8
body. (f)
4. Ledig de opvangbak en maak schoon met het borsteltje. (g)
5. Om het toestel weer te monteren, steekt u de opvangbak eerst weer in de
body. Let daarbij op de richting van de magneet. (h)
6. Plaats de schuurschijf op de correcte manier op de opvangbak. (i)
7. Plaats de ronde verdikking van de body tot slot op één lijn met de
beveiligingsring en draai deze vervolgens in tegenwijzerzin. (j & k)
8. Sluit het deksel als u het toestel niet meer gebruikt. (l)
ONDERHOUD EN OPSLAG:
ONDERHOUD
• Maak alle elementen na elk gebruik zoals hierboven omschreven schoon en
gebruik een lichtjes vochtige doek voor de buitenkant van het toestel.
• Gebruik geen schoonmaak- of oplosmiddelen.
OPSLAG
Zet het toestel op een droge en koele plaats, buiten het bereik van kinderen,
nadat u het hebt schoongemaakt en afgedroogd.
ADVIES OVER AFVALVERWIJDERING
• De verpakking is volledig samengesteld uit milieuvriendelijke
materialen die afgeleverd kunnen worden in het sorteercentrum
van uw gemeente om gebruikt te worden als secundaire
materialen. Het karton mag in een inzamelingscontainer voor
papier geplaatst worden. De verpakkingsfolie kan ingeleverd
worden bij het sorteer- en recyclagecentrum van uw gemeente.
• Wanneer u het toestel niet langer gebruikt, dient u dit op
milieuvriendelijke wijze en overeenkomstig de wettelijke richtlijnen te
verwijderen.
BEPERKTE GARANTIE
LANAFORM®garandeert dat dit product geen onderdelen met gebreken
en fabricagefouten bevat voor een periode van twee jaar vanaf de
aankoopdatum, met uitzondering van de onderstaande gevallen.
LANAFORM®dekt geen schade veroorzaakt door een normale slijtage
van dit product.
Deze garantie op een product van LANAFORM® dekt geen schade,
veroorzaakt door een slecht of verkeerd gebruik van het toestel, een
ongeluk, het bevestigen van niet-toegestane toebehoren, het aanpassen
van het product of om het even welke andere omstandigheid, van welke
aard ook, waar LANAFORM® geen controle over heeft.
LANAFORM® kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade, niet-
rechtstreekse schade of specifieke schade van welke aard ook.
Alle garanties die impliciet te maken hebben met de geschiktheid van het
product zijn beperkt tot een periode van twee jaar, te rekenen vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum in zover een aankoopsbewijs voorgelegd
kan worden.
Na ontvangst zal LANAFORM® het toestel herstellen of vervangen,
naargelang het geval, en zal het u nadien ook terugsturen. De garantie
wordt enkel uitgeoefend via het LANAFORM® Service Center. Elke
onderhoudsactiviteit op dit product die wordt toevertrouwd aan elke
andere persoon dan iemand van het LANAFORM®Service Center annuleert
deze garantie.
De foto’s en andere voorstellingen van het product in deze handleiding en
op de verpakking zijn zo accuraat mogelijk. De kans bestaat echter dat de
gelijkenis met het product niet perfect is.
ES - INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar el «Dolce» de LANAFORM®.
El aparato de pedicura «Dolce» está concebido para devolverle a sus pies
toda su suavidad natural, a través de un tratamiento exfoliante de alisado
de los pies y los talones, ideal para pies estropeados, secos y ásperos,
eliminando las pieles muertas gracias a su disco abrasivo y rotativo.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO,
EN ESPECIAL LOS IMPORTANTE CONSEJOS DE SEGURIDAD QUE SE
DESCRIBEN A CONTINUACIÓN:
• Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o psíquicas reducidas o por personas sin
la experiencia o los conocimientos adecuados (incluidos niños), salvo con
la supervisión de una persona responsable de su seguridad, con la debida
vigilancia, o si han recibido instrucciones previas sobre la utilización del
producto. Evite que los niños jueguen con él.
• Utilice este aparato exclusivamente siguiendo estas instrucciones.
• Compruebe si la corriente de su red eléctrica corresponde a la del aparato.
• No acerque el aparato a ninguna fuente de calor (estufas, radiadores, etc.).
• No deje el aparato directamente expuesto a la luz del sol.
• No conecte ni desconecte el enchufe o el transformador eléctrico del
aparato con las manos mojadas.
• Si el cable de corriente tuviera algún desperfecto, sustitúyalo por un cable
similar, que podrá adquirir en su distribuidor o el servicio postventa.
• Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
• No lave el aparato íntegramente con agua ni lo sumerja; siga las
instrucciones relativas a la limpieza.
• Si el aparato cayera al agua, desenchúfelo inmediatamente antes de
cogerlo.
• Los aparatos eléctricos nunca deben dejarse enchufados sin vigilancia.
Desenchúfelo cuando no lo utilice.
• No acerque el cordón eléctrico a ninguna superficie caliente.
• Nunca utilice este aparato en habitaciones en las que se utilicen aerosoles
(sprays) o donde se suministre oxígeno.
• No utilice este aparato debajo de una manta o un cojín. Un calor excesivo
podría provocar un incendio, electrocución o lesiones.
• No utilice este aparato en lugares donde la temperatura sea superior
a 40 °C.
• Si el aparato está guardado en una habitación fría, es aconsejable
esperar unos minutos antes de ponerlo en marcha en otro lugar donde
la temperatura sea superior. En caso contrario, podrían aparecer gotas de
agua por la condensación, lo cual podría afectar a su funcionamiento.
• No coloque toallas ni prendas de ropa encima o debajo de aparato.
• Este aparato solo está concebido para uso interior y doméstico.
• Si tiene algún reparo en cuanto a la utilización por motivos de salud o está
siguiendo algún tratamiento, consulte previamente a su médico.
• Si siente algún dolor de cualquier tipo al utilizar este aparato, deje de