Teufel System 6 THX AVR für Dolby Atmos "5.2.4-Set" de handleiding

Type
de handleiding
Manuale di Base
Collegamento
Passaggio 1: Disposizione diffusori .........................................3
Passaggio 2: Collegamento dei diffusori .................................9
Passaggio 3: Collegare il televisore ......................................11
Passaggio 4: Collegamento dei componenti AV ...................13
Passaggio 5: Collegamento Multi-zona .................................17
Passaggio 6: Collegare gli altri cavi ......................................20
Setup
Passaggio 7: Accensione e Initial Setup ...............................21
Setup HDMI ...........................................................................22
Riproduzione
Riproduzione base ................................................................23
Funzioni di rete ......................................................................24
Altri ........................................................................................26
Nome dei componenti
Pannello frontale ...................................................................29
Display ...................................................................................30
Pannello posteriore ...............................................................31
Telecomando .........................................................................32
Questo manuale comprende le informazioni necessarie per l'avvio ed
anche istruzioni per operazioni frequenti. Su Internet è disponibile il
"Manuale Avanzato" con informazioni su funzionalità di riproduzione/
modalità di ascolto/impostazioni, caratteristiche tecniche, e risoluzione
dei problemi. Il Manuale Avanzato è stato creato in un formato facile da
leggere su PC o smartphone.
http://www.onkyo.com/manual/txrz1100/adv/it.html
Manuale Avanzato qui presente
AV RECEIVER
TX-RZ1100
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
It
De
Nl
Sv
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 1 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
2
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
Contenuto della confezione
1. Unità principale 2. Telecomando (RC-926R)
×1, Batterie (AA/R6) ×2
3. Antenna FM interna ×1 4. Antenna a telaio AM ×1 5. Microfono di configurazione dei diffusori ×1
6. Cavo di alimentazione ×1
Glossario
Dolby Atmos
Questa unità supporta la riproduzione del formato Dolby Atmos che fornisce un posizionamento del suono a 360e.
A differenza dei sistemi surround esistenti, Dolby Atmos non si basa sui canali, ma permette l'accurato
posizionamento di oggetti sonori con movimento indipendente in uno spazio tridimensionale con una chiarezza
ancora maggiore. Dolby Atmos è un formato audio opzionale disponibile su Blu-ray Disc, che permette di ottenere
un campo sonoro tridimensionale attraverso l'introduzione di un campo sonoro sopra la posizione di ascolto.
ARC
La funzione ARC (Audio Return Channel) trasferisce i segnali audio del televisore tramite cavo HDMI, in modo da
poter riprodurre l'audio dal televisore tramite questa unità. È possibile collegare l'unità a televisori compatibili con
ARC tramite un cavo HDMI. Fare riferimento al manuale di istruzioni del televisore per vedere se supporta ARC.
(
Ä
P11)
Funzionalità HDMI CEC
Funzioni di comando, quali collegamento della commutazione ingressi al selettore di ingresso e a lettori conformi
allo standard CEC, commutazione del segnale audio in uscita e del volume tramite il telecomando di un televisore
compatibile con lo standard CEC, e messa in standby automatica di questa unità quando si spegne il televisore
(
Ä
P13)
HDMI Standby Through
I segnali video e audio provenienti dai componenti AV possono essere trasmessi al televisore anche se questa
unità è in standby (
Ä
P13)
ATTENZIONE: Collegare diffusori con impedenza da 4 Ω a 16 Ω. Il cavo di alimentazione deve essere
collegato solo dopo che sono stati completati tutti gli altri collegamenti. Non accetteremo responsabilità per
danni derivanti dal collegamento di apparecchiature prodotte da altre aziende.
1
2
56
34
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 2 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
3
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
It
Passaggio 1: Disposizione diffusori
1
2
3
1: 22e a 30e, 2: 90e a 120e, 3: 135e a 150e
12
Diffusori anteriori
3
Diffusore centrale
45
Diffusori surround
6
Subwoofer attivo
78
Diffusori posteriori surround
Sistema a 7.1 canali
I diffusori anteriori emettono l'audio stereo centrale ed un
diffusore centrale emette l'audio centrale, ad esempio i
dialoghi e le voci. I diffusori surround consentono di
creare un campo sonoro posteriore. Il subwoofer attivo
riproduce i suoni bassi e crea un ricco campo sonoro.
I diffusori posteriori surround migliorano il senso di
avvolgimento creato dal campo sonoro posteriore e
forniscono un campo sonoro più realistico. Inoltre,
installando i diffusori surround posteriori, è possibile
selezionare la modalità di ascolto Dolby Atmos, che
consente di ottenere il suono 3D più avanzato oggi
disponibile, quando il formato di ingresso è Dolby Atmos.
I diffusori anteriori devono essere posizionati all'altezza
delle orecchie, mentre i diffusori surround devono essere
posizionati appena al di sopra. Il diffusore centrale deve
essere posizionato rivolto verso la posizione di ascolto.
Collocando il subwoofer attivo tra il diffusore centrale e un
diffusore anteriore è possibile ottenere un suono naturale
anche quando si riproduce della musica.
Il posizionamento ottimale dei diffusori posteriori surround
è all'altezza dell'orecchio.
0 Se si stanno includendo dei diffusori posteriori
surround nella configurazione, sono necessari dei
diffusori surround.
Andare a "Collegamento" (
Ä
P9)
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 3 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
4
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
1
2
3
3´ (0.9 m)
or more
3´ (0.9 m)
or more
1: 22e a 30e, 2: 90e a 120e, 3: 135e a 150e
9:
Diffusori posizionati in alto
$
$
Diffusori anteriori posizionati in alto
Diffusori posteriori posizionati in alto
Diffusori posizionati in alto;
Diffusori anteriori
posizionati in alto/
Diffusori posteriori
posizionati in alto
Esistono diversi tipi di diffusori posizionati in alto. Inoltre,
installando i diffusori posizionati in alto, è possibile
selezionare la modalità di ascolto Dolby Atmos, che
consente di ottenere il suono 3D più avanzato oggi
disponibile, comprendente i suoni in alto, quando il
formato di ingresso è Dolby Atmos.
I diffusori anteriori posizionati in alto o i diffusori posteriori
posizionati in alto devono essere situati almeno 0,9 m più
in alto dei diffusori anteriori. I diffusori anteriori posizionati
in alto devono essere situati direttamente al di sopra dei
diffusori anteriori e la distanza tra i diffusori posteriori
posizionati in alto deve essere uguale a quella tra i
diffusori anteriori. Entrambi devono essere posizionati
rivolti verso la posizione di ascolto. Notare che è possibile
installare sino a due set di diffusori posizionati in alto;
Height 1 Speaker e Height 2 Speaker.
Andare a "Collegamento" (
Ä
P9)
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 4 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
5
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
It
1
2
3
1: 30e a 55e, 2: 65e a 100e, 3: 125e a 150e
9:
Diffusori posizionati in alto
$
$
$
Diffusori a soffitto anteriori
Diffusori a soffitto centrali
Diffusori a soffitto posteriori
Diffusori posizionati in alto;
Diffusori a soffitto
Esistono diversi tipi di diffusori posizionati in alto. Inoltre,
installando i diffusori posizionati in alto, è possibile
selezionare la modalità di ascolto Dolby Atmos, che
consente di ottenere il suono 3D più avanzato oggi
disponibile, comprendente i suoni in alto, quando il
formato di ingresso è Dolby Atmos.
Montare i diffusori a soffitto anteriori sul soffitto davanti
alla posizione di ascolto, i diffusori a soffitto centrali sul
soffitto direttamente sopra alla posizione di ascolto, e i
diffusori a soffitto posteriori sul soffitto dietro alla
posizione di ascolto. La distanza tra ciascuna coppia deve
essere uguale alla distanza tra i due diffusori anteriori.
Notare che è possibile installare sino a due set di diffusori
posizionati in alto; Height 1 Speaker e Height 2 Speaker.
0 Dolby consiglia di utilizzare questo tipo di diffusori
posizionati in alto per ottenere il miglior effetto Dolby
Atmos.
Andare a "Collegamento" (
Ä
P9)
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 5 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
6
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
1
2
3
1: 22e a 30e, 2: 90e a 120e, 3: 135e a 150e
9:
Diffusori posizionati in alto
$
$
$
Diffusori abilitati Dolby (anteriori)
Diffusori abilitati Dolby (surround)
Diffusori abilitati Dolby (surround posteriori)
Diffusori posizionati in alto;
Diffusori abilitati Dolby
(Diffusori Dolby)
Esistono diversi tipi di diffusori posizionati in alto. I
diffusori abilitati Dolby sono speciali diffusori progettati per
essere orientati verso il soffitto, in modo che il suono
venga ascoltato dopo essere rimbalzato sul soffitto,
dando l'impressione di provenire dall'alto.
Inoltre, installando i diffusori posizionati in alto, è possibile
selezionare la modalità di ascolto Dolby Atmos, che
consente di ottenere il suono 3D più avanzato oggi
disponibile, comprendente i suoni in alto, quando il
formato di ingresso è Dolby Atmos.
Posizionarli sopra i diffusori anteriori o sopra i diffusori
surround o sopra i diffusori surround posteriori. Notare
che è possibile installare sino a due set di diffusori
posizionati in alto; Height 1 Speaker e Height 2 Speaker.
Andare a "Collegamento" (
Ä
P9)
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 6 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
7
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
It
1
2
3
1: 22e a 30e, 2: 90e a 120e, 3: 135e a 150e
12
Diffusori anteriori (bi-amplificazione)
Bi-amplificazione dei
diffusori
È possibile collegare dei diffusori anteriori che supportano
la funzione Bi-Amping per migliorare la qualità dei bassi e
degli acuti. Gli effetti e il posizionamento dei diffusori sono
gli stessi di un sistema che non usa diffusori Bi-Amping.
Andare a "Collegamento" (
Ä
P10)
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 7 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
8
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
Combinazioni di diffusori
In qualsiasi combinazione è possibile collegare fino a due subwoofer attivi.
Note sulle combinazioni dei diffusori
1: Non è possibile usare contemporaneamente Bi-AMP e diffusori ZONE. Tuttavia, con da 2.1 ch a 7.1
ch, è possibile usare contemporaneamente diffusori Bi-AMP e ZONE 2.
2: Se in un'altra stanza non si sono collegati i diffusori ZONE 3 ma solamente i diffusori ZONE 2,
collegare i diffusori ZONE 2 ai terminali HEIGHT 1. Tuttavia, se per i diffusori anteriori vengono usati
collegamenti Bi-Amping, collegare i diffusori ZONE 2 ai terminali HEIGHT 2.
3: Se i diffusori anteriori sono collegati in Bi-Amping, i diffusori posizionati in alto devono essere collegati
ai terminali HEIGHT 2.
4: I diffusori ZONE 2 devono essere collegati al terminale HEIGHT 1, i diffusori ZONE 3 devono essere
collegati ai terminali SURROUND BACK, e i diffusori posizionati in alto devono essere collegati ai
terminali HEIGHT 2.
5: Questa unità consiste in un amplificatore a 9 canali, quindi quando si usa un collegamento Bi-Amping
per i diffusori anteriori, usare un cavo RCA per collegare il finale di potenza ai terminali PRE OUT
HEIGHT 2, quindi collegare i diffusori posizionati in alto al finale di potenza.
6: Questa unità consiste in un amplificatore a 9 canali, quindi con questa combinazione usare un cavo
RCA per collegare il finale di potenza ai terminali PRE OUT BACK, quindi collegare i diffusori
surround posteriori al finale di potenza.
HEIGHT 1/HEIGHT 2
Quando si collegano 2 set di diffusori posizionati in alto, le combinazioni di diffusori posizionati in alto che è
possibile scegliere sono le seguenti.
Height 1 Speaker: Top Middle, Height 2 Speaker: Rear High
Height 1 Speaker: Front High, Height 2 Speaker: Uno tra Rear High/Top Middle/Top Rear/Dolby Enabled
Speaker (Surround)/Dolby Enabled Speaker (Surround Back)
Height 1 Speaker: Top Front o Dolby Enabled Speaker (Front), Height 2 Speaker: Uno tra Rear High/Top
Rear/Dolby Enabled Speaker (Surround)/Dolby Enabled Speaker (Surround Back)
Quando si collega un solo set di diffusori posizionati in alto, selezionare un tipo di diffusori posizionati in
alto tra quelli disponibili.
Canali
diffusori
FRONT CENTER SURROUND
SURROUND
BACK
HEIGHT 1 HEIGHT 2 Bi-AMP
1
ZONE 2
1
(
Ä
P18)
ZONE 3
1
(
Ä
P19)
2.1 ch
3.1 ch
4.1 ch
5.1 ch
6.1 ch
2
7.1 ch
2
2.1.2 ch
3
4
3.1.2 ch
3
4
4.1.2 ch
3
4
5.1.2 ch
3
4
6.1.2 ch
5
7.1.2 ch
5
4.1.4 ch
5.1.4 ch
6.1.4 ch
6
7.1.4 ch
6
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 8 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
9
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
It
Passaggio 2: Collegamento dei diffusori
2
1
3/8˝
(10 mm)
1 Cavo di potenza, 2 Cavo subwoofer
Connessioni standard
Per collegare il sistema di diffusori consultare
l'illustrazione.
A seconda della combinazione di diffusori, potrebbe essere
necessario effettuare il collegamento ad altri terminali. Per
maggiori informazioni, vedere "Note sulle combinazioni dei
diffusori" (ÄP8).
Nell'effettuare il collegamento, accertarsi che i conduttori spellati
dei cavi dei diffusori non fuoriescano dai terminali dei diffusori. Se
i conduttori spellati dei cavi dei diffusori toccano il pannello
posteriore o i conduttori + e – si toccano tra loro, il circuito di
protezione si attiva.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 9 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
10
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
1
3/8˝
(10 mm)
Per le alte
frequenze
Per le basse
frequenze
1 Cavo di potenza
Connessioni con diffusori
Bi-Amping
Collegare dei diffusori anteriori compatibili con la
connessione Bi-Amping ai terminali FRONT e ai terminali
HEIGHT 1. Accertarsi di rimuovere la barra dei jumper tra
i terminali del woofer ed i terminali del tweeter dei diffusori
anteriori. In caso di collegamento Bi-Amp, consultare il
manuale di istruzioni dei propri diffusori.
Nell'effettuare il collegamento, accertarsi che i conduttori spellati
dei cavi dei diffusori non fuoriescano dai terminali dei diffusori. Se
i conduttori spellati dei cavi dei diffusori toccano il pannello
posteriore o i conduttori + e – si toccano tra loro, il circuito di
protezione si attiva.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 10 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
11
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
It
Passaggio 3: Collegare il televisore
HDMI IN (ARC)
1
TV
1 Cavo HDMI
TV-1 (ARC TV)
Questa sezione descrive i collegamenti per un televisore
che supporta la funzione ARC (Audio Return Channel).
Utilizzando un singolo cavo HDMI per la connessione, è
possibile non solo trasmettere il segnale video ricevuto da
questa unità al televisore, ma anche riprodurre il suono
proveniente dal televisore tramite questa unità. Quando si
effettua la connessione scegliere un terminale HDMI IN
sul televisore che supporta la funzione ARC.
Un altro televisore o un proiettore possono essere collegati al
terminale HDMI OUT SUB. Tale terminale non supporta la
funzione ARC. Per informazioni su come emettere video
dall'uscita HDMI OUT SUB (ÄP23)
Setup
0 Per utilizzare la funzione ARC è necessario
effettuare alcune impostazioni. Selezionare "Yes"
in "5. Audio Return Channel" (
Ä
P22) in Initial
Setup.
0 Fare riferimento alle istruzioni per l'uso del
televisore per i collegamenti e le impostazioni del
televisore.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 11 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
12
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
12
TV
1 Cavo HDMI, 2 Cavo digitale ottico
TV-2 (TV senza ARC)
Questa sezione descrive i collegamenti per un televisore
che non supporta la funzione ARC (Audio Return
Channel). Utilizzando sia un cavo HDMI che un cavo
digitale ottico per la connessione, è possibile non solo
trasmettere il segnale video ricevuto da questa unità al
televisore, ma anche riprodurre il suono proveniente dal
televisore tramite questa unità.
Se il televisore non dispone di un terminale DIGITAL
OPTICAL OUT, utilizzare un cavo audio analogico e
collegare il terminale ANALOG AUDIO OUT del televisore
al terminale AUDIO IN TV su questa unità.
0 L'utilizzo di un cavo digitale ottico per il collegamento
non è necessario se si desidera utilizzare un
dispositivo come un decoder via cavo (ossia, se non si
desidera utilizzare un sintonizzatore incorporato nel
televisore) collegato al terminale INPUT su questa
unità.
Un altro televisore o un proiettore possono essere collegati al
terminale HDMI OUT SUB. Tale terminale non supporta la
funzione ARC. Per informazioni su come emettere video
dall'uscita HDMI OUT SUB (ÄP23)
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 12 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
13
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
It
Passaggio 4: Collegamento dei componenti AV
BD/DVD
GAME
1
Decoder via cavo/
satellitare
Streamer
1 Cavo HDMI
Componenti AV HDMI
Questo è un esempio di connessione con un componente
AV munito di terminale HDMI. Se si collega l'unità a un
componente AV conforme allo standard CEC (Consumer
Electronics Control), è possibile utilizzare funzionalità
quali HDMI CEC, che collega il componente al selettore
ingresso, e HDMI Standby Through, che consente di
riprodurre segnali video e audio provenienti da
componenti AV sul televisore anche quando questa unità
si trova in modalità standby.
0 Per riprodurre video 4K o 1080p, usare un cavo HDMI
High Speed. In aggiunta, per guardare video
compatibili con HDCP2.2, collegarlo ai terminali da
HDMI IN1 a IN5.
È possibile collegare un dispositivo quale una videocamera al
terminale AUX INPUT HDMI sul pannello anteriore.
Setup
0 È necessario effettuare le impostazioni HDMI
(
Ä
P22) per poter utilizzare le funzionalità HDMI
CEC e HDMI Standby Through. Effettuare le
impostazioni dopo aver completato tutte le
connessioni.
0 Per fruire del suono digitale surround, tra cui
Dolby Digital, l’uscita audio sul lettore Blu-ray o su
altro dispositivo deve essere impostata su
"Bitstream output".
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 13 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
14
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
OR
1
23
BD/DVD
1 Cavo component video, 2 Cavo digitale coassiale, 3 Cavo audio analogico
Componenti AV non HDMI
Questo è un esempio di connessione con un componente
AV privo di terminale HDMI. Effettuare le connessioni
appropriate ai terminali presenti sul componente AV.
Quando l'ingresso video viene collegato al terminale BD/
DVD, anche l'ingresso audio deve essere collegato ai
terminali BD/DVD, e così via, in modo da collegare i
terminali degli ingressi video con i terminali che hanno lo
stesso nome dei terminali degli ingressi audio. Si noti che
i segnali video che arrivano al terminale VIDEO IN o agli
ingressi COMPONENT VIDEO IN saranno convertiti in
segnali video HDMI e quindi emessi dal terminale HDMI
OUT.
0 Per fruire della riproduzione surround digitale in formati
quali Dolby Digital, è necessario utilizzare un cavo
digitale coassiale o un cavo digitale ottico per il
collegamento dei segnali audio.
0 È possibile modificare l'impostazione dei terminali di
ingresso visibili nell'illustrazione a sinistra, in modo da
potersi collegare anche a qualsiasi terminale diverso
da BD/DVD. Per informazioni, vedere il Manuale
Avanzato.
Setup
0 I terminali COMPONENT VIDEO IN sono
compatibili solo con la risoluzione 480i o 576i.
Quando si collegano i segnali video in ingresso ai
terminali COMPONENT VIDEO IN, impostare la
risoluzione di uscita del lettore su 480i o 576i. Se
non è possibile scegliere 480i, ecc., selezionare il
segnale interlacciato. Se il lettore non supporta la
risoluzione di uscita 480i o 576i, utilizzare il
terminale VIDEO IN.
0 Per fruire del suono digitale surround, tra cui
Dolby Digital, l’uscita audio sul lettore Blu-ray o su
altro dispositivo deve essere impostata su
"Bitstream output".
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 14 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
15
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
It
OR
CD
2
1
Giradischi
1 Cavo digitale ottico, 2 Cavo audio analogico
Componenti audio
Esempio di connessione a un componente audio.
Effettuare il collegamento al lettore CD usando un cavo
digitale ottico o un cavo audio analogico. È anche
possibile collegare un piatto con testina di tipo MM al
terminale PHONO.
0 Se il giradischi ha un pre-fono incorporato, collegarlo
ad un ingresso AUDIO IN diverso da PHONO. Se il
piatto utilizza una testina di tipo MC, installare inoltre
un pre-fono compatibile con una testina di tipo MC tra
l’unità e il piatto, quindi collegarlo a qualsiasi terminale
AUDIO IN diverso dal terminale PHONO.
Se il giradischi ha un cavo di messa a terra, collegarlo al terminale
GND di questa unità.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 15 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
16
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
1
BD/DVD
Proiettore, ecc.
1 Cavo component video
Monitor Component Video
Usare un cavo component video per collegare un
televisore o proiettore munito di terminali component
video invece di un ingresso HDMI. Per trasmettere video
dalle uscite COMPONENT VIDEO OUT, è necessario
collegare i componenti AV esterni usando un cavo
component video.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 16 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
17
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
It
Passaggio 5: Collegamento Multi-zona
1 Cavo HDMI
ZONE 2 TV
È possibile riprodurre contenuti da un lettore Blu-ray su
un televisore munito di ingresso HDMI nella stanza
separata (ZONE 2) utilizzando il lettore Blu-ray nella
stanza principale (dove si trova questa unità), o
riproducendo i contenuti da un altro componente AV. Solo
il video da dispositivi collegati agli ingressi da HDMI IN1 a
IN5 possono essere riprodotti sul televisore nella stanza
separata.
Setup
0 Per poter utilizzare questa funzione è necessario
effettuare delle impostazioni in Initial Setup, "4.
Impostazione Multi Zone" (
Ä
P22).
0 L'audio proveniente da componenti AV esterni
può essere riprodotto in ZONE 2 solo quando i
segnali in ingresso sono segnali audio analogici o
PCM a 2 canali. Potrebbe inoltre essere
necessario convertire l'uscita audio del
componente AV in formato PCM.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 17 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
18
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
A seconda della combinazione di diffusori, potrebbe
essere necessario effettuare il collegamento ad altri
terminali. Per maggiori informazioni, vedere "Note
sulle combinazioni dei diffusori" (ÄP8).
1 Cavo audio analogico, 2 Cavo di potenza
ZONE 2 PRE/LINE OUT /
ZONE 2 SPEAKER
È possibile ascoltare dell'audio in una stanza separata, ad
esempio riproducendo l'audio di un lettore di dischi Blu-ray
nella stanza principale (in cui si trova questa unità) e
ascoltando la Internet radio nella stanza separata (ZONE 2).
Collegamenti con un componente AV
Effettuare il collegamento con HDMI IN da 1 a 5 se si desidera inviare il
segnale di un componente AV esterno a ZONE 2. Se il componente AV
non ha un terminale HDMI, effettuare il collegamento usando un cavo
digitale ottico, digitale coassiale, o audio analogico.
ZONE 2 PRE/LINE OUT
È possibile riprodurre sorgenti a 2 canali in una stanza separata mentre
sorgenti con un massimo di 11.1 canali vengono riprodotte nella stanza
principale. Collegare le uscite ZONE 2 PRE/LINE OUT dell’unità e gli
ingressi LINE IN dell’amplificatore integrato o del finale di potenza in una
stanza separata con un cavo audio analogico.
ZONE 2 SPEAKER
È possibile collegare dei diffusori in una stanza separata e
riprodurre delle sorgenti a 2 canali.
0
È possibile utilizzare un massimo di 7.1 canali per la riproduzione
nella stanza principale mentre si sta eseguendo la riproduzione in
ZONE 2. Quando la connessione Bi-Amping o le impostazioni di
collegamento dei diffusori ZONE 3 sono attive, non viene emesso
alcun suono dai diffusori surround posteriori o dai diffusori posizionati
in alto ed è possibile ottenere una riproduzione con un massimo di
5.1 canali nella stanza principale. Non è possibile selezionare
modalità di ascolto come Dolby Atmos.
Setup
0 Per poter utilizzare questa funzione è necessario
effettuare delle impostazioni in Initial Setup, "4.
Impostazione Multi Zone" (
Ä
P22).
0
L'audio proveniente da componenti AV esterni può essere
riprodotto in ZONE 2 solo quando i segnali in ingresso sono
segnali audio analogici o PCM a 2 canali. Se è stato effettuato il
collegamento a questa unità con un cavo HDMI o con un cavo
digitale ottico/coassiale, potrebbe essere necessario convertire
l'uscita audio del componente AV in PCM.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 18 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
19
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
It
A seconda della combinazione di diffusori, potrebbe
essere necessario effettuare il collegamento ad altri
terminali. Per maggiori informazioni, vedere "Note
sulle combinazioni dei diffusori" (ÄP8).
1 Cavo audio analogico, 2 Cavo di potenza
ZONE 3 PRE/LINE OUT /
ZONE 3 SPEAKER
Oltre che nella stanza principale ed in ZONE 2, è
possibile ascoltare audio in un'ulteriore stanza (ZONE 3).
Collegamenti con un componente AV
Quando si trasmette l'audio proveniente da un
componente AV esterno alla ZONE 3, effettuare il
collegamento usando un cavo audio analogico. L’uscita a
ZONE 3 non è possibile quando il collegamento avviene
con cavo HDMI o cavo digitale ottico/coassiale.
ZONE 3 PRE/LINE OUT
È possibile riprodurre sorgenti a 2 canali in una stanza
separata mentre sorgenti con un massimo di 11.1 canali
vengono riprodotte nella stanza principale. Collegare le
uscite ZONE 3 PRE/LINE OUT dell’unità e gli ingressi
LINE IN dell’amplificatore integrato o del finale di potenza
in una stanza separata con un cavo audio analogico.
ZONE 3 SPEAKER
È possibile collegare dei diffusori in una stanza separata e
riprodurre delle sorgenti a 2 canali.
0 Durante la riproduzione in ZONE 3 non viene emesso
alcun suono dai diffusori surround posteriori o dai
diffusori posizionati in alto ed è possibile ottenere una
riproduzione con un massimo di 5.1 canali nella stanza
principale. Non è possibile selezionare modalità di
ascolto come Dolby Atmos.
Setup
0 Per poter utilizzare questa funzione è necessario
effettuare delle impostazioni in Initial Setup, "4.
Impostazione Multi Zone" (
Ä
P22).
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 19 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
20
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
Passaggio 6: Collegare gli altri cavi
1
3
4
2
1
2
(Modelli per Nord
America)
(Modelli per
Europa e Asia)
1 Antenna AM a telaio, 2 Antenna FM per interni, 3 Cavo Ethernet, 4 Cavo di alimentazione
Collegamento dell'antenna
Spostare l'antenna mentre si riproduce la radio per
trovare la posizione che garantisce la ricezione migliore.
Usare una puntina o simili per fissare l'antenna FM per
interni al muro.
Collegamento di rete
Collegare questa unità alla rete utilizzando una LAN
cablata o Wi-Fi (LAN wireless). Collegando l'unità ad una
rete è possibile utilizzare funzioni di rete quali Internet
radio, Music Server e AirPlay.
Se si utilizza una LAN cablata, collegarla tramite un cavo
Ethernet alla porta ETHERNET, come mostrato
nell'illustrazione. Per la connessione Wi-Fi, dopo aver
selezionato "Wireless" in "3. Connessione rete" (
Ä
P22) in
Initial Setup, selezionare il metodo di impostazione
desiderato e seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo per configurare la connessione.
Collegamento del cavo di alimentazione
Questa unità include un cavo di alimentazione rimovibile.
Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica
dopo aver completato tutti gli altri collegamenti. Collegare
il cavo di alimentazione all'AC INLET dell’unità, quindi
collegarlo alla presa. Scollegare sempre prima il lato
presa e successivamente il cavo di alimentazione.
Per i modelli multitensione, il selettore è
posto sul pannello posteriore.
Impostare la tensione corretta in
base al Paese o alla regione in cui si
utilizza l'unità.
Prima di modificare la tensione,
scollegare il cavo di alimentazione.
Usare un cacciavite di dimensioni medie
per intervenire sul selettore.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 20 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
21
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
It
Passaggio 7: Accensione e Initial Setup
Initial Setup inizia automaticamente
Spostare l’ingresso sul televisore a quello assegnato
all’unità.
Quando si accende l'unità per la prima volta, sul
televisore viene automaticamente visualizzato l'Initial
Setup, per consentire all'utente di effettuare le
impostazioni di avvio necessarie tramite semplici
operazioni, seguendo la guida visualizzata sullo schermo.
0 Se si termina la procedura prima della fine o si
desidera cambiare un'impostazione definita durante
Initial Setup, premere sul telecomando, selezionare
"7. Miscellaneous" – "Initial Setup" e premere ENTER.
: Selezione
: OK
: Torna indietro
1. AccuEQ Room Calibration
Collocare il microfono di configurazione dei diffusori nella
posizione di ascolto e misurare i toni di prova emessi dai
diffusori; l'unità imposterà automaticamente il livello del
volume, le frequenze di crossover e la distanza dalla
posizione di ascolto ottimali per ciascun diffusore. Questo
consente inoltre di correggere la distorsione causata
dall'ambiente acustico della stanza.
0 Quando si mette il microfono per il setup dei diffusori su
un treppiede, consultare l'illustrazione quando lo si
posiziona.
0 Impostare il volume del subwoofer a oltre metà scala.
0 Il completamento della calibrazione richiede dai 3 ai 12
minuti. Saranno necessari diversi minuti per completare
la calibrazione. I diffusori emettono i toni di prova a
volume elevato durante le misurazioni, per cui fare
attenzione all'ambiente circostante.
0 Quando si utilizzano diffusori certificati THX, THX
consiglia di impostare la frequenza di crossover su
"80Hz(THX)". Si raccomanda inoltre di regolare
manualmente le impostazioni per ciascun diffusore in
modo da adattarle alle caratteristiche specifiche di
ciascuna stanza.
0 Se si verifica un'interruzione improvvisa
dell'alimentazione di questa unità, i fili all'interno dei cavi
di potenza potrebbero aver toccato il pannello posteriore
o altri fili con la conseguente attivazione del circuito di
protezione. Ritorcere i fili in modo corretto e assicurarsi
che non fuoriescano dai terminali dei diffusori durante il
collegamento.
SETUP MIC
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 21 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
22
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
2. Connessione sorgente
Verificare che ciascuna sorgente di ingresso sia collegata
correttamente. Seguire la guida, selezionare l'ingresso che si
desidera controllare, avviare la riproduzione sul lettore
selezionato, quindi controllare che le immagini vengano
visualizzate sul televisore e che il suono venga riprodotto.
3. Connessione rete
Impostare la connessione Wi-Fi con un punto di accesso come un router
LAN wireless. I due metodi di collegamento tramite Wi-Fi sono i seguenti:
"Scan Networks":
Ricerca di un punto di accesso da questa unità. È
necessario conoscere in anticipo l'SSID del punto di accesso.
"Use iOS Device (iOS7 or later)": condividere le
impostazioni Wi-Fi del dispositivo iOS con questa unità.
Se si seleziona "Scan Networks", è possibile scegliere ulteriormente
tra due metodi di connessione. Controllare quanto segue.
0 "Enter Password": Immettere la password (o la chiave)
del punto di accesso per stabilire la connessione.
0 "Push Button": Se il punto di accesso è dotato di un
pulsante di connessione automatica, è possibile stabilire
la connessione senza immettere una password.
0
Se l'SSID del punto di accesso non viene visualizzato, nella
schermata in cui vengono elencati gli SSID selezionare
"Other..." tramite il cursore
!
sul telecomando, quindi premere
ENTER e seguire le istruzioni su schermo.
Immissione tramite tastiera
Per passare da caratteri maiuscoli a minuscoli e viceversa,
selezionare "A/a" sullo schermo e premere ENTER. Per
scegliere se nascondere la password con " " o
visualizzarla in formato testo, premere MEMORY sul
telecomando. Premere CLR per cancellare tutti i caratteri
immessi.
0 Durante l'impostazione di rete appare una schermata di
conferma che chiede di accettare la politica relativa alla
privacy. Selezionare "Yes" e premere ENTER per
indicare l'accettazione.
4. Impostazione Multi Zone
Effettuare queste impostazioni per avere video e audio in una
stanza diversa dalla stanza principale (ZONE 2/ZONE 3).
Selezionare "Using AV Receiver" quando si collegano i
diffusori nella stanza separata. Selezionare "with External
Premain Amplifier" quando si collega un amplificatore
integrato nella stanza separata. Selezionare "with External
Power Amplifier" quando si collega un finale di potenza.
Se si collega un televisore nella stanza separata (ZONE 2),
quando viene visualizzato "Would you be using TV in 2nd
room?", selezionare "Yes".
5. Audio Return Channel
Se si è collegato un televisore che supporta ARC,
selezionare "Yes". Verranno attivate le impostazioni ARC di
questa unità e sarà possibile ascoltare l'audio del televisore
attraverso questa unità.
0 Se si seleziona "Yes", la funzione HDMI CEC viene
abilitata ed il consumo di corrente aumenta durante lo
standby.
Wi-Fi Setup
Password
When finished, select the "OK" key.
Ɵơ
OKA/a
a b cdef gh i jklm
nopqr s tuvwxy z
1 2 3456789 0-^ \
,./;:@[]
A/aHide/ShowAll Erase
Setup HDMI
HDMI CEC
Effettuare questa impostazione per abilitare la funzione di
comando per i dispositivi conformi allo standard CEC.
Viene attivata automaticamente se si è selezionato "Yes" in
"5. Audio Return Channel" durante l'Initial Setup.
Premere il pulsante sul telecomando per impostare "5.
Hardware" – "HDMI" – "HDMI CEC" su "On" sullo schermo
del televisore. Abilitare la funzione di comando CEC sul
dispositivo CEC che si è collegato.
HDMI Standby Through
Anche se questa unità si trova in standby, i segnali in ingresso
provenienti dai componenti AV vengono trasmessi al televisore.
0
"Auto" / "Auto (Eco)":
Selezionare una di queste
impostazioni quando i componenti AV collegati sono
conformi allo standard CEC. Indipendentemente
dall'ingresso selezionato prima di mettere l'unità in standby,
è possibile trasmettere i segnali di input dai componenti AV
al televisore. Selezionare "Auto (Eco)" se anche il televisore
è compatibile con CEC. È possibile ridurre il consumo di
energia elettrica in modalità standby.
0 Nomi dei selettori di ingresso per "BD/DVD", ecc.: È
possibile trasmettere i segnali in ingresso provenienti dal
selettore di ingresso impostato al televisore. Può essere
selezionato quando "HDMI CEC" è impostato su "Off".
0 "Last": È possibile trasferire i segnali in ingresso
provenienti dal selettore di ingresso selezionato subito
prima di mettere l'unità in standby. Può essere
selezionato quando "HDMI CEC" è impostato su "Off".
Con questa impostazione, è possibile commutare il
selettore di ingresso anche in modalità standby.
Per uscire dalle impostazioni, premere .
5-1 HDMI
HDMI CEC
HDMI Standby Through
Audio TV Out
Audio Return Channel
Auto Lip Sync
On
Auto(Eco)
Auto
Auto
On
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 22 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
23
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
It
Riproduzione base
Riproduzione di un componente AV
1. Spostare l’ingresso sul televisore a quello
assegnato all’unità.
2. Per cambiare ingresso, premere il selettore di
ingresso (a) sul telecomando con lo stesso
nome dell'ingresso a cui è connesso il lettore.
Premere ad esempio BD/DVD per utilizzare il
lettore collegato al terminale BD/DVD.
Premere TV per ascoltare l'audio del
televisore.
0 Quando la funzione di collegamento CEC
è attiva, L'ingresso viene commutato
automaticamente quando si sono collegati
un televisore e un lettore compatibili con
CEC a questa unità utilizzando una
connessione HDMI.
3. Avviare la riproduzione sul lettore.
4. Usare VOL+/– (b) per regolare il volume.
Quando è collegato un televisore al
terminale HDMI OUT SUB
Premere Q sul telecomando per visualizzare
Quick Menu, e impostare "Other" – "HDMI Out"
su "SUB" o "MAIN+SUB".
Modalità di ascolto
Questa unità dispone di numerose modalità di ascolto
diverse, ed è possibile selezionare la modalità di
ascolto ottimale per i film, la TV, la musica e i giochi
utilizzando MOVIE/TV, MUSIC e GAME (c). È
possibile selezionare modalità di ascolto correlate a
THX anche premendo ripetutamente THX (d). Per i
dettagli sulle modalità di ascolto, vedere il Manuale
Avanzato. Questa sezione presenta alcune delle
modalità utilizzate più frequentemente.
Modalità Dolby Digital/DTS
Quando il segnale in ingresso è in un formato
surround digitale come Dolby Digital o DTS, è
possibile selezionare la modalità di ascolto più adatta
al segnale in ingresso. Dolby Digital viene
visualizzato per Dolby Digital e DTS-HD Master Audio
viene visualizzato per DTS-HD Master Audio. Viene
visualizzato stereo per i segnali in ingresso a 2 canali.
Direct
Questa modalità di ascolto può essere selezionata
per tutti i segnali in ingresso. Le elaborazioni che
influenzano la qualità audio vengono disattivate. I
diffusori riproducono il campo sonoro in base al
numero di canali nel segnale in ingresso, quindi ad
esempio in caso di segnale a 2 canali la riproduzione
avviene solo dai diffusori anteriori.
Dolby Surround/DTS Neural:X
Queste modalità di ascolto consentono di espandere il
segnale riprodotto ad un massimo di 11 canali per adattarlo
alla configurazione dei diffusori collegati quando il segnale
in ingresso è in formato 2 canali o 5.1 canali.
Modalità surround THX
Nei cinema vengono installati più diffusori surround in
modo che lo spettatore sia avvolto da un suono surround
naturale. Anche con soli due diffusori surround, la
modalità THX Cinema permette di ottenere, con la
stessa tecnologia di elevata qualità sviluppata da THX, lo
stesso tipo di ampiezza sonora che si otterrebbe in un
cinema insieme al flusso naturale di timbro con il campo
sonoro frontale. Sono anche disponibili modalità come
THX Music e THX Games.
Modalità surround originali
È possibile selezionare modalità di ascolto quali
All Ch Stereo, in cui viene riprodotto
un'immagine stereo sia dall'area anteriore che
da quella posteriore, e Orchestra (solo con il
pulsante MUSIC), la modalità migliore per la
riproduzione di brani classici e musica lirica.
Pure Audio
Una modalità di ascolto che consente di
ottenere una qualità audio più pura
interrompendo l'alimentazione del circuito di
visualizzazione e del circuito video analogico.
L'ultima modalità di ascolto selezionata per la
sorgente viene memorizzata per i pulsanti MOVIE/
TV, MUSIC, GAME e THX. Se il contenuto che si
sta riproducendo non è supportato dall'ultima
modalità di ascolto selezionata, ver
automaticamente selezionata la modalità di
ascolto standard per il contenuto in questione.
Premere ripetutamente (e) sul telecomando
per cambiare il display dell’unità principale nel
seguente ordine:
c
d
e
b
a
Sorgente ingresso e volume
Modalità di ascolto
Formato segnale
Frequenza di campionamento
Risoluzione dei segnali d’ingresso
La visualizzazione cambia
pochi secondi più tardi.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 23 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
24
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
Funzioni di rete
Servizi di rete
1. Spostare l’ingresso sul televisore a quello
assegnato all’unità.
2. Premere NET per visualizzare la schermata
in cui vengono elencati i servizi di rete.
3. Selezionare la voce con i cursori del
telecomando e premere ENTER per
confermare la selezione (a). Per tornare alla
schermata precedente, premere (b).
Internet radio
Quando questa unità è connessa a una rete, è
possibile ascoltare TuneIn o altri servizi di
Internet radio preregistrati. Dopo aver
selezionato il servizio desiderato, seguire le
istruzioni sullo schermo, usando i cursori per
selezionare stazioni e programmi radio, quindi
premere ENTER per avviare la riproduzione. La
riproduzione inizia quando il livello di
riempimento del buffer visualizzato raggiunge il
100%.
Music Server
È possibile riprodurre file musicali memorizzati
su PC conformi agli standard home network o
su dispositivi NAS collegati alla stessa rete
dell’unità. Selezionare il server con i cursori,
selezionare il file musicale desiderato, quindi
premere ENTER per avviare la riproduzione. La
riproduzione inizia quando il livello di
riempimento del buffer visualizzato raggiunge il
100%.
0 Questa unità è compatibile con server di rete
Windows Media
®
Player 11 o 12 o NAS
compatibili con la funzionalità home network.
Per usare Windows Media
®
Player 11 o 12
potrebbe essere necessario effettuare alcune
impostazioni preliminari. Abilitare media
streaming per questo lettore in Windows
Media
®
Player. Per informazioni, vedere il
Manuale Avanzato.
USB
Riproduzione di file musicali su un dispositivo di
memorizzazione USB. Collegare il dispositivo di
memoria USB al terminale USB sul retro
dell'unità, selezionare USB nell'elenco di servizi
di rete, e premere ENTER per confermare.
Selezionare la cartella desiderata o il file
musicale con i cursori e premere ENTER per
confermare e avviare la riproduzione.
0 Il funzionamento non è garantito con tutti i
dispositivi di memorizzazione USB.
0 Questa unità è in grado di utilizzare dispositivi
di archiviazione USB conformi allo standard
USB Mass Storage Class. Questa unità,
inoltre, è compatibile con i dispositivi di
memorizzazione USB che utilizzano i formati
di file system FAT16 o FAT32.
a
b
Note:
0 I servizi di rete diventano selezionabili dopo
che la rete è avviata anche se non possono
essere selezionati lo in precedenza.
0 È possibile che gli aggiornamenti del
firmware introducano nuove funzionalità o che i
provider cessino la fornitura di servizi, per cui
alcuni servizi di rete e contenuti potrebbero non
essere più disponibili in futuro. I servizi
disponibili, inoltre, possono variare a seconda
della zona di residenza.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 24 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
25
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
It
AirPlay
È possibile ascoltare in modalità wireless i file musicali su
un iPhone
®
, iPod touch
®
, o iPad
®
collegati allo stesso
punto di accesso di questa unità.
0 Aggiornare la versione del sistema operativo sul proprio
dispositivo iOS alla versione più recente.
1. Collegare il dispositivo iOS al punto di accesso.
2. Premere NET.
3. Toccare l'icona AirPlay nel centro di controllo del
dispositivo iOS e selezionare questa unità dall'elenco di
dispositivi visualizzati, quindi toccare "Done".
4. Riprodurre i file musicali sul dispositivo iOS.
0 Le funzione Network Standby è attiva per impostazione
predefinita, per cui quando si eseguono i passaggi 3 e 4
sopra descritti questa unità si accende immediatamente
e l'ingresso viene commutato su "NET". Per ridurre la
quantità di corrente che si consuma in modalità standby,
premere il pulsante sul telecomando, poi nel menu
Setup visualizzato impostare "5. Hardware" – "Power
Management" – "Network Standby" su "Off".
0 Date le caratteristiche della tecnologia wireless AirPlay,
il suono prodotto su questa unità potrebbe essere
leggermente in ritardo rispetto al suono riprodotto sul
dispositivo abilitato AirPlay.
È anche possibile riprodurre file musicali sul computer con
iTunes (Ver. 10.2 o successiva). Prima di eseguire
l'operazione, accertarsi che questa unità e il PC siano
connessi alla stessa rete, quindi premere NET su questa
unità. Sfiorare quindi l'icona AirPlay in iTunes,
selezionare questa unità dall'elenco di dispositivi
visualizzato, e avviare la riproduzione di un file musicale.
Riproduzione BLUETOOTH
®
Abbinamento
1. Quando si preme il pulsante sul telecomando, sul
display dell'unità viene visualizzata l'indicazione "Now
Pairing..." e viene abilitata la modalità di abbinamento.
2. Abilitare (attivare) la funzione BLUETOOTH sul
dispositivo BLUETOOTH, quindi selezionare questa
unità tra i dispositivi visualizzati.
Se viene richiesta una password, immettere "0000".
0 Per collegare un altro dispositivo BLUETOOTH, tenere
premuto il pulsante finché non viene visualizzato
"Now Pairing...", quindi eseguire il passaggio 2 sopra
descritto. Questa unità può memorizzare i dati di sino ad
un massimo di 8 dispositivi accoppiati.
0 L’area di copertura è di 15 metri. Si noti che la
connessione non è sempre garantita con tutti i
dispositivi abilitati BLUETOOTH.
In riproduzione
1. Quando l'unità è accesa, collegare il dispositivo
BLUETOOTH.
2. Il selettore di ingresso di questa unità passerà
automaticamente a "BLUETOOTH".
3. Riproduzione di musica. Aumentare il volume del
dispositivo abilitato BLUETOOTH sino ad un livello
appropriato.
0 Date le caratteristiche della tecnologia wireless
BLUETOOTH, l'audio prodotto su questa unità potrebbe
essere leggermente in ritardo rispetto all'audio
riprodotto sul dispositivo abilitato BLUETOOTH.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 25 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
26
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
Altri
Ascolto della radio
1. Premere ripetutamente TUNER (a) sul telecomando per
selezionare "AM" o "FM" sul display.
2. Premere MODE (c) sul telecomando in modo che sul
display appaia "TunMode: Auto".
3. Quando si premono i tasti cursore # / $ (b) sul
telecomando, ha inizio la sintonizzazione automatica, e
la ricerca si arresta quando viene trovata una stazione.
Quando viene sintonizzata una stazione radio, sul
display si accende l’indicatore "TUNED".
È possibile memorizzare fino a 40 stazioni.
1. Sintonizzarsi sulla stazione radio AM/FM che si
desidera registrare.
2. Premere MEMORY (d) sul telecomando in modo che sul
display il numero preimpostato lampeggi.
3. Mentre il numero preimpostato lampeggia (circa 8
secondi), premere ripetutamente i tasti cursore " / !
(b) sul telecomando per selezionare un numero
compreso tra 1 e 40.
4. Premere nuovamente MEMORY (d) sul telecomando
per registrare la stazione. Il numero preimpostato
smette di lampeggiare dopo la registrazione. Per
selezionare una stazione radio preimpostata, premere i
tasti cursore (b) " / ! sul telecomando.
0 Per eliminare una stazione preimpostata, premere i tasti
cursore (b) " / ! sul telecomando per selezionare il
numero preimpostato che si vuole eliminare, premere
MEMORY (d) sul telecomando, quindi premere CLR (e)
mentre lampeggia il numero della stazione
memorizzata. Il numero sul display si spegne dopo la
cancellazione.
Impostazione passo frequenza
Premere il pulsante sul telecomando per selezionare
"7. Miscellaneous" – "Tuner" – "AM/FM Frequency Step" o
"AM Frequency Step" e selezionare il passo della
frequenza per la propria area. Notare che quando si
modifica questa impostazione, vengono eliminate tutte le
radio preimpostate.
c
d
e
a
b
Multi-zona
Riproduzione
1. Impostare il telecomando nella modalità per controllare
ZONE 2 o ZONE 3.
Per passare alla modalità per controllare ZONE 2,
premere ZONE 2 (a) sul telecomando.
Per passare alla modalità per controllare ZONE 3,
premere ZONE 3 (b) sul telecomando.
2. Puntare il telecomando verso l’unità principale e
premere Í ON/STANDBY (d).
"Z2" o "Z3" si accende sul display dell’unità principale.
3. Premere il pulsante del selettore di ingresso (e)
corrispondente all'ingresso che si desidera riprodurre
nella stanza separata. Sull’unità principale, dopo aver
premuto ZONE 2 o ZONE 3, entro 8 secondi premere il
pulsante di selezione dell'ingresso che deve essere
riprodotto in una stanza separata. Per riprodurre la
stessa sorgente nella stanza principale e in quella
separata, premere due volte ZONE 2 o ZONE 3
sull'unità principale.
0 Non è inoltre possibile selezionare ingressi diversi
per la stanza principale e una stanza separata con il
selettore di ingresso "NET" o "BLUETOOTH". Non è
inoltre possibile selezionare stazioni diverse per la
stanza principale e una stanza separata con la radio
AM/FM. Quando si seleziona un ingresso o una
stazione per la stanza separata, verrà commutata
anche la stanza principale.
0 I segnali audio DSD e Dolby TrueHD non vengono
trasmessi alla ZONE 2/ZONE 3 quando vengono
selezionati con il selettore di ingresso "NET".
Per ripristinare la modalità di comando stanza
principale sul telecomando. Premere MAIN (c) sul
telecomando.
a
b
c
d
e
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 26 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
27
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
It
0 Se ZONE 2 o ZONE 3 è attiva quando la modalità di
ascolto nella stanza principale è Pure Audio, la
modalità di ascolto passerà automaticamente a Direct.
4. Per regolare il volume sul finale di potenza nella stanza
separata o per il diffusore ZONE, utilizzare VOL+/– sul
telecomando. Per utilizzare il comando sull'unità
principale, premere ZONE 2 o ZONE 3, quindi regolare il
volume utilizzando il comando MASTER VOLUME entro
8 secondi.
0 Le informazioni relative a un dispositivo collegato
possono essere visualizzate sullo schermo del televisore
in una stanza separata. Premere il tasto mentre il
telecomando è nella modalità per il controllo di ZONE 2.
0 Se si utilizza la funzione multi-zona, il consumo di
energia in modalità standby aumenta.
Per disattivare la funzione
Premere Í ON/STANDBY nella modalità di controllo
ZONE 2 o ZONE 3 sul telecomando.
Riproduzione solo in ZONE 2 o ZONE 3
Se si mette l’unità in standby durante la riproduzione multi-
zona, la luminosità dell’indicatore Z2 o Z3 viene ridotta e la
modalità di riproduzione viene commutata alla riproduzione
solo in una stanza separata. Se si attiva ZONE 2/ZONE 3
mentre questa unità si trova in standby anche la modalità di
riproduzione verrà impostata in modo analogo.
WHOLE HOUSE MODE
Se si preme WHOLE HOUSE MODE mentre è in corso la
riproduzione nella stanza principale, viene attivato WHOLE
HOUSE MODE, "Z2" e "Z3" sul display si accendono
contemporaneamente e le sorgenti di riproduzione di tutte
le stanze passano contemporaneamente alla stessa
sorgente.
0 Le sorgenti riproducibili nella ZONE 2 possono essere
riprodotte in tutte le stanze.
0 Questa funzione non può essere usata se le cuffie sono
collegate o l’audio viene emesso dagli altoparlanti del
televisore.
Impostazioni
Per usare la funzione multi zona sono richieste
impostazioni in Initial Setup, "4. Impostazione Multi Zone"
(
Ä
P22). Quando si verificano le impostazioni, premere
sul telecomando, e controllare nel menu Setup che viene
visualizzato.
– Quando avete collegato un televisore nella stanza
separata con un cavo HDMI, avete selezionato "Use" in
"1. Input/Output Assign" – "TV Out/OSD" – "Zone2
HDMI"?
– Quando state riproducendo l'audio da un componente
AV con un cavo HDMI nella
stanza
separata, avete
selezionato "Use" in "1. Input/Output Assign" – "TV Out/
OSD" – "Zone2 HDMI"?
– Quando avete collegato i diffusori in una stanza separata
con cavo per diffusori, avete selezionato "Zone 2" o
"Zone 2/Zone 3" in "2. Speaker" – "Configuration" –
"Zone Speaker"?
– Quando avete collegato un finale di potenza in una
stanza separata con un cavo audio analogico e
desiderate controllare il volume con questa unità, avete
selezionato "Variable" in "6. Multi Zone" – "Zone 2" o
"Zone 3" – "Output Level"?
Altri
Regolazione della qualità audio
È possibile aumentare o ridurre i bassi e gli alti per tutti i
canali, eccetto per il canale subwoofer. Premere
ripetutamente TONE sull’unità principale per selezionare
l’impostazione desiderata tra "Bass" e "Treble" e ruotare il
selettore TONE per effettuare la regolazione.
0 Non può essere impostato se la modalità di ascolto è
Pure Audio, Direct o THX.
0 È anche possibile regolare la qualità dell'audio di un
finale di potenza collegato in una stanza separata. Dopo
aver premuto ZONE 2 o ZONE 3 sull'unità principale,
entro 8 secondi premere TONE e ruotare la manopola
TONE per effettuare la regolazione.
Quick Menu
Premendo Q sul telecomando durante la riproduzione è
possibile regolare alcune impostazioni utilizzate con
frequenza, come la qualità audio, utilizzando dei menu
visualizzati sullo schermo. Selezionare la voce con i cursori
del telecomando e premere ENTER per confermare la
selezione. Per tornare alla schermata precedente, premere
.
0 La qualità audio può essere regolata con "Tone". "Other"
comprende impostazioni quali "A/V Sync", che consente
di regolare il ritardo dell'audio quando il video è indietro
rispetto all'audio, "Music Optimizer" che consente di
ottenere una migliore qualità audio per l'audio
compresso, e "HDMI Out", che consente di selezionare il
terminale HDMI OUT da usare tra "MAIN", "SUB" e
"MAIN+SUB".
Quick Menu
Tone
Level
AccuEQ
Other
Bass
Treble
BD/DVD
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 27 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
28
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
Quando l'unità non funziona correttamente
Provare a riavviare l'unità
Il riavvio dell'unità può contribuire al corretto
funzionamento. Per riavviare l'unità, metterla in standby,
quindi tenere premuto Í ON/STANDBY sull'unità
principale per almeno 5 secondi. (Le impostazioni dell'unità
verranno mantenute.) Se non si verificano miglioramenti
anche dopo il riavvio dell'unità, provare a scollegare e
ricollegare il cavo di alimentazione elettrica dell'unità e
dell'apparecchiatura collegata.
Resettare l'unità (questo resetta le impostazioni
dell'unità ai valori predefiniti)
Se il riavvio dell'unità non risolve il problema, ripristinare
l’unità allo stato in cui era al momento della spedizione
potrebbe risolvere il problema. Se si ripristina lo stato
dell’unità, le preferenze verranno ripristinate ai valori
predefiniti. Annotarle prima di effettuare le operazioni
indicate di seguito.
1. Tenendo premuto il pulsante di selezione dell'input CBL
sull'unità principale, premere Í ON/STANDBY.
2. Sul display compare l'indicazione "Clear" e l’unità torna
in modalità standby. Non staccare il cavo di
alimentazione sino a che "Clear" scompare dal display.
Per resettare il telecomando, mentre si tiene premuto CLR,
premere MODE fino a quando MAIN non lampeggia due
volte (circa 3 secondi).
Quando il subwoofer non produce alcun
suono
Se l'impostazione per i diffusori anteriori è "Full Band" e
durante l'ingresso 2ch, ad esempio da televisore o musica,
gli elementi della gamma delle basse frequenze saranno
riprodotti dai diffusori anteriori e non dal subwoofer. Se si
desidera che tali elementi vengano riprodotti dal subwoofer,
optare per una delle seguenti impostazioni.
1. Modificare le impostazioni per i diffusori anteriori
selezionando un'impostazione diversa da "Full Band" per
il valore della frequenza di crossover.
La gamma sotto alla frequenza specificata verrà emessa
dal subwoofer invece che dai diffusori anteriori. Si
consiglia di non modificare questa impostazione se i
diffusori anteriori possiedono buone capacità di
riproduzione delle basse frequenze.
2. Modificare "Double Bass" in "On".
Gli elementi della gamma delle basse frequenze saranno
riprodotti sia dai diffusori anteriori sia dal subwoofer. Ciò
potrebbe implicare dei bassi eccessivi. Se ciò dovesse
verificarsi, non effettuare questa modifica oppure
scegliere l'opzione 1.
Per ulteriori dettagli, consultare "Menu Setup"
"Crossover" nel Manuale avanzato.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 28 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
29
It
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
Pannello frontale
1. Pulsante Í ON/STANDBY: Accende l’unità o la mette in
standby.
2. Pulsante/indicatore PURE AUDIO: Seleziona la modalità
Pure Audio sull'unità principale. (
Ä
P23)
3. Indicatore HYBRID STANDBY: Si illumina se l'unità entra
in modalità standby quando sono abilitate le funzioni che
rimangono attive quando questa unità si trova in standby,
come HDMI Standby Through e Network Standby.
4. Display (
Ä
P30)
5. Sensore del telecomando
6. Pulsanti selezione ingresso: Premere i seguenti pulsanti
per selezionare l'input da riprodurre. I terminali assegnati
ai pulsanti al momento dell'acquisto sono indicati tra
parentesi ( ).
BD (BD/DVD)
CBL (CBL/SAT)
GAM (GAME)
STM (STRM BOX)
PC (PC)
AUX (AUX INPUT HDMI)
CD (CD)
TV (TV)
PHN (PHONO)
TUN: Radio AM/FM
NET: Riproduzione di Internet Radio, USB, ecc.
: Funzione BLUETOOTH
7. Pulsanti ZONE 2/ZONE 3: Consente il controllo della
funzione multi-zona. (
Ä
P26)
Pulsante OFF: Disattiva la funzione multi-zona.
8. MASTER VOLUME: Consente di regolare il volume.
9. (Aumento) Pulsante LISTENING MODE / (Diminuzione)
Selettore LISTENING MODE: Consente di selezionare la
modalità di ascolto. Premere ripetutamente il pulsante
per selezionare una categoria tra "Movie/TV", "Music",
"Game", quindi ruotare il selettore per modificare la
modalità. (
Ä
P23)
10.
(Aumento) Pulsante TONE / (Diminuzione) Selettore
TONE: Consente di regolare i toni alti e bassi. Premere il
pulsante ripetutamente per selezionare l'elemento da
regolare tra "Bass" e "Treble", quindi ruotare il selettore
per effettuare la regolazione.
11.
Linguetta anteriore
12.
Pulsante SLEEP: Imposta il timer di spegnimento
automatico. Selezionare tra "30 minutes", "60 minutes",
e "90 minutes".
12 74356
1716
21 2219 2018
9101112141513
23 24 25 26
8
11
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 29 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
30
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
13.
Terminale PHONES: Consente di connettere le cuffie
stereo con uno spinotto standard (1/4 di pollice o
ø6,3 mm).
14.
Pulsante MUSIC OPTIMIZER: Attiva/disattiva la funzione
Music Optimizer che fornisce una qualità audio migliore
per l'audio compresso.
15.
Pulsante HDMI OUT: Consente di selezionare il
terminale HDMI OUT per l’uscita dei segnali video da
"MAIN", "SUB", e "MAIN+SUB".
16.
Pulsante INFO: Cambia le informazioni sul display.
17.
Pulsante SETUP: Consente di visualizzare il menu
Setup.
18.
Pulsante QUICK MENU: È possibile effettuare
impostazioni comuni sullo schermo della televisione.
(
Ä
P27)
19.
Pulsanti cursore (pulsante TUNING43 /
PRESET21) e pulsante ENTER: Selezionare la voce
con i cursori e premere ENTER per confermare la
selezione. Quando si utilizza TUNER, selezionare la
frequenza con TUNING43, oppure selezionare le
stazioni preimpostate con PRESET21.
20.
Pulsante RETURN: Riporta il display allo stato
precedente.
21.
Pulsante DIMMER: È possibile regolare la luminosità del
display su tre livelli. Non può essere completamente
disattivato.
22.
Pulsante MEMORY: Usato per memorizzare stazioni
radio AM/FM.
23.
Jack AUX INPUT HDMI: Permette il collegamento ad
una videocamera, ecc., usando un cavo HDMI.
24.
Terminale SETUP MIC: È collegato il microfono di
impostazione diffusore in dotazione.
25.
Pulsante TUNING MODE: Consente di passare alla
modalità sintonizzazione.
26.
Pulsante WHOLE HOUSE MODE: Consente di utilizzare
la funzione WHOLE HOUSE MODE per riprodurre la
stessa sorgente in tutti gli ambienti collegati con la multi-
zona. (
Ä
P27)
Display
1. Display Altoparlante/Canale: Visualizza il canale di uscita
corrispondente alla modalità di ascolto selezionata.
2. Si accende nelle seguenti condizioni.
Ë: Quando sono collegate le cuffie.
Z2/Z3: Quando ZONE 2/ZONE 3 è attivo.
: Quando è connesso tramite BLUETOOTH.
: Quando è connesso tramite Wi-Fi.
NET: Quando si è selezionato "NET" tramite il selettore di ingresso e l'unità è
collegata alla rete. Lampeggerà se la connessione alla rete non è corretta.
USB: Quando si è selezionato "NET" tramite il selettore di ingresso,
l'unità è collegata via USB e il dispositivo USB è selezionato.
Lampeggia se la USB non è connessa correttamente.
HDMI: Quando i segnali HDMI sono in ingresso e l’ingresso HDMI è selezionato.
DIGITAL: Quando i segnali digitali sono in ingresso e l’ingresso
digitale è selezionato.
3. Si accende a seconda del tipo di segnale audio di ingresso digitale e
della modalità di ascolto.
4. Si accende nelle seguenti condizioni.
RDS (Modelli per Europa e Asia): Ricezione di trasmissioni RDS.
TUNED: Ricezione di radio AM/FM.
FM ST: Ricezione di FM stereo.
SLEEP: Quando è impostato il timer di spegnimento automatico.
AUTO STBY: Quando è abilitata la funzione Auto Standby.
5. Lampeggia quando l’audio è attivato.
6. Consente di visualizzare diverse informazioni dei segnali di ingresso. I
caratteri che non possono essere visualizzati su questa unità
vengono sostituiti da asterischi ( ).
0
Durante la riproduzione di software codificati in Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD e Dolby Atmos, talvolta può comparire un breve messaggio che riporterà
"DialogNorm: X dB" (dove X è un valore numerico). Per esempio, se viene visualizzato il
seguente messaggio: "DialogNorm:+4dB" per mantenere il livello complessivo in uscita
sulla sonorità calibrata THX, basta girare verso il basso il regolatore del volume di 4dB.
7. Si accende quando si utilizza il selettore di ingresso "NET" indicando
le operazioni del cursore del telecomando in schermate che mostrano
elenchi di brani, ad esempio.
14
6
2 35
77
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 30 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
31
It
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
Pannello posteriore
1. Terminali COMPONENT VIDEO IN/OUT: Trasferiscono i
segnali video di un componente AV con un cavo
component video.
2.
Jack ZONE 2/ZONE 3 PRE/LINE OUT: Trasmissione di segnali
audio tramite un cavo audio analogico a un amplificatore
integrato o a un amplificatore di potenza installati in una stanza
separata (ZONE 2/ZONE 3). (
Ä
P18, 19)
3. Jack HDMI IN: Trasmissione di segnali video e segnali
audio tramite un cavo HDMI collegato a un componente AV.
4. Jack VIDEO IN: Permettono l'ingresso di segnali video
da componenti AV tramite un cavo video analogico.
5. Jack AUDIO IN: Ricevono segnali audio provenienti da un televisore o
da un componente AV tramite un cavo audio analogico.
6. Terminale GND: Il cavo di terra del giradischi è collegato.
7. Jack HDMI OUT: Trasmissione di segnali video e segnali
audio tramite un cavo HDMI collegato a un monitor come
un televisore o un proiettore.
8. Porta ETHERNET: Permette il collegamento alla rete
con un cavo Ethernet.
9. Porta USB: Consente di connettere un dispositivo di memorizzazione USB
per poter riprodurre i file musicali in esso memorizzati. È anche possibile
alimentare (massimo 5V/1A) dei dispositivi USB tramite un cavo USB.
10.
Jack DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL: Permettono l'ingresso di
segnali audio digitali provenienti da un televisore o da componenti
AV tramite un cavo digitale ottico o un cavo digitale coassiale.
11.
Antenna wireless: Utilizzata in verticale per il collegamento Wi-
Fi o durante l'uso di un dispositivo abilitato BLUETOOTH. Il
disegno mostra l'intervallo di movimento dell'antenna wireless.
Non forzarla oltre tale intervallo onde evitare di romperla.
12.
AC INLET: Consente di connettere il cavo di
alimentazione in dotazione.
13.
Porta RS232: Per la connessione al sistema di controllo domestico.
14.
Uscite 12V TRIGGER OUT: Consente di collegare un
dispositivo con un jack di ingresso trigger 12V per abilitare il
funzionamento del collegamento tra il dispositivo e l’unità.
15.
Porta IR IN: Consente di collegare un kit telecomando multi stanza.
16.
Terminale TUNER AM/FM 75Ω: Consente di connettere
le antenne in dotazione.
17.
Terminali SPEAKERS: Collegare i diffusori con i cavi di potenza. (I
modelli Nord Americani sono compatibili con i connettori a banana.)
18.
Jack SUBWOOFER PRE OUT: Collegamento di un subwoofer
attivo tramite un cavo per subwoofer. È possibile collegare fino
a due subwoofer attivi.
È possibile impostare in modo
indipendente i livelli di volume dei 2 subwoofer attivi.
19.
Terminali PRE OUT: Collegamento di un finale di potenza.
1 4 573268
19
910 1211
13
17
18
15
16
14
11
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 31 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
32
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
Telecomando
1. Pulsante Í ON/STANDBY: Accende l’unità o la mette in
standby.
2. Pulsanti del selettore di ingresso: Consentono di attivare l’input
per la riproduzione.
3. Pulsanti CH S / T: Regolare il livello del volume del diffusore.
Premere ripetutamente CH per selezionare i diffusori, quindi
premere S / T per regolare il livello.
4. Pulsante : Cambia le informazioni sul display.
5. Pulsanti cursore e pulsante ENTER: Selezionare la voce con i
cursori e premere ENTER per confermare la selezione.
6. Pulsante : Consente di visualizzare il Setup.
7. Pulsante Q (QUICK MENU): È possibile effettuare impostazioni
comuni sullo schermo della televisione. (
Ä
P27)
8. Pulsante : È possibile avviare la riproduzione ripetuta da
Music Server o USB.
9. Pulsanti riproduzione: È possibile avviare la riproduzione da
Music Server o USB.
10.
Pulsante MEMORY: Usato per memorizzare stazioni radio AM/
FM.
11.
Pulsanti LISTENING MODE: Consentono di selezionare la
modalità di ascolto. (
Ä
P23)
12.
Pulsanti numerati
13.
Pulsante D.TUN: Possono essere utilizzati per immettere
direttamente la frequenza delle stazioni AM/FM durante la
sintonizzazione.
14.
Pulsante DIMMER: È possibile regolare la luminosità del display
su tre livelli. Non può essere completamente disattivato.
15.
Pulsanti MAIN/ZONE 2/ZONE 3: Consentono il controllo della
funzione multi-zona. (
Ä
P26)
16.
Pulsanti TONE S / T: Regola gli acuti ed i bassi. Premere
ripetutamente TONE per selezionare la voce che si desidera
regolare tra "Bass" e "Treble", quindi premere S / T per regolare
il livello.
17.
Pulsante SLEEP: Imposta il timer di spegnimento automatico.
Selezionare tra "30 minutes", "60 minutes", e "90 minutes".
18.
Pulsanti volume: Consentono di regolare il volume. Questo
pulsante annulla anche la tacitazione.
19.
Pulsante : Consente di silenziare temporaneamente l’audio.
Premere nuovamente per annullare il muting.
20.
Pulsante : Riporta il display allo stato precedente.
21.
Pulsante : È possibile avviare la riproduzione casuale da
Music Server o USB.
9
10
1
2
4
3
6
8
7
5
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
18
22.
Pulsante MODE: Passa dalla sintonizzazione automatica di una
stazione AM/FM a quella manuale e viceversa.
23.
Pulsante CLR: Cancella tutti i caratteri immessi quando si immette del
testo sullo schermo del televisore.
30°
30°
Circa 5 m (16 ft.)
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 32 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
33
It
Informazioni di licenza e dei marchi
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos,
Dolby Surround, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from
DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, DTS:X, and
the DTS:X logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
THX and the THX logo are trademarks of THX Ltd., registered in the U.S. and
other countries. U.S. Pat. nos. 7,254,239 & 7,593,533 & 7,974,425 & 8,452,028
& 8,509,457 Taiwan Pat. I238671 European Pat. 1,360,874
THX Select2 Plus
Before any home theater component can be THX Select2 Plus certified, it must
pass a rigorous series of quality and performance tests. Only then can a
product feature the THX Select2 Plus logo, which is your guarantee that the
Home Theater products you purchase will give you superb performance for
many years to come. THX Select2 Plus requirements define hundreds of
parameters, including power amplifier performance, and integrated amplifier
performance and operation for both digital and analog domains. THX Select2
Plus receivers also feature proprietary THX technologies (e.g., THX Mode)
which accurately translate movie soundtracks for home theater playback.
Re-Equalization and the “Re-EQ” logo are trademarks of THX Ltd.
“VLSC” and “VLSC (logo)” are trademarks of Onkyo Corporation.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI
Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of Wi-Fi Alliance
®
.
AirPlay, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect
wireless performance.
AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac
with OS X Mountain Lion or later, and PC with iTunes 10.2.2 or later.
Apple, Apple TV and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
The BLUETOOTH
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Onkyo Corporation does not guarantee BLUETOOTH compatibility between the
AV receiver and all BLUETOOTH enabled devices.
For compatibility between the AV receiver and another device with
BLUETOOTH technology, consult the device’s documentation and dealer. In
some countries, there may be restrictions on using BLUETOOTH devices.
Check with your local authorities.
Onkyo Corporation ne garantit pas la compatibilité BLUETOOTH entre l'ampli-
tuner AV et tous les appareils compatibles BLUETOOTH.
Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à
technologie BLUETOOTH, consultez la documentation de l'appareil et le
vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation
d'appareils BLUETOOTH. Vérifiez auprès des autorités locales.
Onkyo Corporation no garantiza la compatibilidad BLUETOOTH entre el
receptor de AV y todos los dispositivos con tecnología BLUETOOTH.
Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y otro
dispositivo con tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la
documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de
dispositivos BLUETOOTH esté restringido. Consulte con las autoridades
locales.
Onkyo Corporation non garantisce la compatibilità BLUETOOTH tra il ricevitore
AV e tutti i dispositivi abilitati al BLUETOOTH.
Per verificare la compatibilità tra il ricevitore AV e un altro dispositivo dotato di
tecnologia BLUETOOTH, consultare la documentazione del dispositivo in
questione o contattare il rivenditore. In alcuni Paesi potrebbero esistere delle
limitazioni per l'utilizzo di dispositivi BLUETOOTH. Verificare le condizioni con
le autorità locali.
Onkyo Corporation garantiert nicht die
BLUETOOTH
Kompatibilität zwischen
dem AV-Receiver und allen
BLUETOOTH
fähigen Geräten.
Zur Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und einem anderen Gerät mit
BLUETOOTH Technologie, schauen Sie in die Dokumentation des Geräts und
fragen Sie den Händler. Es kann sein, dass es in einigen Ländern
Beschränkungen zur Nutzung der BLUETOOTH Geräte gibt. Prüfen Sie das bei
Ihren lokalen Behörden.
Onkyo Corporation garandeert niet de
BLUETOOTH
compatibiliteit tussen de
AV-receiver en alle
BLUETOOTH
apparaten.
Raadpleeg voor compatibiliteit tussen de AV-receiver en een ander apparaat
met
BLUETOOTH
technologie de documentatie van het apparaat of de
verkoper. In sommige landen geldt mogelijk een beperking op het gebruik van
BLUETOOTH
apparatuur. Controleer de wetgeving in het land van gebruik.
Onkyo Corporation garanterar inte BLUETOOTH kompatibilitet mellan AV-
receiver och alla BLUETOOTH aktiverade enheter.
För kompatibilitet mellan AV-receiver och en annan enhet med BLUETOOTH
teknik, se enhetens dokumentation och återförsäljaren. I vissa länder kan det
finnas begränsningar för användandet av BLUETOOTH enheter. Kontrollera
hos de lokala myndigheterna.
PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks
or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission.
This Mark Certifies that this product is compliant with the BLACKFIRE
ALLIANCE Standard.
Please refer to WWW.BLACKFIREALLIANCE.COM for more information.
BLACKFIRE
TM
is a Registered Trademark (No. 85,900,599) of BLACKFIRE
RESEARCH CORP. All rights reserved.
FireConnect
TM
is technology powered by BlackFire Research.
The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by
Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use
or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a
license from Microsoft.
Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of
companies.
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED.
“x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporation.
DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and
Thomson.
AccuEQ, Music Optimizer, RIHD and WRAT are trademarks of Onkyo
®
Εϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ
˶
ΑϘΗγ
˵
ϣϥϳΑ%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟ΍ϲϓϖϓ΍ϭΗΩϭΟϭ2QN\RϥϣοΗϻ
%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϊϳϣΟϭΓέϭλϟ΍ϭ
ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΩϭίϣέΧ΁ίΎϬΟϱ΃ϭΓέϭλϟ΍ϭΕϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ
˶
ΑϘΗγ
˵
ϣϥϳΑϖϓ΍ϭΗϟ΍ϯΩϣϰϠϋϑέόΗϠϟ
ϥϭϛΗΩϗˬϝϭΩϟ΍νόΑϲϓϝϳϛϭϟ΍ϝ΄γ΍ϭ΃ίΎϬΟϠϟΔϘϓ΍έϣϟ΍ϖ΋ΎΛϭϟ΍ΔόΟ΍έϣΑϡϗˬ%/8(7227+
ΔϳϠΣϣϟ΍ΕΎρϠγϟ΍ϊΟ΍έ%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϰϠϋΕ΍ΩϳϳϘΗϙΎϧϫ
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 33 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
34
Corporation.
“All other trademarks are the property of their respective owners.”
“Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.”
“El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios”.
“Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari.”
“Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.”
“Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende
rechthebbenden.”
“Alla andra varumärken tillhör deras respektive ägare.”
DICHIARAZIONE LIBERATORIA
Attraverso questo dispositivo è possibile collegarsi ad altri servizi o a siti web
che non si trovano sotto il controllo delle aziende, e delle loro società affiliate,
che hanno progettato, prodotto o distribuito questo dispositivo (collettivamente
denominate “Azienda”). Non possediamo il controllo sulla natura, il contenuto e
la disponibilità di tali servizi. La presenza di eventuali collegamenti non implica
necessariamente una raccomandazione o un avallo delle opinioni espresse
negli stessi.
Tutte le informazioni, i contenuti e i servizi disponibili tramite il dispositivo
appartengono a terzi e sono protetti da copyright, brevetti, marchi e/o altre leggi
relative alla proprietà intellettuale dei Paesi in questione.
Le informazioni, il contenuto e i servizi forniti tramite il dispositivo sono destinati
esclusivamente a uso personale, non commerciale. Non è consentito utilizzare
qualsiasi informazione, contenuto o servizio in modo diverso da quelli
precedentemente approvati dal corretto proprietario dei contenuti o fornitore di
servizi.
Non è consentito modificare, copiare, ripubblicare, tradurre, sfruttare, creare
opere derivate, caricare, postare, trasmettere, vendere o distribuire in
qualunque maniera qualsiasi informazione, contenuto o servizio disponibile
tramite il dispositivo, a meno che ciò non sia stato espressamente consentito
dal relativo proprietario di copyright, brevetto, marchio e/o altro diritto di
proprietà intellettuale, compresi, senza limitazione, il proprietario dei contenuti
medesimi o il fornitore di servizi.
I CONTENUTI E I SERVIZI DISPONIBILI TRAMITE QUESTO DISPOSITIVO
SONO FORNITI “COSÌ COME SONO”.
L’AZIENDA NON GARANTISCE LE INFORMAZIONI, I CONTENUTI O I
SERVIZI COSÌ FORNITI, NÉ ESPRESSAMENTE NÉ IMPLICITAMENTE, PER
QUALSIASI SCOPO.
L’AZIENDA DECLINA ESPLICITAMENTE QUALSIASI GARANZIA,
ESPRESSA O IMPLICITA, COMPRESE, MA NON LIMITATE A, LE GARANZIE
DI TITOLO, NON VIOLAZIONE, COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A UNO
SCOPO SPECIFICO.
L’Azienda non fornisce alcuna dichiarazione o garanzia di alcun genere,
espresse o implicite, riguardo alla completezza, accuratezza, validità, legalità,
affidabilità, idoneità o disponibilità in relazione a informazioni, contenuti o
servizi disponibili tramite il dispositivo. L’Azienda declina qualsiasi
responsabilità, sia essa risultante da contratto o torto, incluse negligenza e
responsabilità limitata, per danni diretti, indiretti, speciali, incidentali o
consequenziali o per qualsiasi altro danno derivante da, o in connessione con,
qualsiasi informazione contenuta in qualsiasi contenuto o servizio, o come
risultato dellfutilizzo di questi da parte dellfutente o di terzi, anche se l’Azienda
era stata informata della possibilità di tali danni, né l’Azienda sarà responsabile
per qualsiasi tipo di rivendicazione di terze parti contro gli utenti di questo
dispositivo o terze parti.
In nessun caso l’Azienda sarà responsabile per interruzioni o sospensioni di
informazioni, contenuti o servizi disponibili tramite questo dispositivo, senza
limitare il carattere generale di quanto precede. L’Azienda non è né
responsabile né punibile per il servizio clienti relativo alle informazioni, ai
contenuti e ai servizi disponibili tramite questo dispositivo. Qualsiasi domanda o
richiesta di servizio relativa alle informazioni, ai contenuti o ai servizi deve
essere fatta direttamente ai relativi proprietari del contenuto e fornitori di servizi.
ϥϳϳϧόϣϟ΍ΎϬΑΎΣλϷΔϛϭϠϣϣϯέΧϷ΍ΔϳέΎΟΗϟ΍ΕΎϣϼόϟ΍ϊϳϣΟ
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_It_1703XX.book 34 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時29分
Grund Anleitung
Anschluss
Schritt 1: Lautsprecherkonfiguration ........................................3
Schritt 2: Anschließen der Lautsprecher .................................9
Schritt 3: Anschließen des Fernsehers .................................11
Schritt 4: Anschließen der AV-Komponenten ........................13
Schritt 5: Multizonenverbindung ............................................17
Schritt 6: Anschließen weiterer Kabel ...................................20
Setup
Schritt 7: Einschalten und erste Einrichtung ..........................21
HDMI-Setup ...........................................................................22
Wiedergabe
Basis-Wiedergabe .................................................................23
Netzwerkfunktionen ...............................................................24
Sonstiges ...............................................................................26
Teilenamen
Bedienfeld .............................................................................29
Display ...................................................................................30
Rückseite ...............................................................................31
Fernbedienung ......................................................................32
Zu dieser Bedienungsanleitung gehören Informationen zur Inbetriebnahme
und zu häufigen Bedienvorgängen. Im Internet ist eine erweiterte Anleitung
mit Details zu Wiedergabefunktionen/Wiedergabemodi/Einstellungen,
Spezifikationen und Problembehebungen verfügbar. Das Format dieser
erweiterten Anleitung ist am PC oder Smartphone besonders gut lesbar.
http://www.onkyo.com/manual/txrz1100/adv/de.html
Erweiterte Anleitung ist hier zu finden
AV RECEIVER
TX-RZ1100
> Vor dem Start > Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
De
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 1 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
2
> Vor dem Start > Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
Lieferumfang
1. Hauptgerät 2. Fernbedienung (RC-926R)
×1, Batterien (AA/R6) ×2
3. FM-Zimmerantenne ×1 4. AM-Rahmenantenne ×1 5. Mikrofon zur Lautsprechereinstellung ×1
6. Netzkabel ×1
Glossar
Dolby Atmos
Dieses Gerät unterstützt eine Wiedergabe im Dolby Atmos-Format, mit dem eine 360e-Beschallung möglich ist.
Im Unterschied zu herkömmlichen Surroundsystemen basiert Dolby Atmos nicht auf Kanälen, sondern ermöglicht
ein präzises freies Platzieren von Klangobjekten im dreidimensionalen Raum. So lässt sich ein besonders klarer
Klang erzielen. Dolby Atmos ist ein optionales Audioformat auf Blu-ray-Discs, bei dem dreidimensionaler Klang
durch ein Klangfeld über der Hörposition erzielt wird.
ARC
Die ARC-Funktion (Audio Return Channel) überträgt Audiosignale vom Fernseher über HDMI-Kabel, sodass Sie
Audio vom Fernseher mit diesem Gerät wiedergeben können. Die Verbindung mit einem ARC-kompatiblen
Fernseher ist mit einem HDMI-Kabel vollständig. Lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers, um sich
zu informieren, ob ARC unterstützt wird. (
Ä
P11)
HDMI CEC-Funktionalität
Umfasst Bedienfunktionen wie Verknüpfen des Eingangsselektors mit Playern, die dem CEC-Standard
entsprechen, Ändern von Audioausgang und Lautstärke mit der Fernbedienung eines CEC-kompatiblen
Fernsehers und automatisches Wechseln dieses Geräts in den Standby-Modus, wenn der Fernseher
ausgeschaltet wird (
Ä
P13)
HDMI Standby Through
Video- und Audiosignale von AV-Komponenten können auch dann an den Fernseher übertragen werden, wenn
dieses Gerät sich im Standby-Modus befindet (
Ä
P13)
VORSICHT: Schließen Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 Ω bis 16 Ω an. Das Netzkabel darf erst
angeschlossen werden, wenn alle anderen Kabelverbindungen hergestellt wurden. Wir übernehmen keine
Haftung für Schäden, die beim Anschließen von Drittanbietergeräten entstehen.
1
2
56
34
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 2 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
3
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
De
Schritt 1: Lautsprecherkonfiguration
1
2
3
1: 22e bis 30e, 2: 90e bis 120e, 3: 135e bis 150e
12
Frontlautsprecher
3
Center-Lautsprecher
45
Surround-Lautsprecher
6
Aktiver Subwoofer
78
Surround-Back-Lautsprecher
7.1-Kanalsystem
Über die Frontlautsprecher wird Front-Stereoklang
ausgegeben, über einen Center-Lautsprecher wird
Center-Klang wie Dialoge und Gesang ausgegeben. Die
Surround-Lautsprecher erzeugen das hintere Klangfeld.
Der aktive Subwoofer gibt Bassklänge wieder und erzeugt
volle Klangfelder.
Durch Surround-Back-Lautsprecher wird der Eindruck des
klanglichen Umschlossenseins durch das Back-Klangfeld
erhöht, und das Klangfeld wird realistischer. Sie können
mit Surround-Back-Lautsprechern außerdem den Dolby
Atmos-Wiedergabemodus auswählen, mit dem beim
Eingangsformat Dolby Atmos der modernste 3D-Klang
umgesetzt wird.
Frontlautsprecher sollten in Kopfhöhe, Surround-
Lautsprecher etwas höher platziert werden. Der Center-
Lautsprecher sollten der Hörposition zugewandt platziert
werden.
Wird der aktive Subwoofer zwischen Center-Lautsprecher
und einem Frontlautsprecher platziert, so ergibt sich auch
bei Wiedergabe von Musik ein natürlicher Klang.
Die Surround-Back-Lautsprecher werden am besten auf
Kopfhöhe platziert.
0 Wenn Surround-Back-Lautsprecher im Setup
verwendet werden, sind Surround-Lautsprecher
erforderlich.
Fahren Sie bei "Anschluss" (
Ä
P9)
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 3 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
4
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
1
2
3
3´ (0.9 m)
or more
3´ (0.9 m)
or more
1: 22e bis 30e, 2: 90e bis 120e, 3: 135e bis 150e
9:
Höhenlautsprecher
$
$
Fronthöhenlautsprecher
Rückhöhenlautsprecher
Höhenlautsprecher;
Fronthöhenlautsprecher/
Rückhöhenlautsprecher
Hierbei handelt es sich um Höhenlautsprechertypen. Sie
können außerdem mit Höhenlautsprechern den Dolby
Atmos-Wiedergabemodus auswählen, mit dem beim
Eingangsformat Dolby Atmos der modernste 3D-Klang
einschließlich Klangfeld über Hörposition umgesetzt wird.
Front- bzw. Rückhöhenlautsprecher sollten mindestens
0,9 m höher als die Frontlautsprecher platziert werden.
Die Fronthöhenlautsprecher sollten direkt über den
Frontlautsprechern platziert werden, und der Abstand
zwischen den Rückhöhenlautsprechern sollte dem
Abstand zwischen den Frontlautsprechern entsprechen.
Beide sollten der Hörposition zugewandt platziert werden.
Beachten Sie, dass Sie bei Höhenlautsprechern bis zu
zwei Sets installieren können: Height 1 Speaker und
Height 2 Speaker.
Fahren Sie bei "Anschluss" (
Ä
P9)
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 4 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
5
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
De
1
2
3
1: 30e bis 55e, 2: 65e bis 100e, 3: 125e bis 150e
9:
Höhenlautsprecher
$
$
$
Obere Frontlautsprecher
Obere Mittellautsprecher
Obere Rücklautsprecher
Höhenlautsprecher;
Deckenlautsprecher
Hierbei handelt es sich um Höhenlautsprechertypen. Sie
können außerdem mit Höhenlautsprechern den Dolby
Atmos-Wiedergabemodus auswählen, mit dem beim
Eingangsformat Dolby Atmos der modernste 3D-Klang
einschließlich Klangfeld über Hörposition umgesetzt wird.
Bringen Sie die oberen Frontlautsprecher vor der
Hörposition an der Decke an, die oberen
Mittellautsprecher direkt über der Hörposition und die
oberen Rücklautsprecher hinter der Hörposition. Der
Abstand zwischen den jeweiligen Lautsprecherpaaren
sollte dem Abstand zwischen den beiden
Frontlautsprechern entsprechen. Beachten Sie, dass Sie
bei Höhenlautsprechern bis zu zwei Sets installieren
können: Height 1 Speaker und Height 2 Speaker.
0 Dolby Laboratories empfiehlt, diesen
Höhenlautsprechertyp zu platzieren, um den besten
Dolby Atmos-Effekt zu erzielen.
Fahren Sie bei "Anschluss" (
Ä
P9)
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 5 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
6
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
1
2
3
1: 22e bis 30e, 2: 90e bis 120e, 3: 135e bis 150e
9:
Höhenlautsprecher
$
$
$
Dolby-aktivierte Lautsprecher (Vorne)
Dolby-aktivierte Lautsprecher (Surround)
Dolby-aktivierte Lautsprecher (Surround Back)
Höhenlautsprecher;
Dolby-aktivierte Lautsprecher
(Dolby-Lautsprecher)
Hierbei handelt es sich um Höhenlautsprechertypen.
Dolby-aktivierte Lautsprecher sind spezielle Lautsprecher,
deren Klangausgabe in Richtung Decke erfolgt, sodass
der reflektierte Klang als Overhead-Klang
wahrgenommen wird.
Sie können außerdem mit Höhenlautsprechern den Dolby
Atmos-Wiedergabemodus auswählen, mit dem beim
Eingangsformat Dolby Atmos der modernste 3D-Klang
einschließlich Klangfeld über Hörposition umgesetzt wird.
Platzieren Sie sie über den Frontlautsprechern, über den
Surround-Lautsprechern oder über den hinteren
Surround-Lautsprechern. Beachten Sie, dass Sie bei
Höhenlautsprechern bis zu zwei Sets installieren können:
Height 1 Speaker und Height 2 Speaker.
Fahren Sie bei "Anschluss" (
Ä
P9)
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 6 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
7
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
De
1
2
3
1: 22e bis 30e, 2: 90e bis 120e, 3: 135e bis 150e
12
Frontlautsprecher (Bi-Amping)
Bi-Amping der Lautsprecher
Sie können Frontlautsprecher anschließen, die Bi-Amping
unterstützen, um die Qualität der Bässe und Höhen zu
erhöhen. Die Effekte sowie die Platzierung der
Lautsprecher entsprechen denen eines Systems ohne Bi-
Amping-Lautsprecher.
Fahren Sie bei "Anschluss" (
Ä
P10)
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 7 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
8
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
Lautsprecherkombinationen
In allen Kombinationen können bis zu zwei aktive Subwoofer angeschlossen werden.
Hinweise zu Lautsprecherkombinationen
1: Es ist nicht möglich, Bi-AMP und die ZONE-Lautsprecher zugleich zu verwenden. Mit 2.1 ch zu 7.1 ch
ist es jedoch möglich, Bi-AMP und ZONE 2-Lautsprecher zugleich zu verwenden.
2: Wenn keine ZONE 3-Lautsprecher in einem anderen Raum, sondern nur ZONE 2-Lautsprecher
angeschlossen sind, schließen Sie die ZONE 2-Lautsprecher an die HEIGHT 1-Buchsen an. Wenn
jedoch Bi-Amping-Verbindungen für die Frontlautsprecher verwendet werden, schließen Sie die
ZONE 2-Lautsprecher an die HEIGHT 2-Buchsen an.
3: Wenn die Front-Lautsprecher mit Bi-Amping angeschlossen werden sollen, müssen
Höhenlautsprecher an die HEIGHT 2-Buchsen angeschlossen werden.
4: ZONE 2-Lautsprecher müssen an die HEIGHT 1-Buchse angeschlossen werden, ZONE 3-
Lautsprecher müssen an die SURROUND BACK-Buchsen angeschlossen werden, und
Höhenlautsprecher müssen an die HEIGHT 2-Buchsen angeschlossen werden.
5: Dieses Gerät enthält einen 9-Kanal-Verstärker. Wenn eine Bi-Amping-Verbindung für die Front-
Lautsprecher verwendet wird, schließen Sie den Leistungsverstärker über ein RCA-Kabel an die PRE
OUT HEIGHT 2-Buchsen an und verbinden dann die Höhenlautsprecher mit dem
Leistungsverstärker.
6: Dieses Gerät enthält einen 9-Kanal-Verstärker. Schließen Sie bei dieser Kombination den
Leistungsverstärker über ein RCA-Kabel an die PRE OUT BACK-Buchsen an und verbinden dann die
Surround-Back-Lautsprecher mit dem Leistungsverstärker.
HEIGHT 1/HEIGHT 2
Wenn Sie 2 Sätze Höhenlautsprecher anschließen, stehen die folgenden
Höhenlautsprecherkombinationen zur Verfügung:
Height 1 Speaker: Top Middle, Height 2 Speaker: Rear High
Height 1 Speaker: Front High, Height 2 Speaker: Eine der Optionen Rear High/Top Middle/Top Rear/
Dolby Enabled Speaker (Surround)/Dolby Enabled Speaker (Surround Back)
Height 1 Speaker: Top Front oder Dolby Enabled Speaker (Front), Height 2 Speaker: Eine der Optionen
Rear High/Top Rear/Dolby Enabled Speaker (Surround)/Dolby Enabled Speaker (Surround Back)
Wenn Sie nur einen Satz Höhenlautsprecher anschließen, wählen Sie aus den verfügbaren
Höhenlautsprechertypen eine Option aus.
Lautsprecherkanäle
FRONT CENTER SURROUND
SURROUND
BACK
HEIGHT 1 HEIGHT 2 Bi-AMP
1
ZONE 2
1
(
Ä
P18)
ZONE 3
1
(
Ä
P19)
2.1 ch
3.1 ch
4.1 ch
5.1 ch
6.1 ch
2
7.1 ch
2
2.1.2 ch
3
4
3.1.2 ch
3
4
4.1.2 ch
3
4
5.1.2 ch
3
4
6.1.2 ch
5
7.1.2 ch
5
4.1.4 ch
5.1.4 ch
6.1.4 ch
6
7.1.4 ch
6
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 8 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
9
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
De
Schritt 2: Anschließen der Lautsprecher
2
1
3/8˝
(10 mm)
1 Lautsprecherkabel, 2 Subwoofer-Kabel
Standardanschlüsse
Informationen zum Anschließen des
Lautsprechersystems entnehmen Sie der Abbildung.
Je nach Lautsprecherkombination müssen Sie möglicherweise
andere Buchsen zum Anschließen verwenden. Details finden
Sie unter "Hinweise zu Lautsprecherkombinationen" (ÄP8).
Vergewissern Sie sich, dass beim Anschließen der Kabel die
freiliegenden Drähte nicht aus den Lautsprecheranschlüssen
herausragen. Wenn die freiliegenden Lautsprecherdrähte die
Geräterückwand berühren oder das (+)- und das (–)-Kabel
einander berühren, wird die Schutzschaltung aktiviert.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 9 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
10
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
1
3/8˝
(10 mm)
Für hohe
Frequenzen
Für niedrige
Frequenzen
1 Lautsprecherkabel
Anschlüsse mit Bi-Amping-
Lautsprechern
Schließen Sie Bi-Amping-kompatible Frontlautsprecher
an die FRONT- und die HEIGHT 1-Buchsen an. Achten
Sie darauf, die Leitungsbrücke zwischen den
Tieftönerbuchsen und den Hochtönerbuchsen der
Frontlautsprecher zu entfernen. Bei Bi-Amping-
Anschlüssen lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer
Lautsprecher.
Vergewissern Sie sich, dass beim Anschließen der Kabel die
freiliegenden Drähte nicht aus den Lautsprecheranschlüssen
herausragen. Wenn die freiliegenden Lautsprecherdrähte die
Geräterückwand berühren oder das (+)- und das (–)-Kabel
einander berühren, wird die Schutzschaltung aktiviert.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 10 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
11
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
De
Schritt 3: Anschließen des Fernsehers
HDMI IN (ARC)
1
TV
1 HDMI-Kabel
TV-1 (ARC TV)
In diesem Abschnitt wird der Anschluss eines Fernsehers
beschrieben, welcher die Funktion ARC (Audio Return
Channel) unterstützt. Bei Verbindungen mit einem
einzelnen HDMI-Kabel können Sie nicht nur den
Videoeingang in dieses Gerät mit dem Fernseher
wiedergeben, sondern auch den Klang aus den
Fernseher mit diesem Gerät. Wählen Sie beim
Anschließen am Fernseher eine HDMI IN-Buchse aus,
von der ARC unterstützt wird.
An die HDMI OUT SUB-Buchse kann ein weiterer Fernseher bzw.
Projektor angeschlossen werden. Von dieser Buchse wird ARC
nicht unterstützt. Details zum Ausgeben von Video aus der HDMI
OUT SUB-Buchse (ÄP23)
Setup
0 Es sind bestimmte Einstellungen erforderlich, um
die ARC-Funktion zu verwenden. Wählen Sie
"Yes" in "5. ARC (Audio Return Channel)" (
Ä
P22)
unter Initial Setup aus.
0 Informationen zum Anschließen und Einrichten
des Fernsehers finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehers.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 11 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
12
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
12
TV
1 HDMI-Kabel, 2 Digitales optisches Kabel
TV-2 (Nicht-ARC TV)
In diesem Abschnitt wird der Anschluss eines Fernsehers
beschrieben, welcher die Funktion ARC (Audio Return
Channel) nicht unterstützt. Bei Verbindungen mit einem
HDMI-Kabel sowie einem digitalen optischen Kabel
können Sie nicht nur den Videoeingang in dieses Gerät
mit dem Fernseher wiedergeben, sondern auch den
Klang aus den Fernseher mit diesem Gerät.
Wenn der Fernseher nicht über eine DIGITAL OPTICAL
OUT-Buchse verfügt, verwenden Sie ein analoges
Audiokabel und verbinden die ANALOG AUDIO OUT-
Buchse des Fernsehers mit der AUDIO IN TV-Buchse an
diesem Gerät.
0 Es ist kein digitales optisches Kabel erforderlich, wenn
Sie den Fernseher über Geräte wie Kabel-
Digitalempfänger verwenden, die an die INPUT-Buchse
an diesem Gerät angeschlossen sind (also keinen im
Fernseher integrierten Tuner verwenden).
An die HDMI OUT SUB-Buchse kann ein weiterer Fernseher bzw.
Projektor angeschlossen werden. Von dieser Buchse wird ARC
nicht unterstützt. Details zum Ausgeben von Video aus der HDMI
OUT SUB-Buchse (ÄP23)
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 12 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
13
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
De
Schritt 4: Anschließen der AV-Komponenten
BD/DVD
GAME
1
Kabel-/Satellit-
Digitalempnger
Streamingmedien-
Player
1 HDMI-Kabel
HDMI-AV-Komponenten
Dies ist eine Beispielverbindung mit einer AV-
Komponente mit HDMI-Buchse. Wenn eine AV-
Komponente angeschlossen ist, die dem CEC-Standard
(Consumer Electronics Control) entspricht, können
Funktionen wie die HDMI CEC-Funktion, die mit dem
Eingangsselektor verknüpft ist, und die HDMI Standby
Through-Funktion verwendet werden, mit der Video und
Audio von AV-Komponenten auch dann über den
Fernseher wiedergegeben werden können, wenn dieses
Gerät sich im Standby-Modus befindet.
0 Verwenden Sie zur Wiedergabe von 4K- oder 1080p-
Video ein Hochgeschwindigkeits-HDMI-Kabel. Um
HDCP2.2-kompatible Videos zu genießen, verwenden
Sie die Buchsen HDMI IN1 bis IN5.
Sie können Geräte wie Videokameras an die AUX INPUT HDMI-
Buchse an der Vorderseite anschließen.
Setup
0 Es ist ein HDMI-Setup (
Ä
P22) erforderlich, um
die Funktionen HDMI CEC und HDMI Standby
Through zu verwenden. Nehmen Sie Einstellungen
vor, wenn alle Anschlüsse vollständig sind.
0 Um digitalen Surround-Sound wie Dolby Digital
wiederzugeben, muss der Audioausgang am
angeschlossenen Blu-ray-Disc-Player oder
sonstigen Gerät auf "Bitstream output" eingestellt
werden.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 13 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
14
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
OR
1
23
BD/DVD
1 Component-Videokabel, 2 Digitales Koaxialkabel, 3 Analoges Audiokabel
Nicht-HDMI-AV-Komponenten
Dies ist eine Beispielverbindung mit einer AV-
Komponente ohne HDMI-Buchse. Schließen Sie die AV-
Komponente entsprechend ihren Buchsen an. Wenn der
Videoeingang über die BD/DVD-Buchse erfolgt, muss der
Audioeingang ebenfalls über die BD/DVD-Buchsen
erfolgen. Es müssen stets Videoeingangsbuchsen und
Audioeingangsbuchsen des gleichen Namens verwendet
werden. Beachten Sie, dass Videosignale, die in die
VIDEO IN-Buchse oder die COMPONENT VIDEO IN-
Buchsen eingehen, in HDMI-Videosignale umgewandelt
und über die HDMI OUT-Buchse ausgegeben werden.
0 Zur digitalen Surround-Wiedergabe in Formaten wie
Dolby Digital ist eine Audiosignalverbindung mit einem
digitalen Koaxial- oder optischen Kabel erforderlich.
0 Die Zuweisung der Eingangsbuchsen in der Abbildung
links können geändert werden. Es sind also auch
Anschlüsse an andere Buchsen als BD/DVD möglich.
Einzelheiten dazu finden Sie in der Erweiterten
Bedienungsanleitung.
Setup
0 Die COMPONENT VIDEO IN-Buchsen sind nur
mit Auflösungen von 480i oder 576i kompatibel.
Gehen Videosignale über die COMPONENT
VIDEO IN-Buchsen ein, stellen Sie die
Ausgangsauflösung des Players auf 480i oder 576i
ein. Wählen Sie "Interlace" aus, wenn keine Option
für 480i usw. verfügbar ist. Wenn Ihr Player keine
480i- oder 576i-Ausgabe unterstützt, verwenden
Sie die VIDEO IN-Buchse.
0 Um digitalen Surround-Sound wie Dolby Digital
wiederzugeben, muss der Audioausgang am
angeschlossenen Blu-ray-Disc-Player oder
sonstigen Gerät auf "Bitstream output" eingestellt
werden.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 14 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
15
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
De
OR
CD
2
1
Plattenspieler
1 Digitales optisches Kabel, 2 Analoges Audiokabel
Audiokomponenten
Beispielverbindung mit einer Audiokomponente.
Schließen Sie einen CD-Player mithilfe eines digitalen
optischen Kabels oder eines analogen Audiokabels an.
Sie können auch einen Plattenspieler mit einem MM-
Tonabnehmer an die PHONO-Buchse anschließen.
0 Wenn der Plattenspieler über einen eingebauten
Audioequalizer verfügt, schließen Sie ihn an eine
andere AUDIO IN-Buchse als die PHONO-Buchse an.
Wenn der Plattenspieler über einen MC-Tonabnehmer
verfügt, installieren Sie einen kompatiblen
Audioequalizer zwischen den Plattenspieler und dieses
Gerät. Verwenden Sie eine beliebige AUDIO IN-
Buchse, jedoch nicht die PHONO-Buchse.
Wenn der Plattenspieler ein Erdungskabel hat, schließen Sie es
an den GND-Anschluss an diesem Gerät an.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 15 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
16
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
1
BD/DVD
Projektor usw.
1 Component-Videokabel
Component-Videomonitor
Verwenden Sie zum Anschließen eines Fernsehers oder
Projektors mit Component-Videoeingangsbuchsen ein
Component-Videokabel, anstatt die HDMI-
Eingangsbuchse zu verwenden. Zum Ausgeben von
Video über die COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen
müssen Sie die externe AV-Komponente über ein
Component-Videokabel anschließen.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 16 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
17
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
De
Schritt 5: Multizonenverbindung
1 HDMI-Kabel
ZONE 2 TV
Sie können Inhalte von Blu-ray-Disc-Playern über einen
Fernseher mit HDMI-Eingangsbuchse im separaten
Raum (ZONE 2) wiedergeben, indem Sie einen Blu-ray-
Disc-Player im Hauptraum (in dem sich dieses Gerät
befindet) verwenden oder den Inhalt von einer anderen
AV-Komponente wiedergeben. Es können nur
Videoinhalte von Geräten, welche an die Buchsen HDMI
IN1 bis IN5 angeschlossen sind, über den Fernseher im
separaten Raum wiedergegeben werden.
Setup
0 Es sind Einstellungen in Initial Setup, "4.
Multizonen-Einrichtung" (
Ä
P22) erforderlich, um
diese Funktion zu verwenden.
0 Eine Audioausgabe von extern angeschlossenen
AV-Komponenten ist in ZONE 2 nur möglich, wenn
es sich um analoge oder 2-Kanal-PCM-
Audiosignale handelt. Es kann außerdem
erforderlich sein, die Audioausgabe der AV-
Komponente in eine PCM-Ausgabe umzuwandeln.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 17 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
18
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
Je nach Lautsprecherkombination müssen Sie
möglicherweise andere Buchsen zum Anschließen
verwenden. Details finden Sie unter "Hinweise zu
Lautsprecherkombinationen" (ÄP8).
1 Analoges Audiokabel, 2 Lautsprecherkabel
ZONE 2 PRE/LINE OUT /
ZONE 2 SPEAKER
Es ist eine Audiowiedergabe im anderen Raum möglich,
z. B. indem ein Blu-Ray-Disc-Player im Hauptraum (in
dem sich dieses Gerät befindet) und Internetradio im
anderen Raum (ZONE 2) wiedergegeben wird.
Verbindungen mit AV-Komponente
Anschluss an HDMI IN 1 bis 5, wenn eine externe AV-
Komponente in ZONE 2 wiedergegeben werden soll.
Wenn die AV-Komponente nicht über eine HDMI-Buchse
verfügt, verwenden Sie ein digitales optisches Kabel, ein
digitales Koaxialkabel oder ein analoges Audiokabel.
ZONE 2 PRE/LINE OUT
Es ist möglich, 2-Kanal-Quellen in einem separaten Raum
wiederzugeben, während bis zu 11.1-Kanal-Quellen im
Hauptraum wiedergegeben werden können. Verbinden Sie die
ZONE 2 PRE/LINE OUT-Buchsen dieses Geräts und die LINE
IN-Buchsen des Vorverstärkers bzw. Leistungsverstärkers im
separaten Raum mit einem analogen Audiokabel.
ZONE 2 SPEAKER
Es ist möglich, in einem separaten Raum Lautsprecher
anzuschließen und 2-Kanal-Quellen wiederzugeben.
0
Sie können bei der Wiedergabe in ZONE 2 bis zu 7.1 Kanäle
im Hauptraum wiedergeben. Bei einer Bi-Amping-Verbindung
oder aktiven ZONE 3-Lautsprecherverbindungen wird von
den Surround-Back-Lautsprechern oder den
Höhenlautsprechern kein Ton ausgegeben, und im
Hauptraum ist maximal eine 5.1-Kanalwiedergabe möglich.
Wiedergabemodi wie Dolby Atmos sind nicht verfügbar.
Setup
0
Es sind Einstellungen in Initial Setup, "4. Multizonen-Einrichtung"
(
Ä
P22) erforderlich, um diese Funktion zu verwenden.
0
Eine Audioausgabe von extern angeschlossenen AV-
Komponenten ist in ZONE 2 nur möglich, wenn es sich um analoge
oder 2-Kanal-PCM-Audiosignale handelt. Wenn der Anschluss an
dieses Gerät über HDMI-Kabel oder digitales optisches/
Koaxialkabel erfolgt, kann es erforderlich sein, die Audioausgabe
der AV-Komponente in eine PCM-Ausgabe umzuwandeln.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 18 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
19
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
De
Je nach Lautsprecherkombination müssen Sie
möglicherweise andere Buchsen zum Anschließen
verwenden. Details finden Sie unter "Hinweise zu
Lautsprecherkombinationen" (ÄP8).
1 Analoges Audiokabel, 2 Lautsprecherkabel
ZONE 3 PRE/LINE OUT /
ZONE 3 SPEAKER
Sie können nicht nur im Hauptraum und ZONE 2, sondern
in einem weiteren Raum (ZONE 3) Musik wiedergeben.
Verbindungen mit AV-Komponente
Wenn Audiosignale einer externen AV-Komponente in
ZONE 3 ausgegeben werden sollen, verwenden Sie ein
analoges Audiokabel. Eine Ausgabe in ZONE 3 ist bei
Anschluss über HDMI-Kabel oder digitales optisches/
Koaxialkabel nicht möglich.
ZONE 3 PRE/LINE OUT
Es ist möglich, 2-Kanal-Quellen in einem separaten Raum
wiederzugeben, während bis zu 11.1-Kanal-Quellen im
Hauptraum wiedergegeben werden können. Verbinden
Sie die ZONE 3 PRE/LINE OUT-Buchsen dieses Geräts
und die LINE IN-Buchsen des Vorverstärkers bzw.
Leistungsverstärkers im separaten Raum mit einem
analogen Audiokabel.
ZONE 3 SPEAKER
Es ist möglich, in einem separaten Raum Lautsprecher
anzuschließen und 2-Kanal-Quellen wiederzugeben.
0 Bei der Wiedergabe in ZONE 3 wird von den Surround-
Back-Lautsprechern oder den Höhenlautsprechern
kein Ton ausgegeben, und im Hauptraum ist nur eine
Wiedergabe von maximal 5.1-Kanal möglich.
Wiedergabemodi wie Dolby Atmos können nicht
ausgewählt werden.
Setup
0 Es sind Einstellungen in Initial Setup, "4.
Multizonen-Einrichtung" (
Ä
P22) erforderlich, um
diese Funktion zu verwenden.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 19 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
20
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
Schritt 6: Anschließen weiterer Kabel
1
3
4
2
1
2
(Modelle für
Nordamerika)
(Modelle für Europa
und Asien)
1 AM-Rahmenantenne, 2 FM-Zimmerantenne, 3 Ethernetkabel, 4 Netzkabel
Antennenanschluss
Während das Radio eingeschaltet ist, bewegen Sie die
Antenne im Zimmer herum, um die Position mit dem
besten Empfang zu finden. Verwenden Sie eine
Reißzwecke oder Ähnliches, um die FM-Zimmerantenne
an der Wand zu befestigen.
Netzwerkanschluss
Verbinden Sie dieses Gerät über LAN oder WLAN
(Wireless LAN) mit dem Netzwerk. Sie können
Netzwerkfunktionen wie Internetradio, Music Server und
AirPlay genießen, wenn Sie das Gerät mit einem
Netzwerk verbinden.
Bei kabelgebundenem LAN schließen Sie ein Ethernet-
Kabel an die ETHERNET-Buchse an (siehe Abbildung).
Zum Verbinden über WLAN wählen Sie "Wireless" in "3.
Netzwerkverbindung" (
Ä
P22) bei der ersten Einrichtung
(Initial Setup) aus, dann die gewünschte
Einstellungsmethode, dann folgen Sie zum Einrichten der
Verbindung den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Netzkabelanschluss
Diesem Gerät liegt ein abtrennbares Netzkabel bei. Wenn
alle anderen Verbindungen vollständig sind, schließen Sie
das Netzkabel an die Netzsteckdose an. Verbinden Sie
das Netzkabel mit AC INLET an diesem Gerät und
anschließend mit der Steckdose. Trennen Sie immer
zuerst die Verbindung zur Steckdose, wenn Sie das
Netzkabel abziehen.
Bei Modellen mit mehreren
Betriebsspannungsoptionen finden Sie
den Spannungsauswahlschalter auf der
Geräterückseite. Wählen Sie die in
Ihrem Land/Ihrer Region verfügbare
Spannung aus.
Trennen Sie das Netzkabel ab, bevor
Sie Änderungen an der
Betriebsspannung vornehmen.
Verwenden Sie einen mittelgroßen
Schraubendreher, um den Spannungsauswahlschalter zu
bedienen.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 20 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
21
> Vor dem Start > Anschluss >Setup > Wiedergabe > Teilenamen
De
Schritt 7: Einschalten und erste Einrichtung
Die erste Einrichtung (Initial Setup) wird automatisch gestartet.
Schalten Sie den Eingang des Fernsehers auf
denjenigen, der mit dem Gerät belegt ist.
Wenn Sie dieses Gerät zum ersten Mal einschalten, wird auf
dem Fernseher automatisch die erste Einrichtung (Initial
Setup) angezeigt, damit Sie den einfachen Anweisungen auf
dem Bildschirm folgen und die erforderlichen Einstellungen
zum Starten vornehmen können.
0 Wenn Sie den Vorgang abbrechen oder die
Einstellungen der ersten Einrichtung (Initial Setup)
ändern möchten, drücken Sie auf der
Fernbedienung, wählen "7. Miscellaneous" – "Initial
Setup" aus und drücken ENTER.
: Auswahl
: OK
: Zurück
1. AccuEQ-Raumkalibrierung
Platzieren Sie das mitgelieferte Mikrofon zur
Lautsprechereinstellung in Hörposition und messen Sie die
von den Lautsprechern ausgegebenen Testtöne. Die
optimalen Lautstärkepegel, Crossoverfrequenzen und
Abstände zur Hörposition werden von diesem Gerät
automatisch für jeden Lautsprecher ermittelt. Außerdem
wird eine Korrektur der Verzerrung durch die akustische
Beschaffenheit des Raums vorgenommen.
0
Wenn Sie das Mikrofon zur Lautsprechereinstellung auf einem
Stativ platzieren, gehen Sie entsprechend der Abbildung vor.
0 Legen Sie den Lautstärkepegel des Subwoofers auf über
die Hälfte fest.
0 Es dauert 3–12 Minuten, bis die Kalibrierung
abgeschlossen ist. Berücksichtigen Sie, dass die
Testtöne von den Lautsprechern beim Messvorgang bei
hohem Lautstärkepegel erfolgen. Achten Sie darauf,
dass der Raum während der Messung so leise wie
möglich ist.
0 Wenn THX-zertifizierte Lautsprecher verwendet werden,
wird eine manuelle Einstellung der Crossoverfrequenz
auf "80Hz(THX)" empfohlen. Außerdem wird eine
manuelle Anpassung der Einstellungen für jeden
Lautsprecher empfohlen, um den jeweiligen
Raumeigenschaften zu entsprechen.
0
Wenn die Stromzufuhr plötzlich unterbrochen wird, sind die
Lautsprecherkabel möglicherweise mit der Geräterückseite
oder anderen Kabeln in Kontakt gekommen, und die
Schutzschaltung wurde ausgelöst. Verdrillen Sie die Litze und
vergewissern Sie sich, dass sie nach dem Anschließen nicht
aus den Lautsprecherklemmen herausragen.
SETUP MIC
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 21 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
22
> Vor dem Start > Anschluss >Setup > Wiedergabe > Teilenamen
2. Quellenanschluss
Vergewissern Sie sich, dass alle Eingangsquellen korrekt angeschlossen sind.
Folgen Sie den Anweisungen, wählen Sie die zu bestätigende Eingangsquelle aus,
starten Sie die Wiedergabe vom ausgewählten Player und vergewissern Sie sich,
dass die Bildausgabe über den Fernseher und die Klangausgabe erfolgen.
3. Netzwerkverbindung
Richten Sie die WLAN-Verbindung mit einem
Zugangspunkt wie einem WLAN-Router ein. Es gibt die
folgenden beiden WLAN-Anschlussmöglichkeiten:
"Scan Networks":
Suchen Sie mit diesem Gerät nach einem Zugangspunkt.
Bringen Sie zuvor die SSID des Zugangspunkts in Erfahrung.
"Use iOS Device (iOS7 or later)": Teilen Sie die WLAN-
Einstellungen des iOS-Geräts mit diesem Gerät.
Wenn Sie "Scan Networks" auswählen, gibt es zwei weitere
mögliche Verbindungsmethoden. Überprüfen Sie Folgendes:
0
"Enter Password":
Geben Sie das Passwort bzw. den Schlüssel für den
Zugangspunkt ein, mit dem eine Verbindung hergestellt werden soll.
0 "Push Button": Wenn der Zugangspunkt über eine
Taste zum automatischen Verbinden verfügt, können Sie
die Verbindung ohne Passworteingabe herstellen.
0
Wird die SSID des Zugangspunkts nicht angezeigt, wählen Sie im Bildschirm mit
der SSID-Liste "Other..." mit dem
!
-Cursor der Fernbedienung aus, drücken
ENTER und folgen den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Tastatureingabe
Zum Wechseln zwischen Groß- und Kleinschreibung
wählen Sie "A/a" auf dem Bildschirm aus und drücken
ENTER. Um auszuwählen, ob das Passwort mit " "
maskiert oder im Klartext angezeigt werden soll, drücken
Sie MEMORY auf der Fernbedienung. Drücken Sie CLR,
um alle eingegebenen Zeichen zu löschen.
0 Bei der Einrichtung des Netzwerks werden Sie
aufgefordert, die Datenschutzerklärung zu akzeptieren.
Wählen Sie "Yes" und drücken Sie ENTER, um die
Datenschutzerklärung zu akzeptieren.
4. Multizonen-Einrichtung
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, wenn Sie Video und
Audio in einem anderen Raum als dem Hauptraum (ZONE
2/ZONE 3) wiedergeben möchten.
Wählen Sie "Using AV Receiver" aus, wenn Sie
Lautsprecher im separaten Raum anschließen. Wählen Sie
"with External Premain Amplifier" aus, wenn Sie einen
Vorverstärker im separaten Raum anschließen. Wählen Sie
"with External Power Amplifier" aus, wenn Sie einen
Leistungsverstärker anschließen.
Wenn Sie einen Fernseher im separaten Raum (ZONE 2)
anschließen und "Would you be using TV in 2nd room?"
angezeigt wird, wählen Sie "Yes" aus.
5. ARC (Audio Return Channel)
Wenn Sie einen Fernseher angeschlossen haben, von dem
ARC unterstützt wird, wählen Sie "Yes" aus. Die ARC-
Einstellung dieses Geräts wird aktiviert, und Sie können die
Audiosignale des Fernsehers über dieses Gerät ausgeben.
0 Wenn Sie "Yes" auswählen, ist die HDMI CEC-Funktion
aktiviert, und der Stromverbrauch ist im Standby-Modus
erhöht.
Wi-Fi Setup
Password
When finished, select the "OK" key.
Ɵơ
OKA/a
a b cdef ghi jkl m
nopqr s tuvwxy z
1 2 3456789 0-^ \
,./;:@[]
A/aHide/ShowAll Erase
HDMI-Setup
HDMI CEC
Nehmen Sie diese Einstellung vor, um die Bedienfunktion für CEC-
kompatible Geräte zu aktivieren. Die Einstellung wird automatisch
aktiviert, wenn Sie "Yes" in "5. ARC (Audio Return Channel)" bei
der ersten Einrichtung (Initial Setup) ausgewählt haben.
Drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung, um auf dem
Fernsehbildschirm für "5. Hardware" – "HDMI" – "HDMI CEC" den
Wert "On" festzulegen. Aktivieren Sie außerdem am
angeschlossenen CEC-Gerät die CEC-Steuerfunktion.
HDMI Standby Through
Auch wenn sich dieses Gerät im Standby-Modus befindet, werden die
Eingangssignale von AV-Komponenten an den Fernseher übertragen.
0
"Auto" / "Auto (Eco)":
Wählen Sie eine dieser Einstellungen
aus, wenn angeschlossene AV-Komponenten CEC-kompatibel
sind. Unabhängig vom Eingangsselektor, der ausgewählt
wurde, bevor das Gerät in den Standby-Modus geschaltet
wurde, werden die Eingangssignale von AV-Komponenten an
den Fernseher übertragen. Wählen Sie "Auto (Eco)" aus, wenn
der Fernseher ebenfalls CEC-kompatibel ist. Im Standby-
Modus ist der Stromverbrauch des Geräts reduziert.
0
Input selector names for "BD/DVD", etc.
(Eingangsselektor-Namen für BD/DVD usw.):
Sie können
die Eingangssignale vom festgelegten Eingangsselektor an
den Fernseher übertragen. Diese Methode kann ausgewählt
werden, wenn "HDMI CEC" auf "Off" eingestellt ist.
0
"Last":
Sie können die Eingangssignale von dem
Eingangsselektor übertragen, der ausgewählt wurde, bevor das
Gerät in den Standby-Modus geschaltet wurde. Diese Methode
kann ausgewählt werden, wenn "HDMI CEC" auf "Off"
eingestellt ist. Mit dieser Einstellung können Sie den
Eingangsselektor auch im Standby-Modus wechseln.
Um die Einstellungen zu verlassen, drücken Sie .
5-1 HDMI
HDMI CEC
HDMI Standby Through
Audio TV Out
Audio Return Channel
Auto Lip Sync
On
Auto(Eco)
Auto
Auto
On
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 22 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
23
> Vor dem Start > Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
De
Basis-Wiedergabe
Wiedergabe von AV-Komponenten
1. Schalten Sie den Eingang des Fernsehers
auf denjenigen, der mit dem Gerät belegt ist.
2. Drücken Sie auf der Fernbedienung den
Eingangsselektor (a) mit dem Namen der
Buchse, an die der Player angeschlossen ist,
um den entsprechenden Eingang
auszuwählen.
Drücken Sie beispielsweise BD/DVD, um den
Player wiederzugeben, der an die BD/DVD-
Buchse angeschlossen ist. Drücken Sie TV,
um den Fernsehton wiederzugeben.
0 Wenn die CEC-Linkfunktion verfügbar ist,
wird der Eingang automatisch gewechselt,
wenn ein CEC-kompatibler Fernseher bzw.
Player mithilfe einer HDMI-Verbindung an
dieses Gerät angeschlossen wird.
3. Starten Sie die Wiedergabe am Player.
4. Passen Sie die Lautstärke mit VOL+/– (b) an.
Wenn ein Fernseher an die HDMI OUT SUB
Buchse angeschlossen wird
Drücken Sie Q auf der Fernbedienung, um das
Quick Menu zu öffnen, und legen Sie für "Other"
– "HDMI Out" entweder "SUB" oder
"MAIN+SUB" fest.
Wiedergabemodus
Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Wiedergabemodi.
Sie können mithilfe von MOVIE/TV, MUSIC und GAME
(c) jeweils den optimalen Wiedergabemodus für Filme,
Fernsehen, Musik, Spiele usw. auswählen. Sie können
auch THX-bezogene Wiedergabemodi wählen. Drücken
Sie dazu mehrfach THX (d). Einzelheiten zu den
Wiedergabemodi finden Sie in der Erweiterten
Bedienungsanleitung. In diesem Abschnitt werden einige
beliebte Modi vorgestellt.
Dolby Digital-/DTS-Modi
Wenn es sich beim Eingangssignal um ein digitales
Surround-Format wie Dolby Digital oder DTS handelt,
können Sie einen Wiedergabemodus auswählen, der
zum Eingangssignal passt. Dolby Digital wird bei
Dolby Digital angezeigt, und DTS-HD Master Audio
wird für DTS-HD Master Audio angezeigt. Bei 2-
Kanal-Eingangssignalen wird stereo angezeigt.
Direct
Dieser Wiedergabemodus kann für alle
Eingangssignale ausgewählt werden.
Verarbeitungen, welche die Klangqualität
beeinträchtigen, werden abgeschaltet. Es wird von
den Lautsprechern ein Klangfeld entsprechend der
Kanalanzahl im Eingangssignal erzeugt. Bei einem 2-
Kanal-Signal beispielsweise erfolgt die Audioausgabe
dann nur über die Frontlautsprecher.
Dolby Surround/DTS Neural:X
Mit diesen Wiedergabemodi können Sie das
Wiedergabesignal je nach angeschlossener
Lautsprecherkonfiguration auf maximal 11-Kanal erweitern,
wenn das Eingangssignal 2-Kanal oder 5.1 -Kanal ist.
THX-Surround-Modi
In Kinos sind mehrere Surround-Lautsprecher
installiert, damit das Publikum in den Genuss eines
möglichst naturgetreuen Surround-Klangfelds kommt.
Bereits mit zwei Surround-Lautsprechern lässt sich
mithilfe des THX Cinema-Modus und der High-
Quality-Technologie von THX eine dem Kino
vergleichbare Klangfeldbreite sowie ein natürlicher
Klangfarbenfluss im vorderen Klangfeld erzielen. Es
sind auch Modi wie THX Music und THX Games
verfügbar.
Original-Surround-Modi
Sie können Wiedergabemodi wie All Ch Stereo
auswählen, bei dem ein Stereoklangbild von den Front-
und Rücklautsprechern erzeugt wird, und Orchestra (nur
mit der MUSIC-Taste), der am besten zur Wiedergabe
von klassischer Musik und Opern geeignet ist.
Pure Audio
Dieser Wiedergabemodus bietet eine reinere Klangqualität,
indem die Stromversorgung des Displays und des analogen
Videostromkreises ausgeschaltet wird.
Der für eine Quelle zuletzt ausgewählte
Wiedergabemodus wird für die Tasten MOVIE/TV,
MUSIC, GAME und THX gespeichert. Wird ein
wiedergegebener Inhalt nicht vom zuletzt
ausgewählten Wiedergabemodus unterstützt, wird
automatisch der Standard-Wiedergabemodus für
diesen Inhalt ausgewählt.
Drücken Sie mehrfach (e), um in folgender Reihenfolge
durch die Anzeige am Hauptgerät zu schalten:
c
d
e
b
a
Eingangsquelle & Lautstärke
Wiedergabemodus
Signalformat
Samplingfrequenz
Eingangssignalauflösung
Das Display wird einige
Sekunden später geändert.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 23 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
24
> Vor dem Start > Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
Netzwerkfunktionen
Netzwerkdienste
1. Schalten Sie den Eingang des Fernsehers
auf denjenigen, der mit dem Gerät belegt ist.
2. Drücken Sie NET, um eine Liste der
Netzwerkdienste zu öffnen.
3. Wählen Sie das Element mit den
Cursortasten auf der Fernbedienung aus und
bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER (a).
Drücken Sie (b), um zum vorigen
Bildschirm zurückzukehren.
Internetradio
Wenn dieses Gerät mit einem Netzwerk
verbunden ist, können Sie TuneIn und weitere
voreingestellte Internetradio-Dienste
wiedergeben. Wählen Sie den gewünschten
Dienst aus, folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm und wählen Sie mit den
Cursortasten Radiosender und Programme aus.
Drücken Sie dann ENTER, um die Wiedergabe
zu starten. Die Wiedergabe beginnt, wenn der
Buffer 100 % erreicht hat.
Music Server
Sie können Musikdateien wiedergeben, die auf
mit dem Heimnetzwerk kompatiblen PCs oder
NAS-Geräten gespeichert sind, die mit dem
gleichen Netzwerk wie dieses Gerät verbunden
sind. Wählen Sie den Server mit den
Cursortasten aus, wählen Sie die gewünschte
Musikdatei aus und drücken Sie ENTER, um die
Wiedergabe zu starten. Die Wiedergabe
beginnt, wenn der Buffer 100% erreicht hat.
0 Dieses Gerät ist kompatibel mit
Netzwerkservern mit Windows Media
®
Player
11 und 12 sowie mit NAS mit
Heimnetzwerkfunktion. Sie müssen
möglicherweise vorab einige Einstellungen
vornehmen, um Windows Media
®
Player 11
oder 12 verwenden zu können. Aktivieren Sie
in Windows Media
®
Player Medienstreaming
für diesen Player. Einzelheiten dazu finden
Sie in der Erweiterten Bedienungsanleitung.
USB
Sie können Musikdateien wiedergeben, die sich
auf einem USB-Speichergerät befinden.
Schließen Sie das USB-Speichergerät an die
USB-Buchse auf der Rückseite des Geräts an.
Wählen Sie in der Netzwerkdienstliste "USB"
aus und drücken Sie zum Bestätigen ENTER.
Wählen Sie mit den Cursortasten den
gewünschten Ordner bzw. die Musikdatei aus
und drücken Sie ENTER zum Bestätigen und
Starten der Wiedergabe.
0 Die Funktion kann nicht für alle USB-
Speichergeräte garantiert werden.
0 Dieses Gerät unterstützt USB-
Speichergeräte, die den USB-
Massenspeichergeräteklasse-Standard
erfüllen. Das Gerät ist außerdem kompatibel
mit USB-Speichergeräten mit den
Dateisystemformaten FAT16 und FAT32.
a
b
Hinweise:
0 Netzwerkdienste können ausgewählt werden,
wenn das Netzwerk hochgefahren ist, selbst
wenn sie zunächst noch nicht ausgewählt
werden können.
0 Es werden möglicherweise Funktionen über
Firmware-Updates ergänzt, und Dienste
werden möglicherweise von ihren Anbietern
eingestellt, sodass einige Netzwerkdienste
zukünftig möglicherweise nicht mehr verfügbar
sind. Außerdem können die verfügbaren
Dienste je nach Region variieren.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 24 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
25
> Vor dem Start > Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
De
AirPlay
Es ist eine drahtlose Wiedergabe von Musikdateien auf
Geräten wie iPhone
®
, iPod touch
®
oder iPad
®
möglich,
welche mit dem gleichen Zugangspunkt wie dieses Gerät
verbunden sind.
0 Aktualisieren Sie das Betriebssystem auf Ihrem iOS-
Gerät auf die neueste Version.
1. Verbinden Sie das iOS-Gerät mit dem Zugangspunkt.
2. Drücken Sie NET.
3. Tippen Sie auf das AirPlay-Symbol im
Kontrollzentrum des iOS Geräts, wählen Sie aus der
angezeigten Liste von Geräten dieses Gerät aus und
tippen Sie auf "Done".
4. Die Musikdateien auf dem iOS-Gerät werden
wiedergegeben.
0 Die Network Standby-Funktion ist standardmäßig
aktiviert. Wenn Sie die Schritte 3 und 4 oben ausführen,
wird dieses Gerät automatisch eingeschaltet, und die
Eingabe wird zu "NET" gewechselt. Um den
Stromverbrauch im Standby-Modus zu verringern,
drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung und
legen dann im angezeigten Setup-Menü für "5.
Hardware" "Power Management" "Network Standby"
den Wert "Off" fest.
0 Aufgrund der Eigenschaften der drahtlosen AirPlay-
Technologie kann der Ton auf diesem Gerät im
Vergleich zum Ton, der auf dem AirPlay-fähigen Gerät
wiedergegeben wird, leicht verzögert sein.
Sie können auch Musikdateien auf dem Computer mit
iTunes wiedergeben (Version 10.2 oder höher).
Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, dass dieses
Gerät und der PC mit dem gleichen Netzwerk verbunden
sind. Drücken Sie dann NET an diesem Gerät. Klicken Sie
auf das AirPlay-Symbol in iTunes, wählen Sie aus der
angezeigten Liste dieses Gerät aus und starten Sie die
Wiedergabe einer Musikdatei.
BLUETOOTH
®
Wiedergabe
Pairing
1. Wenn Sie die -Taste auf der Fernbedienung drücken,
wird "Now Pairing..." auf dem Display dieses Geräts
angezeigt, und der Pairing-Modus wird aktiviert.
2. Aktivieren Sie die BLUETOOTH Funktion beim
BLUETOOTH fähigen Gerät und wählen Sie aus der
angezeigten Liste dieses Gerät aus.
Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert
werden, geben Sie "0000" ein.
0 Zum Anschließen eines weiteren BLUETOOTH fähigen
Geräts halten Sie die -Taste gedrückt, bis "Now
Pairing..." angezeigt wird, und führen dann den oben
beschriebenen Schritt 2 aus. Dieses Gerät kann
Pairingdaten von bis zu 8 Geräten speichern.
0 Der Empfangsbereich beträgt 15 Meter. Beachten Sie,
dass die Verbindung zu BLUETOOTH fähigen Geräten
nicht garantiert werden kann.
Wiedergabe
1. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, schließen Sie das
BLUETOOTH fähige Gerät an.
2. Der Eingangsselektor dieses Geräts wird automatisch
auf "BLUETOOTH" gestellt.
3. Geben Sie Musik wieder. Erhöhen Sie die Lautstärke
des BLUETOOTH fähigen Geräts auf den gewünschten
Pegel.
0 Aufgrund der Eigenschaften der drahtlosen
BLUETOOTH Technologie kann der Ton auf diesem
Gerät im Vergleich zum Ton, der auf dem BLUETOOTH
fähigen Gerät wiedergegeben wird, leicht verzögert
sein.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 25 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
26
> Vor dem Start > Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
Sonstiges
Radioempfang
1. Drücken Sie mehrfach TUNER (a) auf der
Fernbedienung, um entweder "AM" oder "FM" auf dem
Display auszuwählen.
2. Drücken Sie MODE (c) auf der Fernbedienung, sodass
"TunMode: Auto" auf dem Display angezeigt wird.
3. Wenn Sie die
#
/
$
-Cursortasten (b) auf der Fernbedienung
drücken, wird automatisch nach Radiosendern gesucht, bis
ein Sender gefunden wird. Wenn ein Radiosender eingestellt
ist, leuchtet die "TUNED"-Anzeige auf dem Display.
Sie können bis zu 40 Radiosender speichern.
1. Wählen Sie den AM/FM-Radiosender, den Sie
registrieren möchten.
2. Drücken Sie am Gerät MEMORY (d). Die voreingestellte
Nummer auf dem Display beginnt zu blinken.
3. Während die voreingestellte Nummer blinkt (ca. 8 Sekunden),
wählen Sie mit den
"
/
!
-Cursortasten (b)- auf der
Fernbedienung eine Nummer zwischen 1 und 40 aus.
4. Drücken Sie nochmals MEMORY (d) auf der
Fernbedienung, um den Radiosender zu registrieren.
Die voreingestellte Nummer hört auf zu blinken, wenn
sie registriert ist. Zum Auswählen eines voreingestellten
Radiosenders drücken Sie die "/!-Cursortasten (b)
auf der Fernbedienung.
0 Zum Löschen eines voreingestellten Senders wählen
Sie mit den Cursortasten "/! (b) auf der
Fernbedienung die entsprechende voreingestellte
Nummer aus, drücken MEMORY (d) auf der
Fernbedienung und dann CLR (e), während die
voreingestellte Nummer blinkt. Die Nummer auf der
Anzeige erlischt nach dem Löschen.
Einstellen des Frequenzschritts
Drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung, um "7.
Miscellaneous" – "Tuner" – "AM/FM Frequency Step" oder
"AM Frequency Step" und dann den Frequenzschritt für
Ihre Region auszuwählen. Beachten Sie, dass alle
Radiovoreinstellungen gelöscht werden, wenn diese
Einstellung geändert wird.
c
d
e
a
b
Multizonenfunktion
Wiedergabe
1. Schalten Sie die Fernbedienung in den Modus für
ZONE 2 oder ZONE 3.
Zum Wechseln in den Steuermodus für ZONE 2
drücken Sie ZONE 2 (a) auf der Fernbedienung.
Zum Wechseln in den Steuermodus für ZONE 3
drücken Sie ZONE 3 (b) auf der Fernbedienung.
2. Richten Sie die Fernbedienung auf das Hauptgerät und
drücken Sie Í ON/STANDBY (d).
"Z2" oder "Z3" leuchtet auf dem Display des
Hauptgeräts.
3. Drücken Sie die Eingangsselektor-Taste (e) für die
Eingangsquelle, die im separaten Raum wiedergegeben
werden soll. Drücken Sie am Hauptgerät zunächst
ZONE 2 oder ZONE 3 und dann innerhalb von 8
Sekunden die Eingangsselektor-Taste, um die
Eingangsquelle auszuwählen, die im separaten Raum
wiedergegeben werden soll. Um die gleiche Quelle im
Hauptraum sowie im separaten Raum wiederzugeben,
drücken Sie zweimal ZONE 2 oder ZONE 3 am
Hauptgerät.
0 Mit dem Eingangsselektor "NET" oder
"BLUETOOTH" können keine verschiedenen Quellen
für den Hauptraum und den separaten Raum
ausgewählt werden. Bei AM/FM-Radio können keine
verschiedenen Sender für den Hauptraum und den
separaten Raum ausgewählt werden. Wird die Quelle
bzw. der Sender für den separaten Raum
gewechselt, erfolgt der Wechsel auch im Hauptraum.
0 DSD- und Dolby TrueHD-Audiosignale werden nicht
So schalten Sie die Fernbedienung wieder in den
Modus zum Steuern des Hauptraums: Drücken Sie
MAIN (c) auf der Fernbedienung.
a
b
c
d
e
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 26 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
27
> Vor dem Start > Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
De
an ZONE 2/ZONE 3 ausgegeben, wenn die Auswahl
mit dem "NET"-Eingangsselektor erfolgt ist.
0 Wenn ZONE 2 oder ZONE 3 eingeschaltet wird,
während der Wiedergabemodus im Hauptraum Pure
Audio lautet, wird automatisch zum Direct-
Wiedergabemodus gewechselt.
4. Die Lautstärkeregelung am Leistungsverstärker im
separaten Raum oder beim ZONE-Lautsprecher nehmen
Sie mit VOL+/– auf der Fernbedienung vor. Zum Steuern
am Hauptgerät drücken Sie ZONE 2 oder ZONE 3 und
regeln die Lautstärke innerhalb von 8 Sekunden mit der
MASTER VOLUME-Steuerung.
0 Informationen zu angeschlossenen Geräten können auf
einem Fernseher in einem separaten Raum angezeigt
werden. Drücken Sie die -Taste, während sich die
Fernbedienung im Modus für ZONE 2 befindet.
0 Der Stromverbrauch im Standby-Modus ist erhöht, wenn
die Multizonenfunktion verwendet wird.
Ausschalten der Funktion
Drücken Sie Í ON/STANDBY im Modus für ZONE 2 oder
ZONE 3 auf der Fernbedienung.
Wiedergabe nur in ZONE 2 oder ZONE 3
Wenn Sie das Gerät während der Multizonenwiedergabe in
den Standby-Modus schalten, wird die Z2- bzw. Z3 -
Anzeige gedimmt, und der Wiedergabemodus wechselt zur
Wiedergabe nur im separaten Raum. Wenn ZONE 2/ZONE
3 eingeschaltet wird, während dieses Gerät sich im
Standby-Modus befindet, wechselt der Wiedergabemodus
zur gleichen Einstellung.
WHOLE HOUSE MODE
Wenn Sie WHOLE HOUSE MODE drücken, während die
Wiedergabe im Hauptraum erfolgt, wird WHOLE HOUSE
MODE eingeschaltet, "Z2" und "Z3" werden gleichzeitig auf
dem Display angezeigt, und die Wiedergabequellen aller
Räume wechseln sofort zur gleichen Quelle.
0 Quellen, die in ZONE 2 wiedergegeben werden können,
können in allen Räumen wiedergegeben werden.
0 Diese Funktion kann nicht verwendet werden, wenn die
Kopfhörer angeschlossen sind oder der Ton über die
Lautsprecher des TV ausgegeben wird.
Einstellungen
Es sind Einstellungen im Initial Setup, "4. Multizonen-
Einrichtung" erforderlich (
Ä
P22), um die
Multizonenfunktion zu verwenden. Zum Überprüfen der
aktuellen Einstellungen drücken Sie auf der
Fernbedienung und überprüfen Sie das Setup-Menü, das
angezeigt wird.
– Wenn im separaten Raum ein Fernseher über HDMI-
Kabel angeschlossen ist, vergewissern Sie sich, dass
"Use" in "1. Input/Output Assign" – "TV Out/OSD" –
"Zone2 HDMI" ausgewählt ist.
– Wenn Audio von einer AV-Komponente mit HDMI-Kabel
im separaten Raum wiedergegeben wird, vergewissern
Sie sich, dass "Use" in "1. Input/Output Assign" – "TV
Out/OSD" – "Zone2 HDMI" ausgewählt ist.
– Wenn im separaten Raum Lautsprecher über
Lautsprecherkabel angeschlossen sind, vergewissern
Sie sich, dass "Zone 2" oder "Zone 2/Zone 3" in "2.
Speaker" "Configuration" – "Zone Speaker" ausgewählt
ist.
– Wenn im separaten Raum ein Leistungsverstärker über
ein analoges Audiokabel angeschlossen ist und die
Lautstärke über dieses Gerät geregelt werden soll,
vergewissern Sie sich, dass "Variable" in "6. Multi Zone"
– "Zone 2" oder "Zone 3" – "Output Level" ausgewählt
ist.
Sonstiges
Anpassen der Klangqualität
Die Bässe und Höhen aller Kanäle außer dem Subwoofer-
Kanal können verstärkt oder vermindert werden. Drücken
Sie mehrfach TONE am Hauptgerät, um die gewünschte
Einstellung für "Bass" und "Treble" auszuwählen, und
verwenden Sie zum Anpassen den TONE-Regler.
0 Es ist keine Einstellung möglich, wenn der
Wiedergabemodus Pure Audio, Direct oder THX lautet.
0 Sie können auch die Klangqualität eines
Leistungsverstärkers regeln, der in einem separaten
Raum angeschlossen ist. Drücken Sie entweder ZONE 2
oder ZONE 3 am Hauptgerät und dann innerhalb von
8 Sekunden TONE. Nehmen Sie die Anpassung mithilfe
des TONE-Reglers vor.
Quick Menu
Wenn Sie die Q auf der Fernbedienung während der
Wiedergabe drücken, können Sie häufig verwendete
Einstellungen wie die Klangqualität mithilfe von
Bildschirmmenüs anpassen. Wählen Sie den Menüpunkt
mit den Cursortasten auf der Fernbedienung aus und
drücken Sie ENTER, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Drücken Sie , um zum vorigen Bildschirm
zurückzukehren.
0
La qualità audio può essere regolata con "Tone". "Other"
comprende impostazioni quali "A/V Sync", che consente di
regolare il ritardo dell'audio quando il video è indietro
rispetto all'audio, "Music Optimizer" che consente di
ottenere una migliore qualità audio per l'audio compresso, e
"HDMI Out", che consente di selezionare il terminale HDMI
OUT da usare tra "MAIN", "SUB" e "MAIN+SUB".
Quick Menu
Tone
Level
AccuEQ
Other
Bass
Treble
BD/DVD
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 27 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
28
> Vor dem Start > Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
Erratische Gerätefunktionsweise
Neustart des Geräts
Ein Zurücksetzen dieses Geräts kann die Funktionsweise
verbessern. Zum Neustarten des Geräts schalten Sie es in
den Standby-Modus und drücken dann mindestens
5 Sekunden lang Í ON/STANDBY am Hauptgerät. (Die
Einstellungen des Geräts werden beibehalten.) Wenn
durch den Neustart keine Verbesserung erzielt werden
kann, trennen Sie die Netzkabel des Geräts und der
angeschlossenen Geräte ab und schließen sie dann wieder
an.
Zurücksetzen des Geräts (die werksseitigen
Standardeinstellungen werden wiederhergestellt)
Führt ein Neustart des Geräts zu keiner Verbesserung,
kann das Problem möglicherweise durch Zurücksetzen des
Geräts in den Auslieferungszustand behoben werden.
Wenn Sie den Gerätestatus zurücksetzen, werden Ihre
Einstellungen auf die Standardwerte zurückgestellt.
Notieren Sie Ihre Einstellungen, bevor Sie den
nachstehenden Vorgang ausführen.
1. Halten Sie die CBL-Eingangsselektor-Taste am
Hauptgerät gedrückt und drücken Sie Í ON/STANDBY.
2. "Clear" wird auf dem Display angezeigt, und das Gerät
wechselt in den Standby-Modus. Trennen Sie das
Netzkabel nicht ab, solange auf dem Display "Clear"
angezeigt wird.
Zum Zurücksetzen der Fernbedienung halten Sie CLR
gedrückt und drücken MODE, bis die MAIN zweimal blinkt
(ca. 3 Sekunden).
Wenn der Subwoofer keinen Ton ausgibt
Wenn die Einstellung des Frontlautsprechers "Full Band"
lautet, werden bei 2-Kanal-Eingangssignalen (Fernseher,
Musik) die unteren Frequenzbereiche über die
Frontlautsprecher anstatt über den Subwoofer
ausgegeben. Wenn Sie eine Ausgabe über den Subwoofer
bevorzugen, nehmen Sie eine der folgenden Einstellungen
vor:
1. Ändern Sie die Einstellungen der Frontlautsprecher zu
einem anderen Wert als "Full Band" für die
Crossoverfrequenz.
Der Bereich unterhalb der angegebenen Frequenz wird
über den Subwoofer statt die Frontlautsprecher
ausgegeben. Wenn Sie über Frontlautsprecher mit hoher
Qualität in den unteren Frequenzbereichen verfügen,
wird ein Ändern dieser Einstellung nicht empfohlen.
2. Ändern Sie "Double Bass" in "On".
Die unteren Frequenzbereiche werden nun sowohl über
den Subwoofer als auch über die Frontlautsprecher
ausgegeben. Dies kann zur Folge haben, dass die
unteren Frequenzbereiche zu stark betont werden. Sie
können in diesem Fall entweder keine Änderung
vornehmen oder Option 1 auswählen.
Lesen Sie "Setup-Menü" "Crossover" in der erweiterten
Bedienungsanleitung, um sich genauer zu informieren.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 28 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
29
De
> Vor dem Start > Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
Bedienfeld
1. Í ON/STANDBY-Taste: Hiermit wird das Gerät
eingeschaltet bzw. in den Standby-Modus geschaltet.
2. PURE AUDIO-Taste/-Anzeige: Hiermit wird das Gerät in
den Pure Audio-Modus geschaltet. (
Ä
P23)
3. HYBRID STANDBY Anzeige: Leuchtet, wenn sich das
Gerät im Standby-Modus befindet und Funktionen
aktiviert sind, die im Standby-Modus weiterhin
ausgeführt werden, z. B. HDMI Standby Through oder
Network Standby.
4. Display (
Ä
P30)
5. Fernbedienungssensor
6. Eingangsselektor-Tasten: Drücken Sie die folgenden
Tasten, um den Eingang zu wechseln, der
wiedergegeben wird. Die den Tasten jeweils zum
Kaufzeitpunkt zugeordnete Buchse ist in Klammern ( )
angegeben.
BD (BD/DVD)
CBL (CBL/SAT)
GAM (GAME)
STM (STRM BOX)
PC (PC)
AUX (AUX INPUT HDMI)
CD (CD)
TV (TV)
PHN (PHONO)
TUN: AM/FM-Radio
NET: Wiedergabe von Internetradio, USB usw.
: BLUETOOTH Funktion
7. ZONE 2/ZONE 3-Tasten: Steuert die Multizonenfunktion.
(
Ä
P26)
OFF Taste: Hiermit wird die Multizonenfunktion
ausgeschaltet.
8. MASTER VOLUME: Hiermit kann die Lautstärke
geregelt werden.
9. (Oben) LISTENING MODE-Taste / (Unten) LISTENING
MODE-Regler: Ermöglicht die Auswahl des
Wiedergabemodus. Drücken Sie die Taste mehrfach, um
eine der folgenden Kategorien auszuwählen: "Movie/
TV", "Music", "Game". Verwenden Sie den Regler, um
den Modus zu ändern. (
Ä
P23)
10.
(Oben) TONE-Taste / (Unten) TONE-Regler: Stellt die
hohen und tiefen Töne ein. Drücken Sie die Taste
mehrfach, um eins der Elemente "Bass" oder "Treble"
auszuwählen, und verwenden Sie den Regler zum
Anpassen.
12 74356
1716
21 2219 2018
9101112141513
23 24 25 26
8
11
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 29 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
30
> Vor dem Start > Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
11.
Vordere Klappe
12.
SLEEP-Taste: Hiermit können Sie den Sleep-Timer
einstellen. Sie können zwischen "30 minutes", "60
minutes" und "90 minutes" auswählen.
13.
PHONES-Buchse: Hier können Stereokopfhörer mit
Standardstecker (1/4 Zoll oder ø6,3 mm) angeschlossen
werden.
14.
MUSIC OPTIMIZER-Taste: Hiermit wird die Music
Optimizer-Funktion ein-/ausgeschaltet, mit der die
Klangqualität von komprimierten Audiodateien erhöht
werden kann.
15.
HDMI OUT-Taste: Hiermit können Sie die HDMI OUT-
Buchse zur Ausgabe von Videosignalen von "MAIN",
"SUB" und "MAIN+SUB" auswählen.
16.
INFO Taste: Schaltet die Informationen auf der Anzeige um.
17.
SETUP-Taste: Zeigt das Setup-Menü an.
18.
QUICK MENU-Taste: Hiermit können Sie allgemeine
Einstellungen auf dem Fernsehbildschirm vornehmen.
(
Ä
P27)
19.
Cursortasten (TUNING43 / PRESET21-Taste) und
ENTER-Taste: Wählen Sie das Element mit den
Cursortasten aus und drücken Sie ENTER, um die
Auswahl zu bestätigen. Wenn Sie den TUNER
verwenden, wählen Sie die Frequenz mit TUNING43
bzw. voreingestellte Sender mit PRESET21 aus.
20.
RETURN Taste: Stellt die vorige Anzeige wieder her.
21.
DIMMER-Taste: Sie können die Helligkeit des Displays in
drei Schritten anpassen. Sie kann nicht vollständig
ausgeschaltet werden.
22.
MEMORY Taste: Hiermit können Sie AM-/FM-
Radiosender registrieren.
23.
AUX INPUT HDMI-Buchse: Hier können Sie Geräte wie
Videokameras über ein HDMI-Kabel anschließen.
24.
SETUP MIC-Buchse: Zum Anschluss des mitgelieferten
Messmikrofons für die Lautsprecher.
25.
TUNING MODE-Taste: Schaltet den
Abstimmungsmodus um.
26.
WHOLE HOUSE MODE Taste: Hiermit wird die WHOLE
HOUSE MODE-Funktion zur Wiedergabe der gleichen
Quelle in allen mit der Multizone verbundenen Räumen
aktiviert. (
Ä
P27)
Display
1. Lautsprecher-/Kanalanzeige: Zeigt den Ausgabekanal an, der dem
ausgewählten Wiedergabemodus entspricht.
2. Leuchtet unter den folgenden Bedingungen.
Ë: Wenn Kopfhörer angeschlossen sind.
Z2/Z3: Wenn ZONE 2/ZONE 3 eingeschaltet ist.
: Bei Verbindung über BLUETOOTH.
: Bei Verbindung über WLAN.
NET: Wenn "NET" mit dem Eingangsselektor ausgewählt wurde und
das Gerät mit dem Netzwerk verbunden ist. Blinkt, wenn die
Verbindung mit dem Netzwerk nicht korrekt ist.
USB: Wenn "NET" mit dem Eingangsselektor ausgewählt wurde, das
Gerät über USB verbunden ist und das USB-Gerät ausgewählt wurde.
Blinkt, wenn das USB-Gerät nicht korrekt angeschlossen ist.
HDMI: wenn HDMI-Signale eingegeben werden und der HDMI-Eingang ausgewählt ist.
DIGITAL: wenn digitale Signale eingegeben werden und der digitale
Eingang ausgewählt ist.
3. Leuchtet je nach Typ der digitalen Audioeingangssignale und nach Wiedergabemodus.
4. Leuchtet unter den folgenden Bedingungen.
RDS (Modelle für Europa und Asien): Empfang von RDS-Übertragungen.
TUNED: Empfang von AM/FM-Radio.
FM ST: Empfang von FM-Stereo.
SLEEP: Wenn der Sleep-Timer eingestellt ist.
AUTO STBY: Bei aktivierter Auto Standby-Funktion.
5. Blinkt, wenn die Stummschaltung aktiv ist.
6. Zeigt verschiedene Informationen zu den Eingangssignalen an. Zeichen, die auf
diesem Gerät nicht dargestellt werden können, werden durch Sternchen (
) ersetzt.
0 Bei der Wiedergabe von Software, die in Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, Dolby TrueHD und Dolby Atmos kodiert ist, sehen Sie
möglicherweise manchmal eine kurze Nachricht, die "DialogNorm:
X dB" anzeigt (X ist ein numerischer Wert). Wenn Sie
beispielsweise die folgende Meldung sehen: "DialogNorm:+4dB",
um den Gesamtausgabepegel auf die kalibrierte THX-Lautstärke
zu halten, verringern Sie die Lautstärke um 4dB.
7. Leuchtet, wenn der "NET"-Eingangsselektor bedient wird, um anzuzeigen, dass Bedienvorgänge
mit den Cursortasten der Fernbedienung möglich sind, z. B. beim Anzeigen von Track-Listen.
14
6
2 35
77
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 30 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
31
De
> Vor dem Start > Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
Rückseite
1. COMPONENT VIDEO IN/OUT-Buchsen: Übertragen Sie Videosignale
von AV-Komponenten über ein Component-Videokabel.
2. ZONE 2/ZONE 3 PRE/LINE OUT-Buchsen: Es können
Audiosignale über ein analoges Audiokabel an einen
Vorverstärker oder Leistungsverstärker in einem separaten
Raum (ZONE 2/ZONE 3) ausgegeben werden.
(Ä
P18, 19)
3. HDMI IN-Buchsen: Es können Video- und Audiosignale
über ein HDMI-Kabel übertragen werden, das an eine
AV-Komponente angeschlossen ist.
4. VIDEO IN-Buchsen: Es können Videosignale von AV-
Komponenten über ein analoges Videokabel eingegeben werden.
5.
AUDIO IN-Buchsen: Hier können Audiosignale von Fernsehern oder
AV-Komponenten über ein analoges Audiokabel eingegeben werden.
6. GND Anschluss: Zum Anschluss des Erdungskabels des Plattenspielers.
7. HDMI OUT-Buchsen: Hier können Video- und Audiosignale
über ein HDMI-Kabel übertragen werden, das an einen Monitor
wie einen Fernseher oder Projektor angeschlossen ist.
8. ETHERNET-Anschluss: Hier ist die Verbindung mit
einem Netzwerk über ein Ethernet-Kabel möglich.
9. USB-Anschluss: Ein USB-Speichergerät wird angeschlossen, sodass die darauf
gespeicherten Musikdateien abgespielt werden können. Es können auch USB-
Geräte über ein USB-Kabel mit Strom versorgt werden (maximal 5V/1A).
10.
DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL-Buchsen: Es können digitale
Audiosignale von Fernsehern oder AV-Komponenten über ein digitales
optisches Kabel oder ein digitales Koaxialkabel eingegeben werden.
11.
Kabellose Antenne: Wird in aufrechter Position für WLAN-
Verbindungen oder BLUETOOTH fähige Geräte verwendet. In der
Abbildung ist der Bewegungsspielraum der Antenne dargestellt.
Bewegen Sie die Antenne nicht über diesen Spielraum hinaus, da es
anderenfalls zu Beschädigungen kommen kann.
12.
AC INLET: Das mitgelieferte Netzkabel wird angeschlossen.
13.
RS232-Port: Zum Anschluss an das Heimsteuerungssystem.
14.
12V TRIGGER OUT-Buchsen: Ermöglicht Ihnen den Anschluss eines Geräts mit
einer 12V-Auslösereingangsbuchse, um den Verknüpfungsbetrieb zwischen dem
Gerät und diesem Gerät zu ermöglichen.
15.
IR IN-Anschluss: Hiermit ist der Anschluss eines
Multiroom-Fernbedienungssystems möglich.
16.
TUNER AM/FM 75Ω-Anschluss: Zum Anschluss der
mitgelieferten Antennen.
17.
SPEAKERS-Anschlüsse: Es können Lautsprecher mit
Lautsprecherkabeln angeschlossen werden. (Modelle für
Nordamerika sind mit Bananensteckern kompatibel.)
18.
SUBWOOFER PRE OUT-Buchsen: Es kann ein aktiver Subwoofer mit
einem Subwoofer-Kabel angeschlossen werden. Es können bis zu
zwei aktive Subwoofer angeschlossen werden. Sie können die
Lautstärkepegel der 2 aktiven Subwoofer verschieden einstellen.
19.
PRE OUT-Buchsen: Es kann ein Leistungsverstärker
angeschlossen werden.
1 4 573268
19
910 1211
13
17
18
15
16
14
11
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 31 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
32
> Vor dem Start > Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
Fernbedienung
1. Í ON/STANDBY Taste: Hiermit wird das Gerät eingeschaltet
bzw. in den Standby-Modus geschaltet.
2. Eingangsselektor-Tasten: Hiermit kann der wiederzugebende
Eingang ausgewählt werden.
3. CH S / T-Tasten: Regeln Sie den Lautstärkepegel des
Lautsprechers. Drücken Sie mehrfach CH, um den Lautsprecher
auszuwählen, und drücken Sie dann S/T zum Anpassen des
Pegels.
4. Taste: Schaltet die Informationen auf der Anzeige um.
5. Cursortasten und ENTER-Taste: Wählen Sie das Element mit
den Cursortasten aus und drücken Sie ENTER, um die Auswahl
zu bestätigen.
6. Taste: Zeigt das Setup an.
7. Q (QUICK MENU)-Taste: Hiermit können Sie allgemeine
Einstellungen auf dem Fernsehbildschirm vornehmen. (
Ä
P27)
8. Taste: Sie können eine wiederholte Wiedergabe vom
Musikserver oder USB starten.
9. Wiedergabetasten: Hier kann die Wiedergabe von Music Server
oder USB gestartet werden.
10.
MEMORY Taste: Hiermit können Sie AM-/FM-Radiosender
registrieren.
11.
LISTENING MODE Tasten: Ermöglicht die Auswahl des
Wiedergabemodus. (
Ä
P23)
12.
Zifferntasten
13.
D.TUN Taste: Hiermit können Sie die Frequenz von AM/FM-
Sendern bei der Sendersuche direkt eingeben.
14.
DIMMER-Taste: Sie können die Helligkeit des Displays in drei
Schritten anpassen. Sie kann nicht vollständig ausgeschaltet
werden.
15.
MAIN/ZONE 2/ZONE 3-Tasten: Steuert die Multizonenfunktion.
(
Ä
P26)
16.
TONE S / T-Tasten: Hiermit werden Bass- und Höhenpegel
angepasst. Drücken Sie mehrfach TONE, um das anzupassende
Element aus "Bass" und "Treble" auszuwählen, und drücken Sie
dann S/T zum Anpassen des Pegels.
17.
SLEEP-Taste: Hiermit können Sie den Sleep-Timer einstellen.
Sie können zwischen "30 minutes", "60 minutes" und "90
minutes" auswählen.
18.
Lautstärketasten: Ermöglicht die Anpassung der Lautstärke.
Diese Taste hebt auch die Stummschaltung auf.
19.
-Taste: Schaltet den Ton vorübergehend aus. Drücken Sie die
Taste erneut, um die Stummschaltung aufzuheben.
9
10
1
2
4
3
6
8
7
5
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
18
20.
-Taste: Stellt die vorige Anzeige wieder her.
21.
Taste: Sie können eine zufällige Wiedergabe vom Musikserver
oder USB starten.
22.
MODE Taste: Hiermit wird bei der AM-/FM-Sendersuche zwischen
automatischer und manueller Suche gewechselt.
23.
CLR Taste: Hiermit werden bei der Texteingabe auf dem
Fernsehbildschirm alle Zeichen gelöscht.
30°
30°
Ca. 5 m (16 ft.)
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 32 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
33
De
Lizenz- und Warenzeicheninformationen
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos,
Dolby Surround, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from
DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, DTS:X, and
the DTS:X logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
THX and the THX logo are trademarks of THX Ltd., registered in the U.S. and
other countries. U.S. Pat. nos. 7,254,239 & 7,593,533 & 7,974,425 & 8,452,028
& 8,509,457 Taiwan Pat. I238671 European Pat. 1,360,874
THX Select2 Plus
Before any home theater component can be THX Select2 Plus certified, it must
pass a rigorous series of quality and performance tests. Only then can a
product feature the THX Select2 Plus logo, which is your guarantee that the
Home Theater products you purchase will give you superb performance for
many years to come. THX Select2 Plus requirements define hundreds of
parameters, including power amplifier performance, and integrated amplifier
performance and operation for both digital and analog domains. THX Select2
Plus receivers also feature proprietary THX technologies (e.g., THX Mode)
which accurately translate movie soundtracks for home theater playback.
Re-Equalization and the “Re-EQ” logo are trademarks of THX Ltd.
“VLSC” and “VLSC (logo)” are trademarks of Onkyo Corporation.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI
Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of Wi-Fi Alliance
®
.
AirPlay, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect
wireless performance.
AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac
with OS X Mountain Lion or later, and PC with iTunes 10.2.2 or later.
Apple, Apple TV and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
The BLUETOOTH
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Onkyo Corporation does not guarantee BLUETOOTH compatibility between the
AV receiver and all BLUETOOTH enabled devices.
For compatibility between the AV receiver and another device with
BLUETOOTH technology, consult the device’s documentation and dealer. In
some countries, there may be restrictions on using BLUETOOTH devices.
Check with your local authorities.
Onkyo Corporation ne garantit pas la compatibilité BLUETOOTH entre l'ampli-
tuner AV et tous les appareils compatibles BLUETOOTH.
Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à
technologie BLUETOOTH, consultez la documentation de l'appareil et le
vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation
d'appareils BLUETOOTH. Vérifiez auprès des autorités locales.
Onkyo Corporation no garantiza la compatibilidad BLUETOOTH entre el
receptor de AV y todos los dispositivos con tecnología BLUETOOTH.
Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y otro
dispositivo con tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la
documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de
dispositivos BLUETOOTH esté restringido. Consulte con las autoridades
locales.
Onkyo Corporation non garantisce la compatibilità BLUETOOTH tra il ricevitore
AV e tutti i dispositivi abilitati al BLUETOOTH.
Per verificare la compatibilità tra il ricevitore AV e un altro dispositivo dotato di
tecnologia BLUETOOTH, consultare la documentazione del dispositivo in
questione o contattare il rivenditore. In alcuni Paesi potrebbero esistere delle
limitazioni per l'utilizzo di dispositivi BLUETOOTH. Verificare le condizioni con
le autorità locali.
Onkyo Corporation garantiert nicht die
BLUETOOTH
Kompatibilität zwischen
dem AV-Receiver und allen
BLUETOOTH
fähigen Geräten.
Zur Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und einem anderen Gerät mit
BLUETOOTH Technologie, schauen Sie in die Dokumentation des Geräts und
fragen Sie den Händler. Es kann sein, dass es in einigen Ländern
Beschränkungen zur Nutzung der BLUETOOTH Geräte gibt. Prüfen Sie das bei
Ihren lokalen Behörden.
Onkyo Corporation garandeert niet de
BLUETOOTH
compatibiliteit tussen de
AV-receiver en alle
BLUETOOTH
apparaten.
Raadpleeg voor compatibiliteit tussen de AV-receiver en een ander apparaat
met
BLUETOOTH
technologie de documentatie van het apparaat of de
verkoper. In sommige landen geldt mogelijk een beperking op het gebruik van
BLUETOOTH
apparatuur. Controleer de wetgeving in het land van gebruik.
Onkyo Corporation garanterar inte BLUETOOTH kompatibilitet mellan AV-
receiver och alla BLUETOOTH aktiverade enheter.
För kompatibilitet mellan AV-receiver och en annan enhet med BLUETOOTH
teknik, se enhetens dokumentation och återförsäljaren. I vissa länder kan det
finnas begränsningar för användandet av BLUETOOTH enheter. Kontrollera
hos de lokala myndigheterna.
PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks
or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission.
This Mark Certifies that this product is compliant with the BLACKFIRE
ALLIANCE Standard.
Please refer to WWW.BLACKFIREALLIANCE.COM for more information.
BLACKFIRE
TM
is a Registered Trademark (No. 85,900,599) of BLACKFIRE
RESEARCH CORP. All rights reserved.
FireConnect
TM
is technology powered by BlackFire Research.
The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by
Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use
or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a
license from Microsoft.
Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of
companies.
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED.
“x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporation.
DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and
Thomson.
AccuEQ, Music Optimizer, RIHD and WRAT are trademarks of Onkyo
®
Εϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ
˶
ΑϘΗγ
˵
ϣϥϳΑ%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟ΍ϲϓϖϓ΍ϭΗΩϭΟϭ2QN\RϥϣοΗϻ
%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϊϳϣΟϭΓέϭλϟ΍ϭ
ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΩϭίϣέΧ΁ίΎϬΟϱ΃ϭΓέϭλϟ΍ϭΕϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ
˶
ΑϘΗγ
˵
ϣϥϳΑϖϓ΍ϭΗϟ΍ϯΩϣϰϠϋϑέόΗϠϟ
ϥϭϛΗΩϗˬϝϭΩϟ΍νόΑϲϓϝϳϛϭϟ΍ϝ΄γ΍ϭ΃ίΎϬΟϠϟΔϘϓ΍έϣϟ΍ϖ΋ΎΛϭϟ΍ΔόΟ΍έϣΑϡϗˬ%/8(7227+
ΔϳϠΣϣϟ΍ΕΎρϠγϟ΍ϊΟ΍έ%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϰϠϋΕ΍ΩϳϳϘΗϙΎϧϫ
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 33 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
34
Corporation.
“All other trademarks are the property of their respective owners.”
“Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.”
“El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios”.
“Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari.”
“Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.”
“Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende
rechthebbenden.”
“Alla andra varumärken tillhör deras respektive ägare.”
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Mit diesem Gerät können Sie Links zu anderen Diensten oder Webseiten
herstellen, die nicht unter der Kontrolle der Unternehmen sind, die dieses Gerät
entworfen und hergestellt oder verbreitet/verteilt haben, sowie ihre
Tochterunternehmen (zusammengefasst als “Unternehmen” bezeichnet). Wir
haben keinerlei Einfluss auf die Art, Inhalt und die Verfügbarkeit dieser Dienste.
Das Einfügen von Links bedeutet nicht unbedingt eine Empfehlung oder das
Gutheißen der darin geäußerten Ansichten.
Alle Informationen, Inhalte und Services, die mit diesem Gerät zugänglich
gemacht werden, gehören Drittanbietern und sind durch das Urheberrecht,
Patente, Warenzeichen und/oder andere geistige Eigentumsgesetze der
entsprechenden Länder geschützt.
Die Informationen, Inhalte und Services, die mit diesem Gerät zugänglich
gemacht werden, sind ausschließlich für Ihre persönliche, nichtgewerbliche
Nutzung bestimmt. Sämtliche Informationen, Inhalte oder Services dürfen in
keiner anderen Weise genutzt werden als der zuvor vom entsprechenden
Eigentümer von Inhalten oder Dienstanbietern genehmigten.
Sie dürfen sämtliche Informationen oder Inhalte, die mit diesem Gerät zugängig
gemacht werden, in keiner Weise modifizieren, kopieren, neu veröffentlichen,
übersetzen, ausnutzen, Kopien erstellen, hochladen, posten, übertragen,
verkaufen oder verteilen, sofern dies nicht ausdrücklich durch die
entsprechenden Urheberrechte, Patente, Warenzeichen und/oder andere
geistige Eigentumsrechte, einschließlich und ohne Einschränkung, der
Eigentümer von Inhalten oder von Dienstanbietern genehmigt wurde.
DIE INHALTE UND SERVICES, DIE DURCH DIESES GERÄT ZUGÄNGLICH
GEMACHT WERDEN, WERDEN “WIE SIE SIND” BEREITGESTELLT.
DAS UNTERNEHMEN ÜBERNIMMT UNTER KEINEN UMSTÄNDEN, WEDER
AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, DIE HAFTUNG FÜR
BEREITGESTELLTE INFORMATIONEN, INHALTE ODER SERVICES.
DAS UNTERNEHMEN LEHNT JEGLICHE AUSDRÜCKLICHEN ODER
IMPLIZIERTEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT
BESCHRÄNKT AUF TITELRECHTE, NICHTVERLETZUNG DER RECHTE
DRITTER, MARKTGÄNGIGKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK, AB.
Das Unternehmen übernimmt keinerlei Gewährleistung oder Garantie, sei es
ausdrücklich oder implizit, über die Vollständigkeit, Genauigkeit, Gültigkeit,
Legalität, Verlässlichkeit, Angemessenheit oder Verfügbarkeit der
Informationen, Inhalte oder Services, die durch dieses Gerät zugänglich
gemacht werden. Das Unternehmen haftet nicht, weder durch Vertrag noch für
Schäden inklusive Nachlässigkeit und strenger Haftbarkeit, für jegliche
indirekten, speziellen, zufälligen oder folgenden Schäden oder jegliche
Schäden, die durch oder in Verbindung mit jeglichen enthaltenen
Informationen, oder als Resultat aus der Nutzung von jeglichen Inhalten oder
Services durch Sie oder eine Drittperson, auch wenn das Unternehmen von der
Möglichkeit solcher Schäden unterrichtet war, weiterhin kann das Unternehmen
nicht für Klagen einer Drittperson gegen Benutzer dieses Geräts oder eine
weitere Drittperson haftbar gemacht werden.
Unter keinen Umständen haftet das Unternehmen oder kann es verantwortlich
gemacht werden für, ohne die Allgemeingültigkeit des Vorangehenden
einzuschränken, jegliche Unterbrechung oder Beendigung von Informationen,
Inhalten oder Services, die durch dieses Gerät zugänglich gemacht werden.
Das Unternehmen ist weder verantwortlich noch haftbar zu machen für den
Kundendienst in Bezug auf die Informationen, Inhalte oder Services, die durch
dieses Gerät zugängig gemacht werden. Jegliche Fragen oder Forderungen für
die Services, die sich auf die Informationen, Inhalte oder Services beziehen,
sind direkt an die entsprechenden Eigentümer und Dienstleister zu richten.
ϥϳϳϧόϣϟ΍ΎϬΑΎΣλϷΔϛϭϠϣϣϯέΧϷ΍ΔϳέΎΟΗϟ΍ΕΎϣϼόϟ΍ϊϳϣΟ
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_De_1703XX.book 34 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時31分
Basis Handleiding
Aansluiten
Stap 1: Lay-out luidspreker ......................................................3
Stap 2: De luidsprekers verbinden ..........................................9
Stap 3: De TV verbinden .......................................................11
Stap 4: Verbind de AV-componenten .....................................13
Stap 5: Multi-zoneverbinding .................................................17
Stap 6: Verbinden met andere kabels ...................................20
Setup
Stap 7: Inschakeling & Begininstelling ...................................21
HDMI-Setup ...........................................................................22
Afspelen
Basis afspelen .......................................................................23
Netwerkfuncties .....................................................................24
Overige ..................................................................................26
Namen van de onderdelen
Voorpaneel ............................................................................29
Display ...................................................................................30
Achterpaneel .........................................................................31
Afstandsbediening .................................................................32
Deze gebruiksaanwijzing bevat de informatie die nodig is voor het opstarten,
alsmede instructies voor vaak uit te voeren handelingen. De "Uitgebreide
Handleiding" is beschikbaar op het internet met details over de afspeelkenmerken/
luistermodussen/insteldetails, specificaties en het verhelpen van ongemakken. De
Uitgebreide Handleiding is gecreëerd in een formaat dat gemakkelijk op een PC of
een smartphone gelezen kan worden.
http://www.onkyo.com/manual/txrz1100/adv/nl.html
Uitgebreide Handleiding is hier te vinden
AV RECEIVER
TX-RZ1100
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Nl
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 1 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
2
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Wat zit er in de doos
1. Hoofdtoestel 2. Afstandsbediening (RC-926R)
×1, Batterijen (AA/R6) ×2
3. FM-binnenantenne ×1 4. AM-ringantenne ×1 5. Luidsprekerinstellingsmicrofoon ×1
6. Netsnoer ×1
Glossarium
Dolby Atmos
Dit toestel ondersteunt afspelen in het Dolby Atmos-formaat dat een geluidsplaatsing van 360e mogelijk maakt.
Dolby Atmos steunt niet op kanalen, zoals bestaande surround-systemen doen, maar activeert de nauwkeurige
plaatsing van geluidsobjecten die een onafhankelijke beweging in een driedimensionale ruimte hebben, met zelfs
nog meer helderheid. Dolby Atmos is een optioneel audioformaat op Blu-ray discs en realiseert een
driedimensionaal geluidsveld door de invoering van een geluidsveld boven de luisteraar.
ARC
De ARC (Audio Return Channel)-functie brengt TV-audiosignalen via de HDMI-kabel over zodat u de audio
afkomstig van de TV via dit toestel kunt afspelen. De verbinding met een ARC-compatibele TV is compleet met
één HDMI-kabel. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV om te kijken of deze ARC ondersteunt. (
Ä
P11)
HDMI CEC-functionaliteit
Bedieningskenmerken zoals het gekoppeld schakelen tussen de ingangen met de ingangskeuzeschakelaar en
spelers die aan de CEC-standaard voldoen, het schakelen van de audio-uitgang en het volume met gebruik van
de afstandsbediening van een CEC-compatibele TV en het automatisch op stand-by schakelen van dit toestel
wanneer de TV uitgeschakeld wordt (
Ä
P13)
HDMI Standby Through
Video- en audiosignalen afkomstig van AV-componenten kunnen naar de TV gezonden worden, zelfs als dit
toestel op stand-by staat (
Ä
P13)
LET OP: Verbind de luidsprekers met een impedantie van 4 Ω tot 16 Ω. Het netsnoer moet pas worden
verbonden nadat alle andere kabels verbonden zijn. Wij zijn niet aansprakelijk voor enige schade als
gevolg van de verbinding van apparatuur die door andere bedrijven geproduceerd is.
1
2
56
34
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 2 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
3
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Nl
Stap 1: Lay-out luidspreker
1
2
3
1: 22e tot 30e, 2: 90e tot 120e, 3: 135e tot 150e
12
Voorluidsprekers
3
Middenluidspreker
45
Surround-luidsprekers
6
Actieve Subwoofer
78
Surround-achterluidsprekers
7.1-Kanaalsysteem
De voorluidsprekers voeren het voor-stereogeluid uit en
de middenluidspreker voert het middengeluid uit zoals
dialoog en zang. De surroundluidsprekers creëren het
achter-geluidsveld. De actieve subwoofer reproduceert
bass-geluiden en creëert een rijk geluidsveld.
De surround-achterluidsprekers verbeteren het gevoel
van omhulling dat door het achtergeluidsveld gecreëerd
wordt en verstrekken een realistischer geluidsveld.
Bovendien kunt u door surround-achterluidsprekers te
installeren, de Dolby Atmos-luistermodus selecteren die
het meest recente 3D-geluid realiseert als het
ingangsformaat Dolby Atmos is.
De voorluidsprekers moeten op oorhoogte geplaatst
worden terwijl de surroundluidsprekers vlak boven
oorhoogte geplaatst moeten worden. De
middenluidspreker moet in de richting van de
luisterpositie geplaatst worden.
Door de actieve subwoofer tussen de middenluidspreker
en een voorluidspreker te plaatsen, verkrijgt u een
natuurlijk geluid zelfs wanneer muziek afgespeeld wordt.
De optimale plaatsing voor de surround-
achterluidsprekers is op oorhoogte.
0 Als surround-achterluidsprekers deel uitmaken van de
opstelling, worden surroundluidsprekers vereist.
Ga naar "Aansluiten" (
Ä
P9)
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 3 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
4
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
1
2
3
3´ (0.9 m)
or more
3´ (0.9 m)
or more
1: 22e tot 30e, 2: 90e tot 120e, 3: 135e tot 150e
9:
Hoogteluidsprekers
$
$
Voor-hoog luidsprekers
Achter-hoog luidsprekers
Hoogteluidsprekers;
Voor-hoog luidsprekers/
Achter-hoog luidsprekers
Dit zijn verschillende types hoogteluidsprekers.
Bovendien kunt u door hoogteluidsprekers te installeren,
de Dolby Atmos-luistermodus selecteren die het meest
recente 3D-geluid realiseert, met inbegrip van overhead
geluiden, als het ingangsformaat Dolby Atmos is.
De voor-hoog luidsprekers of de achter-hoog luidsprekers
dienen zich minstens 0,9 m hoger dan de
voorluidsprekers te bevinden. De voor-hoog luidsprekers
dienen zich rechtstreeks boven de voorluidsprekers te
bevinden en de afstand tussen de achter-hoog
luidsprekers moet gelijk zijn aan de afstand tussen de
voorluidsprekers. Beide moeten opgesteld zijn in de
richting van de luisterpositie. Houd er rekening mee dat u
twee sets hoogteluidsprekers kunt installeren: Height 1
Speaker en Height 2 Speaker.
Ga naar "Aansluiten" (
Ä
P9)
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 4 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
5
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Nl
1
2
3
1: 30e tot 55e, 2: 65e tot 100e, 3: 125e tot 150e
9:
Hoogteluidsprekers
$
$
$
Voorste plafondluidsprekers
Middelste plafondluidsprekers
Achterste plafondluidsprekers
Hoogteluidsprekers;
Plafondluidsprekers
Dit zijn verschillende types hoogteluidsprekers.
Bovendien kunt u door hoogteluidsprekers te installeren,
de Dolby Atmos-luistermodus selecteren die het meest
recente 3D-geluid realiseert, met inbegrip van overhead
geluiden, als het ingangsformaat Dolby Atmos is.
Bevestig de voorste plafondluidsprekers aan het plafond
vóór de zitplaats, de middelste plafondluidsprekers aan
het plafond rechtstreeks boven de zitplaats en de
achterste plafondluidsprekers aan het plafond achter de
zitplaats. De afstand tussen ieder paar moet gelijk zijn
aan de afstand tussen de twee voorluidsprekers. Houd er
rekening mee dat u twee sets hoogteluidsprekers kunt
installeren: Height 1 Speaker en Height 2 Speaker.
0 Dolby Laboratories raadt aan dit type
hoogteluidsprekers te plaatsen om het beste Dolby
Atmos-effect te verkrijgen.
Ga naar "Aansluiten" (
Ä
P9)
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 5 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
6
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
1
2
3
1: 22e tot 30e, 2: 90e tot 120e, 3: 135e tot 150e
9:
Hoogteluidsprekers
$
$
$
Dolby-enabled luidsprekers (Voor)
Dolby-enabled luidsprekers (Surround)
Dolby-enabled luidsprekers (Surround achter)
Hoogteluidsprekers;
Dolby-enabled luidsprekers
(Dolby Luidsprekers)
Dit zijn verschillende types hoogteluidsprekers. Dolby-
enabled luidsprekers zijn speciale luidsprekers die
ontworpen zijn om naar het plafond gericht te worden
zodat het geluid gehoord wordt nadat het van het plafond
weerkaatst is en het lijkt alsof het geluid van bovenaf
komt.
Bovendien kunt u door hoogteluidsprekers te installeren,
de Dolby Atmos-luistermodus selecteren die het meest
recente 3D-geluid realiseert, met inbegrip van overhead
geluiden, als het ingangsformaat Dolby Atmos is.
Plaats ze of boven de voorluidsprekers of boven de
surroundluidsprekers of boven de surround-
achterluidsprekers. Houd er rekening mee dat u twee sets
hoogteluidsprekers kunt installeren: Height 1 Speaker en
Height 2 Speaker.
Ga naar "Aansluiten" (
Ä
P9)
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 6 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
7
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Nl
1
2
3
1: 22e tot 30e, 2: 90e tot 120e, 3: 135e tot 150e
12
Voorluidsprekers (Bi-Amping)
De Luidsprekers bi-ampen
Het is mogelijk om voorluidsprekers die Bi-ampen
ondersteunen te verbinden om de kwaliteit van de lage en
de hoge tonen te verbeteren. De effecten en de
opstellingen van de luidsprekers zijn dezelfde als voor
een systeem dat geen gebruik van bi-amping-luidsprekers
maakt.
Ga naar "Aansluiten" (
Ä
P10)
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 7 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
8
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Luidsprekercombinaties
In iedere combinatie kunnen maximaal twee actieve subwoofers verbonden worden.
Aandachtspunten met luidsprekercombinaties
1: Het is niet mogelijk Bi-AMP en ZONE-luidsprekers tegelijkertijd te gebruiken. Het is hoe dan ook
mogelijk met 2.1 ch tot 7.1 ch gelijktijdig gebruik te maken van Bi-AMP en ZONE 2-luidsprekers.
2: Als u geen ZONE 3-luidsprekers in een andere kamer verbonden heeft maar alleen ZONE 2-
luidsprekers verbonden heeft, verbind de ZONE 2-luidsprekers dan met de HEIGHT 1-aansluitingen.
Bi-amping-verbindingen worden hoe dna ook gebruikt voor voorluidsprekers, verbind de ZONE 2-
luidsprekers met de HEIGHT 2-aansluitingen.
3: Als voorluidsprekers een bi-amping-verbinding moeten hebben, moeten de hoogteluidsprekers
verbonden worden met de HEIGHT 2-aansluitingen.
4: ZONE 2-luidsprekers moeten verbonden worden met de HEIGHT 1-aansluiting, ZONE 3-luidsprekers
moeten verbonden worden met de SURROUND BACK-aansluitingen, en hoogteluidsprekers moeten
verbonden worden met de HEIGHT 2-aansluitingen.
5: Dit toestel bestaat uit een 9-kan.-versterker, dus als voor de voorluidsprekers een bi-amping-
verbinding gebruikt wordt, gebruik dan een RCA-kabel om de eindversterker met de PRE OUT
HEIGHT 2-aansluitingen te verbinden en verbind vervolgens de hoogteluidsprekers met de
eindversterker.
6: Dit toestel bestaat uit een 9-kan.-versterker, dus gebruik voor deze combinatie een RCA-kabel om de
eindversterker met de PRE OUT BACK-aansluitingen te verbinden en verbind vervolgens de
surround-achterluidsprekers met de eindversterker.
HEIGHT 1/HEIGHT 2
Als 2 sets hoogteluidsprekers verbonden worden, kunnen de volgende combinaties hoogteluidsprekers
gekozen worden.
Height 1 Speaker: Top Middle, Height 2 Speaker: Rear High
Height 1 Speaker: Front High, Height 2 Speaker: Een van Rear High/Top Middle/Top Rear/Dolby
Enabled Speaker (Surround)/Dolby Enabled Speaker (Surround Back)
Height 1 Speaker: Top Front of Dolby Enabled Speaker (Front), Height 2 Speaker: Een van Rear High/
Top Rear/Dolby Enabled Speaker (Surround)/Dolby Enabled Speaker (Surround Back)
Als u slechts één set hoogteluidsprekers verbindt, selecteer dan het type hoogteluidspreker uit de
beschikbare types.
Luidsprekerkanalen
FRONT CENTER SURROUND
SURROUND
BACK
HEIGHT 1 HEIGHT 2 Bi-AMP
1
ZONE 2
1
(
Ä
P18)
ZONE 3
1
(
Ä
P19)
2.1 ch
3.1 ch
4.1 ch
5.1 ch
6.1 ch
2
7.1 ch
2
2.1.2 ch
3
4
3.1.2 ch
3
4
4.1.2 ch
3
4
5.1.2 ch
3
4
6.1.2 ch
5
7.1.2 ch
5
4.1.4 ch
5.1.4 ch
6.1.4 ch
6
7.1.4 ch
6
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 8 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
9
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Nl
Stap 2: De luidsprekers verbinden
2
1
3/8˝
(10 mm)
1 Luidsprekerkabel, 2 Subwooferkabel
Standaard verbindingen
Raadpleeg onderstaande afbeeldingen om het
luidsprekersysteem te verbinden.
Afhankelijk van de luidsprekercombinatie dient u misschien
verbinding met andere aansluitingen te maken. Zie
"Aandachtspunten met luidsprekercombinaties" (ÄP8) voor
details.
Controleer bij het verbinden of de draaduiteinden van de
luidsprekers niet uit de luidsprekeraansluitingen naar buiten
steken. Als de naar buiten stekende draaduiteinden van de
luidsprekers het achterpaneel raken of als de + en draden elkaar
raken, zal het veiligheidscircuit geactiveerd worden.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 9 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
10
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
1
3/8˝
(10 mm)
Voor hoge
frequentie
Voor lage
frequentie
1 Luidsprekerkabel
Verbindingen met bi-
amping-luidsprekers
Verbind de voorluidsprekers die compatibel zijn met de bi-
amping-verbinding met de FRONT-aansluitingen en de
HEIGHT 1-aansluitingen. Controleer of de jumper die
tussen de woofer-aansluitingen en tweeter-aansluitingen
van de voorluidsprekers gemonteerd is, verwijderd is.
Raadpleeg voor een bi-amping-verbinding de
gebruiksaanwijzing van uw luidsprekers.
Controleer bij het verbinden of de draaduiteinden van de
luidsprekers niet uit de luidsprekeraansluitingen naar buiten
steken. Als de naar buiten stekende draaduiteinden van de
luidsprekers het achterpaneel raken of als de + en draden elkaar
raken, zal het veiligheidscircuit geactiveerd worden.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 10 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
11
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Nl
Stap 3: De TV verbinden
HDMI IN (ARC)
1
TV
1 HDMI-kabel
TV-1 (ARC TV)
Dit is de beschrijving van de verbindingen voor een TV die
ARC (Audio Return Channel) ondersteunt. Door de
verbinding met een enkele HDMI-kabel uit te voeren, kunt
u niet alleen de video-invoer naar dit toestel op de TV
uitzenden maar kunt u ook het geluid van de TV uit dit
toestel laten komen. Kies een HDMI IN-aansluiting op de
TV die ARC ondersteunt wanneer u de verbinding maakt.
Een andere TV of projector kan met de HDMI OUT SUB-
aansluiting verbonden worden. Deze aansluiting ondersteunt geen
ARC. Voor details over het uitzenden van video uit de HDMI OUT
SUB-aansluiting (ÄP23)
Setup
0 Voor het gebruik van de ARC-functie zijn
bepaalde instellingen vereist. Selecteer "Yes" in "5.
Audio Return Channel" (
Ä
P22) in de Initial Setup.
0 Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV
voor aanwijzingen over de verbindingen en de
instellingen van de TV.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 11 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
12
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
12
TV
1 HDMI-kabel, 2 Digitale optische kabel
TV-2 (Geen-ARC TV)
Dit is de beschrijving van de verbindingen voor een TV die
geen ARC (Audio Return Channel) ondersteunt. Door de
verbinding met zowel een HDMI-kabel als met een
digitale optische kabel uit te voeren, kunt u niet alleen de
video-invoer naar dit toestel op de TV uitzenden maar
kunt u ook het geluid van de TV uit dit toestel laten
komen.
Als de TV geen DIGITAL OPTICAL OUT-aansluiting heeft,
gebruik dan een analoge audiokabel en verbind de
ANALOG AUDIO OUT-aansluiting van de TV met de
AUDIO IN TV-aansluiting op dit toestel.
0 De verbinding met een digitale optische kabel is niet
nodig als u TV kijkt via een apparaat, zoals een
bekabelde settopbox (dus gebruik geen in de TV
ingebouwde tuner), die u verbonden heeft met de
INPUT-aansluiting op dit toestel.
Een andere TV of projector kan met de HDMI OUT SUB-
aansluiting verbonden worden. Deze aansluiting ondersteunt geen
ARC. Voor details over het uitzenden van video uit de HDMI OUT
SUB-aansluiting (ÄP23)
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 12 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
13
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Nl
Stap 4: Verbind de AV-componenten
BD/DVD
GAME
1
Kabel/Satelliet
settopbox
Streamen
mediaspeler
1 HDMI-kabel
HDMI AV-componenten
Dit is een verbindingsvoorbeeld met een AV-component
die een HDMI-aansluiting heeft. Met de verbinding met
een AV-component die aan de CEC (Consumer
Electronics Control)-standaard voldoet, kunt u gebruik
maken van een kenmerk zoals HDMI CEC, dat een
koppeling heeft met de ingangskeuzeschakelaar, en van
een kenmerk zoals HDMI Standby Through, dat u in staat
stelt video en audio afkomstig van AV-componenten op de
TV af te spelen, zelfs als dit toestel op stand-by staat.
0 Gebruik voor het afspelen van 4K of 1080p video's een
HDMI-kabel met hoge snelheid. Om bovendien van
met HDCP2.2 compatibele video's te genieten, maak
dan verbinding met de aansluitingen HDMI IN1 tot IN5.
U kunt een apparaat zoals een videocamera met de AUX INPUT
HDMI-aansluiting op het voorpaneel verbinden.
Setup
0 Er wordt een HDMI-instelling (
Ä
P22) vereist om
gebruik te maken van de kenmerken HDMI CEC
en HDMI Standby Through. Voer de instellingen uit
nadat alle verbindingen tot stand gebracht zijn.
0 Om te genieten van digitaal surround-geluid,
inclusief Dolby Digital, dient de audio-uitgang op
de verbonden Blu-ray Disc-speler, of op een ander
apparaat, op "Bitstream output" te staan.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 13 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
14
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
OR
1
23
BD/DVD
1 Component videokabel, 2 Digitale coaxiale kabel, 3 Analoge audiokabel
Geen-HDMI AV-componenten
Dit is een verbindingsvoorbeeld met een AV-component
die geen HDMI-aansluiting heeft. Breng de verbindingen
met de AV-component tot stand die bij de aansluitingen
daarvan passen. Als de video-ingang verbonden is met
de BD/DVD-aansluiting, dan moet de audio-ingang ook
met de BD/DVD-aansluitingen verbonden worden,
enzovoort, zodat u de aansluitingen van de video-
ingangen kan verbinden met de aansluitingen met
dezelfde namen als de aansluitingen van de audio-
ingang. Houd er rekening meer dat videosignalen die naar
de VIDEO IN-aansluiting of de COMPONENT VIDEO IN-
aansluitingen gezonden worden in HDMI-videosignalen
geconverteerd zullen worden en vervolgens uit de HDMI
OUT-aansluiting gezonden zullen worden.
0 Om van digitaal surround-afspelen in formaten zoals
Dolby Digital te genieten, moet voor de audiosignalen
verbinding gemaakt worden met een digitale coaxiale
kabel of met een digitale optische kabel.
0 Het is mogelijk om de toekenning van de
ingangsaansluitingen te veranderen die u in de
afbeelding links ziet, u kunt dus ook verbinding met
ongeacht welke aansluiting anders dan BD/DVD
maken. Zie voor details de Uitgebreide Handleiding.
Setup
0 De COMPONENT VIDEO IN-aansluitingen zijn
alle compatibel met een resolutie van 480i of 576i.
Wanneer u videosignalen naar de COMPONENT
VIDEO IN-aansluitingen invoert, stel de
uitgangsresolutie van de speler dan in op 480i of
576i. Selecteer interlace als er geen optie voor
480i, enz., is. Als uw speler geen 480i of 576i
uitgave ondersteunt, gebruik dan de VIDEO IN-
aansluiting.
0 Om te genieten van digitaal surround-geluid,
inclusief Dolby Digital, dient de audio-uitgang op
de verbonden Blu-ray Disc-speler, of op een ander
apparaat, op "Bitstream output" te staan.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 14 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
15
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Nl
OR
CD
2
1
Draaitafel
1 Digitale optische kabel, 2 Analoge audiokabel
Audiocomponenten
Voorbeeld van een verbinding met een audiocomponent.
Verbind een CD-speler met gebruik van een digitale
optische kabel of een analoge audiokabel. U kunt ook een
draaitafel met een element van het type MM met de
PHONO-aansluiting verbinden.
0 Als de draaitafel een ingebouwde audio equalizer
heeft, verbind deze dan met een andere AUDIO IN-
aansluiting dan de PHONO-aansluiting. Als de
draaitafel bovendien gebruik maakt van een MC-type
element, installeer dan een audio-equalizer die
compatibel is met het MC-type element tussen het
toestel en de draaitafel en maak vervolgens verbinding
met ongeacht welke AUDIO IN-aansluiting die anders
is dan de PHONO-aansluiting.
Als de draaitafel een aardedraad heeft, sluit deze dan aan op de
GND-aansluiting van deze unit.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 15 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
16
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
1
BD/DVD
Projector, enz.
1 Component videokabel
Component Video Monitor
Gebruik een componentvideokabel om een TV of een
projector te verbinden die componentvideo-
ingangsaansluitingen hebben in plaats van een HDMI
ingangsaansluiting. Om video uit de COMPONENT
VIDEO OUT-aansluitingen uit te voeren, dient u de
externe AV-componenten te verbinden met gebruik van
een componentvideokabel.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 16 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
17
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Nl
Stap 5: Multi-zoneverbinding
1 HDMI-kabel
ZONE 2 TV
U kunt van inhoud afkomstig van een Blu-ray Disc-speler
genieten op een TV die uitgerust is met een HDMI-
ingangsaansluiting in de andere kamer (ZONE 2) door
een Blu-ray Disc-speler in de hoofdkamer af te spelen
(waar dit toestel zich bevindt) of door de inhoud van een
andere AV-component af te spelen. Alleen de
videobeelden afkomstig van apparaten die verbonden zijn
met de HDMI IN1 tot IN5-aansluitingen kunnen op de TV
in de andere kamer afgespeeld worden.
Setup
0 Om van dit kenmerk te genieten worden de
instellingen in Initial Setup, "4. Multi Zone Instellen"
(
Ä
P22) vereist.
0 De audio afkomstig van extern verbonden AV-
componenten kan alleen in ZONE 2 uitgezonden
worden als de audio analoog is of met 2-kan. PCM-
audio. Het kan ook nodig zijn de audioweergave
van de AV-component in PCM-weergave te
moeten converteren.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 17 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
18
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Afhankelijk van de luidsprekercombinatie dient u
misschien verbinding met andere aansluitingen te
maken. Zie "Aandachtspunten met
luidsprekercombinaties" (ÄP8) voor details.
1 Analoge audiokabel, 2 Luidsprekerkabel
ZONE 2 PRE/LINE OUT /
ZONE 2 SPEAKER
U kunt van audio in een andere kamer genieten door
bijvoorbeeld een Blu-ray Disc-speler in de hoofdkamer af
te spelen (waar dit toestel staat) en in de andere kamer
naar de internetradio te luisteren (ZONE 2).
Verbindingen met een AV-component
Maak verbinding met HDMI IN 1 tot 5 als u een externe AV-component
wilt uitzenden naar ZONE 2. Als de AV-component geen HDMI-
aansluiting heeft, maak dan verbinding met gebruik van een digitale
optische kabel, een digitale coaxiale kabel of een analoge audio kabel.
ZONE 2 PRE/LINE OUT
Het is mogelijk om 2-kan.-bronnen af te spelen in een andere
kamer terwijl bronnen met maximaal 11.1-kan. in de hoofdkamer
afgespeeld worden. Verbind de ZONE 2 PRE/LINE OUT-
aansluitingen van het toestel en de LINE IN-aansluitingen van
de geïntegreerde versterker of van de eindversterker in een
andere kamer met een analoge audiokabel.
ZONE 2 SPEAKER
Het is mogelijk luidsprekers in een andere kamer te
verbinden en 2 kan.-bronnen af te spelen.
0
U kunt via maximaal 7.1-kanalen in de hoofdkamer afspelen
tijdens het ZONE 2-afspelen. Met een bi-amping-verbinding, of
als de instellingen van de ZONE 3-luidsprekerverbinding
ingeschakeld zijn, klinkt geen geluid uit de surround-
achterluidsprekers of de hoogteluidsprekers en in de hoofdkamer
is afspelen van maximaal 5.1-kanaal mogelijk. Luistermodussen
zoals Dolby Atmos kunnen niet geselecteerd worden.
Setup
0
Om van dit kenmerk te genieten worden de instellingen in
Initial Setup, "4. Multi Zone Instellen" (
Ä
P22) vereist.
0
De audio afkomstig van extern verbonden AV-componenten
kan alleen in ZONE 2 uitgezonden worden als de audio analoog
is of met 2-kan. PCM-audio. Als u verbinding met dit toestel
gemaakt heeft met een HDMI-kabel of een digitale optische/
coaxiale kabel, dan kan het nodig zijn de audio-weergave van
de AV-component in PCM-weergave te moeten converteren.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 18 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
19
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Nl
Afhankelijk van de luidsprekercombinatie dient u
misschien verbinding met andere aansluitingen te
maken. Zie "Aandachtspunten met
luidsprekercombinaties" (ÄP8) voor details.
1 Analoge audiokabel, 2 Luidsprekerkabel
ZONE 3 PRE/LINE OUT /
ZONE 3 SPEAKER
Samen met de hoofdkamer en ZONE 2 kan ook nog van
audio in nog een andere kamer genoten worden (ZONE
3).
Verbindingen met een AV-component
Om de audio van een externe AV-component naar ZONE
3 te zenden, maak dan verbinding met gebruik van een
analoge audiokabel. Uitzending naar ZONE 3 is niet
mogelijk als u verbinding maakt met een HDMI-kabel of
een digitale optische/coaxiale kabel.
ZONE 3 PRE/LINE OUT
Het is mogelijk om 2-kan.-bronnen af te spelen in een
andere kamer terwijl bronnen met maximaal 11.1-kan. in
de hoofdkamer afgespeeld worden. Verbind de ZONE 3
PRE/LINE OUT-aansluitingen van het toestel en de LINE
IN-aansluitingen van de geïntegreerde versterker of van
de eindversterker in een andere kamer met een analoge
audiokabel.
ZONE 3 SPEAKER
Het is mogelijk luidsprekers in een andere kamer te
verbinden en 2 kan.-bronnen af te spelen.
0 Tijdens het ZONE 3 afspelen klinkt geen geluid uit de
surround-achterluidsprekers of de hoogteluidsprekers
en in de hoofdkamer is afspelen van maximaal 5.1-
kanaal mogelijk. Luistermodussen zoals de Dolby
Atmos-modussen kunnen niet geselecteerd worden.
Setup
0 Om van dit kenmerk te genieten worden de
instellingen in Initial Setup, "4. Multi Zone Instellen"
(
Ä
P22) vereist.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 19 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
20
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Stap 6: Verbinden met andere kabels
1
3
4
2
1
2
(Noord-Amerikaanse
modellen)
(Europese en
Aziatische modellen)
1 AM-ringantenne, 2 FM-binnenantenne, 3 Ethernetkabel, 4 Netsnoer
De antenne aansluiten
Beweeg de antenne in het rond terwijl u de radio afspeelt
om de positie met de beste ontvangst te vinden. Gebruik
een punaise of iets dergelijks om de FM-binnenantenne
aan de muur te bevestigen.
Het netwerk aansluiten
Verbind dit toestel met het netwerk met gebruik van een
bedraad LAN of Wi-Fi (draadloos LAN). U kunt genieten
van netwerkkenmerken zoals internetradio, Music Server
en AirPlay door het toestel met het netwerk te verbinden.
Als u verbonden bent via een bedraad LAN, maak dan
met een Ethernetkabel verbinding met de ETHERNET-
poort zoals de afbeelding toont. Om verbinding via Wi-Fi
te maken, selecteer dan na het selecteren van "Wireless"
in "3. Netwerkverbinding" (
Ä
P22) in Initial Setup, de
gewenste instellingsmethode en volg de instructies op het
scherm om de verbinding te configureren.
Het netsnoer aansluiten
Dit model bevat een verwijderbaar netsnoer. Verbind het
netsnoer met het stopcontact nadat alle andere
verbindingen tot stand gebracht zijn. Verbind het netsnoer
met AC INLET van het toestel en verbind het vervolgens
met het stopcontact. Koppel altijd eerst de kant van het
stopcontact los wanneer u het netsnoer ontkoppelt.
U treft de spanningskeuzeschakelaar op
het achterpaneel van de modellen met
meer spanningen. Zet deze op de
correcte spanning voor uw land of
regio.
Sluit het netsnoer af voordat u de
spanning omschakelt. Gebruik een
middelgrote schroevendraaier om de
spanningsschakelaar om te zetten.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 20 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
21
> Vóór het starten > Aansluiten >Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Nl
Stap 7: Inschakeling & Begininstelling
Initial Setup gaat automatisch van start
Schakel de ingang op de TV naar die is toegewezen aan
de unit.
Wanneer u het toestel voor de eerste keer inschakelt,
wordt Initial Setup automatisch op de TV getoond om u in
staat te stellen de instellingen te maken die voor het
opstarten vereist worden, met gebruik van eenvoudige
handelingen, door de instructies op het scherm te volgen.
0 Als u de procedure halverwege beëindigt of een
instelling wilt veranderen die tijdens Initial Setup
gemaakt is, druk dan op op de afstandsbediening,
selecteer "7. Miscellaneous" "Initial Setup" en druk op
ENTER.
: Selectie
: OK
: Terug
1. AccuEQ Kamerkalibratie
Plaats de bijgeleverde luidsprekerinstellingsmicrofoon in de
luisterpositie en meet de testtonen die door de luidsprekers
uitgezonden worden waarna het toestel automatisch voor
iedere luidspreker het optimale volumeniveau, de
crossover-frequentie en de afstand ten opzichte van de
luisterpositie instelt. Dit maakt tevens de correctie van de
vervorming mogelijk die door de akoestische omgeving van
de kamer veroorzaakt wordt.
0 Wanneer u de luidsprekerinstellingsmicrofoon op een
statief plaatst, raadpleeg dan de afbeelding wanneer u
deze in positie brengt.
0 Zet het volume van de subwoofer op iets meer dan
halverwege.
0
Het voltooien van de kalibratie duurt 3 tot 12 minuten. De
luidsprekers zenden de testtoon tijdens de meting met een
hoog volume uit dus wees voorzichtig met uw omgeving.
Houd de ruimte zo stil mogelijk tijdens de meting.
0 Als luidsprekers met THX-certificaat gebruikt worden,
raadt THX aan de crossover-frequency op "80Hz(THX)"
te zetten. Er wordt tevens aangeraden de instellingen
voor iedere luidspreker met de hand in te stellen om te
passen bij de specifieke kenmerken van iedere kamer.
0
Als de stroom van dit toestel plotseling uitgeschakeld wordt,
kunnen de draden in de luidsprekerkabels het achterpaneel
of andere draden geraakt hebben en het beveiligingscircuit
geactiveerd hebben. Twist de draden opnieuw op juiste
wijze en controleer bij het verbinden ook of ze niet uit de
luidsprekeraansluitingen naar buiten steken.
SETUP MIC
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 21 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
22
> Vóór het starten > Aansluiten >Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
2. Bronverbinding
Controleer of iedere ingangsbron juist is verbonden. Volg de
instructies, selecteer de ingang die u wilt bevestigen, start het
afspelen van e geselecteerde speler en bevestig dat de
beelden op de TV verschijnen en het geluid afgespeeld wordt.
3. Netwerkverbinding
Breng de Wi-Fi-verbinding tot stand met een toegangspunt
zoals een draadloze LAN-router. De volgende twee methoden
kunnen gebruikt worden om verbinding via Wi-Fi te maken:
"Scan Networks":
Zoek naar een toegangspunt vanuit dit
toestel. Zoek van tevoren de SSID van het toegangspunt op.
"Use iOS Device (iOS7 or later)": Deel de Wi-Fi-instelling
van het iOS-apparaat met dit toestel.
Als u "Scan Networks" selecteert, kunnen er twee extra
verbindingsmethoden gekozen worden. Controleer het volgende.
0
"Enter Password":
Voer het password (of sleutel) van het
toegangspunt in waarmee verbinding gemaakt moet worden.
0 "Push Button": Als het toegangspunt en automatische
verbindingsknop heeft. kunt u verbinding maken zonder
een password in te voeren.
0
Als de SSID van het toegangspunt niet weergegeven wordt,
selecteer dan in het scherm met de lijst van SSID's "Other..."
met de
!
-cursorknop op de afstandsbediening, druk op
ENTER en volg de instructies die op het scherm verschijnen.
Gebruik van het toetsenbord
Om tussen hoofdletters en kleine letters te schakelen,
selecteert u "A/a" op het scherm en drukt u op ENTER. Om
te selecteren of het wachtwoord verborgen wordt met " "
of dat het wordt weergegeven met normale tekst, drukt u op
MEMORY op de afstandsbediening. Druk op CLR om alle
ingevoerde karakters te wissen.
0 Er zal tijdens de netwerkinstelling een
bevestigingsscherm weergegeven worden waarin u
gevraagd wordt in te stemmen met het privacybeleid.
Selecteer "Yes" en druk op ENTER om uw instemming
kenbaar te maken.
4. Multi Zone Instellen
Voer deze instellingen uit om te kunnen genieten van video
en audio in een andere kamer dan de hoofdkamer (ZONE
2/ZONE 3).
Selecteer "Using AV Receiver" wanneer luidsprekers in de
andere kamer verbonden worden. Selecteer "with External
Premain Amplifier" wanneer een geïntegreerde versterker
in de andere kamer verbonden wordt. Selecteer "with
External Power Amplifier" wanneer u een eindversterker
verbindt.
Als u een TV in een andere kamer (ZONE 2) gaat
verbinden en "Would you be using TV in 2nd room?" wordt
weergegeven, selecteer dan "Yes".
5. Audio Return Channel
Als een TV verbonden is die ARC ondersteunt, selecteer
dan "Yes". De ARC-instelling van het toestel wordt
ingeschakeld en u kunt naar de audio van de TV luisteren
die uit dit toestel komt.
0 Als u "Yes" selecteert, is de HDMI CEC-functie
ingeschakeld en neemt het stroomverbruik af tijdens
stand-by.
Wi-Fi Setup
Password
When finished, select the "OK" key.
Ɵơ
OKA/a
a b cdef ghi jkl m
nopqr s tuvwxy z
1 2 3456789 0-^ \
,./;:@[]
A/aHide/ShowAll Erase
HDMI-Setup
HDMI CEC
Voer deze instelling uit om het bedieningskenmerk van
apparaten die aan de CEC-standaard voldoen in te schakelen.
Dit wordt automatisch ingesteld als u "Yes" in "5. Audio Return
Channel" in de Initial Setup geselecteerd heeft.
Druk op de -knop op de afstandsbediening om "5.
Hardware" – "HDMI" – "HDMI CEC" op het TV-scherm op
"On" te zetten. Schakel ook het CEC-bedieningskenmerk in
op het CEC-apparaat dat u verbonden heeft.
HDMI Standby Through
Zelfs als dit toestel op stand-by staat, worden de
ingangssignalen afkomstig van de AV-componenten naar
de TV gezonden.
0
"Auto" / "Auto (Eco)":
Selecteer een van deze instellingen
als AV-componenten verbonden zijn die aan de CEC-
standaard voldoen. Los van de keuze van de
ingangskeuzeschakelaar onmiddellijk voordat het toestel op
stand-by geschakeld werd, kunt u de ingangssignalen
afkomstig van de AV-componenten naar de TV zenden.
Selecteer "Auto (Eco)" als de TV ook CEC-compatibel is. U
kunt het stroomverbruik in de stand-by-modus verlagen.
0 Namen van ingangskeuzeschakelaar voor "BD/DVD",
enz.: U kunt de ingangssignalen van de ingestelde
ingangskeuzeschakelaar naar de TV zenden. Het kan
geselecteerd worden als "HDMI CEC" op "Off" gezet is.
0
"Last":
U kunt de ingangssignalen van de geselecteerde
ingangskeuzeschakelaar onmiddellijk voordat het toestel op stand-
by geschakeld wordt overbrengen. Het kan geselecteerd worden
als "HDMI CEC" op "Off" gezet is. Met deze instelling kunt u de
ingangskeuzeschakelaar zelfs in de stand-by-modus omschakelen.
Druk op om de instellingen te verlaten.
5-1 HDMI
HDMI CEC
HDMI Standby Through
Audio TV Out
Audio Return Channel
Auto Lip Sync
On
Auto(Eco)
Auto
Auto
On
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 22 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
23
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Nl
Basis afspelen
Afspelen van een AV-component
1. Schakel de ingang op de TV naar die is
toegewezen aan de unit.
2. Druk op de afstandsbediening op de
ingangskeuzeschakelaar (a) met dezelfde
naam als de aansluiting waarmee u de speler
wilt verbinden, om de ingang om te
schakelen.
Druk bijvoorbeeld op BD/DVD om de speler
af te spelen die met de BD/DVD-aansluiting
verbonden is. Druk op TV om naar het geluid
van de TV te luisteren.
0 Als de CEC-koppelingsfunctie werkt,
schakelt de ingang automatisch om
wanneer een CEC-compatibele TV en
speler met dit toestel verbonden zijn met
gebruik van de HDMI-verbinding.
3. Start het afspelen op de speler.
4. Gebruik VOL+/– (b) om het volume te
regelen.
Als een TV verbonden is met de HDMI OUT
SUB-aansluiting
Druk op de afstandsbediening op Q om het
Quick Menu weer te geven en zet "Other" –
"HDMI Out" op "SUB" of op "MAIN+SUB".
Luistermodus
Dit toestel is uitgerust met een verscheidenheid
aan luistermodussen en u kunt de optimale
luistermodus selecteren voor films, TV, muziek
en games met gebruik van MOVIE/TV, MUSIC
en GAME (c). U kunt ook de THX-gerelateerde
luistermodussen selecteren door herhaaldelijk
op THX (d) te drukken. Voor meer informatie
over de luistermodi, zie de Uitgebreide
Handleiding. In dit gedeelte maakt u kennis met
enkele van de populaire modussen.
Dolby Digital/DTS-modussen
Als het ingangssignaal een digitaal surroundformaat
is zoals Dolby Digital of DTS dan kunt u de
luistermodus selecteren die bij het ingangssignaal
past. Dolby Digital wordt weergegeven voor Dolby
Digital en DTS-HD Master Audio wordt weergegeven
voor DTS-HD Master Audio. De weergave is stereo
voor 2-kanaal ingangssignalen.
Direct
Deze luistermodus kan voor alle
ingangssignalen geselecteerd worden. De
verwerkingen die van invloed op de
geluidskwaliteit is wordt afgesloten. De
luidsprekers spelen het geluidsveld af op grond
van het aantal kanalen in het ingangssignaal
dus bij een 2- kan. signaal komt het geluid
bijvoorbeeld alleen uit de voorluidsprekers.
Dolby Surround/DTS Neural:X
Deze luistermodussen stellen u in staat het
afspeelsignaal uit te breiden naar maximaal 11-
kanaals om bij de configuratie van de
verbonden luidspreker te passen als het
ingangssignaal 2-kanaals of 5.1 -kanaals is.
THX-surroundmodussen
In bioscoopzalen zijn meerdere surroundluidsprekers
geïnstalleerd zodat de bezoeker omhuld wordt door een
natuurlijk surroundgeluid. Zelfs met slechts twee
surroundluidsprekers verkrijgt de THX Cinema-modus met
de hogekwaliteitstechnologie die door THX ontwikkeld is
hetzelfde soort geluidsspreiding die in een bioscoopzaal
verkregen wordt, samen met het natuurlijke timbre, met het
geluidsveld naar voren gericht. Ook modussen zoals THX
Music en THX Games zijn beschikbaar.
Originele surroundmodussen
U kunt luistermodussen selecteren zoals de All Ch
Stereo-modus wanneer een stereobeeld van zowel
voor als achter afgespeeld wordt en Orchestra (alleen
met de MUSIC-knop) die het best is voor het afspelen
van klassieke muziek en opera's.
Pure Audio
De luistermodus die een zuiverder geluidskwaliteit
verstrekt door de stroom van het display en analoge
videocircuits uit te schakelen.
De luistermodus die als laatste voor de bron
geselecteerd werd, wordt bewaard voor ieder van de
knoppen MOVIE/TV, MUSIC, GAME en THX. Als de
inhoud die u afspeelt niet ondersteund wordt door de
luistermodus die u het laatst geselecteerd heeft dan
wordt automatisch de luistermodus geselecteerd die
standaard voor die inhoud is.
Druk herhaaldelijk op (e) om het display van het
hoofdtoestel in onderstaande volgorde om te schakelen:
c
d
e
b
a
Ingangsbron & volume
Luisterstand
Signaalformaat
Sample-frequentie
De resolutie van het ingangssignaal
De weergave verandert
enkele seconden later.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 23 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
24
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Netwerkfuncties
Netwerkdiensten
1. Schakel de ingang op de TV naar die is
toegewezen aan de unit.
2. Druk op NET om het scherm met de lijst met
netwerkdiensten weer te geven.
3. Selecteer het item met de pijltjestoetsen van
de afstandsbediening en druk op ENTER om
uw selectie (a) te bevestigen. Druk op (b)
om terug te keren naar het vorige scherm.
Internetradio
Als dit toestel met een netwerk verbonden is,
kunt u naar TuneIn of andere vooraf
geregistreerde internetradiodiensten luisteren.
Volg, na de gewenste dienst geselecteerd te
hebben, de instructies op het scherm, gebruik
de cursorknoppen om de radiozenders en -
programma's te selecteren en druk op ENTER
om af te spelen. Het afspelen start als 100%
voor buffer weergegeven wordt.
Music Server
U kunt muziekbestanden afspelen die
opgeslagen zijn in een thuisnetwerk dat
compatibel is met PC's of NAS-apparaten die
met hetzelfde netwerk verbonden zijn als dit
toestel. Selecteer de server met de
cursorknoppen, selecteer het gewenste
muziekbestand en druk op ENTER om het
afspelen te starten. Het afspelen start als 100%
voor buffer weergegeven wordt.
0 Dit toestel is compatibel met Windows
Media
®
Player 11 of 12 netwerkservers of
NAS die compatibel zijn met de
thuisnetwerkfunctie. Misschien is het nodig
van tevoren enkele instellingen te moeten
maken om Windows Media
®
Player 11 of 12
te gebruiken. Schakel voor deze speler in
Windows Media
®
Player media streaming in.
Zie voor details de Uitgebreide Handleiding.
USB
Muziekbestanden op een USB-opslagapparaat
afspelen. Verbind het USB-opslagapparaat met
de USB-aansluiting op de achterkant van het
toestel, selecteer USB in de lijst met
netwerkdiensten en druk op ENTER om te
bevestigen. Selecteer de gewenste map of het
muziekbestand met de cursorknoppen en druk
op ENTER om te bevestigen en het afspelen te
starten.
0 De werking kan niet voor alle USB-
opslagapparaten gegarandeerd worden.
0 Dit toestel ondersteunt USB-opslagapparaten
die de standaard van de USB-
massaopslagklasse ondersteunen. Het
toestel is ook compatibel met USB-
opslagapparaten met gebruik van de
formaten FAT16 of FAT32 van het
bestandssysteem.
a
b
Opmerkingen:
0 Netwerkdiensten kunnen worden
geselecteerd nadat het netwerk opstart zelfs
wanneer deze eerst niet geselecteerd konden
worden.
0 De functionaliteit kan geïntroduceerd worden
door firmware-updates en service providers
kunnen diensten beëindigen, wat betekent dat
sommige netwerkdiensten en inhoud in de
toekomst mogelijk niet meer beschikbaar zijn.
Bovendien kunnen beschikbare diensten
variëren afhankelijk van de regio waarin u
woont.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 24 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
25
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Nl
AirPlay
U kunt draadloos van de muziekbestanden op een
iPhone
®
, iPod touch
®
, of iPad
®
genieten die met hetzelfde
toegangspunt verbonden is als dit toestel.
0 Update de OS-versie op uw iOS-apparaat naar de
laatste versie.
1. Verbind het iOS-apparaat met het toegangspunt.
2. Druk op NET.
3. Tik de AirPlay-icoon aan in het bedieningscentrum
van het iOS-apparaat, selecteer dit toestel in de
weergegeven lijst met apparaten en tik "Done" aan.
4. Speel de muziekbestanden op het iOS-apparaat af.
0 De standaard status van Network Standby is
ingeschakeld dus wanneer u bovenstaande stappen 3
en 4 uitvoert, wordt dit toestel automatisch ingeschakeld
en schakelt de ingang naar "NET". Om de hoeveelheid
stroom die in de stand-by-modus verbruikt wordt te
verlagen, drukt u op de afstandsbediening op de -
knop en zet u daarna in het weergegeven Setup-menu
"5. Hardware" – "Power Management" – "Network
Standby" op "Off".
0 Vanwege de kenmerken van draadloze technologie van
AirPlay kan het geluid dat op dit toestel geproduceerd
wordt enigszins achterlopen op het geluid dat wordt
afgespeeld op het AirPlay-apparaat.
U kunt muziekbestanden ook op de computer afspelen
met iTunes (versie 10.2 of later). Controleer vóór de
handeling of dit toestel en de PC verbonden zijn met
hetzelfde netwerk en druk vervolgens op dit toestel op
NET. Klik vervolgens op de AirPlay-icoon in iTunes,
selecteer dit toestel in de weergegeven lijst met apparaten
en start het afspelen van een muziekbestand.
BLUETOOTH
®
Afspelen
Koppelen
1. Als u op de afstandsbediening op de -knop drukt,
wordt "Now Pairing..." op het display van dit toestel
weergegeven en wordt de pairing-modus ingeschakeld.
2. Geef de BLUETOOTH functie van het BLUETOOTH
geactiveerd apparaat vrij (schakel deze functie in) en
selecteer vervolgens dit toestel in de lijst met
weergegeven apparaten.
Als om een password gevraagd wordt, voer dan 0000 in.
0 Om een ander BLUETOOTH geactiveerd apparaat te
verbinden, drukt u op de -knop, houd u deze
ingedrukt tot "Now Pairing..." weergegeven wordt en
voert u daarna bovenstaande stap 2 uit. Dit toestel kan
de gegevens van maximaal 8 gepairde apparaten
opslaan.
0 Het dekkingsgebied is 15 meter (48 voet). Houd er
rekening mee dat de verbinding met alle BLUETOOTH
geactiveerde apparaten niet altijd gegarandeerd wordt.
Afspelen
1. Als het toestel ingeschakeld is, verbind dan het
BLUETOOTH geactiveerd apparaat.
2. De ingangskeuzeschakelaar van dit toestel zal
automatisch naar "BLUETOOTH" geschakeld worden.
3. Muziek afspelen. Verhoog het volume van het
geactiveerde BLUETOOTH apparaat tot een passend
niveau.
0 Vanwege de kenmerken van draadloze technologie van
BLUETOOTH kan het geluid dat op dit toestel
geproduceerd wordt enigszins achterlopen op het geluid
dat wordt afgespeeld op het BLUETOOTH geactiveerde
apparaat.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 25 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
26
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Overige
Naar de radio luisteren
1. Druk herhaaldelijk op TUNER (a) op de
afstandsbediening om "AM" of "FM" op het display te
selecteren.
2. Druk op MODE (c) op de afstandsbediening zodat de
"TunMode: Auto" op het display weergegeven wordt.
3. Als u op de afstandsbediening op de # / $
cursorknoppen (b) drukt, start het automatisch tunen en
stopt het zoeken wanneer een zender gevonden wordt.
Wanneer op een radiozender ingetuned is, brandt het
controlelampje "TUNED" op het display.
U kunt tot 40 zenders als voorkeuze instellen.
1. Stem af op de AM/FM-radiozender die u wilt registreren.
2. Druk op MEMORY (d) op de afstandsbediening zodat
het voorkeuzenummer op het display knippert.
3. Terwijl het voorkeuzenummer (ongeveer 8 seconden)
knippert, drukt u herhaaldelijk op de afstandsbediening
op de " / !-cursorknoppen (b) om en nummer tussen
1 en 40 te selecteren.
4. Druk op de afstandsbediening opnieuw op MEMORY (d)
om de zender te registreren. Wanneer geregistreerd,
stopt het vooringestelde nummer met knipperen. Om
een voorkeuzezender te registreren, drukt u op de
afstandsbediening op de " / !-cursorknoppen (b).
0 Om een voorkeuzezender te wissen, drukt u op de
afstandsbediening op de " / !-cursorknoppen (b) om
het te wissen voorkeuzenummer te selecteren, druk
vervolgens op de afstandsbediening op MEMORY (d)
en daarna op CLR (e) terwijl het voorkeuzenummer
knippert. Bij het verwijderen, gaat het nummer op het
display uit.
De frequentiestap instellen
Druk op de afstandsbediening op de -knop om "7.
Miscellaneous" – "Tuner" – "AM/FM Frequency Step" of
"AM Frequency Step" te selecteren en selecteer de
frequentiestap van uw regio. Houd er rekening mee dat
wanneer deze instelling wordt veranderd alle
voorkeuzezenders van de radio gewist worden.
c
d
e
a
b
Multi-zone
Spelen
1. Schakel de afstandsbediening naar de modus voor het
bedienen van ZONE 2 of ZONE 3.
Om de modus voor de regeling van ZONE 2 om te
schakelen, drukt u op ZONE 2 (a) op de
afstandsbediening.
Om de modus voor de regeling van ZONE 3 om te
schakelen, drukt u op ZONE 3 (b) op de
afstandsbediening.
2. Richt de afstandsbediening op het hoofdtoestel en druk
op Í ON/STANDBY (d).
"Z2" of "Z3" brandt op het display van het hoofdtoestel.
3. Druk op de knop van de ingangskeuzeschakelaar (e)
van de ingang die in de andere kamer afgespeeld moet
worden. Druk op het hoofdtoestel, na op ZONE 2 of
ZONE 3 gedrukt te hebben, binnen 8 seconden op de
ingangskeuzeschakelaar om de ingang te selecteren
die in de andere kamer afgespeeld moet worden. Om
dezelfde bron in de hoofdkamer en de andere kamer af
te spelen, druk dan twee keer op het hoofdtoestel op
ZONE 2 of ZONE 3.
0 U kunt met de ingangskeuzeschakelaar "NET" of
"BLUETOOTH" geen verschillende ingangen voor de
hoofdkamer en de andere kamer selecteren. U kunt
met de AM/FM-radio geen verschillende zenders
voor de hoofdkamer en de andere kamer selecteren.
Wanneer u en ingang of zender voor de andere
kamer selecteert, schakelt die van de hoofdkamer
ook om.
0 DSD en Dolby TrueHD audiosignalen worden niet
Om terug te keren naar de bedieningsmodus van de
hoofdkamer van de afstandsbediening: Druk op de
afstandsbediening op MAIN (c).
a
b
c
d
e
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 26 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
27
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Nl
naar ZONE 2/ZONE 3 gezonden als ze geselecteerd
zijn met de "NET"-ingangskeuzeschakelaar.
0 Als ZONE 2 of ZONE 3 ingeschakeld is wanneer de
luistermodus van de hoofdkamer Pure Audio is, zal
het automatisch naar de Direct-luistermodus
schakelen.
4. Voor het regelen van het volume van de eindversterker in
de andere kamer of de ZONE-luidspreker, gebruikt u
VOL+/– op de afstandsbediening. Voor de bediening van
het hoofdtoestel drukt u op ZONE 2 of ZONE 3 en regelt
u het volume binnen 8 seconden met de MASTER
VOLUME-bediening.
0 De informatie over een verbonden apparaat kan
weergegeven worden op de TV in een andere kamer.
Druk op de -knop terwijl de afstandsbediening op de
modus voor het bedienen van ZONE 2 staat.
0 Het stroomverbruik in de stand-by-modus neemt toe als
de multi-zonefunctie gebruikt wordt.
Uitschakelen van de functie
Druk op de afstandsbediening op Í ON/STANDBY terwijl u
zich in de modus bevindt om ZONE 2 of ZONE 3 te
bedienen.
Alleen afspelen in ZONE 2 of ZONE 3
Als u het toestel op stand-by schakelt tijdens multi-zone
afspelen, wordt het Z2 of Z3-controlelampje gedimd en
wordt de afspeelmodus naar alleen afspelen in een andere
kamer geschakeld. Door ZONE 2/ZONE 3 in te schakelen
terwijl het toestel op stand-by staat, zal de afspeelmodus op
dezelfde instelling geschakeld worden.
WHOLE HOUSE MODE
Als u op WHOLE HOUSE MODE drukt terwijl het afspelen
in de hoofdkamer plaatsvindt, wordt WHOLE HOUSE
MODE ingeschakeld, gaan "Z2" en "Z3" op het display op
hetzelfde moment branden en worden de afspeelbronnen
van alle kamers in één keer naar dezelfde bron geschakeld.
0 De bronnen die in ZONE 2 afgespeeld kunnen worden,
kunnen in alle kamers afgespeeld worden.
0 Deze functie kan niet gebruikt worden als een
hoofdtelefoon is aangesloten of audio wordt uitgevoerd
via de luidsprekers van de TV.
Instellingen
Om het multi-zone kenmerk te gebruiken, worden de
instellingen in Initial Setup, "4. Multi Zone Instellen"
(
Ä
P22)
vereist. Wanneer u de inhoud van de instellingen
controleert, raadpleeg dan het volgende, druk op de
afstandsbediening op en controleer het in het Setup-
menu dat weergegeven wordt.
– Als u een TV in een andere kamer met een HDMI-kabel
verbonden heeft, heeft u dan "Use" in "1. Input/Output
Assign" – "TV Out/OSD" – "Zone2 HDMI" geselecteerd?
– Als u de audio van een AV-component met een HDMI-
kabel in een andere kamer afspeelt, heeft u dan "Use" in
"1. Input/Output Assign" – "TV Out/OSD" – "Zone2
HDMI" geselecteerd?
– Als u luidsprekers in een andere kamer met de
luidsprekerkabel verbonden heeft, heeft u dan "Zone 2"
of "Zone 2/Zone 3" in "2. Speaker" – "Configuration" –
"Zone Speaker" geselecteerd?
– Als u een eindversterker in een andere kamer verbonden
heeft met een analoge audiokabel en u wilt het volume
regelen met dit toestel, heeft u dan "Variable" in "6. Multi
Zone" – "Zone 2" of "Zone 3" – "Output Level"
geselecteerd?
Overige
De geluidskwaliteit regelen
Het is mogelijk het bereik van de bass en treble van alle
kanalen, behalve het subwooferkanaal, te verhogen of te
matigen. Druk meerdere keren op TONE op het
hoofdtoestel om de gewenste instelling van "Bass" en
"Treble" te selecteren en draai aan de draaiknop van TONE
om het te regelen.
0 Dit kan niet ingesteld worden als de luistermodus Pure
Audio, Direct of THX is.
0 U kunt ook de geluidskwaliteit van een eindversterker
regelen die in een andere kamer verbonden is. Na op het
hoofdtoestel op ZONE 2 of ZONE 3 gedrukt te hebben,
drukt u binnen 8 seconden op TONE en draait u aan de
TONE-draaiknop om het te regelen.
Quick Menu
Door tijdens het afspelen op de afstandsbediening op Q te
drukken, kunt u vaak gebruikte instellingen aanpassen
zoals de geluidskwaliteit, het gebruik van menu's op het
scherm, enz. Selecteer het item met de pijltjestoetsen op
de afstandsbediening en druk op ENTER om uw keuze te
bevestigen. Druk op om terug te keren naar het vorige
scherm.
0 U kunt de geluidskwaliteit aanpassen met "Tone".
"Other" bevat instellingen zoals "A/V Sync" dat u in staat
stelt de audiovertraging aan te passen als het beeld
achterloopt op de audio, "Music Optimizer" dat betere
geluidskwaliteit voor gecomprimeerde audio levert en
"HDMI Out" dat u in staat stelt de HDMI OUT-aansluiting
te selecteren voor weergave uit "MAIN", "SUB" en
"MAIN+SUB".
Quick Menu
Tone
Level
AccuEQ
Other
Bass
Treble
BD/DVD
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 27 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
28
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Als het toestel verkeerd werkt
Probeer het toestel te herstarten
Het herstarten van het toestel kan helpen om het soepeler
te laten werken. Om het toestel te herstarten, zet u het op
stand-by en drukt u vervolgens minstens 5 seconden op het
hoofdtoestel op Í ON/STANDBY. (De instellingen van het
toestel zullen gehandhaafd blijven.) Als er zelfs geen
verbetering is nadat het toestel herstart is, probeer dan de
netsnoeren van het toestel en de verbonden apparatuur af
en weer aan te sluiten.
Het resetten van het toestel (hierdoor worden de
instellingen van het toestel op de standaardwaarden
gereset)
Als het herstarten van het toestel het probleem nog steeds
niet verhelpt, kan het probleem verholpen worden door het
toestel te resetten naar de status die het had op het
moment van verzending. Als u de status van de unit reset
worden uw voorkeursinstellingen teruggezet naar de
standaardinstellingen. Schrijf deze op alvorens
onderstaande handelingen uit te voeren.
1. Terwijl u op het hoofdtoestel op de CBL-
ingangskeuzeschakelaar drukt, drukt u op Í ON/
STANDBY.
2. "Clear" zal op het display verschijnen en het toestel keert
terug naar stand-by. Maak het netsnoer niet los tot
"Clear" van het display verdwijnt.
Om de afstandsbediening te resetten drukt u terwijl u CLR
ingedrukt houdt op MODE tot het MAIN twee keer
(ongeveer 3 seconden) knippert.
Als de subwoofer geen geluid produceert
Als de instelling van de voorluidsprekers "Full Band" is en
de elementen van het lage bereik tijdens de 2-kan.-invoer,
zoals uit de TV of muziek, uit de voorluidsprekers komen in
plaats van uit de subwoofer. Als u liever heeft dat het geluid
uit de subwoofer komt, voer dan een van de volgende
instellingen uit.
1. Verander de instellingen van de voorluidsprekers op een
andere instelling dan "Full Band" voor de waarde van
crossover-frequentie.
Het bereik onder de frequentie die u specificeert zal uit
de subwoofer komen in plaats van uit de
voorluidsprekers. Wij raden niet aan dit te veranderen als
de voorluidsprekers een goede weergavecapaciteit van
het lage bereik heeft.
2. Verander "Double Bass" in "On".
De elementen van het lage bereik zullen uit zowel de
voorluidsprekers als uit de subwoofer komen. Dit kan
betekenen dat er te veel lage tonen zijn. Verander dit niet
als dit gebeurt, of kies optie 1.
Raadpleeg "Setup-menu" "Crossover" in de
Geavanceerde Gebruiksaanwijzing voor details.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 28 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
29
Nl
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Voorpaneel
1. Í ON/STANDBY-knop: Schakelt het toestel in of
schakelt het naar de stand-by-modus.
2. PURE AUDIO-knop/controlelampje: Schakelt het toestel
naar de Pure Audio-modus. (
Ä
P23)
3. HYBRID STANDBY-controlelampje: Brandt als het
toestel de stand-by-modus binnengaat wanneer de
kenmerken ingeschakeld zijn die blijven werken als het
toestel op stand-by staat, zoals HDMI Standby Through
en Network Standby.
4. Display (
Ä
P30)
5. Afstandsbedieningssensor
6. Knoppen ingangskeuzeschakelaar: Druk op de volgende
knoppen om naar de ingang te schakelen die moet
worden afgespeeld. De aansluiting die aan de knoppen
toegekend is op het moment van aankoop worden
tussen haakjes ( ) getoond.
BD (BD/DVD)
CBL (CBL/SAT)
GAM (GAME)
STM (STRM BOX)
PC (PC)
AUX (AUX INPUT HDMI)
CD (CD)
TV (TV)
PHN (PHONO)
TUN: AM/FM-Radio
NET: Afspelen van de Internet Radio, USB, enz.
: BLUETOOTH functie
7. ZONE 2/ZONE 3-knoppen: Regelt de multi-zonefunctie.
(
Ä
P26)
OFF-knop: Schakelt de multi-zonefunctie uit.
8. MASTER VOLUME: Hiermee kunt u het volume regelen.
9. (Up) LISTENING MODE-knop / (Down) LISTENING
MODE-draaischijf: Hiermee kunt u de beluisterstand
selecteren. Druk herhaaldelijk op de knop om een
categorie te kiezen uit "Movie/TV", "Music", "Game" en
draai vervolgens aan de draaiknop om de modus te
veranderen. (
Ä
P23)
10.
(Up) TONE-knop / (Down) TONE-draaischijf: Past de
hoge toon en lage toon aan. Druk herhaaldelijk op de
knop om het af te stellen item te selecteren uit "Bass" en
"Treble" en draai aan de draaiknop om af te stellen.
11.
Voorklep
12.
SLEEP-knop: Stelt de slaaptimer in. Selecteer uit "30
minutes", "60 minutes" en "90 minutes".
12 74356
1716
21 2219 2018
9101112141513
23 24 25 26
8
11
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 29 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
30
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
13.
PHONES-aansluiting: Er is een stereo hoofdtelefoon met
een standaard stekker (1/4 inch of ø6,3 mm) verbonden.
14.
MUSIC OPTIMIZER-knop: Schakelt de Music Optimizer-
functie in/uit die voor een betere geluidskwaliteit van
gecomprimeerde audio zorgt.
15.
HDMI OUT-knop: Stelt u in staat de HDMI OUT-
aansluiting te selecteren voor het uitvoeren van
videosignalen afkomstig van "MAIN", "SUB" en
"MAIN+SUB".
16.
INFO-knop: Verandert de informatie op het display.
17.
SETUP-knop: Geeft het Setup-menu weer.
18.
QUICK MENU-knop: U kunt gewone instellingen op het
TV-scherm uitvoeren. (
Ä
P27)
19.
Cursorknoppen (TUNING43 / PRESET21-knop) en
ENTER-knop: Selecteer het item met de cursorknoppen
en druk op ENTER om uw selectie te bevestigen. Als de
TUNER gebruikt wordt, selecteer de frequentie dan met
TUNING43 of selecteer de voorkeuzezenders met
PRESET21.
20.
RETURN-knop: Zet het display terug naar de vorige
toestand.
21.
DIMMER-knop: U kunt de helderheid van het display
regelen in drie stappen. Het kan niet volledig
uitgeschakeld worden.
22.
MEMORY-knop: Gebruikt voor het registreren van AM/
FM-radiozenders.
23.
AUX INPUT HDMI-aansluiting: Maak verbinding met een
videocamera, enz., met gebruik van een HDMI-kabel.
24.
SETUP MIC-aansluiting: De meegeleverde
luidsprekerinstellingsmicrofoon is aangesloten.
25.
TUNING MODE-knop: Schakelt de tuning-modus.
26.
WHOLE HOUSE MODE-knop: Stelt de WHOLE HOUSE
MODE-functie in staat dezelfde bron af te spelen in alle
met multi-zone verbonden kamers. (
Ä
P27)
Display
1. Weergave van luidspreker/kanaal: Toont het uitgangskanaal dat
overeenkomt met de geselecteerde luisterstand.
2. Gaat branden onder de volgende omstandigheden.
Ë: Wanneer de hoofdtelefoon verbonden is.
Z2/Z3: Wanneer ZONE 2/ZONE 3 ingeschakeld is.
: Wanneer verbonden is via BLUETOOTH.
: Wanneer verbonden is via Wi-Fi.
NET: Wanner "NET" geselecteerd is met de ingangskeuzeschakelaar
en het toestel met het netwerk verbonden is. Het zal knipperen als de
verbinding met het netwerk niet correct is.
USB: Wanneer "NET" geselecteerd is met de ingangskeuzeschakelaar en
het toestel via USB verbonden is en het USB-apparaat geselecteerd is.
Knippert als de USB niet correct verbonden is.
HDMI: Wanneer HDMI-signalen ingevoerd worden en de HDMI-
ingang geselecteerd is.
DIGITAL: Wanneer digitale signalen ingevoerd worden en de digitale
ingang geselecteerd is.
3. Brandt afhankelijk van het type ingevoerde digitale audiosignalen en de luistermodus.
4. Gaat branden onder de volgende omstandigheden.
RDS (Europese en Aziatische modellen): RDS-uitzendingen ontvangen.
TUNED: AM/FM-radio ontvangen.
FM ST: FM stereo ontvangen.
SLEEP: Wanneer de slaaptimer ingesteld is.
AUTO STBY: Als de Auto Standby-functie ingeschakeld is.
5. Knippert als dempen is ingeschakeld.
6. Geeft verschillende informatie van de ingangssignalen weer. De karakters die niet op
dit toestel weergegeven kunnen worden, worden vervangen door asterisken (
).
0
Bij het afspelen van software die is gecodeerd in Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD en Dolby Atmos ziet u soms een kort bericht met de melding
"DialogNorm: X dB" (X is een numerieke waarde). Als u bijvoorbeeld het volgende
bericht ziet: "DialogNorm:+4dB", om het totale uitvoerniveau op THX-gekalibreerde
geluidssterkte te behouden, zet de volumeregelaar omlaag met 4dB.
7. Brandt wanneer de "NET"-ingangskeuzeschakelaar bediend wordt en geeft aan
dat de bediening van de cursorknoppen van de afstandsbediening mogelijk is op
schermen die bijvoorbeeld de lijst met nummers tonen.
14
6
2 35
77
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 30 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
31
Nl
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Achterpaneel
1. COMPONENT VIDEO IN/OUT-aansluitingen: Brengt de
videosignalen van een AV-component over met een
componentvideokabel.
2. ZONE 2/ZONE 3 PRE/LINE OUT-aansluitingen: Voert
audiosignalen met een analoge audiokabel uit naar een
geïntegreerde versterker of een eindversterker in een
andere kamer (ZONE 2/ZONE 3). (ÄP18, 19)
3. HDMI IN-aansluitingen: Zendt videosignalen en audiosignalen uit
met een HDMI-kabel die met een AV-component verbonden is.
4. VIDEO IN-aansluitingen: Voert de videosignalen in afkomstig
van AV-componenten met een analoge videokabel.
5.
AUDIO IN-aansluitingen: Voert de audiosignalen van de
TV of de AV-component in met een analoge audiokabel.
6. GND-aansluiting: De aarddraad van de platenspeler is aangesloten.
7. HDMI OUT-aansluitingen: Zendt videosignalen en
audiosignalen uit met een HDMI-kabel die met een
monitor verbonden is, zoals een TV of projector.
8. ETHERNET-poort: Maakt verbinding met het netwerk
met een ethernetkabel.
9. USB-poort: Een USB-opslagapparaat is aangesloten zodat
muziekbestanden die hierop zijn opgeslagen kunnen worden
afgespeeld. U kunt ook stroom (maximaal 5V/1A) naar USB-
apparaten toevoeren met en USB-kabel.
10.
DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL-aansluitingen: Voert de
digitale audiosignalen van TV of AV-componenten in met
een digitale optische kabel of een digitale coaxiale kabel.
11.
Draadloze antenne: Rechtop gebruikt voor de Wi-Fi-verbinding of
wanneer een BLUETOOTH geactiveerd apparaat gebruikt wordt. Het
schema toont het beweegbare bereik van de draadloze antenne. Probeer
deze niet voorbij dit bereikt te forceren want dan kan hij breken.
12.
AC INLET: Het bijgeleverde netsnoer is verbonden.
13.
RS232-poort: Voor verbinding met het home control-systeem.
14.
12V TRIGGER OUT-aansluitingen: Maakt het u mogelijk om
een verbinding te maken met een toestel met een 12V
triggeringang om een gekoppelde verbinding mogelijk te
maken tussen het apparaat en de unit.
15.
IR IN-poort: Stelt u in staat een afstandsbedieningpakket
voor meer kamers te verbinden.
16.
TUNER AM/FM 7
-aansluiting: De meegeleverde
antennes zijn aangesloten.
17.
SPEAKERS-aansluitingen: Verbindt luidsprekers met
luidsprekerkabels. (Noord-Amerikaanse modellen zijn
compatibel met banaanstekkers.)
18.
SUBWOOFER PRE OUT-aansluitingen: Verbindt een actieve
subwoofer met en subwooferkabel. Er kunnen maximaal twee actieve
subwoofers verbonden worden. U kunt de volumeniveaus van de 2
actieve subwoofers op verschillende niveaus instellen.
19.
PRE OUT-aansluitingen: Om een eindversterker te verbinden.
1 4 573268
19
910 1211
13
17
18
15
16
14
11
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 31 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
32
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Afstandsbediening
1. Í ON/STANDBY-knop: Schakelt het toestel in of schakelt het
naar de stand-by-modus.
2. Knoppen ingangskeuzeschakelaar: Selecteert de af te spelen
ingang.
3. CH S / T-knoppen: Regelt het volume van de luidspreker. Druk
verschillende keren op CH om de luidsprekers te selecteren en
druk vervolgens op S / T om het niveau te regelen.
4. -knop: Verandert de informatie op het display.
5. Pijltjestoetsen en ENTER-knop: Selecteer het item met de
cursorknoppen en druk op ENTER om uw selectie te bevestigen.
6. -knop: Geeft het Setup weer.
7. Q (QUICK MENU)-knop: U kunt gewone instellingen op het TV-
scherm uitvoeren. (
Ä
P27)
8. -knop: U kunt het herhaald afspelen van de Music Server of
USB starten.
9. Afspeelknoppen: U kunt het afspelen van de Music Server of
USB starten.
10.
MEMORY-knop: Gebruikt voor het registreren van AM/FM-
radiozenders.
11.
LISTENING MODE-knoppen: Hiermee kunt u de beluisterstand
selecteren. (
Ä
P23)
12.
Genummerde knoppen
13.
D.TUN-knop: Gebruiken om de frequentie van AM/FM-zenders
rechtstreeks in te voeren tijdens het tunen.
14.
DIMMER-knop: U kunt de helderheid van het display regelen in
drie stappen. Het kan niet volledig uitgeschakeld worden.
15.
MAIN/ZONE 2/ZONE 3-knoppen: Regelt de multi-zonefunctie.
(
Ä
P26)
16.
TONE S / T-knoppen: Regelt de hoge en lage tonen. Druk
verschillende keren op TONE om het item dat u wilt aanpassen
te selecteren uit "Bass" en "Treble" en druk vervolgens op S / T
om het niveau aan te passen.
17.
SLEEP-knop: Stelt de slaaptimer in. Selecteer uit "30 minutes",
"60 minutes" en "90 minutes".
18.
Volumeknoppen: Hiermee kunt u het volume regelen. Deze toets
annuleert ook de demping.
19.
-knop: Dempt tijdelijk het geluid. Druk er nogmaals op om het
dempen te annuleren.
20.
-knop: Zet het display terug naar de vorige toestand.
21.
-knop: U kunt het willekeurig afspelen van de Music Server of
USB starten.
9
10
1
2
4
3
6
8
7
5
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
18
22.
MODE-knop: Schakelt het intunen op een AM/FM-zender tussen
automatisch tunen en handmatig tunen.
23.
CLR-knop: Wist alle karakters die u ingevoerd heeft wanneer u tekst
op het TV-scherm invoert.
30°
30°
Ongev. 5 m (16 ft.)
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 32 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
33
Nl
Informatie licentie en handelsmerken
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos,
Dolby Surround, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from
DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, DTS:X, and
the DTS:X logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
THX and the THX logo are trademarks of THX Ltd., registered in the U.S. and
other countries. U.S. Pat. nos. 7,254,239 & 7,593,533 & 7,974,425 & 8,452,028
& 8,509,457 Taiwan Pat. I238671 European Pat. 1,360,874
THX Select2 Plus
Before any home theater component can be THX Select2 Plus certified, it must
pass a rigorous series of quality and performance tests. Only then can a
product feature the THX Select2 Plus logo, which is your guarantee that the
Home Theater products you purchase will give you superb performance for
many years to come. THX Select2 Plus requirements define hundreds of
parameters, including power amplifier performance, and integrated amplifier
performance and operation for both digital and analog domains. THX Select2
Plus receivers also feature proprietary THX technologies (e.g., THX Mode)
which accurately translate movie soundtracks for home theater playback.
Re-Equalization and the “Re-EQ” logo are trademarks of THX Ltd.
“VLSC” and “VLSC (logo)” are trademarks of Onkyo Corporation.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI
Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of Wi-Fi Alliance
®
.
AirPlay, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect
wireless performance.
AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac
with OS X Mountain Lion or later, and PC with iTunes 10.2.2 or later.
Apple, Apple TV and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
The BLUETOOTH
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Onkyo Corporation does not guarantee BLUETOOTH compatibility between the
AV receiver and all BLUETOOTH enabled devices.
For compatibility between the AV receiver and another device with
BLUETOOTH technology, consult the device’s documentation and dealer. In
some countries, there may be restrictions on using BLUETOOTH devices.
Check with your local authorities.
Onkyo Corporation ne garantit pas la compatibilité BLUETOOTH entre l'ampli-
tuner AV et tous les appareils compatibles BLUETOOTH.
Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à
technologie BLUETOOTH, consultez la documentation de l'appareil et le
vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation
d'appareils BLUETOOTH. Vérifiez auprès des autorités locales.
Onkyo Corporation no garantiza la compatibilidad BLUETOOTH entre el
receptor de AV y todos los dispositivos con tecnología BLUETOOTH.
Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y otro
dispositivo con tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la
documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de
dispositivos BLUETOOTH esté restringido. Consulte con las autoridades
locales.
Onkyo Corporation non garantisce la compatibilità BLUETOOTH tra il ricevitore
AV e tutti i dispositivi abilitati al BLUETOOTH.
Per verificare la compatibilità tra il ricevitore AV e un altro dispositivo dotato di
tecnologia BLUETOOTH, consultare la documentazione del dispositivo in
questione o contattare il rivenditore. In alcuni Paesi potrebbero esistere delle
limitazioni per l'utilizzo di dispositivi BLUETOOTH. Verificare le condizioni con
le autorità locali.
Onkyo Corporation garantiert nicht die
BLUETOOTH
Kompatibilität zwischen
dem AV-Receiver und allen
BLUETOOTH
fähigen Geräten.
Zur Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und einem anderen Gerät mit
BLUETOOTH Technologie, schauen Sie in die Dokumentation des Geräts und
fragen Sie den Händler. Es kann sein, dass es in einigen Ländern
Beschränkungen zur Nutzung der BLUETOOTH Geräte gibt. Prüfen Sie das bei
Ihren lokalen Behörden.
Onkyo Corporation garandeert niet de
BLUETOOTH
compatibiliteit tussen de
AV-receiver en alle
BLUETOOTH
apparaten.
Raadpleeg voor compatibiliteit tussen de AV-receiver en een ander apparaat
met
BLUETOOTH
technologie de documentatie van het apparaat of de
verkoper. In sommige landen geldt mogelijk een beperking op het gebruik van
BLUETOOTH
apparatuur. Controleer de wetgeving in het land van gebruik.
Onkyo Corporation garanterar inte BLUETOOTH kompatibilitet mellan AV-
receiver och alla BLUETOOTH aktiverade enheter.
För kompatibilitet mellan AV-receiver och en annan enhet med BLUETOOTH
teknik, se enhetens dokumentation och återförsäljaren. I vissa länder kan det
finnas begränsningar för användandet av BLUETOOTH enheter. Kontrollera
hos de lokala myndigheterna.
PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks
or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission.
This Mark Certifies that this product is compliant with the BLACKFIRE
ALLIANCE Standard.
Please refer to WWW.BLACKFIREALLIANCE.COM for more information.
BLACKFIRE
TM
is a Registered Trademark (No. 85,900,599) of BLACKFIRE
RESEARCH CORP. All rights reserved.
FireConnect
TM
is technology powered by BlackFire Research.
The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by
Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use
or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a
license from Microsoft.
Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of
companies.
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED.
“x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporation.
DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and
Thomson.
AccuEQ, Music Optimizer, RIHD and WRAT are trademarks of Onkyo
®
Εϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ
˶
ΑϘΗγ
˵
ϣϥϳΑ%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟ΍ϲϓϖϓ΍ϭΗΩϭΟϭ2QN\RϥϣοΗϻ
%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϊϳϣΟϭΓέϭλϟ΍ϭ
ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΩϭίϣέΧ΁ίΎϬΟϱ΃ϭΓέϭλϟ΍ϭΕϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ
˶
ΑϘΗγ
˵
ϣϥϳΑϖϓ΍ϭΗϟ΍ϯΩϣϰϠϋϑέόΗϠϟ
ϥϭϛΗΩϗˬϝϭΩϟ΍νόΑϲϓϝϳϛϭϟ΍ϝ΄γ΍ϭ΃ίΎϬΟϠϟΔϘϓ΍έϣϟ΍ϖ΋ΎΛϭϟ΍ΔόΟ΍έϣΑϡϗˬ%/8(7227+
ΔϳϠΣϣϟ΍ΕΎρϠγϟ΍ϊΟ΍έ%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϰϠϋΕ΍ΩϳϳϘΗϙΎϧϫ
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 33 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
34
Corporation.
“All other trademarks are the property of their respective owners.”
“Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.”
“El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios”.
“Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari.”
“Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.”
“Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende
rechthebbenden.”
“Alla andra varumärken tillhör deras respektive ägare.”
VRIJWARINGSCLAUSULE
Met dit toestel kunt u koppelen naar andere voorzieningen of websites die niet
onder het beheer van gelijk welk bedrijf en partners valt die dit toestel hebben
ontworpen, vervaardigd of verspreid hebben (collectief, “Bedrijf”). We hebben
geen controle over de aard en de inhoud en de beschikbaarheid van deze
diensten. Het opnemen van een koppelingen impliceert niet noodzakelijk een
aanbeveling ervan of goedkeuring van de meningen die er in uitgedrukt zijn.
Alle informatie, inhoud en diensten beschikbaar via dit toestel zijn eigendom
van derden en worden beschermd door het auteursrecht, octrooien,
handelsmerken en/of andere wetten van intellectuele eigendom van landen van
toepassing.
De informatie, inhoud en diensten geleverd door dit apparaat zijn enkel voor uw
persoonlijke en niet-commerciële gebruik. Alle informatie, inhoud of diensten
kunnen mogelijk niet worden gebruikt op een andere manier dan voordien
goedgekeurd door de juiste inhoud-eigendomscertificaten of service provider.
U kunt op eender welke wijze eender welke informatie, inhoud of diensten
beschikbaar via dit toestel niet kopiëren, wijzigen, vertalen, herpubliceren
exploiteren, afgeleide werken maken, uploaden, verzenden, versturen,
verkopen of verdelen, tenzij uitdrukkelijk toegestaan door de toepasselijke
copyright-wetten, octrooien, handelsmerken en/of andere intellectuele
eigendomsrechten van eigenaar, met inbegrip van, maar niet beperkt tot de
inhoud van de eigenaar of service-provider.
DE INHOUD EN DIENSTEN DIE VIA DIT APPARAAT BESCHIKBAAR ZIJN
WORDEN GELEVERD “AS IS”.
WE STAAN NIET GARANT VOOR DE INFORMATIE, INHOUD OF DIENSTEN
DIE OP DEZE WIJZE EXPLICIET OF IMPLICIET WORDEN GELEVERD,
VOOR EENDER WELK DOEL.
WE VERWERPEN UITDRUKKELIJK ELKE GARANTIE, EXPLICIET OF
IMPLICIET, INCL. MAAR NIET BEPERKT TOT, GARANTIES VAN TITEL,
NIETINBREUK, VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN
BEPAALD DOEL.
Bedrijf maakt geen verklaring of garantie van welke aard dan ook, expliciet of
impliciet, met betrekking tot de nauwkeurigheid en volledigheid, geldigheid,
wettigheid, betrouwbaarheid, geschiktheid of beschikbaarheid met betrekking
tot de informatie, inhoud of diensten beschikbaar via dit toestel. Bedrijf
aanvaardt geen aansprakelijkheid, hetzij in een contract of onrechtmatigheid,
inclusief strikte aansprakelijkheden nalatigheid voor directe, indirecte, speciale,
incidentele of gevolgschade of andere schade voortvloeiend uit of in verband
met alle informatie in, of als gevolg van het gebruik van inhoud of diensten door
u of derden, zelfs als Bedrijf is ingelicht over de mogelijkheid van dergelijke
schade, noch moet Bedrijf aansprakelijk worden gesteld voor enige vordering
van derden tegen gebruikers van dit toestel of een derde partij.
In geen geval zal Bedrijf verantwoordelijk noch aansprakelijk gesteld worden
voor, onverminderd het algemene van het voorgaande, verbreking of schorsing
van eender welke informatie, inhoud of dienst beschikbaar via dit toestel.
Bedrijf is niet verantwoordelijk noch aansprakelijk voor klantenservice, met
betrekking tot de informatie, inhoud en diensten beschikbaar via dit toestel.
Elke vraag of verzoek voor diensten met betrekking tot de informatie inhoud of
diensten moeten rechtstreeks naar de desbetreffende inhoudseigenaars en
content providers worden gericht.
ϥϳϳϧόϣϟ΍ΎϬΑΎΣλϷΔϛϭϠϣϣϯέΧϷ΍ΔϳέΎΟΗϟ΍ΕΎϣϼόϟ΍ϊϳϣΟ
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Nl_1703XX.book 34 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時34分
Grundläggande bruksanvisning
Anslutning
Steg 1: Layout högtalare .........................................................3
Steg 2: Ansluta högtalarna ......................................................9
Steg 3: Ansluta tv:n ...............................................................11
Steg 4: Ansluta AV-komponenterna .......................................13
Steg 5: Multizonanslutning ....................................................17
Steg 6: Ansluta andra kablar .................................................20
Inställning
Steg 7: Sätta på strömmen och grundinställning ...................21
HDMI-inställning ....................................................................22
Uppspelning
Grundläggande uppspelning .................................................23
Nätverksfunktioner ................................................................24
Övrigt .....................................................................................26
Delarnas namn
Frontpanel .............................................................................29
Display ...................................................................................30
Bakpanel ...............................................................................31
Fjärrkontroll ...........................................................................32
Den här handboken innehåller information som behövs för start och även
instruktioner för vanligt förekommande procedurer. Den "Avancerad
bruksanvisning" finns tillgänglig på internet med detaljer om funktioner/
ljudåtergivningssätt/inställningar för uppspelning, specifikationer, och
felsökning. Den Avancerad bruksanvisning har skapats i ett format som
gör den lätt att läsa på PC eller Smartphone.
http://www.onkyo.com/manual/txrz1100/adv/sv.html
Avancerad bruksanvisning finns här
AV RECEIVER
TX-RZ1100
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
Sv
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 1 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
2
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
Vad som finns i förpackningen
1. Huvudenhet 2. 1 st. fjärrkontroll (RC-926R), 2 st. batterier (AA/R6)
3. 1 st. FM-antenn för inomhusbruk 4. 1 st. AM-ramantenn 5. 1 st. mikrofon för högtalarinställning
6. 1 st. Nätkabel
Ordlista
Dolby Atmos
Den här enheten stödjer uppspelning i Dolby Atmos-format som ger 360e ljudplacering. Till skillnad från de
befintliga surroundsystem är Dolby Atmos inte beroende av kanaler, utan möjliggör korrekt placering av ljudobjekt
som har oberoende rörelse i ett tredimensionellt utrymme med ännu större tydlighet. Dolby Atmos är ett valfritt
ljudformat blu-ray-skivor och åstadkommer ett tredimensionellt ljudfält genom att introducera ett ljudfält ovanför
lyssnaren.
ARC
ARC-funktionen (Audio Return Channel) överför TV:ns ljudsignaler via HDMI-kabeln så att du kan spela upp ljudet
från TV:n genom den här enheten. Anslutning till en ARC-kompatibel TV utförs med en HDMI-kabel. Se
instruktionshandboken till din TV för att se om den stödjer ARC. (
Ä
P11)
HDMI CEC-funktioner
Styr funktioner som att länka ingångsväxling till ingångsväljaren och spelare som följer CEC-standarden, växla
ljudutmatning och volym med fjärrkontrollen på en CEC-kompatibel tv, och automatisk växling till standby på den
här enheten när tv:n stängs av (
Ä
P13)
HDMI Standby Through
Det går att skicka video- och ljudsignaler från AV-komponenter till tv:n även om enheten är i standbyläge (
Ä
P13)
VAR FÖRSIKTIG: Anslut högtalare med en impedans på 4 Ω till 16 Ω. Nätkabeln får inte anslutas innan
alla andra kabelanslutningar har slutförts. Vi kommer inte att ta något ansvar för skador som uppstår på
grund av anslutning av utrustning som tillverkats av andra företag.
1
2
56
34
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 2 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
3
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
Sv
Steg 1: Layout högtalare
1
2
3
1: 22e till 30e, 2: 90e till 120e, 3: 135e till 150e
12
Fronthögtalare
3
Centerhögtalare
45
Surround-högtalare
6
Aktiv subwoofer
78
Bakre surroundhögtalare
7.1-kanalsystem
Fronthögtalarna ger främre stereoljud och en
centerhögtalare ger centerljud, som till exempel dialoger
och röster. Surroundhögtalarna skapar det bakre
ljudfältet. Den aktiva subwoofern återger basljud och
skapar ett fylligt ljudfält.
Bakre surroundhögtalare förbättrar känslan av omslutning
som skapas av det bakre ljudfältet och ger ett mer
verklighetstroget ljudfält. Genom att installera bakre
surroundhögtalare kan du dessutom välja
ljudåtergivningssättet Dolby Atmos, som ger det senaste
3D-ljudet när ingångsformatet är Dolby Atmos.
Fronthögtalarna bör placeras i höjd med öronen, medan
surroundhögtalarna bör placeras precis över öronen.
Centerhögtalaren bör placeras vänd mot lyssnaren.
Om du placerar den aktiva subwoofern mellan
mitthögtalaren och fronthögtalaren får du ett naturligt ljud
även när du spelar upp musik.
Den optimala placeringen för de bakre
surroundhögtalarna är i öronhöjd.
0 Om du inkluderar bakre surroundhögtalare i
uppställningen, krävs det surroundhögtalare.
Gå till "Anslutning" (
Ä
P9)
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 3 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
4
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
1
2
3
3´ (0.9 m)
or more
3´ (0.9 m)
or more
1: 22e till 30e, 2: 90e till 120e, 3: 135e till 150e
9:
Höjdhögtalare
$
$
Främre höjdhögtalare
Bakre höjdhögtalare
Höjdhögtalare;
Främre höjdhögtalare/
Bakre höjdhögtalare
Dessa är olika typer av höjdhögtalare. Genom att
installera höjdhögtalare kan du dessutom välja
ljudåtergivningssättet Dolby Atmos, som ger det senaste
3D-ljudet inklusive overhead-ljud när ingångsformatet är
Dolby Atmos.
De främre höjdhögtalarna eller de bakre höjdhögtalarna
bör placeras 0,9 m högre än fronthögtalarna. De höga
fronthögtalarna bör placeras direkt ovanför
fronthögtalarna och avståndet mellan de bakre
höjdhögtalarna bör matcha avståndet mellan
fronthögtalarna. Båda bör placeras vända mot lyssnaren.
Observera att med höjdhögtalare kan du installera upp till
två par; Height 1 Speaker och Height 2 Speaker.
Gå till "Anslutning" (
Ä
P9)
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 4 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
5
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
Sv
1
2
3
1: 30e till 55e, 2: 65e till 100e, 3: 125e till 150e
9:
Höjdhögtalare
$
$
$
Övre fronthögtalare
Övre mitthögtalare
Övre bakhögtalare
Höjdhögtalare;
Takhögtalare
Dessa är olika typer av höjdhögtalare. Genom att
installera höjdhögtalare kan du dessutom välja
ljudåtergivningssättet Dolby Atmos, som ger det senaste
3D-ljudet inklusive overhead-ljud när ingångsformatet är
Dolby Atmos.
Passa in de övre fronthögtalarna i taket framför
sittpositionen, de övre mitthögtalarna i taket direkt ovanför
sittpositionen och de övre bakhögtalarna i taket bakom
sittpositionen. Avståndet mellan varje par bör matcha
avståndet mellan de två fronthögtalarna. Observera att
med höjdhögtalare kan du installera upp till två par; Height
1 Speaker och Height 2 Speaker.
0 Dolby Laboratories rekommenderar att du placerar den
här typen av höjdhögtalare så här för att få den bästa
Dolby Atmos-effekten.
Gå till "Anslutning" (
Ä
P9)
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 5 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
6
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
1
2
3
1: 22e till 30e, 2: 90e till 120e, 3: 135e till 150e
9:
Höjdhögtalare
$
$
$
Högtalare som är kompatibla med Dolby (front)
Högtalare som är kompatibla med Dolby (surround)
Högtalare som är kompatibla med Dolby (bakre surround)
Höjdhögtalare;
Högtalare som är
kompatibla med Dolby
(Dolbyhögtalare)
Dessa är olika typer av höjdhögtalare.
Dolby-kompatibla
högtalare är speciella högtalare som är konstruerade för att
riktas mot taket så att ljudet hörs efter att ha studsat mot
taket så att ljudet verkar komma uppifrån.
Genom att installera höjdhögtalare kan du dessutom välja
ljudåtergivningssättet Dolby Atmos, som ger det senaste
3D-ljudet inklusive overhead-ljud när ingångsformatet är
Dolby Atmos.
Placera dem antingen ovanför fronthögtalarna eller ovanför
surroundhögtalarna eller ovanför de bakre
surroundhögtalarna.
Observera att med höjdhögtalare kan
du installera upp till två par; Height 1 Speaker och Height
2 Speaker.
Gå till "Anslutning" (
Ä
P9)
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 6 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
7
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
Sv
1
2
3
1: 22e till 30e, 2: 90e till 120e, 3: 135e till 150e
12
Fronthögtalare (dubbelförstärkning)
Dubbelförstärkning av
högtalarna
Det är möjligt att ansluta fronthögtalare som stödjer
Dubbelförstärkning för att förbättra kvaliteten på basen
och diskanten. Effekterna och placeringarna av
högtalarna är desamma som för ett system som inte
använder högtalare med dubbelförstärkning.
Gå till "Anslutning" (
Ä
P10)
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 7 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
8
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
Högtalarkombinationer
I alla kombinationer går det att ansluta upp till två aktiva subwoofers.
Punkter som bör uppmärksammas angående högtalarkombinationerna
1: Det går inte att använda Bi-AMP- och ZONE-högtalarna samtidigt. I vilket fall kan man med 2.1 ch till
7.1 ch använda Bi-AMP- och ZONE 2-högtalarna samtidigt.
2: Om du inte har anslutit ZONE 3-högtalarna i ett annat rum utan endast har anslutit ZONE 2-
högtalarna, anslut ZONE 2-högtalarna till HEIGHT 1-uttagen. Anslut i vilket fall ZONE 2-högtalarna till
HEIGHT 2-uttagen om anslutning för dubbelförstärkning används för fronthögtalarna.
3: Om fronthögtalarna ska anslutas för dubbelförstärkning måste höjdhögtalarna anslutas till HEIGHT 2-
uttagen.
4: ZONE 2-högtalarna måste anslutas till HEIGHT 1-uttaget, ZONE 3-högtalarna måste anslutas till
SURROUND BACK-uttagen och höjdhögtalarna måste anslutas till HEIGHT 2-uttagen.
5: Den här enheten består av en effektförstärkare med 9 kanaler,när man använder en anslutning för
dubbelförstärkning för fronthögtalarna måste man använda en RCA-kabel för att ansluta
effektförstärkaren till PRE OUT HEIGHT 2-uttagen, anslut sedan höjdhögtalarna till effektförstärkaren.
6: Den här enheten består av en effektförstärkare med 9 kanaler, så med den här kombinationen måste
man använda en RCA-kabel för att ansluta effektförstärkaren till PRE OUT BACK-uttagen, anslut
sedan de bakre surroundhögtalarna till effektförstärkaren.
HEIGHT 1/HEIGHT 2
Vid anslutning av 2 par höjdhögtalare är de höjdhögtalarkombinationer som du kan välja mellan de
följande.
Height 1 Speaker: Top Middle, Height 2 Speaker: Rear High
Height 1 Speaker: Front High, Height 2 Speaker: En av Rear High/Top Middle/Top Rear/Dolby Enabled
Speaker (Surround)/Dolby Enabled Speaker (Surround Back)
Height 1 Speaker: Top Front eller Dolby Enabled Speaker (Front), Height 2 Speaker: En av Rear High/
Top Rear/Dolby Enabled Speaker (Surround)/Dolby Enabled Speaker (Surround Back)
När du endast ansluter ett par höjdhögtalare, välj en typ av höjdhögtalare bland de tillgängliga typerna.
Högtalarkanaler
FRONT CENTER SURROUND
SURROUND
BACK
HEIGHT 1 HEIGHT 2 Bi-AMP
1
ZONE 2
1
(
Ä
P18)
ZONE 3
1
(
Ä
P19)
2.1 ch
3.1 ch
4.1 ch
5.1 ch
6.1 ch
2
7.1 ch
2
2.1.2 ch
3
4
3.1.2 ch
3
4
4.1.2 ch
3
4
5.1.2 ch
3
4
6.1.2 ch
5
7.1.2 ch
5
4.1.4 ch
5.1.4 ch
6.1.4 ch
6
7.1.4 ch
6
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 8 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
9
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
Sv
Steg 2: Ansluta högtalarna
2
1
3/8˝
(10 mm)
1 Högtalarkabel, 2 Subwooferkabel
Standardanslutningar
Se bilden för anslutning av högtalarsystemet.
Beroende på högtalarkombinationen kan du behöva ansluta till
andra uttag. Se "Punkter som bör uppmärksammas angående
högtalarkombinationerna" (ÄP8) för detaljer.
Se till att högtalarnas oskyddade kablar inte sticker ut från
högtalaruttagen när du ansluter dem. Om de oskyddade
högtalarkablarna rör vid den bakre panelen eller om kablarna för +
och – rör vid varandra, kommer skyddskretsen att aktiveras.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 9 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
10
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
1
3/8˝
(10 mm)
För höga
frekvenser
För låga
frekvenser
1 Högtalarkabel
Anslutningar till högtalare
med dubbelförstärkning
Anslut fronthögtalarna som är kompatibla med
dubbelförstärkning till FRONT-uttagen och HEIGHT 1-
uttagen. Se till att du tar bort spärren som är monterad
mellan subwoofer-uttagen och diskantuttagen på
fronthögtalarna. Se bruksanvisningen för dina högtalare
vid anslutning med dubbelförstärkning.
Se till att högtalarnas oskyddade kablar inte sticker ut från
högtalaruttagen när du ansluter dem. Om de oskyddade
högtalarkablarna rör vid den bakre panelen eller om kablarna för +
och – rör vid varandra, kommer skyddskretsen att aktiveras.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 10 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
11
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
Sv
Steg 3: Ansluta tv:n
HDMI IN (ARC)
1
TV
1 HDMI-kabel
TV-1 (ARC TV)
Här beskrivs anslutningarna för en TV som stödjer ARC-
funktionen (Audio Return Channel). Genom att ansluta
med en enda HDMI-kabel, kan du inte bara mata ut
videoingången till den här tv:n, utan du kan också spela
upp ljudet från tv:n genom den här enheten.
Välj ett HDMI IN-uttag på tv:n som stöder ARC när du
ansluter.
Det går att ansluta en annan tv eller projektor till HDMI OUT SUB-
uttaget. Det här uttaget stöder inte ARC. För mer information om
hur du matar ut video från HDMI OUT SUB-uttaget (ÄP23)
Inställning
0 Det krävs att du gör inställningar för att använda
ARC-funktionen. Välj "Yes" i "5. Audio Return
Channel" (
Ä
P22) i Initial Setup.
0 Se TV-apparatens bruksanvisning för hur du ska
ansluta TV-apparaten.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 11 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
12
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
12
TV
1 HDMI-kabel, 2 Digital optisk kabel
TV-2 (Icke-ARC TV)
Här beskrivs anslutningarna för en TV som inte stöder
funktionen ARC (Audio Return Channel). Genom att
ansluta med både en HDMI-kabel och en digital optisk
kabel, kan du inte bara mata ut videoingången via den här
enheten till tv:n, utan du kan också spela upp ljudet från
tv:n genom den här enheten.
Om tv:n inte har ett DIGITAL OPTICAL OUT-uttag,
använd en analog ljudkabel och anslut tv:ns ANALOG
AUDIO OUT-uttag till AUDIO IN TV-uttaget på den här
enheten.
0 Det är inte nödvändigt att ansluta med en digital optisk
kabel om du vill titta på tv genom en enhet som en
digitalbox för kabel-tv (dvs. inte använda en tuner som
är inbyggd i tv:n) som du har anslutit till INPUT-uttaget
på den här apparaten.
Det går att ansluta en annan tv eller projektor till HDMI OUT SUB-
uttaget. Det här uttaget stöder inte ARC. För mer information om
hur du matar ut video från HDMI OUT SUB-uttaget (ÄP23)
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 12 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
13
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
Sv
Steg 4: Ansluta AV-komponenterna
BD/DVD
GAME
1
Digitalbox för kabel-/
satellit-tv
Strömmande
mediespelare
1 HDMI-kabel
HDMI AV-komponenter
Det här är ett exempel på anslutning till en AV-komponent
som har ett HDMI-uttag. Med en anslutning till en AV-
komponent som följer CEC-standarden (Consumer
Electronics Control), kan du använda funktioner som
HDMI CEC-funktionen som länkas till ingångsväljaren,
och HDMI Standby Through-funktionen som gör att du
kan spela upp video och ljud från AV-komponenter på tv:n
även om den här enheten är i standbyläge.
0 För att spela upp en 4K eller 1080p video, använd en
höghastighets HDMI-kabel. Dessutom kan du njuta av
HDCP2.2-kompatibel video genom att ansluta till uttag
HDMI IN1 till IN5.
Du kan ansluta en enhet som en videokamera till AUX INPUT
HDMI-uttaget på frontpanelen.
Inställning
0 Det krävs inställningar av HDMI (
Ä
P22) för att
använda HDMI CEC- och HDMI Standby Through-
funktionen. Gör inställningarna efter att alla
anslutningar är klara.
0 För att uppleva digitalt surroundljud, inklusive
Dolby Digital, måste ljudutmatningen ställas in på
"Bitstream output" på den anslutna blu-ray-
spelaren eller andra anslutna enheter.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 13 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
14
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
OR
1
23
BD/DVD
1 Komponentvideokabel, 2 Digital koaxialkabel, 3 Analog ljudkabel
Icke-HDMI AV-
komponenter
Det här är ett exempel på anslutning till en AV-komponent
som inte har ett HDMI-uttag. Gör anslutningarna till AV-
komponenten som matchar de uttag den har. När
videoingångsanslutningen görs till BD/DVD-uttaget, bör
också ljudingångsanslutningen göras till BD/DVD-uttagen,
och så vidare, så att du ansluter videoingångsuttagen till
uttagen med samma benämning som ljudingångsuttagen.
Observera att videosignalinmatningen till VIDEO IN-
uttaget eller COMPONENT VIDEO IN-uttagen kommer att
konverteras upp till HDMI-videosignaler och sedan matas
ut från HDMI OUT-uttaget.
0 Du måste göra en anslutning för ljudsignaler med en
digital koaxialkabel eller en digital optisk kabel för att
kunna njuta av digital surrounduppspelning i format
som Dolby Digital.
0 Det går också att ändra tilldelningen av ingångsuttagen
som du ser på bilden till vänster, så att du även kan
ansluta till ett annat uttag än BD/DVD. För detaljer, se
den Avancerad bruksanvisning.
Inställning
0 COMPONENT VIDEO IN-uttagen är bara
kompatibla med 480i- eller 576i-upplösning. När du
matar in videosignaler till COMPONENT VIDEO
IN-uttagen, ska du ställa in spelarens
utmatningsupplösning på 480i eller 576i. Välj
radsprång om det inte finns något alternativ för
480i, etc. Använd VIDEO IN-uttaget om din spelare
inte stöder utmatning i 480i eller 576i.
0 För att uppleva digitalt surroundljud, inklusive
Dolby Digital, måste ljudutmatningen ställas in på
"Bitstream output" på den anslutna blu-ray-
spelaren eller andra anslutna enheter.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 14 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
15
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
Sv
OR
CD
2
1
Skivspelare
1 Digital optisk kabel, 2 Analog ljudkabel
Ljudkomponenter
Exempel på en anslutning till en ljudkomponent. Anslut en
cd-spelare med en digital optisk kabel eller en analog
ljudkabel. Du kan även ansluta en skivspelare som har en
pickup av MM-typ till PHONO-uttaget.
0 Om skivspelaren har en inbyggd ljudequalizer, anslut
den till ett annat AUDIO IN-uttag än PHONO-uttaget.
Om skivspelaren dessutom använder en pickup av MC-
typ installerar du en ljudequalizer som är kompatibel
med en pickup av MC-typ mellan enheten och
skivspelaren, sedan ansluter du den till ett annat
AUDIO IN-uttag än PHONO-uttaget.
Om skivspelaren har en jordledning, anslut den till GND-uttaget på
denna enhet.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 15 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
16
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
1
BD/DVD
Projektor, osv.
1 Komponentvideokabel
Komponentvideomonitor
Använd en komponentvideokabel för att ansluta en TV
eller en projektor som har komponentvideoingångar
istället för en HDMI-ingång. För att mata ut video från
COMPONENT VIDEO OUT-uttagen måste du ansluta de
externa AV-komponenterna med hjälp av en
komponentvideokabel.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 16 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
17
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
Sv
Steg 5: Multizonanslutning
1 HDMI-kabel
ZONE 2 TV
Du kan njuta av innehållet från en blu-ray-spelare en tv
som har en HDMI-ingång i det andra rummet (ZONE 2)
genom att spela en blu-ray-spelare i huvudrummet (där
den här apparaten finns) eller genom att spela innehållet
från en annan AV-komponent. Man kan bara spela video
från enheter som är anslutna till HDMI IN1- till IN5-uttagen
på tv:n i det andra rummet.
Inställning
0 För att kunna njuta av denna funktion krävs
inställningar i Initial Setup, "4. Installning av
multizon" (
Ä
P22).
0 Ljudet från externt anslutna AV-komponenter kan
bara spelas upp i ZONE 2 när ljudet är analogt eller
består av 2-kanals PCM-ljud. Det kan också
behövas att man konverterar ljudutmatningen från
AV-komponenten till PCM-utmatning.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 17 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
18
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
Beroende på högtalarkombinationen kan du behöva
ansluta till andra uttag. Se "Punkter som bör
uppmärksammas angående
högtalarkombinationerna" (ÄP8) för detaljer.
1 Analog ljudkabel, 2 Högtalarkabel
ZONE 2 PRE/LINE OUT /
ZONE 2 SPEAKER
Du kan också njuta av ljud i ett annat rum, till exempel spela upp
från en Blu-ray-spelare i huvudrummet (där den här enheten är
placerad) och lyssna på internetradio i ett annat rum (ZONE 2).
Anslutningar till en AV-komponent
Anslut till HDMI IN 1 till 5 om du vill mata ut en extern AV-
komponent till ZONE 2. Om AV-komponenten inte har ett
HDMI-uttag ska du ansluta den med en digital optisk
kabel, digital koaxialkabel eller analog ljudkabel.
ZONE 2 PRE/LINE OUT
Du kan spela upp en 2-kanalskälla i ett annat rum samtidigt
som källor med max 11.1 kanaler spelas upp i huvudrummet.
Anslut enhetens ZONE 2 PRE/LINE OUT-uttag till LINE IN-
uttagen på förförstärkaren eller effektförstärkaren i ett annat
rum med hjälp av en analog ljudkabel.
ZONE 2 SPEAKER
Det går att ansluta högtalare i ett annat rum och spela 2-
kanalskällor.
0
Du kan maximalt spela 7.1 kanaler i huvudrummet vid
uppspelning i ZONE 2. Med anslutning för
dubbelförstärkning eller medan högtalarnas
anslutningsinställningar ZONE 3 är aktiva hörs inget ljud
från de bakre surroundhögtalarna eller höjdhögtalarna och
max 5.1-kanalsuppspelning är möjlig i huvudrummet. Det
går inte att välja ljudåtergivningssätt som Dolby Atmos.
Inställning
0 För att kunna njuta av denna funktion krävs
inställningar i Initial Setup, "4. Installning av
multizon" (
Ä
P22).
0
Ljudet från externt anslutna AV-komponenter kan bara
spelas upp i ZONE 2 när ljudet är analogt eller består av 2-
kanals PCM-ljud. Om du har anslutit den här apparaten med
en HDMI-kabel eller en digital optisk kabel/koaxialkabel kan
det vara nödvändigt att konvertera AV-komponentens
ljudutmatning till PCM-utmatning.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 18 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
19
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
Sv
Beroende på högtalarkombinationen kan du behöva
ansluta till andra uttag. Se "Punkter som bör
uppmärksammas angående
högtalarkombinationerna" (ÄP8) för detaljer.
1 Analog ljudkabel, 2 Högtalarkabel
ZONE 3 PRE/LINE OUT /
ZONE 3 SPEAKER
Tillsammans med huvudrummet och ZONE 2 kan du även
njuta av ljud i ett rum till (ZONE 3).
Anslutningar till en AV-komponent
När du matar ut ljudet från en extern AV-komponent till
ZONE 3, kan du ansluta med en analog ljudkabel. Det går
inte att mata ut till ZONE 3 när du ansluter med en HDMI-
kabel eller digital optisk kabel/koaxialkabel.
ZONE 3 PRE/LINE OUT
Du kan spela upp en 2-kanalskälla i ett annat rum
samtidigt som källor med max 11.1 kanaler spelas upp i
huvudrummet. Anslut enhetens ZONE 3 PRE/LINE OUT-
uttag till LINE IN-uttagen på förförstärkaren eller
effektförstärkaren i ett annat rum med hjälp av en analog
ljudkabel.
ZONE 3 SPEAKER
Det går att ansluta högtalare i ett annat rum och spela 2-
kanalskällor.
0 Under ZONE 3-uppspelningen hörs inget ljud från de
bakre surroundhögtalarna eller höjdhögtalarna och
max 5.1-kanalsuppspelning är möjlig i huvudrummet.
Det går inte att välja ljudåtergivningssätt, som Dolby
Atmos-lägena.
Inställning
0 För att kunna njuta av denna funktion krävs
inställningar i Initial Setup, "4. Installning av
multizon" (
Ä
P22).
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 19 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
20
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
Steg 6: Ansluta andra kablar
1
3
4
2
1
2
(Nordamerikanska
modeller)
(Europeiska och
asiatiska modeller)
1 AM-ramantenn, 2 FM-antenn för inomhusbruk, 3 Ethernet-kabel, 4 Nätkabel
Antennanslutning
Flytta runt på antennen medan du spelar radion för att
hitta den position som ger bäst mottagning. Använd ett
stift eller liknande för att fästa FM-antennen för
inomhusbruk på väggen.
Nätverksanslutning
Anslut den här enheten till nätverket via trådbunden
nätverksanslutning eller wifi (trådlös nätverksanslutning).
Du kan njuta av nätverksfunktioner som internetradio,
Music Server och AirPlay genom att ansluta enheten till
nätverket.
Om du ansluter via trådbunden nätverksanslutning,
ansluter du med en Ethernet-kabel till den ETHERNET-
port som du ser i illustrationen. För att ansluta via wifi,
efter att ha valt "Wireless" i "3. Natverksanslutning"
(
Ä
P22) i Initial Setup, väljer du önskad inställningsmetod
och följer anvisningarna på skärmen för att konfigurera
anslutningen.
Anslutning av nätkabel
Den här apparaten har en löstagbar nätkabel. Anslut
nätkabeln till eluttaget efter att alla anslutningar slutförts.
Anslut nätkabeln till AC INLET på enheten och anslut den
sedan till ett eluttag. Koppla alltid loss nätkabeln från
vägguttaget först när kabeln ska kopplas loss.
Du hittar spänningsväljaren på
bakpanelen på modeller med flera olika
spänningar. Vänligen ställ in den
korrekta spänningen för ditt land eller
din region.
Innan du ändrar på spänningen måste
du koppla bort nätkabeln. Använd en
medelstor skruvmejsel för att ändra på
spänningsväljaren.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 20 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
21
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
Sv
Steg 7: Sätta på strömmen och grundinställning
Initial Setup startar automatiskt
Växla ingångskällan på TV:n till den som har tilldelats
enheten.
När du sätter på enheten första gången, visas Initial
Setup automatiskt på tv:n, för att du ska kunna göra de
inställningar som krävs för att starta med hjälp av några
enkla åtgärder, genom att du följer anvisningarna på
skärmen.
0 Om du avbryter proceduren mitt i eller vill ändra en
inställning som gjorts i Initial Setup, trycker du på
fjärrkontrollen och väljer "7. Miscellaneous" - "Initial
Setup" och trycker sedan på ENTER.
: Val
: OK
: Återgå
1. AccuEQ rumskalibrering
Placera den medföljande mikrofonen för högtalarinställning
i lyssningspositionen och mät testtonerna som avges från
högtalarna. Då ställer enheten automatiskt in optimal
volymnivå för varje högtalare, delningsfrekvenser och
avståndet från lyssningspositionen. Detta aktiverar också
korrigeringen av distorsionen som orsakas av den
akustiska miljön i rummet.
0 Se bilden för hur du placerar mikrofonen för
högtalarinställning på ett trebensstativ.
0 Ställ in volymen på subwoofern på mer än hälften.
0 Kalibrering tar mellan 3 och 12 minuter att slutföra.
Högtalarna avger en testton på en hög volym under
mätningen, så tänk på din omgivning. Håll rummet så
tyst som möjligt under mätningen.
0 När du använder THX-certifierade högtalare,
rekommenderar THX att du ställer in delningsfrekvensen
på "80Hz(THX)". Vi rekommenderar också att man
manuellt justerar inställningarna för varje högtalare så att
det passar de specifika egenskaperna för varje rum.
0 Om strömmen helt plötsligt stängs av från den här
enheten kan det hända att trådarna i högtalarkablarna
har rört bakpanelen eller andra trådar och att
skyddskretsen har utlösts. Vrid till trådarna ordentligt
igen och se till att de inte sticker ut från högtalaruttagen
när du ansluter dem.
SETUP MIC
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 21 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
22
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
2. Källanslutning
Kontrollera att varje ingångskälla är korrekt ansluten. Följ
anvisningarna, välj den ingång du vill bekräfta, starta
uppspelningen på den valda spelaren och bekräfta att
bilderna syns på tv:n och att ljudet spelas.
3. Nätverksanslutning
Ställ in wifi-anslutningen med en åtkomstpunkt som t.ex. en
trådlös nätverksrouter. Följande två anslutningsmetoder för
wifi finns:
"Scan Networks": Sök efter en åtkomstpunkt från den här
enheten. Ta reda på åtkomstpunktens SSID i förväg.
"Use iOS Device (iOS7 or later)": Dela iOS-enhetens wifi-
inställningar med den här enheten.
Om du väljer "Scan Networks", finns det ytterligare två
anslutningsmetoder som alternativ. Kontrollera följande:
0 "Enter Password": Ange åtkomstpunktens lösenord
(eller nyckel) för att ansluta.
0 "Push Button": Om åtkomstpunkten har en knapp för
automatisk anslutning, kan du ansluta utan att ange ett
lösenord.
0 Om åtkomstpunktens SSID inte visas, kan du välja
"Other..." i skärmen som listar SSID med !-
markörknappen på fjärrkontrollen och trycka på ENTER.
Sedan följer du anvisningarna på skärmen.
Inmatning via tangentbord
Du växlar mellan versaler och gemener genom att välja
"A/a" skärmen och trycka på ENTER. För att välja om du
vill dölja lösenordet med " " eller visa det i klartext, trycker
du på MEMORY på fjärrkontrollen. Tryck på CLR för att
radera alla tecken.
0 En bekräftelseskärm som ber dig godkänna
sekretesspolicyn, visas under nätverksinställningen. Välj
"Yes" och tryck på ENTER för att visa att du godkänner
den.
4. Inställning av multizon
Gör dessa inställningar för att njuta av video och ljud i
andra rum än huvudrummet (ZONE 2/ZONE 3).
Välj "Using AV Receiver" när du ansluter högtalare i det
andra rummet. Välj "with External Premain Amplifier" när du
ansluter en integrerad förstärkare i det andra rummet. Välj
"with External Power Amplifier" när du ansluter en
effektförstärkare.
Om du kommer att ansluta en tv i det andra rummet (ZONE
2), välj då "Yes" när "Would you be using TV in 2nd room?"
visas.
5. Audio Return Channel
Om du har anslutit en tv som stöder ARC, väljer du "Yes".
Den här enhetens ARC-inställning sätts på och du kan
lyssna på tv:ns ljud genom den här enheten.
0 Om du väljer "Yes", aktiveras HDMI CEC-funktionen och
strömförbrukningen ökar i standbyläge.
Wi-Fi Setup
Password
When finished, select the "OK" key.
Ɵơ
OKA/a
a b cdef ghi jkl m
nopqr s tuvwxy z
1 2 3456789 0-^ \
,./;:@[]
A/aHide/ShowAll Erase
HDMI-inställning
HDMI CEC
Gör den här inställningen för att aktivera kontrollfunktionen
för enheter som följer CEC-standarden. Den sätts på
automatiskt om du har valt "Yes" i "5. Audio Return
Channel" i Initial Setup.
Tryck på -knappen på fjärrkontrollen för att ställa in "5.
Hardware" "HDMI" – "HDMI CEC" på "On" tv-skärmen.
Aktivera även CEC-kontrollfunktionen på den CEC-enhet
du har anslutit.
HDMI Standby Through
Även om den här enheten är i standby, skickas
ingångssignalerna från AV-komponenterna till tv:n.
0 "Auto" / "Auto (Eco)": Välj en av dessa inställningar när
du har anslutit AV-komponenter som följer CEC-
standarden. Oavsett om ingångsväljaren valdes
omedelbart innan enheten sattes i standby, kan du
skicka ingångssignalerna från AV-komponenterna till
tv:n. Välj "Auto (Eco)" om tv:n också är CEC-kompatibel.
Du kan minska strömförbrukningen i standbyläge.
0 Ingångsväljarens namn på "BD/DVD", etc.: Du kan
skicka insignalerna från den inställda ingångsväljaren till
tv:n. Den kan endast väljas när "HDMI CEC" är inställd
på "Off".
0 "Last": Du kan skicka den valda ingångsväljarens
insignaler omedelbart innan enheten går över i
standbyläge. Den kan endast väljas när "HDMI CEC" är
inställd "Off". Med den här inställningen, kan du ändra
ingångsväljaren även i standbyläge.
Tryck på , för att lämna inställningarna.
5-1 HDMI
HDMI CEC
HDMI Standby Through
Audio TV Out
Audio Return Channel
Auto Lip Sync
On
Auto(Eco)
Auto
Auto
On
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 22 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
23
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
Sv
Grundläggande uppspelning
Uppspelning av en AV-komponent
1. Växla ingångskällan på TV:n till den som har
tilldelats enheten.
2. Tryck på ingångsväljaren (a) på fjärrkontrollen
med samma namn som det uttag som du anslöt
spelaren till för att ändra ingång.
Tryck t.ex. på BD/DVD för att spela upp med
den spelare som är ansluten till BD/DVD-
uttaget. Tryck på TV för att lyssna på TV:ns ljud.
0 När CEC-länkfunktionen fungerar, ändras
ingången automatiskt när du har anslutit
en CEC-kompatibel tv och spelare till den
här enheten med en HDMI-anslutning.
3. Starta uppspelning från spelaren.
4. Använd VOL+/– (b) för att justera volymen.
När en tv är ansluten till HDMI OUT SUB-
uttaget.
Tryck på Q på fjärrkontrollen för att visa Quick
Menu, och ställ in "Other" – "HDMI Out" på
antingen "SUB" eller "MAIN+SUB".
Lyssningsläge
Den här apparaten är utrustad med ett antal
olika ljudåtergivningssätt och du kan välja det
optimala ljudåtergivningssättet för filmer, tv,
musik och spel genom att trycka upprepade
gånger på MOVIE/TV-, MUSIC- och GAME-
knapparna (c). Du kan även välja THX-
relaterade ljudåtergivningssätt genom att trycka
på THX (d) flera gånger. För information om
lyssningslägena, se den Avancerad
bruksanvisning. Det här avsnittet introducerar
några av de populära lägena.
Dolby Digital/DTS-lägena
När insignalen är ett digitalt surroundformat som
Dolby Digital eller DTS, kan du välja det
ljudåtergivningssätt som passar insignalen.
Dolby Digital visas för Dolby Digital och DTS-HD
Master Audio visas för DTS-HD Master Audio.
Utmatningen är stereo för 2-kanalersinsignaler.
Direct
Detta ljudåtergivningssätt kan väljas för alla
insignaler. Den stänger ned processer som
påverkar ljudkvaliteten för att ge en ljudkvalitet
på uppspelningen som liknar källornas.
Högtalarna spelar upp ljudfältet efter antalet
kanaler på insignalen att det till exempel bara
kommer ljud från fronthögtalarna vid en 2-
kanalerssignal.
Dolby Surround/DTS Neural:X
Dessa ljudåtergivningssätt gör att du kan utöka
uppspelningssignalen till max 11 kanaler för att
passa den anslutna högtalarkonfigurationen när
insignalen är 2 kanaler eller 5.1 kanaler.
THX-surroundlägen
Flera surroundhögtalare installeras i biografer
så att biobesökaren omges av ett naturligt
surroundljud. Även med bara två
surroundhögtalare uppnår THX Cinema-läget,
med den högkvalitetsteknik som THX har
utvecklat, samma sorts breda ljudomfång som
du skulle få i en biograf tillsammans med den
naturliga klangflödet med ljudfältet riktat framåt.
Lägen som också är tillgängliga är THX Music
och THX Games.
Ursprungliga surroundlägen
Du kan välja ljudåtergivningssätt som läget All
Ch Stereo där en stereobild spelas både
framifrån och bakifrån, och Orchestra (endast
med MUSIC-knappen) som är bäst för
uppspelning av klassiska stycken och opera.
Pure Audio
Ljudåtergivningssätt som ger en renare
ljudkvalitet genom att stänga av strömmen till
displayen och de analoga videokretsarna.
Det ljudåtergivningssätt för källan som valdes
senast, lagras för var och en av knapparna
MOVIE/TV, MUSIC, GAME och THX. Om
innehållet du spelar upp inte stöds av
ljudåtergivningssättet du valde senast, kommer
det ljudåtergivningssätt som är standard för det
innehållet att väljas automatiskt.
Tryck flera gånger på (e) för att ändra
huvudenhetens display i följande ordning:
c
d
e
b
a
Ingångskälla & volym
Ljudåtergivningssätt
Signalformat
Samplingsfrekvens
Insignalens upplösning
Displayen ändras efter
några få sekunder.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 23 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
24
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
Nätverksfunktioner
Nätverkstjänster
1. Växla ingångskällan på TV:n till den som har
tilldelats enheten.
2. Tryck på NET för att öppna menyn med
nätverkstjänster.
3. Välj önskat alternativ med markörknapparna
på fjärrkontrollen och tryck på ENTER för att
bekräfta ditt val (a). Återgå till föregående
skärmbild genom att trycka på (b).
Internetradio
När den här enheten är ansluten till ett nätverk,
kan du lyssna på TuneIn eller andra
förregistrerade internetradiotjänster. Efter att du
valt den tjänst du vill, följ anvisningarna på
skärmen och använd markörknapparna för att
välja radiostationer och program och tryck
sedan på ENTER för uppspelning.
Uppspelningen startar när 100% visas för
buffringen.
Music Server
Du kan spela upp musikfiler som lagras på en
kompatibel dator eller NAS-enhet i
hemnätverket som är ansluten till samma
nätverk som denna enhet. Välj servern med
markörknapparna, välj önskad musikfil och tryck
på ENTER för att börja uppspelningen.
Uppspelningen startar när 100% visas för
buffringen.
0 Den är apparaten är kompatibel med
Windows Media
®
Player 11- eller 12-
nätverksservrar eller NAS som är kompatibel
med hemnätverksfunktioner. Du kan behöva
göra vissa inställningar i förväg för att
använda Windows Media
®
Player 11 eller 12.
Aktivera mediastreamning för den här
spelaren i Windows Media
®
Player. För
detaljer, se den Avancerad bruksanvisning.
USB
Spela upp musikfiler från en USB-enhet. Anslut
USB-lagringsenheten till USB-uttaget på
apparatens baksida, välj USB i listan över
nätverkstjänster och tryck på ENTER för att
bekräfta. Välj önskad mapp eller musikfil med
hjälp av markörerna och tryck på ENTER för att
bekräfta och starta uppspelningen.
0 Funktionen kan inte garanteras för alla USB-
lagringsenheter.
0 Den här enheten stöder USB-lagringsenheter
som följer standarden för USB-
masslagringsenheter. Enheten är också
kompatibel med USB-lagringsenheter som
använder filsystemsformaten FAT16 eller
FAT32.
a
b
Kommentarer:
0 Nätverkstjänsterna kan väljas efter att
nätverket har startats, även om de inte kan
väljas innan.
0 Uppdateringar av den inbyggda
programvaran kan introducera funktioner och
tjänsteleverantörer kan lägga ned sina tjänster,
vilket innebär att vissa nätverkstjänster och
visst innehåll kanske inte är tillgängliga i
framtiden. Dessutom kan tillgängliga tjänster
variera beroende på vilket område du befinner
dig i.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 24 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
25
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
Sv
AirPlay
Du kan njuta av musikfiler trådlöst via en iPhone
®
, iPod
touch
®
, eller iPad
®
som är ansluten till samma
åtkomstpunkt som den här enheten.
0 Uppdatera OS-versionen i din iOS-enhet till den senaste
versionen.
1. Anslut iOS-enheten till åtkomstpunkten.
2. Tryck på NET.
3. Tryck på AirPlay-ikonen i kontrollcentret på din iOS-
enhet och välj den här enheten från listan över enheter
som visas och tryck på "Done".
4. Spela musikfilerna på iOS-enheten.
0 Standardstatus för Network Standby-funktionen är att
vara på, så när du utför steg 3 och 4 ovan, sätts den här
enheten på automatiskt och ingången ändras till "NET".
För att minska strömmen som går åt i standbyläge,
trycker du på -knappen på fjärrkontrollen, därefter
ställer du in "5. Hardware" – "Power Management" –
"Network Standby" på "Off" i Setup-menyn.
0 Till följd av AirPlay-överföringsteknikens egenskaper
kan det finnas en viss fördröjning innan ljudet från den
här enheten spelas upp på den AirPlay-aktiverade
enheten.
Du kan även spela upp musikfiler på datorn med iTunes
(Ver. 10.2 eller senare). Innan du använder den, se till att
den här enheten och datorn är anslutna till samma nätverk
och tryck sedan på NET på den här enheten. Därefter
klickar du på AirPlay-ikonen i iTunes och väljer den här
enheten i listan över enheter som visas och börjar spela
upp en musikfil.
BLUETOOTH
®
Uppspelning
Hopkoppling
1. När du trycker på -knappen på fjärrkontrollen, visas
"Now Pairing..." på enhetens display och kopplingsläget
aktiveras.
2. Aktivera (sätt på) BLUETOOTH funktionen på den
BLUETOOTH kompatibla enheten, välj sedan den här
enheten bland de enheter som visas.
Om du ombeds knappa in ett lösenord ska du ange
"0000".
0 För att ansluta en annan BLUETOOTH kompatibel
enhet, trycker du och håller in -knappen tills "Now
Pairing..." visas, utför sedan steg 2 ovan. Den här
enheten kan lagra data för upp till 8 kopplade enheter.
0 Räckvidden är upp till 15 meter. Observera att
anslutningen inte alltid kan garanteras med alla
BLUETOOTH kompatibla enheter.
Uppspelning
1. När enheten är på ansluter du den BLUETOOTH
kompatibla enheten.
2. Ingångsväljaren på den här enheten kommer
automatiskt att ändras till "BLUETOOTH".
3. Spela musik. Öka volymen på den BLUETOOTH
kompatibla enheten till en lämplig nivå.
0 Till följd av BLUETOOTH överföringsteknikens
egenskaper kan det finnas en viss fördröjning innan
ljudet från den här enheten spelas upp på den
BLUETOOTH aktiverade enheten.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 25 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
26
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
Övrigt
Lyssna på radio
1. Tryck på TUNER (a) på fjärrkontrollen flera gånger för
att välja mellan antingen "AM" eller "FM" på skärmen.
2. Tryck på MODE (c) på fjärrkontrollen så att "TunMode:
Auto" visas på displayen.
3. När du trycker på markörknapparna # / $ (b) på
fjärrkontrollen, startar den automatiska
kanalinställningen och sökningen stannar när en
radiokanal hittats. När en radiokanal har ställts in tänds
"TUNED" -indikatorn på skärmen.
Du kan förinställa upp till 40 stationer.
1. Ställ in den AM/FM-radiokanal du vill registrera.
2. Tryck på MEMORY (d) på fjärrkontrollen så att det
förinställda numret blinkar på displayen.
3. Medan det förinställda numret blinkar (omkring
8 sekunder), trycker du flera gånger på
markörknapparna " / ! (b) på fjärrkontrollen för att
välja ett nummer mellan 1 och 40.
4. Tryck på MEMORY (d) igen på fjärrkontrollen för att
registrera radiokanalen. När den är registrerad slutar det
förinställda numret att blinka. För att välja en förinställd
radiokanal, trycker du på markörknapparna " / ! (b)
på fjärrkontrollen.
0 För att radera en förinställd radiokanal trycker du
markörknapparna " / ! (b) på fjärrkontrollen för att
välja det förinställda nummer du vill radera, tryck på
MEMORY (d) på fjärrkontrollen och tryck sedan på CLR
(e) medan det förinställda numret blinkar. När raderad
släcks numret på displayen.
Inställning av frekvenssteg
Tryck på -knappen på fjärrkontrollen för att välja "7.
Miscellaneous" – "Tuner" – "AM/FM Frequency Step" eller
"AM Frequency Step" och välja frekvenssteg för ditt
område. Observera att när inställningen ändras raderas
alla förinställningar för radio.
c
d
e
a
b
Multizon
Spela
1. Växla fjärrkontrollen till läget där du styr ZONE 2 eller
ZONE 3.
För att byta kontrolläget ZONE 2, tryck på ZONE 2 (a)
på fjärrkontrollen.
För att byta kontrolläget ZONE 3, tryck på ZONE 3 (b)
på fjärrkontrollen.
2. Rikta fjärrkontrollen mot huvudenheten och tryck på
Í
ON/
STANDBY (d).
"Z2" eller "Z3" tänds på huvudenhetens display.
3. Tryck på ingångsväljarknappen (e) för den ingång som
ska spelas i det andra rummet. Eter att ha tryckt på
ZONE 2 eller ZONE 3, trycker du på
ingångsväljarknappen på huvudapparaten inom 8
sekunder för att välja den ingång du vill spela i det andra
rummet. Tryck två gånger på ZONE 2 eller ZONE 3 på
huvudenheten för att spela samma källa i huvudrummet
och det andra rummet.
0 Du kan inte välja olika ingångar för huvudrummet och
det andra rummet med ingångsväljaren för "NET"
eller "BLUETOOTH". Du kan inte välja olika
radiokanaler för huvudrummet och det andra rummet
med AM/FM-radion. När du väljer en ingång eller
radiokanal för det andra rummet, ändras den även i
huvudrummet.
0 DSD- och Dolby TrueHD-ljudsignaler matas inte ut till
ZONE 2/ZONE 3 när de valts med "NET"-
ingångsväljaren.
0 Om ZONE 2 eller ZONE 3 har satts på när
ljudåtergivningssättet i huvudrummet är Pure Audio,
För att återställa fjärrkontrollen till kontrolläget för
huvudrummet: Tryck på MAIN (c) på fjärrkontrollen.
a
b
c
d
e
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 26 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
27
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
Sv
kommer den automatiskt att växla till
ljudåtergivningssättet Direct.
4. För att justera effektförstärkarens volym i det andra
rummet eller ZONE-högtalaren justerar du med VOL+/–
på fjärrkontrollen. För att styra via huvudenheten trycker
du på ZONE 2 eller ZONE 3 och justerar med MASTER
VOLUME-kontrollen inom 8 sekunder.
0 Informationen från en ansluten enhet kan visas på tv-
skärmen i ett annat rum. Tryck på -knappen medan
fjärrkontrollen är i läget som styr ZONE 2.
0 Strömförbrukningen i standby-läget ökar när
multizonsfunktionen används.
Att avaktivera funktionen
Tryck på Í ON/STANDBY medan den är i läget för kontroll
av ZONE 2 eller ZONE 3 på fjärrkontrollen.
Spela endast upp i ZONE 2 eller ZONE 3
Om du sätter apparaten i standbyläge under
multizonsuppspelning, tonas Z2- eller Z3-indikatorn ned
och uppspelningsläget växlas till uppspelning bara i det
andra rummet. Om du sätter på ZONE 2/ZONE 3 medan
den här enheten är i standby, kommer den också att byta
uppspelningsläget till samma inställning.
WHOLE HOUSE MODE
Om du trycker på WHOLE HOUSE MODE medan
uppspelning sker i huvudrummet, slås WHOLE HOUSE
MODE på, "Z2" och "Z3" tänds i displayen på samma gång
och uppspelningskällorna för alla rum växlas till samma
källa samtidigt.
0 De källor som kan spelas upp i ZONE 2 kan spelas upp i
alla rum.
0 Denna funktion kan inte användas om hörlurar är
anslutna eller ljud sänds ut från TV:ns högtalare.
Inställningar
För att kunna använda multizonsfunktionen krävs
inställningar i Initial Setup, "4. Installning av multizon"
(
Ä
P22). När du kontrollerar innehållet i inställningarna, se
följande, tryck på på fjärrkontrollen och kontrollera det i
Setup-menyn som visas.
– När du har anslutit en tv i ett annat rum med en HDMI-
kabel, har du då valt "Use" i "1. Input /Output Assign" –
"TV Out/OSD" – "Zone2 HDMI"?
– När du spelar upp ljud från en AV-komponent i ett annat
rum som är ansluten med en HDMI-kabel, har du då valt
"Use" i "1. Input /Output Assign" – "TV Out/OSD" –
"Zone2 HDMI"?
– När du har anslutit högtalarna i ett annat rum med en
högtalarkabel, har du valt "Zone 2" eller "Zone 2/Zone
3" i "2. Speaker" – "Configuration" – "Zone Speaker"?
– När du har anslutit en effektförstärkare i ett annat rum
med en analog ljudkabel och du vill styra volymen med
den här apparaten, har du då valt "Variable" i "6. Multi
Zone" – "Zone 2" eller "Zone 3" – "Output Level"?
Övrigt
Att justera ljudkvaliteten
Det är möjligt att förstärka eller dämpa bas- och
diskantområdet för alla kanaler utom subwooferkanalen.
Tryck flera gånger på TONE på huvudenheten för att välja
önskad inställning bland "Bass" och "Treble", och vrid på
TONE-ratten för att justera.
0 Den går inte att ställa in om ljudåtergivningssättet är
Pure Audio, Direct eller THX.
0 Du kan också justera en effektförstärkares som är
ansluten i ett annat rum ljudkvalitet. Efter att ha tryckt på
antingen ZONE 2 eller ZONE 3 på huvudapparaten,
trycker du inom 8 sekunder på TONE och vrider på
TONE-ratten för att justera.
Quick Menu
Genom att trycka på Q på fjärrkontrollen under
uppspelning, kan du justera de inställningar som används
ofta, som ljudkvaliteten, med hjälp av skärmmenyerna. Välj
önskat alternativ med markörknapparna på fjärrkontrollen
och tryck på ENTER för att bekräfta ditt val. Återgå till
föregående skärmbild genom att trycka på .
0 Du kan justera ljudkvaliteten med "Tone". "Other"
inkluderar inställningar som "A/V Sync" som gör att du
kan justera ljudfördröjningen när videon ligger efter
ljudet, "Music Optimizer" som ger bättre ljudkvalitet för
komprimerat ljud och "HDMI Out" som gör att du kan
välja det HDMI OUT-uttag du vill mata ut från "MAIN",
"SUB" och "MAIN+SUB".
Quick Menu
Tone
Level
AccuEQ
Other
Bass
Treble
BD/DVD
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 27 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
28
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
När enheten fungerar på felaktigt sätt
Försök att starta om enheten
Att återstarta enheten kan göra så att den fungerar bättre.
För att återstarta enheten, sätt den i standby-läge och håll
sedan Í ON/STANDBY nedtryckt på huvudenheten i
åtminstone 5 sekunder. (Enhetens inställningar kommer att
behållas.) Om det inte sker någon förbättring även efter att
enheten har återstartats, försök att koppla från och koppla
sedan tillbaka nätkabeln till enheten och till den anslutna
utrustningen.
Återställ den här apparaten (detta återställer
apparatens inställningar till standardinställningarna)
Om problemet inte avhjälps genom att starta om apparaten
kan en återställning av apparaten, till samma status som vid
leveransen, lösa problemet. Alla inställningar återställs till
standardinställningarna när enheten återställs. Anteckna
dina inställningar innan du utför åtgärden nedan.
1. Medan du håller in CBL-ingångsväljarknappen på
huvudapparaten, trycker du på Í ON/STANDBY.
2. "Clear" visas på displayen och enheten återgår till
standby. Dra inte ut nätkabeln tills "Clear" försvinner från
skärmen.
För att återställa fjärrkontrollen trycker du på MODE tills
MAIN blinkar två gånger (ungefär 3 sekunder), samtidigt
som du håller CLR nedtryckt.
När subwoofern inte avger något ljud
Om inställningen av fronthögtalarna är "Full Band" och vid
2-kanals inmatning, såsom från TV eller musik, kommer de
lägre frekvensområdena att matas ut från fronthögtalarna
istället för subwoofern. Om du hellre vill mata ut ljudet från
subwoofern, utför en av följande inställningar.
1. Ändra fronthögtalarnas inställningar till en inställning
som inte är "Full Band" för delningsfrekvensens värde.
Området under den frekvens som du har angett kommer
att matas ut från subwoofern istället för fronthögtalarna.
Vi rekommenderar inte att ändra detta om dina
fronthögtalare har en bra ljudåtergivning inom de låga
frekvensområdena.
2. Ändra "Double Bass" till "On".
De låga frekvensområdena kommer att matas ut både
från fronthögtalarna och från subwoofern. Detta kan
innebära att det blir för mycket bas. Ändra inget om detta
inträffar, eller välj alternativ 1.
Se "Setup Menu" "Crossover" i den avancerade
handboken för detaljer.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 28 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
29
Sv
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
Frontpanel
1. Í ON/STANDBY-knapp: Sätter på enheten eller sätter
den i standby-läge.
2. PURE AUDIO-knapp/indikator: Växlar över enheten till
Pure Audio-läget. (
Ä
P23)
3. HYBRID STANDBY-indikator: Tänds om enheten går in i
standbyläge när en funktion är aktiverad som fortsätter
att vara igång när den här enheten är i standby, som
HDMI Standby Through och Network Standby.
4. Display (
Ä
P30)
5. Fjärrkontrollsensor
6. Ingångsväljarknappar: Tryck på följande knappar för att
ändra vilken ingång som ska spelas. Uttagen som
tilldelats knapparna vid inköpstillfället visas inom
parentes ( ).
BD (BD/DVD)
CBL (CBL/SAT)
GAM (GAME)
STM (STRM BOX)
PC (PC)
AUX (AUX INPUT HDMI)
CD (CD)
TV (TV)
PHN (PHONO)
TUN: AM/FM-radio
NET: Spela upp internetradio, usb, etc.
: BLUETOOTH funktion
7. ZONE 2/ZONE 3-knappar: Styr multizonsfunktionen.
(
Ä
P26)
OFF-knappen: Stänger av multizonsfunktionen.
8. MASTER VOLUME: Används för att justera volymen.
9. (Upp) LISTENING MODE-knapp / (Ned) LISTENING
MODE-ratt: Används för att välja ljudåtergivningssättet.
Tryck på knappen flera gånger för att välja en kategori
bland "Movie/TV", "Music" och "Game" och vrid sedan
ratten för att ändra läget. (
Ä
P23)
10.
(Upp) TONE-knapp / (Ned) TONE-ratt: Justerar diskant
och bas. Tryck på knappen flera gånger för att välja
alternativet som ska justeras bland "Bass" och "Treble"
och vrid ratten för att justera.
11.
Främre lucka
12.
SLEEP-knapp: Ställ in insomningstimern. Välj mellan "30
minutes", "60 minutes" och "90 minutes".
13.
PHONES-uttag: Här kan du ansluta ett par
stereohörlurar med standardkontakt (1/4 tum eller ø
6,3 mm).
12 74356
1716
21 2219 2018
9101112141513
23 24 25 26
8
11
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 29 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
30
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
14.
MUSIC OPTIMIZER-knapp: Sätter på/stänger av
funktionen Music Optimizer som ger bättre ljudkvalitet åt
komprimerat ljud.
15.
HDMI OUT-knapp: Gör att du kan välja det HDMI OUT-
uttag som ska mata ut videosignalerna mellan "MAIN",
"SUB" och "MAIN+SUB".
16.
INFO-knappen: Växlar informationen som visas på
displayen.
17.
SETUP-knapp: Visar Setup-menyn.
18.
QUICK MENU-knapp: Du kan göra vanliga inställningar
på tv-skärmen. (
Ä
P27)
19.
Markörknappar (TUNING43 / PRESET21) och
ENTER-knapp: Välj alternativet med markörknapparna
och tryck på ENTER för att bekräfta ditt val. När du
använder TUNER, väljer du frekvens med TUNING43,
eller väljer förinställda stationer med PRESET21.
20.
RETURN-knappen: Tryck för att gå tillbaka till den
föregående inställningen.
21.
DIMMER-knapp: Du kan justera displayens ljusstyrka i
tre steg. Det går inte att stänga av den helt.
22.
MEMORY-knappen: Används för att registrera AM-/FM-
radiostationer.
23.
AUX INPUT HDMI-uttag: Anslut till en videokamera, etc.,
med hjälp av en HDMI-kabel.
24.
SETUP MIC-uttag: Anslut den medföljande mikrofonen
för högtalarinställning här.
25.
TUNING MODE-knapp: Växlar mottagningsläget.
26.
WHOLE HOUSE MODE-knappen: Gör att WHOLE
HOUSE MODE-funktionen spelar upp samma källa i alla
multizonsanslutna rum. (
Ä
P27)
Display
1. Högtalar-/kanaldisplay: Visar den utgångskanal som motsvarar valt
ljudåtergivningssätt.
2. Lyser i följande situationer.
Ë: När hörlurarna är anslutna.
Z2/Z3: När ZONE 2/ZONE 3 är på.
: När den är ansluten via BLUETOOTH.
: När den är ansluten via wifi.
NET: När du valt "NET" med ingångsväljaren och enheten är ansluten till
nätverket. Den kommer att blinka om anslutningen till nätverket inte är korrekt.
USB: När du valt "NET" med ingångsväljaren och enheten är ansluten
via USB och USB-enheten valts. Blinkar om USB-enheten inte
anslutits ordentligt.
HDMI: När HDMI-signaler matas in och HDMI-inmatning valts.
DIGITAL: När digitala signaler matas in och den digitala ingången valts.
3. Tänds alltefter typen av digitala ljudinsignaler och
ljudåtergivningssättet.
4. Lyser i följande situationer.
RDS (Europeiska och asiatiska modeller) Tar emot RDS-sändningar.
TUNED: Tar emot AM/FM-radio.
FM ST: Tar emot FM-stereosändningar.
SLEEP: När insomningstimern är inställd.
AUTO STBY: När Auto Standby-funktionen är aktiverad.
5. Blinkar när ljudavstängningsläget är aktivt.
6. Visar diverse information om ingångssignalerna. Tecken som inte kan
visas på den här apparaten ersätts med asterisker ( ).
0 När du spelar upp en programvara som har kodats i Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD och Dolby Atmos, kan du ibland
se ett kort meddelande som kan säga "DialogNorm: X dB" (X är ett
numeriskt värde). Om du till exempel ser följande meddelande:
"DialogNorm:+4dB", för att hålla den övergripande utmatningsnivån
vid THX-kalibrerad högljuddhet, vrid bara ner volymkontrollen 4dB.
7. Tänds när du använder "NET"-ingångsväljaren och den indikerar att
det går att använda markörerna på fjärrkontrollen i skärmar som t.ex.
visar listor.
14
6
2 35
77
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 30 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
31
Sv
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
Bakpanel
1. COMPONENT VIDEO IN/OUT-uttag: Överför videosignaler
från en AV-komponent med en komponentvideokabel.
2. ZONE 2/ZONE 3 PRE/LINE OUT-uttag: Mata ut
ljudsignaler med en analog ljudkabel till en integrerad
förstärkare eller en effektförstärkare i ett annat rum
(ZONE 2/ZONE 3). (ÄP18, 19)
3. HDMI IN-uttag: Skicka video- och ljudsignalerna med en
HDMI-kabel som är ansluten till en AV-komponent.
4. VIDEO IN-uttag: Mata in videosignaler från AV-
komponenter med en analog videokabel.
5. AUDIO IN-uttag: Mata in ljudsignaler från tv- eller AV-
komponenter med en analog ljudkabel.
6. GND-kontakt: Skivspelarens jordledning är ansluten.
7. HDMI OUT-uttag: Skicka video- och ljudsignalerna med en HDMI-
kabel som är ansluten till en skärm som en tv eller en projektor.
8. ETHERNET-port: Anslut till nätverket med en Ethernet-kabel.
9. USB-port: Här kan du ansluta en USB-lagringsenhet för
uppspelning av lagrade musikfiler. Du kan också förse
USB-enheter (maximalt 5V/1A) med ström med en USB-
kabel.
10.
DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL-uttag: Mata in digitala
ljudsignaler från tv- eller AV-komponenter med en digital
optisk kabel eller digital koaxialkabel.
11.
Trådlöst antenn: Används direkt för Wi-Fi-anslutning eller
vid användning av en BLUETOOTH kompatibel enhet.
Diagrammet visar det flyttbara området för den trådlösa
antennen. Försök inte att forcera den bortom detta
område annars kan den gå sönder.
12.
AC INLET: Den medföljande nätkabeln är ansluten.
13.
RS232-port: För anslutning till hemkontrollsystemet.
14.
12V TRIGGER OUT-uttag: Gör det möjligt att ansluta
utrustning med 12V trigger-ingång för att aktivera
sammankoppling mellan utrustningen och enheten.
15.
IR IN-port: Gör att du kan ansluta ett fjärrkontrollkit för
flera rum.
16.
TUNER AM/FM 75 -kontakt: Anslut de medföljande
antennerna här.
17.
SPEAKERS-kontakter: Anslut högtalarna med
högtalarkablar. (Nordamerikanska modeller är
kompatibla med banankontakter.)
18.
SUBWOOFER PRE OUT-uttag: Anslut en aktiv
subwoofer med en subwooferkabel. Det går att ansluta
upp till två aktiva subwoofer. Du kan ställa in
volymnivåerna för 2 aktiva subwoofers på olika nivåer.
19.
PRE OUT-uttag: Anslut en effektförstärkare.
1 4 573268
19
910 1211
13
17
18
15
16
14
11
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 31 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
32
> Innan start > Anslutning > Inställning > Uppspelning > Delarnas namn
Fjärrkontroll
1. Í ON/STANDBY-knappen: Sätter på enheten eller sätter den i
standby-läge.
2. Ingångsväljarknappar: Växlar ingångskällan som ska spelas.
3. CH S / T-knappar: Justera högtalarens volymnivå. Tryck på CH
flera gånger för att välja högtalarna, tryck sedan på S / T för att
justera nivån.
4. -knappen: Växlar informationen som visas på displayen.
5. Markörknappar och ENTER-knapp: Välj alternativet med
markörknapparna och tryck på ENTER för att bekräfta ditt val.
6. -knappen: Visar Setup-menyn.
7. Q (QUICK MENU)-knapp: Du kan göra vanliga inställningar
tv-skärmen. (
Ä
P27)
8. -knappen: Du kan starta upprepad uppspelning av Music
Server eller USB.
9. Spela-knappen: Du kan starta uppspelningen av Music Server
eller USB.
10.
MEMORY-knappen: Används för att registrera AM-/FM-
radiostationer.
11.
LISTENING MODE-knappar: Används för att välja
ljudåtergivningssättet. (
Ä
P23)
12.
Sifferknappar
13.
D.TUN-knappen: Använd denna för att direkt mata in frekvensen
för AM/FM-kanaler vid kanalinställning.
14.
DIMMER-knapp: Du kan justera displayens ljusstyrka i tre steg.
Det går inte att stänga av den helt.
15.
MAIN/ZONE 2/ZONE 3-knappar: Styr multizonsfunktionen.
(
Ä
P26)
16.
TONE S / T-knappar: Justera diskant och bas. Tryck på TONE
flera gånger för att välja det alternativ som ska justeras från
"Bass" och "Treble", tryck sedan på S / T för att justera nivån.
17.
SLEEP-knapp: Ställ in insomningstimern. Välj mellan "30
minutes", "60 minutes" och "90 minutes".
18.
Volymknappar: Används för att reglera volymen. Denna knapp
avbryter också ljudavstängningen.
19.
-knapp: Stänger av ljudet temporärt. Tryck på den igen när du
vill få tillbaka ljudet.
20.
-knapp: Tryck för att gå tillbaka till den föregående
inställningen.
21.
-knappen: Du kan starta slumpmässig uppspelning av Music
Server eller USB.
22.
MODE-knappen: Växlar sökning av en AM/FM-station mellan
automatisk sökning och manuell sökning.
9
10
1
2
4
3
6
8
7
5
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
18
23.
CLR-knappen: Raderar alla tecken du har matat in när du skriver text
på tv-skärmen.
30°
30°
Cirka 5 m (16 ft.)
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 32 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
33
Sv
Information om licens och varumärke
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos,
Dolby Surround, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from
DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, DTS:X, and
the DTS:X logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
THX and the THX logo are trademarks of THX Ltd., registered in the U.S. and
other countries. U.S. Pat. nos. 7,254,239 & 7,593,533 & 7,974,425 & 8,452,028
& 8,509,457 Taiwan Pat. I238671 European Pat. 1,360,874
THX Select2 Plus
Before any home theater component can be THX Select2 Plus certified, it must
pass a rigorous series of quality and performance tests. Only then can a
product feature the THX Select2 Plus logo, which is your guarantee that the
Home Theater products you purchase will give you superb performance for
many years to come. THX Select2 Plus requirements define hundreds of
parameters, including power amplifier performance, and integrated amplifier
performance and operation for both digital and analog domains. THX Select2
Plus receivers also feature proprietary THX technologies (e.g., THX Mode)
which accurately translate movie soundtracks for home theater playback.
Re-Equalization and the “Re-EQ” logo are trademarks of THX Ltd.
“VLSC” and “VLSC (logo)” are trademarks of Onkyo Corporation.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI
Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of Wi-Fi Alliance
®
.
AirPlay, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect
wireless performance.
AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac
with OS X Mountain Lion or later, and PC with iTunes 10.2.2 or later.
Apple, Apple TV and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
The BLUETOOTH
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Onkyo Corporation does not guarantee BLUETOOTH compatibility between the
AV receiver and all BLUETOOTH enabled devices.
For compatibility between the AV receiver and another device with
BLUETOOTH technology, consult the device’s documentation and dealer. In
some countries, there may be restrictions on using BLUETOOTH devices.
Check with your local authorities.
Onkyo Corporation ne garantit pas la compatibilité BLUETOOTH entre l'ampli-
tuner AV et tous les appareils compatibles BLUETOOTH.
Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à
technologie BLUETOOTH, consultez la documentation de l'appareil et le
vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation
d'appareils BLUETOOTH. Vérifiez auprès des autorités locales.
Onkyo Corporation no garantiza la compatibilidad BLUETOOTH entre el
receptor de AV y todos los dispositivos con tecnología BLUETOOTH.
Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y otro
dispositivo con tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la
documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de
dispositivos BLUETOOTH esté restringido. Consulte con las autoridades
locales.
Onkyo Corporation non garantisce la compatibilità BLUETOOTH tra il ricevitore
AV e tutti i dispositivi abilitati al BLUETOOTH.
Per verificare la compatibilità tra il ricevitore AV e un altro dispositivo dotato di
tecnologia BLUETOOTH, consultare la documentazione del dispositivo in
questione o contattare il rivenditore. In alcuni Paesi potrebbero esistere delle
limitazioni per l'utilizzo di dispositivi BLUETOOTH. Verificare le condizioni con
le autorità locali.
Onkyo Corporation garantiert nicht die
BLUETOOTH
Kompatibilität zwischen
dem AV-Receiver und allen
BLUETOOTH
fähigen Geräten.
Zur Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und einem anderen Gerät mit
BLUETOOTH Technologie, schauen Sie in die Dokumentation des Geräts und
fragen Sie den Händler. Es kann sein, dass es in einigen Ländern
Beschränkungen zur Nutzung der BLUETOOTH Geräte gibt. Prüfen Sie das bei
Ihren lokalen Behörden.
Onkyo Corporation garandeert niet de
BLUETOOTH
compatibiliteit tussen de
AV-receiver en alle
BLUETOOTH
apparaten.
Raadpleeg voor compatibiliteit tussen de AV-receiver en een ander apparaat
met
BLUETOOTH
technologie de documentatie van het apparaat of de
verkoper. In sommige landen geldt mogelijk een beperking op het gebruik van
BLUETOOTH
apparatuur. Controleer de wetgeving in het land van gebruik.
Onkyo Corporation garanterar inte BLUETOOTH kompatibilitet mellan AV-
receiver och alla BLUETOOTH aktiverade enheter.
För kompatibilitet mellan AV-receiver och en annan enhet med BLUETOOTH
teknik, se enhetens dokumentation och återförsäljaren. I vissa länder kan det
finnas begränsningar för användandet av BLUETOOTH enheter. Kontrollera
hos de lokala myndigheterna.
PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks
or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission.
This Mark Certifies that this product is compliant with the BLACKFIRE
ALLIANCE Standard.
Please refer to WWW.BLACKFIREALLIANCE.COM for more information.
BLACKFIRE
TM
is a Registered Trademark (No. 85,900,599) of BLACKFIRE
RESEARCH CORP. All rights reserved.
FireConnect
TM
is technology powered by BlackFire Research.
The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by
Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use
or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a
license from Microsoft.
Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of
companies.
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED.
“x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporation.
DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and
Thomson.
AccuEQ, Music Optimizer, RIHD and WRAT are trademarks of Onkyo
®
Εϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ
˶
ΑϘΗγ
˵
ϣϥϳΑ%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟ΍ϲϓϖϓ΍ϭΗΩϭΟϭ2QN\RϥϣοΗϻ
%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϊϳϣΟϭΓέϭλϟ΍ϭ
ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΩϭίϣέΧ΁ίΎϬΟϱ΃ϭΓέϭλϟ΍ϭΕϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ
˶
ΑϘΗγ
˵
ϣϥϳΑϖϓ΍ϭΗϟ΍ϯΩϣϰϠϋϑέόΗϠϟ
ϥϭϛΗΩϗˬϝϭΩϟ΍νόΑϲϓϝϳϛϭϟ΍ϝ΄γ΍ϭ΃ίΎϬΟϠϟΔϘϓ΍έϣϟ΍ϖ΋ΎΛϭϟ΍ΔόΟ΍έϣΑϡϗˬ%/8(7227+
ΔϳϠΣϣϟ΍ΕΎρϠγϟ΍ϊΟ΍έ%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϰϠϋΕ΍ΩϳϳϘΗϙΎϧϫ
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 33 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
34
Corporation.
“All other trademarks are the property of their respective owners.”
“Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.”
“El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios”.
“Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari.”
“Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.”
“Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende
rechthebbenden.”
“Alla andra varumärken tillhör deras respektive ägare.”
ANSVARSFRISKRIVNING
Genom denna enhet kan du ansluta till andra tjänster eller webbplatser som
inte står under kontroll av något företag som har utformat, tillverkat eller
distribuerat denna enhet, eller dess dotterbolag (kollektivt, "företaget"). Vi har
ingen kontroll över karaktären, innehållet eller tillgängligheten hos dessa
tjänster. Inkluderandet av eventuella länkar innebär inte nödvändigtvis en
rekommendation eller stöd för de åsikter som uttrycks i dem.
All information, innehåll och tjänster som är tillgängliga via denna enhet tillhör
tredje part och skyddas av upphovsrätt, patent, varumärke och/eller andra lagar
om immateriella rättigheter i aktuella länder.
Information, innehåll och tjänster som tillhandahålls via denna enhet är endast
avsedd för personligt, icke-kommersiellt bruk. All information, innehåll eller
tjänster får inte användas på något annat sätt än vad som tidigare godkänts av
innehållets ägare eller tjänsteleverantören.
Du får inte modifiera, kopiera, återpublicera, översätta, utnyttja, skapa arbeten
som baseras på, överföra, posta, sända, sälja eller distribuera på något sätt
någon information, innehåll eller tjänster som är tillgängliga via denna enhet,
såvida det inte uttryckligen tillåts av aktuell innehavare av copyright, patent,
varumärke och/eller andra immateriella rättigheter, inklusive, utan begränsning,
innehållets ägare eller tjänsteleverantören.
INNEHÅLLET OCH TJÄNSTERNA SOM ÄR TILLGÄNGLIGA GENOM DENNA
ENHET TILLHANDAHÅLLS "I BEFINTLIGT SKICK".
FÖRETAGET GARANTERAR INTE INFORMATION, INNEHÅLL ELLER
TJÄNSTER SOM TILLHANDAHÅLLS PÅ DETTA SÄTT, VARKEN UTTALAT
ELLER IMPLICIT, AV NÅGON ANLEDNING.
FÖRETAGET FRÅNSÄGER SIG UTTRYCKLIGEN ALLA GARANTIER,
UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE MEN INTE
BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER OM ÄGANDERÄTT, ICKE-
ÖVERTRÄDELSE, SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT
ÄNDAMÅL.
Företaget ger inga framställningar eller garantier av något slag, uttryckliga eller
underförstådda, om fullständighet, noggrannhet, giltighet, legalitet, tillförlitlighet
eller tillgänglighet när det gäller information, innehåll och tjänster som är
tillgängliga genom denna enhet. Företaget skall inte vara ansvarigt, varken i
kontrakt eller ersättningsrätt, inklusive försumlighet och strikt ansvar, för direkta,
indirekta, särskilda, oavsiktliga eller följdskador, eller några andra skador som
uppkommer till följd av, eller i samband med, någon information som finns i,
eller som ett resultat av användning av eventuellt innehåll eller service av er
eller en tredje part, även om företaget har informerats om risken för sådana
skador, och inte heller ska företaget vara ansvarigt för något anspråk från tredje
part mot användaren av denna enhet eller någon tredje part.
Under inga omständigheter skall företaget vara ansvarigt för, utan att begränsa
allmängiltigheten av föregående, störningar av eller avbrott i någon information,
innehåll eller tjänst som tillhandahålls genom denna enhet. Företaget är inte
heller ansvarigt för kundtjänst gällande den information, innehåll och tjänster
som är tillgängliga via denna enhet. Alla frågor eller begäran om service som
rör denna information, innehåll eller tjänster ska framställas direkt till den
aktuella ägaren av innehållet och tjänsteleverantörerna.
ϥϳϳϧόϣϟ΍ΎϬΑΎΣλϷΔϛϭϠϣϣϯέΧϷ΍ΔϳέΎΟΗϟ΍ΕΎϣϼόϟ΍ϊϳϣΟ
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 34 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
35
Sv
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 35 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
36
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 36 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
37
Sv
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 37 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
*29402417A*
F1703-1
SN 29402417A
(C) Copyright 2016 Onkyo & Pioneer Corporation Japan. All rights reserved.
Printed in Malaysia / Imprimé en Malaisie / Напечатано в Малайзии
http://www.onkyo.com/privacy/
<U.S.A.>
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries:
Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650
http://www.us.onkyo.com/
<Germany>
Gutenbergstrasse 3, 82178 Puchheim, Germany
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213
http://www.eu.onkyo.com/
<UK>
Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex,
HA4 6QQ United Kingdom
Tel: +44 (0)871-200-1996 Fax: +44 (0)871-200-1995
For Product Support only: +44 (0)208-836-3510
http://www.uk.onkyo.com/en/
<France>
6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE
For Product Support only: +33 969 368 138
http://www.fr.onkyo.com/fr/
For Product Support Team Only:
1-800-229-1687
http://www.us.onkyo.com/
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN
http://ww
w.onkyo.com/
<Hong Kong>
Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong.
Tel: +852-2429-3118 Fax: +852-2428-9039
http://www.hk.onkyo.com/
<PRC>
302, Building 1, 20 North Chaling Rd., Xuhui District, Shanghai, China 200032,
Tel: +86-21-52131366 Fax: +86-21-52130396
http://www.cn.onkyo.com/
<Asia, Oceania, Middle East, Africa>
Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo SUPPORT site.
http://www.intl.onkyo.com/support/
Корпорация О энд Пи
2-3-12, Яэсу, Чуо-ку, г. Токио, 104-0028, ЯПОНИЯ
The above-mentioned information is subject to change without prior notice.
Visit the Onkyo web site for the latest update.
SN29402417A_TX-RZ1100_BAS_Sv_1703XX.book 38 ページ 2017年3月15日 水曜日 午前10時36分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Teufel System 6 THX AVR für Dolby Atmos "5.2.4-Set" de handleiding

Type
de handleiding