問題がある場合は、最寄りの Suunto 認定サービスセンターへご連
絡ください。
Suunto Tank PODは室温の乾燥した場所に保管してください。
警告:デバイスの防水性を点検してください。本体内部に湿気や水分が浸入
すると、本体の破損や故障の原因になります。本製品の修理サービスは、必ず
Suunto 認定サービスセンターのみに依頼してください。
注:ご使用後、特に海水中での使用後は、中性洗剤と真水で本体を洗浄し、
石鹸成分が残らないように真水でしっかりと洗い流してから、柔らかい布やセー
ム革などで水分を丁寧に拭き取ってください。
警告:Tank POD を解体する必要がある場合は、最初にメインタンクバルブ
を閉め、レギュレーターを介してシステム内の圧力を下げてから Tank POD を
解体してください。
警告: Suunto が提供するアクセサリのみを使用してください。純正品以外の
アクセサリを使用して発生した不具合は保証の対象外となります。
ヒント:最適なサポートが受けられるように、 suunto.com/register
Suunto Tank POD の製品登録を行ってください。
5.1 メンテナンス
メンテナンス周期およびバッテリー交換時期:200回の潜水または2年間(いず
れか早いほう)。お使いのデバイスをSuunto認定サービスセンターにお持ちく
ださい。
5.2 廃棄
デバイスの廃棄時には、電気・電子機器廃棄物に関する地域の法規制に従
ってください。本機器をゴミ箱へ捨てないでください。ご希望であれば、
お近くの Suunto 製品取扱店へ本機器を返却することができます。
6 製造日
製造日はデバイスのシリアル番号から特定できます。シリアル番号は 10 桁の番
号です:YYWWXXXXXX。
シリアル番号の最初の2桁(YY)は製造年、次の 2 桁 (WW)はデバイスが製造
された週を意味します。
88
7 法令遵守
7.1 EU 無線機器指令
Suunto Oyは、無線機器タイプ DP142 が指令 2014/53/EU に準拠していることを
宣言します。EU指令適合宣言の全文は、次のリンク先から入手可能です:
suunto.com/EUconformity
7.2 EU個人用保護具
Tank POD を互換性のある Suunto ダイブコンピュータと組み合わせて使用する
ことは、EU 規則 2016/425 に基づく個人用保護具(PPE)に該当します。
認証機関 No.0078(Institut National de la Plongée Professionnelle, Entrée 3 -
Port de la Pointe Rouge, 13008 MARSEILLE, France)が PPE(モジュール B)
の EU 型式審査を行い、型式(モジュール C2)への適合性を認定しています:
内部生産管理に基づく型式への適合性、および適切な監督下でランダムに製品を
抜き取って検査を行う製品検査
すべての Tank POD は、 EN 250:2014 標準規格に従って認定されています。
2021 年 5 月以降に製造される Tank POD は側面に「EN 250 NITROX」と印さ
れており、次の規格に対する適合性が確認されています:EN 250:2014 および
EN 13949:2003。本デバイスは、EN 250 標準規格の規定に基づく最大水深 50 メ
ートルの耐水性が認定されています。
안전 및 규제 정보
1 제품 설명 및 용도
Suunto Tank POD는 옵션 다이빙 장비로 사용하도록 설계되었습니다. 공기,
나이트록스 및 트라이믹스 등 각종 유형의 스쿠버 다이빙에서 현재 호흡 기체
잔량을 측정하고 정보를 다이브 컴퓨터로 전송하기 위해 사용하는 장치입니다.
이에 따른 판독 값이 컴퓨터 디스플레이에 표시됩니다. Tank POD는 다이브
레귤레이터 1단계 고압 포트에 설치되고 Suunto 호환 다이브 컴퓨터에 무선으로
연결됩니다.
다이빙 탱크 압력 판독 값을 통해 다이버는 현재 호흡 기체 잔량을 알 수 있고,
적절한 판단을 내릴 수 있습니다(예: 충분한 호흡 기체가 남은 상태에서 다이빙을
중지하고 수면으로 상승을 시작할 시기 등). 스쿠버 다이빙 호흡기의 일부인 Tank
POD는 호흡 기체가 고갈될 수 있는 위험으로부터 사용자를 보호하는 데 도움을
줍니다. Tank POD는 호환되는 Suunto 다이브 컴퓨터와 함께 EU 규정 2016/425를
따르는 개인 보호 장비이며, PPE 위험 범주 III (a): 건강에 유해한 물질 및 혼합물에
나열된 위험으로부터 사용자를 보호합니다. 예를 들어, 수심 게이지, 잠수용 압력
게이지, 타이머 또는 시계와 같은 보조 기기를 사용해야 합니다.
2 안전
경고: 모든 컴퓨터에 오류가 발생했습니다. 장치가 다이빙 중에 갑자기 정확한
정보를 제공하지 못할 수도 있습니다. 항상 백업 다이빙 장치를 사용하고 친구와
함께 다이빙하십시오. 이 다이빙 장치는 스쿠버 다이빙 장비를 올바르게 사용할
수 있는 숙련된 다이버만 사용해야 합니다! 다이빙하기 전에 제품에 동봉된 모든
인쇄물과 온라인 사용 설명서를 읽어야 합니다. 그렇지 않으면 부적절한 사용,
심각한 부상 또는 사망에 이를 수 있습니다. 사용 설명서 전문을 비롯한 유용한
KO
89
정보를 suunto.com/support에서 확인하세요.
참고: 업데이트 및 개선을 통해 Suunto 다이브 컴퓨터가 항상 최신
소프트웨어를 탑재했는지 확인하십시오. 다이빙 시작 전에 Suunto가 새로운
소프트웨어 업데이트를 릴리스했는지 확인하려면 suunto.com/support
방문하십시오. 업데이트가 가능하다면 다이빙 전에 반드시 설치해야 합니다.
업데이트는 사용자 환경을 개선하기 위해 제공되며, 이는 지속해서 제품을
개발하고 개선한다는 Suunto의 철학 중 일부에 부합하기 위함입니다.
2.1 안전 주의사항
경고: Suunto 유동 제어 장치를 Suunto Tank POD와 함께 사용해야 합니다.
제어 장치를 사용하지 않으면 가압 스쿠버 장비에 고장이 있는 경우 부상을 입을
수 있습니다.
경고: 교육을 받은 다이버만이 다이브 컴퓨터를 사용해야 합니다! 프리다이빙을
포함한 모든 종류의 다이빙에 대해 교육을 충분히 받지 않을 경우 다이버가 기체
혼합물의 잘못된 사용이나 부적절한 감압과 같이 중상이나 사망을 일으킬 수 있는
실수를 범할 수 있습니다.
경고: 백업 기구를 사용하십시오! 다이브 컴퓨터를 사용하여 다이빙하는
경우에는 반드시 수심 게이지, 잠수용 압력 게이지, 타이머 또는 시계 등의 백업
기구를 사용하고 감압 표에 액세스할 수 있어야 합니다. CE 마크가 있는 장비만
사용하십시오.
경고: 안전상의 이유 때문에 절대로 혼자 다이빙해서는 안 됩니다. 다이브는
지정된 친구와 함께 하십시오. 또한 수면 활동이 DCS 를 유발하거나 지연시킬 수
있으므로 다이빙 후에도 장시간 다른 사람들과 함께 있어야 합니다.
경고: 사전 확인을 실시하십시오! 다이빙하기 전에 항상 다이브 컴퓨터가
올바르게 작동하고 올바로 설정되었는지 확인하십시오. 화면이 작동하는지,
배터리 수준이 정상인지, 탱크 압력이 올바른지 등을 확인하십시오.
경고: 다이빙 중에는 정기적으로 다이브 컴퓨터를 확인하십시오. 컴퓨터
기능에 문제가 있다고 생각되거나 판단되면 즉시 다이빙을 중지하고 수면으로
돌아오십시오. Suunto 고객 지원 센터에 연락하고 공인 Suunto 서비스 센터로
컴퓨터를 보내서 점검을 받으십시오.
경고: 직접 기체 내용물을 확인하지 않았거나 분석 값을 직접 다이브 컴퓨터에
입력하지 않았다면 산소통을 메고 잠수하지 마십시오! 탱크 내용물을 확인하지
않거나 필요 시 적절한 기체 값을 다이빙 컴퓨터에 입력하지 않으면 다이빙 계획
정보가 부정확해집니다.
경고: 조절기와 탱크에 부착된 경우 Tank POD를 핸들로 사용하지 마십시오.
3 기체
3.1 압축 공기
이 장치는 압축 공기와 함께 사용하는 것이 좋습니다. 압축 공기 공급 장치는 EU
표준 EN 12021:2014(호흡기용 압축 공기 요구 사항)에 명시된 압축 공기 품질에
부합해야 합니다.
Tank POD에 압축 공기를 사용한 후에는 제품에 ‘EN 250 나이트록스’ 표시가
있어도 나이트록스 또는 산소와 함께 사용할 수 없습니다.
경고: 압축 공기를 사용한 고압 호스는 나이트록스 또는 산소를 사용하기 전에
반드시 전문가로부터 산소 세척 서비스를 받아야 합니다.
90
Tank POD에 추가 고압 호스를 연결해 사용하는 경우 해당 호스가 이러한 용도에
적합하다는 승인을 받았고 EN 250을 준수하는지 확인하십시오. Suunto 고압
호스는 EN 250 표준에 따른 테스트를 통과했습니다.
3.2 농축 공기 나이트록스 다이빙 사용
이 제품은 나이트록스 호흡 기체(옥시나이트로젠이라고도 함)와 함께 사용할 수
있습니다. 나이트록스 호흡 기체와 함께 제품을 사용하기 전에 산소 세척을 받아야
합니다.
Tank POD의 측면에 “EN 250 NITROX”라는 문자가 표시되어 있으면 EN 13949
표준에 따라 테스트를 마쳤고 표준에 기술된 요구 사항을 충족한다는 뜻입니다.
Tank POD에 사용된 모든 제조 소재 및 하위 어셈블리(예: 호환 유동 제어 장치)는
산소와 호환되며 산소 단열 압축 저항력이 100%입니다.
2021년 5월부터 모든 새 Tank POD 및 하위 어셈블리는 Suunto 제조 과정 중
산소 세척을 받았습니다. 이를 표시하기 위해 Tank POD를 비닐 봉지로 밀봉한 후
“Cleaned for oxygen service” (산소 세척 필) 표식을 부착했습니다.
Tank POD가 이처럼 비닐 봉지에 밀봉되지 않은 경우, 별도로 산소 세척을 받을
것을 권장합니다.
Suunto는 숙련 전문가의 산소 세척을 받기 전에는 Tank POD를 나이트록스 기체
혼합물과 함께 사용하지 않을 것을 권장합니다.
경고: 적절한 교육을 받지 않은 경우 나이트록스 공기 혼합물을 사용하지
마십시오. 산소 함량이 22% 이상인 이러한 종류의 장비를 사용하기 전에
나이트록스 및 산소 다이빙에 대한 적절한 교육 과정을 이수해야 합니다.
경고: 나이트록스 사용 시 최대 작동 깊이와 노출 시간은 공기의 산소 함량에
따라 다릅니다.
경고: 나이트록스 다이빙에 사용될 경우 Suunto 장치는 나이트록스 또는
산소와 함께 독점으로 사용되어야 하고 산소 사용을 위해 항상 깨끗이 유지되어야
합니다.
경고: Tank POD가 오일로 오염된 호흡 공기에 노출되면 유능한 전문가가
오염된 부품을 다시 청소해야 합니다.
경고: EN 12021에 따른 호흡 가능 공기를 사용하면 장치가 오염될 수 있습니다.
전문가로부터 산소 세척 서비스를 받기 전에는 장치에 나이트록스 또는 산소를
사용하지 마십시오.
경고: 나이트록스를 사용할 때 오염 물질이 산소 점화를 일으킬 수 있는 위험이
있습니다.
참고: 비닐봉지는 Tank POD를 사용할 준비가 된 경우에만 여십시오. 이렇게
하면 오염 가능성이 최소화됩니다.
참고: Suunto는 산소 함량이 22%를 초과하는 공기와 함께 사용되는 Tank POD
는 나이트록스 전용이며 공기와 함께 사용해서는 안 됩니다.
참고: Tank POD를 산소 함량이 22%를 초과하는 공기와 함께 사용할 경우,
깨끗이 유지해야 하고 사용, 취급 및 보관 중에 산소 점화를 일으킬 수 있는 모든
종류의 오염을 피해야 합니다.
참고: 산소 점화 위험을 최소화하려면 압력 용기 밸브를 항상 천천히 열어야
합니다.
참고: Tank POD에 추가 고압 부속품을 연결하여 나이트록스 호흡용 기체
혼합물(산소 함량이 22% 이상)을 사용할 경우, 해당 부속품이 이러한 용도에
91
적합하다는 승인을 받았고 EN 250 및 EN 13949를 준수하는지 확인하십시오.
Suunto 공식 고압 호스 부속품은 EN 250 및 EN 13949 표준에 따른 테스트를
통과했습니다.
4 기술 정보
4.1 작동 조건
최대 운용 수심: 150 m(492 ft)(EN 13319 준수)
작동 온도: 0 °C ~ 40 °C (32 °F ~ 104 °F)
참고: 빙결 상태에서 다이빙하면 다이브 컴퓨터가 손상될 수 있습니다.
장치가 젖었을 때 얼지 않게 하십시오.
보관 온도: -20 °C ~ +50 °C (-4 °F ~ +122 °F)
참고: 상온의 건조한 곳에서 보관하십시오.
경고: 명시된 온도보다 높거나 낮은 온도에 장치를 노출하지 마십시오. 노출 시
장치가 손상되거나 안전 위험에 노출될 수 있습니다.
4.2 압력 측정
정격 작동 압력: 300 bar / 4351 psi
4.3 배터리
유형: 3.6V 1/2 AA 1차 리튬-티오닐 클로라이드(Li-SOCl2)
참고: 저온 또는 배터리 내부 산화로 인해 배터리 용량이 충분한데도
배터리 경고가 활성화될 수 있음. 이 경우, 경고는 보통 다이빙 모드를 다시
활성화하면 사라짐.
참고: 배터리를 직접 교체하지 마십시오! 배터리는 반드시 공인 Suunto
서비스 센터에서 교체해야 합니다.
4.4 제품 호환성
Tank POD에는 스쿠버 장비에 연결되는 7/16 “- 20UNF 스레드가 있습니다.
참고: Tank POD 육각 베이스 크기는 19mm입니다.
주의: Tank POD를 설치할 때 권장되는 최대 토크는 8Nm입니다. 장비를
손상시킬 수 있으니 너무 세게 조이지 마십시오.
경고: 전문가로부터 산소 세척 서비스를 받기 전에는 장치에 나이트록스 또는
산소를 사용하지 마십시오.
Suunto 다이브 제품의 기능 사용: suunto.com, Suunto 고객 센터 및 Suunto 공인
대리점에서 제품의 전체 목록을 확인하십시오.
이 장치를 Suunto가 승인하거나 공식적으로 지원하지 않는 액세서리나 장비와
함께 사용하지 마십시오.
5 취급 지침 및 관리
Suunto Tank POD 는 조심스럽게 다루십시오. 장치를 떨어뜨리거나 다른
방식으로 잘못 취급할 경우 민감한 내부 전자 구성 부품이 손상될 수 있습니다.
이 다이브 컴퓨터를 휴대하고 여행하는 경우 위탁 또는 기내 수하물에 안전하게
포장하십시오. 부딪히거나 타격을 받을 수 있는 곳에서는 가방 또는 다른 용기에
넣어야 합니다.
92
직접 Suunto Tank POD 를 열거나 수리하려 시도하지 마십시오. 장치에 문제가
발생하는 경우 가까운 공인 Suunto 서비스 센터에 문의하십시오.
Suunto Tank POD는 실온에서 건조한 곳에 보관하십시오.
경고: 장치가 방수되는지 확인하십시오! 장치 내부의 습기로 인해 장치가
심각하게 손상될 수 있습니다. 공인 Suunto 서비스 센터만이 서비스 활동을 해야
합니다.
참고: 바닷물과 수영장에서 다이빙한 후에는 특히 기기를 깨끗한 물, 순한
비누로 철저히 헹구고 하우징을 부드러운 천이나 샤모아로 잘 닦으십시오.
경고: Tank POD를 분해해야 할 경우, 먼저 메인 탱크 밸브를 닫고
레귤레이터로 시스템의 압력을 낮춘 후에 Tank POD를 분해해야 합니다.
경고: 비정품 액세서리 사용으로 인해 발생한 손상은 보증 적용 대상이
아니므로 Suunto 정품 액세서리만 사용하십시오.
팁: Suunto Tank POD 를 반드시 suunto.com/register 에서 등록하셔야 맞춤
지원을 받을 수 있습니다.
5.1 유지 관리
유지 보수 간격 및 배터리 교체: 다이빙 200회 또는 2년 중 먼저 도래하는 시점.
장비를 가지고 공식 Suunto 서비스로 방문하십시오.
5.2 폐기
해당 지역의 전자제품 폐기물 규정에 따라 장치를 폐기하십시오. 쓰레기통에
버리지 마십시오. 원한다면 가장 가까운 Suunto 대리점에 장치를 반환할 수
있습니다.
6 제조일자
제조일자는 장치의 일련 번호에서 확인할 수 있습니다. 일련 번호는 항상 10 자로,
YYWWXXXXXX 입니다.
일련 번호에서, 첫 번째 두자리(YY)는 연도이고 다음 두 자리 (WW) 는 장치가
제조된 연도의 주입니다.
7 규정 준수
1、인증 받은 자의 상호 : 테코
2、기의 명칭 : 특정소출력 무선기기 (무선데이터통신시스템용 무선기기), DP142
3、제조연월 : 제조일자
4、제조국가 : 핀란드
5、인증번호 : MSIP-REI-TE3-TANKPOD
해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음
(1) 이 기기는 가정용으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주거지역에서는 물론
모든 지역에서사용할 수 있습니다.
(2) 당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는
할 수 없음
제조일자
제조일자는 기기의 일련 번호에서 확인할 수 있습니다. 일련 번호는 항상 12자로,
YYWWXXXXXXXX입니다.
93
일련 번호에서, 첫 번째 두자리(YY)는 연도이고 다음 두 자리(WW)는 기기가
제조된 연도의 주입니다.
7.1 EU 무선기기 지침
본 문서에 의해 Suunto Oy 는 무선 장비 유형 DP142 가 지침 2014/53/EU 을
준수함을 선언합니다. EU 적합성 선언 전문은 인터넷 주소:
suunto.com/EUconformity 에서 볼 수 있습니다.
7.2 EU 개인 보호 장비
호환 Suunto 다이브 컴퓨터와 함께 사용하는 Tank POD는 EU 규정 2016/425에
따른 개인 보호 장비입니다.
인증 기관 0078호인, Institut National de la Plongée Professionnelle(주소: Entrée
3-Port de la Pointe Rouge, 13008 MARSEILLE, France)는 PPE(모듈 B)의 EU
유형 검사 및 적합성 평가 절차(모듈 C2): 내부 생산 관리에 기반한 유형과 무작위
간격으로 감독을 받는 제품 검사 준수를 완료했습니다.
모든 Tank POD는 EN 250:2014에 따라 인증 받았습니다.
장치 측면에 “EN 250 NITROX” 표시가 있는 2021년 5월부터 제조된 Tank POD는
통일 규격 EN 250:2014 및 EN 13949:2003의 준수를 보장합니다. 이 장치는 EN
250 표준에 지정된 요구 사항에 따라 수심 50m까지 인증 받았습니다.
安全与法规信息
1 产品说明与预期用途
Suunto Tank POD 设计用作选配的潜水设备。它旨在用于各种类型的水肺潜水,
例如 Air(空气)、Nitrox(氮氧混合气)和 Trimix(氮氧氦混合气)潜水,可测
量当前的呼吸气体量并将信息传输到潜水电脑。读数随后显示在潜水电脑的显示
屏上。Tank POD 安装在潜水调节器一级头高压端口上,并以无线方式连接到兼容
的 Suunto 潜水电脑。
通过潜水罐压读数,潜水员可以了解当前呼吸气体量并做出决定,例如何时停止
潜水并利用剩余的充足呼吸气体开始上升至水面。Tank POD 为水肺潜水呼吸设备
的一部分,可帮助用户避免因可呼吸气体耗尽而导致的风险。Tank POD 和兼容
Suunto 潜水电脑的组合属于欧盟法规 2016/425 中的个人防护设备,可防范 PPE
风险类别 III (a) 中列出的风险:对健康有害的物质和混合物。用户必须使用备用仪
器,例如深度计、水中压力计、计时器或腕表。
2 安全
警告:所有电脑都可能出现故障。在您的潜水过程中,此设备可能会突然无法
提供准确的信息。始终使用备用潜水设备,只在有潜伴的时候才潜水。只有在正确
使用水肺潜水设备方面受过训练的潜水员方可使用该潜水设备!潜水之前,您必须
阅读产品随附的所有印刷信息和在线用户指南, 否则可能导致使用不当、重伤或死
亡。 suunto.com/support 提供了许多实用信息,包括完整的用户指南。
注意: 确保您的 Suunto 潜水电脑始终安装了最新的软件以及更新和改进。每次
潜水之旅开始前,从 suunto.com/support 检查 Suunto 是否为您的设备发布了
新的软件更新。若有可用更新,您必须在潜水前进行安装。提供的更新旨在改善您
的用户体验,这是 Suunto 持续产品开发与改进理念的一部分。
ZH
94
2.1 安全预防措施
警告:您必须将 Suunto 限流器与 Suunto Tank POD 配合使用。在未使用限
流器的情况下,如发生加压水肺装置失效,可能导致受伤。
警告:只有受过培训的潜水员方可使用潜水电脑!对于自由潜水等任何类型的
潜水,如果培训不足,可能导致潜水员犯错误,例如不正确使用气体混合物或减压
不当,从而可能导致重伤或死亡。
警告:使用备用设备!无论何时使用潜水电脑进行潜水,都务必确保使用深度
计、水中压力计、定时器、腕表等备用设备,且能够随时查看减压表。仅使用带
CE 标记的设备。
警告:出于安全考虑,严禁独自潜水。与指定的潜伴一起潜水。潜水结束后的
一长段时间内,您也应与其他人呆在一起,因为减压病 (DCS) 可能会延迟发作或
因水面活动而诱发。
警告:执行事前检查!始终在潜水前检查您的潜水电脑是否运行正常并拥有正
确设置。检查显示屏是否正常运行,电池电量是否正常,罐压是否正确等。
警告:潜水期间,请定期检查潜水电脑。如果您认为或断定电脑功能有任何问
题,,应立即中止潜水,并安全返回水面。请致电 Suunto 客户支持部门,并将您的
潜水电脑送交 Suunto 授权服务中心进行检查。
警告:如果您没有亲自验证气体含量并将分析的数值输入潜水电脑中,严禁使
用该气体潜水!未能验证储罐内装物并在潜水电脑中输入适用的气体值,将导致不
正确的潜水计划信息
警告:当连接到调节器和气罐时,严禁将 Tank POD 当作把手。
3 气体
3.1 压缩气体
建议将本设备与压缩空气配合使用。压缩空气供给必须遵从欧盟标准 EN
12021:2014(呼吸器具压缩气体要求)中规定的压缩空气质量。
若已将 Tank POD 用于压缩气体,即使产品标记有 EN 250 NITROX,也不能将其
用于 Nitrox 或氧气。
警告:在使用 Nitrox 或氧气前,必须由合格人员对已用于压缩气体的 Tank
POD 进行清洁,以符合氧气清洁标准。
若采用其他高压软管连接 Tank POD,请确保其获准用于该目的,且符合 EN 250
标准。Suunto 高压软管经过测试符合 EN 250 标准。
3.2 高氧潜水应用
本产品可与 Nitrox 呼吸气体(也称氮氧混合气)配合使用。本产品在与 Nitrox 呼
吸气体配合使用前,需进行清洁以符合氧气清洁标准。
如果 Tank POD 侧面标记有文字“EN 250 NITROX”,表示已按照 EN 13949 标
准进行了测试,且符合该标准的要求。Tank POD 的所有制造材料和子组件(例如
兼容的限流器)均与氧气相容,并且耐受 100% 氧气绝热压缩。
自 2021 年 5 月起,所有新 Tank POD 及其子组件在 Suunto 制造过程中已经过
清洁,符合氧气清洁标准。为了标记这一点,Tank POD 采用塑料袋密封包装,并
标记文字“Cleaned for oxygen service(经清洁以符合氧气清洁标准)”。
如果您的 Tank POD 未如上述采用塑料袋包装密封,Suunto 建议您将其视为不
符合氧气清洁标准。
95
Suunto 建议在训练有素的称职人员对其进行清洁以符合氧气清洁标准之前,切勿
将 Tank POD 用于 Nitrox 混合气。
警告:未经适当培训,不得使用 NITROX(氮氧混合气)。必须首先接受关于
NITROX(氮氧混合气)和氧气潜水的适当培训课程,然后才能使用这类氧含量超
过 22% 的设备。
警告:在 NITROX(氮氧混合气)应用中,最大工作深度和暴露时间取决于气
体的氧含量。
警告:用于 NITROX(氮氧混合气)潜水时,Suunto 设备只能专门与
NITROX(氮氧混合气)或氧气配合使用,并针对氧气应用始终保持干净。
警告:如果 Tank POD 暴露于油污性呼吸气体,被污染的零部件必须由称职
人员重新清洁。
警告:按照 EN 12021 使用可呼吸的空气可能会污染器具。在称职人员对其进
行清洁以符合氧气清洁之前,请勿将设备与 Nitrox 或氧气一起使用。。
警告:使用 NITROX(氮氧混合气)时,污染物有导致氧气点燃的危险。
注意:仅在准备开始使用 Tank POD 时打开塑料袋,以最大限度减少污染。
注意:Suunto 建议与氧含量超过 22% 的气体配合使用的 Tank POD 仅用于
NITROX(氮氧混合气)用途,不应与空气配合使用。
注意:如果 Tank POD 与氧含量超过 22% 的气体配合使用,应保持清洁并避
免任何类型的污染物,否则污染物可能在使用、处理和存储过程中导致氧气点燃。
注意:为最大限度降低氧气点燃风险,压力容器阀应始终缓慢开启。
注意:如果您使用其他高压配件连接 Tank POD 并使用 Nitrox 混合气(氧含量高
于 22%),请确保这些配件获准用于该目的且符合 EN 250 和 EN 13949。Suunto
官方高压软管配件经测试符合 EN 250 和 EN 13949 标准。
4 技术信息
4.1 工作条件
最大工作深度: 150 米(492 英尺)(符合 EN 13319)
作温度:0 °C 至 40 °C(32 °F 至 104 °F)
注意:在严寒条件下潜水,可能会损坏潜水电脑。确保设备弄湿时不上冻。
存放温度:-20 °C 至 +50 °C(-4 °F 至 +122 °F)
注意: 存放在干燥的室温环境中。
警告: 切勿将设备暴露在高于或低于既定限制温度下,否则可能会损坏设备
或对您造成危害。
4.2 压力测量
标称工作压力: 300 bar / 4351 psi
4.3 电池
类型: 3.6 V 1/2 AA 原锂亚硫酰氯电池(Li-SOCl2)
注意: 即使电量充足,低温或电池内部氧化也可能会激活电池警告。 在这
种情况下,当再次激活潜水模式时,警告通常会消失。
注意:切勿尝试自行更换电池! 应一律由授权的 Suunto 服务中心更
换电池。
96
4.4 产品兼容性
Tank POD 具备 7/16” - 20UNF 螺纹接口,用于连接水肺潜水装备。
注意:Tank POD 六角底座尺寸为 19 毫米。
小心:安装 Tank POD 时,建议最大扭矩为 8 Nm。避免安装过紧,否则可
能损坏设备。
警告:在合格人员对其进行清洁以符合氧气清洁标准之前,请勿将设备与
Nitrox 或氧气一起使用。
Suunto 潜水产品的功能用途: 请查看 suunto.com 上的完整产品列表,咨询
Suunto 联系中心和 Suunto 授权经销商。
严禁将此设备与任何未经 Suunto 授权或正式支持的配件或设备搭配使用。
5 操作指南与维护
小心操作 Suunto Tank POD。若设备掉落或发生误操作,可能会损坏内部精密
电子元件。
携带此潜水电脑旅行时,确保将它稳妥地放入托运行李或随身行李。应将其放置在
袋子或其他容器中,以免移动、颠簸或碰撞。
严禁尝试自行拆开或维修 Suunto Tank POD。如果您遇到设备问题,请联系离您
最近的经授权的 Suunto 服务中心。
将Suunto Tank POD在室温下存放在干燥的地方。
警告:确保设备的防水性!设备内的潮气可能严重损坏部件。只有经授权的
Suunto 服务中心才能执行服务活动。
注意:用清水和温和的肥皂彻底清洗设备,然后用湿软布或麂皮仔细清洁外
壳,在咸水和泳池潜水后尤其需要如此操作。
警告:拆卸 Tank POD 时,首先关闭主罐阀门,通过调节器降低系统压力,然
后方可拆卸 Tank POD。
警告:仅使用原装 Suunto 配件 - 因使用非原装配件而造成的损害,不在保
修范围内。
提示:记得在 suunto.com/register 注册 Suunto Tank POD,获得个性化
支持。
5.1 维护
维护周期与电池更换: 200 次潜水或两年,以较早发生者为准。 请将您的设备带
到官方 Suunto 服务中心。
5.2 废弃处置
请按照当地电子废物规定处置本设备。切勿将其丢入垃圾桶。如果您愿意,
可以将设备交回给离您最近的 Suunto 经销商。
6 制造日期
制造日期可从设备序列号确定。序列号长度始终为 10 个字符。 YYWWXXXXXX。
在序列号中,前两位数字 (YY) 代表设备制造年份,随后两个数字 (WW) 是当年
内的第几周。
97
7 合规性
7.1 欧盟无线电指令
Suunto Oy 特此声明,DP142 型无线电设备符合 2014/53/EU 指令。欧盟符合性
声明全文在以下网址提供:suunto.com/EUconformity。
7.2 欧盟个人防护设备指令
Tank POD 和兼容 Suunto 潜水电脑的组合属于欧盟法规 2016/425 中的个人防
护设备。
认证机构第 0078 号(Institut National de la Plongée Professionnelle,
Entrée 3 - Port de la Pointe Rouge, 13008 MARSEILLE, France)完成了欧盟
PPE 型式检验(模块 B)并执行了符合性评定程序(模块 C2):型式符合性基于
内部生产控制和随机产品监督检验。
所有 Tank POD 均根据 EN 250:2014 进行认证。
自 2021 年 5 月起生产且设备侧面标记有 “EN 250 NITROX” 的 Tank POD 确
保符合以下调和标准:EN 250:2014 和 EN 13949:2003。该设备已根据 EN 250
标准中规定的要求进行了认证,最大深度 50 米。
型号: DP142
申请人名称:Suunto
部件名称
(Part Name)
有害物质 (Hazardous Substances)
铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉(Cd) 六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯(PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)
电路板组件
PCBA XO O O O O
金属部件
(Metal
Parts)
O O O O O O
电池
(Battery) O O O O O O
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。所售
产品中可能不含有上述部件,请以产品实际销售配置为准,个别部件可能单独标识环保使用期限。
98
安全與法規資訊
1產品說明與預期用途
Suunto Tank POD 設計用作可選潛水設備。旨在用於各類水肺潛水,例如 Air(空
氣)、Nitrox(氮氧混合氣)和 Trimix(氮氧氦混合氣),可測量當前的呼吸氣體
水平並將資訊傳輸至潛水電腦。隨後讀數會顯示在電腦螢幕上。Tank POD 安裝在
潛水調節器一級頭高壓端口上,並無線連線至相容的 Suunto 潛水電腦。
潛水氣瓶壓力讀數可讓潛水員瞭解目前的呼吸氣體水平並做出決策,例如何時停
止潛水並在剩餘足夠呼吸氣體的情況下開始上升到水面。Tank POD 作為水肺潛水
呼吸器的一部分,有助於防止使用者面臨可呼吸氣體耗盡的風險。Tank POD 與相
容的 Suunto 潛水電腦的組合是符合歐盟法規 2016/425 的個人防護設備,可防止
PPE 風險類別 III (a) 中列出的風險:對健康有危險的物質和混合物。必須使用備用
儀器,例如深度計、潛水壓力錶、計時器或潛水錶。
2 安全
警告:所有電腦都發生故障。本裝置可能會在您潛水時突然無法提供準確資
訊。務必使用備用潛水裝置並僅與同伴一起潛水。只有受過水肺潛水設備正確使
用相關訓練的潛水員方可使用本潛水裝置!潛水前,您必須閱讀產品隨附的所有印
刷資訊與線上使用者指南。否則可能導致使用不當、人員重傷或死亡。我們已於
suunto.com/support 提供許多實用資訊,其中包含完整的使用者指南。
注意: 必須確認所用的 Suunto 潛水電腦皆已安裝更新及改良的最新版本軟體。
每次潛水之前,請從 suunto.com/support 檢查 Suunto 是否已在所用的裝置提供
最新軟體更新。若提供更新,則必須於潛水之前安裝。我們提供更新之服務,不但
可改善您的使用體驗,同時也是 Suunto 產品持續研發及改良的理念之一。
2.1 安全注意事項
警告: 您必須將 Suunto 限流器與 Suunto Tank POD 配合使用。在未使用限流
器的情況下,如發生加壓水肺裝置失效,可能導致受傷。
警告:僅限受過訓練的潛水人員使用潛水電腦!包括自由潛水在內的任何類型
潛水訓練不足都可能會潛水員犯錯,例如,錯誤使用混合氣體或減壓不當可能會
導致重傷或死亡。
警告:使用備用儀器!確保您使用備用儀器,包括深度計、水中壓力計、計時
器或手表,並於使用潛水電腦潛水時存取減壓表。僅使用有 CE 標誌的設備。
警告:基於安全因素,您應避免單獨潛水。請與指定同伴一起潛水。潛水後您
也應在他人陪同下持續一段時間,因為 DCS 可能會延遲或由水面活動觸發。
警告:執行前置檢查!潛水之前,務必檢查潛水電腦是否正常工作並設定正
確。檢查顯示器是否運作、電池電量良好、氣瓶壓力正確等。
警告:在潛水期間定時檢查您的潛水電腦。若您認為或斷定任何電腦功能有問
題,請立即停止潛水並安全返回地面。致電 Suunto 客戶支援並將您的電腦交還給
授權的 Suunto 維修中心進行檢查。
警告:禁止在未親自驗證氣瓶內容並將分析值輸入潛水電腦的情況下使用該氣
瓶潛水!如無法確認氣瓶內容並輸入適當氣體數值至您的潛水電腦,將導致潛水
計畫資訊不正確。
警告:Tank POD 安裝至調節器及氣瓶時,切勿將其作為把手使用。
ZHTW
99
3 氣體
3.1 壓縮空氣
本裝置建議與壓縮空氣搭配使用。壓縮空氣供應必須符合 EU 標準 EN 12021:2014
(呼吸裝置壓縮氣體要求)中指定的壓縮空氣品質。
如果您已將 Tank POD 與壓縮空氣一起使用,則儘管產品上標有 EN 250 NITROX 標
記,也不能與 Nitrox 或氧氣一起使用。
警告:與壓縮空氣一起使用的 Tank POD,必須在用於 Nitrox 或氧氣之前,由
合格人員進行清潔以符合氧氣清潔標準。
如果您使用額外的高壓軟管連接至 Tank POD,請確保已為此目的取得核准並符合
EN 250 標準。Suunto 高壓軟管已依據 EN 250 標準進行測試。
3.2 高氧潛水應用
此產品可用來搭配 Nitrox 呼吸氣體(亦稱為氮氧混合氣)。搭配 Nitrox 呼吸氣體
使用產品之前,還需要進行清潔以符合氧氣清潔標準。
若 Tank POD 側邊標記了文字「EN 250 NITROX」,表示已根據 EN 13949 標準進
行測試,並滿足該標準中描述的要求。Tank POD 的所有製造材料及其子組件(例
如相容的限流器)均與氧氣相容並且耐受 100% 氧氣絕熱壓縮。
自 2021 年 5 月起,所有新型 Tank POD 及其子組件均已在 Suunto 製造工廠中進
行清潔以符合氧氣清潔標準。為了標記這一點,Tank POD 密封在塑膠袋中,並標
記文字「Cleaned for oxygen service(已進行清潔以符合氧氣清潔標準)」。
若您的 Tank POD 未如上述密封在塑膠袋中,Suunto 建議您將此視為不符合氧氣
清潔標準。
Suunto 建議您在有能力的受訓人員清潔裝置以符合氧氣清潔標準之前,不要
將 Tank POD 用於 Nitrox 混合氣體。
警告:未經適當訓練,不可自行使用高氧混合氣體。將此設備與含氧量高於
22% 的氣體搭配使用前,務必受過適當的高氧及氧氣潛水課程訓練。
警告:使用高氧時的操作深度及曝露時間上限,視氣體的含氧量而定。
警告:若用於高氧潛水,本 Suunto 裝置僅應與高氧或氧氣搭配使用,並在使用
氧氣時隨時保持乾淨。
警告:若 Tank POD 接觸到受油汙汙染的呼吸氣體,必須由合格人員重新清潔
受汙染的部件。
警告:依據 EN 12021 標準使用可呼吸空氣可能會汙染裝置。在合格人員進行清
潔以符合氧氣清潔標準之前,請勿將裝置與 Nitrox 或氧氣一起使用。
警告:使用高氧氣體時,存在汙染可能導致氧氣引燃的風險。
注意:請務必只在準備使用 Tank POD 時打開塑料袋,從而將可能的污染降
到最低。
注意:Suunto 建議將與含氧量高於 22% 之氣體搭配使用的 Tank POD 專用於高
氧,且不應與空氣搭配使用。
注意:若 Tank POD 與氧含量高於 22% 的氣體搭配使用,必須確保氣體乾淨,
並避免任何可能在使用、操作及收納期間導致氧氣引燃的汙染。
注意:為降低氧氣引燃的風險,務必緩慢開啟壓力容器閥。
注意:如果您正在使用額外的高壓配件連接至 Tank POD,並且您使用的是
Nitrox 呼吸氣體混合物(含氧量大於 22%),請確保其為此目的取得核准,並
100
且符合 EN 250 和 EN 13949 標準。Suunto 官方高壓軟管配件已依據 EN 250 和
EN 13949 標準進行測試。
4 技術資訊
4.1 工作條件
·最大工作深度:150 m (492 ft)(符合 EN 13319 標準)
·工作溫度:0 °C 至 40 °C (32 °F 至 104 °F)
注意:在嚴寒條件下潛水,可能會損壞潛水電腦。確保裝置弄濕時不上凍。
·儲存溫度:-20 °C 至 +50 °C (-4 °F 至 +122 °F)
注意:常溫儲存於乾燥處。
警告:請勿將設備暴露在高於或低於給定極限的溫度下,否則可能會損壞設備
或使您面臨安全風險。
4.2 壓力測量
·額定工作壓力:300 bar/4351 psi
4.3 電池
·類型:3.6 V 1/2 AA 原鋰亞硫醯氯電池 (Li-SOCl2)
注意: 即使電池有充足的電量,低溫或電池內部氧化都會啟動電池警告。在
這種情況下,警告通常會在再次啟動潛水模式後消失。
注意: 切勿嘗試自己更換電池!電池更換作業須由授權的 Sunnto 服務中
心進行。
4.4 產品相容性
Tank POD 配有連接水肺潛水裝置的 7/16” - 20UNF 螺紋。
注意:Tank POD 六角底座大小為 19 mm。
小心:安裝 Tank POD 時,建議最大扭矩為 8 Nm。避免過度擰緊,否則可能
損壞設備。
警告:在合格人員進行清潔以符合氧氣清潔標準之前,請勿將裝置與 Nitrox 或
氧氣一起使用。
Suunto 潛水產品的功能用途:請透過 suunto.com、Suunto 聯絡中心和 Suunto
授權經銷商取得完整產品清單。
請勿將本裝置與 Suunto 未授權或非正式支援的任何配件或設備搭配使用。
5 操作指南與維護
請謹慎處理 Suunto Tank POD。如果本裝置掉落或被錯誤使用,內部靈敏的電子
元件可能會因此受損。
攜帶此潛水電腦時,確保裝在登機箱或行李箱中。潛水電腦應放置在其不能四處移
動並且不易受撞擊的箱包或其他容器中。
請勿嘗試自行拆開或修理 Suunto Tank POD。如果您遇到設備問題, 請聯繫離您最
近的授權 Suunto 服務中心。
將Suunto Tank POD在室溫下存放在乾燥的地方。
警告:確保裝置的防水性能!裝置進水會嚴重損壞裝置。僅限授權的 Suunto 維
修中心執行維修活動。
注意:潛水後 (尤其是海水潛水後) 請用清水、溫和的肥皂沖洗裝置,並且用浸
濕的軟布或麂皮仔細清潔外殼。
101
警告: 需要拆除 Tank POD 時,請首先關閉主氣瓶閥門,透過調節器降低來自系
統的壓力,然後才可拆除 Tank POD。
警告:請僅使用原廠的 Suunto 配件 - 若因使用非原廠配件而導致的損害,則
不在保固範圍內。
提示:務必在下列網站註冊您的 Suunto Tank POD:suunto.com/register
獲取個人化支援。
5.1 保養
保養間隔和電池更換:200 次潛水後或兩年(以先到者爲準)。請將您的裝置帶到
官方 Suunto 服務中心。
5.2 處置
請依照當地電子廢物規定處置本裝置。請勿將本裝置丟棄於廢棄物中。如果
您願意,您可將本裝置返回至您最近的 Suunto 經銷商。
6 製造日期
製造日期可根據裝置的序號確定。序號長度始終為 10 個字元:YYWWXXXXXX。
在序號中,前兩位數字 (YY) 表示年份,接下來兩位數字 (WW) 表示製造時間在該年的週。
7 合規
7.1 NCC
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更
頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,
應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。
低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之
干擾。
7.2 歐盟無線電指令
Suunto Oy 在此聲明,無線電設備 DP142 符合指令 2014/53/EU 的規定。歐盟符合
性聲明的全文刊登於以下網址:suunto.com/EUconformity
7.3 EU 個人防護設備
Tank POD 與相容的 Suunto 潛水電腦的組合是符合歐盟法規 2016/425 的個人防
護設備。
公告機構編號 0078(Institut National de la Plongée Professionnelle, Entrée 3
- Port de la Pointe Rouge, 13008 MARSEILLE, France)已完成 PPE 的 EU 型式試驗
(模組 B)並執行了符合性評估程序(模組 C2):基於內部生產控制以及不定期產
品監督檢驗的符合型式。
所有 Tank POD 都根據 EN 250:2014 進行認證。
自 2021 年 5 月起製造並在裝置側邊標記「EN 250 NITROX」的 Tank POD 確保符
合下列調和標準:EN 250:2014 和 EN 13949:2003。該裝置根據 EN 250 中規定的
達 50 公尺深度的要求進行認證。
102
MEXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
SINGAPORE
Complies with
IMDA Standards
DA107248
CUSTOMER SUPPORT
Manufacturer:
Suunto Oy
Tammiston kauppatie 7 A,
FI-01510 Vantaa FINLAND
© Suunto Oy 05/2021, 07/2022. All rights reserved.
Suunto is a registered trademark of Suunto Oy.
suunto.com/support
0078
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Suunto DP142 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor