Pioneer VSX-1131 Handleiding

Categorie
Draagbare speakers
Type
Handleiding
Ru
Nl
De
It
Manuale
di Base
Collegamento
Passaggio 1: Scegliere la disposizione dei diffusori ............... 3
Passaggio 2: Collegamento dei diffusori ................................ 9
Passaggio 3: Collegare il televisore ..................................... 12
Passaggio 4: Collegamento dei componenti AV ................... 14
Passaggio 5: Collegare gli altri cavi ...................................... 18
Setup
Passaggio 6: Accensione e Initial Setup .............................. 19
Setup HDMI .......................................................................... 20
Riproduzione
Riproduzione base ................................................................ 21
Funzioni di rete ..................................................................... 22
Altri ....................................................................................... 24
Nome dei componenti
Pannello frontale ................................................................... 26
Pannello posteriore ............................................................... 27
Telecomando ........................................................................ 28
Display .................................................................................. 28
Questo manuale comprende le informazioni necessarie per l'avvio ed
anche istruzioni per operazioni frequenti. Su Internet è disponibile il
"Manuale Avanzato" con informazioni su funzionalità di riproduzione/
modalità di ascolto/impostazioni, caratteristiche tecniche, e risoluzione
dei problemi. Il Manuale Avanzato è stato creato in un formato facile da
leggere su PC o smartphone.
http://www.pioneer-audiovisual.com/manual/vsx1131/adv/it.html
Manuale Avanzato qui presente
VSX-1131
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
AV Receiver
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 1 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
2
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
Contenuto della confezione
1. Unità principale 2. Telecomando (RC-914R)
×1, Batterie (AAA/R03) ×2
3. Antenna FM interna ×1 4. Antenna a telaio AM ×1 5. Microfono di configurazione dei diffusori ×1
6. Cavo di alimentazione ×1
Funzioni principali
Questa unità viene collegata in posizione intermedia tra il televisore e i componenti AV. Per riprodurre,
selezionare la sorgente utilizzando il selettore di ingresso. È possibile collegare 7.1ch di diffusori a questa unità,
con 7ch a 170 W (6 ohm, 1 kHz, distorsione armonica totale 0,9%) (Modelli per Nord America) / 160 W (6 ohm,
1 kHz, distorsione armonica totale 1%) (Modelli per Europa, Australia, Asia e Taiwan) per canale più un terminale
pre-out per subwoofer attivo.
$ Supporta la riproduzione in formato Dolby Atmos, che consente di ottenere un campo sonoro a 360e
$ Il terminale HDMI supporta l'utilizzo di segnali video in formato 4K, sia in ingresso che in uscita. I terminali IN1 -
3 e OUT MAIN/SUB supportano HDCP2.2
$ Funzionalità HDMI CEC: Funzioni di comando, quali collegamento della commutazione ingressi al selettore di
ingresso e a lettori conformi allo standard CEC, commutazione del segnale audio in uscita e del volume tramite
il telecomando di un televisore compatibile con lo standard CEC, e messa in standby automatica di questa
unità quando si spegne il televisore
$ HDMI Standby Through: I segnali video e audio provenienti dai componenti AV possono essere trasmessi al
televisore anche se questa unità è in standby
$ ARC: Possibilità di collegare l'unità a televisori compatibili con ARC tramite un cavo HDMI
$ Initial Setup facile grazie alla guida su schermo e alla funzione On-Screen Display (OSD), che visualizza le
operazioni sul televisore
$ Internet radio e AirPlay tramite LAN cablata o Wi-Fi (wireless LAN) e funzionalità di rete come Music Server
che consente la riproduzione di file musicali presenti su PC, riproduzione USB, oltre ad altre funzionalità di
riproduzione come radio AM/FM e riproduzione BLUETOOTH
®
$
I formati di riproduzione supportati da Music Server e USB comprendono WAV, FLAC e sorgenti ad alta risoluzione DSD
$ La connessione multi-zona che permette di riprodurre un brano nella stanza principale e di ascoltare altro in
una stanza separata (ZONE 2)
$ È possibile collegare un sistema di diffusori B
$ Prevediamo di introdurre il supporto per il formato audio DTS:X tramite un aggiornamento del firmware di
questa unità. Per ulteriori informazioni consultare la nostra home page.
ATTENZIONE: Collegare diffusori con impedenza da 6 Ω a 16 Ω. Il cavo di alimentazione deve essere
collegato solo dopo che sono stati completati tutti gli altri collegamenti.
0 Non accetteremo responsabilità per danni derivanti dal collegamento di apparecchiature prodotte da
altre aziende.
1
2
56
34
(Solo per modelli
per Taiwan)
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 2 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
3
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
It
Passaggio 1: Scegliere la disposizione dei diffusori
12
Diffusori anteriori
3
Diffusore centrale
45
Diffusori surround
6
Subwoofer attivo
Per il sistema a 5.1 canali
Si tratta di un sistema a 5.1 canali, che rappresenta la versione di base del
sistema surround. I diffusori anteriori emettono l'audio stereo centrale ed un
diffusore centrale emette l'audio centrale, ad esempio i dialoghi e le voci. I
diffusori surround consentono di creare un campo sonoro posteriore. Il
subwoofer attivo riproduce i suoni bassi e crea un ricco campo sonoro. I
diffusori anteriori devono essere posizionati all'altezza delle orecchie, mentre i
diffusori surround devono essere posizionati appena al di sopra. Il diffusore
centrale deve essere posizionato rivolto verso la posizione di ascolto.
Posizionare il subwoofer attivo nell'area anteriore. Collocandolo tra il diffusore
centrale e un diffusore anteriore è possibile ottenere un suono naturale anche
quando si riproduce della musica.
0 I diffusori anteriori, il diffusore centrale e i diffusori surround contano come 5
canali, mentre il subwoofer attivo conta come 0.1 canali, da cui il nome di
sistema a 5.1 canali.
Andare a "Collegamento" (
P9)
1: 22e a 30e, 2: 120e
Diffusori B
In un sistema a 5.1 canali, è possibile
collegare un ulteriore set di diffusori
anteriori da utilizzare come sistema di
diffusori B. In questa configurazione, il
sistema a 5.1 canali diventa il sistema di
diffusori A, ed è possibile scegliere di
trasmettere lo stesso audio dal sistema di
diffusori A, B, o A+B.
I Diffusori B non
emettono suono se viene usato il
collegamento Zone Speaker (
P17)
.
Vedere "Collegamento" (
P9)
1
2
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 3 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
4
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
16
(
P3)
78
Diffusori posteriori surround
Per il sistema a 7.1 canali (con
diffusori posteriori surround)
Si tratta di un sistema con dei diffusori posteriori surround aggiunti al sistema a 5.1 canali di base. La
connessione di diffusori posteriori surround migliora il senso di avvolgimento e di connettività del suono
creato dal campo sonoro posteriore, ed offre un campo sonoro più realistico. È possibile selezionare la
modalità di ascolto Dolby Atmos, che consente di ottenere il suono surround 3D più avanzato oggi
disponibile, quando il formato di ingresso è Dolby Atmos. Con i formati diversi da Dolby Atmos, è
comunque possibile creare un campo sonoro facendo in modo che il suono venga emesso dai diffusori
posteriori surround quando si seleziona la modalità di ascolto Dolby Surround. Il posizionamento
ottimale dei diffusori posteriori surround è all'altezza dell'orecchio. Collocare i diffusori surround in
posizioni leggermente più avanzata di quanto si farebbe in un sistema a 5.1 canali.
0
Se si stanno includendo dei diffusori posteriori surround nella configurazione, sono
necessari dei diffusori surround.
Andare a "Collegamento" (
P9)
1: 22e a 30e, 2: 90e a 110e, 3: 135e a 150e
Diffusori B
In un sistema a 7.1 canali (con diffusori posteriori
surround), è possibile collegare un ulteriore set di
diffusori anteriori da utilizzare come sistema di
diffusori B. In questa configurazione, il sistema a
7.1 canali diventa il sistema di diffusori A, ed è
possibile scegliere di trasmettere lo stesso audio
dal sistema di diffusori A, B, o A+B. Si noti che il
suono non viene emesso dai diffusori posteriori
surround quando è selezionato A+B. Notare che
l'audio non viene emesso dal Diffusore B quando
viene usato il Diffusore Zona (
P17).
Andare a "Collegamento" (
P9)
2
3
1
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 4 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
5
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
It
3´ (0.9 m)
or more
16
(
P3)
9:
Diffusori posizionati in alto
Scegliere uno dei seguenti:
$
$
Diffusori anteriori posizionati in alto
Diffusori posteriori posizionati in alto
Per il sistema a 7.1 canali
(con diffusori posizionati in alto-A)
Questo è un sistema base a 5.1 canali con l'aggiunta di diffusori posizionati in
alto, come diffusori anteriori posizionati in alto o diffusori posteriori posizionati
in alto. Selezionare i diffusori da configurare a seconda delle caratteristiche
ambientali della stanza. È possibile selezionare la modalità di ascolto Dolby
Atmos (riproduzione a 5.1.2 canali), che consente di ottenere il suono
surround 3D più avanzato oggi disponibile, comprensivo di suoni dall'alto,
quando il formato di ingresso è Dolby Atmos. Con i formati diversi da Dolby
Atmos, è comunque possibile creare un campo sonoro facendo in modo che il
suono venga emesso dai diffusori posizionati in alto quando si seleziona la
modalità di ascolto Dolby Surround. I diffusori anteriori posizionati in alto o i
diffusori posteriori posizionati in alto devono essere situati almeno 0,9 m più in
alto dei diffusori anteriori. I diffusori anteriori posizionati in alto devono essere
situati direttamente al di sopra dei diffusori anteriori e la distanza tra i diffusori
posteriori posizionati in alto deve essere uguale a quella tra i diffusori anteriori.
Entrambi devono essere posizionati rivolti verso la posizione di ascolto.
Andare a "Collegamento" (
P10)
1: 22e a 30e, 2: 120e
1
2
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 5 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
6
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
16
(
P3)
9:
Diffusori posizionati in alto
Scegliere uno dei seguenti:
$
$
$
Diffusori a soffitto anteriori
Diffusori a soffitto centrali
Diffusori a soffitto posteriori
Per il sistema a 7.1 canali
(con diffusori posizionati in alto-B)
Questo è un sistema base a 5.1canali che usa diffusori a soffitto, ad esempio
con l'aggiunta di diffusori posizionati in alto, come diffusori a soffitto anteriori,
diffusori a soffitto centrali, o diffusori a soffitto posteriori. Selezionare i diffusori
da configurare a seconda delle caratteristiche ambientali della stanza. È
possibile selezionare la modalità di ascolto Dolby Atmos (riproduzione a 5.1.2
canali), che consente di ottenere il suono surround 3D più avanzato oggi
disponibile, comprensivo di suoni dall'alto, quando il formato di ingresso è
Dolby Atmos. Con i formati diversi da Dolby Atmos, è comunque possibile
creare un campo sonoro facendo in modo che il suono venga emesso dai
diffusori posizionati in alto quando si seleziona la modalità di ascolto Dolby
Surround. Montare i diffusori a soffitto anteriori sul soffitto davanti alla
posizione di ascolto, i diffusori a soffitto centrali sul soffitto direttamente sopra
alla posizione di ascolto, e i diffusori a soffitto posteriori sul soffitto dietro alla
posizione di ascolto. La distanza tra ciascuna coppia deve essere uguale alla
distanza tra i due diffusori anteriori.
0 Dolby consiglia di utilizzare questo tipo di diffusori posizionati in alto per
ottenere il miglior effetto Dolby Atmos.
Andare a "Collegamento" (
P10)
1: 30e a 55e, 2: 65e a 100e, 3: 125e a 150e
1
2
3
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 6 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
7
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
It
16
(
P3)
9:
Diffusori posizionati in alto
Scegliere uno dei seguenti:
$
$
$
Diffusori abilitati Dolby (anteriori)
Diffusori abilitati Dolby (surround)
Diffusori abilitati Dolby (surround posteriori)
Per il sistema a 7.1 canali
(con diffusori posizionati in alto-C)
Questo è un sistema base a 5.1 canali che usa diffusori abilitati Dolby, con
l'aggiunta di diffusori posizionati in alto, come diffusori abilitati Dolby (anteriori)
o diffusori abilitati Dolby (surround) o diffusori abilitati Dolby (surround retro).
Selezionare i diffusori da configurare a seconda delle caratteristiche
ambientali della stanza. I diffusori abilitati Dolby sono speciali diffusori
progettati per essere orientati verso il soffitto, in modo che il suono venga
ascoltato dopo essere rimbalzato sul soffitto, dando l'impressione di provenire
dall'alto. È possibile selezionare la modalità di ascolto Dolby Atmos
(riproduzione a 5.1.2 canali), che consente di ottenere il suono surround 3D
più avanzato oggi disponibile, comprensivo di suoni dall'alto, quando il
formato di ingresso è Dolby Atmos. Con i formati diversi da Dolby Atmos, è
comunque possibile creare un campo sonoro facendo in modo che il suono
venga emesso dai diffusori posizionati in alto quando si seleziona la modalità
di ascolto Dolby Surround. Posizionarli sopra i diffusori anteriori o sopra i
diffusori surround o sopra i diffusori surround posteriori. Se sono diffusori
abilitati Dolby, posizionarli come diffusori anteriori, diffusori surround, o
diffusori surround posteriori.
Andare a "Collegamento" (
P10)
1: 22e a 30e, 2: 90e a 120e, 3: 135e a 150e
1
2
3
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 7 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
8
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
12
Diffusori anteriori (bi-amplificazione)
3
Diffusore centrale
45
Diffusori surround
6
Subwoofer attivo
Per la bi-amplificazione dei diffusori
È possibile collegare dei diffusori anteriori che supportano la funzione bi-
amplificazione per migliorare la qualità dei bassi e degli acuti. Il numero
massimo di canali disponibili con questa connessione è 5.1, poiché i diffusori
per bi-amplificazione richiedono un amplificatore per i terminali tweeter e un
amplificatore per i terminali woofer. Gli effetti e il posizionamento dei diffusori
sono gli stessi della configurazione a 5.1 canali senza utilizzo di diffusori per
bi-amplificazione.
Andare a "Collegamento" (
P11)
1: 22e a 30e, 2: 120e
1
2
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 8 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
9
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
It
Passaggio 2: Collegamento dei diffusori
2
1
1/2˝
(12 mm)
Speaker B
1 Cavo di potenza, 2 Cavo subwoofer
in caso di:
Da pagina 3 a 4
Collegare 123456 per un sistema a 5.1 canali. Con
un sistema a 7.1 canali (con diffusori posteriori surround),
collegare anche 7 e 8. È possibile collegare fino a due
subwoofer attivi. Lo stesso segnale viene emesso da
ciascuno dei terminali SUBWOOFER. Con questa
connessione, è possibile collegare un ulteriore set di
diffusori anteriori da utilizzare come sistema di diffusori B.
Commutazione dei diffusori A/B con AV Adjust (
P25). Si
noti che il suono non viene emesso dal diffusore surround
posteriore quando è selezionato A+B.
Nell'effettuare il collegamento, accertarsi che i conduttori spellati
dei cavi dei diffusori non fuoriescano dai terminali dei diffusori. Se
i conduttori spellati dei cavi dei diffusori toccano il pannello
posteriore o i conduttori + e – si toccano tra loro, il circuito di
protezione si attiva.
Setup
0 Le impostazioni per la configurazione di diffusori
collegati devono essere effettuate in "1. Full Auto
MCACC" (
P19) in Initial Setup.
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 9 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
10
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
2
1
1/2˝
(12 mm)
1 Cavo di potenza, 2 Cavo subwoofer
in caso di:
Da pagina 5 a 7
Collegare 1234569:. È possibile collegare fino a
due subwoofer attivi. Lo stesso segnale viene emesso da
ciascuno dei terminali SUBWOOFER.
0 A parte queste connessioni, è anche possibile
collegare i diffusori posteriori surround 7 e 8. Tuttavia
l'audio può essere emesso solo da un set 78 o 9:
alla volta. Quando sono collegati entrambi, è possibile
scegliere a quali diffusori assegnare la priorità con AV
Adjust (
P25).
Nell'effettuare il collegamento, accertarsi che i conduttori spellati
dei cavi dei diffusori non fuoriescano dai terminali dei diffusori. Se
i conduttori spellati dei cavi dei diffusori toccano il pannello
posteriore o i conduttori + e – si toccano tra loro, il circuito di
protezione si attiva.
Setup
0 Le impostazioni per la configurazione di diffusori
collegati devono essere effettuate in "1. Full Auto
MCACC" (
P19) in Initial Setup.
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 10 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
11
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
It
1
2
1/2˝
(12 mm)
Per le alte
frequenze
Per le basse
frequenze
1 Cavo di potenza, 2 Cavo subwoofer
in caso di:
Pagina 8
Collegare dei diffusori anteriori compatibili con la
connessione Bi-Amping ai terminali FRONT e ai terminali
SURROUND BACK. Accertarsi di rimuovere la barra dei
jumper tra i terminali del woofer ed i terminali del tweeter
dei diffusori anteriori. In caso di collegamento Bi-Amp,
consultare il manuale di istruzioni dei propri diffusori. È
possibile collegare fino a due subwoofer attivi. Lo stesso
segnale viene emesso da ciascuno dei terminali
SUBWOOFER.
Nell'effettuare il collegamento, accertarsi che i conduttori spellati
dei cavi dei diffusori non fuoriescano dai terminali dei diffusori. Se
i conduttori spellati dei cavi dei diffusori toccano il pannello
posteriore o i conduttori + e – si toccano tra loro, il circuito di
protezione si attiva.
Setup
0 Per la connessione Bi-Amping è necessario
modificare alcune impostazioni. Selezionare "Yes"
in "Bi-Amp" in "1. Full Auto MCACC" (
P19) nel
Initial Setup.
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 11 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
12
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
Passaggio 3: Collegare il televisore
HDMI IN (ARC)
1
TV
1 Cavo HDMI
se si dispone di:
ARC TV
Questa unità viene collegata in posizione intermedia tra il
televisore e i componenti AV. Se si collegano due o più
componenti AV, è possibile selezionare il segnale video
che vervisualizzato sul televisore e il segnale audio che
verrà emesso da questa unità commutando il selettore di
ingresso.
Questa sezione mostra i collegamenti per un televisore
che supporta la funzione ARC (Audio Return Channel).
Utilizzando un singolo cavo HDMI per la connessione, è
possibile non solo trasmettere il segnale video ricevuto da
questa unità al televisore, ma anche riprodurre il suono
proveniente dal televisore tramite questa unità.
Quando si effettua la connessione scegliere un terminale
HDMI IN sul televisore che supporta la funzione ARC.
Un altro televisore o un proiettore possono essere collegati al
terminale HDMI OUT SUB. Tale terminale non supporta la
funzione ARC. Per ulteriori informazioni su come trasmettere il
video a un dispositivo collegato (P21)
Setup
0 Per utilizzare la funzione ARC è necessario
effettuare alcune impostazioni. Selezionare "Yes"
in "5. Audio Return Channel" (
P20) in Initial
Setup.
0 Fare riferimento alle istruzioni per l'uso del
televisore per i collegamenti e le impostazioni del
televisore.
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 12 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
13
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
It
TV
12
1 Cavo HDMI, 2 Cavo digitale ottico
se si dispone di:
TV senza ARC
Questa unità viene collegata in posizione intermedia tra il
televisore e i componenti AV. Se si collegano due o più
componenti AV, è possibile selezionare il segnale video
che vervisualizzato sul televisore e il segnale audio che
verrà emesso da questa unità commutando il selettore di
ingresso.
Questa sezione descrive i collegamenti per un televisore
che non supporta la funzione ARC (Audio Return
Channel). Utilizzando sia un cavo HDMI che un cavo
digitale ottico per la connessione, è possibile non solo
trasmettere il segnale video ricevuto da questa unità al
televisore, ma anche riprodurre il suono proveniente dal
televisore tramite questa unità.
0 L'utilizzo di un cavo digitale ottico per il collegamento
non è necessario se si desidera guardare qualcosa sul
televisore attraverso un dispositivo come un decoder
via cavo (ossia, se non si desidera utilizzare un
sintonizzatore incorporato nel televisore).
Un altro televisore o un proiettore possono essere collegati al
terminale HDMI OUT SUB. Tale terminale non supporta la
funzione ARC. Per ulteriori informazioni su come trasmettere il
video a un dispositivo collegato (P21)
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 13 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
14
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
Passaggio 4: Collegamento dei componenti AV
BD/DVD
GAME
1
Decoder via cavo/
satellitare
Streamer
1 Cavo HDMI
se si dispone di:
Componenti AV HDMI
Questo è un esempio di connessione con un componente
AV munito di terminale HDMI Se si collega l'unità a un
componente AV conforme allo standard CEC (Consumer
Electronics Control), è possibile utilizzare funzionalità
quali HDMI CEC, che collega il componente al selettore
ingresso, e HDMI Standby Through, che consente di
riprodurre segnali video e audio provenienti da
componenti AV sul televisore anche quando questa unità
si trova in modalità standby.
0 Per riprodurre video 4K o 1080p, usare un cavo HDMI
High Speed. In aggiunta, per guardare video
compatibili con HDCP2.2, collegarlo ai terminali da
HDMI IN1 a IN3.
È possibile collegare un dispositivo quale una videocamera al
terminale AUX INPUT HDMI sul pannello anteriore.
Setup
0 È necessario effettuare le impostazioni HDMI
(
P20) per poter utilizzare le funzionalità HDMI
CEC e HDMI Standby Through. Effettuare le
impostazioni dopo aver completato tutte le
connessioni.
0 Per fruire del suono digitale surround, tra cui
Dolby Digital, l’uscita audio sul lettore Blu-ray o su
altro dispositivo deve essere impostata su
"Bitstream output".
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 14 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
15
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
It
OR
BD/DVD
1
2
3
1 Cavo component video, 2 Cavo digitale ottico, 3 Cavo audio analogico
se si dispone di:
Componenti AV non HDMI
Questo è un esempio di connessione con un componente
AV privo di terminale HDMI Effettuare le connessioni
appropriate ai terminali presenti sul componente AV.
Quando l'ingresso video viene collegato al terminale BD/
DVD, anche l'ingresso audio deve essere collegato ai
terminali BD/DVD, e così via, in modo da collegare i
terminali degli ingressi video con i terminali che hanno lo
stesso nome dei terminali degli ingressi audio. Si noti che
i segnali video che arrivano al terminale VIDEO IN o agli
ingressi COMPONENT VIDEO IN saranno convertiti in
segnali HDMI e quindi emessi dal terminale HDMI OUT.
0 Per fruire della riproduzione surround digitale in formati
quali Dolby Digital, è necessario utilizzare un cavo
digitale coassiale o un cavo digitale ottico per il
collegamento dei segnali audio.
Setup
0 I terminali COMPONENT VIDEO IN sono
compatibili solo con la risoluzione 480i o 576i.
Quando si collegano i segnali video in ingresso ai
terminali COMPONENT VIDEO IN, impostare la
risoluzione di uscita del lettore su 480i o 576i. Se
non è possibile scegliere 480i, ecc., selezionare il
segnale interlacciato. Se il lettore non supporta la
risoluzione di uscita 480i o 576i, utilizzare il
terminale VIDEO IN.
0 Per fruire del suono digitale surround, tra cui
Dolby Digital, l’uscita audio sul lettore Blu-ray o su
altro dispositivo deve essere impostata su
"Bitstream output".
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 15 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
16
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
OR
CD
2
1
Giradischi
1 Cavo digitale coassiale, 2 Cavo audio analogico
se si dispone di:
Componenti audio
Esempio di connessione a un componente audio.
Effettuare il collegamento al lettore CD usando un cavo
digitale coassiale o un cavo audio analogico. È anche
possibile collegare un piatto con testina di tipo MM al
terminale PHONO.
0 Se il giradischi ha un pre-fono incorporato, collegarlo
ad un altro ingresso AUDIO IN. Se il piatto utilizza una
testina di tipo MC, installare inoltre un pre-fono
compatibile con una testina di tipo MC tra l’unità e il
piatto, quindi collegarlo a qualsiasi terminale AUDIO IN
diverso dal terminale PHONO.
Se il giradischi ha un cavo di messa a terra, collegarlo al terminale
SIGNAL GND di questa unità.
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 16 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
17
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
It
BD/DVD
ZONE2 LINE OUT
ZONE SPEAKER
1
2
ZONE2
LINE
IN
MAIN ROOM
1 Cavo audio analogico, 2 Cavo di potenza
Collegamento Multi-zona
È possibile ascoltare dell'audio in una stanza separata, ad
esempio riproducendo un lettore di dischi Blu-ray nella
stanza principale (in cui si trova questa unità) e
ascoltando la Internet radio nella stanza separata (ZONE
2).
0 I segnali audio DSD e Dolby TrueHD non vengono
trasmessi alla ZONE 2 quando vengono selezionati
con il selettore ingresso "NET".
Collegamenti con un componente AV
Quando si trasmette l'audio proveniente da un
componente AV esterno nella ZONE 2, è necessario
utilizzare per la connessione un cavo audio analogico.
ZONE 2 LINE OUT
È possibile riprodurre una sorgente a 2 canali in una
stanza separata durante la riproduzione del suono a
7.1 canali nella stanza principale. Collegare le uscite
ZONE 2 LINE OUT dell’unità e gli ingressi LINE IN
dell’amplificatore integrato in una stanza separata con un
cavo audio analogico.
ZONE SPEAKER
È possibile collegare dei diffusori in una stanza separata e
riprodurre delle sorgenti a 2 canali.
0 È possibile utilizzare un massimo di 5.1 canali per la
riproduzione nella stanza principale mentre si sta
eseguendo una riproduzione nella ZONE 2. Le
modalità di ascolto quali Dolby Atmos non possono
essere selezionate.
0 Notare che l'audio non viene emesso dal Diffusore B
quando viene usato il Diffusore Zona.
Setup
0 Per poter utilizzare questa funzione è necessario
effettuare delle impostazioni in Initial Setup, "4.
Impostazione Multi Zone" (
P20).
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 17 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
18
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
Passaggio 5: Collegare gli altri cavi
Collegamento dell'antenna
Spostare l'antenna mentre si riproduce la radio per trovare
la posizione che garantisce la ricezione migliore. Usare
una puntina o simili per fissare l'antenna FM per interni al
muro.
(Modelli per Nord America e Taiwan)
(Modelli per Europa, Australia e Asia)
Antenna AM a telaio
Antenna FM per interni
AM
FM
Collegamento di rete
Collegare questa unità alla rete utilizzando una LAN
cablata o Wi-Fi (LAN wireless). Collegando l'unità ad una
rete è possibile utilizzare funzioni di rete quali Internet
radio, Music Server e AirPlay.
Se si utilizza una LAN cablata, collegarla tramite un cavo
Ethernet alla porta NETWORK, come mostrato
nell'illustrazione. Per la connessione Wi-Fi, dopo aver
selezionato "Wireless" in "3. Connessione rete" (
P20) in
Initial Setup, selezionare il metodo di impostazione
desiderato e seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo per configurare la connessione.
Collegamento del cavo di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica dopo
aver completato tutti gli altri collegamenti.
0 I modelli per Taiwan includono cavi di alimentazione
rimovibili. Collegare il cavo di alimentazione all'AC IN
dell’unità, quindi collegarlo alla presa. Scollegare
sempre prima il lato presa e successivamente il cavo di
alimentazione.
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 18 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
19
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
It
Passaggio 6: Accensione e Initial Setup
Initial Setup inizia automaticamente
Una volta completate tutte le connessioni, selezionare
questa unità come ingresso del televisore, inserire le
batterie nel telecomando, quindi premere Í per
accendere l'alimentazione. Quando si accende l'unità per
la prima volta, sul televisore viene automaticamente
visualizzato l'Initial Setup, per consentire all'utente di
effettuare le impostazioni di avvio necessarie tramite
semplici operazioni, seguendo la guida visualizzata sullo
schermo.
Le istruzioni guideranno l'utente nell'impostazione di
alcune voci che è necessario controllare in anticipo.
Leggere quanto segue prima di accendere l'unità, in modo
da poter effettuare le impostazioni senza problemi.
Funzionamento
Selezionare la voce con i cursori del telecomando e
premere ENTER (a). Per tornare alla schermata
precedente, premere (b).
Per ripetere l'Initial Setup
Se si termina la procedura prima della fine o si desidera
cambiare un'impostazione definita durante Initial Setup,
premere sul telecomando, selezionare "System Setup"
– "Miscellaneous" – "Initial Setup" da Home e premere
ENTER.
1. Full Auto MCACC
Collocare il microfono di configurazione dei diffusori nella
posizione di ascolto e misurare i toni di prova emessi dai
diffusori; l'unità imposterà automaticamente il livello del
volume, le frequenze di crossover e la distanza dalla
posizione di ascolto ottimali per ciascun diffusore. Questo
consente inoltre di correggere la distorsione causata
dall'ambiente acustico della stanza.
0 Utilizzare un treppiede o un analogo supporto per
collocare il microfono di configurazione degli altoparlanti
all'altezza delle orecchie.
0 Il suono del subwoofer potrebbe non essere percepito
poiché ha frequenze estremamente basse. Impostare il
volume del subwoofer a oltre metà scala.
0 Saranno necessari diversi minuti per completare la
calibrazione. I diffusori emettono i toni di prova a volume
elevato durante le misurazioni, per cui fare attenzione
all'ambiente circostante. Tenere la stanza quanto più
silenziosa possibile durante la misurazione. Se la
misurazione viene interrotta, spegnere tutte le
apparecchiature domestiche.
a
b
Initial Setup
Language Select
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
MCACC
SETUP MIC
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 19 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
20
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
2. Connessione sorgente
Verificare che ciascuna sorgente di ingresso sia collegata
correttamente. Seguire la guida, selezionare l'ingresso che
si desidera controllare, avviare la riproduzione sul lettore
selezionato, quindi controllare che le immagini vengano
visualizzate sul televisore e che il suono venga riprodotto.
3. Connessione rete
Impostare la connessione Wi-Fi con un punto di accesso
come un router LAN wireless. I due metodi di collegamento
tramite Wi-Fi sono i seguenti:
"Scan Networks":
Ricerca di un punto di accesso da questa unità.
È necessario conoscere in anticipo l'SSID del punto di accesso.
"Use iOS Device (iOS7 or later)": condividere le
impostazioni Wi-Fi del dispositivo iOS con questa unità.
Se si seleziona "Scan Networks", è possibile scegliere ulteriormente
tra due metodi di connessione. Controllare quanto segue.
0 "Enter Password": Immettere la password (o la chiave)
del punto di accesso per stabilire la connessione.
0 "Push Button": Se il punto di accesso è dotato di un
pulsante di connessione automatica, è possibile stabilire
la connessione senza immettere una password.
0
Se l'SSID del punto di accesso non viene visualizzato, nella
schermata in cui vengono elencati gli SSID selezionare
"Other..." tramite il cursore
sul telecomando, quindi
premere ENTER e seguire le istruzioni su schermo.
Immissione tramite tastiera
Per passare da caratteri maiuscoli a minuscoli e viceversa,
selezionare "A/a" sullo schermo e premere ENTER. Per
scegliere se nascondere la password con “
” o visualizzarla in
formato testo, premere +Fav sul telecomando. Premere
CLEAR per cancellare tutti i caratteri immessi.
0 Durante l'impostazione di rete appare una schermata di
conferma che chiede di accettare la politica relativa alla
privacy. Selezionare "Yes" e premere ENTER per
indicare l'accettazione.
4. Impostazione Multi Zone
Quando si desidera ascoltare l'audio in una stanza diversa
dalla stanza principale, impostare il metodo di emissione
dell'audio per la zona separata (ZONE 2). Se si sono
collegati dei diffusori in una stanza separata utilizzando un
cavo di potenza, selezionare "Using AV Receiver". Se si è
collegato un amplificatore integrato in una stanza separata
utilizzando un cavo audio analogico, selezionare "with
External Premain Amplifier".
5. Audio Return Channel
Se si è collegato un televisore che supporta ARC,
selezionare "Yes". Verranno attivate le impostazioni ARC di
questa unità e sarà possibile ascoltare l'audio del televisore
attraverso questa unità.
Wi-Fi Setup
SSID
When finished, select the "OK" key.
Ɵơ
OKA/a
a b cde f ghi jklm
nopqr s t uvwxy z
1 2 3456789 0-^ \
,./;:@[] ̺
A/aAll Erase
Setup HDMI
HDMI CEC
Effettuare questa impostazione per abilitare la funzione di
comando per i dispositivi conformi allo standard CEC.
Viene attivata automaticamente se si è selezionato "Yes" in
"5. Audio Return Channel" durante l'Initial Setup.
Premere il pulsante sul telecomando per impostare
"System Setup" – "Hardware" – "HDMI" – "HDMI CEC" su
"On" sullo schermo del televisore. Abilitare la funzione di
comando CEC sul dispositivo CEC che si è collegato.
HDMI Standby Through
Anche se questa unità si trova in standby, i segnali in
ingresso provenienti dai componenti AV vengono trasmessi
al televisore.
0 "Auto" / "Auto (Eco)": Selezionare una di queste
impostazioni quando i componenti AV collegati sono
conformi allo standard CEC. Indipendentemente
dall'ingresso selezionato prima di mettere l'unità in
standby, è possibile trasmettere i segnali di input dai
componenti AV al televisore. Selezionare "Auto (Eco)" se
anche il televisore è compatibile con CEC. È possibile
ridurre il consumo di energia elettrica in modalità
standby.
0 "Nomi dei selettori di ingresso per BD/DVD, ecc.": È
possibile trasmettere i segnali in ingresso provenienti dal
selettore di ingresso impostato al televisore. Può essere
selezionato quando "HDMI CEC" è impostato su "Off".
0 "Last": È possibile trasferire i segnali in ingresso
provenienti dal selettore di ingresso selezionato subito
prima di mettere l'unità in standby. Può essere
selezionato quando "HDMI CEC" è impostato su "Off".
Per uscire dalle impostazioni, premere .
HDMI
HDMI CEC
HDMI Standby Through
Audio TV Out
Audio Return Channel
Auto Delay
On
Auto(Eco)
Auto
Auto
On
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 20 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
21
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
It
Riproduzione base
Riproduzione di un componente AV
1. Spostare l’ingresso sul televisore a quello
assegnato all’unità.
2. Per cambiare ingresso, premere il selettore di
ingresso (a) sul telecomando con lo stesso
nome dell'ingresso a cui è connesso il lettore.
Premere ad esempio BD/DVD per utilizzare il
lettore collegato al terminale BD/DVD.
Premere TV per ascoltare l'audio del
televisore.
Per selezionare l'ingresso è anche possibile
utilizzare i pulsanti 21.
0 Quando la funzione di collegamento CEC
è attiva, L'ingresso viene commutato
automaticamente quando si sono collegati
un televisore e un lettore compatibili con
CEC a questa unità utilizzando una
connessione HDMI.
3. Avviare la riproduzione sul lettore.
4. Usare VOL+/– (b) per regolare il volume.
Quando è collegato un televisore al
terminale HDMI OUT SUB
Premere il pulsante sul telecomando per
visualizzare AV Adjust, e impostare "Other" –
"HDMI Out" su "SUB" o "MAIN+SUB".
Modalità di ascolto
L'unità Dispone di numerose modalità di ascolto
diverse. Per i dettagli sulle modalità di ascolto,
vedere il Manuale Avanzato. Questa sezione
presenta alcune delle modalità utilizzate più
frequentemente.
0 È previsto un aggiornamento del firmware per
consentire a questa unità di supportare la
riproduzione in formato audio DTS Neural:X.
Finché non verrà eseguito l'aggiornamento,
sono disponibili le modalità Neo:6 Cinema e
Neo:6 Music.
Pulsante AUTO/DIRECT (c)
È possibile selezionare le modalità Auto
Surround, Direct e Pure Direct. In qualsiasi
caso, per segnali in ingresso a 2 canali, viene
selezionata automaticamente la modalità Stereo
che riproduce solo dai diffusori anteriori e dal
subwoofer, e per segnali in ingresso multi-
canale vengono selezionate automaticamente
modalità di ascolto corrispondenti al segnale in
ingresso, quindi Dolby Digital per sorgenti Dolby
Digital, e DTS-HD Master Audio per DTS-HD
Master Audio. La modalità Direct disabilita le
elaborazioni che possono influenzare la qualità
audio, come le funzioni di controllo di tono, in
modo da ottenere una qualità audio ancora
maggiore. La modalità Pure Direct disabilita
ancora più processi che influenzano la qualità
audio, in modo da ottenere una riproduzione più
fedele dell'audio originale. In questo caso, la
calibrazione dei diffusori effettuata con MCACC
viene disabilitata.
0 A seconda del segnale in ingresso e della
configurazione dei diffusori, le modalità Dolby
Surround e DTS Neural:X che espandono i
segnali in ingresso da 2 canali e 5.1 canali
rispettivamente a 5.1 canali e 7.1 canali
possono essere selezionate
automaticamente.
Pulsante SURR (d)
È possibile selezionare una serie di modalità di
ascolto in base alle proprie preferenze. Sono
disponibili le modalità Dolby Digital, DTS-HD
Master Audio, e Stereo che è possibile scegliere
in base al segnale in ingresso, o le modalità
Dolby Surround e DTS Neural:X che possono
espandere i segnali in ingresso da 2 canali e 5.1
canali rispettivamente a 5.1 o 7.1 canali. È
possibile riprodurre anche le modalità surround
originali come Ext.Stereo e Drama.
Pulsante STEREO (e)
È possibile selezionare la modalità "Stereo" per
la riproduzione solo dai diffusori anteriori e dal
subwoofer.
L'ultima modalità di ascolto selezionata per la
sorgente viene memorizzata per i pulsanti
AUTO/DIRECT, SURR e STEREO. Se il
contenuto che si sta riproducendo non è
supportato dall'ultima modalità di ascolto
selezionata, verrà automaticamente selezionata
la modalità di ascolto standard per il contenuto
in questione.
Premere ripetutamente (f) sul telecomando
per cambiare il display dell’unità principale nel
seguente ordine:
f
a
b
c
d
e
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 21 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
22
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
Funzioni di rete
Servizi di rete
1. Spostare l’ingresso sul televisore a quello assegnato all’uni.
2. Premere NET per visualizzare la schermata in cui
vengono elencati i servizi di rete.
3. Selezionare la voce con i cursori del telecomando e
premere ENTER per confermare la selezione (a). Per
tornare alla schermata precedente, premere (b).
Internet radio
Quando questa unità è connessa a una rete, è possibile ascoltare TuneIn o altri
servizi di Internet radio preregistrati. Dopo aver selezionato il servizio desiderato,
seguire le istruzioni sullo schermo, usando i cursori per selezionare stazioni e
programmi radio, quindi premere ENTER per avviare la riproduzione. La riproduzione
inizia quando il livello di riempimento del buffer visualizzato raggiunge il 100%.
Music Server
È possibile riprodurre file musicali memorizzati su PC conformi agli
standard home network o su dispositivi NAS collegati alla stessa rete
dell’unità. Selezionare il server con i cursori, selezionare il file
musicale desiderato, quindi premere ENTER per avviare la
riproduzione. La riproduzione inizia quando il livello di riempimento
del buffer visualizzato raggiunge il 100%.
Note:
0
I servizi di rete diventano selezionabili dopo che la rete è avviata
anche se non possono essere selezionati lo in precedenza.
0
È possibile che gli aggiornamenti del firmware introducano nuove
funzionalità o che i provider cessino la fornitura di servizi, per cui alcuni servizi
di rete e contenuti potrebbero non essere più disponibili in futuro. I servizi
disponibili, inoltre, possono variare a seconda della zona di residenza.
a
b
USB
Riproduzione di file musicali su un dispositivo di
memorizzazione USB.
0 Il funzionamento non è garantito con tutti i dispositivi di
memorizzazione USB.
1. Spostare l’ingresso sul televisore a quello assegnato
all’unità.
2. Collegare il dispositivo di archiviazione USB contenente
i file musicali alla porta USB sulla parte anteriore
dell’unità.
3. Premere USB sul telecomando.
4. Selezionare la cartella desiderata o il file musicale con i
cursori del telecomando e premere ENTER per
confermare e avviare la riproduzione (a).
0 Questa unità è in grado di utilizzare dispositivi di
archiviazione USB conformi allo standard USB Mass
Storage Class. Questa unità, inoltre, è compatibile con i
dispositivi di memorizzazione USB che utilizzano i
formati di file system FAT16 o FAT32.
a
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 22 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
23
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
It
AirPlay
È possibile ascoltare in modalità wireless i file musicali su
un iPhone
®
, iPod touch
®
, o iPad
®
collegati allo stesso
punto di accesso di questa unità.
0 Aggiornare la versione del sistema operativo sul proprio
dispositivo iOS alla versione più recente.
1. Collegare il dispositivo iOS al punto di accesso.
2. Premere NET.
3. Toccare l'icona AirPlay nel centro di controllo del
dispositivo iOS e selezionare questa unità dall'elenco di
dispositivi visualizzati, quindi toccare "Done".
4. Riprodurre i file musicali sul dispositivo iOS.
0 Le funzione Network Standby è attiva per impostazione
predefinita, per cui quando si eseguono i passaggi 3 e 4
sopra descritti questa unità si accende immediatamente
e l'ingresso viene commutato su "NET". Per ridurre la
quantità di corrente che si consuma in modalità standby,
premere il pulsante sul telecomando, poi in Home
impostare "System Setup" – "Hardware" – "Power
Management" – "Network Standby" su "Off".
0 Date le caratteristiche della tecnologia wireless AirPlay,
il suono prodotto su questa unità potrebbe essere
leggermente in ritardo rispetto al suono riprodotto sul
dispositivo abilitato AirPlay.
È anche possibile riprodurre file musicali sul computer con
iTunes (Ver. 10.2 o successiva). Prima di eseguire
l'operazione, accertarsi che questa unità e il PC siano
connessi alla stessa rete, quindi premere NET su questa
unità. Sfiorare quindi l'icona AirPlay in iTunes,
selezionare questa unità dall'elenco di dispositivi
visualizzato, e avviare la riproduzione di un file musicale.
Riproduzione BLUETOOTH
®
Abbinamento
1. Quando si preme BT AUDIO sul telecomando, sul
display dell'unità viene visualizzata l'indicazione "Now
Pairing..." e viene abilitata la modalità di abbinamento.
2. Abilitare (attivare) la funzione BLUETOOTH sul
dispositivo BLUETOOTH, quindi selezionare questa
unità tra i dispositivi visualizzati.
Se viene richiesta una password, immettere "0000".
0 Per collegare un altro dispositivo BLUETOOTH, tenere
premuto BT AUDIO finché non viene visualizzato "Now
Pairing...", quindi eseguire il passaggio 2 sopra
descritto. Questa unità può memorizzare i dati di sino ad
un massimo di 8 dispositivi accoppiati.
0 L’area di copertura è di 15 metri. Si noti che la
connessione non è sempre garantita con tutti i
dispositivi abilitati BLUETOOTH.
In riproduzione
1. Quando l'unità è accesa, collegare il dispositivo
BLUETOOTH.
2. Il selettore di ingresso di questa unità passerà
automaticamente a "BT AUDIO".
3. Riproduzione di musica. Aumentare il volume del
dispositivo abilitato BLUETOOTH sino ad un livello
appropriato.
0 Date le caratteristiche della tecnologia wireless
BLUETOOTH, l'audio prodotto su questa unità potrebbe
essere leggermente in ritardo rispetto all'audio
riprodotto sul dispositivo abilitato BLUETOOTH.
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 23 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
24
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
Altri
Ascolto della radio
1. Premere ripetutamente TUNER (a) sul telecomando per
selezionare "AM" o "FM" sul display.
2. Premere MODE (c) sul telecomando in modo che sul
display appaia "TunMode: Auto".
3. Quando si premono i tasti cursore / (b) sul
telecomando, ha inizio la sintonizzazione automatica, e
la ricerca si arresta quando viene trovata una stazione.
Quando viene sintonizzata una stazione radio, sul
display si accende l’indicatore "TUNED".
È possibile memorizzare fino a 40 stazioni.
1. Sintonizzarsi sulla stazione radio AM/FM che si
desidera registrare.
2. Premere +Fav (d) sul telecomando in modo che sul
display il numero preimpostato lampeggi.
3. Mentre il numero preimpostato lampeggia (circa 8 secondi),
premere ripetutamente i tasti cursore
/
(b) sul
telecomando per selezionare un numero compreso tra 1 e 40.
4. Premere nuovamente +Fav (d) sul telecomando per
registrare la stazione. Il numero preimpostato smette di
lampeggiare dopo la registrazione. Per selezionare una
stazione radio preimpostata, premere i tasti cursore (b)
/ sul telecomando.
0
Per eliminare una stazione preimpostata, premere i tasti
cursore (b)
/
sul telecomando per selezionare il
numero preimpostato che si vuole eliminare, premere
+Fav (d) sul telecomando, quindi premere CLEAR (e)
mentre lampeggia il numero della stazione memorizzata.
Il numero sul display si spegne dopo la cancellazione.
Impostazione passo frequenza
Premere il pulsante sul telecomando per selezionare
"System Setup" – "Miscellaneous" – "Tuner" – "AM/FM
Frequency Step" o "AM Frequency Step" e selezionare il
passo della frequenza per la propria area. Per i modelli per
Taiwan, al momento dell'acquisto l'impostazione è "10 kHz
/ 0.2 MHz". Modificarla a "9 kHz / 0.05 MHz". Notare che
quando si modifica questa impostazione, vengono
eliminate tutte le radio preimpostate.
c
d
e
a
b
Multi-zona
Sono necessarie delle impostazioni se sono stati collegati
dei diffusori nella stanza separata (ZONE 2) usando i cavi
dei diffusori. Se non sono state effettuate le impostazioni
Multi Zona (
P20) in Initial Setup, premere il tasto sul
telecomando ed effettuare le impostazioni in System Setup
a cui è possibile accedere dalla schermata Home che
viene visualizzata. Selezionare "Zone 2" in "System Setup"
– "Speaker" – "Configuration" – "Zone Speaker".
Riproduzione
1. Tenendo premuto MODE (a) sul telecomando, premere
ZONE 2 (b) per almeno 3 secondi finché l'indicatore
remoto non lampeggia due volte.
0
Il telecomando passa alla modalità di comando
ZONE 2.
2. Puntare il telecomando verso l’unità principale e
premere
Í
(d).
"Z2" si accende sul display dell’unità principale.
3. Premere il pulsante del selettore di ingresso (e)
corrispondente all'ingresso che si desidera riprodurre
nella stanza separata. Sull’unità principale, dopo aver
premuto ZONE 2-CONTROL, entro 8 secondi premere il
selettore INPUT SELECTOR corrispondente
all’ingresso che deve essere riprodotto in una stanza
separata.
0
È possibile selezionare solo gli stessi ingressi per la
stanza principale e la stanza separata con il selettore
di ingresso "NET" o "BLUETOOTH", o "USB". Se è
stato selezionato "NET" nella stanza principale e
Per ripristinare la modalità di comando stanza
principale sul telecomando: Tenendo premuto MODE (a)
sul telecomando, premere MAIN (c) per almeno 3 secondi
finché l'indicatore remoto non lampeggia una volta.
a
b
c
d
e
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 24 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
25
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
It
quindi "USB" nella stanza separata, anche la stanza
principale passa a "USB". Non è inoltre possibile
selezionare stazioni diverse per la stanza principale e
una stanza separata con la radio AM/FM.
4. La regolazione del volume viene effettuata
sull'amplificatore integrato per la stanza separata
quando viene effettuato il collegamento tramite ZONE 2
LINE OUT. Quando si effettua l'emissione dai diffusori
ZONA, regolare con VOL+/– sul telecomando. Per
utilizzare il comando sull'uniprincipale, premere ZONE
2-CONTROL, quindi regolare il volume utilizzando il
comando MASTER VOLUME entro 8 secondi.
0 Se ZONE 2 è attiva, il consumo di energia in standby
aumenta più del normale.
Per disattivare la funzione
Premere Í nella modalità di controllo ZONE 2 sul
telecomando. In alternativa, premere ZONE 2-ON/OFF
sull'unità principale.
Riproduzione solo in ZONE 2
Se si commuta l’unità su standby durante la riproduzione
multi-zona, l’indicatore Z2 appare in grigio e la modalità di
riproduzione viene commutata alla riproduzione solo in una
stanza separata. Se si attiva ZONE 2 mentre questa unità si
trova in standby anche la modalità di riproduzione verrà
impostata in modo analogo.
AV Adjust
Premendo sul telecomando durante la riproduzione è
possibile regolare alcune impostazioni utilizzate con
frequenza, come la commutazione dei diffusori e la
regolazione della qualità audio, utilizzando dei menu
visualizzati sullo schermo. Selezionare la voce con i cursori
del telecomando e premere ENTER per confermare la
selezione. Per tornare alla schermata precedente, premere
. Notare che lo schermo del televisore non visualizza
nulla quando il selettore di ingresso è "CD", "TV",
"PHONO", "FM", o "AM", quindi seguire il display dell'unità
principale mentre si effettuano le operazioni.
"Tone": È possibile aumentare o ridurre i bassi e gli alti.
"Other": Consente di effettuare numerose impostazioni
diverse.
0 "Sound Delay": Se il video è in ritardo sull’audio, è
possibile ritardare l’audio per annullare la distanza.
0 "Sound Retriever": Migliora la qualità dell'audio
compresso.
0 "Speakers": È possibile dirigere l'output verso i diffusori
surround posteriori e i diffusori posizionati in alto e
selezionare l'output per i diffusori A/B.
Home
Quando si preme sul telecomando, viene visualizzato il
Principale, che consente di effettuare delle impostazioni in
vari menu. Selezionare la voce con i cursori del
telecomando e premere ENTER per confermare la
selezione. Per tornare alla schermata precedente, premere
.
"System Setup": Impostazioni avanzate per fornire
un'esperienza ancora migliore.
"MCACC": Consente di configurare automaticamente i
diffusori o di effettuare le modifiche desiderate
all'equalizzatore.
"Network/Bluetooth": Consente di effettuare le
impostazioni relative alla connessione Wi-Fi o al
BLUETOOTH.
Quando l'unità non funziona correttamente
(Reset di questa unità)
Il riavvio dell'unità può contribuire al corretto
funzionamento. Per riavviare l'unità, metterla in standby,
quindi tenere premuto Í STANDBY/ON sull'unità
principale per almeno 5 secondi. (Le impostazioni dell'unità
verranno mantenute.) Se non si verificano miglioramenti
anche dopo il riavvio dell'unità, provare a scollegare e
ricollegare il cavo di alimentazione elettrica dell'unità e
dell'apparecchiatura collegata. Se non ci sono
miglioramenti, ripristinare l’unità allo stato in cui era al
momento della spedizione potrebbe risolvere il problema.
Se si ripristina lo stato dell’unità, le preferenze verranno
ripristinate ai valori predefiniti. Annotarle prima di effettuare
le operazioni indicate di seguito.
Come resettare l'unità
1. Tenendo premuto AUTO/DIRECT sull'unità principale,
premere Í STANDBY/ON sull'unità principale.
2. Sul display compare l'indicazione "Clear" e l’unità torna
in modalità standby. Non staccare il cavo di
alimentazione sino a che "Clear" scompare dal display.
Per resettare il telecomando, mentre si tiene premuto
MODE, premere fino a quando l'indicatore remoto
non lampeggia due volte (circa 3 secondi).
AV Adjust
Tone
Level
MCACC
Other
Bass
Treble
BD/DVD
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 25 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
26
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
Pannello frontale
1. Selettore INPUT SELECTOR: Consente di selezionare
la sorgente da riprodurre.
2. Indicatore MCACC: Si accende quando è stata abilitata
la calibrazione dei diffusori effettuata con MCACC.
3. Indicatore FL OFF: Si accende dopo aver premuto
ripetutamente DIMMER per spegnere il display.
4. Pulsante DIMMER: Cambia la luminosità del display.
5. Pulsante ZONE 2-ON/OFF: Disattiva la funzione multi-zona.
6. Pulsante ZONE 2-CONTROL: Consente il controllo della
funzione multi-zona.
7. Pulsante HOME MENU: Consente di visualizzare il Home.
8. Display (
P28)
9. Pulsanti cursore (pulsante TUNE / PRESET) e
pulsante ENTER: Selezionare la voce con i cursori e
premere ENTER per confermare la selezione. Quando si
utilizza la TUNER, selezionare la frequenza con
TUNE, oppure selezionare le stazioni preimpostate
con PRESET.
10.
Indicatore NETWORK: Quando l'unità è accesa, si accende
quando viene selezionato "NET" con il selettore di ingresso e
l'unità è collegata alla rete. Se l'unità è in standby, si accende
quando sono abilitate funzioni come HDMI CEC e standby
rete. Tuttavia non si accende quando è attiva ZONE 2.
11.
Indicatore WIRELESS: Si accende quando l’unità è
connessa alla rete wireless.
12.
Sensore del telecomando
13.
Pulsante RETURN: Riporta il display allo stato precedente.
14.
MASTER VOLUME: Consente di regolare il volume.
15.
Pulsante Í STANDBY/ON: Accende l’unità o la mette in
standby.
16.
Jack PHONES: Consente di connettere le cuffie stereo
con uno spinotto standard (1/4 di pollice o ø6.3 mm).
17.
Jack MCACC SETUP MIC: È collegato il microfono di
impostazione diffusore in dotazione.
18.
Pulsante modalità di ascolto: Seleziona la modalità di ascolto.
19.
Pulsante SOUND RETRIEVER: Attiva/disattiva la
funzione Sound Retriever che fornisce una qualità audio
migliore per l'audio compresso.
20.
Pulsante PURE DIRECT: Passa alla modalità Pure Direct.
21.
Porta USB: Consente di connettere un dispositivo di
memorizzazione USB per poter riprodurre i file musicali
in esso memorizzati. È anche possibile alimentare (5V/
1A) dei dispositivi USB tramite un cavo USB.
22.
Jack AUX INPUT AUDIO: È possibile riprodurre l'audio
da un lettore esterno effettuando il collegamento usando
un cavo con connettore mini stereo.
23.
Jack AUX INPUT HDMI: Permette il collegamento ad
una videocamera, ecc., usando un cavo HDMI.
12 106121314115798
16
15
23
18 2117
43
19 20 22
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 26 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
27
It
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
Pannello posteriore
1. Jack DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL: Ricezione di
segnali audio digitali provenienti da un televisore o da un
componente AV con un cavo digitale ottico o un cavo
digitale coassiale.
2. Terminale ANTENNA AM LOOP/FM 75Ω: Consente di
connettere le antenne in dotazione.
3. Jack VIDEO IN: Ricezione di segnali video provenienti
da un componente AV con un cavo video analogico.
4. Jack COMPONENT VIDEO IN: Ricezione di segnali
video provenienti da un componente AV con un cavo
video Component.
5. Porta NETWORK: Permette il collegamento alla rete con
un cavo Ethernet.
6. Jack HDMI OUT: Trasmissione di segnali video e segnali
audio tramite un cavo HDMI collegato a un monitor come
un televisore o un proiettore.
7. Jack HDMI IN: Trasmissione di segnali video e segnali
audio tramite un cavo HDMI collegato a un componente
AV.
8. Antenna wireless: Utilizzata per il collegamento Wi-Fi o
durante l’uso di un dispositivo abilitato BLUETOOTH.
Regolare i rispettivi angoli in base allo stato della
connessione.
9. Cavo di alimentazione (Modelli per Nord America,
Europa, Australia e Asia)
AC IN (Modelli per Taiwan): Consente di connettere il
cavo di alimentazione in dotazione.
10.
Terminale SIGNAL GND: Il cavo di terra del giradischi è
collegato.
11.
Jack AUDIO IN: Ingresso segnale AV component audio
con un cavo audio analogico.
12.
Terminali SPEAKERS: Collegare i diffusori con i cavi di
potenza. (I modelli Nord Americani sono compatibili con i
connettori a banana.)
13.
Jack ZONE 2 LINE OUT: Trasmissione di segnali audio
tramite un cavo audio analogico a un amplificatore
integrato installato in una stanza separata (ZONE 2).
14.
Jack SUBWOOFER PRE OUT: Collegamento di un
subwoofer attivo tramite un cavo per subwoofer. È
possibile collegare fino a due subwoofer attivi. Lo stesso
segnale viene emesso da ciascuno dei terminali
SUBWOOFER PRE OUT.
(Modelli per Taiwan)
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 27 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
28
> Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti
Telecomando
1. Pulsante Í: Accende l’unità o la mette in standby.
2. Pulsanti selezione ingresso: Consentono di selezionare la
sorgente da riprodurre. Usare i tasti in 3 per selezionare "STRM
BOX", "AUX", o "PHONO".
3. Pulsante 21: La sorgente di ingresso riprodotta cambia ogni
volta che si preme uno di questi tasti.
4. Pulsante (AV ADJUST): È possibile effettuare impostazioni
comuni sullo schermo della televisione.
5. Pulsanti cursore e pulsante ENTER: Selezionare la voce con i
cursori e premere ENTER per confermare la selezione.
6. Pulsante : Consente di visualizzare il Home.
7. Pulsanti volume: Consentono di regolare il volume. Questo
pulsante annulla anche la tacitazione.
8. Pulsante : Consente di silenziare temporaneamente l’audio.
Premere nuovamente per annullare il muting.
9. Pulsanti LISTENING MODE: Consentono di selezionare la
modalità di ascolto.
Pulsanti MAIN/ZONE 2: Consentono il controllo della funzione
multi-zona.
(Il pulsante ZONE 3 non viene utilizzato con questa unità.)
10.
Pulsante riproduzione: Utilizzato per le operazioni di riproduzione
quando si utilizzano le funzioni Music Server o USB.
11.
Pulsante : Utilizzato per le operazioni di riproduzione
ripetuta o casuale quando si utilizzano le funzioni Music Server o
USB.
Pulsante CLEAR: Cancella tutti i caratteri immessi quando si
immette del testo sullo schermo del televisore.
12.
Pulsante (STATUS): Cambia le informazioni sul display.
13.
Pulsante : Riporta il display allo stato precedente.
14.
Pulsante MODE: Passa dalla sintonizzazione automatica di una
stazione a quella manuale e viceversa.
15.
Pulsante +Fav: Registra una stazione radio:
9
10
1
2
4
3
6
8
7
5
11
12
14
13
15
30°
30°
Circa 5 m
Display
1. È possibile che si illumini quando si eseguono operazioni con il
selettore di ingresso "NET", "USB".
2. Si accende nelle seguenti condizioni.
Z2: Quando ZONE 2 è attivo.
: Quando è connesso tramite BLUETOOTH.
: Quando è connesso tramite Wi-Fi.
NET: Quando si è selezionato "NET" tramite il selettore di ingresso e
l'unità è collegata alla rete. Lampeggerà se la connessione alla rete
non è corretta.
USB: Quando si è selezionato "USB" tramite il selettore di ingresso,
l'unità è collegata via USB e il dispositivo USB è selezionato.
Lampeggia se la USB non è connessa correttamente.
HDMI: Quando i segnali HDMI sono in ingresso e l’ingresso HDMI è
selezionato.
DIGITAL: Quando i segnali digitali sono in ingresso e l’ingresso
digitale è selezionato.
3. Si accende a seconda del tipo di segnale audio di ingresso digitale e
della modalità di ascolto.
4. Si accende nelle seguenti condizioni.
RDS (Modelli per Europa, Australia e Asia): Ricezione di trasmissioni
RDS.
TUNED: Ricezione di radio AM/FM.
STEREO: Ricezione di FM stereo.
SLEEP: Quando è impostato il timer di spegnimento automatico.
AUTO STBY: Standby Automatico è attivo.
5. Il sistema di diffusori correntemente selezionato si illumina.
6. Si accende quando sono collegate le cuffie.
7. Lampeggia quando l’audio è attivato.
8. Consente di visualizzare diverse informazioni dei segnali di ingresso.
9. Si accende quando si regola il volume.
10.
Display Altoparlante/Canale: Visualizza il canale di uscita
corrispondente alla modalità di ascolto selezionata.
14
8
2 3
9
65 7
10
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 28 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
29
It
Informazioni di licenza e dei marchi
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos,
Dolby Surround and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from
DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, the DTS-HD
logo, and DTS-HD Master Audio are registered trademarks or trademarks of
DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI
Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance
®
.
AirPlay, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect
wireless performance.
AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac
with OS X Mountain Lion or later, and PC with iTunes 10.2.2 or later.
Apple, Apple TV and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
The BLUETOOTH
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
BLUETOOTH
®
Onkyo Corporation does not guarantee BLUETOOTH compatibility between the
AV receiver and all BLUETOOTH enabled devices.
For compatibility between the AV receiver and another device with
BLUETOOTH technology, consult the device’s documentation and dealer. In
some countries, there may be restrictions on using BLUETOOTH devices.
Check with your local authorities.
Onkyo Corporation ne garantit pas la compatibilité BLUETOOTH entre l'ampli-
tuner AV et tous les appareils compatibles BLUETOOTH.
Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à
technologie BLUETOOTH, consultez la documentation de l'appareil et le
vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation
d'appareils BLUETOOTH. Vérifiez auprès des autorités locales.
Onkyo Corporation no garantiza la compatibilidad BLUETOOTH entre el
receptor de AV y todos los dispositivos con tecnología BLUETOOTH.
Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y otro
dispositivo con tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la
documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de
dispositivos BLUETOOTH esté restringido. Consulte con las autoridades
locales.
Onkyo Corporation non garantisce la compatibilità BLUETOOTH tra il ricevitore
AV e tutti i dispositivi abilitati al BLUETOOTH.
Per verificare la compatibilità tra il ricevitore AV e un altro dispositivo dotato di
tecnologia BLUETOOTH, consultare la documentazione del dispositivo in
questione o contattare il rivenditore. In alcuni Paesi potrebbero esistere delle
limitazioni per l'utilizzo di dispositivi BLUETOOTH. Verificare le condizioni con
le autorità locali.
Onkyo Corporation garantiert nicht die
BLUETOOTH
Kompatibilität zwischen
dem AV-Receiver und allen
BLUETOOTH
fähigen Geräten.
Zur Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und einem anderen Gerät mit
BLUETOOTH Technologie, schauen Sie in die Dokumentation des Geräts und
fragen Sie den Händler. Es kann sein, dass es in einigen Ländern
Beschränkungen zur Nutzung der BLUETOOTH Geräte gibt. Prüfen Sie das bei
Ihren lokalen Behörden.
Onkyo Corporation garandeert niet de
BLUETOOTH
compatibiliteit tussen de
AV-receiver en alle
BLUETOOTH
apparaten.
Raadpleeg voor compatibiliteit tussen de AV-receiver en een ander apparaat
met
BLUETOOTH
technologie de documentatie van het apparaat of de
verkoper. In sommige landen geldt mogelijk een beperking op het gebruik van
BLUETOOTH
apparatuur. Controleer de wetgeving in het land van gebruik.
Корпорация Onkyo не гарантирует совместимость по связи BLUETOOTH
между AV-ресивером и всеми устройствами с функцией BLUETOOTH.
Сведения о совместимости между AV-ресивером и другим устройством с
функцией BLUETOOTH можно получить в документации на устройство и у
его продавца. В некоторых странах могут действовать ограничения на
использование устройств с функцией BLUETOOTH. Для получения
информации по этому вопросу обращайтесь к представителям местной
власти.
Onkyo Corporation AV
BLUETOOTH
BLUETOOTH
AV
BLUETOOTH
BLUETOOTH
PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks
or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission.
Google Cast and the Google Cast badge are trademarks of Google inc.
The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by
Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use
or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a
license from Microsoft.
Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of
companies.
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED.
“x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporation.
DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and
Thomson.
“All other trademarks are the property of their respective owners.”
“Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.”
“El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios”.
“Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari.”
“Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.
“Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende
rechthebbenden.”
“Все товарные знаки являются собственностью соответствующих
владельцев.”
“ ”
®
Εϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ
˶
ΑϘΗγ
˵
ϣϥϳΑ%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟ΍ϲϓϖϓ΍ϭΗΩϭΟϭ2QN\RϥϣοΗϻ
%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϊϳϣΟϭΓέϭλϟ΍ϭ
ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΩϭίϣέΧ΁ίΎϬΟϱ΃ϭΓέϭλϟ΍ϭΕϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ
˶
ΑϘΗγ
˵
ϣϥϳΑϖϓ΍ϭΗϟ΍ϯΩϣϰϠϋϑέόΗϠϟ
ϥϭϛΗΩϗˬϝϭΩϟ΍νόΑϲϓϝϳϛϭϟ΍ϝ΄γ΍ϭ΃ίΎϬΟϠϟΔϘϓ΍έϣϟ΍ϖ΋ΎΛϭϟ΍ΔόΟ΍έϣΑϡϗˬ%/8(7227+
ΔϳϠΣϣϟ΍ΕΎρϠγϟ΍ϊΟ΍έ%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϰϠϋΕ΍ΩϳϳϘΗϙΎϧϫ
ϥϳϳϧόϣϟ΍ΎϬΑΎΣλϷΔϛϭϠϣϣϯέΧϷ΍ΔϳέΎΟΗϟ΍ΕΎϣϼόϟ΍ϊϳϣΟ
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 29 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
30
DICHIARAZIONE LIBERATORIA
Attraverso questo dispositivo è possibile collegarsi ad altri servizi o a siti web
che non si trovano sotto il controllo delle aziende, e delle loro società affiliate,
che hanno progettato, prodotto o distribuito questo dispositivo (collettivamente
denominate “Azienda”). Non possediamo il controllo sulla natura, il contenuto e
la disponibilità di tali servizi. La presenza di eventuali collegamenti non implica
necessariamente una raccomandazione o un avallo delle opinioni espresse
negli stessi.
Tutte le informazioni, i contenuti e i servizi disponibili tramite il dispositivo
appartengono a terzi e sono protetti da copyright, brevetti, marchi e/o altre leggi
relative alla proprietà intellettuale dei Paesi in questione.
Le informazioni, il contenuto e i servizi forniti tramite il dispositivo sono destinati
esclusivamente a uso personale, non commerciale. Non è consentito utilizzare
qualsiasi informazione, contenuto o servizio in modo diverso da quelli
precedentemente approvati dal corretto proprietario dei contenuti o fornitore di
servizi.
Non è consentito modificare, copiare, ripubblicare, tradurre, sfruttare, creare
opere derivate, caricare, postare, trasmettere, vendere o distribuire in
qualunque maniera qualsiasi informazione, contenuto o servizio disponibile
tramite il dispositivo, a meno che ciò non sia stato espressamente consentito
dal relativo proprietario di copyright, brevetto, marchio e/o altro diritto di
proprietà intellettuale, compresi, senza limitazione, il proprietario dei contenuti
medesimi o il fornitore di servizi.
I CONTENUTI E I SERVIZI DISPONIBILI TRAMITE QUESTO DISPOSITIVO
SONO FORNITI “COSÌ COME SONO”.
L’AZIENDA NON GARANTISCE LE INFORMAZIONI, I CONTENUTI O I
SERVIZI COSÌ FORNITI, ESPRESSAMENTE NÉ IMPLICITAMENTE, PER
QUALSIASI SCOPO.
L’AZIENDA DECLINA ESPLICITAMENTE QUALSIASI GARANZIA,
ESPRESSA O IMPLICITA, COMPRESE, MA NON LIMITATE A, LE GARANZIE
DI TITOLO, NON VIOLAZIONE, COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A UNO
SCOPO SPECIFICO.
L’Azienda non fornisce alcuna dichiarazione o garanzia di alcun genere,
espresse o implicite, riguardo alla completezza, accuratezza, validità, legalità,
affidabilità, idoneità o disponibilità in relazione a informazioni, contenuti o
servizi disponibili tramite il dispositivo. L’Azienda declina qualsiasi
responsabilità, sia essa risultante da contratto o torto, incluse negligenza e
responsabilità limitata, per danni diretti, indiretti, speciali, incidentali o
consequenziali o per qualsiasi altro danno derivante da, o in connessione con,
qualsiasi informazione contenuta in qualsiasi contenuto o servizio, o come
risultato dellfutilizzo di questi da parte dellfutente o di terzi, anche se l’Azienda
era stata informata della possibilità di tali danni, né l’Azienda sarà responsabile
per qualsiasi tipo di rivendicazione di terze parti contro gli utenti di questo
dispositivo o terze parti.
In nessun caso l’Azienda sarà responsabile per interruzioni o sospensioni di
informazioni, contenuti o servizi disponibili tramite questo dispositivo, senza
limitare il carattere generale di quanto precede. L’Azienda non è né
responsabile né punibile per il servizio clienti relativo alle informazioni, ai
contenuti e ai servizi disponibili tramite questo dispositivo. Qualsiasi domanda o
richiesta di servizio relativa alle informazioni, ai contenuti o ai servizi deve
essere fatta direttamente ai relativi proprietari del contenuto e fornitori di servizi.
SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 30 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分
De
Grund
Anleitung
Anschluss
Schritt 1: Auswahl des Lautsprecherlayouts ........................... 3
Schritt 2: Anschließen der Lautsprecher ................................ 9
Schritt 3: Anschließen des Fernsehers ................................. 12
Schritt 4: Anschließen der AV-Komponenten ....................... 14
Schritt 5: Anschließen weiterer Kabel ................................... 18
Setup
Schritt 6: Einschalten und erste Einrichtung ......................... 19
HDMI-Setup .......................................................................... 20
Wiedergabe
Basis-Wiedergabe ................................................................ 21
Netzwerkfunktionen .............................................................. 22
Sonstiges .............................................................................. 24
Teilenamen
Bedienfeld ............................................................................. 26
Rückseite .............................................................................. 27
Fernbedienung ..................................................................... 28
Display .................................................................................. 28
Zu dieser Bedienungsanleitung gehören Informationen zur
Inbetriebnahme und zu häufigen Bedienvorgängen. Im Internet ist eine
erweiterte Anleitung mit Details zu Wiedergabefunktionen/
Wiedergabemodi/Einstellungen, Spezifikationen und
Problembehebungen verfügbar. Das Format dieser erweiterten
Anleitung ist am PC oder Smartphone besonders gut lesbar.
http://www.pioneer-audiovisual.com/manual/vsx1131/adv/de.html
Erweiterte Anleitung ist hier zu finden
VSX-1131
> Vor dem Start > Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
AV Receiver
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 1 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
2
> Vor dem Start > Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
Lieferumfang
1. Hauptgerät 2. Fernbedienung (RC-914R)
×1, Batterien (AAA/R03) ×2
3. FM-Zimmerantenne ×1 4. AM-Rahmenantenne ×1 5. Mikrofon zur Lautsprechereinstellung ×1
6. Netzkabel ×1
Hauptfunktionen
Dieses Gerät wird zwischen Fernseher und AV-Komponenten geschaltet. Wählen Sie zur Wiedergabe mit dem
Eingangsselektor die Quelle aus. Es können 7.1ch Lautsprecher an dieses Gerät angeschlossen werden mit 7ch
bei 170 W (6 Ohm, 1 kHz, 0,9 % THD) (Modelle für Nordamerika)/160 W (6 Ohm, 1 kHz, 1 % THD) (Modelle für
Europa, Australien, Asien und Taiwan) pro Kanal plus Pre-Out-Buchse für einen aktiven Subwoofer.
$ Unterstützt die Wiedergabe in Dolby Atmos-Format, das eine 360e-Soundplatzierung ermöglicht
$ Die HDMI-Buchse unterstützt 4K-Videoeingang und -ausgang. Buchsen IN1 bis 3 und OUT MAIN/SUB
unterstützen HDCP2.2
$ HDMI CEC-Funktionalität: Umfasst Bedienfunktionen wie Verknüpfen des Eingangsselektors mit Playern, die
dem CEC-Standard entsprechen, Ändern von Audioausgang und Lautstärke mit der Fernbedienung eines
CEC-kompatiblen Fernsehers und automatisches Wechseln dieses Geräts in den Standby-Modus, wenn der
Fernseher ausgeschaltet wird
$ HDMI Standby Through: Video- und Audiosignale von AV-Komponenten können auch dann an den Fernseher
übertragen werden, wenn dieses Gerät sich im Standby-Modus befindet
$ ARC: Die Verbindung mit einem ARC-kompatiblen Fernseher ist mit einem HDMI-Kabel vollständig
$ Einfache erste Einrichtung (Initial Setup) mithilfe der Anleitung auf dem Bildschirm sowie OSD (On-Screen
Display), bei denen die Bedienvorgänge auf dem Fernseher angezeigt werden
$ Internetradio und AirPlay über LAN oder WLAN (Wireless LAN) und Netzwerkfunktionen wie Music Server zur
Wiedergabe von Musikdateien auf PCs, USB-Geräten sowie weitere Wiedergabefunktionen wie AM/FM-Radio
und BLUETOOTH
®
-Wiedergabe
$ Zu den von Music Server und USB unterstützten Wiedergabeformaten gehören WAV, FLAC und DSD High
Resolution-Quellen
$ Die Multizonen-Verbindung gestattet den Betrieb im Hauptraum und die Wiedergabe in einem separaten Raum
(ZONE 2)
$ Es kann ein Lautsprecher-B-System angeschlossen werden
$ Es ist Unterstützung für das DTS:X-Audioformat über ein Firmware-Update dieses Geräts geplant. Weitere
Informationen finden Sie auf unserer Homepage.
VORSICHT: Schließen Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 Ω bis 16 Ω an. Das Netzkabel darf erst
angeschlossen werden, wenn alle anderen Kabelverbindungen hergestellt wurden.
0 Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die beim Anschließen von Drittanbietergeräten entstehen.
1
2
56
34
(Nur Modelle für
Taiwan )
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 2 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
3
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
De
Schritt 1: Auswahl des Lautsprecherlayouts
12
Frontlautsprecher
3
Center-Lautsprecher
45
Surround-Lautsprecher
6
Aktiver Subwoofer
Bei 5.1-Kanal-Systemen
Dieses 5.1-Kanal-System stellt das Surround-Basissystem dar. Über die
Frontlautsprecher wird Front-Stereoklang ausgegeben, über einen Center-
Lautsprecher wird Center-Klang wie Dialoge und Gesang ausgegeben. Die
Surround-Lautsprecher erzeugen das hintere Klangfeld. Der aktive Subwoofer
gibt Bassklänge wieder und erzeugt volle Klangfelder. Frontlautsprecher
sollten in Kopfhöhe, Surround-Lautsprecher etwas höher platziert werden. Der
Center-Lautsprecher sollten der Hörposition zugewandt platziert werden. Der
aktive Subwoofer sollte vorne platziert werden. Wird er zwischen Center-
Lautsprecher und einem Frontlautsprecher platziert, so ergibt sich auch bei
Wiedergabe von Musik ein natürlicher Klang.
0 Frontlautsprecher, Center-Lautsprecher und Surround-Lautsprecher zählen
als 5 Kanäle, und der aktive Subwoofer zählt als 0.1 Kanal, daher der
Name "5.1ch-System".
Fahren Sie bei "Anschluss" (
P9) fort.
1: 22e bis 30e, 2: 120e
Lautsprecher-B-System
Bei 5.1-Kanal-Systemen kann ein
weiterer Satz Frontlautsprecher
angeschlossen und als Lautsprecher-
B-System verwendet werden. In
diesem Fall wird das 5.1-Kanal-
System zum Lautsprecher-A-System,
und die Audioausgabe kann über A,
B oder A+B erfolgen. Es erfolgt keine
Klangausgabe aus Lautsprechern B,
wenn der Zonenlautsprecher-
Anschluss (
P17) verwendet wird.
Fahren Sie bei "Anschluss" (
P9) fort.
1
2
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 3 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
4
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
16
(
P3)
78
Surround-Back-Lautsprecher
Bei 7.1-Kanal-Systemen (mit
Surround-Back-Lautsprechern)
Hierbei handelt es sich um ein System mit Surround-Back-Lautsprechern, die dem 5.1-Kanal-Basissystem
hinzugefügt wurden. Durch das Anschließen von Surround-Back-Lautsprechern wird der Eindruck des
klanglichen Umschlossenseins durch das Back-Klangfeld erhöht, und das Klangfeld wird realistischer. Sie
können den Dolby Atmos-Wiedergabemodus auswählen, mit dem bei Dolby Atmos-Eingangsformat der
modernste 3D-Surround-Klang umgesetzt wird. Bei anderen Formaten als Dolby Atmos kann dennoch ein
Klangfeld erzeugt werden, indem im Dolby Surround-Wiedergabemodus eine Klangausgabe über die
Surround-Back-Lautsprecher erfolgt. Die Surround-Back-Lautsprecher werden am besten auf Kopfhöhe
platziert. Platzieren Sie die Surround-Lautsprecher etwas weiter vorne als bei 5.1-Kanal-Systemen.
0
Wenn Surround-Back-Lautsprecher im Setup verwendet werden, sind Surround-
Lautsprecher erforderlich.
Fahren Sie bei "Anschluss" (
P9) fort.
1: 22e bis 30e, 2: 90e bis 110e, 3: 135e bis 150e
Lautsprecher-B-System
Bei 7.1-Kanal-Systemen (mit Surround-Back-
Lautsprechern) kann ein weiterer Satz
Frontlautsprecher angeschlossen und als
Lautsprecher-B-System verwendet werden. In
diesem Fall wird das 7.1-Kanal-System zum
Lautsprecher-A-System, und die Audioausgabe
kann über A, B oder A+B erfolgen. Beachten Sie,
dass bei Auswahl von A+B keine Klangausgabe
über die Surround-Back-Lautsprecher erfolgt.
Beachten Sie, dass über Lautsprecher B kein
Klang ausgegeben wird, wenn der
Zonenlautsprecher verwendet wird (
P17).
Fahren Sie bei "Anschluss" (
P9) fort.
2
3
1
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 4 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
5
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
De
3´ (0.9 m)
or more
16
(
P3)
9:
Höhenlautsprecher
Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus:
$
$
Fronthöhenlautsprecher
Rückhöhenlautsprecher
Bei 7.1-Kanal-Systemen
(mit Höhenlautsprechern-A)
Hierbei handelt es sich um ein 5.1-Kanal-Basissystem, dem
Höhenlautsprecher entweder als Front- oder als Rückhöhenlautsprecher
hinzugefügt wurden. Wählen Sie das Lautsprecher-Setup entsprechend der
Raumumgebung aus. Sie können den Dolby Atmos-Wiedergabemodus
(5.1.2-Kanal-Wiedergabe) auswählen, mit dem bei Dolby Atmos-
Eingangsformat der modernste 3D-Surround-Klang einschließlich Overhead-
Klang umgesetzt wird. Bei anderen Formaten als Dolby Atmos kann dennoch
ein Klangfeld erzeugt werden, indem im Dolby Surround-Wiedergabemodus
eine Klangausgabe über die Höhenlautsprecher erfolgt. Front- bzw.
Rückhöhenlautsprecher sollten mindestens 0,9 m höher als die
Frontlautsprecher platziert werden. Die Fronthöhenlautsprecher sollten direkt
über den Frontlautsprechern platziert werden, und der Abstand zwischen den
Rückhöhenlautsprechern sollte dem Abstand zwischen den
Frontlautsprechern entsprechen. Beide sollten der Hörposition zugewandt
platziert werden.
Fahren Sie bei "Anschluss" (
P10) fort.
1: 22e bis 30e, 2: 120e
1
2
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 5 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
6
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
16
(
P3)
9:
Höhenlautsprecher
Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus:
$
$
$
Obere Frontlautsprecher
Obere Mittellautsprecher
Obere Rücklautsprecher
Bei 7.1-Kanal-Systemen
(mit Höhenlautsprechern-B)
Hierbei handelt es sich um ein 5.1-Kanal-Basissystem, bei dem
Deckenlautsprecher verwendet werden und beispielsweise
Höhenlautsprecher als obere Front-, Mittel- oder Rücklautsprecher
hinzugefügt wurden. Wählen Sie das Lautsprecher-Setup entsprechend der
Raumumgebung aus. Sie können den Dolby Atmos-Wiedergabemodus
(5.1.2-Kanal-Wiedergabe) auswählen, mit dem bei Dolby Atmos-
Eingangsformat der modernste 3D-Surround-Klang einschließlich Overhead-
Klang umgesetzt wird. Bei anderen Formaten als Dolby Atmos kann dennoch
ein Klangfeld erzeugt werden, indem im Dolby Surround-Wiedergabemodus
eine Klangausgabe über die Höhenlautsprecher erfolgt. Bringen Sie die
oberen Frontlautsprecher vor der Hörposition an der Decke an, die oberen
Mittellautsprecher direkt über der Hörposition und die oberen
Rücklautsprecher hinter der Hörposition. Der Abstand zwischen den
jeweiligen Lautsprecherpaaren sollte dem Abstand zwischen den beiden
Frontlautsprechern entsprechen.
0 Dolby Laboratories empfiehlt, diesen Höhenlautsprechertyp zu platzieren,
um den besten Dolby Atmos-Effekt zu erzielen.
Fahren Sie bei "Anschluss" (
P10) fort.
1: 30e bis 55e, 2: 65e bis 100e, 3: 125e bis 150e
1
2
3
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 6 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
7
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
De
16
(
P3)
9:
Höhenlautsprecher
Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus:
$
$
$
Dolby-aktivierte Lautsprecher (vorne)
Dolby-aktivierte Lautsprecher (Surround)
Dolby-aktivierte Lautsprecher (Surround Back)
Bei 7.1-Kanal-Systemen
(mit Höhenlautsprechern-C)
Hierbei handelt es sich um ein 5.1-Kanal-Basissystem, bei dem Dolby-
aktivierte Lautsprecher verwendet werden und beispielsweise
Höhenlautsprecher als Dolby-aktivierte Lautsprecher (vorne), Dolby-aktivierte
Lautsprecher (Surround) oder Dolby-aktivierte Lautsprecher (Surround Back)
hinzugefügt wurden. Wählen Sie das Lautsprecher-Setup entsprechend der
Raumumgebung aus. Dolby-aktivierte Lautsprecher sind spezielle
Lautsprecher, deren Klangausgabe in Richtung Decke erfolgt, sodass der
reflektierte Klang als Overhead-Klang wahrgenommen wird. Sie können den
Dolby Atmos-Wiedergabemodus (5.1.2-Kanal-Wiedergabe) auswählen, mit
dem bei Dolby Atmos-Eingangsformat der modernste 3D-Surround-Klang
einschließlich Overhead-Klang umgesetzt wird. Bei anderen Formaten als
Dolby Atmos kann dennoch ein Klangfeld erzeugt werden, indem im Dolby
Surround-Wiedergabemodus eine Klangausgabe über die Höhenlautsprecher
erfolgt. Platzieren Sie sie über den Frontlautsprechern, über den Surround-
Lautsprechern oder über den hinteren Surround-Lautsprechern. Wenn es sich
um integrierte Dolby-aktivierte Lautsprecher handelt, verwenden Sie sie
anstelle der Frontlautsprecher, der Surround-Lautsprecher oder der hinteren
Surround-Lautsprecher.
Fahren Sie bei "Anschluss" (
P10) fort.
1: 22e bis 30e, 2: 90e bis 120e, 3: 135e bis 150e
1
2
3
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 7 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
8
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
12
Frontlautsprecher (Bi-Amping)
3
Center-Lautsprecher
45
Surround-Lautsprecher
6
Aktiver Subwoofer
Bi-Amping der Lautsprecher
Sie können Frontlautsprecher anschließen, die Bi-Amping unterstützen, um
die Qualität der Bässe und Höhen zu erhöhen. Bei diesem Anschluss sind
maximal 5.1 Kanäle verfügbar, da bei Bi-Amping-Lautsprechern ein Verstärker
für die Hochtönerbuchsen sowie ein Verstärker für die Tieftönerbuchsen
erforderlich ist. Die Effekte sowie die Platzierung der Lautsprecher
entsprechen denen des 5.1-Kanal-Plans ohne Bi-Amping-Lautsprecher.
Fahren Sie bei "Anschluss" (
P11) fort.
1: 22e bis 30e, 2: 120e
1
2
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 8 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
9
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
De
Schritt 2: Anschließen der Lautsprecher
2
1
1/2˝
(12 mm)
Speaker B
1 Lautsprecherkabel, 2 Subwoofer-Kabel
im Falle von:
Seiten 3 bis 4
Schließen Sie bei 5.1-Kanal-Systemen 123456 an.
Schließen Sie bei 7.1-Kanal-Systemen (mit Surround-
Back-Lautsprechern) außerdem 7 und 8 an. Es können
bis zu zwei aktive Subwoofer angeschlossen werden. Es
wird von jeder SUBWOOFER-Buchse das gleiche Signal
ausgegeben. Bei diesem Anschluss kann ein weiterer
Satz Frontlautsprecher angeschlossen und als
Lautsprecher-B-System verwendet werden. Wechseln Sie
mit AV Adjust zwischen den Lautsprechern A/B (
P25).
Beachten Sie, dass bei Auswahl von A+B keine
Klangausgabe über die Surround-Back-Lautsprecher
erfolgt.
Vergewissern Sie sich, dass beim Anschließen der Kabel die
freiliegenden Drähte nicht aus den Lautsprecheranschlüssen
herausragen. Wenn die freiliegenden Lautsprecherdrähte die
Geräterückwand berühren oder das (+)- und das (–)-Kabel
einander berühren, wird die Schutzschaltung aktiviert.
Setup
0 Einstellungen für die Konfiguration der
angeschlossenen Lautsprecher müssen in "1. Full
Auto MCACC" (
P19) in Initial Setup erfolgen.
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 9 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
10
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
2
1
1/2˝
(12 mm)
1 Lautsprecherkabel, 2 Subwoofer-Kabel
im Falle von:
Seiten 5 bis 7
Anschließen von 1234569:. Es können bis zu
zwei aktive Subwoofer angeschlossen werden. Es wird
von jeder SUBWOOFER-Buchse das gleiche Signal
ausgegeben.
0 Außer diesen Anschlüssen können Sie auch Surround-
Back-Lautsprecher 7 und 8 anschließen. Die
Audioausgabe kann jedoch nur entweder über 78
oder über 9: erfolgen. Sind beide Typen
angeschlossen, können Sie mit AV Adjust (
P25)
auswählen, welche Lautsprecher priorisiert werden
sollen.
Vergewissern Sie sich, dass beim Anschließen der Kabel die
freiliegenden Drähte nicht aus den Lautsprecheranschlüssen
herausragen. Wenn die freiliegenden Lautsprecherdrähte die
Geräterückwand berühren oder das (+)- und das (–)-Kabel
einander berühren, wird die Schutzschaltung aktiviert.
Setup
0 Einstellungen für die Konfiguration der
angeschlossenen Lautsprecher müssen in "1. Full
Auto MCACC" (
P19) in Initial Setup erfolgen.
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 10 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
11
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
De
1
2
1/2˝
(12 mm)
Für hohe
Frequenzen
Für niedrige
Frequenzen
1 Lautsprecherkabel, 2 Subwoofer-Kabel
im Falle von:
Seite 8
Schließen Sie Bi-Amping-kompatible Frontlautsprecher
an die FRONT- und die SURROUND BACK-Buchsen an.
Achten Sie darauf, die Leitungsbrücke zwischen den
Tieftönerbuchsen und den Hochtönerbuchsen der
Frontlautsprecher zu entfernen. Bei Bi-Amping-
Anschlüssen lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer
Lautsprecher. Es können bis zu zwei aktive Subwoofer
angeschlossen werden. Es wird von jeder SUBWOOFER-
Buchse das gleiche Signal ausgegeben.
Vergewissern Sie sich, dass beim Anschließen der Kabel die
freiliegenden Drähte nicht aus den Lautsprecheranschlüssen
herausragen. Wenn die freiliegenden Lautsprecherdrähte die
Geräterückwand berühren oder das (+)- und das (–)-Kabel
einander berühren, wird die Schutzschaltung aktiviert.
Setup
0 Bei Bi-Amping-Anschlüssen sind einige
Änderungen an den Einstellungen erforderlich.
Wählen Sie "Yes" in "Bi-Amp" in "1. Full Auto
MCACC" (
P19) unter Initial Setup aus.
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 11 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
12
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
Schritt 3: Anschließen des Fernsehers
HDMI IN (ARC)
1
TV
1 HDMI-Kabel
falls Sie über Folgendes
verfügen:
ARC-Fernseher
Dieses Gerät wird zwischen Fernseher und AV-
Komponenten geschaltet. Werden mindestens zwei AV-
Komponenten angeschlossen, können Sie das auf dem
Fernseher angezeigte Bild und den von diesem Gerät
ausgegebenen Klang mithilfe des Eingangsselektors
auswählen.
Hier wird gezeigt, wie ein ARC-fähiger Fernseher (Audio
Return Channel) angeschlossen wird. Bei Verbindungen
mit einem einzelnen HDMI-Kabel können Sie nicht nur
den Videoeingang in dieses Gerät mit dem Fernseher
wiedergeben, sondern auch den Klang aus den
Fernseher mit diesem Gerät.
Wählen Sie beim Anschließen am Fernseher eine HDMI
IN-Buchse aus, von der ARC unterstützt wird.
An die HDMI OUT SUB-Buchse kann ein weiterer Fernseher bzw.
Projektor angeschlossen werden. Von dieser Buchse wird ARC
nicht unterstützt. Details zur Ausgabe des Videos an ein
angeschlossenes Gerät: (P21)
Setup
0 Es sind bestimmte Einstellungen erforderlich, um
die ARC-Funktion zu verwenden. Wählen Sie
"Yes" in "5. ARC (Audio Return Channel)" (
P20)
unter Initial Setup aus.
0 Informationen zum Anschließen und Einrichten
des Fernsehers finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehers.
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 12 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
13
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
De
TV
12
1 HDMI-Kabel, 2 Digitales optisches Kabel
falls Sie über Folgendes
verfügen:
Nicht ARC-fähige
Fernseher
Dieses Gerät wird zwischen Fernseher und AV-
Komponenten geschaltet. Werden mindestens zwei AV-
Komponenten angeschlossen, können Sie das auf dem
Fernseher angezeigte Bild und den von diesem Gerät
ausgegebenen Klang mithilfe des Eingangsselektors
auswählen.
Hier wird gezeigt, wie ein nicht ARC-fähiger Fernseher
(Audio Return Channel) angeschlossen wird. Bei
Verbindungen mit einem HDMI-Kabel sowie einem
digitalen optischen Kabel können Sie nicht nur den
Videoeingang in dieses Gerät mit dem Fernseher
wiedergeben, sondern auch den Klang aus den
Fernseher mit diesem Gerät.
0 Es ist kein digitales optisches Kabel erforderlich, wenn
Sie den Fernseher über Geräte wie Kabel-
Digitalempfänger verwenden (also keinen im
Fernseher integrierten Tuner verwenden).
An die HDMI OUT SUB-Buchse kann ein weiterer Fernseher bzw.
Projektor angeschlossen werden. Von dieser Buchse wird ARC
nicht unterstützt. Details zur Ausgabe des Videos an ein
angeschlossenes Gerät: (P21)
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 13 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
14
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
Schritt 4: Anschließen der AV-Komponenten
BD/DVD
GAME
1
Kabel-/Satellit-
Digitalempfänger
Streamingmedien
-Player
1 HDMI-Kabel
falls Sie über Folgendes
verfügen:
HDMI-AV-Komponenten
Dies ist eine Beispielverbindung mit einer AV-
Komponente mit HDMI-Buchse. Wenn eine AV-
Komponente angeschlossen ist, die dem CEC-Standard
(Consumer Electronics Control) entspricht, können
Funktionen wie die HDMI CEC-Funktion, die mit dem
Eingangsselektor verknüpft ist, und die HDMI Standby
Through-Funktion verwendet werden, mit der Video und
Audio von AV-Komponenten auch dann über den
Fernseher wiedergegeben werden können, wenn dieses
Gerät sich im Standby-Modus befindet.
0 Verwenden Sie zur Wiedergabe von 4K- oder 1080p-
Video ein Hochgeschwindigkeits-HDMI-Kabel. Um
HDCP2.2-kompatible Videos zu genießen, verwenden
Sie die Buchsen HDMI IN1 bis IN3.
Sie können Geräte wie Videokameras an die AUX INPUT HDMI-
Buchse an der Vorderseite anschließen.
Setup
0 Es ist ein HDMI-Setup (
P20) erforderlich, um
die Funktionen HDMI CEC und HDMI Standby
Through zu verwenden. Nehmen Sie Einstellungen
vor, wenn alle Anschlüsse vollständig sind.
0
Um digitalen Surround-Sound wie Dolby Digital
wiederzugeben, muss der Audioausgang am
angeschlossenen Blu-ray-Disc-Player oder sonstigen
Gerät auf "Bitstream output" eingestellt werden.
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 14 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
15
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
De
OR
BD/DVD
1
2
3
1 Component-Videokabel, 2 Digitales optisches Kabel, 3 Analoges Audiokabel
falls Sie über Folgendes
verfügen:
Nicht-HDMI-AV-
Komponenten
Dies ist eine Beispielverbindung mit einer AV-
Komponente ohne HDMI-Buchse. Schließen Sie die AV-
Komponente entsprechend ihren Buchsen an. Wenn der
Videoeingang über die BD/DVD-Buchse erfolgt, muss der
Audioeingang ebenfalls über dieBD/DVD-Buchsen
erfolgen. Es müssen stets Videoeingangsbuchsen und
Audioeingangsbuchsen des gleichen Namens verwendet
werden. Beachten Sie, dass Videosignale, die in die
VIDEO IN-Buchse oder die COMPONENT VIDEO IN-
Buchsen eingehen, zu HDMI-Signalen
aufwärtskonvertiert und über die HDMI OUT-Buchse
ausgegeben werden.
0 Zur digitalen Surround-Wiedergabe in Formaten wie
Dolby Digital ist eine Audiosignalverbindung mit einem
digitalen Koaxial- oder optischen Kabel erforderlich.
Setup
0 Die COMPONENT VIDEO IN-Buchsen sind nur
mit Auflösungen von 480i oder 576i kompatibel.
Gehen Videosignale über die COMPONENT
VIDEO IN-Buchsen ein, stellen Sie die
Ausgangsauflösung des Players auf 480i oder 576i
ein. hlen Sie "Interlace" aus, wenn keine Option
für 480i usw. verfügbar ist. Wenn Ihr Player keine
480i- oder 576i-Ausgabe unterstützt, verwenden
Sie die VIDEO IN-Buchse.
0 Um digitalen Surround-Sound wie Dolby Digital
wiederzugeben, muss der Audioausgang am
angeschlossenen Blu-ray-Disc-Player oder
sonstigen Gerät auf "Bitstream output" eingestellt
werden.
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 15 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
16
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
OR
CD
2
1
Plattenspieler
1 Digitales Koaxialkabel, 2 Analoges Audiokabel
falls Sie über Folgendes
verfügen:
Audiokomponenten
Beispielverbindung mit einer Audiokomponente.
Schließen Sie einen CD-Player mithilfe eines digitalen
Koaxialkabels oder eines analogen Audiokabels an. Sie
können auch einen Plattenspieler mit einem MM-
Tonabnehmer an die PHONO-Buchse anschließen.
0 Wenn der Plattenspieler über einen eingebauten
Audioequalizer verfügt, schließen Sie ihn an eine
weitere AUDIO IN-Buchse an. Wenn der Plattenspieler
über einen MC-Tonabnehmer verfügt, installieren Sie
einen kompatiblen Audioequalizer zwischen den
Plattenspieler und dieses Gerät. Verwenden Sie eine
beliebige AUDIO IN-Buchse, jedoch nicht die PHONO-
Buchse.
Wenn der Plattenspieler ein Erdungskabel hat, schließen Sie es
an den SIGNAL GND-Anschluss an diesem Gerät an.
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 16 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
17
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
De
BD/DVD
ZONE2 LINE OUT
ZONE SPEAKER
1
2
ZONE2
LINE
IN
MAIN ROOM
1 Analoges Audiokabel, 2 Lautsprecherkabel
Multizonen-Verbindung
Es ist eine Audiowiedergabe im anderen Raum möglich,
z. B. indem ein Blu-Ray-Disc-Player im Hauptraum (in
dem sich dieses Gerät befindet) und Internetradio im
anderen Raum (ZONE 2) wiedergegeben wird.
0 DSD- und Dolby TrueHD-Audiosignale werden nicht an
ZONE 2 ausgegeben, wenn die Auswahl mit dem
"NET"-Eingangsselektor erfolgt ist.
Verbindungen mit AV-Komponente
Zur Ausgabe von Audiosignalen einer externen AV-
Komponente an ZONE 2 muss ein analoges Audiokabel
verwendet werden.
ZONE 2 LINE OUT
Es kann eine 2-Kanal-Quelle in einem separaten Raum
wiedergegeben werden, während eine 7.1-Kanal-Quelle
im Hauptraum wiedergegeben wird. Verbinden Sie die
ZONE 2 LINE OUT-Buchsen dieses Geräts und die LINE
IN-Buchsen des Vorverstärkers im separaten Raum mit
einem analogen Audiokabel.
ZONE SPEAKER
Es ist möglich, in einem separaten Raum Lautsprecher
anzuschließen und 2-Kanal-Quellen wiederzugeben.
0 Sie können bei der Wiedergabe von ZONE 2 bis zu 5.1
Kanäle wiedergeben. Wiedergabemodi wie Dolby
Atmos können nicht ausgewählt werden.
0 Beachten Sie, dass über Lautsprecher B kein Klang
ausgegeben wird, wenn der Zonenlautsprecher
verwendet wird.
Setup
0 Es sind Einstellungen in Initial Setup, "4.
Multizonen-Einrichtung" (
P20) erforderlich, um
diese Funktion zu verwenden.
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 17 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
18
> Vor dem Start >Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
Schritt 5: Anschließen weiterer Kabel
Antennenanschluss
Während das Radio eingeschaltet ist, bewegen Sie die
Antenne im Zimmer herum, um die Position mit dem
besten Empfang zu finden. Verwenden Sie eine
Reißzwecke oder Ähnliches, um die FM-Zimmerantenne
an der Wand zu befestigen.
(Modelle für Nordamerika und Taiwan)
(Modelle für Europa, Australien und Asien)
AM-Rahmenantenne
FM-Zimmerantenne
AM
FM
Netzwerkanschluss
Verbinden Sie dieses Gerät über LAN oder WLAN
(Wireless LAN) mit dem Netzwerk. Sie können
Netzwerkfunktionen wie Internetradio, Music Server und
AirPlay genießen, wenn Sie das Gerät mit einem Netzwerk
verbinden.
Bei kabelgebundenem LAN schließen Sie ein Ethernet-
Kabel an die NETWORK-Buchse an (siehe Abbildung).
Zum Verbinden über WLAN wählen Sie "Wireless" in "3.
Netzwerkverbindung" (
P20) bei der ersten Einrichtung
(Initial Setup) aus, dann die gewünschte
Einstellungsmethode, dann folgen Sie zum Einrichten der
Verbindung den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Netzkabelanschluss
Wenn alle anderen Verbindungen vollständig sind,
verbinden Sie das Netzkabel mit der Netzsteckdose.
0 Dem Modell für Taiwan liegen abtrennbare Netzkabel
bei. Verbinden Sie das Netzkabel mit AC IN an diesem
Gerät und anschließend mit der Steckdose. Trennen Sie
immer zuerst die Verbindung zur Steckdose, wenn Sie
das Netzkabel abziehen.
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 18 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
19
> Vor dem Start > Anschluss >Setup > Wiedergabe > Teilenamen
De
Schritt 6: Einschalten und erste Einrichtung
Die erste Einrichtung (Initial Setup) wird automatisch
gestartet.
Wenn alle Verbindungen vollständig sind, wählen Sie
dieses Gerät als Eingang des Fernsehers, legen Batterien
in die Fernbedienung ein und drücken zum Einschalten auf
Í. Wenn Sie dieses Gerät zum ersten Mal einschalten,
wird auf dem Fernseher automatisch die erste Einrichtung
(Initial Setup) angezeigt, damit Sie den einfachen
Anweisungen auf dem Bildschirm folgen und die
erforderlichen Einstellungen zum Starten vornehmen
können.
In diesen Anweisungen werden einige zu überprüfende
Menüpunkte behandelt. Lesen Sie sie zunächst, damit die
Einrichtung unkompliziert vonstatten geht.
Betrieb
Wählen Sie das Element mit den Cursortasten der
Fernbedienung aus, und drücken Sie ENTER (a). Drücken
Sie (b), um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren.
Erneutes Vornehmen der ersten Einrichtung (Initial
Setup)
Wenn Sie den Vorgang abbrechen oder die Einstellungen
der ersten Einrichtung ändern möchten, drücken Sie
auf der Fernbedienung, wählen "System Setup" –
"Miscellaneous" – "Initial Setup" aus Home aus und
drücken ENTER.
1. Full Auto MCACC
Platzieren Sie das mitgelieferte Mikrofon zur
Lautsprechereinstellung in Hörposition und messen Sie
die von den Lautsprechern ausgegebenen Testtöne. Die
optimalen Lautstärkepegel, Crossoverfrequenzen und
Abstände zur Hörposition werden von diesem Gerät
automatisch für jeden Lautsprecher ermittelt. Außerdem
wird eine Korrektur der Verzerrung durch die akustische
Beschaffenheit des Raums vorgenommen.
0 Verwenden Sie ein Stativ o. ä., um das Mikrofon zur
Lautsprechereinstellung in Kopfhöhe zu platzieren.
0 Der Ton des Subwoofers wird möglicherweise nicht
erkannt, da er extrem niedrige Frequenzen hat. Legen
Sie den Lautstärkepegel des Subwoofers auf über die
Hälfte fest.
0 Es dauert einige Minuten, bis die Kalibrierung
abgeschlossen ist. Berücksichtigen Sie, dass die
Testtöne von den Lautsprechern beim Messvorgang bei
hohem Lautstärkepegel erfolgen. Achten Sie darauf,
dass der Raum während der Messung so leise wie
möglich ist. Wird die Messung unterbrochen, schalten
Sie Ihre Haushaltsgeräte aus.
a
b
Initial Setup
Language Select
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
MCACC
SETUP MIC
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 19 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
20
> Vor dem Start > Anschluss >Setup > Wiedergabe > Teilenamen
2. Quellenanschluss
Vergewissern Sie sich, dass alle Eingangsquellen korrekt
angeschlossen sind. Folgen Sie den Anweisungen, wählen Sie die
zu bestätigende Eingangsquelle aus, starten Sie die Wiedergabe
vom ausgewählten Player und vergewissern Sie sich, dass die
Bildausgabe über den Fernseher und die Klangausgabe erfolgen.
3. Netzwerkverbindung
Richten Sie die WLAN-Verbindung mit einem
Zugangspunkt wie einem WLAN-Router ein. Es gibt die
folgenden beiden WLAN-Anschlussmöglichkeiten:
"Scan Networks":
Suchen Sie mit diesem Gerät nach einem Zugangspunkt.
Bringen Sie zuvor die SSID des Zugangspunkts in Erfahrung.
"Use iOS Device (iOS7 or later)": Teilen Sie die WLAN-
Einstellungen des iOS-Geräts mit diesem Gerät.
Wenn Sie "Scan Networks" auswählen, gibt es zwei weitere
mögliche Verbindungsmethoden. Überprüfen Sie Folgendes:
0
"Enter Password":
Geben Sie das Passwort bzw. den Schlüssel für den
Zugangspunkt ein, mit dem eine Verbindung hergestellt werden soll.
0 "Push Button": Wenn der Zugangspunkt über eine
Taste zum automatischen Verbinden verfügt, können Sie
die Verbindung ohne Passworteingabe herstellen.
0
Wird die SSID des Zugangspunkts nicht angezeigt, wählen
Sie im Bildschirm mit der SSID-Liste "Other..." mit dem
-
Cursor der Fernbedienung aus, drücken ENTER und folgen
den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Tastatureingabe
Zum Wechseln zwischen Groß- und Kleinschreibung
wählen Sie "A/a" auf dem Bildschirm aus und drücken
ENTER. Um auszuwählen, ob das Passwort mit " "
maskiert oder im Klartext angezeigt werden soll, drücken
Sie +Fav auf der Fernbedienung. Drücken Sie CLEAR, um
alle eingegebenen Zeichen zu löschen.
0 Bei der Einrichtung des Netzwerks werden Sie
aufgefordert, die Datenschutzerklärung zu akzeptieren.
Wählen Sie "Yes" und drücken Sie ENTER, um die
Datenschutzerklärung zu akzeptieren.
4. Multizonen-Einrichtung
Wenn Sie eine Wiedergabe in einem anderen Raum als
dem Hauptraum wünschen, legen Sie die
Ausgabemethode für den separaten Raum (ZONE2) fest.
Wenn Sie in einem separaten Raum einen Lautsprecher
mit einem Lautsprecherkabel angeschlossen haben,
wählen Sie "Using AV Receiver" aus. Wenn Sie in einem
separaten Raum einen Vorverstärker mit einem analogen
Audiokabel angeschlossen haben, wählen Sie "with
External Premain Amplifier" aus.
5. ARC (Audio Return Channel)
Wenn Sie einen Fernseher angeschlossen haben, von dem
ARC unterstützt wird, wählen Sie "Yes" aus. Die ARC-
Einstellung dieses Geräts wird aktiviert, und Sie können die
Audiosignale des Fernsehers über dieses Gerät ausgeben.
Wi-Fi Setup
SSID
When finished, select the "OK" key.
Ɵơ
OKA/a
a b cdef ghi jklm
nopqr s t uvwxy z
1 2 3456789 0-^ \
,./;:@[] ̺
A/aAll Erase
HDMI-Setup
HDMI CEC
Nehmen Sie diese Einstellung vor, um die Bedienfunktion für CEC-
kompatible Geräte zu aktivieren. Die Einstellung wird automatisch
aktiviert, wenn Sie "Yes" in "5. ARC (Audio Return Channel)" bei
der ersten Einrichtung (Initial Setup) ausgewählt haben.
Drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung, um auf dem
Fernsehbildschirm für "System Setup" – "Hardware" – "HDMI" –
"HDMI CEC" den Wert "On" festzulegen. Aktivieren Sie außerdem
am angeschlossenen CEC-Gerät die CEC-Steuerfunktion.
HDMI Standby Through
Auch wenn sich dieses Gerät im Standby-Modus befindet, werden die
Eingangssignale von AV-Komponenten an den Fernseher übertragen.
0
"Auto" / "Auto (Eco)":
Wählen Sie eine dieser Einstellungen
aus, wenn angeschlossene AV-Komponenten CEC-kompatibel
sind. Unabhängig vom Eingangsselektor, der ausgewählt
wurde, bevor das Gerät in den Standby-Modus geschaltet
wurde, werden die Eingangssignale von AV-Komponenten an
den Fernseher übertragen. Wählen Sie "Auto (Eco)" aus, wenn
der Fernseher ebenfalls CEC-kompatibel ist. Im Standby-
Modus ist der Stromverbrauch des Geräts reduziert.
0
"Input selector names for BD/DVD, etc."
(Eingangsselektor-Namen für BD/DVD usw.):
Sie können
die Eingangssignale vom festgelegten Eingangsselektor an
den Fernseher übertragen. Diese Methode kann ausgewählt
werden, wenn "HDMI CEC" auf "Off" eingestellt ist.
0 "Last": Sie können die Eingangssignale von dem
Eingangsselektor übertragen, der ausgewählt wurde,
bevor das Gerät in den Standby-Modus geschaltet
wurde. Diese Methode kann ausgewählt werden, wenn
"HDMI CEC" auf "Off" eingestellt ist.
Um die Einstellungen zu verlassen, drücken Sie .
HDMI
HDMI CEC
HDMI Standby Through
Audio TV Out
Audio Return Channel
Auto Delay
On
Auto(Eco)
Auto
Auto
On
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 20 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
21
> Vor dem Start > Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
De
Basis-Wiedergabe
Wiedergabe von AV-Komponenten
1. Schalten Sie den Eingang des Fernsehers
auf denjenigen, der mit dem Gerät belegt ist.
2. Drücken Sie auf der Fernbedienung den
Eingangsselektor (a) mit dem Namen der
Buchse, an die der Player angeschlossen ist,
um den entsprechenden Eingang
auszuwählen.
Drücken Sie beispielsweise BD/DVD, um den
Player wiederzugeben, der an die BD/DVD-
Buchse angeschlossen ist. Drücken Sie TV,
um den Fernsehton wiederzugeben.
Sie können den Eingang auch mit den 21-
Tasten auswählen.
0 Wenn die CEC-Linkfunktion verfügbar ist,
wird der Eingang automatisch gewechselt,
wenn ein CEC-kompatibler Fernseher bzw.
Player mithilfe einer HDMI-Verbindung an
dieses Gerät angeschlossen wird.
3. Starten Sie die Wiedergabe am Player.
4. Passen Sie die Lautstärke mit VOL+/– (b) an.
Wenn ein Fernseher an die HDMI OUT SUB
Buchse angeschlossen wird
Drücken Sie die -Taste auf der
Fernbedienung, um das AV Adjust zu öffnen,
und legen Sie für "Other" – "HDMI Out"
entweder "SUB" oder "MAIN+SUB" fest.
Wiedergabemodus
Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von
Wiedergabemodi. Einzelheiten zu den
Wiedergabemodi finden Sie in der Erweiterte
Anleitung. In diesem Abschnitt werden einige
beliebte Modi vorgestellt.
0 Es ist ein Firmware-Update geplant, sodass
dieses Gerät die Wiedergabe im DTS
Neural:X-Audioformat unterstützt. Bis dahin
sind Neo:6 Cinema und Neo:6 Music
verfügbar.
AUTO/DIRECT Taste (c)
Sie können die Modi Auto Surround, Direct und
Pure Direct auswählen. In jedem Fall wird für
Eingangssignale mit 2 Kanälen automatisch der
Stereo-Modus ausgewählt, bei dem die
Wiedergabe nur über Frontlautsprecher und
Subwoofer erfolgt. Für Eingangssignale mit
mehr Kanälen werden automatisch passende
Modi ausgewählt, also Dolby Digital für Dolby
Digital-Quellen und DTS-HD Master Audio für
DTS-HD Master Audio-Quellen. Im Direct-
Modus werden einige Prozesse wie
Klangregelfunktionen ausgeschaltet, welche die
Klangqualität beeinträchtigen können. Sie
erhalten dadurch eine noch höhere
Klangqualität. Im Pure Direct-Modus werden
noch mehr Prozesse ausgeschaltet, welche die
Klangqualität beeinträchtigen können. Sie
erhalten dadurch eine naturgetreuere
Wiedergabe des Originalklangs. In diesem Fall
wird die Lautsprecherkalibrierung mit MCACC
deaktiviert.
0 Je nach Eingangssignal und
Lautsprecherkonfiguration können die Modi
Dolby Surround und DTS Neural:X, die
Eingangssignale mit 2 bzw. 5.1 Kanälen auf
5.1 bzw. 7.1 Kanäle erweitern, automatisch
ausgewählt werden.
SURR Taste (d)
Sie können aus einer Vielzahl von
Wiedergabemodi nach Ihrem Hörgeschmack
auswählen. Es sind die Modi Dolby Digital, DTS-
HD Master Audio und Stereo verfügbar, die Sie
passend zum Eingangssignal auswählen
können, sowie die Modi Dolby Surround und
DTS Neural:X, die Eingangssignale mit 2 bzw.
5.1 Kanälen auf 5.1 bzw. 7.1 Kanäle erweitern
können. Sie können auch Original-Surround-
Modi wie Ext.Stereo oder Drama auswählen.
STEREO Taste (e)
Sie können den "Stereo"-Modus auswählen,
wenn die Wiedergabe nur über die
Frontlautsprecher und den Subwoofer erfolgen
soll.
Der für eine Quelle zuletzt ausgewählte
Wiedergabemodus wird für die Tasten AUTO/
DIRECT, SURR und STEREO gespeichert.
Wird ein wiedergegebener Inhalt nicht vom
zuletzt ausgewählten Wiedergabemodus
unterstützt, wird automatisch der Standard-
Wiedergabemodus für diesen Inhalt
ausgewählt.
Drücken Sie mehrfach (f), um in folgender
Reihenfolge durch die Anzeige am Hauptgerät
zu schalten:
f
a
b
c
d
e
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 21 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
22
> Vor dem Start > Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
Netzwerkfunktionen
Netzwerkdienste
1. Schalten Sie den Eingang des Fernsehers auf denjenigen, der mit dem Gerät belegt ist.
2. Drücken Sie NET, um eine Liste der Netzwerkdienste zu öffnen.
3. Wählen Sie das Element mit den Cursortasten auf der Fernbedienung
aus und bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER (a). Drücken Sie
(b), um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren.
Internetradio
Wenn dieses Gerät mit einem Netzwerk verbunden ist, können Sie
TuneIn und weitere voreingestellte Internetradio-Dienste wiedergeben.
Wählen Sie den gewünschten Dienst aus, folgen Sie den Anweisungen
auf dem Bildschirm und wählen Sie mit den Cursortasten Radiosender
und Programme aus. Drücken Sie dann ENTER, um die Wiedergabe zu
starten. Die Wiedergabe beginnt, wenn der Buffer 100 % erreicht hat.
Music Server
Sie können Musikdateien wiedergeben, die auf mit dem Heimnetzwerk
kompatiblen PCs oder NAS-Geräten gespeichert sind, die mit dem
gleichen Netzwerk wie dieses Gerät verbunden sind. Wählen Sie den
Server mit den Cursortasten aus, wählen Sie die gewünschte
Musikdatei aus und drücken Sie ENTER, um die Wiedergabe zu
starten. Die Wiedergabe beginnt, wenn der Buffer 100% erreicht hat.
Hinweise:
0
Netzwerkdienste können ausgewählt werden, wenn das Netzwerk hochgefahren
ist, selbst wenn sie zunächst noch nicht ausgewählt werden können.
0
Es werden möglicherweise Funktionen über Firmware-Updates ergänzt, und
Dienste werden möglicherweise von ihren Anbietern eingestellt, sodass einige
Netzwerkdienste zukünftig möglicherweise nicht mehr verfügbar sind.
Außerdem können die verfügbaren Dienste je nach Region variieren.
a
b
USB
Sie können Musikdateien wiedergeben, die sich auf einem
USB-Speichergerät befinden.
0 Die Funktion kann nicht für alle USB-Speichergeräte
garantiert werden.
1. Schalten Sie den Eingang des Fernsehers auf
denjenigen, der mit dem Gerät belegt ist.
2. Schließen Sie das USB-Speichergerät mit den
Musikdateien an den USB-Anschluss auf der Rückseite
des Geräts an.
3. Drücken Sie USB auf der Fernbedienung.
4. Wählen Sie mit den Cursortasten der Fernbedienung
den gewünschten Ordner bzw. die Musikdatei aus und
drücken Sie zur Bestätigung ENTER, um die
Wiedergabe zu starten (a).
0 Dieses Gerät unterstützt USB-Speichergeräte, die den
USB-Massenspeichergeräteklasse-Standard erfüllen.
Das Gerät ist außerdem kompatibel mit USB-
Speichergeräten mit den Dateisystemformaten FAT16
und FAT32.
a
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 22 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
23
> Vor dem Start > Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
De
AirPlay
Es ist eine drahtlose Wiedergabe von Musikdateien auf
Geräten wie iPhone
®
, iPod touch
®
oder iPad
®
möglich,
welche mit dem gleichen Zugangspunkt wie dieses Gerät
verbunden sind.
0 Aktualisieren Sie das Betriebssystem auf Ihrem iOS-
Gerät auf die neueste Version.
1. Verbinden Sie das iOS-Gerät mit dem Zugangspunkt.
2. Drücken Sie NET.
3. Tippen Sie auf das AirPlay-Symbol im
Kontrollzentrum des iOS Geräts, wählen Sie aus der
angezeigten Liste von Geräten dieses Gerät aus und
tippen Sie auf "Done".
4. Die Musikdateien auf dem iOS-Gerät werden
wiedergegeben.
0 Die Network Standby-Funktion ist standardmäßig
aktiviert. Wenn Sie die Schritte 3 und 4 oben ausführen,
wird dieses Gerät automatisch eingeschaltet, und die
Eingabe wird zu "NET" gewechselt. Um den
Stromverbrauch im Standby-Modus zu verringern,
drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung und
legen dann im angezeigten Home für "System Setup" –
"Hardware" – "Power Management" – "Network
Standby" den Wert "Off" fest.
0 Aufgrund der Eigenschaften der drahtlosen AirPlay-
Technologie kann der Ton auf diesem Gerät im
Vergleich zum Ton, der auf dem AirPlay-fähigen Gerät
wiedergegeben wird, leicht verzögert sein.
Sie können auch Musikdateien auf dem Computer mit
iTunes wiedergeben (Version 10.2 oder höher).
Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, dass dieses
Gerät und der PC mit dem gleichen Netzwerk verbunden
sind. Drücken Sie dann NET an diesem Gerät. Klicken Sie
auf das AirPlay-Symbol in iTunes, wählen Sie aus der
angezeigten Liste dieses Gerät aus und starten Sie die
Wiedergabe einer Musikdatei.
BLUETOOTH
®
-Wiedergabe
Pairing
1. Wenn Sie die BT AUDIO-Taste auf der Fernbedienung
drücken, wird "Now Pairing..." auf dem Display dieses
Geräts angezeigt, und der Pairing-Modus wird aktiviert.
2. Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion beim
BLUETOOTH-fähigen Gerät und wählen Sie aus der
angezeigten Liste dieses Gerät aus.
Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert
werden, geben Sie "0000" ein.
0 Zum Anschließen eines weiteren BLUETOOTH-fähigen
Geräts halten Sie BT AUDIO gedrückt, bis "Now
Pairing..." angezeigt wird, und führen dann den oben
beschriebenen Schritt 2 aus. Dieses Gerät kann
Pairingdaten von bis zu 8 Geräten speichern.
0 Der Empfangsbereich beträgt 15 Meter. Beachten Sie,
dass die Verbindung zu BLUETOOTH-fähigen Geräten
nicht garantiert werden kann.
Wiedergabe
1. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, schließen Sie das
BLUETOOTH-fähige Gerät an.
2. Der Eingangsselektor dieses Geräts wird automatisch
auf "BT AUDIO" gestellt.
3. Geben Sie Musik wieder. Erhöhen Sie die Lautstärke
des BLUETOOTH-fähigen Geräts auf den gewünschten
Pegel.
0 Aufgrund der Eigenschaften der drahtlosen
BLUETOOTH-Technologie kann der Ton auf diesem
Gerät im Vergleich zum Ton, der auf dem BLUETOOTH-
fähigen Gerät wiedergegeben wird, leicht verzögert
sein.
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 23 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
24
> Vor dem Start > Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
a
Sonstiges
Radioempfang
1. Drücken Sie mehrfach TUNER (a) auf der Fernbedienung,
um entweder "AM" oder "FM" auf dem Display auszuwählen.
2. Drücken Sie MODE (c) auf der Fernbedienung, sodass
"TunMode: Auto" auf dem Display angezeigt wird.
3. Wenn Sie die
/
-Cursortasten (b) auf der Fernbedienung
drücken, wird automatisch nach Radiosendern gesucht, bis
ein Sender gefunden wird. Wenn ein Radiosender eingestellt
ist, leuchtet die "TUNED"-Anzeige auf dem Display.
Sie können bis zu 40 Radiosender speichern.
1. Wählen Sie den MW/UKW-Radiosender, den Sie
registrieren möchten.
2. Drücken Sie am Gerät +Fav (d). Die voreingestellte
Nummer auf dem Display beginnt zu blinken.
3. Während die voreingestellte Nummer blinkt (ca. 8 Sekunden),
wählen Sie mit den
/
-Cursortasten (b)- auf der
Fernbedienung eine Nummer zwischen 1 und 40 aus.
4. Drücken Sie nochmals +Fav (d) auf der Fernbedienung, um
den Radiosender zu registrieren. Die voreingestellte Nummer
hört auf zu blinken, wenn sie registriert ist. Zum Auswählen
eines voreingestellten Radiosenders drücken Sie die
/
-
Cursortasten (b) auf der Fernbedienung.
0 Zum Löschen eines voreingestellten Senders wählen
Sie mit den Cursortasten / (b) auf der
Fernbedienung die entsprechende voreingestellte
Nummer aus, drücken +Fav (d) auf der Fernbedienung
und dann CLEAR (e), während die voreingestellte
Nummer blinkt. Die Nummer auf der Anzeige erlischt
nach dem Löschen.
Einstellen des Frequenzschritts
Drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung, um
"System Setup" – "Miscellaneous" – "Tuner" – "AM/FM
Frequency Step" oder "AM Frequency Step" und dann den
Frequenzschritt für Ihre Region auszuwählen. Bei Modellen
für Taiwan lautet die Einstellung zum Zeitpunkt des Kaufs
"10 kHz / 0.2 MHz". Ändern Sie die Einstellung in "9 kHz /
0.05 MHz". Beachten Sie, dass alle Radiovoreinstellungen
gelöscht werden, wenn diese Einstellung geändert wird.
c
d
e
a
b
Multizonenfunktion
Es sind bestimmte Einstellungen erforderlich, wenn Sie die
Lautsprecher im separaten Raum (ZONE 2) mithilfe von
Lautsprecherkabeln angeschlossen haben. Wenn Sie
keine Multizoneneinstellungen (
P20) in Initial Setup
vorgenommen haben, drücken Sie die -Taste auf der
Fernbedienung und nehmen die Einstellungen in System
Setup (aufrufbar über den angezeigten Startbildschirm)
vor. Wählen Sie "Zone 2" in "System Setup" – "Speaker" –
"Configuration" – "Zone Speaker" aus.
Wiedergabe
1. Halten Sie MODE (a) auf der Fernbedienung gedrückt
und drücken Sie ZONE 2 (b) mindestens 3 Sekunden
lang, bis die Fernbedienungsanzeige zweimal blinkt.
0 Die Fernbedienung schaltet in den Modus zum
Steuern von ZONE 2.
2. Richten Sie die Fernbedienung auf das Hauptgerät und
drücken Sie Í (d).
"Z2" leuchtet auf dem Display des Hauptgeräts.
3. Drücken Sie die Eingangsselektor-Taste (e) für die
Eingangsquelle, die im separaten Raum wiedergegeben
werden soll. Drücken Sie am Hauptgerät ZONE 2-
CONTROL und bedienen Sie innerhalb von 8 Sekunden
den INPUT SELECTOR-Regler, um den im zweiten
Raum wiederzugebenden Eingang auszuwählen.
0
Sie können die gleichen Eingänge für Hauptraum und
separaten Raum nur mit den Eingangsselektoren "NET",
"BLUETOOTH" oder "USB" auswählen. Wenn Sie "NET"
So schalten Sie die Fernbedienung wieder in den
Modus zum Steuern des Hauptraums: Halten Sie MODE
(a) auf der Fernbedienung gedrückt und drücken Sie MAIN
(c) mindestens 3 Sekunden lang, bis die
Fernbedienungsanzeige einmal blinkt.
a
b
c
d
e
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 24 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
25
> Vor dem Start > Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
De
im Hauptraum ausgewählt haben und dann "USB" im
separaten Raum auswählen, wird im Hauptraum
ebenfalls zu "USB" gewechselt. Bei AM/FM-Radio
können keine verschiedenen Sender für den Hauptraum
und den separaten Raum ausgewählt werden.
4. Die Lautstärkeregelung wird am Vorverstärker für den
separaten Raum vorgenommen, wenn der Anschluss
über ZONE 2 LINE OUT erfolgt. Bei Klangausgabe über
den ZONE-Lautsprecher nehmen Sie die Regelung mit
VOL+/– auf der Fernbedienung vor. Zum Steuern am
Hauptgerät drücken Sie ZONE 2-CONTROL und regeln
die Lautstärke innerhalb von 8 Sekunden mit der
MASTER VOLUME-Steuerung.
0 Wenn ZONE 2 eingeschaltet ist, so ist der
Stromverbrauch im Standby-Modus erhöht.
Ausschalten der Funktion
Drücken Sie Í im Modus zum Bedienen von ZONE 2 auf
der Fernbedienung. Alternativ drücken Sie ZONE 2-ON/
OFF am Hauptgerät.
Wiedergabe nur in ZONE 2
Wenn Sie das Gerät während der Multizonenwiedergabe
auf Standby stellen, wird die Z2-Anzeige gedimmt, und der
Wiedergabemodus wird auf die Wiedergabe nur in einem
anderen Raum umgeschaltet. Wenn ZONE 2 eingeschaltet
wird, während dieses Gerät sich im Standby-Modus
befindet, wechselt der Wiedergabemodus zur gleichen
Einstellung.
AV Adjust
Wenn Sie die auf der Fernbedienung während der Wiedergabe
drücken, können Sie häufig verwendete Einstellungen wie
Lautsprecherwahl und Klangqualität mithilfe von Bildschirmmenüs
anpassen. Wählen Sie den Menüpunkt mit den Cursortasten auf der
Fernbedienung aus und drücken Sie ENTER, um Ihre Auswahl zu
bestätigen. Drücken Sie , um zum vorigen Bildschirm
zurückzukehren. Beachten Sie, dass keine Ausgabe am
Fernsehbildschirm erfolgt, wenn der Eingangsselektor die Einstellung
"CD", "TV", "PHONO", "FM" oder "AM" aufweist. Verwenden Sie in
diesem Fall das Display des Hauptgeräts.
"Tone": Die Bässe und Höhen können verstärkt bzw.
vermindert werden.
"Other":
Hier können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen.
0 "Sound Delay": Hiermit können Sie eine
Audioverzögerung vornehmen, wenn die Videoausgabe
im Vergleich zur Audioausgabe verzögert erfolgt.
0 "Sound Retriever": Hiermit können Sie die Qualität bei
komprimierten Audiodateien erhöhen.
0 "Speakers": Sie können die Ausgabe der hinteren
Surround-Lautsprecher und Höhenlautsprecher sowie
der Lautsprecher A/B wechseln.
Home
Wenn Sie auf der Fernbedienung drücken, wird das Home
angezeigt, und Sie können Einstellungen in verschiedenen
Menüs vornehmen. Wählen Sie den Menüpunkt mit den
Cursortasten auf der Fernbedienung aus und drücken Sie
ENTER, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Um zum vorigen
Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie .
"System Setup": Hier können Sie erweiterte Einstellungen
vornehmen, um das Benutzererlebnis noch zu verbessern.
"MCACC": Richten Sie die Lautsprecher automatisch ein
oder nehmen Sie Änderungen nach Wunsch am Equalizer
vor.
"Network/Bluetooth": Nehmen Sie Einstellungen an der
WLAN-Verbindung oder im Zusammenhang mit
BLUETOOTH vor.
Erratische Gerätefunktionsweise
(Zurücksetzen dieses Geräts)
Ein Zurücksetzen dieses Geräts kann die Funktionsweise
verbessern. Zum Neustarten des Geräts schalten Sie es in
den Standby-Modus und drücken dann mindestens 5
Sekunden lang Í STANDBY/ON am Hauptgerät. (Die
Einstellungen des Geräts werden beibehalten.) Wenn
durch den Neustart keine Verbesserung erzielt werden
kann, trennen Sie die Netzkabel des Geräts und der
angeschlossenen Geräte ab und schließen sie dann wieder
an. Führt auch diese Maßnahme zu keiner Verbesserung,
kann das Problem durch Zurücksetzen des Geräts in den
Auslieferungszustand behoben werden. Wenn Sie den
Gerätestatus zurücksetzen, werden Ihre Einstellungen auf
die Standardwerte zurückgestellt. Notieren Sie Ihre
Einstellungen, bevor Sie den nachstehenden Vorgang
ausführen.
Zurücksetzen dieses Geräts
1. Halten Sie AUTO/DIRECT am Hauptgerät gedrückt und
drücken Sie Í STANDBY/ON am Hauptgerät.
2. "Clear" wird auf dem Display angezeigt, und das Gerät
wechselt in den Standby-Modus. Trennen Sie das
Netzkabel nicht ab, solange auf dem Display "Clear"
angezeigt wird.
Zum Zurücksetzen der Fernbedienung halten Sie MODE
gedrückt und drücken , bis die
Fernbedienungsanzeige zweimal blinkt (ca. 3 Sekunden).
AV Adjust
Tone
Level
MCACC
Other
Bass
Treble
BD/DVD
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 25 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
26
> Vor dem Start > Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
Bedienfeld
1. INPUT SELECTOR-Regler: Hier kann der
wiederzugebende Eingang gewechselt werden.
2. MCACC-Anzeige: Diese Anzeige leuchtet, wenn Sie die
Lautsprecherkalibrierung mit MCACC aktiviert haben.
3. FL OFF-Anzeige: Diese Anzeige leuchtet, wenn Sie mehrfach
DIMMER gedrückt haben, um das Display auszuschalten.
4. DIMMER Taste: Schaltet die Helligkeit der Anzeige um.
5. ZONE 2-ON/OFF Taste: Hiermit wird die
Multizonenfunktion ausgeschaltet.
6. ZONE 2-CONTROL Taste: Steuert die Multizonenfunktion.
7. HOME MENU Taste: Zeigt das Home an.
8. Display (
P28)
9. Cursortasten (
TUNE
/
PRESET
-Taste) und ENTER-
Taste: Wählen Sie das Element mit den Cursortasten aus und
drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen. Wenn
Sie den TUNER verwenden, wählen Sie die Frequenz mit
TUNE
oder voreingestellte Sender mit
PRESET
aus.
10.
NETWORK-Anzeige: Diese Anzeige leuchtet, wenn dieses Gerät
eingeschaltet ist, "NET" mit dem Eingangsselektor ausgewählt
wurde und das Gerät mit dem Netzwerk verbunden ist. Diese
Anzeige leuchtet, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet
und Funktionen wie HDMI CEC und Netzwerk-Standby aktiviert
sind. Die Anzeige leuchtet jedoch nicht, wenn ZONE 2 aktiv ist.
11.
WIRELESS-Anzeige: Leuchtet, wenn das Gerät mit dem
Drahtlos-Netzwerk verbunden ist.
12.
Fernbedienungssensor
13.
RETURN Taste: Stellt die vorige Anzeige wieder her.
14.
MASTER VOLUME: Ermöglicht die Anpassung der Lautstärke.
15.
Í STANDBY/ON Taste: Hiermit wird das Gerät
eingeschaltet bzw. in den Standby-Modus geschaltet.
16.
PHONES-Buchse: Hier können Stereokopfhörer mit
Standardstecker (1/4 Zoll oder ø6,3 mm) angeschlossen werden.
17.
MCACC SETUP MIC-Buchse: Zum Anschluss des
mitgelieferten Messmikrofons für die Lautsprecher.
18.Wiedergabemodustasten: Hiermit wird der Wiedergabemodus ausgewählt.
19.
SOUND RETRIEVER Taste: Hiermit wird die Sound Retriever-
Funktion ein-/ausgeschaltet, mit der die Klangqualität von
komprimierten Audiodateien erhöht werden kann.
20.
PURE DIRECT-Taste: Hiermit kann in den Pure Direct-
Modus geschaltet werden.
21.USB-Anschluss: Ein USB-Speichergerät wird angeschlossen, sodass die
darauf gespeicherten Musikdateien abgespielt werden können. Es können
auch USB-Geräte über ein USB-Kabel mit Strom versorgt werden (5V/1A).
22.
AUX INPUT AUDIO-Buchse: Sie können den Ton eines
externen Players wiedergeben, indem Sie zum
Anschließen ein Stereo-Ministecker-Kabel verwenden.
23.
AUX INPUT HDMI-Buchse: Hier können Sie Geräte wie
Videokameras über ein HDMI-Kabel anschließen.
12 106121314115798
16
15
23
18 2117
43
19 20 22
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 26 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
27
De
> Vor dem Start > Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
Rückseite
1. DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL-Buchsen: Es können
digitale Audiosignale von Fernsehern oder AV-
Komponenten über ein digitales optisches Kabel oder ein
digital Koaxialkabel eingegeben werden.
2. ANTENNA AM LOOP/FM 75Ω-Anschluss: Zum
Anschluss der mitgelieferten Antennen.
3. VIDEO IN-Buchsen: Es können Videosignale einer AV-
Komponente über ein analoges Videokabel eingegeben
werden.
4. COMPONENT VIDEO IN-Buchsen: Es können
Videosignale einer AV-Komponente über ein
Component-Videokabel eingegeben werden.
5. NETWORK-Anschluss: Hier ist die Verbindung mit einem
Netzwerk über ein Ethernet-Kabel möglich.
6. HDMI OUT-Buchsen: Es können Video- und
Audiosignale über ein HDMI-Kabel übertragen werden,
das an einen Monitor wie einen Fernseher oder Projektor
angeschlossen ist.
7. HDMI IN-Buchsen: Es können Video- und Audiosignale
über ein HDMI-Kabel übertragen werden, das an eine
AV-Komponente angeschlossen ist.
8. Kabellose Antenne: Wird für WLAN-Verbindungen oder
BLUETOOTH-fähige Geräte verwendet. Stellen Sie ihren
Winkel entsprechend dem Verbindungsstatus ein.
9. Netzkabel (Modelle für Nordamerika, Europa, Australien
und Asien)
AC IN (Modelle für Taiwan): Das mitgelieferte Netzkabel
wird angeschlossen.
10.
SIGNAL GND Anschluss: Zum Anschluss des
Erdungskabels des Plattenspielers.
11.
AUDIO IN-Buchsen: Hier ist ein Audiosignaleingang von
AV-Komponenten über ein analoges Audiokabel möglich.
12.
SPEAKERS-Anschlüsse: Es können Lautsprecher mit
Lautsprecherkabeln angeschlossen werden. (Modelle für
Nordamerika sind mit Bananensteckern kompatibel.)
13.
ZONE 2 LINE OUT-Buchse: Es können Audiosignale
über ein analoges Audiokabel an einen Vorverstärker in
einem separaten Raum (ZONE 2) ausgegeben werden.
14.
SUBWOOFER PRE OUT-Buchse: Es kann ein aktiver
Subwoofer mit einem Subwoofer-Kabel angeschlossen
werden. Es können bis zu zwei aktive Subwoofer
angeschlossen werden. Es wird von jeder
SUBWOOFER PRE OUT-Buchse das gleiche Signal
ausgegeben.
(Modelle für Taiwan)
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 27 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
28
> Vor dem Start > Anschluss > Setup > Wiedergabe > Teilenamen
Fernbedienung
1. Í Taste: Hiermit wird das Gerät eingeschaltet bzw. in den
Standby-Modus geschaltet.
2. Eingangsselektor-Tasten: Hiermit kann der wiederzugebende
Eingang ausgewählt werden. Verwenden Sie die Tasten unter 3,
um "STRM BOX", "AUX" oder "PHONO" auszuwählen.
3. 21-Taste: Die wiedergegebene Eingangsquelle wechselt mit
jedem Druck auf eine dieser Tasten.
4. (AV ADJUST)-Taste: Hiermit können Sie allgemeine
Einstellungen auf dem Fernsehbildschirm vornehmen.
5. Cursortasten und ENTER-Taste: Wählen Sie das Element mit
den Cursortasten aus und drücken Sie ENTER, um die Auswahl
zu bestätigen.
6. Taste: Zeigt das Home an.
7. Lautstärketasten: Ermöglicht die Anpassung der Lautstärke.
Diese Taste hebt auch die Stummschaltung auf.
8. -Taste: Schaltet den Ton vorübergehend aus. Drücken Sie die
Taste erneut, um die Stummschaltung aufzuheben.
9. LISTENING MODE Tasten: Ermöglicht die Auswahl des
Wiedergabemodus.
MAIN/ZONE 2-Tasten: Steuert die Multizonenfunktion.
(Die ZONE 3-Taste wird bei diesem Gerät nicht verwendet.)
10.
Wiedergabetaste: Wird bei Wiedergabevorgängen von
Musikserver oder USB verwendet.
11.
-Taste: Wird bei Wiedergabevorgängen mit Wiederholungen oder
zufälliger Wiedergabereihenfolge von Musikserver oder USB verwendet.
CLEAR Taste: Hiermit werden bei der Texteingabe auf dem
Fernsehbildschirm alle Zeichen gelöscht.
12.
(STATUS)-Taste: Schaltet die Informationen auf der Anzeige um.
13.
-Taste: Stellt die vorige Anzeige wieder her.
14.
MODE Taste: Hiermit wird bei der Sendersuche zwischen
automatischer und manueller Suche gewechselt.
15.
+Fav Taste: Hiermit können Radiosender registriert werden.
9
10
1
2
4
3
6
8
7
5
11
12
14
13
15
30°
30°
Ca. 5 m
Display
1. Leuchtet möglicherweise, wenn Bedienvorgänge mit dem "NET",
"USB" Eingangsselektor.
2. Leuchtet unter den folgenden Bedingungen.
Z2: Wenn ZONE 2 eingeschaltet ist.
: Bei Verbindung über BLUETOOTH.
: Bei Verbindung über WLAN.
NET: Wenn "NET" mit dem Eingangsselektor ausgewählt wurde und
das Gerät mit dem Netzwerk verbunden ist. Blinkt, wenn die
Verbindung mit dem Netzwerk nicht korrekt ist.
USB: Wenn "USB" mit dem Eingangsselektor ausgewählt wurde, das
Gerät über USB verbunden ist und das USB-Gerät ausgewählt wurde.
Blinkt, wenn das USB-Gerät nicht korrekt angeschlossen ist.
HDMI: wenn HDMI-Signale eingegeben werden und der HDMI-
Eingang ausgewählt ist.
DIGITAL: wenn digitale Signale eingegeben werden und der digitale
Eingang ausgewählt ist.
3. Leuchtet je nach Typ der digitalen Audioeingangssignale und nach
Wiedergabemodus.
4. Leuchtet unter den folgenden Bedingungen.
RDS (Modelle für Europa, Australien und Asien): Empfang von RDS-
Übertragungen.
TUNED: Empfang von AM/FM-Radio.
STEREO: Empfang von FM-Stereo.
SLEEP: Wenn der Sleep-Timer eingestellt ist.
AUTO STBY: Wenn Auto-Standby aktiviert ist.
5. Das aktuell ausgewählte Lautsprechersystem leuchtet.
6. Leuchtet, wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist.
7. Blinkt, wenn die Stummschaltung aktiv ist.
8. Zeigt verschiedene Informationen zu den Eingangssignalen an.
9. Leuchtet bei der Lautstärkeregelung.
10.
Lautsprecher-/Kanalanzeige: Zeigt den Ausgabekanal an, der dem
ausgewählten Wiedergabemodus entspricht.
14
8
2 3
9
65 7
10
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 28 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
29
De
Lizenz- und Warenzeicheninformationen
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos,
Dolby Surround and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from
DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, the DTS-HD
logo, and DTS-HD Master Audio are registered trademarks or trademarks of
DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI
Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance
®
.
AirPlay, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect
wireless performance.
AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac
with OS X Mountain Lion or later, and PC with iTunes 10.2.2 or later.
Apple, Apple TV and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
The BLUETOOTH
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
BLUETOOTH
®
Onkyo Corporation does not guarantee BLUETOOTH compatibility between the
AV receiver and all BLUETOOTH enabled devices.
For compatibility between the AV receiver and another device with
BLUETOOTH technology, consult the device’s documentation and dealer. In
some countries, there may be restrictions on using BLUETOOTH devices.
Check with your local authorities.
Onkyo Corporation ne garantit pas la compatibilité BLUETOOTH entre l'ampli-
tuner AV et tous les appareils compatibles BLUETOOTH.
Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à
technologie BLUETOOTH, consultez la documentation de l'appareil et le
vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation
d'appareils BLUETOOTH. Vérifiez auprès des autorités locales.
Onkyo Corporation no garantiza la compatibilidad BLUETOOTH entre el
receptor de AV y todos los dispositivos con tecnología BLUETOOTH.
Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y otro
dispositivo con tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la
documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de
dispositivos BLUETOOTH esté restringido. Consulte con las autoridades
locales.
Onkyo Corporation non garantisce la compatibilità BLUETOOTH tra il ricevitore
AV e tutti i dispositivi abilitati al BLUETOOTH.
Per verificare la compatibilità tra il ricevitore AV e un altro dispositivo dotato di
tecnologia BLUETOOTH, consultare la documentazione del dispositivo in
questione o contattare il rivenditore. In alcuni Paesi potrebbero esistere delle
limitazioni per l'utilizzo di dispositivi BLUETOOTH. Verificare le condizioni con
le autorità locali.
Onkyo Corporation garantiert nicht die
BLUETOOTH
Kompatibilität zwischen
dem AV-Receiver und allen
BLUETOOTH
fähigen Geräten.
Zur Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und einem anderen Gerät mit
BLUETOOTH Technologie, schauen Sie in die Dokumentation des Geräts und
fragen Sie den Händler. Es kann sein, dass es in einigen Ländern
Beschränkungen zur Nutzung der BLUETOOTH Geräte gibt. Prüfen Sie das bei
Ihren lokalen Behörden.
Onkyo Corporation garandeert niet de
BLUETOOTH
compatibiliteit tussen de
AV-receiver en alle
BLUETOOTH
apparaten.
Raadpleeg voor compatibiliteit tussen de AV-receiver en een ander apparaat
met
BLUETOOTH
technologie de documentatie van het apparaat of de
verkoper. In sommige landen geldt mogelijk een beperking op het gebruik van
BLUETOOTH
apparatuur. Controleer de wetgeving in het land van gebruik.
Корпорация Onkyo не гарантирует совместимость по связи BLUETOOTH
между AV-ресивером и всеми устройствами с функцией BLUETOOTH.
Сведения о совместимости между AV-ресивером и другим устройством с
функцией BLUETOOTH можно получить в документации на устройство и у
его продавца. В некоторых странах могут действовать ограничения на
использование устройств с функцией BLUETOOTH. Для получения
информации по этому вопросу обращайтесь к представителям местной
власти.
Onkyo Corporation AV
BLUETOOTH
BLUETOOTH
AV
BLUETOOTH
BLUETOOTH
PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks
or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission.
Google Cast and the Google Cast badge are trademarks of Google inc.
The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by
Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use
or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a
license from Microsoft.
Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of
companies.
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED.
“x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporation.
DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and
Thomson.
“All other trademarks are the property of their respective owners.”
“Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.”
“El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios”.
“Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari.”
“Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.
“Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende
rechthebbenden.”
“Все товарные знаки являются собственностью соответствующих
владельцев.”
“ ”
®
Εϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ
˶
ΑϘΗγ
˵
ϣϥϳΑ%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟ΍ϲϓϖϓ΍ϭΗΩϭΟϭ2QN\RϥϣοΗϻ
%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϊϳϣΟϭΓέϭλϟ΍ϭ
ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΩϭίϣέΧ΁ίΎϬΟϱ΃ϭΓέϭλϟ΍ϭΕϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ
˶
ΑϘΗγ
˵
ϣϥϳΑϖϓ΍ϭΗϟ΍ϯΩϣϰϠϋϑέόΗϠϟ
ϥϭϛΗΩϗˬϝϭΩϟ΍νόΑϲϓϝϳϛϭϟ΍ϝ΄γ΍ϭ΃ίΎϬΟϠϟΔϘϓ΍έϣϟ΍ϖ΋ΎΛϭϟ΍ΔόΟ΍έϣΑϡϗˬ%/8(7227+
ΔϳϠΣϣϟ΍ΕΎρϠγϟ΍ϊΟ΍έ%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϰϠϋΕ΍ΩϳϳϘΗϙΎϧϫ
ϥϳϳϧόϣϟ΍ΎϬΑΎΣλϷΔϛϭϠϣϣϯέΧϷ΍ΔϳέΎΟΗϟ΍ΕΎϣϼόϟ΍ϊϳϣΟ
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 29 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
30
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Mit diesem Gerät können Sie Links zu anderen Diensten oder Webseiten
herstellen, die nicht unter der Kontrolle der Unternehmen sind, die dieses Get
entworfen und hergestellt oder verbreitet/verteilt haben, sowie ihre
Tochterunternehmen (zusammengefasst als “Unternehmen” bezeichnet). Wir
haben keinerlei Einfluss auf die Art, Inhalt und die Verfügbarkeit dieser Dienste.
Das Einfügen von Links bedeutet nicht unbedingt eine Empfehlung oder das
Gutheißen der darin geäußerten Ansichten.
Alle Informationen, Inhalte und Services, die mit diesem Gerät zugänglich
gemacht werden, gehören Drittanbietern und sind durch das Urheberrecht,
Patente, Warenzeichen und/oder andere geistige Eigentumsgesetze der
entsprechenden Länder geschützt.
Die Informationen, Inhalte und Services, die mit diesem Gerät zugänglich
gemacht werden, sind ausschließlich für Ihre persönliche, nichtgewerbliche
Nutzung bestimmt. Sämtliche Informationen, Inhalte oder Services dürfen in
keiner anderen Weise genutzt werden als der zuvor vom entsprechenden
Eigentümer von Inhalten oder Dienstanbietern genehmigten.
Sie dürfen sämtliche Informationen oder Inhalte, die mit diesem Gerät zugängig
gemacht werden, in keiner Weise modifizieren, kopieren, neu veröffentlichen,
übersetzen, ausnutzen, Kopien erstellen, hochladen, posten, übertragen,
verkaufen oder verteilen, sofern dies nicht ausdrücklich durch die
entsprechenden Urheberrechte, Patente, Warenzeichen und/oder andere
geistige Eigentumsrechte, einschließlich und ohne Einschränkung, der
Eigentümer von Inhalten oder von Dienstanbietern genehmigt wurde.
DIE INHALTE UND SERVICES, DIE DURCH DIESES GERÄT ZUGÄNGLICH
GEMACHT WERDEN, WERDEN “WIE SIE SIND” BEREITGESTELLT.
DAS UNTERNEHMEN ÜBERNIMMT UNTER KEINEN UMSTÄNDEN, WEDER
AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, DIE HAFTUNG FÜR
BEREITGESTELLTE INFORMATIONEN, INHALTE ODER SERVICES.
DAS UNTERNEHMEN LEHNT JEGLICHE AUSDRÜCKLICHEN ODER
IMPLIZIERTEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT
BESCHRÄNKT AUF TITELRECHTE, NICHTVERLETZUNG DER RECHTE
DRITTER, MARKTGÄNGIGKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK, AB.
Das Unternehmen übernimmt keinerlei Gewährleistung oder Garantie, sei es
ausdrücklich oder implizit, über die Vollständigkeit, Genauigkeit, Gültigkeit,
Legalität, Verlässlichkeit, Angemessenheit oder Verfügbarkeit der
Informationen, Inhalte oder Services, die durch dieses Gerät zugänglich
gemacht werden. Das Unternehmen haftet nicht, weder durch Vertrag noch für
Schäden inklusive Nachlässigkeit und strenger Haftbarkeit, für jegliche
indirekten, speziellen, zufälligen oder folgenden Schäden oder jegliche
Schäden, die durch oder in Verbindung mit jeglichen enthaltenen
Informationen, oder als Resultat aus der Nutzung von jeglichen Inhalten oder
Services durch Sie oder eine Drittperson, auch wenn das Unternehmen von der
Möglichkeit solcher Schäden unterrichtet war, weiterhin kann das Unternehmen
nicht für Klagen einer Drittperson gegen Benutzer dieses Geräts oder eine
weitere Drittperson haftbar gemacht werden.
Unter keinen Umständen haftet das Unternehmen oder kann es verantwortlich
gemacht werden für, ohne die Allgemeingültigkeit des Vorangehenden
einzuschränken, jegliche Unterbrechung oder Beendigung von Informationen,
Inhalten oder Services, die durch dieses Gerät zugänglich gemacht werden.
Das Unternehmen ist weder verantwortlich noch haftbar zu machen für den
Kundendienst in Bezug auf die Informationen, Inhalte oder Services, die durch
dieses Gerät zugängig gemacht werden. Jegliche Fragen oder Forderungen für
die Services, die sich auf die Informationen, Inhalte oder Services beziehen,
sind direkt an die entsprechenden Eigentümer und Dienstleister zu richten.
SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 30 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前9時36分
Nl
Basis
Handleiding
Aansluiten
Stap 1: Kies de lay-out van uw luidsprekers ........................... 3
Stap 2: De luidsprekers verbinden .......................................... 9
Stap 3: De TV verbinden ...................................................... 12
Stap 4: Verbind de AV-componenten .................................... 14
Stap 5: Verbinden met andere kabels ................................... 18
Setup
Stap 6: Inschakeling & Begininstelling .................................. 19
HDMI-Setup .......................................................................... 20
Afspelen
Basis afspelen ...................................................................... 21
Netwerkfuncties .................................................................... 22
Overige ................................................................................. 24
Namen van de onderdelen
Voorpaneel ........................................................................... 26
Achterpaneel ........................................................................ 27
Afstandsbediening ................................................................ 28
Display .................................................................................. 28
Deze gebruiksaanwijzing bevat de informatie die nodig is voor het
opstarten, alsmede instructies voor vaak uit te voeren handelingen. De
"Uitgebreide Handleiding" is beschikbaar op het internet met details
over de afspeelkenmerken/luistermodussen/insteldetails, specificaties
en het verhelpen van ongemakken. De Uitgebreide Handleiding is
gecreëerd in een formaat dat gemakkelijk op een PC of een
smartphone gelezen kan worden.
http://www.pioneer-audiovisual.com/manual/vsx1131/adv/nl.html
Uitgebreide Handleiding is hier te vinden
VSX-1131
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
AV Receiver
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 1 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15分
2
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Wat zit er in de doos
1. Hoofdtoestel 2. Afstandsbediening (RC-914R)
×1, Batterijen (AAA/R03) ×2
3. FM-binnenantenne ×1 4. AM-ringantenne ×1 5. Luidsprekerinstellingsmicrofoon ×1
6. Netsnoer ×1
Hoofdkenmerken
Dit toestel wordt aangesloten tussen uw TV en uw AV-componenten. Voor het afspelen selecteert u de bron met
de ingangskeuzeschakelaar. U kunt 7.1ch-luidsprekers met dit toestel verbinden, met 7ch bij 170 W (6 ohms,
1 kHz, 0,9%THD) (Noord-Amerikaanse modellen) / 160 W (6 ohms, 1 kHz, 1%THD) (Europese, Australische,
Aziatische en Taiwanese modellen) per kanaal plus een pre out-aansluiting van een actieve subwoofer.
$ Ondersteunt afspelen in het Dolby Atmos-formaat dat een geluidsplaatsing over 360e verstrekt
$ De HDMI-aansluiting ondersteunt 4K video-ingang en -uitgang Aansluitingen IN1 tot 3 en OUT MAIN/SUB
ondersteunen HDCP2.2
$ HDMI CEC-functionaliteit: Bedieningskenmerken zoals het gekoppeld schakelen tussen de ingangen met de
ingangskeuzeschakelaar en spelers die aan de CEC-standaard voldoen, het schakelen van de audio-uitgang
en het volume met gebruik van de afstandsbediening van een CEC-compatibele TV en het automatisch op
stand-by schakelen van dit toestel wanneer de TV uitgeschakeld wordt
$ HDMI Standby Through: Video- en audiosignalen afkomstig van AV-componenten kunnen naar de TV
gezonden worden, zelfs als dit toestel op stand-by staat
$ ARC: De verbinding met een ARC-compatibele TV is compleet met één HDMI-kabel
$ Gemakkelijke Initial Setup met begeleiding en weergave op het beeldscherm (OSD), die de handelingen op de
TV tonen
$ Internetradio en AirPlay via bedraad LAN of Wi-Fi (draadloos LAN) en netwerkkenmerken, zoals Music Server,
die het mogelijk maakt PC-muziekbestanden af te spelen, USB afspelen, plus andere afspeelkenmerken zoals
AM/FM-radio en BLUETOOTH
®
afspelen
$ De afspeelformaten die ondersteund worden door Music Server en USB bevatten WAV, FLAC en hoge
resolutie DSD-bron
$ De multi-zoneverbinding stelt u in staat af te spelen in de hoofdkamer en te luisteren in een andere kamer
(ZONE 2)
$ U kunt een luidspreker B-systeem verbinden
$ Wij hebben de intentie ondersteuning te verlenen voor het DTS:X-audioformaat via een firmware-update voor
dit toestel. Raadpleeg onze home-pagina voor meer informatie.
LET OP: Verbind de luidsprekers met een impedantie van 6 Ω tot 16 Ω. Het netsnoer moet pas worden
verbonden nadat alle andere kabels verbonden zijn.
0 Wij zijn niet aansprakelijk voor enige schade als gevolg van de verbinding van apparatuur die door
andere bedrijven geproduceerd is.
1
2
56
34
(Alleen voor
Taiwanese
modellen)
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 2 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15分
3
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Nl
Stap 1: Kies de lay-out van uw luidsprekers
12
Voorluidsprekers
3
Middenluidspreker
45
Surround-luidsprekers
6
Actieve Subwoofer
Voor het 5.1-kanaalsysteem
Dit is een 5.1 kanaalsysteem dat het basis surroundsysteem is. De
voorluidsprekers voeren het voor-stereogeluid uit en de middenluidspreker voert
het middengeluid uit zoals dialoog en zang. De surroundluidsprekers creëren het
achter-geluidsveld. De actieve subwoofer reproduceert bass-geluiden en creëert
een rijk geluidsveld. De voorluidsprekers moeten op oorhoogte geplaatst worden
terwijl de surroundluidsprekers vlak boven oorhoogte geplaatst moeten worden.
De middenluidspreker moet in de richting van de luisterpositie geplaatst worden.
Plaats de actieve subwoofer naar voren gericht. Door hem tussen de
middenluidspreker en een voorluidspreker te plaatsen, verkrijgt u een natuurlijk
geluid zelfs wanneer muziek afgespeeld wordt.
0 De voorluidsprekers, de middenluidspreker en de surroundluidsprekers
worden als 5 kanalen beschouwd en de actieve subwoofer wordt als 0.1
kanaal beschouwd waardoor de naam 5.1-kanaalsysteem ontstaan is.
Ga naar "Aansluiten" (
P9)
1: 22e tot 30e, 2: 120e
Luidspreker B-systeem
I
n een 5.1-kanaalsysteem kunt u een of meer
sets voorluidsprekers aansluiten om als een
luidspreker B-systeem te gebruiken. In deze
situatie wordt het 5.1-kanaalsysteem het
luidspreker A-systeem en kunt u dezelfde
audio omschakelen om uitgezonden te
worden uit A, B, of A+B. Er komt geen geluid
uit luidsprekers B als de verbinding van de
zoneluidspreker (
P17) gebruikt wordt.
Ga naar "Aansluiten" (
P9)
1
2
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 3 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15分
4
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
16
(
P3)
78
Surround-achterluidsprekers
Voor het 7.1-kanaalsysteem
(met surround-achterluidsprekers)
Dit is een systeem met surround-achterluidsprekers die aan het basis 5.1-kanaalsysteem toegevoegd
zijn. De verbinding van surround achterluidsprekers verbetert het gevoel van omhulling en connectiviteit
van het geluid dat door het achtergeluidsveld gecreëerd wordt en verstrekt een reëler geluidsveld. U kunt
de Dolby Atmos-luistermodus selecteren, die het meest recente 3D-surroundgeluid realiseert als het
ingangsformaat Dolby Atmos is. Met andere formaten dan Dolby Atmos kunt u nog steeds een geluidsveld
creëren door het geluid uit de surround-achterluidsprekers te laten komen als u de Dolby Surround-
luistermodus selecteert. De optimale plaatsing voor de surround-achterluidsprekers is op oorhoogte.
Plaats de surroundluidsprekers iets verder naar voren dan dat u in een 5.1-kanaalsysteem zou doen.
0
Als surround-achterluidsprekers deel uitmaken van de opstelling, worden
surroundluidsprekers vereist.
Ga naar "Aansluiten" (
P9)
1: 22e tot 30e, 2: 90e tot 110e, 3: 135e tot 150e
Luidspreker B-systeem
In een 7.1-kanaalsysteem (met surround-
achterluidsprekers) kunt u een of meer sets
voorluidsprekers aansluiten om als een
luidspreker B-systeem te gebruiken. In deze
situatie wordt het 7.1-kanaalsysteem het
luidspreker A-systeem en kunt u dezelfde audio
omschakelen om uitgezonden te worden uit A, B,
of A+B. Houd er rekening mee dat het geluid niet
uit de surround-achterluidspreker gezonden wordt
als A+B geselecteerd is.
Er komt geen geluid
uit luidsprekers B als de verbinding van de
zoneluidspreker (
P17)
gebruikt wordt.
Ga naar "Aansluiten" (
P9)
1
2
3
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 4 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15分
5
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Nl
3´ (0.9 m)
or more
16
(
P3)
9:
Hoogteluidsprekers
Kies een van de volgende:
$
$
Voor-hoog luidsprekers
Achter-hoog luidsprekers
Voor het 7.1-kanaalsysteem
(met hoogteluidsprekers-A)
Dit is een basis 5.1-kanaalsysteem met de toevoeging van
hoogteluidsprekers, zowel als voor-hoog luidsprekers of als achter-hoog
luidsprekers. Selecteer welke luidsprekers opgesteld moeten worden al
naargelang de ruimte in de kamer. U kunt de Dolby Atmos-luistermodus
(5.1.2-kanaal afspelen) selecteren, die het meest recente 3D-surroundgeluid
realiseert, met inbegrip van geluid boven het hoofd, als het ingangsformaat
Dolby Atmos is. Met andere formaten dan Dolby Atmos kunt u nog steeds een
geluidsveld creëren door het geluid uit de hoogteluidsprekers te laten komen
als u de Dolby Surround-luistermodus selecteert. De voor-hoog luidsprekers
of de achter-hoog luidsprekers dienen zich minstens 0,9 m hoger dan de
voorluidsprekers te bevinden. De voor-hoog luidsprekers dienen zich
rechtstreeks boven de voorluidsprekers te bevinden en de afstand tussen de
achter-hoog luidsprekers moet gelijk zijn aan de afstand tussen de
voorluidsprekers. Beide moeten opgesteld zijn in de richting van de
luisterpositie.
Ga naar "Aansluiten" (
P10)
1: 22e tot 30e, 2: 120e
1
2
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 5 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15分
6
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
16
(
P3)
9:
Hoogteluidsprekers
Kies een van de volgende:
$
$
$
Voorste plafondluidsprekers
Middelste plafondluidsprekers
Achterste plafondluidsprekers
Voor het 7.1-kanaalsysteem
(met hoogteluidsprekers-B)
Dit is een basis 5.1-kanaalsysteem dat gebruikt maakt van
plafondluidsprekers, bijvoorbeeld met de toevoeging van hoogteluidsprekers,
zowel als voorste plafondluidsprekers, middelste plafondluidsprekers of
achterste plafondluidsprekers. Selecteer welke luidsprekers opgesteld
moeten worden al naargelang de ruimte in de kamer. U kunt de Dolby Atmos-
luistermodus (5.1.2-kanaal afspelen) selecteren, die het meest recente 3D-
surroundgeluid realiseert, met inbegrip van geluid boven het hoofd, als het
ingangsformaat Dolby Atmos is. Met andere formaten dan Dolby Atmos kunt u
nog steeds een geluidsveld creëren door het geluid uit de hoogteluidsprekers
te laten komen als u de Dolby Surround-luistermodus selecteert. Bevestig de
voorste plafondluidsprekers aan het plafond vóór de zitplaats, de middelste
plafondluidsprekers aan het plafond rechtstreeks boven de zitplaats en de
achterste plafondluidsprekers aan het plafond achter de zitplaats. De afstand
tussen ieder paar moet gelijk zijn aan de afstand tussen de twee
voorluidsprekers.
0 Dolby Laboratories raadt aan dit type hoogteluidsprekers te plaatsen om
het beste Dolby Atmos-effect te verkrijgen.
Ga naar "Aansluiten" (
P10)
1: 30e tot 55e, 2: 65e tot 100e, 3: 125e tot 150e
1
2
3
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 6 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15分
7
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Nl
16
(
P3)
9:
Hoogteluidsprekers
Kies een van de volgende:
$
$
$
Dolby-enabled luidsprekers (voor)
Dolby-enabled luidsprekers (Surround)
Dolby-enabled luidsprekers (Surround Achter)
Voor het 7.1-kanaalsysteem
(met hoogteluidsprekers-C)
Dit is een basis 5.1-kanaalsysteem dat gebruik maakt van Dolby-enabled
luidsprekers met de toevoeging van hoogteluidsprekers, zowel als Dolby-
enabled luidsprekers (voor) of als Dolby-enabled luidsprekers (surround) of
als Dolby-enabled luidsprekers (surround achter). Selecteer welke
luidsprekers opgesteld moeten worden al naargelang de ruimte in de kamer.
Dolby-enabled luidsprekers zijn speciale luidsprekers die ontworpen zijn om
naar het plafond gericht te worden zodat het geluid gehoord wordt nadat het
van het plafond weerkaatst is en het lijkt alsof het geluid van bovenaf komt. U
kunt de Dolby Atmos-luistermodus (5.1.2-kanaal afspelen) selecteren, die het
meest recente 3D-surroundgeluid realiseert, met inbegrip van geluid boven
het hoofd, als het ingangsformaat Dolby Atmos is. Met andere formaten dan
Dolby Atmos kunt u nog steeds een geluidsveld creëren door het geluid uit de
hoogteluidsprekers te laten komen als u de Dolby Surround-luistermodus
selecteert. Plaats ze of boven de voorluidsprekers of boven de
surroundluidsprekers of boven de surround-achterluidsprekers. Als het om
geïntegreerde Dolby-enabled luidsprekers gaat, plaats ze dan in plaats van de
voorluidsprekers of de surroundluidsprekers of de surround-
achterluidsprekers.
Ga naar "Aansluiten" (
P10)
1: 22e tot 30e, 2: 90e tot 120e, 2: 135e tot 150e
1
2
3
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 7 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15分
8
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
12
Voorluidsprekers (Bi-Amping)
3
Middenluidspreker
45
Surround-luidsprekers
6
Actieve Subwoofer
Voor het bi-ampen van de
luidsprekers
Het is mogelijk om voorluidsprekers die bi-ampen ondersteunen te verbinden
om de kwaliteit van de lage en de hoge tonen te verbeteren. Het maximum
aantal beschikbare kanalen voor deze aansluiting is 5.1 omdat bi-amping
luidsprekers een versterker voor de tweeter-aansluiting en een versterker voor
de woofer-aansluiting vereisen. De effecten en de opstelling van de
luidsprekers zijn dezelfde als de 5.1-kanaalopstelling die geen gebruik van bi-
amping luidsprekers maakt.
Ga naar "Aansluiten" (
P11)
1: 22e tot 30e, 2: 120e
1
2
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 8 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15分
9
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Nl
Stap 2: De luidsprekers verbinden
2
1
1/2˝
(12 mm)
Speaker B
1 Luidsprekerkabel, 2 Subwooferkabel
in geval van:
Pagina 3 tot 4
Verbind 123456 voor een 5.1-kanaalsysteem. Met
een 7.1-kanaalsysteem (met surround-
achterluidsprekers) moeten ook 7 en 8 verbonden
worden. Er kunnen in totaal twee actieve subwoofers
verbonden worden. Hetzelfde signaal wordt uit ieder van
de SUBWOOFER-aansluitingen gezonden. Met deze
verbinding kunt u een of meer sets voorluidsprekers
aansluiten om als een luidspreker B-systeem te
gebruiken. Omschakelen van luidsprekers A/B met AV
Adjust (
P25) Merk op dat er geen geluid uit de
surround-achterluidspreker komt als A+B geselecteerd is.
Controleer bij het verbinden of de draaduiteinden van de
luidsprekers niet uit de luidsprekeraansluitingen naar buiten
steken. Als de naar buiten stekende draaduiteinden van de
luidsprekers het achterpaneel raken of als de + en – draden elkaar
raken, zal het veiligheidscircuit geactiveerd worden.
Setup
0 De instellingen voor de luidsprekerconfiguratie
die u verbonden heeft, moeten uitgevoerd worden
in "1. Volledig automatische MCACC" (
P19) in
Initial Setup.
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 9 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15分
10
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
2
1
1/2˝
(12 mm)
1 Luidsprekerkabel, 2 Subwooferkabel
in geval van:
Pagina 5 tot 7
Verbind 1234569:. Er kunnen maximaal twee
actieve subwoofers verbonden worden. Hetzelfde signaal
wordt uit ieder van de SUBWOOFER-aansluitingen
gezonden.
0 Los van deze verbindingen kunt u ook de surround-
achterluidsprekers 7 en 8 verbinden U kunt de audio
echter alleen uit een set 78 of 9: per keer
uitzenden. Als beide verbonden zijn, kunt u selecteren
welke luidsprekers de voorkeur krijgen met AV Adjust
(
P25).
Controleer bij het verbinden of de draaduiteinden van de
luidsprekers niet uit de luidsprekeraansluitingen naar buiten
steken. Als de naar buiten stekende draaduiteinden van de
luidsprekers het achterpaneel raken of als de + en – draden elkaar
raken, zal het veiligheidscircuit geactiveerd worden.
Setup
0 De instellingen voor de luidsprekerconfiguratie
die u verbonden heeft, moeten uitgevoerd worden
in "1. Volledig automatische MCACC" (
P19) in
Initial Setup.
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 10 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15
11
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Nl
1
2
1/2˝
(12 mm)
Voor hoge
frequentie
Voor lage
frequentie
1 Luidsprekerkabel, 2 Subwooferkabel
in geval van:
Pagina 8
Verbind de voorluidsprekers die compatibel zijn met de bi-
amping-verbinding met de FRONT-aansluitingen en de
SURROUND BACK-aansluitingen. Controleer of de
jumper die tussen de woofer-aansluitingen en tweeter-
aansluitingen van de voorluidsprekers gemonteerd is,
verwijderd is. Raadpleeg voor een bi-amping-verbinding
de gebruiksaanwijzing van uw luidsprekers. Er kunnen
maximaal twee actieve subwoofers verbonden worden.
Hetzelfde signaal wordt uit ieder van de SUBWOOFER-
aansluitingen gezonden.
Controleer bij het verbinden of de draaduiteinden van de
luidsprekers niet uit de luidsprekeraansluitingen naar buiten
steken. Als de naar buiten stekende draaduiteinden van de
luidsprekers het achterpaneel raken of als de + en – draden elkaar
raken, zal het veiligheidscircuit geactiveerd worden.
Setup
0 De bi-amping-verbinding vereist dat enkele
instellingen veranderd worden. Selecteer "Yes" in
"Bi-Amp" in "1. Volledig automatische MCACC"
(
P19) in de Initial Setup.
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 11 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15
12
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Stap 3: De TV verbinden
HDMI IN (ARC)
1
TV
1 HDMI-kabel
als u heeft:
ARC TV
Dit toestel wordt verbonden tussen uw TV en uw AV-
componenten. Als u meer dan twee AV-componenten
verbindt, kunt u de video die op de TV weergegeven
wordt en de audio die uit dit toestel komt selecteren door
de ingangskeuzeschakelaar te veranderen.
Hier worden de verbindingen getoond voor een TV die
ARC (Audio Return Channel) ondersteunt. Door de
verbinding met een enkele HDMI-kabel uit te voeren, kunt
u niet alleen de video-invoer naar dit toestel op de TV
uitzenden maar kunt u ook het geluid van de TV uit dit
toestel laten komen.
Kies een HDMI IN-aansluiting op de TV die ARC
ondersteunt wanneer u de verbinding maakt.
Een andere TV of projector kan met de HDMI OUT SUB-
aansluiting verbonden worden. Deze aansluiting ondersteunt geen
ARC. Voor details over hoe de video uit het verbonden apparaat
uitgezonden wordt (P21)
Setup
0 Voor het gebruik van de ARC-functie zijn
bepaalde instellingen vereist. Selecteer "Yes" in "5.
Audio Return Channel" (
P20) in de Initial Setup.
0 Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV
voor aanwijzingen over de verbindingen en de
instellingen van de TV.
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 12 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15
13
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Nl
TV
12
1 HDMI-kabel, 2 Digitale optische kabel
als u heeft:
Geen-ARC TV
Dit toestel wordt verbonden tussen uw TV en uw AV-
componenten. Als u meer dan twee AV-componenten
verbindt, kunt u de video die op de TV weergegeven
wordt en de audio die uit dit toestel komt selecteren door
de ingangskeuzeschakelaar te veranderen.
Dit is de beschrijving van de verbindingen voor een TV die
geen ARC (Audio Return Channel) ondersteunt. Door de
verbinding met zowel een HDMI-kabel als met een
digitale optische kabel uit te voeren, kunt u niet alleen de
video-invoer naar dit toestel op de TV uitzenden maar
kunt u ook het geluid van de TV uit dit toestel laten
komen.
0 De verbinding met een digitale optische kabel is niet
nodig als u TV kijkt via een apparaat zoals een
bekabelde settopbox (dus gebruik geen in de TV
ingebouwde tuner).
Een andere TV of projector kan met de HDMI OUT SUB-
aansluiting verbonden worden. Deze aansluiting ondersteunt geen
ARC. Voor details over hoe de video uit het verbonden apparaat
uitgezonden wordt (P21)
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 13 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15
14
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Stap 4: Verbind de AV-componenten
BD/DVD
GAME
1
Kabel/Satelliet
settopbox
Streamen
mediaspeler
1 HDMI-kabel
als u heeft:
HDMI AV-componenten
Dit is een verbindingsvoorbeeld met een AV-component
die een HDMI-aansluiting heeft. Met de verbinding met
een AV-component die aan de CEC (Consumer
Electronics Control)-standaard voldoet, kunt u gebruik
maken van een kenmerk zoals HDMI CEC, dat een
koppeling heeft met de ingangskeuzeschakelaar, en van
een kenmerk zoals HDMI Standby Through, dat u in staat
stelt video en audio afkomstig van AV-componenten op de
TV af te spelen, zelfs als dit toestel op stand-by staat.
0 Gebruik voor het afspelen van 4K of 1080p video's een
HDMI-kabel met hoge snelheid. Om bovendien van
met HDCP2.2 compatibele video's te genieten, maak
dan verbinding met de aansluitingen HDMI IN1 tot IN3.
U kunt een apparaat zoals een videocamera met de AUX INPUT
HDMI-aansluiting op het voorpaneel verbinden.
Setup
0 Er wordt een HDMI-instelling (
P20) vereist om
gebruik te maken van de kenmerken HDMI CEC
en HDMI Standby Through. Voer de instellingen uit
nadat alle verbindingen tot stand gebracht zijn.
0 Om te genieten van digitaal surround-geluid,
inclusief Dolby Digital, dient de audio-uitgang op
de verbonden Blu-ray Disc-speler, of op een ander
apparaat, op "Bitstream output" te staan.
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 14 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15
15
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Nl
OR
BD/DVD
1
2
3
1 Component videokabel, 2 Digitale optische kabel, 3 Analoge audiokabel
als u heeft:
Geen-HDMI AV-
componenten
Dit is een verbindingsvoorbeeld met een AV-component
die geen HDMI-aansluiting heeft. Breng de verbindingen
met de AV-component tot stand die bij de aansluitingen
daarvan passen. Als de video-ingang verbonden is met
de BD/DVD-aansluiting, dan moet de audio-ingang ook
met de BD/DVD-aansluitingen verbonden worden,
enzovoort, zodat u de aansluitingen van de video-
ingangen kan verbinden met de aansluitingen met
dezelfde namen als de aansluitingen van de audio-
ingang. Houd er rekening meer dat videosignalen die naar
de VIDEO IN-aansluiting of de COMPONENT VIDEO IN-
aansluitingen gezonden worden in HDMI-signalen
geüpconverteerd worden en vervolgens uit de HDMI
OUT-aansluiting uitgezonden worden.
0 Om van digitaal surround-afspelen in formaten zoals
Dolby Digital te genieten, moet voor de audiosignalen
verbinding gemaakt worden met een digitale coaxiale
kabel of met een digitale optische kabel.
Setup
0 De COMPONENT VIDEO IN-aansluitingen zijn
alle compatibel met een resolutie van 480i of 576i.
Wanneer u videosignalen naar de COMPONENT
VIDEO IN-aansluitingen invoert, stel de
uitgangsresolutie van de speler dan in op 480i of
576i. Selecteer interlace als er geen optie voor
480i, enz., is. Als uw speler geen 480i of 576i
uitgave ondersteunt, gebruik dan de VIDEO IN-
aansluiting.
0 Om te genieten van digitaal surround-geluid,
inclusief Dolby Digital, dient de audio-uitgang op
de verbonden Blu-ray Disc-speler, of op een ander
apparaat, op "Bitstream output" te staan.
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 15 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15
16
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
OR
CD
2
1
Draaitafel
1 Digitale coaxiale kabel, 2 Analoge audiokabel
als u heeft:
Audiocomponenten
Voorbeeld van een verbinding met een audiocomponent.
Verbind een CD-speler met gebruik van een digitale
coaxiale kabel of een analoge audiokabel. U kunt ook een
draaitafel met een element van het type MM met de
PHONO-aansluiting verbinden.
0 Als de aangesloten draaitafel een ingebouwde audio-
equalizer heeft, verbind deze dan met en andere
AUDIO IN-aansluiting. Als de draaitafel bovendien
gebruik maakt van een MC-type element, installeer dan
een audio-equalizer die compatibel is met het MC-type
element tussen het toestel en de draaitafel en maak
vervolgens verbinding met ongeacht welke AUDIO IN-
aansluiting die anders is dan de PHONO-aansluiting.
Als de draaitafel een aardedraad heeft, sluit deze dan aan op de
SIGNAL GND-aansluiting van deze unit.
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 16 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15
17
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Nl
BD/DVD
ZONE2 LINE OUT
ZONE SPEAKER
1
2
ZONE2
LINE
IN
MAIN ROOM
1 Analoge audiokabel, 2 Luidsprekerkabel
Multi-zone verbinding
U kunt van audio in een andere kamer genieten door
bijvoorbeeld een Blu-ray Disc-speler in de hoofdkamer af
te spelen (waar dit toestel staat) en in de andere kamer
naar de internetradio te luisteren (ZONE 2).
0 DSD en Dolby TrueHD audiosignalen worden niet naar
ZONE 2 gezonden als ze geselecteerd zijn met de
"NET"-ingangskeuzeschakelaar.
Verbindingen met een AV-component
Wanneer de audio van een externe AV-component naar
ZONE 2 gezonden wordt, moet de verbinding gemaakt
worden met gebruik van een analoge audiokabel.
ZONE 2 LINE OUT
Het is mogelijk om een 2 kanaalbron af te spelen in een
andere kamer terwijl 7.1 kanaalgeluid in de hoofdkamer
weergegeven wordt. Verbind ZONE 2 LINE OUT-
aansluitingen van het toestel en de LINE IN-aansluitingen
van de geïntegreerde versterker in een andere kamer met
een analoge audiokabel.
ZONE SPEAKER
Het is mogelijk luidsprekers in een andere kamer te
verbinden en 2 kan.-bronnen af te spelen.
0 U kunt door maximaal 5.1-kanalen in de hoofdkamer
afspelen tijdens het ZONE 2-afspelen.
Luistermodussen zoals de Dolby Atmos-modusen
kunnen niet geselecteerd worden.
0 Er komt geen geluid uit luidsprekers B als de
verbinding van de zoneluidspreker gebruikt wordt.
Setup
0 Om van dit kenmerk te genieten worden de
instellingen in Initial Setup, "4. Multi Zone Instellen"
(
P20) vereist.
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 17 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15
18
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Stap 5: Verbinden met andere kabels
De antenne aansluiten
Beweeg de antenne in het rond terwijl u de radio afspeelt
om de positie met de beste ontvangst te vinden. Gebruik
een punaise of iets dergelijks om de FM-binnenantenne
aan de muur te bevestigen.
(Noord-Amerikaanse en Taiwanese modellen)
(Europese, Australische en Aziatische modellen)
AM-ringantenne
FM-binnenantenne
AM
FM
Het netwerk aansluiten
Verbind dit toestel met het netwerk met gebruik van een
bedraad LAN of Wi-Fi (draadloos LAN). U kunt genieten
van netwerkkenmerken zoals internetradio, Music Server
en AirPlay door het toestel met het netwerk te verbinden.
Als u verbonden bent via een bedraad LAN, maak dan met
een Ethernetkabel verbinding met de NETWORK-poort
zoals de afbeelding toont. Om verbinding via Wi-Fi te
maken, selecteer dan na het selecteren van "Wireless" in
"3. Netwerkverbinding" (
P20) in Initial Setup, de
gewenste instellingsmethode en volg de instructies op het
scherm om de verbinding te configureren.
Het netsnoer aansluiten
Verbind het stroomsnoer met het stopcontact nadat alle
andere verbindingen tot stand gebracht zijn.
0 Taiwanese modellen bevatten verwijderbare
netsnoeren. Verbind het netsnoer met AC IN van het
toestel en verbind het vervolgens met het stopcontact.
Koppel altijd eerst de kant van het stopcontact los
wanneer u het netsnoer ontkoppelt.
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 18 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15
19
> Vóór het starten > Aansluiten >Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Nl
Stap 6: Inschakeling & Begininstelling
Initial Setup gaat automatisch van start
Wanneer alle verbindingen eenmaal voltooid zijn, verander
dan de ingang van de TV in de ingang van dit toestel,
plaats de batterijen in de afstandsbediening en druk op Í
om de stroom in te schakelen. Wanneer u het toestel voor
de eerste keer inschakelt, wordt Initial Setup automatisch
op de TV getoond om u in staat te stellen de instellingen te
maken die voor het opstarten vereist worden, met gebruik
van eenvoudige handelingen, door de instructies op het
scherm te volgen.
Deze instructies zullen u begeleiden bij het doorlopen van
sommige items die van tevoren gecontroleerd moeten
worden. Lees ze van tevoren zodat de instelling soepen
verloopt.
Bediening
Selecteer het item met de cursorknoppen van de
afstandsbediening en druk vervolgens op ENTER (a). Druk
op (b) om terug te keren naar het vorige scherm.
Opnieuw uitvoeren van Initial Setup
Als u de procedure halverwege beëindigt of een instelling
wilt veranderen die tijdens de begininstelling gemaakt is,
druk dan op op de afstandsbediening, selecteer
"System Setup" – "Miscellaneous" – "Initial Setup" in
Home en druk op ENTER.
1. Volledig automatische MCACC
Plaats de bijgeleverde luidsprekerinstellingsmicrofoon in
de luisterpositie en meet de testtonen die door de
luidsprekers uitgezonden worden waarna het toestel
automatisch voor iedere luidspreker het optimale
volumeniveau, de crossover-frequentie en de afstand ten
opzichte van de luisterpositie instelt. Dit maakt tevens de
correctie van de vervorming mogelijk die door de
akoestische omgeving van de kamer veroorzaakt wordt.
0 Gebruik en statief of iets dergelijks om de
luidsprekerinstellingsmicrofoon op oorhoogte te
plaatsen.
0 Het geluid van de subwoofer wordt mogelijk niet
gedetecteerd aangezien dit zeer lage frequenties zijn.
Zet het volume van de subwoofer op iets meer dan
halverwege.
0 Het duurt enkele minuten tot de kalibratie voltooid is. De
luidsprekers zenden de testtoon tijdens de meting met
een hoog volume uit dus wees voorzichtig met uw
omgeving. Houd de ruimte zo stil mogelijk tijdens de
meting. Als de meting onderbroken wordt, schakel dan
uw huishoudelijke apparaten uit.
a
b
Initial Setup
Language Select
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
MCACC
SETUP MIC
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 19 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15
20
> Vóór het starten > Aansluiten >Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
2. Bronverbinding
Controleer of iedere ingangsbron juist is verbonden. Volg de
instructies, selecteer de ingang die u wilt bevestigen, start het
afspelen van e geselecteerde speler en bevestig dat de
beelden op de TV verschijnen en het geluid afgespeeld wordt.
3. Netwerkverbinding
Breng de Wi-Fi-verbinding tot stand met een toegangspunt
zoals een draadloze LAN-router. De volgende twee methoden
kunnen gebruikt worden om verbinding via Wi-Fi te maken:
"Scan Networks":
Zoek naar een toegangspunt vanuit dit
toestel. Zoek van tevoren de SSID van het toegangspunt op.
"Use iOS Device (iOS7 or later)": Deel de Wi-Fi-instelling
van het iOS-apparaat met dit toestel.
Als u "Scan Networks" selecteert, kunnen er twee extra
verbindingsmethoden gekozen worden. Controleer het volgende.
0
"Enter Password":
Voer het password (of sleutel) van het
toegangspunt in waarmee verbinding gemaakt moet worden.
0 "Push Button": Als het toegangspunt en automatische
verbindingsknop heeft. kunt u verbinding maken zonder
een password in te voeren.
0 Als de SSID van het toegangspunt niet weergegeven
wordt, selecteer dan in het scherm met de lijst van
SSID's "Other..." met de -cursorknop op de
afstandsbediening, druk op ENTER en volg de
instructies die op het scherm verschijnen.
Gebruik van het toetsenbord
Om tussen hoofdletters en kleine letters te schakelen,
selecteert u "A/a" op het scherm en drukt u op ENTER. Om
te selecteren of het wachtwoord verborgen wordt met " "
of dat het wordt weergegeven met normale tekst, drukt u op
+Fav op de afstandsbediening. Druk op CLEAR om alle
ingevoerde karakters te wissen.
0 Er zal tijdens de netwerkinstelling een
bevestigingsscherm weergegeven worden waarin u
gevraagd wordt in te stemmen met het privacybeleid.
Selecteer "Yes" en druk op ENTER om uw instemming
kenbaar te maken.
4. Multi Zone Instellen
Als u in een andere kamer dan de hoofdkamer naar audio
wilt luisteren, stel de audio-uitgangsmethode dan in voor de
andere kamer (ZONE2). Als u luidsprekers in een andere
kamer met de luidsprekerkabel verbonden heeft, selecteer
dan "Using AV Receiver". Als u een geïntegreerde
versterker in een andere kamer met een analoge
audiokabel verbonden heeft, selecteer dan "with External
Premain Amplifier".
5. Audio Return Channel
Als een TV verbonden is die ARC ondersteunt, selecteer
dan "Yes". De ARC-instelling van het toestel wordt
ingeschakeld en u kunt naar de audio van de TV luisteren
die uit dit toestel komt.
Wi-Fi Setup
SSID
When finished, select the "OK" key.
Ɵơ
OKA/a
a b cdef ghi jklm
nopqr s t uvwxy z
1 2 3456789 0-^ \
,./;:@[] ̺
A/aAll Erase
HDMI-Setup
HDMI CEC
Voer deze instelling uit om het bedieningskenmerk van
apparaten die aan de CEC-standaard voldoen in te schakelen.
Dit wordt automatisch ingesteld als u "Yes" in "5. Audio Return
Channel" in de Initial Setup geselecteerd heeft.
Druk op de -knop op de afstandsbediening om "System
Setup" – "Hardware" – "HDMI" – "HDMI CEC" op het TV-
scherm op "On" te zetten. Schakel ook het CEC-
bedieningskenmerk in op het CEC-apparaat dat u
verbonden heeft.
HDMI Standby Through
Zelfs als dit toestel op stand-by staat, worden de
ingangssignalen afkomstig van de AV-componenten naar
de TV gezonden.
0
"Auto" / "Auto (Eco)":
Selecteer een van deze instellingen
als AV-componenten verbonden zijn die aan de CEC-
standaard voldoen. Los van de keuze van de
ingangskeuzeschakelaar onmiddellijk voordat het toestel op
stand-by geschakeld werd, kunt u de ingangssignalen
afkomstig van de AV-componenten naar de TV zenden.
Selecteer "Auto (Eco)" als de TV ook CEC-compatibel is. U
kunt het stroomverbruik in de stand-by-modus verlagen.
0 "Namen van ingangskeuzeschakelaar voor BD/DVD,
enz.": U kunt de ingangssignalen van de ingestelde
ingangskeuzeschakelaar naar de TV zenden. Het kan
geselecteerd worden als "HDMI CEC" op "Off" gezet is.
0 "Last": U kunt de ingangssignalen van de geselecteerde
ingangskeuzeschakelaar onmiddellijk voordat het toestel
op stand-by geschakeld wordt overbrengen. Het kan
geselecteerd worden als "HDMI CEC" op "Off" gezet is.
Druk op om de instellingen te verlaten.
HDMI
HDMI CEC
HDMI Standby Through
Audio TV Out
Audio Return Channel
Auto Delay
On
Auto(Eco)
Auto
Auto
On
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 20 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15
21
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Nl
Basis afspelen
Afspelen van een AV-component
1. Schakel de ingang op de TV naar die is
toegewezen aan de unit.
2. Druk op de afstandsbediening op de
ingangskeuzeschakelaar (a) met dezelfde
naam als de aansluiting waarmee u de speler
wilt verbinden, om de ingang om te
schakelen.
Druk bijvoorbeeld op BD/DVD om de speler
af te spelen die met de BD/DVD-aansluiting
verbonden is. Druk op TV om naar het geluid
van de TV te luisteren.
U kunt de ingang ook selecteren met de 21-
knoppen.
0 Als de CEC-koppelingsfunctie werkt,
schakelt de ingang automatisch om
wanneer een CEC-compatibele TV en
speler met dit toestel verbonden zijn met
gebruik van de HDMI-verbinding.
3. Start het afspelen op de speler.
4. Gebruik VOL+/– (b) om het volume te
regelen.
Als een TV verbonden is met de HDMI OUT
SUB-aansluiting
Druk op de afstandsbediening op de -knop
om het AV Adjust weer te geven en zet "Other" –
"HDMI Out" op "SUB" of "MAIN+SUB".
Luistermodus
Dit toestel is uitgerust met een verscheidenheid
aan luistermodussen. Voor meer informatie over
de luistermodi, zie de uitgebreide handleiding.
In dit gedeelte maakt u kennis met enkele van
de populaire modussen.
0 Een toekomstige update van de firmware is
gepland om het toestel in staat te stellen het
afspelen met het DTS Neural:X-audioformaat
te ondersteunen. Neo:6 Cinema en Neo:6
Music zijn beschikbaar tot er een update is.
AUTO/DIRECT -knop (c)
U kunt de Auto Surround, Direct, en Pure Direct-
modussen selecteren. In beide gevallen wordt
de Stereo-modus voor 2-kanaal
ingangssignalen automatisch geselecteerd om
alleen uit de voorluidsprekers en de subwoofer
af te spelen en voor meerkanaals
ingangssignalen worden de luistermodussen die
bij het ingangssignaal passen automatisch
geselecteerd, dus Dolby Digital voor Dolby
Digital-bronnen en DTS-HD Master Audio voor
DTS-HD Master Audio. De Direct-modus sluit
enkele verwerkingen af die van invloed op de
geluidskwaliteit kunnen zijn, zoals de
toonregelcircuits, zodat u van een nog betere
geluidskwaliteit kunt genieten. De Pure Direct-
modus sluit zelfs nog meer processen af die van
invloed op de geluidskwaliteit kunnen zijn, om
een nog betrouwbaardere reproductie van het
originele geluid te verkrijgen. In dit geval wordt
de luidsprekerkalibratie die met MCACC
uitgevoerd wordt, uitgeschakeld.
0 Afhankelijk van het ingangssignaal en de
luidsprekerconfiguratie kunnen de Dolby
Surround en DTS Neural:X-modussen, die de
2-kanaal en 5.1-kanaal ingangssignalen
uitbreiden tot 5.1-kanaal en 7.1-kanaal,
automatisch geselecteerd worden.
SURR -knop (d)
U kunt naar goeddunken een verscheidenheid
aan luistermodussen selecteren. Er zijn de
Dolby Digital, DTS-HD Master Audio en Stereo-
modussen die u kunt kiezen om bij het
ingangssignaal te passen, of de Dolby Surround
en DTS Neural:X-modussen, die 2-kanaal en
5.1-kanaal ingangssignalen uitbreiden tot 5.1 en
7.1-kanaal. U kunt ook van originele surround-
modussen genieten, zoals de Ext.Stereo en
Drama-modussen.
STEREO -knop (e)
U kunt de "Stereo"-modus alleen selecteren
voor het afspelen uit de voorluidsprekers en de
subwoofer.
De luistermodus die als laatste voor de bron
geselecteerd werd, wordt bewaard voor ieder
van de knoppen AUTO/DIRECT, SURR en
STEREO. Als de inhoud die u afspeelt niet
ondersteund wordt door de luistermodus die u
het laatst geselecteerd heeft dan wordt
automatisch de luistermodus geselecteerd die
standaard voor die inhoud is.
Druk herhaaldelijk op (f) om het display van
het hoofdtoestel in onderstaande volgorde om te
schakelen:
f
a
b
c
d
e
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 21 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15
22
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Netwerkfuncties
Netwerkdiensten
1. Schakel de ingang op de TV naar die is toegewezen aan de unit.
2. Druk op NET om het scherm met de lijst met netwerkdiensten weer te geven.
3. Selecteer het item met de pijltjestoetsen van de afstandsbediening en
druk op ENTER om uw selectie (a) te bevestigen. Druk op (b) om
terug te keren naar het vorige scherm.
Internetradio
Als dit toestel met een netwerk verbonden is, kunt u naar TuneIn of
andere vooraf geregistreerde internetradiodiensten luisteren. Volg,
na de gewenste dienst geselecteerd te hebben, de instructies op het
scherm, gebruik de cursorknoppen om de radiozenders en -
programma's te selecteren en druk op ENTER om af te spelen. Het
afspelen start als 100% voor buffer weergegeven wordt.
Music Server
U kunt muziekbestanden afspelen die opgeslagen zijn in een
thuisnetwerk dat compatibel is met PC's of NAS-apparaten die
met hetzelfde netwerk verbonden zijn als dit toestel. Selecteer
de server met de cursorknoppen, selecteer het gewenste
muziekbestand en druk op ENTER om het afspelen te starten.
Het afspelen start als 100% voor buffer weergegeven wordt.
Opmerkingen:
0
Netwerkdiensten kunnen worden geselecteerd nadat het netwerk
opstart zelfs wanneer deze eerst niet geselecteerd konden worden.
0
De functionaliteit kan geïntroduceerd worden door firmware-updates en service
providers kunnen diensten beëindigen, wat betekent dat sommige netwerkdiensten
en inhoud in de toekomst mogelijk niet meer beschikbaar zijn. Bovendien kunnen
beschikbare diensten variëren afhankelijk van de regio waarin u woont.
a
b
USB
Muziekbestanden op een USB-opslagapparaat afspelen
0 De werking kan niet voor alle USB-opslagapparaten
gegarandeerd worden.
1. Schakel de ingang op de TV naar die is toegewezen
aan de unit.
2. Steek uw USB-opslagapparaat met de
muziekbestanden in de USB-poort op de voorkant van
het toestel.
3. Druk op USB op de afstandsbediening.
4. Selecteer de gewenste map of het muziekbestand met
de cursorknoppen van de afstandsbediening en druk op
ENTER om te bevestigen en het afspelen te starten (a).
0 Dit toestel ondersteunt USB-opslagapparaten die de
standaard van de USB-massaopslagklasse
ondersteunen. Het toestel is ook compatibel met USB-
opslagapparaten met gebruik van de formaten FAT16 of
FAT32 van het bestandssysteem.
a
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 22 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15
23
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Nl
AirPlay
U kunt draadloos van de muziekbestanden op een
iPhone
®
, iPod touch
®
, of iPad
®
genieten die met hetzelfde
toegangspunt verbonden is als dit toestel.
0 Update de OS-versie op uw iOS-apparaat naar de
laatste versie.
1. Verbind het iOS-apparaat met het toegangspunt.
2. Druk op NET.
3. Tik de AirPlay-icoon aan in het bedieningscentrum
van het iOS-apparaat, selecteer dit toestel in de
weergegeven lijst met apparaten en tik "Done" aan.
4. Speel de muziekbestanden op het iOS-apparaat af.
0 De standaard status van Network Standby is
ingeschakeld dus wanneer u bovenstaande stappen 3
en 4 uitvoert, wordt dit toestel automatisch ingeschakeld
en schakelt de ingang naar "NET". Om de hoeveelheid
stroom die in de stand-by-modus verbruikt wordt te
verlagen, drukt u op de afstandsbediening op de -
knop en zet u daarna in de weergegeven Home
"System Setup" – "Hardware" – "Power Management" –
"Network Standby" op "Off".
0 Vanwege de kenmerken van draadloze technologie van
AirPlay kan het geluid dat op dit toestel geproduceerd
wordt enigszins achterlopen op het geluid dat wordt
afgespeeld op het AirPlay-apparaat.
U kunt muziekbestanden ook op de computer afspelen
met iTunes (versie 10.2 of later). Controleer vóór de
handeling of dit toestel en de PC verbonden zijn met
hetzelfde netwerk en druk vervolgens op dit toestel op
NET. Klik vervolgens op de AirPlay-icoon in iTunes,
selecteer dit toestel in de weergegeven lijst met apparaten
en start het afspelen van een muziekbestand.
BLUETOOTH
®
Afspelen
Koppelen
1. Als u op de afstandsbediening op BT AUDIO drukt,
wordt "Now Pairing..." op het display van dit toestel
weergegeven en wordt de pairing-modus ingeschakeld.
2. Geef de BLUETOOTH-functie van het BLUETOOTH
geactiveerd apparaat vrij (schakel deze functie in) en
selecteer vervolgens dit toestel in de lijst met
weergegeven apparaten.
Als om een password gevraagd wordt, voer dan "0000"
in.
0 Om een ander BLUETOOTH geactiveerd apparaat te
verbinden, drukt u op BT AUDIO-knop, houd u deze
ingedrukt tot "Now Pairing..." weergegeven wordt en
voert u daarna bovenstaande stap 2 uit. Dit toestel kan
de gegevens van maximaal 8 gepairde apparaten
opslaan.
0 Het dekkingsgebied is 15 meter (48 voet). Houd er
rekening mee dat de verbinding met alle BLUETOOTH-
geactiveerde apparaten niet altijd gegarandeerd wordt.
Afspelen
1. Als het toestel ingeschakeld is, verbind dan het
BLUETOOTH geactiveerd apparaat.
2. De ingangskeuzeschakelaar van dit toestel zal
automatisch naar "BT AUDIO" geschakeld worden.
3. Muziek afspelen Verhoog het volume van het
geactiveerde BLUETOOTH apparaat tot een passend
niveau.
0 Vanwege de kenmerken van draadloze technologie van
BLUETOOTH kan het geluid dat op dit toestel
geproduceerd wordt enigszins achterlopen op het geluid
dat wordt afgespeeld op het BLUETOOTH-geactiveerde
apparaat.
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 23 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15
24
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
a
Overige
Naar de radio luisteren
1. Druk herhaaldelijk op TUNER (a) op de afstandsbediening om
"AM" of "FM" op het display te selecteren.
2. Druk op MODE (c) op de afstandsbediening zodat de
"TunMode: Auto" op het display weergegeven wordt.
3. Als u op de afstandsbediening op de /
cursorknoppen (b) drukt, start het automatisch tunen en
stopt het zoeken wanneer een zender gevonden wordt.
Wanneer op een radiozender ingetuned is, brandt het
controlelampje "TUNED" op het display.
U kunt tot 40 zenders als voorkeuze instellen.
1. Stem af op de AM/FM-radiozender die u wilt registreren.
2. Druk op +Fav (d) op de afstandsbediening zodat het
voorkeuzenummer op het display knippert.
3. Terwijl het voorkeuzenummer (ongeveer 8 seconden)
knippert, drukt u herhaaldelijk op de afstandsbediening
op de / -cursorknoppen (b) om en nummer tussen 1
en 40 te selecteren.
4. Druk op de afstandsbediening opnieuw op +Fav (d) om
de zender te registreren. Wanneer geregistreerd, stopt
het vooringestelde nummer met knipperen. Om een
voorkeuzezender te registreren, drukt u op de
afstandsbediening op de / -cursorknoppen (b).
0
Om een voorkeuzezender te wissen, drukt u op de
afstandsbediening op de
/
-cursorknoppen (b) om het
te wissen voorkeuzenummer te selecteren, druk
vervolgens op de afstandsbediening op +Fav (d) en daarna
op CLEAR (e) terwijl het voorkeuzenummer knippert. Bij
het verwijderen, gaat het nummer op het display uit.
De frequentiestap instellen
Druk op de afstandsbediening op de -knop om "System
Setup" – "Miscellaneous" – "Tuner" – "AM/FM Frequency
Step" of "AM Frequency Step" te selecteren en selecteer de
frequentiestap van uw regio. Voor Taiwanese modellen is de
instelling op het moment van aankoop "10 kHz / 0.2 MHz".
Verander het alstublieft in "9 kHz / 0.05 MHz". Houd er
rekening mee dat wanneer deze instelling wordt veranderd
alle voorkeuzezenders van de radio gewist worden.
c
d
e
a
b
Multi-zone
Er worden instellingen vereist als u de luidsprekers in een
aparte kamer (ZONE 2) verbonden heeft met gebruik van
luidsprekerkabels. Als u geen Multi Zone-instellingen
(
P20) in Initial Setup gemaakt heeft, druk dan op de
afstandsbediening op de -knop en maak de instellingen
in System Setup waartoe toegang verkregen kan worden
vanuit het home-scherm dat weergegeven wordt.
Selecteer "Zone 2" in "System Setup" – "Speaker" –
"Configuration" – "Zone Speaker".
Spelen
1. Terwijl u op de afstandsbediening MODE (a) ingedrukt
houdt, drukt u 3 seconden of langer op ZONE 2 (b) tot
het remote-controlelampje twee keer knippert.
0 De afstandsbediening schakelt naar de modus voor
de bediening van ZONE 2.
2. Richt de afstandsbediening op het hoofdtoestel en druk
op Í (d).
"Z2" brandt op het display van het hoofdtoestel.
3. Druk op de knop van de ingangskeuzeschakelaar (e)
van de ingang die in de andere kamer afgespeeld moet
worden. Draai op het hoofdtoestel, na op ZONE 2-
CONTROL gedrukt te hebben, binnen 8 seconden aan
de INPUT SELECTOR om de ingang te kiezen die in de
andere kamer afgespeeld moet worden.
0 U kunt alleen met de ingangskeuzeschakelaar "NET"
of "BLUETOOTH" of "USB" dezelfde ingangen voor
de hoofdkamer en de andere kamer selecteren. Als u
Om terug te keren naar de bedieningsmodus van de
hoofdkamer van de afstandsbediening: Terwijl u op de
afstandsbediening MODE (a) ingedrukt houdt, drukt u 3
seconden of langer op MAIN (c) tot het remote-
controlelampje één keer knippert.
a
b
c
d
e
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 24 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15
25
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Nl
"NET" in de hoofdkamer geselecteerd heeft en
vervolgens "USB" in de andere kamer selecteert,
schakelt de hoofdkamer ook naar "USB". U kunt met
de AM/FM-radio geen verschillende zenders voor de
hoofdkamer en de andere kamer selecteren.
4. De volumeregeling van de andere kamer vindt plaats op
de geïntegreerde versterker wanneer die verbonden is
via ZONE 2 LINE OUT. Wanneer uitgezonden wordt uit
de ZONE-luidsprekers, regel het volume dan met VOL+/
– op de afstandsbediening. Voor de bediening van het
hoofdtoestel drukt u op ZONE 2-CONTROL en regelt u
het volume binnen 8 seconden met de MASTER
VOLUME-bediening.
0 Als ZONE 2 is ingeschakeld, wordt het energieverbruik
tijdens stand-by hoger dan normaal.
Uitschakelen van de functie
Druk op de afstandsbediening op Í terwijl u zich in de
modus bevindt om ZONE 2 te bedienen. Druk als alternatief
op ZONE 2-ON/OFF op het hoofdtoestel.
Alleen afspelen in ZONE 2
Als de unit op stand-by stand is gedurende de multi-
zoneweergave, wordt de Z2-indicator gedimd en de
weergavemodus wordt geschakeld naar alleen weergave in
een andere kamer. Door ZONE 2 in te schakelen terwijl het
toestel op stand-by staat, zal de afspeelmodus op dezelfde
instelling geschakeld worden.
AV Adjust
Door tijdens het afspelen op de afstandsbediening op te
drukken, kunt u vaak gebruikte instellingen aanpassen
zoals het schakelen van de luidsprekers en het aanpassen
van de geluidskwaliteit, het gebruik van menu's op het
scherm. Selecteer het item met de pijltjestoetsen op de
afstandsbediening en druk op ENTER om uw keuze te
bevestigen. Druk op om terug te keren naar het vorige
scherm. Houd er rekening meer dat er geen weergave op
het TV-scherm is als de ingangskeuzeschakelaar "CD",
"TV", "PHONO", "FM" of "AM" is, volg dus het display van
het hoofdtoestel terwijl u de handelingen uitvoert.
"Tone": Het is mogelijk de lage en hoge tonen te verhogen
of te matigen.
"Other": Stelt u in staat een verscheidenheid aan
instellingen uit te voeren.
0 "Sound Delay": Als de video achterloopt op de audio
kunt u de audio vertragen om de kloof te compenseren.
0 "Sound Retriever": Verbetert de kwaliteit van de
gecomprimeerde audio.
0
"Speakers":
U kunt de uitgang op de surround-
achterluidsprekers en de hoogteluidsprekers omschakelen en
naar de uitgang voor luidsprekers A/B schakelen.
Home
Wanneer u op de afstandsbediening op drukt, wordt het
Home weergegeven en kunt u in de verschillende menu's
instellingen maken. Selecteer het item met de
pijltjestoetsen op de afstandsbediening en druk op ENTER
om uw keuze te bevestigen. Om terug te keren naar het
vorige scherm, druk op .
"System Setup": Geavanceerde instellingen die u een nog
betere ervaring doen beleven.
"MCACC": Stelt de luidsprekers automatisch in of maakt
de gewenste veranderen in de equalizer.
"Network/Bluetooth": Voert de instellingen van de Wi-Fi-
verbinding uit of instellingen die verband houden met
BLUETOOTH.
Als het toestel verkeerd werkt
(Dit toestel resetten)
Het herstarten van het toestel kan helpen om het soepeler
te laten werken. Om het toestel te herstarten, zet u het op
stand-by en drukt u vervolgens minstens 5 seconden op het
hoofdtoestel op Í STANDBY/ON. (De instellingen van het
toestel zullen gehandhaafd blijven.) Als er zelfs geen
verbetering is nadat het toestel herstart is, probeer dan de
netsnoeren van het toestel en de verbonden apparatuur af
en weer aan te sluiten. Als er dan nog steeds geen
verbetering is, kan het probleem verholpen worden door het
toestel te resetten naar de status die het had op het
moment va n verzending. Als u de status van de unit reset
worden uw voorkeursinstellingen teruggezet naar de
standaardinstellingen. Schrijf deze op alvorens
onderstaande handelingen uit te voeren.
Het resetten van de afstandsbediening
1. Terwijl u AUTO/DIRECT op het hoofdtoestel ingedrukt
houdt, druk u op het hoofdtoestel op Í STANDBY/ON.
2. "Clear" zal op het display verschijnen en het toestel keert
terug naar stand-by. Maak het netsnoer niet los tot
"Clear" van het display verdwijnt.
Om de afstandsbediening te resetten drukt u terwijl u
MODE ingedrukt houdt op tot het remote-
controlelampje twee keer (ongeveer 3 seconden) knippert.
AV Adjust
Tone
Level
MCACC
Other
Bass
Treble
BD/DVD
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 25 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15
26
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Voorpaneel
1. Draaiknop INPUT SELECTOR: Schakelt naar de af te
spelen ingang.
2. MCACC-controlelampje: Dit brandt wanneer u de
luidsprekerkalibratie met MCACC ingeschakeld heeft.
3. FL OFF-controlelampje: Dit brandt als u herhaaldelijk op
DIMMER gedrukt heeft om het display uit te schakelen.
4. DIMMER-knop: Verandert de helderheid van het display.
5. ZONE 2-ON/OFF-knop: Schakelt de multi-zonefunctie uit.
6. ZONE 2-CONTROL-knop: Regelt de multi-zonefunctie.
7. HOME MENU-knop: Geeft het Home weer.
8. Display (
P28)
9. Cursorknoppen (
TUNE
/
PRESET
-knop) en ENTER-
knop: Selecteer het item met de cursorknoppen en druk op
ENTER om uw selectie te bevestigen. Als de TUNER
gebruikt wordt, selecteer de frequentie dan met
TUNE
of
selecteer de voorkeuzezenders met
PRESET
.
10.
NETWORK-controlelampje: Als de stroom van het
toestel ingeschakeld is, brandt dit wanneer "NET"
geselecteerd is met de ingangskeuzeschakelaar en het
toestel met het netwerk verbonden is. Als het toestel op
de stand-by-modus staat, brandt dit als functies zoals
HDMI CEC en stand-by van het netwerk ingeschakeld
zijn. Het brandt echter niet als ZONE 2 ingeschakeld is.
11.
WIRELESS-controlelampje: Brandt wanneer het toestel
met het draadloze netwerk verbonden is.
12.
Afstandsbedieningssensor
13.
RETURN-knop: Zet het display terug naar de vorige toestand.
14.
MASTER VOLUME: Hiermee kunt u het volume regelen.
15.
Í
STANDBY/ON-knop: Schakelt het toestel in of
schakelt het naar de stand-by-modus.
16.
PHONES-aansluiting: Er is een stereo hoofdtelefoon met
een standaard stekker (1/4 inch of ø6.3 mm) verbonden.
17.
MCACC SETUP MIC-aansluiting: De meegeleverde
luidsprekerinstellingsmicrofoon is aangesloten.
18.
Luistermodus-knop: Selecteert de luistermodus.
19.
SOUND RETRIEVER-knop: Schakelt de Sound
Retriever-functie in/uit die voor een betere
geluidskwaliteit van gecomprimeerde audio zorgt.
20.
PURE DIRECT-knop: Schakelt naar de Pure Direct-modus.
21.
USB-poort: Een USB-opslagapparaat is aangesloten
zodat muziekbestanden die hierop zijn opgeslagen
kunnen worden afgespeeld. U kunt ook stroom (5V/1A)
naar USB-apparaten toevoeren met en USB-kabel.
22.
AUX INPUT AUDIO-aansluiting: U kunt de audio uit een
externe speler afspelen door verbinding te maken met
gebruik van een stereo ministekkerkabel.
23.
AUX INPUT HDMI-aansluiting: Maak verbinding met een
videocamera, enz., met gebruik van een HDMI-kabel.
12 106121314115798
16
15
23
18 2117
43
19 20 22
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 26 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15
27
Nl
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Achterpaneel
1. DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL-aansluitingen: Voert
digitale audiosignalen van TV of AV-component in met
een digitale optische kabel of een digitale coaxiale kabel.
2. ANTENNA AM LOOP/FM 75Ω-aansluiting: De
meegeleverde antennes zijn aangesloten.
3. VIDEO IN-aansluitingen: Voert de videosignalen van de
AV-component in met een analoge videokabel.
4. COMPONENT VIDEO IN-aansluitingen: Voert de
videosignalen van de AV-component in met een
component videokabel.
5. NETWORK-poort: Maakt verbinding met het netwerk met
een ethernetkabel.
6. HDMI OUT-aansluitingen: Zendt videosignalen en
audiosignalen uit met een HDMI-kabel die met een
monitor verbonden is, zoals een TV of projector.
7. HDMI IN-aansluitingen: Zendt videosignalen en
audiosignalen uit met een HDMI-kabel die met een AV-
component verbonden is.
8. Draadloze antenne: Gebruikt voor de Wi-Fi-verbinding of
wanneer een BLUETOOTH-geactiveerd apparaat
gebruikt wordt. Past hun hoeken aan in
overeenstemming met de verbindingsstatus.
9. Netsnoer (Noord-Amerikaanse, Europese, Australische
en Aziatische modellen)
AC IN (Taiwanese modellen): Het bijgeleverde netsnoer
is verbonden.
10.
SIGNAL GND-aansluiting: De aarddraad van de
platenspeler is aangesloten.
11.
AUDIO IN-aansluitingen: Voert het audiosignaal van de
AV-component in met een analoge audiokabel.
12.
SPEAKERS-aansluitingen: Verbindt luidsprekers met
luidsprekerkabels. (Noord-Amerikaanse modellen zijn
compatibel met banaanstekkers.)
13.
ZONE 2 LINE OUT-aansluiting: Voert audiosignalen met
een analoge audiokabel uit naar een geïntegreerde
versterker in een aparte kamer (ZONE 2).
14.
SUBWOOFER PRE OUT-aansluiting: Verbindt een
actieve subwoofer met en subwooferkabel. Er kunnen
maximaal twee actieve subwoofers verbonden worden.
Hetzelfde signaal wordt uit ieder van de SUBWOOFER
PRE OUT-aansluitingen gezonden.
1110 1312
8
1
23 5 764
14
8
9
180°
90°
9
(Taiwanese modellen)
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 27 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15
28
> Vóór het starten > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen
Afstandsbediening
1. Í-knop: Schakelt het toestel in of schakelt het naar de stand-by-
modus.
2. Knoppen ingangskeuzeschakelaar: Selecteert de af te spelen
ingang. Gebruik de knoppen in 3 om "STRM BOX", "AUX" of
"PHONO" te selecteren.
3. 21-knop: De afgespeelde ingangsbron schakelt iedere keer om
wanneer u op een van deze knoppen drukt.
4. (AV ADJUST)-knop: U kunt gewone instellingen op het TV-
scherm uitvoeren.
5. Pijltjestoetsen en ENTER-knop: Selecteer het item met de
cursorknoppen en druk op ENTER om uw selectie te bevestigen.
6. -knop: Geeft het Home weer.
7. Volumeknoppen: Hiermee kunt u het volume regelen. Deze toets
annuleert ook de demping.
8. -knop: Dempt tijdelijk het geluid. Druk er nogmaals op om het
dempen te annuleren.
9. LISTENING MODE-knoppen: Hiermee kunt u de beluisterstand
selecteren.
MAIN/ZONE 2-knoppen: Regelt de multi-zonefunctie.
(De ZONE 3-knop wordt niet met dit toestel gebruikt.)
10.
Afspeelknop: Gebruikt voor afspeelhandelingen wanneer Music
Server of USB afgespeeld wordt.
11.
-knop: Gebruikt voor handelingen voor herhaald of
willekeurig afspelen wanneer Music Server of USB afgespeeld
wordt.
CLEAR-knop: Wist alle karakters die u ingevoerd heeft wanneer
u tekst op het TV-scherm invoert.
12.
(STATUS)-knop: Verandert de informatie op het display.
13.
-knop: Zet het display terug naar de vorige toestand.
14.
MODE-knop: Schakelt het intunen op een zender tussen
automatisch tunen en handmatig tunen.
15.
+Fav-knop: Legt een radiozender vast.
9
10
1
2
4
3
6
8
7
5
11
12
14
13
15
30°
30°
Ongev. 5 m
Display
1. Dit kan mogelijk gaan branden wanneer handelingen uitgevoerd
worden met de ingangskeuzeschakelaar "NET", "USB".
2. Gaat branden onder de volgende omstandigheden.
Z2: Wanneer ZONE 2 ingeschakeld is.
: Wanneer verbonden is via BLUETOOTH.
: Wanneer verbonden is via Wi-Fi.
NET: Wanner "NET" geselecteerd is met de ingangskeuzeschakelaar
en het toestel met het netwerk verbonden is. Het zal knipperen als de
verbinding met het netwerk niet correct is.
USB: Wanneer "USB" geselecteerd is met de
ingangskeuzeschakelaar en het toestel via USB verbonden is en het
USB-apparaat geselecteerd is. Knippert als de USB niet correct
verbonden is.
HDMI: Wanneer HDMI-signalen ingevoerd worden en de HDMI-
ingang geselecteerd is.
DIGITAL: Wanneer digitale signalen ingevoerd worden en de digitale
ingang geselecteerd is.
3. Brandt afhankelijk van het type ingevoerde digitale audiosignalen en
de luistermodus.
4. Gaat branden onder de volgende omstandigheden.
RDS (Europese, Australische en Aziatische modellen): RDS-
uitzendingen ontvangen.
TUNED: AM/FM-radio ontvangen.
STEREO: FM stereo ontvangen.
SLEEP: Wanneer de slaaptimer ingesteld is.
AUTO STBY: Auto Stand-by is ingeschakeld.
5. Het huidig geselecteerde luidsprekersysteem brandt.
6. Gaat branden wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten.
7. Knippert als dempen is ingeschakeld.
8. Geeft verschillende informatie van de ingangssignalen weer.
9. Brandt wanneer het volume geregeld wordt.
10.
Weergave van luidspreker/kanaal: Toont het uitgangskanaal dat
overeenkomt met de geselecteerde luistermodus.
14
8
2 3
9
65 7
10
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 28 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15
29
Nl
Informatie licentie en handelsmerken
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos,
Dolby Surround and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from
DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, the DTS-HD
logo, and DTS-HD Master Audio are registered trademarks or trademarks of
DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI
Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance
®
.
AirPlay, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect
wireless performance.
AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac
with OS X Mountain Lion or later, and PC with iTunes 10.2.2 or later.
Apple, Apple TV and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
The BLUETOOTH
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
BLUETOOTH
®
Onkyo Corporation does not guarantee BLUETOOTH compatibility between the
AV receiver and all BLUETOOTH enabled devices.
For compatibility between the AV receiver and another device with
BLUETOOTH technology, consult the device’s documentation and dealer. In
some countries, there may be restrictions on using BLUETOOTH devices.
Check with your local authorities.
Onkyo Corporation ne garantit pas la compatibilité BLUETOOTH entre l'ampli-
tuner AV et tous les appareils compatibles BLUETOOTH.
Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à
technologie BLUETOOTH, consultez la documentation de l'appareil et le
vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation
d'appareils BLUETOOTH. Vérifiez auprès des autorités locales.
Onkyo Corporation no garantiza la compatibilidad BLUETOOTH entre el
receptor de AV y todos los dispositivos con tecnología BLUETOOTH.
Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y otro
dispositivo con tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la
documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de
dispositivos BLUETOOTH esté restringido. Consulte con las autoridades
locales.
Onkyo Corporation non garantisce la compatibilità BLUETOOTH tra il ricevitore
AV e tutti i dispositivi abilitati al BLUETOOTH.
Per verificare la compatibilità tra il ricevitore AV e un altro dispositivo dotato di
tecnologia BLUETOOTH, consultare la documentazione del dispositivo in
questione o contattare il rivenditore. In alcuni Paesi potrebbero esistere delle
limitazioni per l'utilizzo di dispositivi BLUETOOTH. Verificare le condizioni con
le autorità locali.
Onkyo Corporation garantiert nicht die
BLUETOOTH
Kompatibilität zwischen
dem AV-Receiver und allen
BLUETOOTH
fähigen Geräten.
Zur Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und einem anderen Gerät mit
BLUETOOTH Technologie, schauen Sie in die Dokumentation des Geräts und
fragen Sie den Händler. Es kann sein, dass es in einigen Ländern
Beschränkungen zur Nutzung der BLUETOOTH Geräte gibt. Prüfen Sie das bei
Ihren lokalen Behörden.
Onkyo Corporation garandeert niet de
BLUETOOTH
compatibiliteit tussen de
AV-receiver en alle
BLUETOOTH
apparaten.
Raadpleeg voor compatibiliteit tussen de AV-receiver en een ander apparaat
met
BLUETOOTH
technologie de documentatie van het apparaat of de
verkoper. In sommige landen geldt mogelijk een beperking op het gebruik van
BLUETOOTH
apparatuur. Controleer de wetgeving in het land van gebruik.
Корпорация Onkyo не гарантирует совместимость по связи BLUETOOTH
между AV-ресивером и всеми устройствами с функцией BLUETOOTH.
Сведения о совместимости между AV-ресивером и другим устройством с
функцией BLUETOOTH можно получить в документации на устройство и у
его продавца. В некоторых странах могут действовать ограничения на
использование устройств с функцией BLUETOOTH. Для получения
информации по этому вопросу обращайтесь к представителям местной
власти.
Onkyo Corporation AV
BLUETOOTH
BLUETOOTH
AV
BLUETOOTH
BLUETOOTH
PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks
or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission.
Google Cast and the Google Cast badge are trademarks of Google inc.
The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by
Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use
or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a
license from Microsoft.
Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of
companies.
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED.
“x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporation.
DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and
Thomson.
“All other trademarks are the property of their respective owners.”
“Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.”
“El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios”.
“Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari.”
“Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.
“Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende
rechthebbenden.”
“Все товарные знаки являются собственностью соответствующих
владельцев.”
“ ”
®
Εϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ
˶
ΑϘΗγ
˵
ϣϥϳΑ%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟ΍ϲϓϖϓ΍ϭΗΩϭΟϭ2QN\RϥϣοΗϻ
%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϊϳϣΟϭΓέϭλϟ΍ϭ
ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΩϭίϣέΧ΁ίΎϬΟϱ΃ϭΓέϭλϟ΍ϭΕϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ
˶
ΑϘΗγ
˵
ϣϥϳΑϖϓ΍ϭΗϟ΍ϯΩϣϰϠϋϑέόΗϠϟ
ϥϭϛΗΩϗˬϝϭΩϟ΍νόΑϲϓϝϳϛϭϟ΍ϝ΄γ΍ϭ΃ίΎϬΟϠϟΔϘϓ΍έϣϟ΍ϖ΋ΎΛϭϟ΍ΔόΟ΍έϣΑϡϗˬ%/8(7227+
ΔϳϠΣϣϟ΍ΕΎρϠγϟ΍ϊΟ΍έ%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϰϠϋΕ΍ΩϳϳϘΗϙΎϧϫ
ϥϳϳϧόϣϟ΍ΎϬΑΎΣλϷΔϛϭϠϣϣϯέΧϷ΍ΔϳέΎΟΗϟ΍ΕΎϣϼόϟ΍ϊϳϣΟ
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 29 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15
30
VRIJWARINGSCLAUSULE
Met dit toestel kunt u koppelen naar andere voorzieningen of websites die niet
onder het beheer van gelijk welk bedrijf en partners valt die dit toestel hebben
ontworpen, vervaardigd of verspreid hebben (collectief, “Bedrijf”). We hebben
geen controle over de aard en de inhoud en de beschikbaarheid van deze
diensten. Het opnemen van een koppelingen impliceert niet noodzakelijk een
aanbeveling ervan of goedkeuring van de meningen die er in uitgedrukt zijn.
Alle informatie, inhoud en diensten beschikbaar via dit toestel zijn eigendom
van derden en worden beschermd door het auteursrecht, octrooien,
handelsmerken en/of andere wetten van intellectuele eigendom van landen van
toepassing.
De informatie, inhoud en diensten geleverd door dit apparaat zijn enkel voor uw
persoonlijke en niet-commerciële gebruik. Alle informatie, inhoud of diensten
kunnen mogelijk niet worden gebruikt op een andere manier dan voordien
goedgekeurd door de juiste inhoud-eigendomscertificaten of service provider.
U kunt op eender welke wijze eender welke informatie, inhoud of diensten
beschikbaar via dit toestel niet kopiëren, wijzigen, vertalen, herpubliceren
exploiteren, afgeleide werken maken, uploaden, verzenden, versturen,
verkopen of verdelen, tenzij uitdrukkelijk toegestaan door de toepasselijke
copyright-wetten, octrooien, handelsmerken en/of andere intellectuele
eigendomsrechten van eigenaar, met inbegrip van, maar niet beperkt tot de
inhoud van de eigenaar of service-provider.
DE INHOUD EN DIENSTEN DIE VIA DIT APPARAAT BESCHIKBAAR ZIJN
WORDEN GELEVERD “AS IS”.
WE STAAN NIET GARANT VOOR DE INFORMATIE, INHOUD OF DIENSTEN
DIE OP DEZE WIJZE EXPLICIET OF IMPLICIET WORDEN GELEVERD,
VOOR EENDER WELK DOEL.
WE VERWERPEN UITDRUKKELIJK ELKE GARANTIE, EXPLICIET OF
IMPLICIET, INCL. MAAR NIET BEPERKT TOT, GARANTIES VAN TITEL,
NIETINBREUK, VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN
BEPAALD DOEL.
Bedrijf maakt geen verklaring of garantie van welke aard dan ook, expliciet of
impliciet, met betrekking tot de nauwkeurigheid en volledigheid, geldigheid,
wettigheid, betrouwbaarheid, geschiktheid of beschikbaarheid met betrekking
tot de informatie, inhoud of diensten beschikbaar via dit toestel. Bedrijf
aanvaardt geen aansprakelijkheid, hetzij in een contract of onrechtmatigheid,
inclusief strikte aansprakelijkheden nalatigheid voor directe, indirecte, speciale,
incidentele of gevolgschade of andere schade voortvloeiend uit of in verband
met alle informatie in, of als gevolg van het gebruik van inhoud of diensten door
u of derden, zelfs als Bedrijf is ingelicht over de mogelijkheid van dergelijke
schade, noch moet Bedrijf aansprakelijk worden gesteld voor enige vordering
van derden tegen gebruikers van dit toestel of een derde partij.
In geen geval zal Bedrijf verantwoordelijk noch aansprakelijk gesteld worden
voor, onverminderd het algemene van het voorgaande, verbreking of schorsing
van eender welke informatie, inhoud of dienst beschikbaar via dit toestel.
Bedrijf is niet verantwoordelijk noch aansprakelijk voor klantenservice, met
betrekking tot de informatie, inhoud en diensten beschikbaar via dit toestel.
Elke vraag of verzoek voor diensten met betrekking tot de informatie inhoud of
diensten moeten rechtstreeks naar de desbetreffende inhoudseigenaars en
content providers worden gericht.
SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 30 ページ 2016年1月19日 火曜日 午前10時15
Ru
Основное
Руководство
Подключение
Шаг 1: выбор размещения акустических систем ................ 3
Шаг 2: подключение АС ........................................................ 9
Шаг 3: подключение телевизора ........................................ 12
Шаг 4: подключение аудиовидеоустройств ...................... 14
Шаг 5: подключение других кабелей ................................. 18
Настройка
Шаг 6: включение питания и начальная настройка ......... 19
Настройка HDMI .................................................................. 20
Воспроизведение
Основное воспроизведение ............................................... 21
Сетевые функции ................................................................ 22
Другие функции ................................................................... 24
Названия частей
Передняя панель ................................................................ 26
Задняя панель ..................................................................... 27
Пульт дистанционного управления ................................... 28
Дисплей ............................................................................... 28
В этом руководстве содержатся сведения по запуску аппарата и
инструкции по часто выполняемым операциям. Подробную
информацию о функциях воспроизведения, режимах
прослушивания, настройке, характеристиках и диагностике можно
найти в документе "Расширенное руководство", размещенном в
Интернете. Расширенное руководство представлено в формате,
легком для чтения на ПК или смартфоне.
http://www.pioneer-audiovisual.com/manual/vsx1131/adv/ru.html
Расширенное руководство находится здесь
VSX-1131
> Перед началом > Подключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей
AV-ресивер
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 1 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
2
> Перед началом > Подключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей
Содержимое упаковки
1. Основное устройство 2. Пульт ДУ (RC-914R)
Ч1, Элементы питания (AAA/R03) Ч2
3. Комнатная антенная FM Ч1 4. Рамочная антенна AM Ч1 5. Микрофон для настройки АС Ч1
6. Шнур питания Ч1
Основные характеристики
Данный ресивер подключается между телевизором и аудиовидеоустройствами. Для воспроизведения выберите
источник с помощью селектора входа. К данному ресиверу можно подключить 7.1ch АС, с 7ch при 170 Вт (6 Ом, 1 кГц,
0,9%THD) (Модели для Северной Америки) / 160 Вт (6 Ом, 1 кГц, 1%THD) (Модели для Европы, Австралии, Азии и
Тайваня) на канал плюс гнездо выхода предварительного усилителя для активного сабвуфера.
$ Поддерживает воспроизведение в формате Dolby Atmos, обеспечивающем распределение звука на 360e
$ Гнездо HDMI поддерживает входные и выходные видеосигналы 4K. Гнезда IN1 – 3 и OUT MAIN/SUB
поддерживают HDCP2.2
$ Возможности HDMI CEC: функции управления, например связь переключения входного сигнала с
селектором входа и проигрывателями, соответствующими стандарту CEC, переключение аудиовыхода и
громкости с помощью пульта ДУ для телевизора, соответствующего стандарту CEC, и автоматическое
переключение ресивера в ждущий режим при выключении телевизора
$ HDMI Standby Through: видео- и аудиосигналы с аудиовидеоустройств можно передавать на телевизор,
даже если ресивер находится в ждущем режиме
$ ARC: подключение к ARC-совместимому телевизору выполняется с помощью одного кабеля HDMI
$ Простое выполнение Initial Setup с помощью указаний на экране и экранного меню (OSD) с
отображением операций на телевизоре
$ Интернет-радио и AirPlay по проводной или беспроводной (Wi-Fi) сети; сетевые функции, такие как
Music Server, позволяющие воспроизводить музыкальные файлы на ПК или устройстве USB; а также
другие функции воспроизведения, например AM/FM-радио и воспроизведение через BLUETOOTH
®
$ Форматы воспроизведения, поддерживаемые музыкальным сервером и USB, включают аудиоформаты
высокого разрешения WAV, FLAC и DSD
$ Многозонное соединение, обеспечивающее воспроизведение в главной комнате и прослушивание в
отдельной комнате (ZONE 2)
$ Можно подключить акустическую систему B
$
Мы планируем обеспечить поддержку для аудиоформата DTS:X при обновлении встроенного программного
обеспечения для данного ресивера. Более подробную информацию см. на главной странице нашего сайта.
ВНИМАНИЕ! Диапазон импеданса подключаемых АС должен быть 6 –16 Ом. Шнур питания
необходимо подключать только после выполнения всех других кабельных соединений.
0 Мы не несем ответственности за ущерб, возникший из-за подключения оборудования,
изготовленного другими компаниями.
1
2
56
34
олько для
тайваньских
моделей)
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 2 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
3
> Перед началом одключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей
Ru
Шаг 1: выбор размещения акустических систем
12
Фронтальные АС
3
Центральная АС
45
АС объемного звучания
6
Активный сабвуфер
Для 5.1-канальной системы
Эта 5.1-канальная система является базовой системой объемного звучания.
Фронтальные АС выводят фронтальный стереозвук, а центральная АС выводит
центральный звук, например разговоры и пение. АС объемного звучания создают
тыловое звуковое поле. Активный сабвуфер воспроизводит звуки низкой частоты и
создает глубокое звуковое поле. Фронтальные АС следует расположить на уровне
ушей слушателя, а АС объемного звучания – чуть выше ушей слушателя.
Центральную АС следует установить напротив места прослушивания. Активный
сабвуфер разместите спереди. Если разместить его между центральной АС и
фронтальной АС, звучание будет естественным даже при воспроизведении музыки.
0 Фронтальные АС, центральная АС и АС объемного звучания считаются
как 5 каналов, а активный сабвуфер считается как 0.1 канала, поэтому
система называется 5.1-канальной.
Перейдите к "Подключение" (
P9)
1: 22e - 30e, 2: 120e
Акустическая система B
В 5.1-канальной системе можно
подключить еще один комплект
фронтальных АС для
использования в качестве
акустической системы B. В этом
состоянии 5.1-канальная система
становится акустической системой
A, и вы можете переключать вывод
одного и того же аудиосигнала с A,
B или A+B. При используемом
соединении (
P17) зонной АС звук
из АС B не выводится.
Перейдите к "Подключение" (
P9)
1
2
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 3 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
4
> Перед началом одключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей
16
(
P3)
78
Тыловые АС объемного звучания
Для 7.1-канальной системы (с
тыловыми АС объемного звучания)
В этой системе к базовой 5.1-канальной системе добавлены тыловые АС объемного
звучания. Подключение тыловых АС объемного звучания усиливает ощущение окружения и
связности звука, создаваемого тыловым звуковым полем, и улучшает естественность
звучания. Можно выбрать режим прослушивания Dolby Atmos, обеспечивающий самое
современное объемное звучание 3D при входном формате Dolby Atmos. С форматами,
отличными от Dolby Atmos, звуковое поле также можно создать, выводя звук с тыловых АС
объемного звучания, если выбрать режим прослушивания Dolby Surround. Тыловые АС
объемного звучания лучше всего расположить на уровне ушей слушателя. Разместите АС
объемного звучания немного впереди от их места в 5.1-канальной системе.
0
Если схема размещения включает тыловые АС объемного звучания, также необходимы АС объемного звучания.
Перейдите к "Подключение" (
P9)
1: 22e - 30e, 2: 90e - 110e, 3: 135e - 150e
Акустическая система B
В 7.1-канальной системе (с тыловыми АС
объемного звучания) можно подключить еще
один комплект фронтальных АС для
использования в качестве акустической
системы B. В этом состоянии 7.1-канальная
система становится акустической системой
A, и вы можете переключать вывод одного и
того же аудиосигнала с A, B или A+B.
Обратите внимание, что при выборе A+B звук
с тыловых АС объемного звучания не
выводится. При используемом соединении
(
P17) зонной АС звук из АС B не выводится.
Перейдите к "Подключение" (
P9)
2
3
1
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 4 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
5
> Перед началом одключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей
Ru
3´ (0.9 m)
or more
16
(
P3)
9:
Стоечная АС
Выберите один из следующих вариантов:
$
$
Фронтальные верхние АС
Задние верхние АС
Для 7.1-канальной системы
(с верхними АС-A)
Это базовая 5.1-канальная система с добавлением стоечных АС в
качестве передних или задних высоких АС. Выберите АС для
размещения в соответствии с условиями в помещении. Можно выбрать
режим прослушивания Dolby Atmos (5.1.2-канальное воспроизведение),
обеспечивающий самое современное объемное звучание 3D, включая
верхние звуки, при входном формате Dolby Atmos. С форматами,
отличными от Dolby Atmos, звуковое поле также можно создать, выводя
звук с верхних АС, если выбрать режим прослушивания Dolby Surround.
Фронтальные верхние АС или задние верхние АС необходимо
расположить как минимум на 0,9 м выше фронтальных АС. Фронтальные
верхние АС должны располагаться непосредственно над фронтальными
АС, а расстояние между задними верхними АС должно соответствовать
расстоянию между фронтальными АС. Обе АС должны быть направлены
на место прослушивания.
Перейдите к "Подключение" (
P10)
1: 22e - 30e, 2: 120e
1
2
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 5 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
6
> Перед началом одключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей
16
(
P3)
9:
Стоечная АС
Выберите один из следующих вариантов:
$
$
$
Потолочные фронтальные АС
Потолочные средние АС
Потолочные задние АС
Для 7.1-канальной системы
(с верхними АС-B)
Это базовая 5.1-канальная система с потолочными АС, например, с
добавлением стоечных АС в качестве верхних фронтальных АС, верхних
средних АС либо верхних тыловых АС. Выберите АС для размещения в
соответствии с условиями в помещении. Можно выбрать режим
прослушивания Dolby Atmos (5.1.2-канальное воспроизведение),
обеспечивающий самое современное объемное звучание 3D, включая
верхние звуки, при входном формате Dolby Atmos. С форматами,
отличными от Dolby Atmos, звуковое поле также можно создать, выводя
звук с верхних АС, если выбрать режим прослушивания Dolby Surround.
Установите верхние фронтальные АС, направив их в сторону места
прослушивания, верхние средние АС непосредственно над ним и
верхние тыловые АС позади него. Расстояние между каждой парой АС
должно соответствовать расстоянию между двумя фронтальными АС.
0 Dolby Laboratories рекомендует размещать этот тип верхних АС для
получения лучшего эффекта Dolby Atmos.
Перейдите к "Подключение" (
P10)
1: 30e - 55e, 2: 65e - 100e, 3: 125e - 150e
1
2
3
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 6 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
7
> Перед началом одключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей
Ru
16
(
P3)
9:
Стоечная АС
Выберите один из следующих вариантов:
$
$
$
АС с функцией Dolby (фронтальные)
АС с функцией Dolby (объемного звучания)
АС с функцией Dolby (тыловые объемного звучания)
Для 7.1-канальной системы
(с верхними АС-C)
В этой системе к базовой 5.1-канальной системе добавляются верхние
АС с функцией Dolby (фронтальные), верхние АС с функцией Dolby
(объемного звучания) или верхние АС с функцией Dolby (тыловые
объемного звучания). Выберите АС для размещения в соответствии с
условиями в помещении. АС с функцией Dolby благодаря специальной
конструкции направлены на потолок, чтобы звук от него отражался и
казалось, что он идет сверху. Можно выбрать режим прослушивания
Dolby Atmos (5.1.2-канальное воспроизведение), обеспечивающий самое
современное объемное звучание 3D, включая верхние звуки, при
входном формате Dolby Atmos. С форматами, отличными от Dolby Atmos,
звуковое поле также можно создать, выводя звук с верхних АС, если
выбрать режим прослушивания Dolby Surround. Установите их над
фронтальными АС, над АС объемного звука либо над тыловыми АС
объемного звука. Если они являются встроенными АС с функцией Dolby,
установите их на месте фронтальных АС, АС объемного звука или
тыловых АС объемного звука.
Перейдите к "Подключение" (
P10)
1: 22e - 30e, 2: 90e - 120e, 2: 135e - 150e
1
2
3
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 7 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
8
> Перед началом одключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей
12
Фронтальные АС
(с двухполосным усилением)
3
Центральная АС
45
АС объемного звучания
6
Активный сабвуфер
Для АС с двухполосным усилением
Для улучшения качества звучания низких и высоких частот можно
подключить фронтальные АС с поддержкой двухполосного усиления.
Максимальное количество доступных каналов для данного соединения
составляет 5.1, так как для АС с двухполосным усилением требуется
один усилитель для подключения к гнездам для высокочастотных
сигналов и один усилитель для подключения к гнездам для
низкочастотных сигналов. Эффекты и размещение АС такие же, как и
для 5.1-канальной схемы, в которой не используются АС с двухполосным
усилением.
Перейдите к "Подключение" (
P11)
1: 22e - 30e, 2: 120e
1
2
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 8 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
9
> Перед началом одключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей
Ru
Шаг 2: подключение АС
2
1
1/2˝
(12 mm)
Speaker B
1 Кабель для АС, 2 Кабель для сабвуфера
в случае:
стр. 3 – 4
Подключите 123456 для 5.1-канальной системы.
Для 7.1-канальной системы (с тыловыми АС
объемного звучания) также подключите 7 и 8. Можно
подключить не более двух активных сабвуферов.
Одинаковый сигнал выводится из каждого гнезда
SUBWOOFER. При этом соединении можно
подключить еще один комплект фронтальных АС для
использования в качестве акустической системы B.
Для переключения АС A/B используйте регулятор AV
(
P25). Обратите внимание, что при выборе A+B звук
с тыловых АС объемного звучания не выводится.
При подключении убедитесь, что оголенные провода АС не
торчат из разъемов АС. Если оголенные провода АС коснутся
задней панели или провода + и – коснутся друг друга,
сработает цепь защиты.
Настройка
0 Настройки для конфигурации подключенных
АС необходимо выполнять в "1. Полная
автоматическая настройка MCACC" (
P19) в
Initial Setup.
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 9 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
10
> Перед началом одключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей
2
1
1/2˝
(12 mm)
1 Кабель для АС, 2 Кабель для сабвуфера
в случае:
стр. 5 – 7
Подключите 1234569:. Можно подключить не
более двух активных сабвуферов. Одинаковый сигнал
выводится из каждого гнезда SUBWOOFER.
0 Помимо этих подключений, также можно
подключить тыловые АС объемного звучания 7 и
8. Однако вывод аудиосигнала возможен только из
одного комплекта 78 или 9: за раз. При
подключении обеих АС можно выбрать, для каких
АС установить приоритет, с помощью регулятора AV
(
P25).
При подключении убедитесь, что оголенные провода АС не
торчат из разъемов АС. Если оголенные провода АС коснутся
задней панели или провода + и – коснутся друг друга,
сработает цепь защиты.
Настройка
0 Настройки для конфигурации подключенных
АС необходимо выполнять в "1. Полная
автоматическая настройка MCACC" (
P19) в
Initial Setup.
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 10 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
11
> Перед началом одключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей
Ru
1
2
1/2˝
(12 mm)
Для высокой
частоты
Для низкой
частоты
1 Кабель для АС, 2 Кабель для сабвуфера
в случае:
стр. 8
Подключите АС с поддержкой двухполосного
усиления к гнездам FRONT и SURROUND BACK.
Снимите перемычку между гнездами НЧ- и ВЧ-
динамиков фронтальных АС. При подключении по
схеме двухполосного усиления см. руководство по
эксплуатации ваших АС. Можно подключить не более
двух активных сабвуферов. Одинаковый сигнал
выводится из каждого гнезда SUBWOOFER.
При подключении убедитесь, что оголенные провода АС не
торчат из разъемов АС. Если оголенные провода АС коснутся
задней панели или провода + и – коснутся друг друга,
сработает цепь защиты.
Настройка
0 Для подключения с двухполосным усилением
требуется изменить некоторые настройки.
Выберите "Yes" в "Bi-Amp" в "1. Полная
автоматическая настройка MCACC" (
P19) в
Initial Setup.
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 11 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
12
> Перед началом одключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей
Шаг 3: подключение телевизора
HDMI IN (ARC)
1
TV
1 Кабель HDMI
если у вас:
ТВ с поддержкой ARC
Данный ресивер подключается между телевизором и
аудиовидеоустройствами. В случае подключения двух
или более аудиовидеоустройств отображение видео
на телевизоре и вывод аудиосигнала с ресивера
можно выбрать, меняя селектор входа.
Здесь показаны соединения для телевизора с
поддержкой функции ARC (реверсивного звукового
канала). При подключении с помощью одного кабеля
HDMI можно не только выводить на телевизор
видеосигнал, поступающий на данный ресивер, но и
воспроизводить звук с телевизора через ресивер.
При подключении выберите гнездо HDMI IN на
телевизоре с поддержкой ARC.
К гнезду HDMI OUT SUB можно подключить еще один
телевизор или проектор. Это гнездо не поддерживает ARC.
См. подробную информацию о выводе видеосигнала на
подключенное устройство (P21)
Настройка
0 Для использования функции ARC необходимо
выполнить настройки. Выберите "Yes" в "5.
Реверсивный звуковой канал" (
P20) в Initial
Setup.
0 Указания о соединениях и настройке для
телевизора см. в руководстве по эксплуатации
телевизора.
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 12 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
13
> Перед началом одключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей
Ru
TV
12
1 Кабель HDMI, 2 Цифровой волоконно-оптический кабель
если у вас:
ТВ без поддержки ARC
Данный ресивер подключается между телевизором и
аудиовидеоустройствами. В случае подключения двух
или более аудиовидеоустройств отображение видео
на телевизоре и вывод аудиосигнала с ресивера
можно выбрать, меняя селектор входа.
Здесь описываются соединения для телевизора, не
поддерживающего функцию ARC (реверсивного
звукового канала). При подключении с помощью
кабеля HDMI и цифрового волоконно-оптического
кабеля можно не только выводить на телевизор
видеосигнал, поступающий на данный ресивер, но и
воспроизводить звук с телевизора через ресивер.
0 В подключении с помощью цифрового волоконно-
оптического кабеля нет необходимости, если для
просмотра телевидения используется такое
устройство, как кабельная телеприставка (то есть,
не используется тюнер, встроенный в телевизор).
К гнезду HDMI OUT SUB можно подключить еще один
телевизор или проектор. Это гнездо не поддерживает ARC.
См. подробную информацию о выводе видеосигнала на
подключенное устройство (P21)
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 13 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
14
> Перед началом одключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей
Шаг 4: подключение аудиовидеоустройств
BD/DVD
GAME
1
Кабельная/спутниковая
телеприставка
Проигрыватель
потокового мультимедиа
1 Кабель HDMI
если у вас:
аудиовидеоустройства с
поддержкой HDMI
На этом примере показано подключение
аудиовидеоустройства, оснащенного гнездом HDMI.
При подключении к аудиовидеоустройству,
соответствующему стандарту CEC (Consumer
Electronics Control), можно использовать функцию
HDMI CEC, обеспечивающую связь с селектором
входа, и функцию HDMI Standby Through,
позволяющую воспроизводить на телевизоре видео- и
аудиосигналы с аудиовидеоустройств, даже когда
ресивер находится в ждущем режиме.
0 Для воспроизведения видео 4K или 1080p
используйте высокоскоростной кабель HDMI. Кроме
того, для просмотра видео с поддержкой HDCP2.2
выполните подключение к гнездам HDMI IN1 – IN3.
К гнезду AUX INPUT HDMI на передней панели можно
подключить такое устройство, как видеокамера.
Настройка
0 Для использования функций HDMI CEC и
HDMI Standby Through требуется настройка
HDMI (
P20). Задайте настройки после
выполнения всех соединений.
0
Для воспроизведения цифрового объемного звучания,
включая Dolby Digital, аудиовыход необходимо
установить на "Bitstream output" на подключенном
проигрывателе дисков Blu-ray или другом устройстве.
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 14 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
15
> Перед началом одключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей
Ru
OR
BD/DVD
1
2
3
1 Компонентный видеокабель, 2 Цифровой волоконно-оптический кабель, 3 Аналоговый аудиокабель
если у вас:
аудиовидеоустройства
без поддержки HDMI
На этом примере показано подключение
аудиовидеоустройства, не оснащенного гнездом
HDMI. Выполните подключения к
аудиовидеоустройству в соответствии с его гнездами.
Если подключение для входных видеосигналов
выполняется к гнезду BD/DVD, подключение для
входных аудиосигналов также должно выполняться к
гнездам BD/DVD и т. д., так чтобы при подключении у
гнезд видеовхода были такие же названия, как и у
гнезд аудиовхода. Обратите внимание, что
видеосигналы, поступающие в гнездо VIDEO IN или
гнезда COMPONENT VIDEO IN, будут
преобразовываться с повышением частоты в сигналы
HDMI и затем выводиться из гнезда HDMI OUT.
0
Для воспроизведения цифрового объемного звучания
в таких форматах, как Dolby Digital, подключение для
аудиосигналов необходимо выполнить с помощью
цифрового коаксиального кабеля или цифрового
волоконно-оптического кабеля.
Настройка
0 Гнезда COMPONENT VIDEO IN совместимы
только с разрешением 480i или 576i. Если для
входа видеосигналов используются гнезда
COMPONENT VIDEO IN, установите выходное
разрешение проигрывателя на 480i или 576i.
Выберите чересстрочную развертку, если нет
варианта для 480i и т. д. Если проигрыватель не
поддерживает выходной сигнал 480i или 576i,
используйте гнездо VIDEO IN.
0 Для воспроизведения цифрового объемного
звучания, включая Dolby Digital, аудиовыход
необходимо установить на "Bitstream output" на
подключенном проигрывателе дисков Blu-ray
или другом устройстве.
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 15 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
16
> Перед началом одключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей
OR
CD
2
1
Электропрои
грыватель
1 Цифровой коаксиальный кабель, 2 Аналоговый аудиокабель
если у вас:
аудиоустройства
Пример подключения аудиоустройства. Подключите
проигрыватель компакт-дисков с помощью цифрового
коаксиального кабеля или аналогового аудиокабеля.
Также можно подключить электропроигрыватель с
головкой звукоснимателя типа MM к гнезду PHONO.
0 Если электропроигрыватель оснащен встроенным
эквалайзером, подключите его к другому гнезду
AUDIO IN. Кроме того, если в
электропроигрывателе используется головка
звукоснимателя типа MC, установите эквалайзер,
совместимый с головкой звукоснимателя типа MC,
между ресивером и электропроигрывателем, а
затем подключите к любому гнезду AUDIO IN, кроме
гнезда PHONO.
Если электропроигрыватель оснащен проводом заземления,
присоедините его к разъему SIGNAL GND на ресивере.
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 16 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
17
> Перед началом одключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей
Ru
BD/DVD
ZONE2 LINE OUT
ZONE SPEAKER
1
2
ZONE2
LINE
IN
MAIN ROOM
1 Аналоговый аудиокабель, 2 Кабель для АС
Многозонное соединение
Вы можете слушать звук в отдельной комнате,
например, при воспроизведении проигрывателя
дисков Blu-ray в главной комнате (где находится
ресивер) и прослушивании интернет-радио в
отдельной комнате (ZONE 2).
0 Аудиосигналы DSD и Dolby TrueHD не выводятся на
ZONE 2 при выборе с помощью селектора входа
NET".
Соединения с аудиовидеоустройством
При выводе аудиосигналов с внешнего
аудиовидеоустройства на ZONE 2 для подключения
необходимо использовать аналоговый аудиокабель.
ZONE 2 LINE OUT
В отдельной комнате можно воспроизводить 2-
канальный источник, когда в главной комнате
воспроизводится 7.1-канальный источник. Соедините
гнезда ZONE 2 LINE OUT на ресивере и гнезда LINE IN
интегрированного усилителя в отдельной комнате с
помощью аналогового аудиокабеля.
ZONE SPEAKER
Можно подключить АС в отдельной комнате и
воспроизводить 2-канальные источники.
0 В главной комнате можно воспроизводить не более
5.1 каналов во время воспроизведения ZONE 2.
Нельзя выбрать такие режимы прослушивания, как
Dolby Atmos.
0 Обратите внимание, что при использовании зонной
АС звук из АС B не выводится.
Настройка
0 Для использования этой функции необходимо
выполнить настройки в Initial Setup, "4.
Многозонная настройка" (
P20).
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 17 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
18
> Перед началом одключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей
Шаг 5: подключение других кабелей
Подключение антенны
Прослушивая радио, найдите положение антенны,
обеспечивающее наилучший прием. Прикрепите
комнатную антенну FM к стене с помощью чертежной
кнопки или подобного предмета.
(Модели для Северной Америки и Тайваня)
(Модели для Европы, Австралии и Азии)
Рамочная антенна AM
Комнатная антенная FM
AM
FM
Подключение к сети
Подключите ресивер к сети с помощью проводного
локального соединения или Wi-Fi (беспроводного
локального соединения). Подключив ресивер к сети,
можно пользоваться такими сетевыми функциями, как
интернет-радио, музыкальный сервер и AirPlay.
Если подключение выполняется по проводной
локальной сети, подключите кабель Ethernet к порту
NETWORK, как показано на рисунке. Если
подключение выполняется через Wi-Fi, то после
выбора "Wireless" в "3. Подключение к сети" (
P20) в
Initial Setup выберите нужный способ настройки и
следуйте указаниям на экране для настройки
соединения.
Подключение шнура питания
Подключите шнур питания к сетевой розетке после
выполнения всех других соединений.
0 Тайваньские модели включают съемные шнуры
питания. Подключите шнур питания к AC IN на
ресивере, а затем подключите к розетке. При
отключении шнура питания сначала необходимо
отключить его от розетки.
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 18 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
19
> Перед началом > Подключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей
Ru
Шаг 6: включение питания и начальная настройка
Initial Setup запускается автоматически
После выполнения всех соединений измените вход
телевизора на вход для ресивера, вставьте в пульт ДУ
элементы питания и нажмите Í, чтобы включить
питание. При первом включении ресивера на
телевизоре автоматически появляется Initial Setup,
чтобы можно было выполнить необходимые для
запуска настройки с помощью простых операций,
следуя указаниям на экране.
Эти указания помогут задать некоторые параметры,
которые необходимо проверить заранее. Прочитайте
их заранее, чтобы настройка прошла без проблем.
Действие
Выберите параметр с помощью кнопок курсора на
пульте ДУ и нажмите ENTER (a). Чтобы вернуться к
предыдущему экрану, нажмите (b).
Как заново сделать Initial Setup
Если вы прерываете процедуру на полпути или хотите
изменить параметр, заданный во время начальной
настройки, нажмите на пульте ДУ, выберите "System
Setup" – "Miscellaneous" – "Initial Setup" из Home, а
затем нажмите ENTER.
1. Полная автоматическая настройка
MCACC
Поместите микрофон для настройки АС из комплекта
поставки на место прослушивания, измерьте тестовые
тональные сигналы, издаваемые АС, и затем ресивер
автоматически установит оптимальный уровень
громкости для каждой АС, частоту разделения и
расстояние от места прослушивания. При этом также
корректируется искажение, вызванное акустической
средой в помещении.
0 Чтобы поместить микрофон для настройки АС на
уровне ушей слушателя, используйте штатив или
подобный предмет.
0 Звук сабвуфера может не определяться из-за очень
низких частот. Установите громкость сабвуфера на
уровень больше серединного.
0 Выполнение калибровки занимает несколько минут.
Во время измерения АС издают тестовые тональные
сигналы на высоком уровне громкости, поэтому
позаботьтесь об окружающих условиях. По
возможности сохраняйте в помещении тишину во
время измерения. Если измерение прервется,
выключите бытовые приборы.
a
b
Initial Setup
Language Select
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
MCACC
SETUP MIC
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 19 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
20
> Перед началом > Подключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей
2. Подключение источников
Проверьте правильность подключения каждого источника
входного сигнала. Следуя указаниям, выберите входной
источник для проверки, запустите воспроизведение на
выбранном проигрывателе и убедитесь, что изображения
выводятся на телевизор и слышен звук.
3. Подключение к сети
Подключитесь через Wi-Fi к точке доступа, например к
беспроводному маршрутизатору. Подключиться через
Wi-Fi можно следующими двумя способами:
"Scan Networks": поиск точки доступа с ресивера.
Заранее узнайте SSID точки доступа.
"Use iOS Device (iOS7 or later)": использование
настроек Wi-Fi устройства iOS для ресивера.
Если выбрать "Scan Networks", можно использовать еще два
варианта для способа подключения. Проверьте следующее.
0 "Enter Password": введите пароль (или ключ)
подключаемой точки доступа.
0 "Push Button": если у точки доступа есть кнопка
автоматического подключения, установить
соединение можно без ввода пароля.
0 Если SSID точки доступа не отображается, то на
экране со списком SSID выберите "Other..." с
помощью кнопки курсора на пульте ДУ и нажмите
ENTER, а затем следуйте указаниям на экране.
Ввод на клавиатуре
Для переключения между верхним и нижним регистром
выберите "A/a" на экране и нажмите ENTER. Чтобы
выбрать скрытие пароля с помощью " " или его
отображение открытым текстом, нажмите +Fav на
пульте ДУ. Чтобы удалить все введенные символы,
нажмите CLEAR.
0 Во время настройки сети появится экран для
подтверждения вашего согласия с политикой
конфиденциальности. Чтобы выразить согласие,
выберите "Yes" и нажмите ENTER.
4. Многозонная настройка
Для прослушивания музыки в другом помещении,
отдельном от основного зала, установите метод вывода
аудиосигнала для отдельного помещения (ZONE2).
Если АС в отдельной комнате подключены с помощью
кабеля для АС, выберите "Using AV Receiver". Если
интегрированный усилитель в отдельной комнате
подключен с помощью аналогового аудиокабеля,
выберите "with External Premain Amplifier".
5. Реверсивный звуковой канал
Если подключен телевизор с поддержкой ARC,
выберите "Yes". Включится настройка ARC ресивера, и
вы сможете слушать звук телевизора через ресивер.
Wi-Fi Setup
SSID
When finished, select the "OK" key.
Ɵơ
OKA/a
a b cdef ghi jklm
nopqr s t uvwxy z
1 2 3456789 0-^ \
,./;:@[] ̺
A/aAll Erase
Настройка HDMI
HDMI CEC
Выполните эту настройку, чтобы активировать функцию
управления для устройств, соответствующих стандарту
CEC. Она автоматически устанавливается на
включение в случае выбора "Yes" в "5. Реверсивный
звуковой канал" в Initial Setup.
Нажмите кнопку на пульте ДУ, чтобы установить "System
Setup" – "Hardware" – "HDMI" – "HDMI CEC" на "On" на
экране телевизора. Также активируйте функцию управления
CEC на подключенном устройстве с поддержкой CEC.
HDMI Standby Through
Даже если ресивер находится в ждущем режиме, входные
сигналы с аудиовидеоустройств передаются на телевизор.
0 "Auto" / "Auto (Eco)": выберите одну из этих
настроек, если подключенные аудиовидеоустройства
соответствуют стандарту CEC. Независимо от
селектора входа, выбранного непосредственно перед
переключением ресивера в ждущий режим, можно
передавать входные сигналы с аудиовидеоустройств
на телевизор. Выберите "Auto (Eco)", если телевизор
также соответствует стандарту CEC. В ждущем
режиме можно снизить потребление энергии.
0
"Input selector names for BD/DVD, etc.":
можно
передавать входные сигналы с заданного селектора входа
на телевизор. Для обеспечения возможности данного
выбора параметр "HDMI CEC" должен иметь значение "Off".
0
"Last":
можно передавать входные сигналы с селектора входа,
выбранного непосредственно перед переключением ресивера
в ждущий режим. Для обеспечения возможности данного
выбора параметр "HDMI CEC" должен иметь значение "Off".
Для завершения настроек нажмите .
HDMI
HDMI CEC
HDMI Standby Through
Audio TV Out
Audio Return Channel
Auto Delay
On
Auto(Eco)
Auto
Auto
On
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 20 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
21
> Перед началом > Подключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей
Ru
Основное воспроизведение
Воспроизведение с
аудиовидеоустройства
1. Переключите вход на телевизоре на
предназначенный для ресивера.
2. Нажмите селектор входа (a) на пульте ДУ с
таким же названием, как и гнездо, к
которому подключен проигрыватель,
чтобы переключить вход.
Например, нажмите BD/DVD для
воспроизведения с проигрывателя,
подключенного к гнезду BD/DVD. Нажмите
TV, чтобы слушать звук телевизора.
Вход можно выбрать и с помощью кнопок
21.
0 Когда работает функция связи CEC,
входной сигнал переключается
автоматически при подключении к
ресиверу телевизора, соответствующего
стандарту CEC, и проигрывателя через
соединение HDMI.
3. Запустите воспроизведение на
проигрывателе.
4. Для регулировки громкости используйте
VOL+/– (b).
Когда телевизор подключен к гнезду HDMI
OUT SUB
Нажмите кнопку на пульте ДУ, чтобы
отобразить AV Adjust, и установите "Other" –
"HDMI Out" на "SUB" или "MAIN+SUB".
Режим прослушивания
В данном ресивере предусмотрено множество
режимов прослушивания. Подробную информацию
о режимах прослушивания см. в расширенном
руководстве по эксплуатации. В этом разделе
описаны некоторые популярные режимы.
0
В будущем планируется обновить
встроенное программное обеспечение,
чтобы обеспечить поддержку данным
ресивером воспроизведения в
аудиоформате DTS Neural:X. До обновления
доступны Neo:6 Cinema и Neo:6 Music.
AUTO/DIRECT кнопка (c)
Используется для выбора режимов Auto
Surround, Direct и Pure Direct. В любом из
этих случаев, для 2-канальных входных
сигналов автоматически выбирается режим
Stereo, предусматривающий
воспроизведение только через фронтальные
АС и сабвуфер, а для многоканальных
входных сигналов режимы прослушивания
выбираются автоматически в зависимости от
входного сигнала, так Dolby Digital
выбирается для источников Dolby Digital и
DTS-HD Master Audio для DTS-HD Master
Audio. В режиме Direct для дополнительного
повышения качества звука отключаются
некоторые связанные с ним функции
обработки, например управление тембром. В
режиме Pure Direct отключается еще больше
процессов, влияющих на качество звука, что
позволяет достигнуть еще более точного
воспроизведения оригинального звука. В
этом случае игнорируется калибровка АС,
выполненная с использованием MCACC.
0
В зависимости от входного сигнала и
конфигурации АС, возможен автоматический
выбор режимов Dolby Surround и DTS Neural:X,
расширяющих 2- и 5.1-канальные входные
сигналы до 5.1- и 7.1-канальных.
SURR кнопка (d)
Вы можете выбрать из множества режимов
прослушивания наиболее соответствующий
вашему вкусу. Можно выбрать режимы Dolby
Digital, DTS-HD Master Audio и Stereo для
конкретного входного сигнала либо режимы
Dolby Surround и DTS Neural:X,
расширяющие 2- и 5.1-канальные входные
сигналы до 5.1- и 7.1-канальных. Можно
также наслаждаться оригинальным
объемным звуком в режимах Ext.Stereo и
Drama.
STEREO кнопка (e)
Вы можете выбрать режим "Stereo" для
воспроизведения только через фронтальные
АС и сабвуфер.
Режим прослушивания, выбранный для
источника последним, сохраняется в памяти
для каждой из кнопок AUTO/DIRECT, SURR и
STEREO. Если воспроизводимый контент не
поддерживается режимом прослушивания,
выбранным последним, автоматически
выбирается режим прослушивания,
стандартный для такого контента.
Несколько раз нажмите (f) для
переключения дисплея ресивера в
следующем порядке:
f
a
b
c
d
e
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 21 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
22
> Перед началом > Подключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей
Сетевые функции
Сетевые службы
1. Переключите вход на телевизоре на предназначенный для ресивера.
2. Нажмите NET, чтобы отобразить экран со списком сетевых служб.
3. Выберите параметр с помощью кнопок курсора на пульте ДУ и
для подтверждения выбора (a) нажмите ENTER. Чтобы
вернуться к предыдущему экрану, нажмите (b).
Интернет-радио
Когда ресивер подключен к сети, можно слушать TuneIn или другие
предварительно зарегистрированные службы интернет-радио. Выбрав нужную
службу, следуйте указаниям на экране, используя кнопки курсора для выбора
радиостанций и программ, а затем для воспроизведения нажмите ENTER.
Воспроизведение начинается после отображения 100% для буферизации.
Музыкальный сервер
Вы можете воспроизводить музыкальные файлы с ПК
домашней сети или NAS-устройства, подключенного к той же
сети, что и ресивер. Выберите сервер с помощью кнопок
курсора, выберите нужный музыкальный файл и нажмите
ENTER для запуска воспроизведения. Воспроизведение
начинается после отображения 100% для буферизации.
Примечания:
0
Сетевые службы становятся доступными для выбора после
установки сетевого соединения, даже если вначале их выбрать нельзя.
0
При обновлении встроенного программного обеспечения могут
быть добавлены новые функции, а поставщики услуг могут
прекратить их предоставление, то есть некоторые сетевые
службы и контент в будущем могут стать недоступными. Кроме
того, доступные службы зависят от вашего места жительства.
a
b
USB
Вы можете воспроизводить музыкальные файлы на
устройстве памяти USB.
0 Обратите внимание, что работа гарантируется не со
всеми устройствами памяти USB.
1. Переключите вход на телевизоре на
предназначенный для ресивера.
2. Подключите устройство памяти USB с
музыкальными файлами к порту USB на передней
панели ресивера.
3. Нажмите USB на пульте ДУ.
4. Выберите нужную папку или музыкальный файл с
помощью кнопок курсора на пульте ДУ и нажмите
ENTER для подтверждения и запуска
воспроизведения (a).
0 С данным ресивером можно использовать
устройства памяти USB, соответствующие стандарту
класса запоминающих устройств USB большой
емкости. Ресивер также совместим с устройствами
памяти USB, в которых используются форматы
файловой системы FAT16 или FAT32.
a
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 22 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
23
> Перед началом > Подключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей
Ru
AirPlay
Ресивер позволяет воспроизводить через
беспроводную сеть музыкальные файлы, сохраненные
на устройствах iPhone
®
, iPod touch
®
и iPad
®
,
подключенных к той же точке доступа, что и ресивер.
0 Обновите операционную систему на устройстве iOS
до последней версии.
1. Подключите устройство iOS к точке доступа.
2. Нажмите NET.
3. Коснитесь значка AirPlay в Центре управления
устройства iOS, выберите данный ресивер из
открывшегося списка устройств и коснитесь "Done".
4. Воспроизведите музыкальные файлы на устройстве
iOS.
0 По умолчанию функция Network Standby включена,
поэтому после выполнения указанных выше шагов 3
и 4 ресивер автоматически включается, а входной
сигнал переключается на "NET". Чтобы снизить
количество потребляемой энергии в ждущем
режиме, нажмите кнопку на пульте ДУ, затем в
открывшемся Home установите "System Setup" –
"Hardware" – "Power Management" – "Network
Standby" на "Off".
0 Вследствие особенностей беспроводной технологии
AirPlay, качество воспроизводимого на ресивере
звука может оказаться несколько ниже, чем на
устройстве с функцией AirPlay.
Музыкальные файлы можно также воспроизводить на
компьютере с iTunes (версии 10.2 или более поздней).
До выполнения операций убедитесь, что ресивер и ПК
подключены к одной и той же сети, а затем нажмите
NET на ресивере. Затем щелкните по значку AirPlay
в iTunes, выберите данный ресивер из открывшегося
списка устройств и запустите воспроизведение
музыкального файла.
Воспроизведение через BLUETOOTH
®
Сопряжение ресивера с другими устройствами
1. При нажатии на пульте ДУ BT AUDIO на дисплее
ресивера отображается "Now Pairing..." и включается
режим сопряжения.
2. Активируйте (включите) функцию BLUETOOTH на
устройстве с поддержкой BLUETOOTH, а затем
выберите данный ресивер из открывшегося списка
устройств.
Если отобразится запрос пароля, введите "0000".
0 Чтобы подключиться к другому устройству с
поддержкой функции BLUETOOTH, нажмите и
удерживайте BT AUDIO, пока не появится "Now
Pairing...", а затем выполните указанный выше шаг 2.
В ресивере можно зарегистрировать до восьми
сопряженных устройств.
0 Зона действия сети составляет 15 метров. Обратите
внимание, что соединение со всеми устройствами с
функцией BLUETOOTH не всегда гарантируется.
Воспроизведение
1. Когда ресивер включен, подключите устройство с
поддержкой функции BLUETOOTH.
2. Селектор входа ресивера автоматически
переключится на "BT AUDIO".
3. Воспроизведите музыкальный файл. Увеличьте
громкость устройства с функцией BLUETOOTH до
подходящего уровня.
0 Вследствие особенностей беспроводной технологии
BLUETOOTH, качество воспроизводимого на
ресивере звука может оказаться несколько ниже,
чем на устройстве с функцией BLUETOOTH.
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 23 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
24
> Перед началом > Подключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей
a
Другие функции
Прослушивание радио
1. Несколько раз нажмите кнопку TUNER (a) на пульте
ДУ, чтобы выбрать "AM" или "FM" на дисплее.
2. Нажмите кнопку MODE (c) на пульте ДУ, после чего
на дисплее отобразится "TunMode: Auto".
3. При нажатии на пульте ДУ кнопок курсора / (b)
начинается автоматическая настройка, и после
обнаружения радиостанции поиск прекращается.
При настройке на радиостанцию на дисплее
загорается индикатор "TUNED".
Можно зарегистрировать до 40 радиостанций.
1. Настройтесь на радиостанцию AM/FM, которую
хотите зарегистрировать.
2. Нажмите +Fav (d) на пульте ДУ, чтобы на дисплее
замигал установленный номер.
3. Пока установленный номер мигает (примерно 8
секунд), несколько раз нажмите кнопки курсора /
(b) на пульте ДУ, чтобы выбрать номер от 1 до 40.
4. Еще раз нажмите +Fav (d) на пульте ДУ, чтобы
зарегистрировать радиостанцию. После выполнения
регистрации установленный номер перестает мигать.
Чтобы выбрать зарегистрированную радиостанцию,
нажимайте кнопки курсора
/
(b) на пульте ДУ.
0
Чтобы удалить зарегистрированную станцию, выберите
кнопками курсора
/
(b) на пульте ДУ номер пресета
для удаления, затем нажмите кнопку +Fav (d) на пульте
ДУ и, пока мигает номер пресета, кнопку CLEAR (e).
После удаления номер на дисплее гаснет.
Настройка шага частоты
Нажмите кнопку на пульте ДУ, чтобы выбрать
"System Setup" – "Miscellaneous" – "Tuner" – "AM/FM
Frequency Step" или "AM Frequency Step", а затем
выберите шаг частоты для своего региона. Для
тайваньских моделей на момент покупки эта настройка
установлена на "10 kHz / 0.2 MHz". Измените ее на
"9 kHz / 0.05 MHz". Обратите внимание, что при
изменении этой настройки все зарегистрированные
номера радиостанций удаляются.
c
d
e
a
b
Многозонная настройка
При подключении акустических систем в отдельном
помещении (ZONE 2) с помощью кабелей АС
необходимо выполнить определенные настройки. Если
вы не выполнили настройки Multi Zone (
P20) в
процессе Initial Setup, нажмите кнопку на пульте ДУ
и выполните настройки в System Setup с
отображаемого экрана Home. Выберите "Zone 2" в
"System Setup" – "Speaker" – "Configuration" – "Zone
Speaker".
Воспроизведение
1. Удерживая MODE (a) на пульте ДУ, нажимайте ZONE
2 (b) в течение 3 или более секунд, пока индикатор
ДУ не мигнет дважды.
0 Пульт ДУ переключится на режим для управления
ZONE 2.
2. Направьте пульт ДУ на ресивер и нажмите Í (d).
"Z2" загорится на дисплее ресивера.
3. Нажмите кнопку селектора входа (e) для входного
сигнала, который будет воспроизводиться в
отдельной комнате. Нажав ZONE 2-CONTROL на
ресивере, не позднее чем через 8 секунд поверните
диск селектора входов INPUT SELECTOR для
выбора входного сигнала, который будет
воспроизводиться в отдельной комнате.
0 Для главного зала и отдельного помещения с
помощью селектора входов "NET", "BLUETOOTH"
или "USB" можно выбирать только одинаковые
входы. Если вы выбрали "NET" в главном зале и
Для переключения пульта ДУ обратно на режим
управления главной комнатой: удерживая MODE (a)
на пульте ДУ, нажимайте MAIN (c) в течение 3 секунд
или более, пока индикатор ДУ не мигнет один раз.
a
b
c
d
e
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 24 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
25
> Перед началом > Подключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей
Ru
затем "USB" в отдельном помещении, главный зал
также переключается в режим "USB". Разные
радиостанции для главной и отдельной комнаты
нельзя выбрать для радио AM/FM.
4. При подключении через ZONE 2 LINE OUT
регулировка громкости для отдельного помещения
осуществляется на интегральном усилителе. В
случае вывода через АС ZONE регулировка
осуществляется кнопками VOL+/– пульта ДУ. Для
управления на ресивере нажмите ZONE 2-CONTROL
и отрегулируйте звук с помощью ручки MASTER
VOLUME не позднее 8 секунд.
0 При включенной функции ZONE 2 энергия в ждущем
режиме потребляется больше обычного.
Как выключить функцию
Нажмите кнопку Í пульта ДУ в режиме управления
ZONE 2. Или же нажмите ZONE 2-ON/OFF на ресивере.
Воспроизведение только в ZONE 2
Если ресивер переключить в ждущий режим во время
многозонного воспроизведения, индикатор Z2 потускнеет и
режим воспроизведения переключится на воспроизведение
только в отдельной комнате. Если включить функцию ZONE 2,
когда ресивер находится в ждущем режиме, режим
воспроизведения также переключится на ту же настройку.
AV Adjust
Нажимая на пульте ДУ во время воспроизведения, с
помощью экранных меню можно изменять часто
используемые настройки, например переключать АС и
регулировать качество звука. Выберите параметр с
помощью кнопок курсора на пульте ДУ и для
подтверждения выбора нажмите ENTER. Чтобы вернуться
к предыдущему экрану, нажмите . Обратите внимание,
что при положении селектора входов "CD", "TV", "PHONO",
"FM" или "AM" изображение не отображается на экране
телевизора, поэтому при выполнении этих операций
смотрите на дисплей ресивера.
"Tone": позволяет усиливать или ослаблять низкие и
высокие частоты.
"Other": позволяет выполнить множество настроек.
0 "Sound Delay": если видеосигнал отстает по
времени от аудиосигнала, можно применить
задержку звука для компенсации расхождения.
0 "Sound Retriever": улучшение качества звука для
сжатых аудиосигналов.
0 "Speakers": при одновременном подключении АС
объемного звучания и верхних АС можно
переключать вывод сигнала с одних или других.
Также можно переключать выходной сигнал для АС
AB.
Home
При нажатии на пульте ДУ открывается главное
меню, и затем можно выполнять настройки в
различных. Выберите параметр с помощью кнопок
курсора на пульте ДУ и для подтверждения выбора
нажмите ENTER. Чтобы вернуться к предыдущему
экрану, нажмите .
"System Setup": расширенные настройки,
предоставляющие дополнительные возможности.
"MCACC": автоматическая настройка АС или
выполнение нужных изменений для эквалайзера.
"Network/Bluetooth": выполнение настроек
соединения Wi-Fi или настроек для BLUETOOTH.
Неустойчивая работа ресивера
(перезагрузка ресивера)
Улучшить плавность работы ресивера можно путем его
перезагрузки. Чтобы перезагрузить ресивер,
переведите его в режим ожидания и затем нажмите
кнопку Í STANDBY/ON на главном устройстве,
удерживая ее не менее 5 секунд. (При этом настройки
ресивера не изменятся.) Если перезагрузка ресивера
не помогла, отсоедините и присоедините обратно
шнуры питания ресивера и подключенного
оборудования. Если улучшения не произойдет даже
после этого, можно попытаться решить проблему путем
сброса ресивера к заводским настройкам. В этом
случае ваши настройки будут сброшены до значений,
заданных по умолчанию. Перед выполнением
описанной ниже операции запишите ваши настройки.
Перезагрузка ресивера
1. Удерживая AUTO/DIRECT на ресивере, нажмите
Í STANDBY/ON на ресивере.
2. "Clear" появится на дисплее, и ресивер вернется в
ждущий режим. Не отключайте шнур питания от
розетки, пока с дисплея не исчезнет "Clear".
Чтобы сбросить установки пульта ДУ, удерживая MODE,
нажимайте , пока индикатор ДУ не мигнет
дважды (около 3 секунд).
AV Adjust
Tone
Level
MCACC
Other
Bass
Treble
BD/DVD
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 25 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
26
> Перед началом > Подключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей
Передняя панель
1. Диск INPUT SELECTOR: переключает входной сигнал
для воспроизведения.
2. Индикатор MCACC: загорается при разрешении
калибровки АС с помощью MCACC.
3. Индикатор FL OFF: загорается при периодическом
нажатии кнопки DIMMER для выключения дисплея.
4. Кнопка DIMMER: изменяет яркость дисплея.
5. Кнопка ZONE 2-ON/OFF: выключает многозонную функцию.
6. Кнопка ZONE 2-CONTROL: управляет многозонной функцией.
7. Кнопка HOME MENU: открывает Home.
8. Дисплей (
P28)
9. Кнопки курсора (кнопка
TUNE
/
PRESET
) и кнопка
ENTER: выберите параметр с помощью кнопок курсора
и для подтверждения выбора нажмите ENTER. При
использовании TUNER выберите частоту с помощью
TUNE
или выберите зарегистрированные
радиостанции с помощью
PRESET
.
10.
Индикатор NETWORK: горит при включенном питании
ресивера, если он подключен к сети и селектор входа
установлен в положение "NET". Когда ресивер находится в
режиме ожидания, этот индикатор горит, если включены такие
функции, как HDMI CEC и ждущий режим с запуском по сети.
Однако он не горит при включенном режиме ZONE 2.
11.
Индикатор WIRELESS: загорается при подключении
ресивера к беспроводной сети.
12.
Датчик ДУ
13.
Кнопка RETURN: возвращает дисплей в предыдущее состояние.
14.
MASTER VOLUME: позволяет регулировать громкость.
15.
Кнопка Í STANDBY/ON: включает ресивер или
переключает его в ждущий режим.
16.
Гнездо PHONES: для подключения стереонаушников
со стандартным штекером (1/4 дюйма или 6,3 мм).
17.
Гнездо MCACC SETUP MIC: для подключения
микрофона для настройки АС из комплекта поставки.
18.
Кнопка режима прослушивания: выбор режима прослушивания.
19.
Кнопка SOUND RETRIEVER: включение и выключение
функции Sound Retriever, обеспечивающей улучшенное
качество звука для сжатых аудиосигналов.
20.
Кнопка PURE DIRECT: переключение в режим Pure Direct.
21.
Порт USB: порт подключения устройства памяти USB
для воспроизведения сохраненных музыкальных
файлов. Также используется для подачи питания (5В/
1A) на устройства USB по кабелю USB.
22.
Гнездо AUX INPUT AUDIO: можно прослушивать
музыку с внешнего проигрывателя, подключенного
через стереокабель с миништекером.
23.
Гнездо AUX INPUT HDMI: служит для подключения
видеокамеры и т.п. через HDMI-кабель.
12 106121314115798
16
15
23
18 2117
43
19 20 22
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 26 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
27
Ru
> Перед началом > Подключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей
Задняя панель
1. Гнезда DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL: для ввода
цифровых аудиосигналов с телевизора или
аудиовидеоустройства с помощью цифрового
волоконно-оптического кабеля или цифрового
коаксиального кабеля.
2. Разъем ANTENNA AM LOOP/FM 75Ω: для
подключения антенн из комплекта поставки.
3. Гнезда VIDEO IN: для ввода видеосигналов с
аудиовидеоустройства с помощью аналогового
видеокабеля.
4. Гнезда COMPONENT VIDEO IN: для ввода
видеосигналов с аудиовидеоустройства с помощью
компонентного видеокабеля.
5. Порт NETWORK: для подключения к сети через
кабель Ethernet.
6. Гнезда HDMI OUT: для передачи видеосигналов и
аудиосигналов по кабелю HDMI, подключенному к
монитору, например телевизору или проектору.
7. Гнезда HDMI IN: для передачи видеосигналов и
аудиосигналов по кабелю HDMI, подключенному к
аудиовидеоустройству.
8. Беспроводная антенна: используется для
соединения Wi-Fi или при использовании устройства
с поддержкой функции BLUETOOTH. Углы положения
антенн следует отрегулировать в соответствии со
статусом соединения.
9. Шнур питания (Модели для Северной Америки,
Европы, Австралии и Азии)
AC IN (Модели для Тайваня): для подключения шнура
питания из комплекта поставки.
10.
Разъем SIGNAL GND: для подключения провода
заземления электропроигрывателя.
11.
Гнезда AUDIO IN: вход компонентного AV-
аудиосигнала через аналоговый аудиокабель.
12.
Разъемы SPEAKERS: для подключения АС с помощью
кабелей для АС. (Гнезда моделей для Северной
Америки предназначены для штекеров типа "банан".)
13.
Гнездо ZONE 2 LINE OUT: для вывода аудиосигналов с
помощью аналогового аудиокабеля на интегрированный
усилитель в отдельной комнате (ZONE 2).
14.
Гнездо SUBWOOFER PRE OUT: для подключения
активного сабвуфера с помощью кабеля для
сабвуфера. Можно подключить не более двух
активных сабвуферов. Одинаковый сигнал выводится
из каждого гнезда SUBWOOFER PRE OUT.
(Модели для Тайваня)
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 27 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
28
> Перед началом > Подключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей
Пульт дистанционного управления
1. Кнопка
Í
: включает ресивер или переключает его в ждущий режим.
2. Кнопки селектора входов: выберите вход для
воспроизведения. Кнопки области 3 используются для
выбора "STRM BOX", "AUX" или "PHONO".
3. Кнопки 21: нажатие любой из этих кнопок приводит к
переключению воспроизводимого источника.
4. Кнопка (AV ADJUST): позволяет выполнять простые
настройки на экране телевизора.
5. Кнопки курсора и кнопка ENTER: выберите параметр с
помощью кнопок курсора и для подтверждения выбора
нажмите ENTER.
6. Кнопка : открывает Home.
7. Кнопка громкости: позволяет регулировать громкость. Эта
кнопка также отменяет отключение звука.
8. Кнопка : временно отключает звук. Нажмите ее еще раз,
чтобы отменить отключение звука.
9. Кнопки LISTENING MODE: позволяют выбрать режим
прослушивания.
Кнопки MAIN/ZONE 2: управляют многозонной функцией.
(Кнопка ZONE 3 не используется с данным ресивером.)
10.
Кнопка воспроизведения: используется для операций
воспроизведения с музыкального сервера или USB.
11.
Кнопка : используется для операций повтора или
воспроизведения в случайном порядке с музыкального
сервера или USB.
Кнопка CLEAR: удаляет все введенные символы после ввода
текста на экране телевизора.
12.
Кнопка (STATUS): переключает информацию на дисплее.
13.
Кнопка : возвращает дисплей в предыдущее состояние.
14.
Кнопка MODE: переключает настройку на радиостанции
между автоматической и ручной настройкой.
15.
Кнопка +Fav: регистрирует радиостанцию.
9
10
1
2
4
3
6
8
7
5
11
12
14
13
15
30°
30°
Прибл. 5 м
Дисплей
1. Может загораться при выполнении операций с помощью
селектора входа "NET", "USB".
2. Загорается при следующих условиях.
Z2: при включении ZONE 2.
: при подключении по BLUETOOTH.
: при подключении по Wi-Fi.
NET: при выборе "NET" с помощью селектора входа и
подключении ресивера к сети. Мигает при неправильном
подключении к сети.
USB: при выборе "USB" с помощью селектора входа,
подключении ресивера по USB и выборе устройства USB. Мигает
при неправильном подключении USB.
HDMI: при поступлении сигналов HDMI и выборе входа HDMI.
DIGITAL: при поступлении цифровых сигналов и выборе
цифрового входа.
3. Загорается в соответствии с типом входных цифровых
аудиосигналов и режимом прослушивания.
4. Загорается при следующих условиях.
RDS (Модели для Европы, Австралии и Азии): при приеме
радиовещания RDS.
TUNED: при приеме радиостанций AM/FM.
STEREO: при приеме стереосигналов FM.
SLEEP: при установленном таймере автоматического
выключения.
AUTO STBY: при включении автоматического перехода в ждущий
режим.
5. Загорается выбранная на данный момент АС.
6. Горит при подключенных наушниках.
7. Мигает при отключении звука.
8. Показывает различную информацию о входных сигналах.
9. Горит в процессе регулировки громкости.
10.
Индикация АС/канал: показывает выходной канал,
соответствующий выбранному режиму прослушивания.
14
8
2 3
9
65 7
10
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 28 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
29
Ru
Технические характеристики
Звуковая система
Номинальная выходная мощность (FTC) (модели для Северной Америки)
Нагрузка каждого канала 8 Ом, оба канала ведомые, частота 20-20.000
Гц, минимальная мощность 100 Вт (RMS) на канал, общие
гармонические искажения не более 0,08 % в диапазоне от 250 мВт до
номинальной выходной мощности.
Выходная мощность в режиме объемного звучания ( )
(6 Ом, 1 кГц, THD 0,9 %) 170 Вт на канал
Опорный выходной сигнал для каждой АС.
В зависимости от источника и настроек режима прослушивания, звук
может отсутствовать.
Номинальная выходная мощность (IEC) (модели для других стран)
7 каналов k 160 Вт при 6 Ом, 1 кГц, 1 ведомый канал при THD 1 %
Максимальная эффективная выходная мощность (JEITA) (модели для Азии
и Австралии)
7 каналов k 175 Вт при 6 Ом, 1 кГц, 1 ведомый канал при THD 10 %
Динамическая мощность ( )
IEC60268-максимальная кратковременная выходная мощность
240 Вт (3 Ом, фронт.)
210 Вт (4 Ом, фронт.)
120 Вт (8 Ом, фронт.)
THD+N (общие гармонические искажения + шум)
0,08% (20–20.000 Гц, половина мощности)
Входная чувствительность и импеданс (1 кГц, 100 Вт/8 Ом)
200 мВ/47 кОм (LINE (несимметричный))
3,5 мВ/47 кОм (PHONO MM)
Номинальный выходной уровень и импеданс на RCA
1 В/470 Ом (SUBWOOFER PRE OUT)
200 мВ/2,3 кОм (ZONE LINE OUT)
Перегрузочная способность фонокорректора
70 мВ (MM 1 кГц 0,5%)
Диапазон частот
10 Гц – 100 кГц/i1 дБ, j3 дБ (Pure Direct)
Управление тембром
n10 дБ, 20 Гц (BASS)
n10 дБ, 20 кГц (TREBLE)
Отношение сигнал/шум
106 дБ (IHF-A, LINE IN, SP OUT)
80 дБ (IHF-A, PHONO IN, SP OUT)
Импеданс АС
6 –16 Ом
Импеданс выхода на наушники
330 Ом
Номинальная мощность наушников
90 мВт (32 Ом, 1 кГц, THD 10 %)
Видео
Уровень сигнала
1 Впик-пик/75 Ом (композитный видеосигнал)
1 Впик-пик/75 Ом (компонентный видеосигнал Y)
0,7 Впик-пик/75 Ом (компонентный видеосигнал B/R)
Максимальное разрешение, поддерживаемое компонентным
видеосигналом
480i (576i)
Тюнер
Диапазон частот настройки FM
87,5 –107,9 МГц (модели для Северной Америки и Тайваня)
87,5 –108,0 МГц, RDS (модели для других стран)
Диапазон частот настройки AM
530 –1710 кГц (модели для Северной Америки и Тайваня)
522/530 –1611/1710 кГц (модели для других стран)
Количество пресетов
40
HDMI
Поддерживается
Deep Color, x.v.Color
TM
, LipSync, Audio Return Channel, 3D, 4K 60Hz,
CEC, Extended Colorimetry (sYCC601, Adobe RGB, Adobe YCC601),
Content Type
Формат аудиосигнала
Dolby Atmos, Dolby TrueHD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS,
DTS:X (предполагается поддержка в будущем), DTS-HD Master Audio, DTS-
HD High Resolution Audio, DTS 96/24, DTS-ES, DTS-HD Express, DSD, PCM
Версия HDCP
2.2 и 1.4
Разрешение видеосигнала
4k 60 Гц (YCbCr 4:4:4)
Сеть
Сеть Ethernet
10BASE-T/100BASE-TX
Беспроводная сеть
Стандарт IEEE 802.11 a/b/g/n
Диапазон 5 ГГц/2,4 ГГц
BLUETOOTH
Система связи
BLUETOOTH 4.1/4.0LE
Диапазон частот
2,4 ГГц (2,402 ГГц - 2,480 ГГц)
Метод модуляции
FHSS (расширение спектра со скачкообразной перестройкой частоты)
Совместимые профили BLUETOOTH
A2DP 1.2
AVRCP 1.3
HOGP-Host (клиент)
HOGP-HID Device (сервер)
HID Service (HIDS)
Поддерживаемые кодеки
SBC
AAC
Диапазон передачи (A2DP)
20 Гц - 20 кГц (Частота дискретизации 44,1 кГц)
Максимальная зона действия
Прибл. 15 м ( ) по прямой
Фактическая зона действия зависит от множества факторов: наличия
препятствий между устройствами, магнитных полей вокруг
микроволновой печи, статического электричества, беспроводных
телефонов, чувствительности приемника, характеристик антенны,
операционной системы, программного обеспечения и т. п.
Общие характеристики
Питание
120 В, 60 Гц (модели для Северной Америки и Тайваня)
220 –240 В, 50/60 Гц (модели для других стран)
Потребляемая мощность
580 Вт (модели для Северной Америки и Тайваня)
570 Вт (модели для других стран)
0,1 Вт (режим ожидания, модели для Северной Америки и Тайваня)
0,15 Вт (режим ожидания, модели для других стран)
65 Вт (тихий режим)
5 Вт (HDMI Standby Through, модели для Северной Америки и Тайваня)
5,1 Вт (HDMI Standby Through, модели для других стран)
2,2 Вт (Network Standby)
Максимальная потребляемая мощность (все каналы, 1 кГц, THD 10 %)
1490 Вт (модели для Тайваня)
Размеры (Ш k В k Г)
435 мм k 173 мм k 370,5 мм
17-1/8" k 6-13/16" k 14-9/16"
Масса
10 кг (22 фунтов)
$
Входные гнезда
Аналоговые аудиосигналы
RCA: BD/DVD, CBL/SAT, STRM BOX, CD, PHONO, AUX (передн.)
Цифровые аудиосигналы
OPTICAL 1 (BD/DVD), 2 (TV)
Макс. частота дискретизации: 96 кГц
COAXIAL (CD)
Макс. частота дискретизации: 96 кГц
Видеосигналы
VIDEO 1 (CBL/SAT), 2 (STRM BOX)
COMPONENT VIDEO 1 (BD/DVD)
HDMI
IN1 (BD/DVD) (HDCP2.2), IN2 (CBL/SAT) (HDCP2.2), IN3 (STRM BOX)
(HDCP2.2), IN4 (GAME), IN5, IN6, AUX (передн.)
$
Выходные гнезда
Аналоговые аудиосигналы
2 SUBWOOFER PRE OUT
ZONE2 LINE OUT L/R
SPEAKERS
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, BACK или Bi-Amp или ZONE2
L/R, HEIGHT или SP B L/R
PHONES (передн., 6,3)
HDMI
OUT MAIN (ARC, HDCP2.2), OUT SUB (HDCP2.2)
$
Другие гнезда
USB 1 (передн., USB2.0, 1,0 А)
Ethernet 1
Настроечный микрофон 1 (передн.)
Многоязычное экранное меню
(модели для Северной Америки и Тайваня) английский, немецкий,
французский, испанский, итальянский, нидерландский, шведский
(модели для других стран) английский, немецкий, французский,
испанский, итальянский, нидерландский, шведский, русский, китайский
Технические характеристики и функциональные возможности изменяются
без уведомления.
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 29 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
30
Лицензии и товарные знаки
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos,
Dolby Surround and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from
DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, the DTS-HD
logo, and DTS-HD Master Audio are registered trademarks or trademarks of
DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI
Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance
®
.
AirPlay, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect
wireless performance.
AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac
with OS X Mountain Lion or later, and PC with iTunes 10.2.2 or later.
Apple, Apple TV and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
The BLUETOOTH
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
BLUETOOTH
®
Onkyo Corporation does not guarantee BLUETOOTH compatibility between the
AV receiver and all BLUETOOTH enabled devices.
For compatibility between the AV receiver and another device with
BLUETOOTH technology, consult the device’s documentation and dealer. In
some countries, there may be restrictions on using BLUETOOTH devices.
Check with your local authorities.
Onkyo Corporation ne garantit pas la compatibilité BLUETOOTH entre l'ampli-
tuner AV et tous les appareils compatibles BLUETOOTH.
Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à
technologie BLUETOOTH, consultez la documentation de l'appareil et le
vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation
d'appareils BLUETOOTH. Vérifiez auprès des autorités locales.
Onkyo Corporation no garantiza la compatibilidad BLUETOOTH entre el
receptor de AV y todos los dispositivos con tecnología BLUETOOTH.
Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y otro
dispositivo con tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la
documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de
dispositivos BLUETOOTH esté restringido. Consulte con las autoridades
locales.
Onkyo Corporation non garantisce la compatibilità BLUETOOTH tra il ricevitore
AV e tutti i dispositivi abilitati al BLUETOOTH.
Per verificare la compatibilità tra il ricevitore AV e un altro dispositivo dotato di
tecnologia BLUETOOTH, consultare la documentazione del dispositivo in
questione o contattare il rivenditore. In alcuni Paesi potrebbero esistere delle
limitazioni per l'utilizzo di dispositivi BLUETOOTH. Verificare le condizioni con
le autorità locali.
Onkyo Corporation garantiert nicht die
BLUETOOTH
Kompatibilität zwischen
dem AV-Receiver und allen
BLUETOOTH
fähigen Geräten.
Zur Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und einem anderen Gerät mit
BLUETOOTH Technologie, schauen Sie in die Dokumentation des Geräts und
fragen Sie den Händler. Es kann sein, dass es in einigen Ländern
Beschränkungen zur Nutzung der BLUETOOTH Geräte gibt. Prüfen Sie das bei
Ihren lokalen Behörden.
Onkyo Corporation garandeert niet de
BLUETOOTH
compatibiliteit tussen de
AV-receiver en alle
BLUETOOTH
apparaten.
Raadpleeg voor compatibiliteit tussen de AV-receiver en een ander apparaat
met
BLUETOOTH
technologie de documentatie van het apparaat of de
verkoper. In sommige landen geldt mogelijk een beperking op het gebruik van
BLUETOOTH
apparatuur. Controleer de wetgeving in het land van gebruik.
Корпорация Onkyo не гарантирует совместимость по связи BLUETOOTH
между AV-ресивером и всеми устройствами с функцией BLUETOOTH.
Сведения о совместимости между AV-ресивером и другим устройством с
функцией BLUETOOTH можно получить в документации на устройство и у
его продавца. В некоторых странах могут действовать ограничения на
использование устройств с функцией BLUETOOTH. Для получения
информации по этому вопросу обращайтесь к представителям местной
власти.
Onkyo Corporation AV
BLUETOOTH
BLUETOOTH
AV
BLUETOOTH
BLUETOOTH
PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks
or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission.
Google Cast and the Google Cast badge are trademarks of Google inc.
The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by
Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use
or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a
license from Microsoft.
Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of
companies.
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED.
“x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporation.
DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and
Thomson.
“All other trademarks are the property of their respective owners.”
“Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.”
“El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios”.
“Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari.”
“Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.
“Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende
rechthebbenden.”
“Все товарные знаки являются собственностью соответствующих
владельцев.”
“ ”
®
Εϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ
˶
ΑϘΗγ
˵
ϣϥϳΑ%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟ΍ϲϓϖϓ΍ϭΗΩϭΟϭ2QN\RϥϣοΗϻ
%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϊϳϣΟϭΓέϭλϟ΍ϭ
ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΩϭίϣέΧ΁ίΎϬΟϱ΃ϭΓέϭλϟ΍ϭΕϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ
˶
ΑϘΗγ
˵
ϣϥϳΑϖϓ΍ϭΗϟ΍ϯΩϣϰϠϋϑέόΗϠϟ
ϥϭϛΗΩϗˬϝϭΩϟ΍νόΑϲϓϝϳϛϭϟ΍ϝ΄γ΍ϭ΃ίΎϬΟϠϟΔϘϓ΍έϣϟ΍ϖ΋ΎΛϭϟ΍ΔόΟ΍έϣΑϡϗˬ%/8(7227+
ΔϳϠΣϣϟ΍ΕΎρϠγϟ΍ϊΟ΍έ%/8(7227+ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϰϠϋΕ΍ΩϳϳϘΗϙΎϧϫ
ϥϳϳϧόϣϟ΍ΎϬΑΎΣλϷΔϛϭϠϣϣϯέΧϷ΍ΔϳέΎΟΗϟ΍ΕΎϣϼόϟ΍ϊϳϣΟ
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 30 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
31
Ru
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Посредством ресивера вы сможете перейти по ссылке к другим услугам
или веб-сайтам, которые не находятся под контролем любой компании,
которая разработала, произвела или распространяла/распространила
ресивер, и ее филиалов (далее “Компания”). Мы не имеем никакого
контроля над характером, контентом и доступностью этих услуг.
Включение каких-либо ссылок не подразумевает рекомендацию и не
подтверждает взгляды, выражаемые ими.
Вся информация, контент и услуги, доступ к которым можно получить
посредством ресивера, принадлежат третьим сторонам и защищены
законами об авторских правах, патентах, товарных знаках и/или других
видах интеллектуальной собственности законодательством
соответствующих стран.
Вся информация, контент и услуги, доступ к которым можно получить
посредством ресивера, предназначены исключительно для личного
некоммерческого использования. Запрещается использование любой
информации, контента или услуги способом, отличным от указанного
соответствующим владельцем контента или поставщика услуг.
Запрещается изменение, копирование, переиздание, загрузка, отправка,
перевод, продажа, создание производных продуктов, эксплуатация или
распространение любым способом или средством любой информации,
контента или услуг, доступ к которым можно получить посредством
ресивера, если это явно не одобрено соответствующим владельцем
авторских прав, патента, товарного знака и/или других видов
интеллектуальной собственности, включая, без ограничений, владельца
контента или поставщика услуг.
КОНТЕНТ И УСЛУГИ, ДОСТУП К КОТОРЫМ МОЖНО ПОЛУЧИТЬ
ПОСРЕДСТВОМ РЕСИВЕРА, ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ НА УСЛОВИЯХ “КАК
ЕСТЬ”.
КОМПАНИЯ НЕ ГАРАНТИРУЕТ ПРЕДОСТАВЛЕННУЮ ТАКИМ ОБРАЗОМ
ИНФОРМАЦИЮ, КОНТЕНТ ИЛИ УСЛУГИ, ПРЯМО ИЛИ КОСВЕННО, ДЛЯ
ЛЮБЫХ ЦЕЛЕЙ.
КОМПАНИЯ ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ЭТИМ,
ГАРАНТИИ ПРАВ СОБСТВЕННОСТИ, СОБЛЮДЕНИЯ ПРАВ,
КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОГО
ПРИМЕНЕНИЯ.
Компания не делает никаких заверений или гарантий любого рода, явных
или подразумеваемых, о полноте, точности, достоверности, законности,
надежности, пригодности или доступности по отношению к информации,
контенту и услугам, доступным посредством ресивера. Компания не несет
ответственности, будь то контракт или имущественный ущерб, включая
халатность и строгую ответственность за любые прямые, косвенные,
специальные или случайные убытки или любые другие убытки, возникшие
вследствие или в связи с любой содержащейся информацией, или как
результат использования любого содержимого или услуг вами или любой
третьей стороной, даже если Компания была предупреждена о
возможности таких убытков, и Компания не несет ответственности за
любые претензии третьих лиц в отношении пользователей ресивера или
любой третьей стороны.
Ни в каком случае компания не несет ответственность, без ограничения
общего характера вышеизложенного, в случае разрыва или
приостановления любой информации, содержимого или услуг, доступных
посредством ресивера. Компания также не несет ответственности за
клиентское обслуживание, связанное с информацией, содержимым и
услугами, доступными посредством ресивера. Любой вопрос или запрос
на обслуживание, связанный с информацией, содержимым или услугами,
должен направляться напрямую соответствующим владельцам
содержимого и поставщикам услуг.
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 31 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
32
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 32 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
33
Ru
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 33 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分
*29402191*
F1601-0
SN 29402191
Корпорация О энд Пи
2-3-12, Яэсу, Чуо-ку, г. Токио, 104-0028, ЯПОНИЯ
<Germany>
Hanns-Martin-Schleyer-Straße 35, 47877 Willich, Germany
Tel: +49(0)2154 913222
<UK>
Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip,
Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom
Tel: +44(0)208 836 3612
<France>
6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE
Tel: +33(0)969 368 050
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN
<U.S.A.>
18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A.
Tel: 1-201-785-2600
Te l : 1-844-679-5350
Registrare il proprio prodotto su / Registrieren Sie hier Ihr Produkt / Registreer uw product op / Зарегистрируйте ваше изделие
http://www.pioneer.eu
(Europa / Europa / Europa / Европа)
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved.
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
“Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license.
Printed in Malaysia / Imprimé en Malaisie / Напе
чатано в Малайзии
SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 34 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分

Documenttranscriptie

SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 1 ページ > Prima di iniziare 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分 > Collegamento > Setup Manuale di Base VSX-1131 AV Receiver > Riproduzione > Nome dei componenti It De Collegamento Passaggio 1: Scegliere la disposizione dei diffusori ............... 3 Passaggio 2: Collegamento dei diffusori ................................ 9 Passaggio 3: Collegare il televisore ..................................... 12 Passaggio 4: Collegamento dei componenti AV ................... 14 Passaggio 5: Collegare gli altri cavi ...................................... 18 Setup Passaggio 6: Accensione e Initial Setup .............................. 19 Setup HDMI .......................................................................... 20 Riproduzione Riproduzione base ................................................................ 21 Funzioni di rete ..................................................................... 22 Altri ....................................................................................... 24 Nome dei componenti Pannello frontale ................................................................... 26 Pannello posteriore ............................................................... 27 Telecomando ........................................................................ 28 Display .................................................................................. 28 Questo manuale comprende le informazioni necessarie per l'avvio ed anche istruzioni per operazioni frequenti. Su Internet è disponibile il "Manuale Avanzato" con informazioni su funzionalità di riproduzione/ modalità di ascolto/impostazioni, caratteristiche tecniche, e risoluzione dei problemi. Il Manuale Avanzato è stato creato in un formato facile da leggere su PC o smartphone. http://www.pioneer-audiovisual.com/manual/vsx1131/adv/it.html Manuale Avanzato qui presente Nl Ru SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 2 ページ > Prima di iniziare 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分 > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti Contenuto della confezione 1. Unità principale 2. Telecomando (RC-914R) ×1, Batterie (AAA/R03) ×2 3. Antenna FM interna ×1 4. Antenna a telaio AM ×1 5. Microfono di configurazione dei diffusori ×1 6. Cavo di alimentazione ×1 Funzioni principali 1 2 3 5 6 4 (Solo per modelli per Taiwan) 2 Questa unità viene collegata in posizione intermedia tra il televisore e i componenti AV. Per riprodurre, selezionare la sorgente utilizzando il selettore di ingresso. È possibile collegare 7.1ch di diffusori a questa unità, con 7ch a 170 W (6 ohm, 1 kHz, distorsione armonica totale 0,9%) (Modelli per Nord America) / 160 W (6 ohm, 1 kHz, distorsione armonica totale 1%) (Modelli per Europa, Australia, Asia e Taiwan) per canale più un terminale pre-out per subwoofer attivo. $ Supporta la riproduzione in formato Dolby Atmos, che consente di ottenere un campo sonoro a 360e $ Il terminale HDMI supporta l'utilizzo di segnali video in formato 4K, sia in ingresso che in uscita. I terminali IN1 3 e OUT MAIN/SUB supportano HDCP2.2 $ Funzionalità HDMI CEC: Funzioni di comando, quali collegamento della commutazione ingressi al selettore di ingresso e a lettori conformi allo standard CEC, commutazione del segnale audio in uscita e del volume tramite il telecomando di un televisore compatibile con lo standard CEC, e messa in standby automatica di questa unità quando si spegne il televisore $ HDMI Standby Through: I segnali video e audio provenienti dai componenti AV possono essere trasmessi al televisore anche se questa unità è in standby $ ARC: Possibilità di collegare l'unità a televisori compatibili con ARC tramite un cavo HDMI $ Initial Setup facile grazie alla guida su schermo e alla funzione On-Screen Display (OSD), che visualizza le operazioni sul televisore $ Internet radio e AirPlay tramite LAN cablata o Wi-Fi (wireless LAN) e funzionalità di rete come Music Server che consente la riproduzione di file musicali presenti su PC, riproduzione USB, oltre ad altre funzionalità di riproduzione come radio AM/FM e riproduzione BLUETOOTH® $ I formati di riproduzione supportati da Music Server e USB comprendono WAV, FLAC e sorgenti ad alta risoluzione DSD $ La connessione multi-zona che permette di riprodurre un brano nella stanza principale e di ascoltare altro in una stanza separata (ZONE 2) $ È possibile collegare un sistema di diffusori B $ Prevediamo di introdurre il supporto per il formato audio DTS:X tramite un aggiornamento del firmware di questa unità. Per ulteriori informazioni consultare la nostra home page. ATTENZIONE: Collegare diffusori con impedenza da 6 Ω a 16 Ω. Il cavo di alimentazione deve essere collegato solo dopo che sono stati completati tutti gli altri collegamenti. 0 Non accetteremo responsabilità per danni derivanti dal collegamento di apparecchiature prodotte da altre aziende. SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 3 ページ > Prima di iniziare 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分 > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti Passaggio 1: Scegliere la disposizione dei diffusori Per il sistema a 5.1 canali It Si tratta di un sistema a 5.1 canali, che rappresenta la versione di base del sistema surround. I diffusori anteriori emettono l'audio stereo centrale ed un diffusore centrale emette l'audio centrale, ad esempio i dialoghi e le voci. I diffusori surround consentono di creare un campo sonoro posteriore. Il subwoofer attivo riproduce i suoni bassi e crea un ricco campo sonoro. I diffusori anteriori devono essere posizionati all'altezza delle orecchie, mentre i diffusori surround devono essere posizionati appena al di sopra. Il diffusore centrale deve essere posizionato rivolto verso la posizione di ascolto. Posizionare il subwoofer attivo nell'area anteriore. Collocandolo tra il diffusore centrale e un diffusore anteriore è possibile ottenere un suono naturale anche quando si riproduce della musica. 0 I diffusori anteriori, il diffusore centrale e i diffusori surround contano come 5 canali, mentre il subwoofer attivo conta come 0.1 canali, da cui il nome di sistema a 5.1 canali. Andare a "Collegamento" (P9) *1 *2 * 1: 22e a 30e, * 2: 120e Diffusori B 1 2 Diffusori anteriori 3 Diffusore centrale 4 5 Diffusori surround 6 Subwoofer attivo In un sistema a 5.1 canali, è possibile collegare un ulteriore set di diffusori anteriori da utilizzare come sistema di diffusori B. In questa configurazione, il sistema a 5.1 canali diventa il sistema di diffusori A, ed è possibile scegliere di trasmettere lo stesso audio dal sistema di diffusori A, B, o A+B. I Diffusori B non emettono suono se viene usato il collegamento Zone Speaker (P17). Vedere "Collegamento" (P9) 3 SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 4 ページ 2016年1月19日 > Prima di iniziare 火曜日 午前9時32分 > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti Per il sistema a 7.1 canali (con diffusori posteriori surround) Si tratta di un sistema con dei diffusori posteriori surround aggiunti al sistema a 5.1 canali di base. La connessione di diffusori posteriori surround migliora il senso di avvolgimento e di connettività del suono creato dal campo sonoro posteriore, ed offre un campo sonoro più realistico. È possibile selezionare la modalità di ascolto Dolby Atmos, che consente di ottenere il suono surround 3D più avanzato oggi disponibile, quando il formato di ingresso è Dolby Atmos. Con i formati diversi da Dolby Atmos, è comunque possibile creare un campo sonoro facendo in modo che il suono venga emesso dai diffusori posteriori surround quando si seleziona la modalità di ascolto Dolby Surround. Il posizionamento ottimale dei diffusori posteriori surround è all'altezza dell'orecchio. Collocare i diffusori surround in posizioni leggermente più avanzata di quanto si farebbe in un sistema a 5.1 canali. 0 Se si stanno includendo dei diffusori posteriori surround nella configurazione, sono necessari dei diffusori surround. Andare a "Collegamento" (P9) *1 *2 *3 * 1: 22e a 30e, * 2: 90e a 110e, * 3: 135e a 150e Diffusori B 1 6 (P3) 7 8 Diffusori posteriori surround In un sistema a 7.1 canali (con diffusori posteriori surround), è possibile collegare un ulteriore set di diffusori anteriori da utilizzare come sistema di diffusori B. In questa configurazione, il sistema a 7.1 canali diventa il sistema di diffusori A, ed è possibile scegliere di trasmettere lo stesso audio dal sistema di diffusori A, B, o A+B. Si noti che il suono non viene emesso dai diffusori posteriori surround quando è selezionato A+B. Notare che l'audio non viene emesso dal Diffusore B quando viene usato il Diffusore Zona (P17). Andare a "Collegamento" (P9) 4 SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 5 ページ 2016年1月19日 > Prima di iniziare 火曜日 午前9時32分 > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti Per il sistema a 7.1 canali (con diffusori posizionati in alto-A) It Questo è un sistema base a 5.1 canali con l'aggiunta di diffusori posizionati in alto, come diffusori anteriori posizionati in alto o diffusori posteriori posizionati in alto. Selezionare i diffusori da configurare a seconda delle caratteristiche ambientali della stanza. È possibile selezionare la modalità di ascolto Dolby Atmos (riproduzione a 5.1.2 canali), che consente di ottenere il suono surround 3D più avanzato oggi disponibile, comprensivo di suoni dall'alto, quando il formato di ingresso è Dolby Atmos. Con i formati diversi da Dolby Atmos, è comunque possibile creare un campo sonoro facendo in modo che il suono venga emesso dai diffusori posizionati in alto quando si seleziona la modalità di ascolto Dolby Surround. I diffusori anteriori posizionati in alto o i diffusori posteriori posizionati in alto devono essere situati almeno 0,9 m più in alto dei diffusori anteriori. I diffusori anteriori posizionati in alto devono essere situati direttamente al di sopra dei diffusori anteriori e la distanza tra i diffusori posteriori posizionati in alto deve essere uguale a quella tra i diffusori anteriori. Entrambi devono essere posizionati rivolti verso la posizione di ascolto. Andare a "Collegamento" (P10) *1 *2 3´ (0.9 m) or more 1 6 (P3) * 1: 22e a 30e, * 2: 120e 9 : Diffusori posizionati in alto Scegliere uno dei seguenti: $ Diffusori anteriori posizionati in alto $ Diffusori posteriori posizionati in alto 5 SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 6 ページ 2016年1月19日 > Prima di iniziare 火曜日 午前9時32分 > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti Per il sistema a 7.1 canali (con diffusori posizionati in alto-B) Questo è un sistema base a 5.1canali che usa diffusori a soffitto, ad esempio con l'aggiunta di diffusori posizionati in alto, come diffusori a soffitto anteriori, diffusori a soffitto centrali, o diffusori a soffitto posteriori. Selezionare i diffusori da configurare a seconda delle caratteristiche ambientali della stanza. È possibile selezionare la modalità di ascolto Dolby Atmos (riproduzione a 5.1.2 canali), che consente di ottenere il suono surround 3D più avanzato oggi disponibile, comprensivo di suoni dall'alto, quando il formato di ingresso è Dolby Atmos. Con i formati diversi da Dolby Atmos, è comunque possibile creare un campo sonoro facendo in modo che il suono venga emesso dai diffusori posizionati in alto quando si seleziona la modalità di ascolto Dolby Surround. Montare i diffusori a soffitto anteriori sul soffitto davanti alla posizione di ascolto, i diffusori a soffitto centrali sul soffitto direttamente sopra alla posizione di ascolto, e i diffusori a soffitto posteriori sul soffitto dietro alla posizione di ascolto. La distanza tra ciascuna coppia deve essere uguale alla distanza tra i due diffusori anteriori. 0 Dolby consiglia di utilizzare questo tipo di diffusori posizionati in alto per ottenere il miglior effetto Dolby Atmos. Andare a "Collegamento" (P10) *3 *2 *1 1 6 (P3) 9 : Diffusori posizionati in alto Scegliere uno dei seguenti: $ Diffusori a soffitto anteriori $ Diffusori a soffitto centrali $ Diffusori a soffitto posteriori 6 * 1: 30e a 55e, * 2: 65e a 100e, * 3: 125e a 150e SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 7 ページ 2016年1月19日 > Prima di iniziare 火曜日 午前9時32分 > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti Per il sistema a 7.1 canali (con diffusori posizionati in alto-C) It Questo è un sistema base a 5.1 canali che usa diffusori abilitati Dolby, con l'aggiunta di diffusori posizionati in alto, come diffusori abilitati Dolby (anteriori) o diffusori abilitati Dolby (surround) o diffusori abilitati Dolby (surround retro). Selezionare i diffusori da configurare a seconda delle caratteristiche ambientali della stanza. I diffusori abilitati Dolby sono speciali diffusori progettati per essere orientati verso il soffitto, in modo che il suono venga ascoltato dopo essere rimbalzato sul soffitto, dando l'impressione di provenire dall'alto. È possibile selezionare la modalità di ascolto Dolby Atmos (riproduzione a 5.1.2 canali), che consente di ottenere il suono surround 3D più avanzato oggi disponibile, comprensivo di suoni dall'alto, quando il formato di ingresso è Dolby Atmos. Con i formati diversi da Dolby Atmos, è comunque possibile creare un campo sonoro facendo in modo che il suono venga emesso dai diffusori posizionati in alto quando si seleziona la modalità di ascolto Dolby Surround. Posizionarli sopra i diffusori anteriori o sopra i diffusori surround o sopra i diffusori surround posteriori. Se sono diffusori abilitati Dolby, posizionarli come diffusori anteriori, diffusori surround, o diffusori surround posteriori. Andare a "Collegamento" (P10) *1 *3 1 6 (P3) *2 * 1: 22e a 30e, 2: 90e a 120e, * 3: 135e a 150e 9 : Diffusori posizionati in alto Scegliere uno dei seguenti: $ Diffusori abilitati Dolby (anteriori) $ Diffusori abilitati Dolby (surround) $ Diffusori abilitati Dolby (surround posteriori) 7 SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 8 ページ > Prima di iniziare 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分 > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti Per la bi-amplificazione dei diffusori È possibile collegare dei diffusori anteriori che supportano la funzione biamplificazione per migliorare la qualità dei bassi e degli acuti. Il numero massimo di canali disponibili con questa connessione è 5.1, poiché i diffusori per bi-amplificazione richiedono un amplificatore per i terminali tweeter e un amplificatore per i terminali woofer. Gli effetti e il posizionamento dei diffusori sono gli stessi della configurazione a 5.1 canali senza utilizzo di diffusori per bi-amplificazione. Andare a "Collegamento" (P11) *1 *2 * 1: 22e a 30e, * 2: 120e 1 2 Diffusori anteriori (bi-amplificazione) 3 Diffusore centrale 4 5 Diffusori surround 6 Subwoofer attivo 8 SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 9 ページ > Prima di iniziare 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分 > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti Passaggio 2: Collegamento dei diffusori in caso di: Da pagina 3 a 4 It Collegare 123456 per un sistema a 5.1 canali. Con un sistema a 7.1 canali (con diffusori posteriori surround), collegare anche 7 e 8. È possibile collegare fino a due subwoofer attivi. Lo stesso segnale viene emesso da ciascuno dei terminali SUBWOOFER. Con questa connessione, è possibile collegare un ulteriore set di diffusori anteriori da utilizzare come sistema di diffusori B. Commutazione dei diffusori A/B con AV Adjust (P25). Si noti che il suono non viene emesso dal diffusore surround posteriore quando è selezionato A+B. Setup 0 Le impostazioni per la configurazione di diffusori collegati devono essere effettuate in "1. Full Auto MCACC" (P19) in Initial Setup. 1/2˝ (12 mm) 1 Speaker B 2 1 Cavo di potenza, 2 Cavo subwoofer Nell'effettuare il collegamento, accertarsi che i conduttori spellati dei cavi dei diffusori non fuoriescano dai terminali dei diffusori. Se i conduttori spellati dei cavi dei diffusori toccano il pannello posteriore o i conduttori + e – si toccano tra loro, il circuito di protezione si attiva. 9 SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 10 ページ > Prima di iniziare 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分 > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti in caso di: Da pagina 5 a 7 Collegare 1234569:. È possibile collegare fino a due subwoofer attivi. Lo stesso segnale viene emesso da ciascuno dei terminali SUBWOOFER. 0 A parte queste connessioni, è anche possibile collegare i diffusori posteriori surround 7 e 8. Tuttavia l'audio può essere emesso solo da un set 78 o 9: alla volta. Quando sono collegati entrambi, è possibile scegliere a quali diffusori assegnare la priorità con AV Adjust (P25). Setup 0 Le impostazioni per la configurazione di diffusori collegati devono essere effettuate in "1. Full Auto MCACC" (P19) in Initial Setup. 1/2˝ (12 mm) 1 2 10 1 Cavo di potenza, 2 Cavo subwoofer Nell'effettuare il collegamento, accertarsi che i conduttori spellati dei cavi dei diffusori non fuoriescano dai terminali dei diffusori. Se i conduttori spellati dei cavi dei diffusori toccano il pannello posteriore o i conduttori + e – si toccano tra loro, il circuito di protezione si attiva. SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 11 ページ > Prima di iniziare 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分 > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti in caso di: Pagina 8 Collegare dei diffusori anteriori compatibili con la connessione Bi-Amping ai terminali FRONT e ai terminali SURROUND BACK. Accertarsi di rimuovere la barra dei jumper tra i terminali del woofer ed i terminali del tweeter dei diffusori anteriori. In caso di collegamento Bi-Amp, consultare il manuale di istruzioni dei propri diffusori. È possibile collegare fino a due subwoofer attivi. Lo stesso segnale viene emesso da ciascuno dei terminali SUBWOOFER. Setup 0 Per la connessione Bi-Amping è necessario modificare alcune impostazioni. Selezionare "Yes" in "Bi-Amp" in "1. Full Auto MCACC" (P19) nel Initial Setup. 1/2˝ (12 mm) 1 Per le alte frequenze Per le basse frequenze 1 Cavo di potenza, 2 Cavo subwoofer It 2 Nell'effettuare il collegamento, accertarsi che i conduttori spellati dei cavi dei diffusori non fuoriescano dai terminali dei diffusori. Se i conduttori spellati dei cavi dei diffusori toccano il pannello posteriore o i conduttori + e – si toccano tra loro, il circuito di protezione si attiva. 11 SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 12 ページ > Prima di iniziare 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分 > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti Passaggio 3: Collegare il televisore se si dispone di: ARC TV Questa unità viene collegata in posizione intermedia tra il televisore e i componenti AV. Se si collegano due o più componenti AV, è possibile selezionare il segnale video che verrà visualizzato sul televisore e il segnale audio che verrà emesso da questa unità commutando il selettore di ingresso. Questa sezione mostra i collegamenti per un televisore che supporta la funzione ARC (Audio Return Channel). Utilizzando un singolo cavo HDMI per la connessione, è possibile non solo trasmettere il segnale video ricevuto da questa unità al televisore, ma anche riprodurre il suono proveniente dal televisore tramite questa unità. Quando si effettua la connessione scegliere un terminale HDMI IN sul televisore che supporta la funzione ARC. Setup 0 Per utilizzare la funzione ARC è necessario effettuare alcune impostazioni. Selezionare "Yes" in "5. Audio Return Channel" (P20) in Initial Setup. 0 Fare riferimento alle istruzioni per l'uso del televisore per i collegamenti e le impostazioni del televisore. HDMI IN (ARC) TV 12 1 Cavo HDMI 1 Un altro televisore o un proiettore possono essere collegati al terminale HDMI OUT SUB. Tale terminale non supporta la funzione ARC. Per ulteriori informazioni su come trasmettere il video a un dispositivo collegato (P21) SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 13 ページ > Prima di iniziare 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分 > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti se si dispone di: TV senza ARC It Questa unità viene collegata in posizione intermedia tra il televisore e i componenti AV. Se si collegano due o più componenti AV, è possibile selezionare il segnale video che verrà visualizzato sul televisore e il segnale audio che verrà emesso da questa unità commutando il selettore di ingresso. Questa sezione descrive i collegamenti per un televisore che non supporta la funzione ARC (Audio Return Channel). Utilizzando sia un cavo HDMI che un cavo digitale ottico per la connessione, è possibile non solo trasmettere il segnale video ricevuto da questa unità al televisore, ma anche riprodurre il suono proveniente dal televisore tramite questa unità. 0 L'utilizzo di un cavo digitale ottico per il collegamento non è necessario se si desidera guardare qualcosa sul televisore attraverso un dispositivo come un decoder via cavo (ossia, se non si desidera utilizzare un sintonizzatore incorporato nel televisore). 2 1 Un altro televisore o un proiettore possono essere collegati al terminale HDMI OUT SUB. Tale terminale non supporta la funzione ARC. Per ulteriori informazioni su come trasmettere il video a un dispositivo collegato (P21) TV 1 Cavo HDMI, 2 Cavo digitale ottico 13 SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 14 ページ > Prima di iniziare 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分 > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti Passaggio 4: Collegamento dei componenti AV se si dispone di: Componenti AV HDMI Questo è un esempio di connessione con un componente AV munito di terminale HDMI Se si collega l'unità a un componente AV conforme allo standard CEC (Consumer Electronics Control), è possibile utilizzare funzionalità quali HDMI CEC, che collega il componente al selettore ingresso, e HDMI Standby Through, che consente di riprodurre segnali video e audio provenienti da componenti AV sul televisore anche quando questa unità si trova in modalità standby. 0 Per riprodurre video 4K o 1080p, usare un cavo HDMI High Speed. In aggiunta, per guardare video compatibili con HDCP2.2, collegarlo ai terminali da HDMI IN1 a IN3. Setup 0 È necessario effettuare le impostazioni HDMI (P20) per poter utilizzare le funzionalità HDMI CEC e HDMI Standby Through. Effettuare le impostazioni dopo aver completato tutte le connessioni. 0 Per fruire del suono digitale surround, tra cui Dolby Digital, l’uscita audio sul lettore Blu-ray o su altro dispositivo deve essere impostata su "Bitstream output". 1 BD/DVD Decoder via cavo/ satellitare 14 1 Cavo HDMI Streamer GAME È possibile collegare un dispositivo quale una videocamera al terminale AUX INPUT HDMI sul pannello anteriore. SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 15 ページ > Prima di iniziare 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分 > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti se si dispone di: Componenti AV non HDMI 2 OR 3 1 It Questo è un esempio di connessione con un componente AV privo di terminale HDMI Effettuare le connessioni appropriate ai terminali presenti sul componente AV. Quando l'ingresso video viene collegato al terminale BD/ DVD, anche l'ingresso audio deve essere collegato ai terminali BD/DVD, e così via, in modo da collegare i terminali degli ingressi video con i terminali che hanno lo stesso nome dei terminali degli ingressi audio. Si noti che i segnali video che arrivano al terminale VIDEO IN o agli ingressi COMPONENT VIDEO IN saranno convertiti in segnali HDMI e quindi emessi dal terminale HDMI OUT. 0 Per fruire della riproduzione surround digitale in formati quali Dolby Digital, è necessario utilizzare un cavo digitale coassiale o un cavo digitale ottico per il collegamento dei segnali audio. Setup 0 I terminali COMPONENT VIDEO IN sono compatibili solo con la risoluzione 480i o 576i. Quando si collegano i segnali video in ingresso ai terminali COMPONENT VIDEO IN, impostare la risoluzione di uscita del lettore su 480i o 576i. Se non è possibile scegliere 480i, ecc., selezionare il segnale interlacciato. Se il lettore non supporta la risoluzione di uscita 480i o 576i, utilizzare il terminale VIDEO IN. 0 Per fruire del suono digitale surround, tra cui Dolby Digital, l’uscita audio sul lettore Blu-ray o su altro dispositivo deve essere impostata su "Bitstream output". BD/DVD 1 Cavo component video, 2 Cavo digitale ottico, 3 Cavo audio analogico 15 SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 16 ページ > Prima di iniziare 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分 > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti se si dispone di: Componenti audio Esempio di connessione a un componente audio. Effettuare il collegamento al lettore CD usando un cavo digitale coassiale o un cavo audio analogico. È anche possibile collegare un piatto con testina di tipo MM al terminale PHONO. 0 Se il giradischi ha un pre-fono incorporato, collegarlo ad un altro ingresso AUDIO IN. Se il piatto utilizza una testina di tipo MC, installare inoltre un pre-fono compatibile con una testina di tipo MC tra l’unità e il piatto, quindi collegarlo a qualsiasi terminale AUDIO IN diverso dal terminale PHONO. Se il giradischi ha un cavo di messa a terra, collegarlo al terminale SIGNAL GND di questa unità. OR 1 2 Giradischi 16 1 Cavo digitale coassiale, 2 Cavo audio analogico CD SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 17 ページ > Prima di iniziare 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分 > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti Collegamento Multi-zona It È possibile ascoltare dell'audio in una stanza separata, ad esempio riproducendo un lettore di dischi Blu-ray nella stanza principale (in cui si trova questa unità) e ascoltando la Internet radio nella stanza separata (ZONE 2). 0 I segnali audio DSD e Dolby TrueHD non vengono trasmessi alla ZONE 2 quando vengono selezionati con il selettore ingresso "NET". Collegamenti con un componente AV Quando si trasmette l'audio proveniente da un componente AV esterno nella ZONE 2, è necessario utilizzare per la connessione un cavo audio analogico. MAIN ROOM ZONE2 ZONE SPEAKER È possibile collegare dei diffusori in una stanza separata e riprodurre delle sorgenti a 2 canali. 0 È possibile utilizzare un massimo di 5.1 canali per la riproduzione nella stanza principale mentre si sta eseguendo una riproduzione nella ZONE 2. Le modalità di ascolto quali Dolby Atmos non possono essere selezionate. 0 Notare che l'audio non viene emesso dal Diffusore B quando viene usato il Diffusore Zona. 2 1 LINE IN ZONE SPEAKER BD/DVD 1 Cavo audio analogico, 2 Cavo di potenza ZONE2 LINE OUT ZONE 2 LINE OUT È possibile riprodurre una sorgente a 2 canali in una stanza separata durante la riproduzione del suono a 7.1 canali nella stanza principale. Collegare le uscite ZONE 2 LINE OUT dell’unità e gli ingressi LINE IN dell’amplificatore integrato in una stanza separata con un cavo audio analogico. Setup 0 Per poter utilizzare questa funzione è necessario effettuare delle impostazioni in Initial Setup, "4. Impostazione Multi Zone" (P20). 17 SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 18 ページ > Prima di iniziare 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分 > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti Passaggio 5: Collegare gli altri cavi AM Collegamento dell'antenna Collegamento di rete Spostare l'antenna mentre si riproduce la radio per trovare la posizione che garantisce la ricezione migliore. Usare una puntina o simili per fissare l'antenna FM per interni al muro. Collegare questa unità alla rete utilizzando una LAN cablata o Wi-Fi (LAN wireless). Collegando l'unità ad una rete è possibile utilizzare funzioni di rete quali Internet radio, Music Server e AirPlay. Se si utilizza una LAN cablata, collegarla tramite un cavo Ethernet alla porta NETWORK, come mostrato nell'illustrazione. Per la connessione Wi-Fi, dopo aver selezionato "Wireless" in "3. Connessione rete" (P20) in Initial Setup, selezionare il metodo di impostazione desiderato e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per configurare la connessione. FM Antenna AM a telaio Antenna FM per interni (Modelli per Nord America e Taiwan) Collegamento del cavo di alimentazione (Modelli per Europa, Australia e Asia) 18 Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica dopo aver completato tutti gli altri collegamenti. 0 I modelli per Taiwan includono cavi di alimentazione rimovibili. Collegare il cavo di alimentazione all'AC IN dell’unità, quindi collegarlo alla presa. Scollegare sempre prima il lato presa e successivamente il cavo di alimentazione. SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 19 ページ > Prima di iniziare 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分 > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti Passaggio 6: Accensione e Initial Setup Initial Setup inizia automaticamente Una volta completate tutte le connessioni, selezionare questa unità come ingresso del televisore, inserire le batterie nel telecomando, quindi premere Í per accendere l'alimentazione. Quando si accende l'unità per la prima volta, sul televisore viene automaticamente visualizzato l'Initial Setup, per consentire all'utente di effettuare le impostazioni di avvio necessarie tramite semplici operazioni, seguendo la guida visualizzata sullo schermo. Le istruzioni guideranno l'utente nell'impostazione di alcune voci che è necessario controllare in anticipo. Leggere quanto segue prima di accendere l'unità, in modo da poter effettuare le impostazioni senza problemi. 1. Full Auto MCACC It Collocare il microfono di configurazione dei diffusori nella posizione di ascolto e misurare i toni di prova emessi dai diffusori; l'unità imposterà automaticamente il livello del volume, le frequenze di crossover e la distanza dalla posizione di ascolto ottimali per ciascun diffusore. Questo consente inoltre di correggere la distorsione causata dall'ambiente acustico della stanza. Initial Setup Language Select English Deutsch Français Español MCACC SETUP MIC Italiano Nederlands Svenska a b Funzionamento Selezionare la voce con i cursori del telecomando e premere ENTER (a). Per tornare alla schermata precedente, premere (b). Per ripetere l'Initial Setup Se si termina la procedura prima della fine o si desidera cambiare un'impostazione definita durante Initial Setup, premere sul telecomando, selezionare "System Setup" – "Miscellaneous" – "Initial Setup" da Home e premere ENTER. 0 Utilizzare un treppiede o un analogo supporto per collocare il microfono di configurazione degli altoparlanti all'altezza delle orecchie. 0 Il suono del subwoofer potrebbe non essere percepito poiché ha frequenze estremamente basse. Impostare il volume del subwoofer a oltre metà scala. 0 Saranno necessari diversi minuti per completare la calibrazione. I diffusori emettono i toni di prova a volume elevato durante le misurazioni, per cui fare attenzione all'ambiente circostante. Tenere la stanza quanto più silenziosa possibile durante la misurazione. Se la misurazione viene interrotta, spegnere tutte le apparecchiature domestiche. 19 SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 20 ページ 2016年1月19日 > Prima di iniziare 火曜日 午前9時32分 > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti Setup HDMI 2. Connessione sorgente Verificare che ciascuna sorgente di ingresso sia collegata correttamente. Seguire la guida, selezionare l'ingresso che si desidera controllare, avviare la riproduzione sul lettore selezionato, quindi controllare che le immagini vengano visualizzate sul televisore e che il suono venga riprodotto. 3. Connessione rete Per passare da caratteri maiuscoli a minuscoli e viceversa, selezionare "A/a" sullo schermo e premere ENTER. Per scegliere se nascondere la password con “*” o visualizzarla in formato testo, premere +Fav sul telecomando. Premere CLEAR per cancellare tutti i caratteri immessi. 0 Durante l'impostazione di rete appare una schermata di conferma che chiede di accettare la politica relativa alla privacy. Selezionare "Yes" e premere ENTER per indicare l'accettazione. HDMI CEC Effettuare questa impostazione per abilitare la funzione di comando per i dispositivi conformi allo standard CEC. Viene attivata automaticamente se si è selezionato "Yes" in "5. Audio Return Channel" durante l'Initial Setup. Premere il pulsante sul telecomando per impostare "System Setup" – "Hardware" – "HDMI" – "HDMI CEC" su "On" sullo schermo del televisore. Abilitare la funzione di comando CEC sul dispositivo CEC che si è collegato. HDMI Impostare la connessione Wi-Fi con un punto di accesso come un router LAN wireless. I due metodi di collegamento tramite Wi-Fi sono i seguenti: "Scan Networks": Ricerca di un punto di accesso da questa unità. È necessario conoscere in anticipo l'SSID del punto di accesso. "Use iOS Device (iOS7 or later)": condividere le impostazioni Wi-Fi del dispositivo iOS con questa unità. Se si seleziona "Scan Networks", è possibile scegliere ulteriormente tra due metodi di connessione. Controllare quanto segue. 0 "Enter Password": Immettere la password (o la chiave) del punto di accesso per stabilire la connessione. 0 "Push Button": Se il punto di accesso è dotato di un pulsante di connessione automatica, è possibile stabilire la connessione senza immettere una password. 0 Se l'SSID del punto di accesso non viene visualizzato, nella schermata in cui vengono elencati gli SSID selezionare "Other..." tramite il cursore  sul telecomando, quindi premere ENTER e seguire le istruzioni su schermo. Immissione tramite tastiera Wi-Fi Setup SSID a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - ^ \ , . / ; : @ [ ] A/a Ɵ ̺ OK ơ When finished, select the "OK" key. All Erase 20 A/a 4. Impostazione Multi Zone Quando si desidera ascoltare l'audio in una stanza diversa dalla stanza principale, impostare il metodo di emissione dell'audio per la zona separata (ZONE 2). Se si sono collegati dei diffusori in una stanza separata utilizzando un cavo di potenza, selezionare "Using AV Receiver". Se si è collegato un amplificatore integrato in una stanza separata utilizzando un cavo audio analogico, selezionare "with External Premain Amplifier". 5. Audio Return Channel Se si è collegato un televisore che supporta ARC, selezionare "Yes". Verranno attivate le impostazioni ARC di questa unità e sarà possibile ascoltare l'audio del televisore attraverso questa unità. HDMI CEC HDMI Standby Through On Auto(Eco) Audio TV Out Auto Audio Return Channel Auto Auto Delay On HDMI Standby Through Anche se questa unità si trova in standby, i segnali in ingresso provenienti dai componenti AV vengono trasmessi al televisore. 0 "Auto" / "Auto (Eco)": Selezionare una di queste impostazioni quando i componenti AV collegati sono conformi allo standard CEC. Indipendentemente dall'ingresso selezionato prima di mettere l'unità in standby, è possibile trasmettere i segnali di input dai componenti AV al televisore. Selezionare "Auto (Eco)" se anche il televisore è compatibile con CEC. È possibile ridurre il consumo di energia elettrica in modalità standby. 0 "Nomi dei selettori di ingresso per BD/DVD, ecc.": È possibile trasmettere i segnali in ingresso provenienti dal selettore di ingresso impostato al televisore. Può essere selezionato quando "HDMI CEC" è impostato su "Off". 0 "Last": È possibile trasferire i segnali in ingresso provenienti dal selettore di ingresso selezionato subito prima di mettere l'unità in standby. Può essere selezionato quando "HDMI CEC" è impostato su "Off". Per uscire dalle impostazioni, premere . SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 21 ページ 2016年1月19日 > Prima di iniziare 火曜日 午前9時32分 > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti Riproduzione base Riproduzione di un componente AV a f b e d c 1. Spostare l’ingresso sul televisore a quello assegnato all’unità. 2. Per cambiare ingresso, premere il selettore di ingresso (a) sul telecomando con lo stesso nome dell'ingresso a cui è connesso il lettore. Premere ad esempio BD/DVD per utilizzare il lettore collegato al terminale BD/DVD. Premere TV per ascoltare l'audio del televisore. Per selezionare l'ingresso è anche possibile utilizzare i pulsanti 21. 0 Quando la funzione di collegamento CEC è attiva, L'ingresso viene commutato automaticamente quando si sono collegati un televisore e un lettore compatibili con CEC a questa unità utilizzando una connessione HDMI. 3. Avviare la riproduzione sul lettore. 4. Usare VOL+/– (b) per regolare il volume. Quando è collegato un televisore al terminale HDMI OUT SUB Premere il pulsante sul telecomando per visualizzare AV Adjust, e impostare "Other" – "HDMI Out" su "SUB" o "MAIN+SUB". Modalità di ascolto L'unità Dispone di numerose modalità di ascolto diverse. Per i dettagli sulle modalità di ascolto, vedere il Manuale Avanzato. Questa sezione presenta alcune delle modalità utilizzate più frequentemente. 0 È previsto un aggiornamento del firmware per consentire a questa unità di supportare la riproduzione in formato audio DTS Neural:X. Finché non verrà eseguito l'aggiornamento, sono disponibili le modalità Neo:6 Cinema e Neo:6 Music. Pulsante AUTO/DIRECT (c) È possibile selezionare le modalità Auto Surround, Direct e Pure Direct. In qualsiasi caso, per segnali in ingresso a 2 canali, viene selezionata automaticamente la modalità Stereo che riproduce solo dai diffusori anteriori e dal subwoofer, e per segnali in ingresso multicanale vengono selezionate automaticamente modalità di ascolto corrispondenti al segnale in ingresso, quindi Dolby Digital per sorgenti Dolby Digital, e DTS-HD Master Audio per DTS-HD Master Audio. La modalità Direct disabilita le elaborazioni che possono influenzare la qualità audio, come le funzioni di controllo di tono, in modo da ottenere una qualità audio ancora maggiore. La modalità Pure Direct disabilita ancora più processi che influenzano la qualità audio, in modo da ottenere una riproduzione più fedele dell'audio originale. In questo caso, la calibrazione dei diffusori effettuata con MCACC viene disabilitata. 0 A seconda del segnale in ingresso e della configurazione dei diffusori, le modalità Dolby Surround e DTS Neural:X che espandono i segnali in ingresso da 2 canali e 5.1 canali rispettivamente a 5.1 canali e 7.1 canali possono essere selezionate automaticamente. originali come Ext.Stereo e Drama. Pulsante STEREO (e) È possibile selezionare la modalità "Stereo" per la riproduzione solo dai diffusori anteriori e dal subwoofer. It L'ultima modalità di ascolto selezionata per la sorgente viene memorizzata per i pulsanti AUTO/DIRECT, SURR e STEREO. Se il contenuto che si sta riproducendo non è supportato dall'ultima modalità di ascolto selezionata, verrà automaticamente selezionata la modalità di ascolto standard per il contenuto in questione. Premere ripetutamente (f) sul telecomando per cambiare il display dell’unità principale nel seguente ordine: Pulsante SURR (d) È possibile selezionare una serie di modalità di ascolto in base alle proprie preferenze. Sono disponibili le modalità Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, e Stereo che è possibile scegliere in base al segnale in ingresso, o le modalità Dolby Surround e DTS Neural:X che possono espandere i segnali in ingresso da 2 canali e 5.1 canali rispettivamente a 5.1 o 7.1 canali. È possibile riprodurre anche le modalità surround 21 SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 22 ページ > Prima di iniziare 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分 > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti Funzioni di rete Servizi di rete USB 1. Spostare l’ingresso sul televisore a quello assegnato all’unità. 2. Premere NET per visualizzare la schermata in cui vengono elencati i servizi di rete. Riproduzione di file musicali su un dispositivo di memorizzazione USB. 0 Il funzionamento non è garantito con tutti i dispositivi di memorizzazione USB. 1. Spostare l’ingresso sul televisore a quello assegnato all’unità. 2. Collegare il dispositivo di archiviazione USB contenente i file musicali alla porta USB sulla parte anteriore dell’unità. 3. Premere USB sul telecomando. 4. Selezionare la cartella desiderata o il file musicale con i cursori del telecomando e premere ENTER per confermare e avviare la riproduzione (a). 0 Questa unità è in grado di utilizzare dispositivi di archiviazione USB conformi allo standard USB Mass Storage Class. Questa unità, inoltre, è compatibile con i dispositivi di memorizzazione USB che utilizzano i formati di file system FAT16 o FAT32. a b 3. Selezionare la voce con i cursori del telecomando e premere ENTER per confermare la selezione (a). Per tornare alla schermata precedente, premere (b). Internet radio Quando questa unità è connessa a una rete, è possibile ascoltare TuneIn o altri servizi di Internet radio preregistrati. Dopo aver selezionato il servizio desiderato, seguire le istruzioni sullo schermo, usando i cursori per selezionare stazioni e programmi radio, quindi premere ENTER per avviare la riproduzione. La riproduzione inizia quando il livello di riempimento del buffer visualizzato raggiunge il 100%. Music Server È possibile riprodurre file musicali memorizzati su PC conformi agli standard home network o su dispositivi NAS collegati alla stessa rete dell’unità. Selezionare il server con i cursori, selezionare il file musicale desiderato, quindi premere ENTER per avviare la riproduzione. La riproduzione inizia quando il livello di riempimento del buffer visualizzato raggiunge il 100%. Note: 0 I servizi di rete diventano selezionabili dopo che la rete è avviata anche se non possono essere selezionati lo in precedenza. 0 È possibile che gli aggiornamenti del firmware introducano nuove funzionalità o che i provider cessino la fornitura di servizi, per cui alcuni servizi di rete e contenuti potrebbero non essere più disponibili in futuro. I servizi disponibili, inoltre, possono variare a seconda della zona di residenza. 22 a SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 23 ページ 2016年1月19日 > Prima di iniziare iPhone 火曜日 午前9時32分 > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti AirPlay Riproduzione BLUETOOTH® È possibile ascoltare in modalità wireless i file musicali su un iPhone®, iPod touch®, o iPad® collegati allo stesso punto di accesso di questa unità. 0 Aggiornare la versione del sistema operativo sul proprio dispositivo iOS alla versione più recente. 1. Collegare il dispositivo iOS al punto di accesso. 2. Premere NET. 3. Toccare l'icona AirPlay nel centro di controllo del dispositivo iOS e selezionare questa unità dall'elenco di dispositivi visualizzati, quindi toccare "Done". 4. Riprodurre i file musicali sul dispositivo iOS. 0 Le funzione Network Standby è attiva per impostazione predefinita, per cui quando si eseguono i passaggi 3 e 4 sopra descritti questa unità si accende immediatamente e l'ingresso viene commutato su "NET". Per ridurre la quantità di corrente che si consuma in modalità standby, premere il pulsante sul telecomando, poi in Home impostare "System Setup" – "Hardware" – "Power Management" – "Network Standby" su "Off". 0 Date le caratteristiche della tecnologia wireless AirPlay, il suono prodotto su questa unità potrebbe essere leggermente in ritardo rispetto al suono riprodotto sul dispositivo abilitato AirPlay. Abbinamento 1. Quando si preme BT AUDIO sul telecomando, sul display dell'unità viene visualizzata l'indicazione "Now Pairing..." e viene abilitata la modalità di abbinamento. VSX-XXXXX È anche possibile riprodurre file musicali sul computer con iTunes (Ver. 10.2 o successiva). Prima di eseguire l'operazione, accertarsi che questa unità e il PC siano connessi alla stessa rete, quindi premere NET su questa unità. Sfiorare quindi l'icona AirPlay in iTunes, selezionare questa unità dall'elenco di dispositivi visualizzato, e avviare la riproduzione di un file musicale. VSX-XXXXX It 2. Abilitare (attivare) la funzione BLUETOOTH sul dispositivo BLUETOOTH, quindi selezionare questa unità tra i dispositivi visualizzati. Se viene richiesta una password, immettere "0000". 0 Per collegare un altro dispositivo BLUETOOTH, tenere premuto BT AUDIO finché non viene visualizzato "Now Pairing...", quindi eseguire il passaggio 2 sopra descritto. Questa unità può memorizzare i dati di sino ad un massimo di 8 dispositivi accoppiati. 0 L’area di copertura è di 15 metri. Si noti che la connessione non è sempre garantita con tutti i dispositivi abilitati BLUETOOTH. In riproduzione 1. Quando l'unità è accesa, collegare il dispositivo BLUETOOTH. 2. Il selettore di ingresso di questa unità passerà automaticamente a "BT AUDIO". 3. Riproduzione di musica. Aumentare il volume del dispositivo abilitato BLUETOOTH sino ad un livello appropriato. 0 Date le caratteristiche della tecnologia wireless BLUETOOTH, l'audio prodotto su questa unità potrebbe essere leggermente in ritardo rispetto all'audio riprodotto sul dispositivo abilitato BLUETOOTH. 23 SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 24 ページ > Prima di iniziare 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分 > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti Altri Ascolto della radio a b c d e 1. Premere ripetutamente TUNER (a) sul telecomando per selezionare "AM" o "FM" sul display. 2. Premere MODE (c) sul telecomando in modo che sul display appaia "TunMode: Auto". 3. Quando si premono i tasti cursore  /  (b) sul telecomando, ha inizio la sintonizzazione automatica, e la ricerca si arresta quando viene trovata una stazione. Quando viene sintonizzata una stazione radio, sul display si accende l’indicatore "TUNED". È possibile memorizzare fino a 40 stazioni. 1. Sintonizzarsi sulla stazione radio AM/FM che si desidera registrare. 2. Premere +Fav (d) sul telecomando in modo che sul display il numero preimpostato lampeggi. 3. Mentre il numero preimpostato lampeggia (circa 8 secondi), premere ripetutamente i tasti cursore  /  (b) sul telecomando per selezionare un numero compreso tra 1 e 40. 4. Premere nuovamente +Fav (d) sul telecomando per registrare la stazione. Il numero preimpostato smette di lampeggiare dopo la registrazione. Per selezionare una stazione radio preimpostata, premere i tasti cursore (b)  /  sul telecomando. 0 Per eliminare una stazione preimpostata, premere i tasti cursore (b)  /  sul telecomando per selezionare il numero preimpostato che si vuole eliminare, premere +Fav (d) sul telecomando, quindi premere CLEAR (e) mentre lampeggia il numero della stazione memorizzata. Il numero sul display si spegne dopo la cancellazione. Impostazione passo frequenza Premere il pulsante sul telecomando per selezionare "System Setup" – "Miscellaneous" – "Tuner" – "AM/FM Frequency Step" o "AM Frequency Step" e selezionare il passo della frequenza per la propria area. Per i modelli per Taiwan, al momento dell'acquisto l'impostazione è "10 kHz / 0.2 MHz". Modificarla a "9 kHz / 0.05 MHz". Notare che quando si modifica questa impostazione, vengono eliminate tutte le radio preimpostate. 24 Multi-zona d Sono necessarie delle impostazioni se sono stati collegati dei diffusori nella stanza separata (ZONE 2) usando i cavi dei diffusori. Se non sono state effettuate le impostazioni Multi Zona (P20) in Initial Setup, premere il tasto sul telecomando ed effettuare le impostazioni in System Setup a cui è possibile accedere dalla schermata Home che viene visualizzata. Selezionare "Zone 2" in "System Setup" – "Speaker" – "Configuration" – "Zone Speaker". e b c a Riproduzione 1. Tenendo premuto MODE (a) sul telecomando, premere ZONE 2 (b) per almeno 3 secondi finché l'indicatore remoto non lampeggia due volte. 0 Il telecomando passa alla modalità di comando ZONE 2. Per ripristinare la modalità di comando stanza principale sul telecomando: Tenendo premuto MODE (a) sul telecomando, premere MAIN (c) per almeno 3 secondi finché l'indicatore remoto non lampeggia una volta. 2. Puntare il telecomando verso l’unità principale e premere Í (d). "Z2" si accende sul display dell’unità principale. 3. Premere il pulsante del selettore di ingresso (e) corrispondente all'ingresso che si desidera riprodurre nella stanza separata. Sull’unità principale, dopo aver premuto ZONE 2-CONTROL, entro 8 secondi premere il selettore INPUT SELECTOR corrispondente all’ingresso che deve essere riprodotto in una stanza separata. 0 È possibile selezionare solo gli stessi ingressi per la stanza principale e la stanza separata con il selettore di ingresso "NET" o "BLUETOOTH", o "USB". Se è stato selezionato "NET" nella stanza principale e SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 25 ページ > Prima di iniziare 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分 > Collegamento quindi "USB" nella stanza separata, anche la stanza principale passa a "USB". Non è inoltre possibile selezionare stazioni diverse per la stanza principale e una stanza separata con la radio AM/FM. 4. La regolazione del volume viene effettuata sull'amplificatore integrato per la stanza separata quando viene effettuato il collegamento tramite ZONE 2 LINE OUT. Quando si effettua l'emissione dai diffusori ZONA, regolare con VOL+/– sul telecomando. Per utilizzare il comando sull'unità principale, premere ZONE 2-CONTROL, quindi regolare il volume utilizzando il comando MASTER VOLUME entro 8 secondi. 0 Se ZONE 2 è attiva, il consumo di energia in standby aumenta più del normale. Per disattivare la funzione Premere Í nella modalità di controllo ZONE 2 sul telecomando. In alternativa, premere ZONE 2-ON/OFF sull'unità principale. Riproduzione solo in ZONE 2 Se si commuta l’unità su standby durante la riproduzione multi-zona, l’indicatore Z2 appare in grigio e la modalità di riproduzione viene commutata alla riproduzione solo in una stanza separata. Se si attiva ZONE 2 mentre questa unità si trova in standby anche la modalità di riproduzione verrà impostata in modo analogo. AV Adjust Premendo sul telecomando durante la riproduzione è possibile regolare alcune impostazioni utilizzate con frequenza, come la commutazione dei diffusori e la regolazione della qualità audio, utilizzando dei menu visualizzati sullo schermo. Selezionare la voce con i cursori del telecomando e premere ENTER per confermare la selezione. Per tornare alla schermata precedente, premere . Notare che lo schermo del televisore non visualizza nulla quando il selettore di ingresso è "CD", "TV", "PHONO", "FM", o "AM", quindi seguire il display dell'unità > Setup > Riproduzione principale mentre si effettuano le operazioni. AV Adjust BD/DVD Tone Bass Level Treble MCACC Other "Tone": È possibile aumentare o ridurre i bassi e gli alti. "Other": Consente di effettuare numerose impostazioni diverse. 0 "Sound Delay": Se il video è in ritardo sull’audio, è possibile ritardare l’audio per annullare la distanza. 0 "Sound Retriever": Migliora la qualità dell'audio compresso. 0 "Speakers": È possibile dirigere l'output verso i diffusori surround posteriori e i diffusori posizionati in alto e selezionare l'output per i diffusori A/B. Home Quando si preme sul telecomando, viene visualizzato il Principale, che consente di effettuare delle impostazioni in vari menu. Selezionare la voce con i cursori del telecomando e premere ENTER per confermare la selezione. Per tornare alla schermata precedente, premere . > Nome dei componenti un'esperienza ancora migliore. "MCACC": Consente di configurare automaticamente i diffusori o di effettuare le modifiche desiderate all'equalizzatore. "Network/Bluetooth": Consente di effettuare le impostazioni relative alla connessione Wi-Fi o al BLUETOOTH. It Quando l'unità non funziona correttamente (Reset di questa unità) Il riavvio dell'unità può contribuire al corretto funzionamento. Per riavviare l'unità, metterla in standby, quindi tenere premuto Í STANDBY/ON sull'unità principale per almeno 5 secondi. (Le impostazioni dell'unità verranno mantenute.) Se non si verificano miglioramenti anche dopo il riavvio dell'unità, provare a scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione elettrica dell'unità e dell'apparecchiatura collegata. Se non ci sono miglioramenti, ripristinare l’unità allo stato in cui era al momento della spedizione potrebbe risolvere il problema. Se si ripristina lo stato dell’unità, le preferenze verranno ripristinate ai valori predefiniti. Annotarle prima di effettuare le operazioni indicate di seguito. Come resettare l'unità 1. Tenendo premuto AUTO/DIRECT sull'unità principale, premere Í STANDBY/ON sull'unità principale. 2. Sul display compare l'indicazione "Clear" e l’unità torna in modalità standby. Non staccare il cavo di alimentazione sino a che "Clear" scompare dal display. Per resettare il telecomando, mentre si tiene premuto MODE, premere fino a quando l'indicatore remoto non lampeggia due volte (circa 3 secondi). "System Setup": Impostazioni avanzate per fornire 25 SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 26 ページ > Prima di iniziare 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分 > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti Pannello frontale 1 2 15 16 17 1. Selettore INPUT SELECTOR: Consente di selezionare la sorgente da riprodurre. 2. Indicatore MCACC: Si accende quando è stata abilitata la calibrazione dei diffusori effettuata con MCACC. 3. Indicatore FL OFF: Si accende dopo aver premuto ripetutamente DIMMER per spegnere il display. 4. Pulsante DIMMER: Cambia la luminosità del display. 5. Pulsante ZONE 2-ON/OFF: Disattiva la funzione multi-zona. 6. Pulsante ZONE 2-CONTROL: Consente il controllo della funzione multi-zona. 7. Pulsante HOME MENU: Consente di visualizzare il Home. 8. Display (P28) 9. Pulsanti cursore (pulsante TUNE / PRESET) e pulsante ENTER: Selezionare la voce con i cursori e premere ENTER per confermare la selezione. Quando si utilizza la TUNER, selezionare la frequenza con 26 3 4 5 6 7 18 8 9 19 10 20 TUNE, oppure selezionare le stazioni preimpostate con PRESET. 10.Indicatore NETWORK: Quando l'unità è accesa, si accende quando viene selezionato "NET" con il selettore di ingresso e l'unità è collegata alla rete. Se l'unità è in standby, si accende quando sono abilitate funzioni come HDMI CEC e standby rete. Tuttavia non si accende quando è attiva ZONE 2. 11. Indicatore WIRELESS: Si accende quando l’unità è connessa alla rete wireless. 12.Sensore del telecomando 13.Pulsante RETURN: Riporta il display allo stato precedente. 14.MASTER VOLUME: Consente di regolare il volume. 15.Pulsante Í STANDBY/ON: Accende l’unità o la mette in standby. 16.Jack PHONES: Consente di connettere le cuffie stereo con uno spinotto standard (1/4 di pollice o ø6.3 mm). 11 12 13 21 14 22 23 17.Jack MCACC SETUP MIC: È collegato il microfono di impostazione diffusore in dotazione. 18.Pulsante modalità di ascolto: Seleziona la modalità di ascolto. 19.Pulsante SOUND RETRIEVER: Attiva/disattiva la funzione Sound Retriever che fornisce una qualità audio migliore per l'audio compresso. 20.Pulsante PURE DIRECT: Passa alla modalità Pure Direct. 21.Porta USB: Consente di connettere un dispositivo di memorizzazione USB per poter riprodurre i file musicali in esso memorizzati. È anche possibile alimentare (5V/ 1A) dei dispositivi USB tramite un cavo USB. 22.Jack AUX INPUT AUDIO: È possibile riprodurre l'audio da un lettore esterno effettuando il collegamento usando un cavo con connettore mini stereo. 23.Jack AUX INPUT HDMI: Permette il collegamento ad una videocamera, ecc., usando un cavo HDMI. SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 27 ページ > Prima di iniziare 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分 > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti Pannello posteriore 1 2 3 4 5 6 7 8 9 It 8 90° 180° 9 (Modelli per Taiwan) 10 11 1. Jack DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL: Ricezione di segnali audio digitali provenienti da un televisore o da un componente AV con un cavo digitale ottico o un cavo digitale coassiale. 2. Terminale ANTENNA AM LOOP/FM 75Ω: Consente di connettere le antenne in dotazione. 3. Jack VIDEO IN: Ricezione di segnali video provenienti da un componente AV con un cavo video analogico. 4. Jack COMPONENT VIDEO IN: Ricezione di segnali video provenienti da un componente AV con un cavo video Component. 5. Porta NETWORK: Permette il collegamento alla rete con un cavo Ethernet. 6. Jack HDMI OUT: Trasmissione di segnali video e segnali audio tramite un cavo HDMI collegato a un monitor come 12 13 14 un televisore o un proiettore. 7. Jack HDMI IN: Trasmissione di segnali video e segnali audio tramite un cavo HDMI collegato a un componente AV. 8. Antenna wireless: Utilizzata per il collegamento Wi-Fi o durante l’uso di un dispositivo abilitato BLUETOOTH. Regolare i rispettivi angoli in base allo stato della connessione. 9. Cavo di alimentazione (Modelli per Nord America, Europa, Australia e Asia) AC IN (Modelli per Taiwan): Consente di connettere il cavo di alimentazione in dotazione. 10.Terminale SIGNAL GND: Il cavo di terra del giradischi è collegato. 11. Jack AUDIO IN: Ingresso segnale AV component audio con un cavo audio analogico. 12.Terminali SPEAKERS: Collegare i diffusori con i cavi di potenza. (I modelli Nord Americani sono compatibili con i connettori a banana.) 13.Jack ZONE 2 LINE OUT: Trasmissione di segnali audio tramite un cavo audio analogico a un amplificatore integrato installato in una stanza separata (ZONE 2). 14.Jack SUBWOOFER PRE OUT: Collegamento di un subwoofer attivo tramite un cavo per subwoofer. È possibile collegare fino a due subwoofer attivi. Lo stesso segnale viene emesso da ciascuno dei terminali SUBWOOFER PRE OUT. 27 SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 28 ページ > Prima di iniziare 2016年1月19日 火曜日 午前9時32分 > Collegamento > Setup > Riproduzione Telecomando Display 1 2 3 4 12 5 6 13 7 8 9 1. Pulsante Í: Accende l’unità o la mette in standby. 2. Pulsanti selezione ingresso: Consentono di selezionare la sorgente da riprodurre. Usare i tasti in 3 per selezionare "STRM BOX", "AUX", o "PHONO". 3. Pulsante 21: La sorgente di ingresso riprodotta cambia ogni volta che si preme uno di questi tasti. 4. Pulsante (AV ADJUST): È possibile effettuare impostazioni comuni sullo schermo della televisione. 5. Pulsanti cursore e pulsante ENTER: Selezionare la voce con i cursori e premere ENTER per confermare la selezione. 6. Pulsante : Consente di visualizzare il Home. 7. Pulsanti volume: Consentono di regolare il volume. Questo pulsante annulla anche la tacitazione. 8. Pulsante : Consente di silenziare temporaneamente l’audio. Premere nuovamente per annullare il muting. 9. Pulsanti LISTENING MODE: Consentono di selezionare la modalità di ascolto. Pulsanti MAIN/ZONE 2: Consentono il controllo della funzione multi-zona. (Il pulsante ZONE 3 non viene utilizzato con questa unità.) 10.Pulsante riproduzione: Utilizzato per le operazioni di riproduzione quando si utilizzano le funzioni Music Server o USB. 11. Pulsante : Utilizzato per le operazioni di riproduzione ripetuta o casuale quando si utilizzano le funzioni Music Server o USB. Pulsante CLEAR: Cancella tutti i caratteri immessi quando si immette del testo sullo schermo del televisore. 12.Pulsante (STATUS): Cambia le informazioni sul display. 13.Pulsante : Riporta il display allo stato precedente. 14.Pulsante MODE: Passa dalla sintonizzazione automatica di una stazione a quella manuale e viceversa. 15.Pulsante +Fav: Registra una stazione radio: 10 11 14 15 30° 30° Circa 5 m 28 > Nome dei componenti 1 2 3 4 8 5 67 9 10 1. È possibile che si illumini quando si eseguono operazioni con il selettore di ingresso "NET", "USB". 2. Si accende nelle seguenti condizioni. Z2: Quando ZONE 2 è attivo. : Quando è connesso tramite BLUETOOTH. : Quando è connesso tramite Wi-Fi. NET: Quando si è selezionato "NET" tramite il selettore di ingresso e l'unità è collegata alla rete. Lampeggerà se la connessione alla rete non è corretta. USB: Quando si è selezionato "USB" tramite il selettore di ingresso, l'unità è collegata via USB e il dispositivo USB è selezionato. Lampeggia se la USB non è connessa correttamente. HDMI: Quando i segnali HDMI sono in ingresso e l’ingresso HDMI è selezionato. DIGITAL: Quando i segnali digitali sono in ingresso e l’ingresso digitale è selezionato. 3. Si accende a seconda del tipo di segnale audio di ingresso digitale e della modalità di ascolto. 4. Si accende nelle seguenti condizioni. RDS (Modelli per Europa, Australia e Asia): Ricezione di trasmissioni RDS. TUNED: Ricezione di radio AM/FM. STEREO: Ricezione di FM stereo. SLEEP: Quando è impostato il timer di spegnimento automatico. AUTO STBY: Standby Automatico è attivo. 5. Il sistema di diffusori correntemente selezionato si illumina. 6. Si accende quando sono collegate le cuffie. 7. Lampeggia quando l’audio è attivato. 8. Consente di visualizzare diverse informazioni dei segnali di ingresso. 9. Si accende quando si regola il volume. 10.Display Altoparlante/Canale: Visualizza il canale di uscita corrispondente alla modalità di ascolto selezionata. SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 29 ページ 2016年1月19日 Informazioni di licenza e dei marchi 火曜日 午前9時32分 license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. ® BLUETOOTH 文字標誌和圖形標誌為 Bluetooth SIG, Inc. 所有的註冊商標,且 Onkyo Corporation 在授權下使用任何該等標記。其他商標和商名為各自所有者 的商標和商名。 Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Surround and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, the DTS-HD logo, and DTS-HD Master Audio are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved. ® The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance®. AirPlay, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc. “Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect wireless performance. AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion or later, and PC with iTunes 10.2.2 or later. Apple, Apple TV and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under Onkyo Corporation does not guarantee BLUETOOTH compatibility between the AV receiver and all BLUETOOTH enabled devices. For compatibility between the AV receiver and another device with BLUETOOTH technology, consult the device’s documentation and dealer. In some countries, there may be restrictions on using BLUETOOTH devices. Check with your local authorities. Onkyo Corporation ne garantit pas la compatibilité BLUETOOTH entre l'amplituner AV et tous les appareils compatibles BLUETOOTH. Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à technologie BLUETOOTH, consultez la documentation de l'appareil et le vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation d'appareils BLUETOOTH. Vérifiez auprès des autorités locales. Onkyo Corporation no garantiza la compatibilidad BLUETOOTH entre el receptor de AV y todos los dispositivos con tecnología BLUETOOTH. Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y otro dispositivo con tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de dispositivos BLUETOOTH esté restringido. Consulte con las autoridades locales. Onkyo Corporation non garantisce la compatibilità BLUETOOTH tra il ricevitore AV e tutti i dispositivi abilitati al BLUETOOTH. Per verificare la compatibilità tra il ricevitore AV e un altro dispositivo dotato di tecnologia BLUETOOTH, consultare la documentazione del dispositivo in questione o contattare il rivenditore. In alcuni Paesi potrebbero esistere delle limitazioni per l'utilizzo di dispositivi BLUETOOTH. Verificare le condizioni con le autorità locali. Onkyo Corporation garantiert nicht die BLUETOOTH Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und allen BLUETOOTH fähigen Geräten. Zur Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und einem anderen Gerät mit BLUETOOTH Technologie, schauen Sie in die Dokumentation des Geräts und fragen Sie den Händler. Es kann sein, dass es in einigen Ländern Beschränkungen zur Nutzung der BLUETOOTH Geräte gibt. Prüfen Sie das bei Ihren lokalen Behörden. Onkyo Corporation garandeert niet de BLUETOOTH compatibiliteit tussen de AV-receiver en alle BLUETOOTH apparaten. Raadpleeg voor compatibiliteit tussen de AV-receiver en een ander apparaat met BLUETOOTH technologie de documentatie van het apparaat of de verkoper. In sommige landen geldt mogelijk een beperking op het gebruik van BLUETOOTH apparatuur. Controleer de wetgeving in het land van gebruik. Корпорация Onkyo не гарантирует совместимость по связи BLUETOOTH между AV-ресивером и всеми устройствами с функцией BLUETOOTH. Сведения о совместимости между AV-ресивером и другим устройством с функцией BLUETOOTH можно получить в документации на устройство и у его продавца. В некоторых странах могут действовать ограничения на использование устройств с функцией BLUETOOTH. Для получения информации по этому вопросу обращайтесь к представителям местной власти. Onkyo Corporation 不保證 AV 接收器與所有 BLUETOOTH 啟用裝置之間的 BLUETOOTH 兼容性。 有關 AV 接收器與其他配備 BLUETOOTH 技術的裝置之間的兼容性,請參閱裝 置的相關文檔並諮詢經銷商。某些國家可能對使用 BLUETOOTH 裝置有所限 制。請與您所在地相關機構進行確認。 Εϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝΑ˶ ϘΗγϣ˵ ϥϳΑ %/8(7227+ ΙϭΗϭϠΑϟ΍ϲϓϖϓ΍ϭΗΩϭΟϭ2QN\RϥϣοΗϻ  %/8(7227+ ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϊϳϣΟϭΓέϭλϟ΍ϭ ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΩϭίϣέΧ΁ίΎϬΟϱ΃ϭΓέϭλϟ΍ϭΕϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ˶ΑϘΗγϣ˵ ϥϳΑϖϓ΍ϭΗϟ΍ϯΩϣϰϠϋϑέόΗϠϟ ϥϭϛΗΩϗˬϝϭΩϟ΍νόΑϲϓϝϳϛϭϟ΍ϝ΄γ΍ϭ΃ίΎϬΟϠϟΔϘϓ΍έϣϟ΍ϖ΋ΎΛϭϟ΍ΔόΟ΍έϣΑϡϗˬ %/8(7227+ ΔϳϠΣϣϟ΍ΕΎρϠγϟ΍ϊΟ΍έ %/8(7227+ ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϰϠϋΕ΍ΩϳϳϘΗϙΎϧϫ PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission. It Google Cast and the Google Cast badge are trademarks of Google inc. The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies. QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED. “x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporation. DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. “All other trademarks are the property of their respective owners.” “Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.” “El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios”. “Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari.” “Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.” “Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende rechthebbenden.” “Все товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.” “ 所有其他商標為各自所有者所有。” ϥϳϳϧόϣϟ΍ΎϬΑΎΣλϷΔϛϭϠϣϣϯέΧϷ΍ΔϳέΎΟΗϟ΍ΕΎϣϼόϟ΍ϊϳϣΟ 29 SN29402191_VSX-1131_BAS_It.book 30 ページ 2016年1月19日 DICHIARAZIONE LIBERATORIA Attraverso questo dispositivo è possibile collegarsi ad altri servizi o a siti web che non si trovano sotto il controllo delle aziende, e delle loro società affiliate, che hanno progettato, prodotto o distribuito questo dispositivo (collettivamente denominate “Azienda”). Non possediamo il controllo sulla natura, il contenuto e la disponibilità di tali servizi. La presenza di eventuali collegamenti non implica necessariamente una raccomandazione o un avallo delle opinioni espresse negli stessi. Tutte le informazioni, i contenuti e i servizi disponibili tramite il dispositivo appartengono a terzi e sono protetti da copyright, brevetti, marchi e/o altre leggi relative alla proprietà intellettuale dei Paesi in questione. Le informazioni, il contenuto e i servizi forniti tramite il dispositivo sono destinati esclusivamente a uso personale, non commerciale. Non è consentito utilizzare qualsiasi informazione, contenuto o servizio in modo diverso da quelli precedentemente approvati dal corretto proprietario dei contenuti o fornitore di servizi. Non è consentito modificare, copiare, ripubblicare, tradurre, sfruttare, creare opere derivate, caricare, postare, trasmettere, vendere o distribuire in qualunque maniera qualsiasi informazione, contenuto o servizio disponibile tramite il dispositivo, a meno che ciò non sia stato espressamente consentito dal relativo proprietario di copyright, brevetto, marchio e/o altro diritto di proprietà intellettuale, compresi, senza limitazione, il proprietario dei contenuti medesimi o il fornitore di servizi. I CONTENUTI E I SERVIZI DISPONIBILI TRAMITE QUESTO DISPOSITIVO SONO FORNITI “COSÌ COME SONO”. L’AZIENDA NON GARANTISCE LE INFORMAZIONI, I CONTENUTI O I SERVIZI COSÌ FORNITI, NÉ ESPRESSAMENTE NÉ IMPLICITAMENTE, PER QUALSIASI SCOPO. L’AZIENDA DECLINA ESPLICITAMENTE QUALSIASI GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, COMPRESE, MA NON LIMITATE A, LE GARANZIE DI TITOLO, NON VIOLAZIONE, COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A UNO SCOPO SPECIFICO. L’Azienda non fornisce alcuna dichiarazione o garanzia di alcun genere, espresse o implicite, riguardo alla completezza, accuratezza, validità, legalità, affidabilità, idoneità o disponibilità in relazione a informazioni, contenuti o servizi disponibili tramite il dispositivo. L’Azienda declina qualsiasi responsabilità, sia essa risultante da contratto o torto, incluse negligenza e responsabilità limitata, per danni diretti, indiretti, speciali, incidentali o consequenziali o per qualsiasi altro danno derivante da, o in connessione con, qualsiasi informazione contenuta in qualsiasi contenuto o servizio, o come risultato dellfutilizzo di questi da parte dellfutente o di terzi, anche se l’Azienda era stata informata della possibilità di tali danni, né l’Azienda sarà responsabile per qualsiasi tipo di rivendicazione di terze parti contro gli utenti di questo dispositivo o terze parti. In nessun caso l’Azienda sarà responsabile per interruzioni o sospensioni di informazioni, contenuti o servizi disponibili tramite questo dispositivo, senza limitare il carattere generale di quanto precede. L’Azienda non è né responsabile né punibile per il servizio clienti relativo alle informazioni, ai contenuti e ai servizi disponibili tramite questo dispositivo. Qualsiasi domanda o richiesta di servizio relativa alle informazioni, ai contenuti o ai servizi deve essere fatta direttamente ai relativi proprietari del contenuto e fornitori di servizi. 30 火曜日 午前9時32分 SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 1 ページ > Vor dem Start 2016年1月19日 火曜日 > Anschluss 午前9時36分 > Setup > Wiedergabe Grund Anleitung VSX-1131 AV Receiver > Teilenamen De Anschluss Schritt 1: Auswahl des Lautsprecherlayouts ........................... 3 Schritt 2: Anschließen der Lautsprecher ................................ 9 Schritt 3: Anschließen des Fernsehers ................................. 12 Schritt 4: Anschließen der AV-Komponenten ....................... 14 Schritt 5: Anschließen weiterer Kabel ................................... 18 Setup Schritt 6: Einschalten und erste Einrichtung ......................... 19 HDMI-Setup .......................................................................... 20 Wiedergabe Basis-Wiedergabe ................................................................ 21 Netzwerkfunktionen .............................................................. 22 Sonstiges .............................................................................. 24 Teilenamen Bedienfeld ............................................................................. 26 Rückseite .............................................................................. 27 Fernbedienung ..................................................................... 28 Display .................................................................................. 28 Zu dieser Bedienungsanleitung gehören Informationen zur Inbetriebnahme und zu häufigen Bedienvorgängen. Im Internet ist eine erweiterte Anleitung mit Details zu Wiedergabefunktionen/ Wiedergabemodi/Einstellungen, Spezifikationen und Problembehebungen verfügbar. Das Format dieser erweiterten Anleitung ist am PC oder Smartphone besonders gut lesbar. http://www.pioneer-audiovisual.com/manual/vsx1131/adv/de.html Erweiterte Anleitung ist hier zu finden SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 2 ページ > Vor dem Start 2016年1月19日 火曜日 > Anschluss 午前9時36分 > Setup > Wiedergabe > Teilenamen Lieferumfang 1. Hauptgerät 2. Fernbedienung (RC-914R) ×1, Batterien (AAA/R03) ×2 3. FM-Zimmerantenne ×1 4. AM-Rahmenantenne ×1 5. Mikrofon zur Lautsprechereinstellung ×1 6. Netzkabel ×1 Hauptfunktionen 1 2 3 5 6 4 (Nur Modelle für Taiwan) 2 Dieses Gerät wird zwischen Fernseher und AV-Komponenten geschaltet. Wählen Sie zur Wiedergabe mit dem Eingangsselektor die Quelle aus. Es können 7.1ch Lautsprecher an dieses Gerät angeschlossen werden mit 7ch bei 170 W (6 Ohm, 1 kHz, 0,9 % THD) (Modelle für Nordamerika)/160 W (6 Ohm, 1 kHz, 1 % THD) (Modelle für Europa, Australien, Asien und Taiwan) pro Kanal plus Pre-Out-Buchse für einen aktiven Subwoofer. $ Unterstützt die Wiedergabe in Dolby Atmos-Format, das eine 360e-Soundplatzierung ermöglicht $ Die HDMI-Buchse unterstützt 4K-Videoeingang und -ausgang. Buchsen IN1 bis 3 und OUT MAIN/SUB unterstützen HDCP2.2 $ HDMI CEC-Funktionalität: Umfasst Bedienfunktionen wie Verknüpfen des Eingangsselektors mit Playern, die dem CEC-Standard entsprechen, Ändern von Audioausgang und Lautstärke mit der Fernbedienung eines CEC-kompatiblen Fernsehers und automatisches Wechseln dieses Geräts in den Standby-Modus, wenn der Fernseher ausgeschaltet wird $ HDMI Standby Through: Video- und Audiosignale von AV-Komponenten können auch dann an den Fernseher übertragen werden, wenn dieses Gerät sich im Standby-Modus befindet $ ARC: Die Verbindung mit einem ARC-kompatiblen Fernseher ist mit einem HDMI-Kabel vollständig $ Einfache erste Einrichtung (Initial Setup) mithilfe der Anleitung auf dem Bildschirm sowie OSD (On-Screen Display), bei denen die Bedienvorgänge auf dem Fernseher angezeigt werden $ Internetradio und AirPlay über LAN oder WLAN (Wireless LAN) und Netzwerkfunktionen wie Music Server zur Wiedergabe von Musikdateien auf PCs, USB-Geräten sowie weitere Wiedergabefunktionen wie AM/FM-Radio und BLUETOOTH®-Wiedergabe $ Zu den von Music Server und USB unterstützten Wiedergabeformaten gehören WAV, FLAC und DSD High Resolution-Quellen $ Die Multizonen-Verbindung gestattet den Betrieb im Hauptraum und die Wiedergabe in einem separaten Raum (ZONE 2) $ Es kann ein Lautsprecher-B-System angeschlossen werden $ Es ist Unterstützung für das DTS:X-Audioformat über ein Firmware-Update dieses Geräts geplant. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Homepage. VORSICHT: Schließen Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 Ω bis 16 Ω an. Das Netzkabel darf erst angeschlossen werden, wenn alle anderen Kabelverbindungen hergestellt wurden. 0 Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die beim Anschließen von Drittanbietergeräten entstehen. SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 3 ページ > Vor dem Start 2016年1月19日 火曜日 > Anschluss 午前9時36分 > Setup > Wiedergabe > Teilenamen Schritt 1: Auswahl des Lautsprecherlayouts Bei 5.1-Kanal-Systemen Dieses 5.1-Kanal-System stellt das Surround-Basissystem dar. Über die Frontlautsprecher wird Front-Stereoklang ausgegeben, über einen CenterLautsprecher wird Center-Klang wie Dialoge und Gesang ausgegeben. Die Surround-Lautsprecher erzeugen das hintere Klangfeld. Der aktive Subwoofer gibt Bassklänge wieder und erzeugt volle Klangfelder. Frontlautsprecher sollten in Kopfhöhe, Surround-Lautsprecher etwas höher platziert werden. Der Center-Lautsprecher sollten der Hörposition zugewandt platziert werden. Der aktive Subwoofer sollte vorne platziert werden. Wird er zwischen CenterLautsprecher und einem Frontlautsprecher platziert, so ergibt sich auch bei Wiedergabe von Musik ein natürlicher Klang. 0 Frontlautsprecher, Center-Lautsprecher und Surround-Lautsprecher zählen als 5 Kanäle, und der aktive Subwoofer zählt als 0.1 Kanal, daher der Name "5.1ch-System". De Fahren Sie bei "Anschluss" (P9) fort. *1 *2 * 1: 22e bis 30e, * 2: 120e Lautsprecher-B-System 1 2 Frontlautsprecher 3 Center-Lautsprecher 4 5 Surround-Lautsprecher 6 Aktiver Subwoofer Bei 5.1-Kanal-Systemen kann ein weiterer Satz Frontlautsprecher angeschlossen und als LautsprecherB-System verwendet werden. In diesem Fall wird das 5.1-KanalSystem zum Lautsprecher-A-System, und die Audioausgabe kann über A, B oder A+B erfolgen. Es erfolgt keine Klangausgabe aus Lautsprechern B, wenn der ZonenlautsprecherAnschluss (P17) verwendet wird. Fahren Sie bei "Anschluss" (P9) fort. 3 SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 4 ページ > Vor dem Start 2016年1月19日 火曜日 > Anschluss 午前9時36分 > Setup > Wiedergabe > Teilenamen Bei 7.1-Kanal-Systemen (mit Surround-Back-Lautsprechern) Hierbei handelt es sich um ein System mit Surround-Back-Lautsprechern, die dem 5.1-Kanal-Basissystem hinzugefügt wurden. Durch das Anschließen von Surround-Back-Lautsprechern wird der Eindruck des klanglichen Umschlossenseins durch das Back-Klangfeld erhöht, und das Klangfeld wird realistischer. Sie können den Dolby Atmos-Wiedergabemodus auswählen, mit dem bei Dolby Atmos-Eingangsformat der modernste 3D-Surround-Klang umgesetzt wird. Bei anderen Formaten als Dolby Atmos kann dennoch ein Klangfeld erzeugt werden, indem im Dolby Surround-Wiedergabemodus eine Klangausgabe über die Surround-Back-Lautsprecher erfolgt. Die Surround-Back-Lautsprecher werden am besten auf Kopfhöhe platziert. Platzieren Sie die Surround-Lautsprecher etwas weiter vorne als bei 5.1-Kanal-Systemen. 0 Wenn Surround-Back-Lautsprecher im Setup verwendet werden, sind SurroundLautsprecher erforderlich. Fahren Sie bei "Anschluss" (P9) fort. *1 *2 *3 * 1: 22e bis 30e, * 2: 90e bis 110e, * 3: 135e bis 150e Lautsprecher-B-System 1 6 (P3) 7 8 Surround-Back-Lautsprecher Bei 7.1-Kanal-Systemen (mit Surround-BackLautsprechern) kann ein weiterer Satz Frontlautsprecher angeschlossen und als Lautsprecher-B-System verwendet werden. In diesem Fall wird das 7.1-Kanal-System zum Lautsprecher-A-System, und die Audioausgabe kann über A, B oder A+B erfolgen. Beachten Sie, dass bei Auswahl von A+B keine Klangausgabe über die Surround-Back-Lautsprecher erfolgt. Beachten Sie, dass über Lautsprecher B kein Klang ausgegeben wird, wenn der Zonenlautsprecher verwendet wird (P17). Fahren Sie bei "Anschluss" (P9) fort. 4 SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 5 ページ > Vor dem Start 2016年1月19日 火曜日 > Anschluss 午前9時36分 > Setup > Wiedergabe > Teilenamen Bei 7.1-Kanal-Systemen (mit Höhenlautsprechern-A) Hierbei handelt es sich um ein 5.1-Kanal-Basissystem, dem Höhenlautsprecher entweder als Front- oder als Rückhöhenlautsprecher hinzugefügt wurden. Wählen Sie das Lautsprecher-Setup entsprechend der Raumumgebung aus. Sie können den Dolby Atmos-Wiedergabemodus (5.1.2-Kanal-Wiedergabe) auswählen, mit dem bei Dolby AtmosEingangsformat der modernste 3D-Surround-Klang einschließlich OverheadKlang umgesetzt wird. Bei anderen Formaten als Dolby Atmos kann dennoch ein Klangfeld erzeugt werden, indem im Dolby Surround-Wiedergabemodus eine Klangausgabe über die Höhenlautsprecher erfolgt. Front- bzw. Rückhöhenlautsprecher sollten mindestens 0,9 m höher als die Frontlautsprecher platziert werden. Die Fronthöhenlautsprecher sollten direkt über den Frontlautsprechern platziert werden, und der Abstand zwischen den Rückhöhenlautsprechern sollte dem Abstand zwischen den Frontlautsprechern entsprechen. Beide sollten der Hörposition zugewandt platziert werden. De Fahren Sie bei "Anschluss" (P10) fort. *1 *2 3´ (0.9 m) or more * 1: 22e bis 30e, * 2: 120e 1 6 (P3) 9 : Höhenlautsprecher Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus: $ Fronthöhenlautsprecher $ Rückhöhenlautsprecher 5 SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 6 ページ > Vor dem Start 2016年1月19日 火曜日 > Anschluss 午前9時36分 > Setup > Wiedergabe > Teilenamen Bei 7.1-Kanal-Systemen (mit Höhenlautsprechern-B) Hierbei handelt es sich um ein 5.1-Kanal-Basissystem, bei dem Deckenlautsprecher verwendet werden und beispielsweise Höhenlautsprecher als obere Front-, Mittel- oder Rücklautsprecher hinzugefügt wurden. Wählen Sie das Lautsprecher-Setup entsprechend der Raumumgebung aus. Sie können den Dolby Atmos-Wiedergabemodus (5.1.2-Kanal-Wiedergabe) auswählen, mit dem bei Dolby AtmosEingangsformat der modernste 3D-Surround-Klang einschließlich OverheadKlang umgesetzt wird. Bei anderen Formaten als Dolby Atmos kann dennoch ein Klangfeld erzeugt werden, indem im Dolby Surround-Wiedergabemodus eine Klangausgabe über die Höhenlautsprecher erfolgt. Bringen Sie die oberen Frontlautsprecher vor der Hörposition an der Decke an, die oberen Mittellautsprecher direkt über der Hörposition und die oberen Rücklautsprecher hinter der Hörposition. Der Abstand zwischen den jeweiligen Lautsprecherpaaren sollte dem Abstand zwischen den beiden Frontlautsprechern entsprechen. 0 Dolby Laboratories empfiehlt, diesen Höhenlautsprechertyp zu platzieren, um den besten Dolby Atmos-Effekt zu erzielen. Fahren Sie bei "Anschluss" (P10) fort. *3 *2 *1 1 6 (P3) 9 : Höhenlautsprecher Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus: $ Obere Frontlautsprecher $ Obere Mittellautsprecher $ Obere Rücklautsprecher 6 * 1: 30e bis 55e, * 2: 65e bis 100e, * 3: 125e bis 150e SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 7 ページ > Vor dem Start 2016年1月19日 火曜日 > Anschluss 午前9時36分 > Setup > Wiedergabe > Teilenamen Bei 7.1-Kanal-Systemen (mit Höhenlautsprechern-C) Hierbei handelt es sich um ein 5.1-Kanal-Basissystem, bei dem Dolbyaktivierte Lautsprecher verwendet werden und beispielsweise Höhenlautsprecher als Dolby-aktivierte Lautsprecher (vorne), Dolby-aktivierte Lautsprecher (Surround) oder Dolby-aktivierte Lautsprecher (Surround Back) hinzugefügt wurden. Wählen Sie das Lautsprecher-Setup entsprechend der Raumumgebung aus. Dolby-aktivierte Lautsprecher sind spezielle Lautsprecher, deren Klangausgabe in Richtung Decke erfolgt, sodass der reflektierte Klang als Overhead-Klang wahrgenommen wird. Sie können den Dolby Atmos-Wiedergabemodus (5.1.2-Kanal-Wiedergabe) auswählen, mit dem bei Dolby Atmos-Eingangsformat der modernste 3D-Surround-Klang einschließlich Overhead-Klang umgesetzt wird. Bei anderen Formaten als Dolby Atmos kann dennoch ein Klangfeld erzeugt werden, indem im Dolby Surround-Wiedergabemodus eine Klangausgabe über die Höhenlautsprecher erfolgt. Platzieren Sie sie über den Frontlautsprechern, über den SurroundLautsprechern oder über den hinteren Surround-Lautsprechern. Wenn es sich um integrierte Dolby-aktivierte Lautsprecher handelt, verwenden Sie sie anstelle der Frontlautsprecher, der Surround-Lautsprecher oder der hinteren Surround-Lautsprecher. De Fahren Sie bei "Anschluss" (P10) fort. *1 *3 *2 1 6 (P3) 9 : Höhenlautsprecher * 1: 22e bis 30e, * 2: 90e bis 120e, * 3: 135e bis 150e Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus: $ Dolby-aktivierte Lautsprecher (vorne) $ Dolby-aktivierte Lautsprecher (Surround) $ Dolby-aktivierte Lautsprecher (Surround Back) 7 SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 8 ページ > Vor dem Start 2016年1月19日 火曜日 > Anschluss 午前9時36分 > Setup > Wiedergabe > Teilenamen Bi-Amping der Lautsprecher Sie können Frontlautsprecher anschließen, die Bi-Amping unterstützen, um die Qualität der Bässe und Höhen zu erhöhen. Bei diesem Anschluss sind maximal 5.1 Kanäle verfügbar, da bei Bi-Amping-Lautsprechern ein Verstärker für die Hochtönerbuchsen sowie ein Verstärker für die Tieftönerbuchsen erforderlich ist. Die Effekte sowie die Platzierung der Lautsprecher entsprechen denen des 5.1-Kanal-Plans ohne Bi-Amping-Lautsprecher. Fahren Sie bei "Anschluss" (P11) fort. *1 *2 * 1: 22e bis 30e, * 2: 120e 1 2 Frontlautsprecher (Bi-Amping) 3 Center-Lautsprecher 4 5 Surround-Lautsprecher 6 Aktiver Subwoofer 8 SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 9 ページ > Vor dem Start 2016年1月19日 火曜日 > Anschluss 午前9時36分 > Setup > Wiedergabe > Teilenamen Schritt 2: Anschließen der Lautsprecher im Falle von: Seiten 3 bis 4 Schließen Sie bei 5.1-Kanal-Systemen 123456 an. Schließen Sie bei 7.1-Kanal-Systemen (mit SurroundBack-Lautsprechern) außerdem 7 und 8 an. Es können bis zu zwei aktive Subwoofer angeschlossen werden. Es wird von jeder SUBWOOFER-Buchse das gleiche Signal ausgegeben. Bei diesem Anschluss kann ein weiterer Satz Frontlautsprecher angeschlossen und als Lautsprecher-B-System verwendet werden. Wechseln Sie mit AV Adjust zwischen den Lautsprechern A/B (P25). Beachten Sie, dass bei Auswahl von A+B keine Klangausgabe über die Surround-Back-Lautsprecher erfolgt. Setup 0 Einstellungen für die Konfiguration der angeschlossenen Lautsprecher müssen in "1. Full Auto MCACC" (P19) in Initial Setup erfolgen. 1/2˝ (12 mm) 1 De Speaker B 2 Vergewissern Sie sich, dass beim Anschließen der Kabel die freiliegenden Drähte nicht aus den Lautsprecheranschlüssen herausragen. Wenn die freiliegenden Lautsprecherdrähte die Geräterückwand berühren oder das (+)- und das (–)-Kabel einander berühren, wird die Schutzschaltung aktiviert. 1 Lautsprecherkabel, 2 Subwoofer-Kabel 9 SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 10 ページ > Vor dem Start 2016年1月19日 > Anschluss 火曜日 午前9時36分 > Setup > Wiedergabe > Teilenamen im Falle von: Seiten 5 bis 7 Anschließen von 1234569:. Es können bis zu zwei aktive Subwoofer angeschlossen werden. Es wird von jeder SUBWOOFER-Buchse das gleiche Signal ausgegeben. 0 Außer diesen Anschlüssen können Sie auch SurroundBack-Lautsprecher 7 und 8 anschließen. Die Audioausgabe kann jedoch nur entweder über 78 oder über 9: erfolgen. Sind beide Typen angeschlossen, können Sie mit AV Adjust (P25) auswählen, welche Lautsprecher priorisiert werden sollen. Setup 0 Einstellungen für die Konfiguration der angeschlossenen Lautsprecher müssen in "1. Full Auto MCACC" (P19) in Initial Setup erfolgen. 1/2˝ (12 mm) 1 2 10 1 Lautsprecherkabel, 2 Subwoofer-Kabel Vergewissern Sie sich, dass beim Anschließen der Kabel die freiliegenden Drähte nicht aus den Lautsprecheranschlüssen herausragen. Wenn die freiliegenden Lautsprecherdrähte die Geräterückwand berühren oder das (+)- und das (–)-Kabel einander berühren, wird die Schutzschaltung aktiviert. SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 11 ページ > Vor dem Start 2016年1月19日 > Anschluss 火曜日 午前9時36分 > Setup > Wiedergabe > Teilenamen im Falle von: Seite 8 Schließen Sie Bi-Amping-kompatible Frontlautsprecher an die FRONT- und die SURROUND BACK-Buchsen an. Achten Sie darauf, die Leitungsbrücke zwischen den Tieftönerbuchsen und den Hochtönerbuchsen der Frontlautsprecher zu entfernen. Bei Bi-AmpingAnschlüssen lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Lautsprecher. Es können bis zu zwei aktive Subwoofer angeschlossen werden. Es wird von jeder SUBWOOFERBuchse das gleiche Signal ausgegeben. Setup 0 Bei Bi-Amping-Anschlüssen sind einige Änderungen an den Einstellungen erforderlich. Wählen Sie "Yes" in "Bi-Amp" in "1. Full Auto MCACC" (P19) unter Initial Setup aus. 1/2˝ (12 mm) 1 Für hohe Frequenzen Für niedrige Frequenzen 1 Lautsprecherkabel, 2 Subwoofer-Kabel De 2 Vergewissern Sie sich, dass beim Anschließen der Kabel die freiliegenden Drähte nicht aus den Lautsprecheranschlüssen herausragen. Wenn die freiliegenden Lautsprecherdrähte die Geräterückwand berühren oder das (+)- und das (–)-Kabel einander berühren, wird die Schutzschaltung aktiviert. 11 SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 12 ページ > Vor dem Start 2016年1月19日 > Anschluss 火曜日 午前9時36分 > Setup > Wiedergabe > Teilenamen Schritt 3: Anschließen des Fernsehers falls Sie über Folgendes verfügen: ARC-Fernseher HDMI IN (ARC) TV 12 1 HDMI-Kabel 1 Dieses Gerät wird zwischen Fernseher und AVKomponenten geschaltet. Werden mindestens zwei AVKomponenten angeschlossen, können Sie das auf dem Fernseher angezeigte Bild und den von diesem Gerät ausgegebenen Klang mithilfe des Eingangsselektors auswählen. Hier wird gezeigt, wie ein ARC-fähiger Fernseher (Audio Return Channel) angeschlossen wird. Bei Verbindungen mit einem einzelnen HDMI-Kabel können Sie nicht nur den Videoeingang in dieses Gerät mit dem Fernseher wiedergeben, sondern auch den Klang aus den Fernseher mit diesem Gerät. Wählen Sie beim Anschließen am Fernseher eine HDMI IN-Buchse aus, von der ARC unterstützt wird. Setup 0 Es sind bestimmte Einstellungen erforderlich, um die ARC-Funktion zu verwenden. Wählen Sie "Yes" in "5. ARC (Audio Return Channel)" (P20) unter Initial Setup aus. 0 Informationen zum Anschließen und Einrichten des Fernsehers finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehers. An die HDMI OUT SUB-Buchse kann ein weiterer Fernseher bzw. Projektor angeschlossen werden. Von dieser Buchse wird ARC nicht unterstützt. Details zur Ausgabe des Videos an ein angeschlossenes Gerät: (P21) SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 13 ページ > Vor dem Start 2016年1月19日 火曜日 > Anschluss 午前9時36分 > Setup > Wiedergabe > Teilenamen falls Sie über Folgendes verfügen: Nicht ARC-fähige Fernseher De Dieses Gerät wird zwischen Fernseher und AVKomponenten geschaltet. Werden mindestens zwei AVKomponenten angeschlossen, können Sie das auf dem Fernseher angezeigte Bild und den von diesem Gerät ausgegebenen Klang mithilfe des Eingangsselektors auswählen. Hier wird gezeigt, wie ein nicht ARC-fähiger Fernseher (Audio Return Channel) angeschlossen wird. Bei Verbindungen mit einem HDMI-Kabel sowie einem digitalen optischen Kabel können Sie nicht nur den Videoeingang in dieses Gerät mit dem Fernseher wiedergeben, sondern auch den Klang aus den Fernseher mit diesem Gerät. 0 Es ist kein digitales optisches Kabel erforderlich, wenn Sie den Fernseher über Geräte wie KabelDigitalempfänger verwenden (also keinen im Fernseher integrierten Tuner verwenden). 2 1 An die HDMI OUT SUB-Buchse kann ein weiterer Fernseher bzw. Projektor angeschlossen werden. Von dieser Buchse wird ARC nicht unterstützt. Details zur Ausgabe des Videos an ein angeschlossenes Gerät: (P21) TV 1 HDMI-Kabel, 2 Digitales optisches Kabel 13 SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 14 ページ > Vor dem Start 2016年1月19日 > Anschluss 火曜日 午前9時36分 > Setup > Wiedergabe > Teilenamen Schritt 4: Anschließen der AV-Komponenten falls Sie über Folgendes verfügen: HDMI-AV-Komponenten Dies ist eine Beispielverbindung mit einer AVKomponente mit HDMI-Buchse. Wenn eine AVKomponente angeschlossen ist, die dem CEC-Standard (Consumer Electronics Control) entspricht, können Funktionen wie die HDMI CEC-Funktion, die mit dem Eingangsselektor verknüpft ist, und die HDMI Standby Through-Funktion verwendet werden, mit der Video und Audio von AV-Komponenten auch dann über den Fernseher wiedergegeben werden können, wenn dieses Gerät sich im Standby-Modus befindet. 0 Verwenden Sie zur Wiedergabe von 4K- oder 1080pVideo ein Hochgeschwindigkeits-HDMI-Kabel. Um HDCP2.2-kompatible Videos zu genießen, verwenden Sie die Buchsen HDMI IN1 bis IN3. Setup 0 Es ist ein HDMI-Setup (P20) erforderlich, um die Funktionen HDMI CEC und HDMI Standby Through zu verwenden. Nehmen Sie Einstellungen vor, wenn alle Anschlüsse vollständig sind. 0 Um digitalen Surround-Sound wie Dolby Digital wiederzugeben, muss der Audioausgang am angeschlossenen Blu-ray-Disc-Player oder sonstigen Gerät auf "Bitstream output" eingestellt werden. 1 BD/DVD Kabel-/SatellitDigitalempfänger 14 1 HDMI-Kabel Streamingmedien -Player GAME Sie können Geräte wie Videokameras an die AUX INPUT HDMIBuchse an der Vorderseite anschließen. SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 15 ページ > Vor dem Start 2016年1月19日 火曜日 > Anschluss 午前9時36分 > Setup > Wiedergabe > Teilenamen falls Sie über Folgendes verfügen: Nicht-HDMI-AVKomponenten 2 OR 3 BD/DVD 1 Component-Videokabel, 2 Digitales optisches Kabel, 3 Analoges Audiokabel 1 De Dies ist eine Beispielverbindung mit einer AVKomponente ohne HDMI-Buchse. Schließen Sie die AVKomponente entsprechend ihren Buchsen an. Wenn der Videoeingang über die BD/DVD-Buchse erfolgt, muss der Audioeingang ebenfalls über dieBD/DVD-Buchsen erfolgen. Es müssen stets Videoeingangsbuchsen und Audioeingangsbuchsen des gleichen Namens verwendet werden. Beachten Sie, dass Videosignale, die in die VIDEO IN-Buchse oder die COMPONENT VIDEO INBuchsen eingehen, zu HDMI-Signalen aufwärtskonvertiert und über die HDMI OUT-Buchse ausgegeben werden. 0 Zur digitalen Surround-Wiedergabe in Formaten wie Dolby Digital ist eine Audiosignalverbindung mit einem digitalen Koaxial- oder optischen Kabel erforderlich. Setup 0 Die COMPONENT VIDEO IN-Buchsen sind nur mit Auflösungen von 480i oder 576i kompatibel. Gehen Videosignale über die COMPONENT VIDEO IN-Buchsen ein, stellen Sie die Ausgangsauflösung des Players auf 480i oder 576i ein. Wählen Sie "Interlace" aus, wenn keine Option für 480i usw. verfügbar ist. Wenn Ihr Player keine 480i- oder 576i-Ausgabe unterstützt, verwenden Sie die VIDEO IN-Buchse. 0 Um digitalen Surround-Sound wie Dolby Digital wiederzugeben, muss der Audioausgang am angeschlossenen Blu-ray-Disc-Player oder sonstigen Gerät auf "Bitstream output" eingestellt werden. 15 SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 16 ページ > Vor dem Start 2016年1月19日 > Anschluss 火曜日 午前9時36分 > Setup > Wiedergabe > Teilenamen falls Sie über Folgendes verfügen: Audiokomponenten Beispielverbindung mit einer Audiokomponente. Schließen Sie einen CD-Player mithilfe eines digitalen Koaxialkabels oder eines analogen Audiokabels an. Sie können auch einen Plattenspieler mit einem MMTonabnehmer an die PHONO-Buchse anschließen. 0 Wenn der Plattenspieler über einen eingebauten Audioequalizer verfügt, schließen Sie ihn an eine weitere AUDIO IN-Buchse an. Wenn der Plattenspieler über einen MC-Tonabnehmer verfügt, installieren Sie einen kompatiblen Audioequalizer zwischen den Plattenspieler und dieses Gerät. Verwenden Sie eine beliebige AUDIO IN-Buchse, jedoch nicht die PHONOBuchse. OR Wenn der Plattenspieler ein Erdungskabel hat, schließen Sie es an den SIGNAL GND-Anschluss an diesem Gerät an. 1 2 Plattenspieler 16 1 Digitales Koaxialkabel, 2 Analoges Audiokabel CD SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 17 ページ > Vor dem Start 2016年1月19日 > Anschluss 火曜日 午前9時36分 > Setup > Wiedergabe > Teilenamen Multizonen-Verbindung Es ist eine Audiowiedergabe im anderen Raum möglich, z. B. indem ein Blu-Ray-Disc-Player im Hauptraum (in dem sich dieses Gerät befindet) und Internetradio im anderen Raum (ZONE 2) wiedergegeben wird. 0 DSD- und Dolby TrueHD-Audiosignale werden nicht an ZONE 2 ausgegeben, wenn die Auswahl mit dem "NET"-Eingangsselektor erfolgt ist. De Verbindungen mit AV-Komponente Zur Ausgabe von Audiosignalen einer externen AVKomponente an ZONE 2 muss ein analoges Audiokabel verwendet werden. MAIN ROOM ZONE2 2 1 LINE IN ZONE SPEAKER BD/DVD 1 Analoges Audiokabel, 2 Lautsprecherkabel ZONE 2 LINE OUT Es kann eine 2-Kanal-Quelle in einem separaten Raum wiedergegeben werden, während eine 7.1-Kanal-Quelle im Hauptraum wiedergegeben wird. Verbinden Sie die ZONE 2 LINE OUT-Buchsen dieses Geräts und die LINE IN-Buchsen des Vorverstärkers im separaten Raum mit einem analogen Audiokabel. ZONE SPEAKER Es ist möglich, in einem separaten Raum Lautsprecher anzuschließen und 2-Kanal-Quellen wiederzugeben. 0 Sie können bei der Wiedergabe von ZONE 2 bis zu 5.1 Kanäle wiedergeben. Wiedergabemodi wie Dolby Atmos können nicht ausgewählt werden. 0 Beachten Sie, dass über Lautsprecher B kein Klang ausgegeben wird, wenn der Zonenlautsprecher verwendet wird. Setup 0 Es sind Einstellungen in Initial Setup, "4. Multizonen-Einrichtung" (P20) erforderlich, um diese Funktion zu verwenden. ZONE2 LINE OUT 17 SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 18 ページ > Vor dem Start 2016年1月19日 火曜日 > Anschluss 午前9時36分 > Setup > Wiedergabe > Teilenamen Schritt 5: Anschließen weiterer Kabel AM Antennenanschluss Netzwerkanschluss Während das Radio eingeschaltet ist, bewegen Sie die Antenne im Zimmer herum, um die Position mit dem besten Empfang zu finden. Verwenden Sie eine Reißzwecke oder Ähnliches, um die FM-Zimmerantenne an der Wand zu befestigen. Verbinden Sie dieses Gerät über LAN oder WLAN (Wireless LAN) mit dem Netzwerk. Sie können Netzwerkfunktionen wie Internetradio, Music Server und AirPlay genießen, wenn Sie das Gerät mit einem Netzwerk verbinden. Bei kabelgebundenem LAN schließen Sie ein EthernetKabel an die NETWORK-Buchse an (siehe Abbildung). Zum Verbinden über WLAN wählen Sie "Wireless" in "3. Netzwerkverbindung" (P20) bei der ersten Einrichtung (Initial Setup) aus, dann die gewünschte Einstellungsmethode, dann folgen Sie zum Einrichten der Verbindung den Anweisungen auf dem Bildschirm. FM AM-Rahmenantenne FM-Zimmerantenne (Modelle für Nordamerika und Taiwan) Netzkabelanschluss (Modelle für Europa, Australien und Asien) 18 Wenn alle anderen Verbindungen vollständig sind, verbinden Sie das Netzkabel mit der Netzsteckdose. 0 Dem Modell für Taiwan liegen abtrennbare Netzkabel bei. Verbinden Sie das Netzkabel mit AC IN an diesem Gerät und anschließend mit der Steckdose. Trennen Sie immer zuerst die Verbindung zur Steckdose, wenn Sie das Netzkabel abziehen. SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 19 ページ > Vor dem Start 2016年1月19日 > Anschluss 火曜日 午前9時36分 > Setup > Wiedergabe > Teilenamen Schritt 6: Einschalten und erste Einrichtung Die erste Einrichtung (Initial Setup) wird automatisch gestartet. Wenn alle Verbindungen vollständig sind, wählen Sie dieses Gerät als Eingang des Fernsehers, legen Batterien in die Fernbedienung ein und drücken zum Einschalten auf Í. Wenn Sie dieses Gerät zum ersten Mal einschalten, wird auf dem Fernseher automatisch die erste Einrichtung (Initial Setup) angezeigt, damit Sie den einfachen Anweisungen auf dem Bildschirm folgen und die erforderlichen Einstellungen zum Starten vornehmen können. In diesen Anweisungen werden einige zu überprüfende Menüpunkte behandelt. Lesen Sie sie zunächst, damit die Einrichtung unkompliziert vonstatten geht. 1. Full Auto MCACC Platzieren Sie das mitgelieferte Mikrofon zur Lautsprechereinstellung in Hörposition und messen Sie die von den Lautsprechern ausgegebenen Testtöne. Die optimalen Lautstärkepegel, Crossoverfrequenzen und Abstände zur Hörposition werden von diesem Gerät automatisch für jeden Lautsprecher ermittelt. Außerdem wird eine Korrektur der Verzerrung durch die akustische Beschaffenheit des Raums vorgenommen. De Initial Setup Language Select English Deutsch Français Español Italiano Nederlands MCACC SETUP MIC Svenska a b Betrieb Wählen Sie das Element mit den Cursortasten der Fernbedienung aus, und drücken Sie ENTER (a). Drücken Sie (b), um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren. Erneutes Vornehmen der ersten Einrichtung (Initial Setup) Wenn Sie den Vorgang abbrechen oder die Einstellungen der ersten Einrichtung ändern möchten, drücken Sie auf der Fernbedienung, wählen "System Setup" – "Miscellaneous" – "Initial Setup" aus Home aus und drücken ENTER. 0 Verwenden Sie ein Stativ o. ä., um das Mikrofon zur Lautsprechereinstellung in Kopfhöhe zu platzieren. 0 Der Ton des Subwoofers wird möglicherweise nicht erkannt, da er extrem niedrige Frequenzen hat. Legen Sie den Lautstärkepegel des Subwoofers auf über die Hälfte fest. 0 Es dauert einige Minuten, bis die Kalibrierung abgeschlossen ist. Berücksichtigen Sie, dass die Testtöne von den Lautsprechern beim Messvorgang bei hohem Lautstärkepegel erfolgen. Achten Sie darauf, dass der Raum während der Messung so leise wie möglich ist. Wird die Messung unterbrochen, schalten Sie Ihre Haushaltsgeräte aus. 19 SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 20 ページ > Vor dem Start 2016年1月19日 > Anschluss 火曜日 午前9時36分 > Setup > Wiedergabe > Teilenamen HDMI-Setup 2. Quellenanschluss Vergewissern Sie sich, dass alle Eingangsquellen korrekt angeschlossen sind. Folgen Sie den Anweisungen, wählen Sie die zu bestätigende Eingangsquelle aus, starten Sie die Wiedergabe vom ausgewählten Player und vergewissern Sie sich, dass die Bildausgabe über den Fernseher und die Klangausgabe erfolgen. 3. Netzwerkverbindung Richten Sie die WLAN-Verbindung mit einem Zugangspunkt wie einem WLAN-Router ein. Es gibt die folgenden beiden WLAN-Anschlussmöglichkeiten: "Scan Networks": Suchen Sie mit diesem Gerät nach einem Zugangspunkt. Bringen Sie zuvor die SSID des Zugangspunkts in Erfahrung. "Use iOS Device (iOS7 or later)": Teilen Sie die WLANEinstellungen des iOS-Geräts mit diesem Gerät. Wenn Sie "Scan Networks" auswählen, gibt es zwei weitere mögliche Verbindungsmethoden. Überprüfen Sie Folgendes: 0 "Enter Password": Geben Sie das Passwort bzw. den Schlüssel für den Zugangspunkt ein, mit dem eine Verbindung hergestellt werden soll. 0 "Push Button": Wenn der Zugangspunkt über eine Taste zum automatischen Verbinden verfügt, können Sie die Verbindung ohne Passworteingabe herstellen. 0 Wird die SSID des Zugangspunkts nicht angezeigt, wählen Sie im Bildschirm mit der SSID-Liste "Other..." mit dem Cursor der Fernbedienung aus, drücken ENTER und folgen den Anweisungen auf dem Bildschirm. Tastatureingabe Wi-Fi Setup SSID a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - ^ \ , . / ; : @ [ ] A/a Ɵ ̺ OK ơ When finished, select the "OK" key. All Erase 20 A/a Zum Wechseln zwischen Groß- und Kleinschreibung wählen Sie "A/a" auf dem Bildschirm aus und drücken ENTER. Um auszuwählen, ob das Passwort mit " * " maskiert oder im Klartext angezeigt werden soll, drücken Sie +Fav auf der Fernbedienung. Drücken Sie CLEAR, um alle eingegebenen Zeichen zu löschen. 0 Bei der Einrichtung des Netzwerks werden Sie aufgefordert, die Datenschutzerklärung zu akzeptieren. Wählen Sie "Yes" und drücken Sie ENTER, um die Datenschutzerklärung zu akzeptieren. HDMI CEC Nehmen Sie diese Einstellung vor, um die Bedienfunktion für CECkompatible Geräte zu aktivieren. Die Einstellung wird automatisch aktiviert, wenn Sie "Yes" in "5. ARC (Audio Return Channel)" bei der ersten Einrichtung (Initial Setup) ausgewählt haben. Drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung, um auf dem Fernsehbildschirm für "System Setup" – "Hardware" – "HDMI" – "HDMI CEC" den Wert "On" festzulegen. Aktivieren Sie außerdem am angeschlossenen CEC-Gerät die CEC-Steuerfunktion. HDMI HDMI CEC 4. Multizonen-Einrichtung Wenn Sie eine Wiedergabe in einem anderen Raum als dem Hauptraum wünschen, legen Sie die Ausgabemethode für den separaten Raum (ZONE2) fest. Wenn Sie in einem separaten Raum einen Lautsprecher mit einem Lautsprecherkabel angeschlossen haben, wählen Sie "Using AV Receiver" aus. Wenn Sie in einem separaten Raum einen Vorverstärker mit einem analogen Audiokabel angeschlossen haben, wählen Sie "with External Premain Amplifier" aus. 5. ARC (Audio Return Channel) Wenn Sie einen Fernseher angeschlossen haben, von dem ARC unterstützt wird, wählen Sie "Yes" aus. Die ARCEinstellung dieses Geräts wird aktiviert, und Sie können die Audiosignale des Fernsehers über dieses Gerät ausgeben. HDMI Standby Through On Auto(Eco) Audio TV Out Auto Audio Return Channel Auto Auto Delay On HDMI Standby Through Auch wenn sich dieses Gerät im Standby-Modus befindet, werden die Eingangssignale von AV-Komponenten an den Fernseher übertragen. 0 "Auto" / "Auto (Eco)": Wählen Sie eine dieser Einstellungen aus, wenn angeschlossene AV-Komponenten CEC-kompatibel sind. Unabhängig vom Eingangsselektor, der ausgewählt wurde, bevor das Gerät in den Standby-Modus geschaltet wurde, werden die Eingangssignale von AV-Komponenten an den Fernseher übertragen. Wählen Sie "Auto (Eco)" aus, wenn der Fernseher ebenfalls CEC-kompatibel ist. Im StandbyModus ist der Stromverbrauch des Geräts reduziert. 0 "Input selector names for BD/DVD, etc." (Eingangsselektor-Namen für BD/DVD usw.): Sie können die Eingangssignale vom festgelegten Eingangsselektor an den Fernseher übertragen. Diese Methode kann ausgewählt werden, wenn "HDMI CEC" auf "Off" eingestellt ist. 0 "Last": Sie können die Eingangssignale von dem Eingangsselektor übertragen, der ausgewählt wurde, bevor das Gerät in den Standby-Modus geschaltet wurde. Diese Methode kann ausgewählt werden, wenn "HDMI CEC" auf "Off" eingestellt ist. Um die Einstellungen zu verlassen, drücken Sie . SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 21 ページ > Vor dem Start 2016年1月19日 > Anschluss 火曜日 午前9時36分 > Setup > Wiedergabe > Teilenamen Basis-Wiedergabe Wiedergabe von AV-Komponenten a f b e d c 1. Schalten Sie den Eingang des Fernsehers auf denjenigen, der mit dem Gerät belegt ist. 2. Drücken Sie auf der Fernbedienung den Eingangsselektor (a) mit dem Namen der Buchse, an die der Player angeschlossen ist, um den entsprechenden Eingang auszuwählen. Drücken Sie beispielsweise BD/DVD, um den Player wiederzugeben, der an die BD/DVDBuchse angeschlossen ist. Drücken Sie TV, um den Fernsehton wiederzugeben. Sie können den Eingang auch mit den 21Tasten auswählen. 0 Wenn die CEC-Linkfunktion verfügbar ist, wird der Eingang automatisch gewechselt, wenn ein CEC-kompatibler Fernseher bzw. Player mithilfe einer HDMI-Verbindung an dieses Gerät angeschlossen wird. 3. Starten Sie die Wiedergabe am Player. 4. Passen Sie die Lautstärke mit VOL+/– (b) an. Wenn ein Fernseher an die HDMI OUT SUB Buchse angeschlossen wird Drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung, um das AV Adjust zu öffnen, und legen Sie für "Other" – "HDMI Out" entweder "SUB" oder "MAIN+SUB" fest. Wiedergabemodus Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Wiedergabemodi. Einzelheiten zu den Wiedergabemodi finden Sie in der Erweiterte Anleitung. In diesem Abschnitt werden einige beliebte Modi vorgestellt. 0 Es ist ein Firmware-Update geplant, sodass dieses Gerät die Wiedergabe im DTS Neural:X-Audioformat unterstützt. Bis dahin sind Neo:6 Cinema und Neo:6 Music verfügbar. AUTO/DIRECT Taste (c) Sie können die Modi Auto Surround, Direct und Pure Direct auswählen. In jedem Fall wird für Eingangssignale mit 2 Kanälen automatisch der Stereo-Modus ausgewählt, bei dem die Wiedergabe nur über Frontlautsprecher und Subwoofer erfolgt. Für Eingangssignale mit mehr Kanälen werden automatisch passende Modi ausgewählt, also Dolby Digital für Dolby Digital-Quellen und DTS-HD Master Audio für DTS-HD Master Audio-Quellen. Im DirectModus werden einige Prozesse wie Klangregelfunktionen ausgeschaltet, welche die Klangqualität beeinträchtigen können. Sie erhalten dadurch eine noch höhere Klangqualität. Im Pure Direct-Modus werden noch mehr Prozesse ausgeschaltet, welche die Klangqualität beeinträchtigen können. Sie erhalten dadurch eine naturgetreuere Wiedergabe des Originalklangs. In diesem Fall wird die Lautsprecherkalibrierung mit MCACC deaktiviert. 0 Je nach Eingangssignal und Lautsprecherkonfiguration können die Modi Dolby Surround und DTS Neural:X, die Eingangssignale mit 2 bzw. 5.1 Kanälen auf 5.1 bzw. 7.1 Kanäle erweitern, automatisch ausgewählt werden. können. Sie können auch Original-SurroundModi wie Ext.Stereo oder Drama auswählen. STEREO Taste (e) Sie können den "Stereo"-Modus auswählen, wenn die Wiedergabe nur über die Frontlautsprecher und den Subwoofer erfolgen soll. De Der für eine Quelle zuletzt ausgewählte Wiedergabemodus wird für die Tasten AUTO/ DIRECT, SURR und STEREO gespeichert. Wird ein wiedergegebener Inhalt nicht vom zuletzt ausgewählten Wiedergabemodus unterstützt, wird automatisch der StandardWiedergabemodus für diesen Inhalt ausgewählt. Drücken Sie mehrfach (f), um in folgender Reihenfolge durch die Anzeige am Hauptgerät zu schalten: SURR Taste (d) Sie können aus einer Vielzahl von Wiedergabemodi nach Ihrem Hörgeschmack auswählen. Es sind die Modi Dolby Digital, DTSHD Master Audio und Stereo verfügbar, die Sie passend zum Eingangssignal auswählen können, sowie die Modi Dolby Surround und DTS Neural:X, die Eingangssignale mit 2 bzw. 5.1 Kanälen auf 5.1 bzw. 7.1 Kanäle erweitern 21 SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 22 ページ > Vor dem Start 2016年1月19日 > Anschluss 火曜日 午前9時36分 > Setup > Wiedergabe > Teilenamen Netzwerkfunktionen Netzwerkdienste USB 1. Schalten Sie den Eingang des Fernsehers auf denjenigen, der mit dem Gerät belegt ist. 2. Drücken Sie NET, um eine Liste der Netzwerkdienste zu öffnen. Sie können Musikdateien wiedergeben, die sich auf einem USB-Speichergerät befinden. 0 Die Funktion kann nicht für alle USB-Speichergeräte garantiert werden. 1. Schalten Sie den Eingang des Fernsehers auf denjenigen, der mit dem Gerät belegt ist. 2. Schließen Sie das USB-Speichergerät mit den Musikdateien an den USB-Anschluss auf der Rückseite des Geräts an. 3. Drücken Sie USB auf der Fernbedienung. 4. Wählen Sie mit den Cursortasten der Fernbedienung den gewünschten Ordner bzw. die Musikdatei aus und drücken Sie zur Bestätigung ENTER, um die Wiedergabe zu starten (a). 0 Dieses Gerät unterstützt USB-Speichergeräte, die den USB-Massenspeichergeräteklasse-Standard erfüllen. Das Gerät ist außerdem kompatibel mit USBSpeichergeräten mit den Dateisystemformaten FAT16 und FAT32. a b 3. Wählen Sie das Element mit den Cursortasten auf der Fernbedienung aus und bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER (a). Drücken Sie (b), um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren. Internetradio Wenn dieses Gerät mit einem Netzwerk verbunden ist, können Sie TuneIn und weitere voreingestellte Internetradio-Dienste wiedergeben. Wählen Sie den gewünschten Dienst aus, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und wählen Sie mit den Cursortasten Radiosender und Programme aus. Drücken Sie dann ENTER, um die Wiedergabe zu starten. Die Wiedergabe beginnt, wenn der Buffer 100 % erreicht hat. Music Server Sie können Musikdateien wiedergeben, die auf mit dem Heimnetzwerk kompatiblen PCs oder NAS-Geräten gespeichert sind, die mit dem gleichen Netzwerk wie dieses Gerät verbunden sind. Wählen Sie den Server mit den Cursortasten aus, wählen Sie die gewünschte Musikdatei aus und drücken Sie ENTER, um die Wiedergabe zu starten. Die Wiedergabe beginnt, wenn der Buffer 100% erreicht hat. Hinweise: 0 Netzwerkdienste können ausgewählt werden, wenn das Netzwerk hochgefahren ist, selbst wenn sie zunächst noch nicht ausgewählt werden können. 0 Es werden möglicherweise Funktionen über Firmware-Updates ergänzt, und Dienste werden möglicherweise von ihren Anbietern eingestellt, sodass einige Netzwerkdienste zukünftig möglicherweise nicht mehr verfügbar sind. Außerdem können die verfügbaren Dienste je nach Region variieren. 22 a SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 23 ページ > Vor dem Start iPhone VSX-XXXXX 2016年1月19日 > Anschluss 火曜日 午前9時36分 > Setup > Wiedergabe > Teilenamen AirPlay BLUETOOTH®-Wiedergabe Es ist eine drahtlose Wiedergabe von Musikdateien auf Geräten wie iPhone®, iPod touch® oder iPad® möglich, welche mit dem gleichen Zugangspunkt wie dieses Gerät verbunden sind. 0 Aktualisieren Sie das Betriebssystem auf Ihrem iOSGerät auf die neueste Version. 1. Verbinden Sie das iOS-Gerät mit dem Zugangspunkt. 2. Drücken Sie NET. 3. Tippen Sie auf das AirPlay-Symbol im Kontrollzentrum des iOS Geräts, wählen Sie aus der angezeigten Liste von Geräten dieses Gerät aus und tippen Sie auf "Done". 4. Die Musikdateien auf dem iOS-Gerät werden wiedergegeben. 0 Die Network Standby-Funktion ist standardmäßig aktiviert. Wenn Sie die Schritte 3 und 4 oben ausführen, wird dieses Gerät automatisch eingeschaltet, und die Eingabe wird zu "NET" gewechselt. Um den Stromverbrauch im Standby-Modus zu verringern, drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung und legen dann im angezeigten Home für "System Setup" – "Hardware" – "Power Management" – "Network Standby" den Wert "Off" fest. 0 Aufgrund der Eigenschaften der drahtlosen AirPlayTechnologie kann der Ton auf diesem Gerät im Vergleich zum Ton, der auf dem AirPlay-fähigen Gerät wiedergegeben wird, leicht verzögert sein. Pairing 1. Wenn Sie die BT AUDIO-Taste auf der Fernbedienung drücken, wird "Now Pairing..." auf dem Display dieses Geräts angezeigt, und der Pairing-Modus wird aktiviert. Sie können auch Musikdateien auf dem Computer mit iTunes wiedergeben (Version 10.2 oder höher). Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, dass dieses Gerät und der PC mit dem gleichen Netzwerk verbunden sind. Drücken Sie dann NET an diesem Gerät. Klicken Sie auf das AirPlay-Symbol in iTunes, wählen Sie aus der angezeigten Liste dieses Gerät aus und starten Sie die Wiedergabe einer Musikdatei. VSX-XXXXX De 2. Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion beim BLUETOOTH-fähigen Gerät und wählen Sie aus der angezeigten Liste dieses Gerät aus. Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert werden, geben Sie "0000" ein. 0 Zum Anschließen eines weiteren BLUETOOTH-fähigen Geräts halten Sie BT AUDIO gedrückt, bis "Now Pairing..." angezeigt wird, und führen dann den oben beschriebenen Schritt 2 aus. Dieses Gerät kann Pairingdaten von bis zu 8 Geräten speichern. 0 Der Empfangsbereich beträgt 15 Meter. Beachten Sie, dass die Verbindung zu BLUETOOTH-fähigen Geräten nicht garantiert werden kann. Wiedergabe 1. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, schließen Sie das BLUETOOTH-fähige Gerät an. 2. Der Eingangsselektor dieses Geräts wird automatisch auf "BT AUDIO" gestellt. 3. Geben Sie Musik wieder. Erhöhen Sie die Lautstärke des BLUETOOTH-fähigen Geräts auf den gewünschten Pegel. 0 Aufgrund der Eigenschaften der drahtlosen BLUETOOTH-Technologie kann der Ton auf diesem Gerät im Vergleich zum Ton, der auf dem BLUETOOTHfähigen Gerät wiedergegeben wird, leicht verzögert sein. 23 SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 24 ページ > Vor dem Start 2016年1月19日 > Anschluss 火曜日 午前9時36分 > Setup > Wiedergabe > Teilenamen Sonstiges a Radioempfang a b c d e 1. Drücken Sie mehrfach TUNER (a) auf der Fernbedienung, um entweder "AM" oder "FM" auf dem Display auszuwählen. 2. Drücken Sie MODE (c) auf der Fernbedienung, sodass "TunMode: Auto" auf dem Display angezeigt wird. 3. Wenn Sie die /-Cursortasten (b) auf der Fernbedienung drücken, wird automatisch nach Radiosendern gesucht, bis ein Sender gefunden wird. Wenn ein Radiosender eingestellt ist, leuchtet die "TUNED"-Anzeige auf dem Display. Sie können bis zu 40 Radiosender speichern. 1. Wählen Sie den MW/UKW-Radiosender, den Sie registrieren möchten. 2. Drücken Sie am Gerät +Fav (d). Die voreingestellte Nummer auf dem Display beginnt zu blinken. 3. Während die voreingestellte Nummer blinkt (ca. 8 Sekunden), wählen Sie mit den /-Cursortasten (b)- auf der Fernbedienung eine Nummer zwischen 1 und 40 aus. 4. Drücken Sie nochmals +Fav (d) auf der Fernbedienung, um den Radiosender zu registrieren. Die voreingestellte Nummer hört auf zu blinken, wenn sie registriert ist. Zum Auswählen eines voreingestellten Radiosenders drücken Sie die /Cursortasten (b) auf der Fernbedienung. 0 Zum Löschen eines voreingestellten Senders wählen Sie mit den Cursortasten / (b) auf der Fernbedienung die entsprechende voreingestellte Nummer aus, drücken +Fav (d) auf der Fernbedienung und dann CLEAR (e), während die voreingestellte Nummer blinkt. Die Nummer auf der Anzeige erlischt nach dem Löschen. Einstellen des Frequenzschritts Drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung, um "System Setup" – "Miscellaneous" – "Tuner" – "AM/FM Frequency Step" oder "AM Frequency Step" und dann den Frequenzschritt für Ihre Region auszuwählen. Bei Modellen für Taiwan lautet die Einstellung zum Zeitpunkt des Kaufs "10 kHz / 0.2 MHz". Ändern Sie die Einstellung in "9 kHz / 0.05 MHz". Beachten Sie, dass alle Radiovoreinstellungen gelöscht werden, wenn diese Einstellung geändert wird. 24 Multizonenfunktion d Es sind bestimmte Einstellungen erforderlich, wenn Sie die Lautsprecher im separaten Raum (ZONE 2) mithilfe von Lautsprecherkabeln angeschlossen haben. Wenn Sie keine Multizoneneinstellungen (P20) in Initial Setup vorgenommen haben, drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung und nehmen die Einstellungen in System Setup (aufrufbar über den angezeigten Startbildschirm) vor. Wählen Sie "Zone 2" in "System Setup" – "Speaker" – "Configuration" – "Zone Speaker" aus. e b c a Wiedergabe 1. Halten Sie MODE (a) auf der Fernbedienung gedrückt und drücken Sie ZONE 2 (b) mindestens 3 Sekunden lang, bis die Fernbedienungsanzeige zweimal blinkt. 0 Die Fernbedienung schaltet in den Modus zum Steuern von ZONE 2. So schalten Sie die Fernbedienung wieder in den Modus zum Steuern des Hauptraums: Halten Sie MODE (a) auf der Fernbedienung gedrückt und drücken Sie MAIN (c) mindestens 3 Sekunden lang, bis die Fernbedienungsanzeige einmal blinkt. 2. Richten Sie die Fernbedienung auf das Hauptgerät und drücken Sie Í (d). "Z2" leuchtet auf dem Display des Hauptgeräts. 3. Drücken Sie die Eingangsselektor-Taste (e) für die Eingangsquelle, die im separaten Raum wiedergegeben werden soll. Drücken Sie am Hauptgerät ZONE 2CONTROL und bedienen Sie innerhalb von 8 Sekunden den INPUT SELECTOR-Regler, um den im zweiten Raum wiederzugebenden Eingang auszuwählen. 0 Sie können die gleichen Eingänge für Hauptraum und separaten Raum nur mit den Eingangsselektoren "NET", "BLUETOOTH" oder "USB" auswählen. Wenn Sie "NET" SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 25 ページ > Vor dem Start 2016年1月19日 > Anschluss im Hauptraum ausgewählt haben und dann "USB" im separaten Raum auswählen, wird im Hauptraum ebenfalls zu "USB" gewechselt. Bei AM/FM-Radio können keine verschiedenen Sender für den Hauptraum und den separaten Raum ausgewählt werden. 4. Die Lautstärkeregelung wird am Vorverstärker für den separaten Raum vorgenommen, wenn der Anschluss über ZONE 2 LINE OUT erfolgt. Bei Klangausgabe über den ZONE-Lautsprecher nehmen Sie die Regelung mit VOL+/– auf der Fernbedienung vor. Zum Steuern am Hauptgerät drücken Sie ZONE 2-CONTROL und regeln die Lautstärke innerhalb von 8 Sekunden mit der MASTER VOLUME-Steuerung. 0 Wenn ZONE 2 eingeschaltet ist, so ist der Stromverbrauch im Standby-Modus erhöht. Ausschalten der Funktion Drücken Sie Í im Modus zum Bedienen von ZONE 2 auf der Fernbedienung. Alternativ drücken Sie ZONE 2-ON/ OFF am Hauptgerät. Wiedergabe nur in ZONE 2 Wenn Sie das Gerät während der Multizonenwiedergabe auf Standby stellen, wird die Z2-Anzeige gedimmt, und der Wiedergabemodus wird auf die Wiedergabe nur in einem anderen Raum umgeschaltet. Wenn ZONE 2 eingeschaltet wird, während dieses Gerät sich im Standby-Modus befindet, wechselt der Wiedergabemodus zur gleichen Einstellung. AV Adjust Wenn Sie die auf der Fernbedienung während der Wiedergabe drücken, können Sie häufig verwendete Einstellungen wie Lautsprecherwahl und Klangqualität mithilfe von Bildschirmmenüs anpassen. Wählen Sie den Menüpunkt mit den Cursortasten auf der Fernbedienung aus und drücken Sie ENTER, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Drücken Sie , um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren. Beachten Sie, dass keine Ausgabe am Fernsehbildschirm erfolgt, wenn der Eingangsselektor die Einstellung 火曜日 午前9時36分 > Setup > Wiedergabe "CD", "TV", "PHONO", "FM" oder "AM" aufweist. Verwenden Sie in diesem Fall das Display des Hauptgeräts. AV Adjust BD/DVD Tone Bass Level Treble MCACC Other "Tone": Die Bässe und Höhen können verstärkt bzw. vermindert werden. "Other": Hier können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen. 0 "Sound Delay": Hiermit können Sie eine Audioverzögerung vornehmen, wenn die Videoausgabe im Vergleich zur Audioausgabe verzögert erfolgt. 0 "Sound Retriever": Hiermit können Sie die Qualität bei komprimierten Audiodateien erhöhen. 0 "Speakers": Sie können die Ausgabe der hinteren Surround-Lautsprecher und Höhenlautsprecher sowie der Lautsprecher A/B wechseln. Home Wenn Sie auf der Fernbedienung drücken, wird das Home angezeigt, und Sie können Einstellungen in verschiedenen Menüs vornehmen. Wählen Sie den Menüpunkt mit den Cursortasten auf der Fernbedienung aus und drücken Sie ENTER, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie . > Teilenamen "System Setup": Hier können Sie erweiterte Einstellungen vornehmen, um das Benutzererlebnis noch zu verbessern. "MCACC": Richten Sie die Lautsprecher automatisch ein oder nehmen Sie Änderungen nach Wunsch am Equalizer vor. "Network/Bluetooth": Nehmen Sie Einstellungen an der WLAN-Verbindung oder im Zusammenhang mit BLUETOOTH vor. De Erratische Gerätefunktionsweise (Zurücksetzen dieses Geräts) Ein Zurücksetzen dieses Geräts kann die Funktionsweise verbessern. Zum Neustarten des Geräts schalten Sie es in den Standby-Modus und drücken dann mindestens 5 Sekunden lang Í STANDBY/ON am Hauptgerät. (Die Einstellungen des Geräts werden beibehalten.) Wenn durch den Neustart keine Verbesserung erzielt werden kann, trennen Sie die Netzkabel des Geräts und der angeschlossenen Geräte ab und schließen sie dann wieder an. Führt auch diese Maßnahme zu keiner Verbesserung, kann das Problem durch Zurücksetzen des Geräts in den Auslieferungszustand behoben werden. Wenn Sie den Gerätestatus zurücksetzen, werden Ihre Einstellungen auf die Standardwerte zurückgestellt. Notieren Sie Ihre Einstellungen, bevor Sie den nachstehenden Vorgang ausführen. Zurücksetzen dieses Geräts 1. Halten Sie AUTO/DIRECT am Hauptgerät gedrückt und drücken Sie Í STANDBY/ON am Hauptgerät. 2. "Clear" wird auf dem Display angezeigt, und das Gerät wechselt in den Standby-Modus. Trennen Sie das Netzkabel nicht ab, solange auf dem Display "Clear" angezeigt wird. Zum Zurücksetzen der Fernbedienung halten Sie MODE gedrückt und drücken , bis die Fernbedienungsanzeige zweimal blinkt (ca. 3 Sekunden). 25 SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 26 ページ > Vor dem Start 2016年1月19日 > Anschluss 火曜日 午前9時36分 > Setup > Wiedergabe > Teilenamen Bedienfeld 1 2 15 16 17 1. INPUT SELECTOR-Regler: Hier kann der wiederzugebende Eingang gewechselt werden. 2. MCACC-Anzeige: Diese Anzeige leuchtet, wenn Sie die Lautsprecherkalibrierung mit MCACC aktiviert haben. 3. FL OFF-Anzeige: Diese Anzeige leuchtet, wenn Sie mehrfach DIMMER gedrückt haben, um das Display auszuschalten. 4. DIMMER Taste: Schaltet die Helligkeit der Anzeige um. 5. ZONE 2-ON/OFF Taste: Hiermit wird die Multizonenfunktion ausgeschaltet. 6. ZONE 2-CONTROL Taste: Steuert die Multizonenfunktion. 7. HOME MENU Taste: Zeigt das Home an. 8. Display (P28) 9. Cursortasten (TUNE/PRESET-Taste) und ENTERTaste: Wählen Sie das Element mit den Cursortasten aus und drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen. Wenn Sie den TUNER verwenden, wählen Sie die Frequenz mit 26 3 4 5 6 7 18 8 9 19 10 20 TUNE oder voreingestellte Sender mit PRESET aus. 10.NETWORK-Anzeige: Diese Anzeige leuchtet, wenn dieses Gerät eingeschaltet ist, "NET" mit dem Eingangsselektor ausgewählt wurde und das Gerät mit dem Netzwerk verbunden ist. Diese Anzeige leuchtet, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet und Funktionen wie HDMI CEC und Netzwerk-Standby aktiviert sind. Die Anzeige leuchtet jedoch nicht, wenn ZONE 2 aktiv ist. 11. WIRELESS-Anzeige: Leuchtet, wenn das Gerät mit dem Drahtlos-Netzwerk verbunden ist. 12.Fernbedienungssensor 13.RETURN Taste: Stellt die vorige Anzeige wieder her. 14.MASTER VOLUME: Ermöglicht die Anpassung der Lautstärke. 15.Í STANDBY/ON Taste: Hiermit wird das Gerät eingeschaltet bzw. in den Standby-Modus geschaltet. 16.PHONES-Buchse: Hier können Stereokopfhörer mit Standardstecker (1/4 Zoll oder ø6,3 mm) angeschlossen werden. 11 12 13 21 14 22 23 17.MCACC SETUP MIC-Buchse: Zum Anschluss des mitgelieferten Messmikrofons für die Lautsprecher. 18.Wiedergabemodustasten: Hiermit wird der Wiedergabemodus ausgewählt. 19.SOUND RETRIEVER Taste: Hiermit wird die Sound RetrieverFunktion ein-/ausgeschaltet, mit der die Klangqualität von komprimierten Audiodateien erhöht werden kann. 20.PURE DIRECT-Taste: Hiermit kann in den Pure DirectModus geschaltet werden. 21.USB-Anschluss: Ein USB-Speichergerät wird angeschlossen, sodass die darauf gespeicherten Musikdateien abgespielt werden können. Es können auch USB-Geräte über ein USB-Kabel mit Strom versorgt werden (5V/1A). 22.AUX INPUT AUDIO-Buchse: Sie können den Ton eines externen Players wiedergeben, indem Sie zum Anschließen ein Stereo-Ministecker-Kabel verwenden. 23.AUX INPUT HDMI-Buchse: Hier können Sie Geräte wie Videokameras über ein HDMI-Kabel anschließen. SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 27 ページ > Vor dem Start 2016年1月19日 > Anschluss 火曜日 午前9時36分 > Setup > Wiedergabe > Teilenamen Rückseite 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 90° 180° De 9 (Modelle für Taiwan) 10 11 1. DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL-Buchsen: Es können digitale Audiosignale von Fernsehern oder AVKomponenten über ein digitales optisches Kabel oder ein digital Koaxialkabel eingegeben werden. 2. ANTENNA AM LOOP/FM 75Ω-Anschluss: Zum Anschluss der mitgelieferten Antennen. 3. VIDEO IN-Buchsen: Es können Videosignale einer AVKomponente über ein analoges Videokabel eingegeben werden. 4. COMPONENT VIDEO IN-Buchsen: Es können Videosignale einer AV-Komponente über ein Component-Videokabel eingegeben werden. 5. NETWORK-Anschluss: Hier ist die Verbindung mit einem Netzwerk über ein Ethernet-Kabel möglich. 6. HDMI OUT-Buchsen: Es können Video- und 12 13 14 Audiosignale über ein HDMI-Kabel übertragen werden, das an einen Monitor wie einen Fernseher oder Projektor angeschlossen ist. 7. HDMI IN-Buchsen: Es können Video- und Audiosignale über ein HDMI-Kabel übertragen werden, das an eine AV-Komponente angeschlossen ist. 8. Kabellose Antenne: Wird für WLAN-Verbindungen oder BLUETOOTH-fähige Geräte verwendet. Stellen Sie ihren Winkel entsprechend dem Verbindungsstatus ein. 9. Netzkabel (Modelle für Nordamerika, Europa, Australien und Asien) AC IN (Modelle für Taiwan): Das mitgelieferte Netzkabel wird angeschlossen. 10.SIGNAL GND Anschluss: Zum Anschluss des Erdungskabels des Plattenspielers. 11. AUDIO IN-Buchsen: Hier ist ein Audiosignaleingang von AV-Komponenten über ein analoges Audiokabel möglich. 12.SPEAKERS-Anschlüsse: Es können Lautsprecher mit Lautsprecherkabeln angeschlossen werden. (Modelle für Nordamerika sind mit Bananensteckern kompatibel.) 13.ZONE 2 LINE OUT-Buchse: Es können Audiosignale über ein analoges Audiokabel an einen Vorverstärker in einem separaten Raum (ZONE 2) ausgegeben werden. 14.SUBWOOFER PRE OUT-Buchse: Es kann ein aktiver Subwoofer mit einem Subwoofer-Kabel angeschlossen werden. Es können bis zu zwei aktive Subwoofer angeschlossen werden. Es wird von jeder SUBWOOFER PRE OUT-Buchse das gleiche Signal ausgegeben. 27 SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 28 ページ > Vor dem Start 2016年1月19日 > Anschluss 火曜日 午前9時36分 > Setup > Wiedergabe Fernbedienung Display 1 2 3 4 12 5 6 13 7 8 9 1. Í Taste: Hiermit wird das Gerät eingeschaltet bzw. in den Standby-Modus geschaltet. 2. Eingangsselektor-Tasten: Hiermit kann der wiederzugebende Eingang ausgewählt werden. Verwenden Sie die Tasten unter 3, um "STRM BOX", "AUX" oder "PHONO" auszuwählen. 3. 21-Taste: Die wiedergegebene Eingangsquelle wechselt mit jedem Druck auf eine dieser Tasten. 4. (AV ADJUST)-Taste: Hiermit können Sie allgemeine Einstellungen auf dem Fernsehbildschirm vornehmen. 5. Cursortasten und ENTER-Taste: Wählen Sie das Element mit den Cursortasten aus und drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen. 6. Taste: Zeigt das Home an. 7. Lautstärketasten: Ermöglicht die Anpassung der Lautstärke. Diese Taste hebt auch die Stummschaltung auf. 8. -Taste: Schaltet den Ton vorübergehend aus. Drücken Sie die Taste erneut, um die Stummschaltung aufzuheben. 9. LISTENING MODE Tasten: Ermöglicht die Auswahl des Wiedergabemodus. MAIN/ZONE 2-Tasten: Steuert die Multizonenfunktion. (Die ZONE 3-Taste wird bei diesem Gerät nicht verwendet.) 10.Wiedergabetaste: Wird bei Wiedergabevorgängen von Musikserver oder USB verwendet. 11. -Taste: Wird bei Wiedergabevorgängen mit Wiederholungen oder zufälliger Wiedergabereihenfolge von Musikserver oder USB verwendet. CLEAR Taste: Hiermit werden bei der Texteingabe auf dem Fernsehbildschirm alle Zeichen gelöscht. 12. (STATUS)-Taste: Schaltet die Informationen auf der Anzeige um. 13. -Taste: Stellt die vorige Anzeige wieder her. 14.MODE Taste: Hiermit wird bei der Sendersuche zwischen automatischer und manueller Suche gewechselt. 15.+Fav Taste: Hiermit können Radiosender registriert werden. 10 11 14 15 30° 30° Ca. 5 m 28 > Teilenamen 1 2 3 4 8 5 67 9 10 1. Leuchtet möglicherweise, wenn Bedienvorgänge mit dem "NET", "USB" Eingangsselektor. 2. Leuchtet unter den folgenden Bedingungen. Z2: Wenn ZONE 2 eingeschaltet ist. : Bei Verbindung über BLUETOOTH. : Bei Verbindung über WLAN. NET: Wenn "NET" mit dem Eingangsselektor ausgewählt wurde und das Gerät mit dem Netzwerk verbunden ist. Blinkt, wenn die Verbindung mit dem Netzwerk nicht korrekt ist. USB: Wenn "USB" mit dem Eingangsselektor ausgewählt wurde, das Gerät über USB verbunden ist und das USB-Gerät ausgewählt wurde. Blinkt, wenn das USB-Gerät nicht korrekt angeschlossen ist. HDMI: wenn HDMI-Signale eingegeben werden und der HDMIEingang ausgewählt ist. DIGITAL: wenn digitale Signale eingegeben werden und der digitale Eingang ausgewählt ist. 3. Leuchtet je nach Typ der digitalen Audioeingangssignale und nach Wiedergabemodus. 4. Leuchtet unter den folgenden Bedingungen. RDS (Modelle für Europa, Australien und Asien): Empfang von RDSÜbertragungen. TUNED: Empfang von AM/FM-Radio. STEREO: Empfang von FM-Stereo. SLEEP: Wenn der Sleep-Timer eingestellt ist. AUTO STBY: Wenn Auto-Standby aktiviert ist. 5. Das aktuell ausgewählte Lautsprechersystem leuchtet. 6. Leuchtet, wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist. 7. Blinkt, wenn die Stummschaltung aktiv ist. 8. Zeigt verschiedene Informationen zu den Eingangssignalen an. 9. Leuchtet bei der Lautstärkeregelung. 10.Lautsprecher-/Kanalanzeige: Zeigt den Ausgabekanal an, der dem ausgewählten Wiedergabemodus entspricht. SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 29 ページ 2016年1月19日 Lizenz- und Warenzeicheninformationen 火曜日 午前9時36分 license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. ® BLUETOOTH 文字標誌和圖形標誌為 Bluetooth SIG, Inc. 所有的註冊商標,且 Onkyo Corporation 在授權下使用任何該等標記。其他商標和商名為各自所有者 的商標和商名。 Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Surround and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, the DTS-HD logo, and DTS-HD Master Audio are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved. ® The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance®. AirPlay, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc. “Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect wireless performance. AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion or later, and PC with iTunes 10.2.2 or later. Apple, Apple TV and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under Εϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝΑ˶ ϘΗγϣ˵ ϥϳΑ %/8(7227+ ΙϭΗϭϠΑϟ΍ϲϓϖϓ΍ϭΗΩϭΟϭ2QN\RϥϣοΗϻ  %/8(7227+ ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϊϳϣΟϭΓέϭλϟ΍ϭ ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΩϭίϣέΧ΁ίΎϬΟϱ΃ϭΓέϭλϟ΍ϭΕϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ˶ΑϘΗγϣ˵ ϥϳΑϖϓ΍ϭΗϟ΍ϯΩϣϰϠϋϑέόΗϠϟ ϥϭϛΗΩϗˬϝϭΩϟ΍νόΑϲϓϝϳϛϭϟ΍ϝ΄γ΍ϭ΃ίΎϬΟϠϟΔϘϓ΍έϣϟ΍ϖ΋ΎΛϭϟ΍ΔόΟ΍έϣΑϡϗˬ %/8(7227+ ΔϳϠΣϣϟ΍ΕΎρϠγϟ΍ϊΟ΍έ %/8(7227+ ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϰϠϋΕ΍ΩϳϳϘΗϙΎϧϫ Onkyo Corporation does not guarantee BLUETOOTH compatibility between the AV receiver and all BLUETOOTH enabled devices. For compatibility between the AV receiver and another device with BLUETOOTH technology, consult the device’s documentation and dealer. In some countries, there may be restrictions on using BLUETOOTH devices. Check with your local authorities. PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission. Onkyo Corporation ne garantit pas la compatibilité BLUETOOTH entre l'amplituner AV et tous les appareils compatibles BLUETOOTH. Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à technologie BLUETOOTH, consultez la documentation de l'appareil et le vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation d'appareils BLUETOOTH. Vérifiez auprès des autorités locales. Google Cast and the Google Cast badge are trademarks of Google inc. Onkyo Corporation no garantiza la compatibilidad BLUETOOTH entre el receptor de AV y todos los dispositivos con tecnología BLUETOOTH. Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y otro dispositivo con tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de dispositivos BLUETOOTH esté restringido. Consulte con las autoridades locales. Onkyo Corporation non garantisce la compatibilità BLUETOOTH tra il ricevitore AV e tutti i dispositivi abilitati al BLUETOOTH. Per verificare la compatibilità tra il ricevitore AV e un altro dispositivo dotato di tecnologia BLUETOOTH, consultare la documentazione del dispositivo in questione o contattare il rivenditore. In alcuni Paesi potrebbero esistere delle limitazioni per l'utilizzo di dispositivi BLUETOOTH. Verificare le condizioni con le autorità locali. Onkyo Corporation garantiert nicht die BLUETOOTH Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und allen BLUETOOTH fähigen Geräten. Zur Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und einem anderen Gerät mit BLUETOOTH Technologie, schauen Sie in die Dokumentation des Geräts und fragen Sie den Händler. Es kann sein, dass es in einigen Ländern Beschränkungen zur Nutzung der BLUETOOTH Geräte gibt. Prüfen Sie das bei Ihren lokalen Behörden. Onkyo Corporation garandeert niet de BLUETOOTH compatibiliteit tussen de AV-receiver en alle BLUETOOTH apparaten. Raadpleeg voor compatibiliteit tussen de AV-receiver en een ander apparaat met BLUETOOTH technologie de documentatie van het apparaat of de verkoper. In sommige landen geldt mogelijk een beperking op het gebruik van BLUETOOTH apparatuur. Controleer de wetgeving in het land van gebruik. Корпорация Onkyo не гарантирует совместимость по связи BLUETOOTH между AV-ресивером и всеми устройствами с функцией BLUETOOTH. Сведения о совместимости между AV-ресивером и другим устройством с функцией BLUETOOTH можно получить в документации на устройство и у его продавца. В некоторых странах могут действовать ограничения на использование устройств с функцией BLUETOOTH. Для получения информации по этому вопросу обращайтесь к представителям местной власти. Onkyo Corporation 不保證 AV 接收器與所有 BLUETOOTH 啟用裝置之間的 BLUETOOTH 兼容性。 有關 AV 接收器與其他配備 BLUETOOTH 技術的裝置之間的兼容性,請參閱裝 置的相關文檔並諮詢經銷商。某些國家可能對使用 BLUETOOTH 裝置有所限 制。請與您所在地相關機構進行確認。 De The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies. QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED. “x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporation. DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. “All other trademarks are the property of their respective owners.” “Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.” “El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios”. “Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari.” “Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.” “Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende rechthebbenden.” “Все товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.” “ 所有其他商標為各自所有者所有。” ϥϳϳϧόϣϟ΍ΎϬΑΎΣλϷΔϛϭϠϣϣϯέΧϷ΍ΔϳέΎΟΗϟ΍ΕΎϣϼόϟ΍ϊϳϣΟ 29 SN29402191_VSX-1131_BAS_De.book 30 ページ 2016年1月19日 HAFTUNGSAUSSCHLUSS Mit diesem Gerät können Sie Links zu anderen Diensten oder Webseiten herstellen, die nicht unter der Kontrolle der Unternehmen sind, die dieses Gerät entworfen und hergestellt oder verbreitet/verteilt haben, sowie ihre Tochterunternehmen (zusammengefasst als “Unternehmen” bezeichnet). Wir haben keinerlei Einfluss auf die Art, Inhalt und die Verfügbarkeit dieser Dienste. Das Einfügen von Links bedeutet nicht unbedingt eine Empfehlung oder das Gutheißen der darin geäußerten Ansichten. Alle Informationen, Inhalte und Services, die mit diesem Gerät zugänglich gemacht werden, gehören Drittanbietern und sind durch das Urheberrecht, Patente, Warenzeichen und/oder andere geistige Eigentumsgesetze der entsprechenden Länder geschützt. Die Informationen, Inhalte und Services, die mit diesem Gerät zugänglich gemacht werden, sind ausschließlich für Ihre persönliche, nichtgewerbliche Nutzung bestimmt. Sämtliche Informationen, Inhalte oder Services dürfen in keiner anderen Weise genutzt werden als der zuvor vom entsprechenden Eigentümer von Inhalten oder Dienstanbietern genehmigten. Sie dürfen sämtliche Informationen oder Inhalte, die mit diesem Gerät zugängig gemacht werden, in keiner Weise modifizieren, kopieren, neu veröffentlichen, übersetzen, ausnutzen, Kopien erstellen, hochladen, posten, übertragen, verkaufen oder verteilen, sofern dies nicht ausdrücklich durch die entsprechenden Urheberrechte, Patente, Warenzeichen und/oder andere geistige Eigentumsrechte, einschließlich und ohne Einschränkung, der Eigentümer von Inhalten oder von Dienstanbietern genehmigt wurde. DIE INHALTE UND SERVICES, DIE DURCH DIESES GERÄT ZUGÄNGLICH GEMACHT WERDEN, WERDEN “WIE SIE SIND” BEREITGESTELLT. DAS UNTERNEHMEN ÜBERNIMMT UNTER KEINEN UMSTÄNDEN, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, DIE HAFTUNG FÜR BEREITGESTELLTE INFORMATIONEN, INHALTE ODER SERVICES. DAS UNTERNEHMEN LEHNT JEGLICHE AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZIERTEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF TITELRECHTE, NICHTVERLETZUNG DER RECHTE DRITTER, MARKTGÄNGIGKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, AB. Das Unternehmen übernimmt keinerlei Gewährleistung oder Garantie, sei es ausdrücklich oder implizit, über die Vollständigkeit, Genauigkeit, Gültigkeit, Legalität, Verlässlichkeit, Angemessenheit oder Verfügbarkeit der Informationen, Inhalte oder Services, die durch dieses Gerät zugänglich gemacht werden. Das Unternehmen haftet nicht, weder durch Vertrag noch für Schäden inklusive Nachlässigkeit und strenger Haftbarkeit, für jegliche indirekten, speziellen, zufälligen oder folgenden Schäden oder jegliche Schäden, die durch oder in Verbindung mit jeglichen enthaltenen Informationen, oder als Resultat aus der Nutzung von jeglichen Inhalten oder Services durch Sie oder eine Drittperson, auch wenn das Unternehmen von der Möglichkeit solcher Schäden unterrichtet war, weiterhin kann das Unternehmen nicht für Klagen einer Drittperson gegen Benutzer dieses Geräts oder eine weitere Drittperson haftbar gemacht werden. Unter keinen Umständen haftet das Unternehmen oder kann es verantwortlich gemacht werden für, ohne die Allgemeingültigkeit des Vorangehenden einzuschränken, jegliche Unterbrechung oder Beendigung von Informationen, Inhalten oder Services, die durch dieses Gerät zugänglich gemacht werden. Das Unternehmen ist weder verantwortlich noch haftbar zu machen für den Kundendienst in Bezug auf die Informationen, Inhalte oder Services, die durch dieses Gerät zugängig gemacht werden. Jegliche Fragen oder Forderungen für die Services, die sich auf die Informationen, Inhalte oder Services beziehen, sind direkt an die entsprechenden Eigentümer und Dienstleister zu richten. 30 火曜日 午前9時36分 SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 1 ページ > Vóór het starten 2016年1月19日 火曜日 > Aansluiten 午前10時15分 > Setup > Afspelen Basis Handleiding VSX-1131 AV Receiver > Namen van de onderdelen Aansluiten Stap 1: Kies de lay-out van uw luidsprekers ........................... 3 Stap 2: De luidsprekers verbinden .......................................... 9 Stap 3: De TV verbinden ...................................................... 12 Stap 4: Verbind de AV-componenten .................................... 14 Stap 5: Verbinden met andere kabels ................................... 18 Setup Stap 6: Inschakeling & Begininstelling .................................. 19 HDMI-Setup .......................................................................... 20 Afspelen Basis afspelen ...................................................................... 21 Netwerkfuncties .................................................................... 22 Overige ................................................................................. 24 Namen van de onderdelen Voorpaneel ........................................................................... 26 Achterpaneel ........................................................................ 27 Afstandsbediening ................................................................ 28 Display .................................................................................. 28 Deze gebruiksaanwijzing bevat de informatie die nodig is voor het opstarten, alsmede instructies voor vaak uit te voeren handelingen. De "Uitgebreide Handleiding" is beschikbaar op het internet met details over de afspeelkenmerken/luistermodussen/insteldetails, specificaties en het verhelpen van ongemakken. De Uitgebreide Handleiding is gecreëerd in een formaat dat gemakkelijk op een PC of een smartphone gelezen kan worden. http://www.pioneer-audiovisual.com/manual/vsx1131/adv/nl.html Uitgebreide Handleiding is hier te vinden Nl SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 2 ページ > Vóór het starten 2016年1月19日 火曜日 > Aansluiten 午前10時15分 > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen Wat zit er in de doos 1. Hoofdtoestel 2. Afstandsbediening (RC-914R) ×1, Batterijen (AAA/R03) ×2 3. FM-binnenantenne ×1 4. AM-ringantenne ×1 5. Luidsprekerinstellingsmicrofoon ×1 6. Netsnoer ×1 Hoofdkenmerken 1 2 3 5 6 4 (Alleen voor Taiwanese modellen) 2 Dit toestel wordt aangesloten tussen uw TV en uw AV-componenten. Voor het afspelen selecteert u de bron met de ingangskeuzeschakelaar. U kunt 7.1ch-luidsprekers met dit toestel verbinden, met 7ch bij 170 W (6 ohms, 1 kHz, 0,9%THD) (Noord-Amerikaanse modellen) / 160 W (6 ohms, 1 kHz, 1%THD) (Europese, Australische, Aziatische en Taiwanese modellen) per kanaal plus een pre out-aansluiting van een actieve subwoofer. $ Ondersteunt afspelen in het Dolby Atmos-formaat dat een geluidsplaatsing over 360e verstrekt $ De HDMI-aansluiting ondersteunt 4K video-ingang en -uitgang Aansluitingen IN1 tot 3 en OUT MAIN/SUB ondersteunen HDCP2.2 $ HDMI CEC-functionaliteit: Bedieningskenmerken zoals het gekoppeld schakelen tussen de ingangen met de ingangskeuzeschakelaar en spelers die aan de CEC-standaard voldoen, het schakelen van de audio-uitgang en het volume met gebruik van de afstandsbediening van een CEC-compatibele TV en het automatisch op stand-by schakelen van dit toestel wanneer de TV uitgeschakeld wordt $ HDMI Standby Through: Video- en audiosignalen afkomstig van AV-componenten kunnen naar de TV gezonden worden, zelfs als dit toestel op stand-by staat $ ARC: De verbinding met een ARC-compatibele TV is compleet met één HDMI-kabel $ Gemakkelijke Initial Setup met begeleiding en weergave op het beeldscherm (OSD), die de handelingen op de TV tonen $ Internetradio en AirPlay via bedraad LAN of Wi-Fi (draadloos LAN) en netwerkkenmerken, zoals Music Server, die het mogelijk maakt PC-muziekbestanden af te spelen, USB afspelen, plus andere afspeelkenmerken zoals AM/FM-radio en BLUETOOTH® afspelen $ De afspeelformaten die ondersteund worden door Music Server en USB bevatten WAV, FLAC en hoge resolutie DSD-bron $ De multi-zoneverbinding stelt u in staat af te spelen in de hoofdkamer en te luisteren in een andere kamer (ZONE 2) $ U kunt een luidspreker B-systeem verbinden $ Wij hebben de intentie ondersteuning te verlenen voor het DTS:X-audioformaat via een firmware-update voor dit toestel. Raadpleeg onze home-pagina voor meer informatie. LET OP: Verbind de luidsprekers met een impedantie van 6 Ω tot 16 Ω. Het netsnoer moet pas worden verbonden nadat alle andere kabels verbonden zijn. 0 Wij zijn niet aansprakelijk voor enige schade als gevolg van de verbinding van apparatuur die door andere bedrijven geproduceerd is. SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 3 ページ > Vóór het starten 2016年1月19日 火曜日 > Aansluiten 午前10時15分 > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen Stap 1: Kies de lay-out van uw luidsprekers Voor het 5.1-kanaalsysteem Dit is een 5.1 kanaalsysteem dat het basis surroundsysteem is. De voorluidsprekers voeren het voor-stereogeluid uit en de middenluidspreker voert het middengeluid uit zoals dialoog en zang. De surroundluidsprekers creëren het achter-geluidsveld. De actieve subwoofer reproduceert bass-geluiden en creëert een rijk geluidsveld. De voorluidsprekers moeten op oorhoogte geplaatst worden terwijl de surroundluidsprekers vlak boven oorhoogte geplaatst moeten worden. De middenluidspreker moet in de richting van de luisterpositie geplaatst worden. Plaats de actieve subwoofer naar voren gericht. Door hem tussen de middenluidspreker en een voorluidspreker te plaatsen, verkrijgt u een natuurlijk geluid zelfs wanneer muziek afgespeeld wordt. 0 De voorluidsprekers, de middenluidspreker en de surroundluidsprekers worden als 5 kanalen beschouwd en de actieve subwoofer wordt als 0.1 kanaal beschouwd waardoor de naam 5.1-kanaalsysteem ontstaan is. Nl Ga naar "Aansluiten" (P9) *1 *2 * 1: 22e tot 30e, * 2: 120e Luidspreker B-systeem 1 2 Voorluidsprekers 3 Middenluidspreker 4 5 Surround-luidsprekers 6 Actieve Subwoofer In een 5.1-kanaalsysteem kunt u een of meer sets voorluidsprekers aansluiten om als een luidspreker B-systeem te gebruiken. In deze situatie wordt het 5.1-kanaalsysteem het luidspreker A-systeem en kunt u dezelfde audio omschakelen om uitgezonden te worden uit A, B, of A+B. Er komt geen geluid uit luidsprekers B als de verbinding van de zoneluidspreker (P17) gebruikt wordt. Ga naar "Aansluiten" (P9) 3 SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 4 ページ > Vóór het starten 2016年1月19日 火曜日 > Aansluiten 午前10時15分 > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen Voor het 7.1-kanaalsysteem (met surround-achterluidsprekers) Dit is een systeem met surround-achterluidsprekers die aan het basis 5.1-kanaalsysteem toegevoegd zijn. De verbinding van surround achterluidsprekers verbetert het gevoel van omhulling en connectiviteit van het geluid dat door het achtergeluidsveld gecreëerd wordt en verstrekt een reëler geluidsveld. U kunt de Dolby Atmos-luistermodus selecteren, die het meest recente 3D-surroundgeluid realiseert als het ingangsformaat Dolby Atmos is. Met andere formaten dan Dolby Atmos kunt u nog steeds een geluidsveld creëren door het geluid uit de surround-achterluidsprekers te laten komen als u de Dolby Surroundluistermodus selecteert. De optimale plaatsing voor de surround-achterluidsprekers is op oorhoogte. Plaats de surroundluidsprekers iets verder naar voren dan dat u in een 5.1-kanaalsysteem zou doen. 0 Als surround-achterluidsprekers deel uitmaken van de opstelling, worden surroundluidsprekers vereist. Ga naar "Aansluiten" (P9) *1 *3 *2 * 1: 22e tot 30e, * 2: 90e tot 110e, * 3: 135e tot 150e Luidspreker B-systeem 1 6 (P3) 7 8 Surround-achterluidsprekers In een 7.1-kanaalsysteem (met surroundachterluidsprekers) kunt u een of meer sets voorluidsprekers aansluiten om als een luidspreker B-systeem te gebruiken. In deze situatie wordt het 7.1-kanaalsysteem het luidspreker A-systeem en kunt u dezelfde audio omschakelen om uitgezonden te worden uit A, B, of A+B. Houd er rekening mee dat het geluid niet uit de surround-achterluidspreker gezonden wordt als A+B geselecteerd is. Er komt geen geluid uit luidsprekers B als de verbinding van de zoneluidspreker (P17) gebruikt wordt. Ga naar "Aansluiten" (P9) 4 SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 5 ページ 2016年1月19日 > Vóór het starten 火曜日 > Aansluiten 午前10時15分 > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen Voor het 7.1-kanaalsysteem (met hoogteluidsprekers-A) Dit is een basis 5.1-kanaalsysteem met de toevoeging van hoogteluidsprekers, zowel als voor-hoog luidsprekers of als achter-hoog luidsprekers. Selecteer welke luidsprekers opgesteld moeten worden al naargelang de ruimte in de kamer. U kunt de Dolby Atmos-luistermodus (5.1.2-kanaal afspelen) selecteren, die het meest recente 3D-surroundgeluid realiseert, met inbegrip van geluid boven het hoofd, als het ingangsformaat Dolby Atmos is. Met andere formaten dan Dolby Atmos kunt u nog steeds een geluidsveld creëren door het geluid uit de hoogteluidsprekers te laten komen als u de Dolby Surround-luistermodus selecteert. De voor-hoog luidsprekers of de achter-hoog luidsprekers dienen zich minstens 0,9 m hoger dan de voorluidsprekers te bevinden. De voor-hoog luidsprekers dienen zich rechtstreeks boven de voorluidsprekers te bevinden en de afstand tussen de achter-hoog luidsprekers moet gelijk zijn aan de afstand tussen de voorluidsprekers. Beide moeten opgesteld zijn in de richting van de luisterpositie. Nl Ga naar "Aansluiten" (P10) *1 *2 3´ (0.9 m) or more * 1: 22e tot 30e, * 2: 120e 1 6 (P3) 9 : Hoogteluidsprekers Kies een van de volgende: $ Voor-hoog luidsprekers $ Achter-hoog luidsprekers 5 SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 6 ページ 2016年1月19日 > Vóór het starten 火曜日 > Aansluiten 午前10時15分 > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen Voor het 7.1-kanaalsysteem (met hoogteluidsprekers-B) Dit is een basis 5.1-kanaalsysteem dat gebruikt maakt van plafondluidsprekers, bijvoorbeeld met de toevoeging van hoogteluidsprekers, zowel als voorste plafondluidsprekers, middelste plafondluidsprekers of achterste plafondluidsprekers. Selecteer welke luidsprekers opgesteld moeten worden al naargelang de ruimte in de kamer. U kunt de Dolby Atmosluistermodus (5.1.2-kanaal afspelen) selecteren, die het meest recente 3Dsurroundgeluid realiseert, met inbegrip van geluid boven het hoofd, als het ingangsformaat Dolby Atmos is. Met andere formaten dan Dolby Atmos kunt u nog steeds een geluidsveld creëren door het geluid uit de hoogteluidsprekers te laten komen als u de Dolby Surround-luistermodus selecteert. Bevestig de voorste plafondluidsprekers aan het plafond vóór de zitplaats, de middelste plafondluidsprekers aan het plafond rechtstreeks boven de zitplaats en de achterste plafondluidsprekers aan het plafond achter de zitplaats. De afstand tussen ieder paar moet gelijk zijn aan de afstand tussen de twee voorluidsprekers. 0 Dolby Laboratories raadt aan dit type hoogteluidsprekers te plaatsen om het beste Dolby Atmos-effect te verkrijgen. Ga naar "Aansluiten" (P10) *3 *2 *1 * 1: 30e tot 55e, * 2: 65e tot 100e, * 3: 125e tot 150e 1 6 (P3) 9 : Hoogteluidsprekers Kies een van de volgende: $ Voorste plafondluidsprekers $ Middelste plafondluidsprekers $ Achterste plafondluidsprekers 6 SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 7 ページ 2016年1月19日 > Vóór het starten 火曜日 > Aansluiten 午前10時15分 > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen Voor het 7.1-kanaalsysteem (met hoogteluidsprekers-C) Dit is een basis 5.1-kanaalsysteem dat gebruik maakt van Dolby-enabled luidsprekers met de toevoeging van hoogteluidsprekers, zowel als Dolbyenabled luidsprekers (voor) of als Dolby-enabled luidsprekers (surround) of als Dolby-enabled luidsprekers (surround achter). Selecteer welke luidsprekers opgesteld moeten worden al naargelang de ruimte in de kamer. Dolby-enabled luidsprekers zijn speciale luidsprekers die ontworpen zijn om naar het plafond gericht te worden zodat het geluid gehoord wordt nadat het van het plafond weerkaatst is en het lijkt alsof het geluid van bovenaf komt. U kunt de Dolby Atmos-luistermodus (5.1.2-kanaal afspelen) selecteren, die het meest recente 3D-surroundgeluid realiseert, met inbegrip van geluid boven het hoofd, als het ingangsformaat Dolby Atmos is. Met andere formaten dan Dolby Atmos kunt u nog steeds een geluidsveld creëren door het geluid uit de hoogteluidsprekers te laten komen als u de Dolby Surround-luistermodus selecteert. Plaats ze of boven de voorluidsprekers of boven de surroundluidsprekers of boven de surround-achterluidsprekers. Als het om geïntegreerde Dolby-enabled luidsprekers gaat, plaats ze dan in plaats van de voorluidsprekers of de surroundluidsprekers of de surroundachterluidsprekers. Nl Ga naar "Aansluiten" (P10) *1 *3 *2 1 6 (P3) * 1: 22e tot 30e, * 2: 90e tot 120e, * 2: 135e tot 150e 9 : Hoogteluidsprekers Kies een van de volgende: $ Dolby-enabled luidsprekers (voor) $ Dolby-enabled luidsprekers (Surround) $ Dolby-enabled luidsprekers (Surround Achter) 7 SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 8 ページ > Vóór het starten 2016年1月19日 火曜日 > Aansluiten 午前10時15分 > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen Voor het bi-ampen van de luidsprekers Het is mogelijk om voorluidsprekers die bi-ampen ondersteunen te verbinden om de kwaliteit van de lage en de hoge tonen te verbeteren. Het maximum aantal beschikbare kanalen voor deze aansluiting is 5.1 omdat bi-amping luidsprekers een versterker voor de tweeter-aansluiting en een versterker voor de woofer-aansluiting vereisen. De effecten en de opstelling van de luidsprekers zijn dezelfde als de 5.1-kanaalopstelling die geen gebruik van biamping luidsprekers maakt. Ga naar "Aansluiten" (P11) *1 *2 * 1: 22e tot 30e, * 2: 120e 1 2 Voorluidsprekers (Bi-Amping) 3 Middenluidspreker 4 5 Surround-luidsprekers 6 Actieve Subwoofer 8 SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 9 ページ > Vóór het starten 2016年1月19日 火曜日 > Aansluiten 午前10時15分 > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen Stap 2: De luidsprekers verbinden in geval van: Pagina 3 tot 4 Verbind 123456 voor een 5.1-kanaalsysteem. Met een 7.1-kanaalsysteem (met surroundachterluidsprekers) moeten ook 7 en 8 verbonden worden. Er kunnen in totaal twee actieve subwoofers verbonden worden. Hetzelfde signaal wordt uit ieder van de SUBWOOFER-aansluitingen gezonden. Met deze verbinding kunt u een of meer sets voorluidsprekers aansluiten om als een luidspreker B-systeem te gebruiken. Omschakelen van luidsprekers A/B met AV Adjust (P25) Merk op dat er geen geluid uit de surround-achterluidspreker komt als A+B geselecteerd is. Setup 0 De instellingen voor de luidsprekerconfiguratie die u verbonden heeft, moeten uitgevoerd worden in "1. Volledig automatische MCACC" (P19) in Initial Setup. 1/2˝ (12 mm) 1 Nl Speaker B 2 Controleer bij het verbinden of de draaduiteinden van de luidsprekers niet uit de luidsprekeraansluitingen naar buiten steken. Als de naar buiten stekende draaduiteinden van de luidsprekers het achterpaneel raken of als de + en – draden elkaar raken, zal het veiligheidscircuit geactiveerd worden. 1 Luidsprekerkabel, 2 Subwooferkabel 9 SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 10 ページ > Vóór het starten 2016年1月19日 火曜日 > Aansluiten 午前10時15分 > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen in geval van: Pagina 5 tot 7 Verbind 1234569:. Er kunnen maximaal twee actieve subwoofers verbonden worden. Hetzelfde signaal wordt uit ieder van de SUBWOOFER-aansluitingen gezonden. 0 Los van deze verbindingen kunt u ook de surroundachterluidsprekers 7 en 8 verbinden U kunt de audio echter alleen uit een set 78 of 9: per keer uitzenden. Als beide verbonden zijn, kunt u selecteren welke luidsprekers de voorkeur krijgen met AV Adjust (P25). Setup 0 De instellingen voor de luidsprekerconfiguratie die u verbonden heeft, moeten uitgevoerd worden in "1. Volledig automatische MCACC" (P19) in Initial Setup. 1/2˝ (12 mm) 1 2 10 1 Luidsprekerkabel, 2 Subwooferkabel Controleer bij het verbinden of de draaduiteinden van de luidsprekers niet uit de luidsprekeraansluitingen naar buiten steken. Als de naar buiten stekende draaduiteinden van de luidsprekers het achterpaneel raken of als de + en – draden elkaar raken, zal het veiligheidscircuit geactiveerd worden. SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 11 ページ > Vóór het starten 2016年1月19日 火曜日 > Aansluiten 午前10時15分 > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen in geval van: Pagina 8 Verbind de voorluidsprekers die compatibel zijn met de biamping-verbinding met de FRONT-aansluitingen en de SURROUND BACK-aansluitingen. Controleer of de jumper die tussen de woofer-aansluitingen en tweeteraansluitingen van de voorluidsprekers gemonteerd is, verwijderd is. Raadpleeg voor een bi-amping-verbinding de gebruiksaanwijzing van uw luidsprekers. Er kunnen maximaal twee actieve subwoofers verbonden worden. Hetzelfde signaal wordt uit ieder van de SUBWOOFERaansluitingen gezonden. Setup 0 De bi-amping-verbinding vereist dat enkele instellingen veranderd worden. Selecteer "Yes" in "Bi-Amp" in "1. Volledig automatische MCACC" (P19) in de Initial Setup. 1/2˝ (12 mm) 1 Voor hoge frequentie Voor lage frequentie 1 Luidsprekerkabel, 2 Subwooferkabel Nl 2 Controleer bij het verbinden of de draaduiteinden van de luidsprekers niet uit de luidsprekeraansluitingen naar buiten steken. Als de naar buiten stekende draaduiteinden van de luidsprekers het achterpaneel raken of als de + en – draden elkaar raken, zal het veiligheidscircuit geactiveerd worden. 11 SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 12 ページ > Vóór het starten 2016年1月19日 火曜日 > Aansluiten 午前10時15分 > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen Stap 3: De TV verbinden als u heeft: ARC TV Dit toestel wordt verbonden tussen uw TV en uw AVcomponenten. Als u meer dan twee AV-componenten verbindt, kunt u de video die op de TV weergegeven wordt en de audio die uit dit toestel komt selecteren door de ingangskeuzeschakelaar te veranderen. Hier worden de verbindingen getoond voor een TV die ARC (Audio Return Channel) ondersteunt. Door de verbinding met een enkele HDMI-kabel uit te voeren, kunt u niet alleen de video-invoer naar dit toestel op de TV uitzenden maar kunt u ook het geluid van de TV uit dit toestel laten komen. Kies een HDMI IN-aansluiting op de TV die ARC ondersteunt wanneer u de verbinding maakt. Setup 0 Voor het gebruik van de ARC-functie zijn bepaalde instellingen vereist. Selecteer "Yes" in "5. Audio Return Channel" (P20) in de Initial Setup. 0 Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV voor aanwijzingen over de verbindingen en de instellingen van de TV. HDMI IN (ARC) 1 Een andere TV of projector kan met de HDMI OUT SUBaansluiting verbonden worden. Deze aansluiting ondersteunt geen ARC. Voor details over hoe de video uit het verbonden apparaat uitgezonden wordt (P21) TV 12 1 HDMI-kabel SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 13 ページ > Vóór het starten 2016年1月19日 火曜日 > Aansluiten 午前10時15分 > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen als u heeft: Geen-ARC TV Dit toestel wordt verbonden tussen uw TV en uw AVcomponenten. Als u meer dan twee AV-componenten verbindt, kunt u de video die op de TV weergegeven wordt en de audio die uit dit toestel komt selecteren door de ingangskeuzeschakelaar te veranderen. Dit is de beschrijving van de verbindingen voor een TV die geen ARC (Audio Return Channel) ondersteunt. Door de verbinding met zowel een HDMI-kabel als met een digitale optische kabel uit te voeren, kunt u niet alleen de video-invoer naar dit toestel op de TV uitzenden maar kunt u ook het geluid van de TV uit dit toestel laten komen. 0 De verbinding met een digitale optische kabel is niet nodig als u TV kijkt via een apparaat zoals een bekabelde settopbox (dus gebruik geen in de TV ingebouwde tuner). 2 1 Nl Een andere TV of projector kan met de HDMI OUT SUBaansluiting verbonden worden. Deze aansluiting ondersteunt geen ARC. Voor details over hoe de video uit het verbonden apparaat uitgezonden wordt (P21) TV 1 HDMI-kabel, 2 Digitale optische kabel 13 SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 14 ページ > Vóór het starten 2016年1月19日 火曜日 午前10時15分 > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen Stap 4: Verbind de AV-componenten als u heeft: HDMI AV-componenten Dit is een verbindingsvoorbeeld met een AV-component die een HDMI-aansluiting heeft. Met de verbinding met een AV-component die aan de CEC (Consumer Electronics Control)-standaard voldoet, kunt u gebruik maken van een kenmerk zoals HDMI CEC, dat een koppeling heeft met de ingangskeuzeschakelaar, en van een kenmerk zoals HDMI Standby Through, dat u in staat stelt video en audio afkomstig van AV-componenten op de TV af te spelen, zelfs als dit toestel op stand-by staat. 0 Gebruik voor het afspelen van 4K of 1080p video's een HDMI-kabel met hoge snelheid. Om bovendien van met HDCP2.2 compatibele video's te genieten, maak dan verbinding met de aansluitingen HDMI IN1 tot IN3. Setup 0 Er wordt een HDMI-instelling (P20) vereist om gebruik te maken van de kenmerken HDMI CEC en HDMI Standby Through. Voer de instellingen uit nadat alle verbindingen tot stand gebracht zijn. 0 Om te genieten van digitaal surround-geluid, inclusief Dolby Digital, dient de audio-uitgang op de verbonden Blu-ray Disc-speler, of op een ander apparaat, op "Bitstream output" te staan. 1 BD/DVD U kunt een apparaat zoals een videocamera met de AUX INPUT HDMI-aansluiting op het voorpaneel verbinden. Kabel/Satelliet settopbox 14 1 HDMI-kabel Streamen mediaspeler GAME SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 15 ページ > Vóór het starten 2016年1月19日 火曜日 > Aansluiten 午前10時15分 > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen als u heeft: Geen-HDMI AVcomponenten 2 OR BD/DVD 1 Component videokabel, 2 Digitale optische kabel, 3 Analoge audiokabel 3 1 Dit is een verbindingsvoorbeeld met een AV-component die geen HDMI-aansluiting heeft. Breng de verbindingen met de AV-component tot stand die bij de aansluitingen daarvan passen. Als de video-ingang verbonden is met de BD/DVD-aansluiting, dan moet de audio-ingang ook met de BD/DVD-aansluitingen verbonden worden, enzovoort, zodat u de aansluitingen van de videoingangen kan verbinden met de aansluitingen met dezelfde namen als de aansluitingen van de audioingang. Houd er rekening meer dat videosignalen die naar de VIDEO IN-aansluiting of de COMPONENT VIDEO INaansluitingen gezonden worden in HDMI-signalen geüpconverteerd worden en vervolgens uit de HDMI OUT-aansluiting uitgezonden worden. 0 Om van digitaal surround-afspelen in formaten zoals Dolby Digital te genieten, moet voor de audiosignalen verbinding gemaakt worden met een digitale coaxiale kabel of met een digitale optische kabel. Setup 0 De COMPONENT VIDEO IN-aansluitingen zijn alle compatibel met een resolutie van 480i of 576i. Wanneer u videosignalen naar de COMPONENT VIDEO IN-aansluitingen invoert, stel de uitgangsresolutie van de speler dan in op 480i of 576i. Selecteer interlace als er geen optie voor 480i, enz., is. Als uw speler geen 480i of 576i uitgave ondersteunt, gebruik dan de VIDEO INaansluiting. 0 Om te genieten van digitaal surround-geluid, inclusief Dolby Digital, dient de audio-uitgang op de verbonden Blu-ray Disc-speler, of op een ander apparaat, op "Bitstream output" te staan. Nl 15 SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 16 ページ > Vóór het starten 2016年1月19日 火曜日 午前10時15分 > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen als u heeft: Audiocomponenten Voorbeeld van een verbinding met een audiocomponent. Verbind een CD-speler met gebruik van een digitale coaxiale kabel of een analoge audiokabel. U kunt ook een draaitafel met een element van het type MM met de PHONO-aansluiting verbinden. 0 Als de aangesloten draaitafel een ingebouwde audioequalizer heeft, verbind deze dan met en andere AUDIO IN-aansluiting. Als de draaitafel bovendien gebruik maakt van een MC-type element, installeer dan een audio-equalizer die compatibel is met het MC-type element tussen het toestel en de draaitafel en maak vervolgens verbinding met ongeacht welke AUDIO INaansluiting die anders is dan de PHONO-aansluiting. Als de draaitafel een aardedraad heeft, sluit deze dan aan op de SIGNAL GND-aansluiting van deze unit. OR 1 2 Draaitafel 16 1 Digitale coaxiale kabel, 2 Analoge audiokabel CD SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 17 ページ > Vóór het starten 2016年1月19日 火曜日 > Aansluiten 午前10時15分 > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen Multi-zone verbinding U kunt van audio in een andere kamer genieten door bijvoorbeeld een Blu-ray Disc-speler in de hoofdkamer af te spelen (waar dit toestel staat) en in de andere kamer naar de internetradio te luisteren (ZONE 2). 0 DSD en Dolby TrueHD audiosignalen worden niet naar ZONE 2 gezonden als ze geselecteerd zijn met de "NET"-ingangskeuzeschakelaar. Nl Verbindingen met een AV-component Wanneer de audio van een externe AV-component naar ZONE 2 gezonden wordt, moet de verbinding gemaakt worden met gebruik van een analoge audiokabel. MAIN ROOM ZONE2 2 1 LINE IN ZONE SPEAKER BD/DVD 1 Analoge audiokabel, 2 Luidsprekerkabel ZONE 2 LINE OUT Het is mogelijk om een 2 kanaalbron af te spelen in een andere kamer terwijl 7.1 kanaalgeluid in de hoofdkamer weergegeven wordt. Verbind ZONE 2 LINE OUTaansluitingen van het toestel en de LINE IN-aansluitingen van de geïntegreerde versterker in een andere kamer met een analoge audiokabel. ZONE SPEAKER Het is mogelijk luidsprekers in een andere kamer te verbinden en 2 kan.-bronnen af te spelen. 0 U kunt door maximaal 5.1-kanalen in de hoofdkamer afspelen tijdens het ZONE 2-afspelen. Luistermodussen zoals de Dolby Atmos-modusen kunnen niet geselecteerd worden. 0 Er komt geen geluid uit luidsprekers B als de verbinding van de zoneluidspreker gebruikt wordt. Setup 0 Om van dit kenmerk te genieten worden de instellingen in Initial Setup, "4. Multi Zone Instellen" (P20) vereist. ZONE2 LINE OUT 17 SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 18 ページ > Vóór het starten 2016年1月19日 火曜日 > Aansluiten 午前10時15分 > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen Stap 5: Verbinden met andere kabels AM De antenne aansluiten Het netwerk aansluiten Beweeg de antenne in het rond terwijl u de radio afspeelt om de positie met de beste ontvangst te vinden. Gebruik een punaise of iets dergelijks om de FM-binnenantenne aan de muur te bevestigen. Verbind dit toestel met het netwerk met gebruik van een bedraad LAN of Wi-Fi (draadloos LAN). U kunt genieten van netwerkkenmerken zoals internetradio, Music Server en AirPlay door het toestel met het netwerk te verbinden. Als u verbonden bent via een bedraad LAN, maak dan met een Ethernetkabel verbinding met de NETWORK-poort zoals de afbeelding toont. Om verbinding via Wi-Fi te maken, selecteer dan na het selecteren van "Wireless" in "3. Netwerkverbinding" (P20) in Initial Setup, de gewenste instellingsmethode en volg de instructies op het scherm om de verbinding te configureren. FM AM-ringantenne FM-binnenantenne (Noord-Amerikaanse en Taiwanese modellen) Het netsnoer aansluiten (Europese, Australische en Aziatische modellen) 18 Verbind het stroomsnoer met het stopcontact nadat alle andere verbindingen tot stand gebracht zijn. 0 Taiwanese modellen bevatten verwijderbare netsnoeren. Verbind het netsnoer met AC IN van het toestel en verbind het vervolgens met het stopcontact. Koppel altijd eerst de kant van het stopcontact los wanneer u het netsnoer ontkoppelt. SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 19 ページ > Vóór het starten 2016年1月19日 火曜日 > Aansluiten 午前10時15分 > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen Stap 6: Inschakeling & Begininstelling Initial Setup gaat automatisch van start Wanneer alle verbindingen eenmaal voltooid zijn, verander dan de ingang van de TV in de ingang van dit toestel, plaats de batterijen in de afstandsbediening en druk op Í om de stroom in te schakelen. Wanneer u het toestel voor de eerste keer inschakelt, wordt Initial Setup automatisch op de TV getoond om u in staat te stellen de instellingen te maken die voor het opstarten vereist worden, met gebruik van eenvoudige handelingen, door de instructies op het scherm te volgen. Deze instructies zullen u begeleiden bij het doorlopen van sommige items die van tevoren gecontroleerd moeten worden. Lees ze van tevoren zodat de instelling soepen verloopt. 1. Volledig automatische MCACC Plaats de bijgeleverde luidsprekerinstellingsmicrofoon in de luisterpositie en meet de testtonen die door de luidsprekers uitgezonden worden waarna het toestel automatisch voor iedere luidspreker het optimale volumeniveau, de crossover-frequentie en de afstand ten opzichte van de luisterpositie instelt. Dit maakt tevens de correctie van de vervorming mogelijk die door de akoestische omgeving van de kamer veroorzaakt wordt. Nl Initial Setup Language Select English Deutsch Français Español Italiano Nederlands MCACC SETUP MIC Svenska a b Bediening Selecteer het item met de cursorknoppen van de afstandsbediening en druk vervolgens op ENTER (a). Druk op (b) om terug te keren naar het vorige scherm. Opnieuw uitvoeren van Initial Setup Als u de procedure halverwege beëindigt of een instelling wilt veranderen die tijdens de begininstelling gemaakt is, druk dan op op de afstandsbediening, selecteer "System Setup" – "Miscellaneous" – "Initial Setup" in Home en druk op ENTER. 0 Gebruik en statief of iets dergelijks om de luidsprekerinstellingsmicrofoon op oorhoogte te plaatsen. 0 Het geluid van de subwoofer wordt mogelijk niet gedetecteerd aangezien dit zeer lage frequenties zijn. Zet het volume van de subwoofer op iets meer dan halverwege. 0 Het duurt enkele minuten tot de kalibratie voltooid is. De luidsprekers zenden de testtoon tijdens de meting met een hoog volume uit dus wees voorzichtig met uw omgeving. Houd de ruimte zo stil mogelijk tijdens de meting. Als de meting onderbroken wordt, schakel dan uw huishoudelijke apparaten uit. 19 SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 20 ページ 2016年1月19日 > Vóór het starten 火曜日 > Aansluiten 午前10時15分 > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen HDMI-Setup 2. Bronverbinding Controleer of iedere ingangsbron juist is verbonden. Volg de instructies, selecteer de ingang die u wilt bevestigen, start het afspelen van e geselecteerde speler en bevestig dat de beelden op de TV verschijnen en het geluid afgespeeld wordt. 3. Netwerkverbinding Breng de Wi-Fi-verbinding tot stand met een toegangspunt zoals een draadloze LAN-router. De volgende twee methoden kunnen gebruikt worden om verbinding via Wi-Fi te maken: "Scan Networks": Zoek naar een toegangspunt vanuit dit toestel. Zoek van tevoren de SSID van het toegangspunt op. "Use iOS Device (iOS7 or later)": Deel de Wi-Fi-instelling van het iOS-apparaat met dit toestel. Als u "Scan Networks" selecteert, kunnen er twee extra verbindingsmethoden gekozen worden. Controleer het volgende. 0 "Enter Password": Voer het password (of sleutel) van het toegangspunt in waarmee verbinding gemaakt moet worden. 0 "Push Button": Als het toegangspunt en automatische verbindingsknop heeft. kunt u verbinding maken zonder een password in te voeren. 0 Als de SSID van het toegangspunt niet weergegeven wordt, selecteer dan in het scherm met de lijst van SSID's "Other..." met de -cursorknop op de afstandsbediening, druk op ENTER en volg de instructies die op het scherm verschijnen. Gebruik van het toetsenbord Wi-Fi Setup SSID a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - ^ \ , . / ; : @ [ ] A/a Ɵ ̺ OK ơ When finished, select the "OK" key. All Erase 20 A/a Om tussen hoofdletters en kleine letters te schakelen, selecteert u "A/a" op het scherm en drukt u op ENTER. Om te selecteren of het wachtwoord verborgen wordt met " * " of dat het wordt weergegeven met normale tekst, drukt u op +Fav op de afstandsbediening. Druk op CLEAR om alle ingevoerde karakters te wissen. 0 Er zal tijdens de netwerkinstelling een bevestigingsscherm weergegeven worden waarin u gevraagd wordt in te stemmen met het privacybeleid. Selecteer "Yes" en druk op ENTER om uw instemming kenbaar te maken. HDMI CEC Voer deze instelling uit om het bedieningskenmerk van apparaten die aan de CEC-standaard voldoen in te schakelen. Dit wordt automatisch ingesteld als u "Yes" in "5. Audio Return Channel" in de Initial Setup geselecteerd heeft. Druk op de -knop op de afstandsbediening om "System Setup" – "Hardware" – "HDMI" – "HDMI CEC" op het TVscherm op "On" te zetten. Schakel ook het CECbedieningskenmerk in op het CEC-apparaat dat u verbonden heeft. HDMI HDMI CEC 4. Multi Zone Instellen Als u in een andere kamer dan de hoofdkamer naar audio wilt luisteren, stel de audio-uitgangsmethode dan in voor de andere kamer (ZONE2). Als u luidsprekers in een andere kamer met de luidsprekerkabel verbonden heeft, selecteer dan "Using AV Receiver". Als u een geïntegreerde versterker in een andere kamer met een analoge audiokabel verbonden heeft, selecteer dan "with External Premain Amplifier". 5. Audio Return Channel Als een TV verbonden is die ARC ondersteunt, selecteer dan "Yes". De ARC-instelling van het toestel wordt ingeschakeld en u kunt naar de audio van de TV luisteren die uit dit toestel komt. HDMI Standby Through On Auto(Eco) Audio TV Out Auto Audio Return Channel Auto Auto Delay On HDMI Standby Through Zelfs als dit toestel op stand-by staat, worden de ingangssignalen afkomstig van de AV-componenten naar de TV gezonden. 0 "Auto" / "Auto (Eco)": Selecteer een van deze instellingen als AV-componenten verbonden zijn die aan de CECstandaard voldoen. Los van de keuze van de ingangskeuzeschakelaar onmiddellijk voordat het toestel op stand-by geschakeld werd, kunt u de ingangssignalen afkomstig van de AV-componenten naar de TV zenden. Selecteer "Auto (Eco)" als de TV ook CEC-compatibel is. U kunt het stroomverbruik in de stand-by-modus verlagen. 0 "Namen van ingangskeuzeschakelaar voor BD/DVD, enz.": U kunt de ingangssignalen van de ingestelde ingangskeuzeschakelaar naar de TV zenden. Het kan geselecteerd worden als "HDMI CEC" op "Off" gezet is. 0 "Last": U kunt de ingangssignalen van de geselecteerde ingangskeuzeschakelaar onmiddellijk voordat het toestel op stand-by geschakeld wordt overbrengen. Het kan geselecteerd worden als "HDMI CEC" op "Off" gezet is. Druk op om de instellingen te verlaten. SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 21 ページ > Vóór het starten 2016年1月19日 火曜日 > Aansluiten 午前10時15分 > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen Basis afspelen Afspelen van een AV-component a f b e d c 1. Schakel de ingang op de TV naar die is toegewezen aan de unit. 2. Druk op de afstandsbediening op de ingangskeuzeschakelaar (a) met dezelfde naam als de aansluiting waarmee u de speler wilt verbinden, om de ingang om te schakelen. Druk bijvoorbeeld op BD/DVD om de speler af te spelen die met de BD/DVD-aansluiting verbonden is. Druk op TV om naar het geluid van de TV te luisteren. U kunt de ingang ook selecteren met de 21knoppen. 0 Als de CEC-koppelingsfunctie werkt, schakelt de ingang automatisch om wanneer een CEC-compatibele TV en speler met dit toestel verbonden zijn met gebruik van de HDMI-verbinding. 3. Start het afspelen op de speler. 4. Gebruik VOL+/– (b) om het volume te regelen. Als een TV verbonden is met de HDMI OUT SUB-aansluiting Druk op de afstandsbediening op de -knop om het AV Adjust weer te geven en zet "Other" – "HDMI Out" op "SUB" of "MAIN+SUB". Luistermodus Dit toestel is uitgerust met een verscheidenheid aan luistermodussen. Voor meer informatie over de luistermodi, zie de uitgebreide handleiding. In dit gedeelte maakt u kennis met enkele van de populaire modussen. 0 Een toekomstige update van de firmware is gepland om het toestel in staat te stellen het afspelen met het DTS Neural:X-audioformaat te ondersteunen. Neo:6 Cinema en Neo:6 Music zijn beschikbaar tot er een update is. AUTO/DIRECT -knop (c) U kunt de Auto Surround, Direct, en Pure Directmodussen selecteren. In beide gevallen wordt de Stereo-modus voor 2-kanaal ingangssignalen automatisch geselecteerd om alleen uit de voorluidsprekers en de subwoofer af te spelen en voor meerkanaals ingangssignalen worden de luistermodussen die bij het ingangssignaal passen automatisch geselecteerd, dus Dolby Digital voor Dolby Digital-bronnen en DTS-HD Master Audio voor DTS-HD Master Audio. De Direct-modus sluit enkele verwerkingen af die van invloed op de geluidskwaliteit kunnen zijn, zoals de toonregelcircuits, zodat u van een nog betere geluidskwaliteit kunt genieten. De Pure Directmodus sluit zelfs nog meer processen af die van invloed op de geluidskwaliteit kunnen zijn, om een nog betrouwbaardere reproductie van het originele geluid te verkrijgen. In dit geval wordt de luidsprekerkalibratie die met MCACC uitgevoerd wordt, uitgeschakeld. 0 Afhankelijk van het ingangssignaal en de luidsprekerconfiguratie kunnen de Dolby Surround en DTS Neural:X-modussen, die de 2-kanaal en 5.1-kanaal ingangssignalen uitbreiden tot 5.1-kanaal en 7.1-kanaal, automatisch geselecteerd worden. modussen genieten, zoals de Ext.Stereo en Drama-modussen. STEREO -knop (e) U kunt de "Stereo"-modus alleen selecteren voor het afspelen uit de voorluidsprekers en de subwoofer. De luistermodus die als laatste voor de bron geselecteerd werd, wordt bewaard voor ieder van de knoppen AUTO/DIRECT, SURR en STEREO. Als de inhoud die u afspeelt niet ondersteund wordt door de luistermodus die u het laatst geselecteerd heeft dan wordt automatisch de luistermodus geselecteerd die standaard voor die inhoud is. Druk herhaaldelijk op (f) om het display van het hoofdtoestel in onderstaande volgorde om te schakelen: Nl SURR -knop (d) U kunt naar goeddunken een verscheidenheid aan luistermodussen selecteren. Er zijn de Dolby Digital, DTS-HD Master Audio en Stereomodussen die u kunt kiezen om bij het ingangssignaal te passen, of de Dolby Surround en DTS Neural:X-modussen, die 2-kanaal en 5.1-kanaal ingangssignalen uitbreiden tot 5.1 en 7.1-kanaal. U kunt ook van originele surround- 21 SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 22 ページ > Vóór het starten 2016年1月19日 火曜日 > Aansluiten 午前10時15分 > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen Netwerkfuncties Netwerkdiensten USB 1. Schakel de ingang op de TV naar die is toegewezen aan de unit. 2. Druk op NET om het scherm met de lijst met netwerkdiensten weer te geven. Muziekbestanden op een USB-opslagapparaat afspelen 0 De werking kan niet voor alle USB-opslagapparaten gegarandeerd worden. 1. Schakel de ingang op de TV naar die is toegewezen aan de unit. 2. Steek uw USB-opslagapparaat met de muziekbestanden in de USB-poort op de voorkant van het toestel. 3. Druk op USB op de afstandsbediening. 4. Selecteer de gewenste map of het muziekbestand met de cursorknoppen van de afstandsbediening en druk op ENTER om te bevestigen en het afspelen te starten (a). 0 Dit toestel ondersteunt USB-opslagapparaten die de standaard van de USB-massaopslagklasse ondersteunen. Het toestel is ook compatibel met USBopslagapparaten met gebruik van de formaten FAT16 of FAT32 van het bestandssysteem. a b 3. Selecteer het item met de pijltjestoetsen van de afstandsbediening en druk op ENTER om uw selectie (a) te bevestigen. Druk op (b) om terug te keren naar het vorige scherm. Internetradio Als dit toestel met een netwerk verbonden is, kunt u naar TuneIn of andere vooraf geregistreerde internetradiodiensten luisteren. Volg, na de gewenste dienst geselecteerd te hebben, de instructies op het scherm, gebruik de cursorknoppen om de radiozenders en programma's te selecteren en druk op ENTER om af te spelen. Het afspelen start als 100% voor buffer weergegeven wordt. Music Server U kunt muziekbestanden afspelen die opgeslagen zijn in een thuisnetwerk dat compatibel is met PC's of NAS-apparaten die met hetzelfde netwerk verbonden zijn als dit toestel. Selecteer de server met de cursorknoppen, selecteer het gewenste muziekbestand en druk op ENTER om het afspelen te starten. Het afspelen start als 100% voor buffer weergegeven wordt. Opmerkingen: 0 Netwerkdiensten kunnen worden geselecteerd nadat het netwerk opstart zelfs wanneer deze eerst niet geselecteerd konden worden. 0 De functionaliteit kan geïntroduceerd worden door firmware-updates en service providers kunnen diensten beëindigen, wat betekent dat sommige netwerkdiensten en inhoud in de toekomst mogelijk niet meer beschikbaar zijn. Bovendien kunnen beschikbare diensten variëren afhankelijk van de regio waarin u woont. 22 a SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 23 ページ 2016年1月19日 > Vóór het starten iPhone VSX-XXXXX 火曜日 > Aansluiten 午前10時15分 > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen AirPlay BLUETOOTH® Afspelen U kunt draadloos van de muziekbestanden op een iPhone®, iPod touch®, of iPad® genieten die met hetzelfde toegangspunt verbonden is als dit toestel. 0 Update de OS-versie op uw iOS-apparaat naar de laatste versie. 1. Verbind het iOS-apparaat met het toegangspunt. 2. Druk op NET. 3. Tik de AirPlay-icoon aan in het bedieningscentrum van het iOS-apparaat, selecteer dit toestel in de weergegeven lijst met apparaten en tik "Done" aan. 4. Speel de muziekbestanden op het iOS-apparaat af. 0 De standaard status van Network Standby is ingeschakeld dus wanneer u bovenstaande stappen 3 en 4 uitvoert, wordt dit toestel automatisch ingeschakeld en schakelt de ingang naar "NET". Om de hoeveelheid stroom die in de stand-by-modus verbruikt wordt te verlagen, drukt u op de afstandsbediening op de knop en zet u daarna in de weergegeven Home "System Setup" – "Hardware" – "Power Management" – "Network Standby" op "Off". 0 Vanwege de kenmerken van draadloze technologie van AirPlay kan het geluid dat op dit toestel geproduceerd wordt enigszins achterlopen op het geluid dat wordt afgespeeld op het AirPlay-apparaat. Koppelen 1. Als u op de afstandsbediening op BT AUDIO drukt, wordt "Now Pairing..." op het display van dit toestel weergegeven en wordt de pairing-modus ingeschakeld. U kunt muziekbestanden ook op de computer afspelen met iTunes (versie 10.2 of later). Controleer vóór de handeling of dit toestel en de PC verbonden zijn met hetzelfde netwerk en druk vervolgens op dit toestel op NET. Klik vervolgens op de AirPlay-icoon in iTunes, selecteer dit toestel in de weergegeven lijst met apparaten en start het afspelen van een muziekbestand. Nl VSX-XXXXX 2. Geef de BLUETOOTH-functie van het BLUETOOTH geactiveerd apparaat vrij (schakel deze functie in) en selecteer vervolgens dit toestel in de lijst met weergegeven apparaten. Als om een password gevraagd wordt, voer dan "0000" in. 0 Om een ander BLUETOOTH geactiveerd apparaat te verbinden, drukt u op BT AUDIO-knop, houd u deze ingedrukt tot "Now Pairing..." weergegeven wordt en voert u daarna bovenstaande stap 2 uit. Dit toestel kan de gegevens van maximaal 8 gepairde apparaten opslaan. 0 Het dekkingsgebied is 15 meter (48 voet). Houd er rekening mee dat de verbinding met alle BLUETOOTHgeactiveerde apparaten niet altijd gegarandeerd wordt. Afspelen 1. Als het toestel ingeschakeld is, verbind dan het BLUETOOTH geactiveerd apparaat. 2. De ingangskeuzeschakelaar van dit toestel zal automatisch naar "BT AUDIO" geschakeld worden. 3. Muziek afspelen Verhoog het volume van het geactiveerde BLUETOOTH apparaat tot een passend niveau. 0 Vanwege de kenmerken van draadloze technologie van BLUETOOTH kan het geluid dat op dit toestel geproduceerd wordt enigszins achterlopen op het geluid dat wordt afgespeeld op het BLUETOOTH-geactiveerde apparaat. 23 SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 24 ページ > Vóór het starten 2016年1月19日 火曜日 > Aansluiten 午前10時15分 > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen Overige a Naar de radio luisteren a b c d e 1. Druk herhaaldelijk op TUNER (a) op de afstandsbediening om "AM" of "FM" op het display te selecteren. 2. Druk op MODE (c) op de afstandsbediening zodat de "TunMode: Auto" op het display weergegeven wordt. 3. Als u op de afstandsbediening op de  /  cursorknoppen (b) drukt, start het automatisch tunen en stopt het zoeken wanneer een zender gevonden wordt. Wanneer op een radiozender ingetuned is, brandt het controlelampje "TUNED" op het display. U kunt tot 40 zenders als voorkeuze instellen. 1. Stem af op de AM/FM-radiozender die u wilt registreren. 2. Druk op +Fav (d) op de afstandsbediening zodat het voorkeuzenummer op het display knippert. 3. Terwijl het voorkeuzenummer (ongeveer 8 seconden) knippert, drukt u herhaaldelijk op de afstandsbediening op de  / -cursorknoppen (b) om en nummer tussen 1 en 40 te selecteren. 4. Druk op de afstandsbediening opnieuw op +Fav (d) om de zender te registreren. Wanneer geregistreerd, stopt het vooringestelde nummer met knipperen. Om een voorkeuzezender te registreren, drukt u op de afstandsbediening op de  / -cursorknoppen (b). 0 Om een voorkeuzezender te wissen, drukt u op de afstandsbediening op de  / -cursorknoppen (b) om het te wissen voorkeuzenummer te selecteren, druk vervolgens op de afstandsbediening op +Fav (d) en daarna op CLEAR (e) terwijl het voorkeuzenummer knippert. Bij het verwijderen, gaat het nummer op het display uit. De frequentiestap instellen Druk op de afstandsbediening op de -knop om "System Setup" – "Miscellaneous" – "Tuner" – "AM/FM Frequency Step" of "AM Frequency Step" te selecteren en selecteer de frequentiestap van uw regio. Voor Taiwanese modellen is de instelling op het moment van aankoop "10 kHz / 0.2 MHz". Verander het alstublieft in "9 kHz / 0.05 MHz". Houd er rekening mee dat wanneer deze instelling wordt veranderd alle voorkeuzezenders van de radio gewist worden. 24 Multi-zone d Er worden instellingen vereist als u de luidsprekers in een aparte kamer (ZONE 2) verbonden heeft met gebruik van luidsprekerkabels. Als u geen Multi Zone-instellingen (P20) in Initial Setup gemaakt heeft, druk dan op de afstandsbediening op de -knop en maak de instellingen in System Setup waartoe toegang verkregen kan worden vanuit het home-scherm dat weergegeven wordt. Selecteer "Zone 2" in "System Setup" – "Speaker" – "Configuration" – "Zone Speaker". e b c a Spelen 1. Terwijl u op de afstandsbediening MODE (a) ingedrukt houdt, drukt u 3 seconden of langer op ZONE 2 (b) tot het remote-controlelampje twee keer knippert. 0 De afstandsbediening schakelt naar de modus voor de bediening van ZONE 2. Om terug te keren naar de bedieningsmodus van de hoofdkamer van de afstandsbediening: Terwijl u op de afstandsbediening MODE (a) ingedrukt houdt, drukt u 3 seconden of langer op MAIN (c) tot het remotecontrolelampje één keer knippert. 2. Richt de afstandsbediening op het hoofdtoestel en druk op Í (d). "Z2" brandt op het display van het hoofdtoestel. 3. Druk op de knop van de ingangskeuzeschakelaar (e) van de ingang die in de andere kamer afgespeeld moet worden. Draai op het hoofdtoestel, na op ZONE 2CONTROL gedrukt te hebben, binnen 8 seconden aan de INPUT SELECTOR om de ingang te kiezen die in de andere kamer afgespeeld moet worden. 0 U kunt alleen met de ingangskeuzeschakelaar "NET" of "BLUETOOTH" of "USB" dezelfde ingangen voor de hoofdkamer en de andere kamer selecteren. Als u SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 25 ページ > Vóór het starten 2016年1月19日 火曜日 午前10時15分 > Aansluiten "NET" in de hoofdkamer geselecteerd heeft en vervolgens "USB" in de andere kamer selecteert, schakelt de hoofdkamer ook naar "USB". U kunt met de AM/FM-radio geen verschillende zenders voor de hoofdkamer en de andere kamer selecteren. 4. De volumeregeling van de andere kamer vindt plaats op de geïntegreerde versterker wanneer die verbonden is via ZONE 2 LINE OUT. Wanneer uitgezonden wordt uit de ZONE-luidsprekers, regel het volume dan met VOL+/ – op de afstandsbediening. Voor de bediening van het hoofdtoestel drukt u op ZONE 2-CONTROL en regelt u het volume binnen 8 seconden met de MASTER VOLUME-bediening. 0 Als ZONE 2 is ingeschakeld, wordt het energieverbruik tijdens stand-by hoger dan normaal. Uitschakelen van de functie Druk op de afstandsbediening op Í terwijl u zich in de modus bevindt om ZONE 2 te bedienen. Druk als alternatief op ZONE 2-ON/OFF op het hoofdtoestel. Alleen afspelen in ZONE 2 Als de unit op stand-by stand is gedurende de multizoneweergave, wordt de Z2-indicator gedimd en de weergavemodus wordt geschakeld naar alleen weergave in een andere kamer. Door ZONE 2 in te schakelen terwijl het toestel op stand-by staat, zal de afspeelmodus op dezelfde instelling geschakeld worden. AV Adjust Door tijdens het afspelen op de afstandsbediening op te drukken, kunt u vaak gebruikte instellingen aanpassen zoals het schakelen van de luidsprekers en het aanpassen van de geluidskwaliteit, het gebruik van menu's op het scherm. Selecteer het item met de pijltjestoetsen op de afstandsbediening en druk op ENTER om uw keuze te bevestigen. Druk op om terug te keren naar het vorige scherm. Houd er rekening meer dat er geen weergave op het TV-scherm is als de ingangskeuzeschakelaar "CD", > Setup > Afspelen "TV", "PHONO", "FM" of "AM" is, volg dus het display van het hoofdtoestel terwijl u de handelingen uitvoert. AV Adjust BD/DVD Tone Bass Level Treble MCACC > Namen van de onderdelen "System Setup": Geavanceerde instellingen die u een nog betere ervaring doen beleven. "MCACC": Stelt de luidsprekers automatisch in of maakt de gewenste veranderen in de equalizer. "Network/Bluetooth": Voert de instellingen van de Wi-Fiverbinding uit of instellingen die verband houden met BLUETOOTH. Other "Tone": Het is mogelijk de lage en hoge tonen te verhogen of te matigen. "Other": Stelt u in staat een verscheidenheid aan instellingen uit te voeren. 0 "Sound Delay": Als de video achterloopt op de audio kunt u de audio vertragen om de kloof te compenseren. 0 "Sound Retriever": Verbetert de kwaliteit van de gecomprimeerde audio. 0 "Speakers": U kunt de uitgang op de surroundachterluidsprekers en de hoogteluidsprekers omschakelen en naar de uitgang voor luidsprekers A/B schakelen. Home Wanneer u op de afstandsbediening op drukt, wordt het Home weergegeven en kunt u in de verschillende menu's instellingen maken. Selecteer het item met de pijltjestoetsen op de afstandsbediening en druk op ENTER om uw keuze te bevestigen. Om terug te keren naar het vorige scherm, druk op . Nl Als het toestel verkeerd werkt (Dit toestel resetten) Het herstarten van het toestel kan helpen om het soepeler te laten werken. Om het toestel te herstarten, zet u het op stand-by en drukt u vervolgens minstens 5 seconden op het hoofdtoestel op Í STANDBY/ON. (De instellingen van het toestel zullen gehandhaafd blijven.) Als er zelfs geen verbetering is nadat het toestel herstart is, probeer dan de netsnoeren van het toestel en de verbonden apparatuur af en weer aan te sluiten. Als er dan nog steeds geen verbetering is, kan het probleem verholpen worden door het toestel te resetten naar de status die het had op het moment va n verzending. Als u de status van de unit reset worden uw voorkeursinstellingen teruggezet naar de standaardinstellingen. Schrijf deze op alvorens onderstaande handelingen uit te voeren. Het resetten van de afstandsbediening 1. Terwijl u AUTO/DIRECT op het hoofdtoestel ingedrukt houdt, druk u op het hoofdtoestel op Í STANDBY/ON. 2. "Clear" zal op het display verschijnen en het toestel keert terug naar stand-by. Maak het netsnoer niet los tot "Clear" van het display verdwijnt. Om de afstandsbediening te resetten drukt u terwijl u MODE ingedrukt houdt op tot het remotecontrolelampje twee keer (ongeveer 3 seconden) knippert. 25 SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 26 ページ > Vóór het starten 2016年1月19日 火曜日 > Aansluiten 午前10時15分 > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen Voorpaneel 1 2 15 16 17 1. Draaiknop INPUT SELECTOR: Schakelt naar de af te spelen ingang. 2. MCACC-controlelampje: Dit brandt wanneer u de luidsprekerkalibratie met MCACC ingeschakeld heeft. 3. FL OFF-controlelampje: Dit brandt als u herhaaldelijk op DIMMER gedrukt heeft om het display uit te schakelen. 4. DIMMER-knop: Verandert de helderheid van het display. 5. ZONE 2-ON/OFF-knop: Schakelt de multi-zonefunctie uit. 6. ZONE 2-CONTROL-knop: Regelt de multi-zonefunctie. 7. HOME MENU-knop: Geeft het Home weer. 8. Display (P28) 9. Cursorknoppen (TUNE / PRESET-knop) en ENTERknop: Selecteer het item met de cursorknoppen en druk op ENTER om uw selectie te bevestigen. Als de TUNER gebruikt wordt, selecteer de frequentie dan met TUNE of selecteer de voorkeuzezenders met PRESET. 26 3 4 5 6 7 18 8 9 19 10 20 10.NETWORK-controlelampje: Als de stroom van het toestel ingeschakeld is, brandt dit wanneer "NET" geselecteerd is met de ingangskeuzeschakelaar en het toestel met het netwerk verbonden is. Als het toestel op de stand-by-modus staat, brandt dit als functies zoals HDMI CEC en stand-by van het netwerk ingeschakeld zijn. Het brandt echter niet als ZONE 2 ingeschakeld is. 11. WIRELESS-controlelampje: Brandt wanneer het toestel met het draadloze netwerk verbonden is. 12.Afstandsbedieningssensor 13.RETURN-knop: Zet het display terug naar de vorige toestand. 14.MASTER VOLUME: Hiermee kunt u het volume regelen. 15.Í STANDBY/ON-knop: Schakelt het toestel in of schakelt het naar de stand-by-modus. 16.PHONES-aansluiting: Er is een stereo hoofdtelefoon met een standaard stekker (1/4 inch of ø6.3 mm) verbonden. 11 12 13 21 14 22 23 17.MCACC SETUP MIC-aansluiting: De meegeleverde luidsprekerinstellingsmicrofoon is aangesloten. 18.Luistermodus-knop: Selecteert de luistermodus. 19.SOUND RETRIEVER-knop: Schakelt de Sound Retriever-functie in/uit die voor een betere geluidskwaliteit van gecomprimeerde audio zorgt. 20.PURE DIRECT-knop: Schakelt naar de Pure Direct-modus. 21.USB-poort: Een USB-opslagapparaat is aangesloten zodat muziekbestanden die hierop zijn opgeslagen kunnen worden afgespeeld. U kunt ook stroom (5V/1A) naar USB-apparaten toevoeren met en USB-kabel. 22.AUX INPUT AUDIO-aansluiting: U kunt de audio uit een externe speler afspelen door verbinding te maken met gebruik van een stereo ministekkerkabel. 23.AUX INPUT HDMI-aansluiting: Maak verbinding met een videocamera, enz., met gebruik van een HDMI-kabel. SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 27 ページ > Vóór het starten 2016年1月19日 火曜日 午前10時15分 > Aansluiten > Setup > Afspelen > Namen van de onderdelen Achterpaneel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 90° 8 180° Nl 9 (Taiwanese modellen) 10 11 1. DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL-aansluitingen: Voert digitale audiosignalen van TV of AV-component in met een digitale optische kabel of een digitale coaxiale kabel. 2. ANTENNA AM LOOP/FM 75Ω-aansluiting: De meegeleverde antennes zijn aangesloten. 3. VIDEO IN-aansluitingen: Voert de videosignalen van de AV-component in met een analoge videokabel. 4. COMPONENT VIDEO IN-aansluitingen: Voert de videosignalen van de AV-component in met een component videokabel. 5. NETWORK-poort: Maakt verbinding met het netwerk met een ethernetkabel. 6. HDMI OUT-aansluitingen: Zendt videosignalen en audiosignalen uit met een HDMI-kabel die met een monitor verbonden is, zoals een TV of projector. 12 13 14 7. HDMI IN-aansluitingen: Zendt videosignalen en audiosignalen uit met een HDMI-kabel die met een AVcomponent verbonden is. 8. Draadloze antenne: Gebruikt voor de Wi-Fi-verbinding of wanneer een BLUETOOTH-geactiveerd apparaat gebruikt wordt. Past hun hoeken aan in overeenstemming met de verbindingsstatus. 9. Netsnoer (Noord-Amerikaanse, Europese, Australische en Aziatische modellen) AC IN (Taiwanese modellen): Het bijgeleverde netsnoer is verbonden. 10.SIGNAL GND-aansluiting: De aarddraad van de platenspeler is aangesloten. 11. AUDIO IN-aansluitingen: Voert het audiosignaal van de AV-component in met een analoge audiokabel. 12.SPEAKERS-aansluitingen: Verbindt luidsprekers met luidsprekerkabels. (Noord-Amerikaanse modellen zijn compatibel met banaanstekkers.) 13.ZONE 2 LINE OUT-aansluiting: Voert audiosignalen met een analoge audiokabel uit naar een geïntegreerde versterker in een aparte kamer (ZONE 2). 14.SUBWOOFER PRE OUT-aansluiting: Verbindt een actieve subwoofer met en subwooferkabel. Er kunnen maximaal twee actieve subwoofers verbonden worden. Hetzelfde signaal wordt uit ieder van de SUBWOOFER PRE OUT-aansluitingen gezonden. 27 SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 28 ページ 2016年1月19日 > Vóór het starten 火曜日 > Aansluiten 午前10時15分 > Setup > Afspelen Afstandsbediening 1 2 3 4 12 5 6 13 7 8 9 Display 1. Í-knop: Schakelt het toestel in of schakelt het naar de stand-bymodus. 2. Knoppen ingangskeuzeschakelaar: Selecteert de af te spelen ingang. Gebruik de knoppen in 3 om "STRM BOX", "AUX" of "PHONO" te selecteren. 3. 21-knop: De afgespeelde ingangsbron schakelt iedere keer om wanneer u op een van deze knoppen drukt. 4. (AV ADJUST)-knop: U kunt gewone instellingen op het TVscherm uitvoeren. 5. Pijltjestoetsen en ENTER-knop: Selecteer het item met de cursorknoppen en druk op ENTER om uw selectie te bevestigen. 6. -knop: Geeft het Home weer. 7. Volumeknoppen: Hiermee kunt u het volume regelen. Deze toets annuleert ook de demping. 8. -knop: Dempt tijdelijk het geluid. Druk er nogmaals op om het dempen te annuleren. 9. LISTENING MODE-knoppen: Hiermee kunt u de beluisterstand selecteren. MAIN/ZONE 2-knoppen: Regelt de multi-zonefunctie. (De ZONE 3-knop wordt niet met dit toestel gebruikt.) 10.Afspeelknop: Gebruikt voor afspeelhandelingen wanneer Music Server of USB afgespeeld wordt. 11. -knop: Gebruikt voor handelingen voor herhaald of willekeurig afspelen wanneer Music Server of USB afgespeeld wordt. CLEAR-knop: Wist alle karakters die u ingevoerd heeft wanneer u tekst op het TV-scherm invoert. 12. (STATUS)-knop: Verandert de informatie op het display. 13. -knop: Zet het display terug naar de vorige toestand. 14.MODE-knop: Schakelt het intunen op een zender tussen automatisch tunen en handmatig tunen. 15.+Fav-knop: Legt een radiozender vast. 10 11 14 15 30° 30° Ongev. 5 m 28 > Namen van de onderdelen 1 2 3 4 8 5 67 9 10 1. Dit kan mogelijk gaan branden wanneer handelingen uitgevoerd worden met de ingangskeuzeschakelaar "NET", "USB". 2. Gaat branden onder de volgende omstandigheden. Z2: Wanneer ZONE 2 ingeschakeld is. : Wanneer verbonden is via BLUETOOTH. : Wanneer verbonden is via Wi-Fi. NET: Wanner "NET" geselecteerd is met de ingangskeuzeschakelaar en het toestel met het netwerk verbonden is. Het zal knipperen als de verbinding met het netwerk niet correct is. USB: Wanneer "USB" geselecteerd is met de ingangskeuzeschakelaar en het toestel via USB verbonden is en het USB-apparaat geselecteerd is. Knippert als de USB niet correct verbonden is. HDMI: Wanneer HDMI-signalen ingevoerd worden en de HDMIingang geselecteerd is. DIGITAL: Wanneer digitale signalen ingevoerd worden en de digitale ingang geselecteerd is. 3. Brandt afhankelijk van het type ingevoerde digitale audiosignalen en de luistermodus. 4. Gaat branden onder de volgende omstandigheden. RDS (Europese, Australische en Aziatische modellen): RDSuitzendingen ontvangen. TUNED: AM/FM-radio ontvangen. STEREO: FM stereo ontvangen. SLEEP: Wanneer de slaaptimer ingesteld is. AUTO STBY: Auto Stand-by is ingeschakeld. 5. Het huidig geselecteerde luidsprekersysteem brandt. 6. Gaat branden wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten. 7. Knippert als dempen is ingeschakeld. 8. Geeft verschillende informatie van de ingangssignalen weer. 9. Brandt wanneer het volume geregeld wordt. 10.Weergave van luidspreker/kanaal: Toont het uitgangskanaal dat overeenkomt met de geselecteerde luistermodus. SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 29 ページ 2016年1月19日 Informatie licentie en handelsmerken 火曜日 午前10時15分 license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. ® BLUETOOTH 文字標誌和圖形標誌為 Bluetooth SIG, Inc. 所有的註冊商標,且 Onkyo Corporation 在授權下使用任何該等標記。其他商標和商名為各自所有者 的商標和商名。 Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Surround and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, the DTS-HD logo, and DTS-HD Master Audio are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved. ® The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance®. AirPlay, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc. “Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect wireless performance. AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion or later, and PC with iTunes 10.2.2 or later. Apple, Apple TV and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under Εϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝΑ˶ ϘΗγϣ˵ ϥϳΑ %/8(7227+ ΙϭΗϭϠΑϟ΍ϲϓϖϓ΍ϭΗΩϭΟϭ2QN\RϥϣοΗϻ  %/8(7227+ ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϊϳϣΟϭΓέϭλϟ΍ϭ ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΩϭίϣέΧ΁ίΎϬΟϱ΃ϭΓέϭλϟ΍ϭΕϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ˶ΑϘΗγϣ˵ ϥϳΑϖϓ΍ϭΗϟ΍ϯΩϣϰϠϋϑέόΗϠϟ ϥϭϛΗΩϗˬϝϭΩϟ΍νόΑϲϓϝϳϛϭϟ΍ϝ΄γ΍ϭ΃ίΎϬΟϠϟΔϘϓ΍έϣϟ΍ϖ΋ΎΛϭϟ΍ΔόΟ΍έϣΑϡϗˬ %/8(7227+ ΔϳϠΣϣϟ΍ΕΎρϠγϟ΍ϊΟ΍έ %/8(7227+ ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϰϠϋΕ΍ΩϳϳϘΗϙΎϧϫ Onkyo Corporation does not guarantee BLUETOOTH compatibility between the AV receiver and all BLUETOOTH enabled devices. For compatibility between the AV receiver and another device with BLUETOOTH technology, consult the device’s documentation and dealer. In some countries, there may be restrictions on using BLUETOOTH devices. Check with your local authorities. PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission. Onkyo Corporation ne garantit pas la compatibilité BLUETOOTH entre l'amplituner AV et tous les appareils compatibles BLUETOOTH. Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à technologie BLUETOOTH, consultez la documentation de l'appareil et le vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation d'appareils BLUETOOTH. Vérifiez auprès des autorités locales. Google Cast and the Google Cast badge are trademarks of Google inc. Onkyo Corporation no garantiza la compatibilidad BLUETOOTH entre el receptor de AV y todos los dispositivos con tecnología BLUETOOTH. Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y otro dispositivo con tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de dispositivos BLUETOOTH esté restringido. Consulte con las autoridades locales. Onkyo Corporation non garantisce la compatibilità BLUETOOTH tra il ricevitore AV e tutti i dispositivi abilitati al BLUETOOTH. Per verificare la compatibilità tra il ricevitore AV e un altro dispositivo dotato di tecnologia BLUETOOTH, consultare la documentazione del dispositivo in questione o contattare il rivenditore. In alcuni Paesi potrebbero esistere delle limitazioni per l'utilizzo di dispositivi BLUETOOTH. Verificare le condizioni con le autorità locali. Onkyo Corporation garantiert nicht die BLUETOOTH Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und allen BLUETOOTH fähigen Geräten. Zur Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und einem anderen Gerät mit BLUETOOTH Technologie, schauen Sie in die Dokumentation des Geräts und fragen Sie den Händler. Es kann sein, dass es in einigen Ländern Beschränkungen zur Nutzung der BLUETOOTH Geräte gibt. Prüfen Sie das bei Ihren lokalen Behörden. Onkyo Corporation garandeert niet de BLUETOOTH compatibiliteit tussen de AV-receiver en alle BLUETOOTH apparaten. Raadpleeg voor compatibiliteit tussen de AV-receiver en een ander apparaat met BLUETOOTH technologie de documentatie van het apparaat of de verkoper. In sommige landen geldt mogelijk een beperking op het gebruik van BLUETOOTH apparatuur. Controleer de wetgeving in het land van gebruik. Корпорация Onkyo не гарантирует совместимость по связи BLUETOOTH между AV-ресивером и всеми устройствами с функцией BLUETOOTH. Сведения о совместимости между AV-ресивером и другим устройством с функцией BLUETOOTH можно получить в документации на устройство и у его продавца. В некоторых странах могут действовать ограничения на использование устройств с функцией BLUETOOTH. Для получения информации по этому вопросу обращайтесь к представителям местной власти. Onkyo Corporation 不保證 AV 接收器與所有 BLUETOOTH 啟用裝置之間的 BLUETOOTH 兼容性。 有關 AV 接收器與其他配備 BLUETOOTH 技術的裝置之間的兼容性,請參閱裝 置的相關文檔並諮詢經銷商。某些國家可能對使用 BLUETOOTH 裝置有所限 制。請與您所在地相關機構進行確認。 Nl The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies. QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED. “x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporation. DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. “All other trademarks are the property of their respective owners.” “Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.” “El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios”. “Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari.” “Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.” “Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende rechthebbenden.” “Все товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.” “ 所有其他商標為各自所有者所有。” ϥϳϳϧόϣϟ΍ΎϬΑΎΣλϷΔϛϭϠϣϣϯέΧϷ΍ΔϳέΎΟΗϟ΍ΕΎϣϼόϟ΍ϊϳϣΟ 29 SN29402191_VSX-1131_BAS_Nl.book 30 ページ 2016年1月19日 VRIJWARINGSCLAUSULE Met dit toestel kunt u koppelen naar andere voorzieningen of websites die niet onder het beheer van gelijk welk bedrijf en partners valt die dit toestel hebben ontworpen, vervaardigd of verspreid hebben (collectief, “Bedrijf”). We hebben geen controle over de aard en de inhoud en de beschikbaarheid van deze diensten. Het opnemen van een koppelingen impliceert niet noodzakelijk een aanbeveling ervan of goedkeuring van de meningen die er in uitgedrukt zijn. Alle informatie, inhoud en diensten beschikbaar via dit toestel zijn eigendom van derden en worden beschermd door het auteursrecht, octrooien, handelsmerken en/of andere wetten van intellectuele eigendom van landen van toepassing. De informatie, inhoud en diensten geleverd door dit apparaat zijn enkel voor uw persoonlijke en niet-commerciële gebruik. Alle informatie, inhoud of diensten kunnen mogelijk niet worden gebruikt op een andere manier dan voordien goedgekeurd door de juiste inhoud-eigendomscertificaten of service provider. U kunt op eender welke wijze eender welke informatie, inhoud of diensten beschikbaar via dit toestel niet kopiëren, wijzigen, vertalen, herpubliceren exploiteren, afgeleide werken maken, uploaden, verzenden, versturen, verkopen of verdelen, tenzij uitdrukkelijk toegestaan door de toepasselijke copyright-wetten, octrooien, handelsmerken en/of andere intellectuele eigendomsrechten van eigenaar, met inbegrip van, maar niet beperkt tot de inhoud van de eigenaar of service-provider. DE INHOUD EN DIENSTEN DIE VIA DIT APPARAAT BESCHIKBAAR ZIJN WORDEN GELEVERD “AS IS”. WE STAAN NIET GARANT VOOR DE INFORMATIE, INHOUD OF DIENSTEN DIE OP DEZE WIJZE EXPLICIET OF IMPLICIET WORDEN GELEVERD, VOOR EENDER WELK DOEL. WE VERWERPEN UITDRUKKELIJK ELKE GARANTIE, EXPLICIET OF IMPLICIET, INCL. MAAR NIET BEPERKT TOT, GARANTIES VAN TITEL, NIETINBREUK, VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Bedrijf maakt geen verklaring of garantie van welke aard dan ook, expliciet of impliciet, met betrekking tot de nauwkeurigheid en volledigheid, geldigheid, wettigheid, betrouwbaarheid, geschiktheid of beschikbaarheid met betrekking tot de informatie, inhoud of diensten beschikbaar via dit toestel. Bedrijf aanvaardt geen aansprakelijkheid, hetzij in een contract of onrechtmatigheid, inclusief strikte aansprakelijkheden nalatigheid voor directe, indirecte, speciale, incidentele of gevolgschade of andere schade voortvloeiend uit of in verband met alle informatie in, of als gevolg van het gebruik van inhoud of diensten door u of derden, zelfs als Bedrijf is ingelicht over de mogelijkheid van dergelijke schade, noch moet Bedrijf aansprakelijk worden gesteld voor enige vordering van derden tegen gebruikers van dit toestel of een derde partij. In geen geval zal Bedrijf verantwoordelijk noch aansprakelijk gesteld worden voor, onverminderd het algemene van het voorgaande, verbreking of schorsing van eender welke informatie, inhoud of dienst beschikbaar via dit toestel. Bedrijf is niet verantwoordelijk noch aansprakelijk voor klantenservice, met betrekking tot de informatie, inhoud en diensten beschikbaar via dit toestel. Elke vraag of verzoek voor diensten met betrekking tot de informatie inhoud of diensten moeten rechtstreeks naar de desbetreffende inhoudseigenaars en content providers worden gericht. 30 火曜日 午前10時15分 SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 1 ページ > Перед началом 2016年1月19日 火曜日 > Подключение 午後5時3分 > Настройка > Воспроизведение Основное Руководство VSX-1131 AV-ресивер > Названия частей Подключение Шаг 1: выбор размещения акустических систем ................ 3 Шаг 2: подключение АС ........................................................ 9 Шаг 3: подключение телевизора ........................................ 12 Шаг 4: подключение аудиовидеоустройств ...................... 14 Шаг 5: подключение других кабелей ................................. 18 Настройка Шаг 6: включение питания и начальная настройка ......... 19 Настройка HDMI .................................................................. 20 Воспроизведение Основное воспроизведение ............................................... 21 Сетевые функции ................................................................ 22 Другие функции ................................................................... 24 Названия частей Передняя панель ................................................................ 26 Задняя панель ..................................................................... 27 Пульт дистанционного управления ................................... 28 Дисплей ............................................................................... 28 В этом руководстве содержатся сведения по запуску аппарата и инструкции по часто выполняемым операциям. Подробную информацию о функциях воспроизведения, режимах прослушивания, настройке, характеристиках и диагностике можно найти в документе "Расширенное руководство", размещенном в Интернете. Расширенное руководство представлено в формате, легком для чтения на ПК или смартфоне. http://www.pioneer-audiovisual.com/manual/vsx1131/adv/ru.html Расширенное руководство находится здесь Ru SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 2 ページ > Перед началом 2016年1月19日 火曜日 > Подключение 午後5時3分 > Настройка > Воспроизведение > Названия частей Содержимое упаковки 1. Основное устройство 2. Пульт ДУ (RC-914R) Ч1, Элементы питания (AAA/R03) Ч2 3. Комнатная антенная FM Ч1 4. Рамочная антенна AM Ч1 5. Микрофон для настройки АС Ч1 6. Шнур питания Ч1 Основные характеристики 1 2 3 5 6 4 (Только для тайваньских моделей) 2 Данный ресивер подключается между телевизором и аудиовидеоустройствами. Для воспроизведения выберите источник с помощью селектора входа. К данному ресиверу можно подключить 7.1ch АС, с 7ch при 170 Вт (6 Ом, 1 кГц, 0,9%THD) (Модели для Северной Америки) / 160 Вт (6 Ом, 1 кГц, 1%THD) (Модели для Европы, Австралии, Азии и Тайваня) на канал плюс гнездо выхода предварительного усилителя для активного сабвуфера. $ Поддерживает воспроизведение в формате Dolby Atmos, обеспечивающем распределение звука на 360e $ Гнездо HDMI поддерживает входные и выходные видеосигналы 4K. Гнезда IN1 – 3 и OUT MAIN/SUB поддерживают HDCP2.2 $ Возможности HDMI CEC: функции управления, например связь переключения входного сигнала с селектором входа и проигрывателями, соответствующими стандарту CEC, переключение аудиовыхода и громкости с помощью пульта ДУ для телевизора, соответствующего стандарту CEC, и автоматическое переключение ресивера в ждущий режим при выключении телевизора $ HDMI Standby Through: видео- и аудиосигналы с аудиовидеоустройств можно передавать на телевизор, даже если ресивер находится в ждущем режиме $ ARC: подключение к ARC-совместимому телевизору выполняется с помощью одного кабеля HDMI $ Простое выполнение Initial Setup с помощью указаний на экране и экранного меню (OSD) с отображением операций на телевизоре $ Интернет-радио и AirPlay по проводной или беспроводной (Wi-Fi) сети; сетевые функции, такие как Music Server, позволяющие воспроизводить музыкальные файлы на ПК или устройстве USB; а также другие функции воспроизведения, например AM/FM-радио и воспроизведение через BLUETOOTH® $ Форматы воспроизведения, поддерживаемые музыкальным сервером и USB, включают аудиоформаты высокого разрешения WAV, FLAC и DSD $ Многозонное соединение, обеспечивающее воспроизведение в главной комнате и прослушивание в отдельной комнате (ZONE 2) $ Можно подключить акустическую систему B $ Мы планируем обеспечить поддержку для аудиоформата DTS:X при обновлении встроенного программного обеспечения для данного ресивера. Более подробную информацию см. на главной странице нашего сайта. ВНИМАНИЕ! Диапазон импеданса подключаемых АС должен быть 6 –16 Ом. Шнур питания необходимо подключать только после выполнения всех других кабельных соединений. 0 Мы не несем ответственности за ущерб, возникший из-за подключения оборудования, изготовленного другими компаниями. SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 3 ページ > Перед началом 2016年1月19日 火曜日 > Подключение 午後5時3分 > Настройка > Воспроизведение > Названия частей Шаг 1: выбор размещения акустических систем Для 5.1-канальной системы Эта 5.1-канальная система является базовой системой объемного звучания. Фронтальные АС выводят фронтальный стереозвук, а центральная АС выводит центральный звук, например разговоры и пение. АС объемного звучания создают тыловое звуковое поле. Активный сабвуфер воспроизводит звуки низкой частоты и создает глубокое звуковое поле. Фронтальные АС следует расположить на уровне ушей слушателя, а АС объемного звучания – чуть выше ушей слушателя. Центральную АС следует установить напротив места прослушивания. Активный сабвуфер разместите спереди. Если разместить его между центральной АС и фронтальной АС, звучание будет естественным даже при воспроизведении музыки. 0 Фронтальные АС, центральная АС и АС объемного звучания считаются как 5 каналов, а активный сабвуфер считается как 0.1 канала, поэтому система называется 5.1-канальной. Ru Перейдите к "Подключение" (P9) *1 *2 * 1: 22e - 30e, * 2: 120e Акустическая система B 1 2 Фронтальные АС 3 Центральная АС 4 5 АС объемного звучания 6 Активный сабвуфер В 5.1-канальной системе можно подключить еще один комплект фронтальных АС для использования в качестве акустической системы B. В этом состоянии 5.1-канальная система становится акустической системой A, и вы можете переключать вывод одного и того же аудиосигнала с A, B или A+B. При используемом соединении (P17) зонной АС звук из АС B не выводится. Перейдите к "Подключение" (P9) 3 SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 4 ページ > Перед началом 2016年1月19日 火曜日 > Подключение 午後5時3分 > Настройка > Воспроизведение > Названия частей Для 7.1-канальной системы (с тыловыми АС объемного звучания) В этой системе к базовой 5.1-канальной системе добавлены тыловые АС объемного звучания. Подключение тыловых АС объемного звучания усиливает ощущение окружения и связности звука, создаваемого тыловым звуковым полем, и улучшает естественность звучания. Можно выбрать режим прослушивания Dolby Atmos, обеспечивающий самое современное объемное звучание 3D при входном формате Dolby Atmos. С форматами, отличными от Dolby Atmos, звуковое поле также можно создать, выводя звук с тыловых АС объемного звучания, если выбрать режим прослушивания Dolby Surround. Тыловые АС объемного звучания лучше всего расположить на уровне ушей слушателя. Разместите АС объемного звучания немного впереди от их места в 5.1-канальной системе. 0 Если схема размещения включает тыловые АС объемного звучания, также необходимы АС объемного звучания. Перейдите к "Подключение" (P9) *1 *2 *3 * 1: 22e - 30e, * 2: 90e - 110e, * 3: 135e - 150e Акустическая система B 1 6 (P3) 7 8 Тыловые АС объемного звучания В 7.1-канальной системе (с тыловыми АС объемного звучания) можно подключить еще один комплект фронтальных АС для использования в качестве акустической системы B. В этом состоянии 7.1-канальная система становится акустической системой A, и вы можете переключать вывод одного и того же аудиосигнала с A, B или A+B. Обратите внимание, что при выборе A+B звук с тыловых АС объемного звучания не выводится. При используемом соединении (P17) зонной АС звук из АС B не выводится. Перейдите к "Подключение" (P9) 4 SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 5 ページ > Перед началом 2016年1月19日 火曜日 > Подключение 午後5時3分 > Настройка > Воспроизведение > Названия частей Для 7.1-канальной системы (с верхними АС-A) Это базовая 5.1-канальная система с добавлением стоечных АС в качестве передних или задних высоких АС. Выберите АС для размещения в соответствии с условиями в помещении. Можно выбрать режим прослушивания Dolby Atmos (5.1.2-канальное воспроизведение), обеспечивающий самое современное объемное звучание 3D, включая верхние звуки, при входном формате Dolby Atmos. С форматами, отличными от Dolby Atmos, звуковое поле также можно создать, выводя звук с верхних АС, если выбрать режим прослушивания Dolby Surround. Фронтальные верхние АС или задние верхние АС необходимо расположить как минимум на 0,9 м выше фронтальных АС. Фронтальные верхние АС должны располагаться непосредственно над фронтальными АС, а расстояние между задними верхними АС должно соответствовать расстоянию между фронтальными АС. Обе АС должны быть направлены на место прослушивания. Ru Перейдите к "Подключение" (P10) *1 *2 3´ (0.9 m) or more * 1: 22e - 30e, * 2: 120e 1 6 (P3) 9 : Стоечная АС Выберите один из следующих вариантов: $ Фронтальные верхние АС $ Задние верхние АС 5 SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 6 ページ > Перед началом 2016年1月19日 火曜日 > Подключение 午後5時3分 > Настройка > Воспроизведение > Названия частей Для 7.1-канальной системы (с верхними АС-B) Это базовая 5.1-канальная система с потолочными АС, например, с добавлением стоечных АС в качестве верхних фронтальных АС, верхних средних АС либо верхних тыловых АС. Выберите АС для размещения в соответствии с условиями в помещении. Можно выбрать режим прослушивания Dolby Atmos (5.1.2-канальное воспроизведение), обеспечивающий самое современное объемное звучание 3D, включая верхние звуки, при входном формате Dolby Atmos. С форматами, отличными от Dolby Atmos, звуковое поле также можно создать, выводя звук с верхних АС, если выбрать режим прослушивания Dolby Surround. Установите верхние фронтальные АС, направив их в сторону места прослушивания, верхние средние АС непосредственно над ним и верхние тыловые АС позади него. Расстояние между каждой парой АС должно соответствовать расстоянию между двумя фронтальными АС. 0 Dolby Laboratories рекомендует размещать этот тип верхних АС для получения лучшего эффекта Dolby Atmos. Перейдите к "Подключение" (P10) *3 *2 *1 * 1: 30e - 55e, * 2: 65e - 100e, * 3: 125e - 150e 1 6 (P3) 9 : Стоечная АС Выберите один из следующих вариантов: $ Потолочные фронтальные АС $ Потолочные средние АС $ Потолочные задние АС 6 SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 7 ページ > Перед началом 2016年1月19日 火曜日 > Подключение 午後5時3分 > Настройка > Воспроизведение > Названия частей Для 7.1-канальной системы (с верхними АС-C) В этой системе к базовой 5.1-канальной системе добавляются верхние АС с функцией Dolby (фронтальные), верхние АС с функцией Dolby (объемного звучания) или верхние АС с функцией Dolby (тыловые объемного звучания). Выберите АС для размещения в соответствии с условиями в помещении. АС с функцией Dolby благодаря специальной конструкции направлены на потолок, чтобы звук от него отражался и казалось, что он идет сверху. Можно выбрать режим прослушивания Dolby Atmos (5.1.2-канальное воспроизведение), обеспечивающий самое современное объемное звучание 3D, включая верхние звуки, при входном формате Dolby Atmos. С форматами, отличными от Dolby Atmos, звуковое поле также можно создать, выводя звук с верхних АС, если выбрать режим прослушивания Dolby Surround. Установите их над фронтальными АС, над АС объемного звука либо над тыловыми АС объемного звука. Если они являются встроенными АС с функцией Dolby, установите их на месте фронтальных АС, АС объемного звука или тыловых АС объемного звука. Ru Перейдите к "Подключение" (P10) *1 *3 1 6 (P3) *2 * 1: 22e - 30e, * 2: 90e - 120e, * 2: 135e - 150e 9 : Стоечная АС Выберите один из следующих вариантов: $ АС с функцией Dolby (фронтальные) $ АС с функцией Dolby (объемного звучания) $ АС с функцией Dolby (тыловые объемного звучания) 7 SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 8 ページ > Перед началом 2016年1月19日 火曜日 > Подключение 午後5時3分 > Настройка > Воспроизведение > Названия частей Для АС с двухполосным усилением Для улучшения качества звучания низких и высоких частот можно подключить фронтальные АС с поддержкой двухполосного усиления. Максимальное количество доступных каналов для данного соединения составляет 5.1, так как для АС с двухполосным усилением требуется один усилитель для подключения к гнездам для высокочастотных сигналов и один усилитель для подключения к гнездам для низкочастотных сигналов. Эффекты и размещение АС такие же, как и для 5.1-канальной схемы, в которой не используются АС с двухполосным усилением. Перейдите к "Подключение" (P11) *1 *2 * 1: 22e - 30e, * 2: 120e 1 2 Фронтальные АС 3 45 6 8 (с двухполосным усилением) Центральная АС АС объемного звучания Активный сабвуфер SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 9 ページ > Перед началом 2016年1月19日 火曜日 > Подключение 午後5時3分 > Настройка > Воспроизведение > Названия частей Шаг 2: подключение АС в случае: стр. 3 – 4 Подключите 123456 для 5.1-канальной системы. Для 7.1-канальной системы (с тыловыми АС объемного звучания) также подключите 7 и 8. Можно подключить не более двух активных сабвуферов. Одинаковый сигнал выводится из каждого гнезда SUBWOOFER. При этом соединении можно подключить еще один комплект фронтальных АС для использования в качестве акустической системы B. Для переключения АС A/B используйте регулятор AV (P25). Обратите внимание, что при выборе A+B звук с тыловых АС объемного звучания не выводится. Настройка 0 Настройки для конфигурации подключенных АС необходимо выполнять в "1. Полная автоматическая настройка MCACC" (P19) в Initial Setup. 1/2˝ (12 mm) 1 Ru Speaker B 2 При подключении убедитесь, что оголенные провода АС не торчат из разъемов АС. Если оголенные провода АС коснутся задней панели или провода + и – коснутся друг друга, сработает цепь защиты. 1 Кабель для АС, 2 Кабель для сабвуфера 9 SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 10 ページ > Перед началом 2016年1月19日 火曜日 > Подключение 午後5時3分 > Настройка > Воспроизведение > Названия частей в случае: стр. 5 – 7 Подключите 1234569:. Можно подключить не более двух активных сабвуферов. Одинаковый сигнал выводится из каждого гнезда SUBWOOFER. 0 Помимо этих подключений, также можно подключить тыловые АС объемного звучания 7 и 8. Однако вывод аудиосигнала возможен только из одного комплекта 78 или 9: за раз. При подключении обеих АС можно выбрать, для каких АС установить приоритет, с помощью регулятора AV (P25). Настройка 0 Настройки для конфигурации подключенных АС необходимо выполнять в "1. Полная автоматическая настройка MCACC" (P19) в Initial Setup. 1/2˝ (12 mm) 1 2 10 1 Кабель для АС, 2 Кабель для сабвуфера При подключении убедитесь, что оголенные провода АС не торчат из разъемов АС. Если оголенные провода АС коснутся задней панели или провода + и – коснутся друг друга, сработает цепь защиты. SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 11 ページ > Перед началом 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分 > Подключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей в случае: стр. 8 Подключите АС с поддержкой двухполосного усиления к гнездам FRONT и SURROUND BACK. Снимите перемычку между гнездами НЧ- и ВЧдинамиков фронтальных АС. При подключении по схеме двухполосного усиления см. руководство по эксплуатации ваших АС. Можно подключить не более двух активных сабвуферов. Одинаковый сигнал выводится из каждого гнезда SUBWOOFER. Настройка 0 Для подключения с двухполосным усилением требуется изменить некоторые настройки. Выберите "Yes" в "Bi-Amp" в "1. Полная автоматическая настройка MCACC" (P19) в Initial Setup. 1/2˝ (12 mm) 1 Для высокой частоты Для низкой частоты 1 Кабель для АС, 2 Кабель для сабвуфера Ru 2 При подключении убедитесь, что оголенные провода АС не торчат из разъемов АС. Если оголенные провода АС коснутся задней панели или провода + и – коснутся друг друга, сработает цепь защиты. 11 SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 12 ページ > Перед началом 2016年1月19日 火曜日 > Подключение 午後5時3分 > Настройка > Воспроизведение > Названия частей Шаг 3: подключение телевизора если у вас: ТВ с поддержкой ARC Данный ресивер подключается между телевизором и аудиовидеоустройствами. В случае подключения двух или более аудиовидеоустройств отображение видео на телевизоре и вывод аудиосигнала с ресивера можно выбрать, меняя селектор входа. Здесь показаны соединения для телевизора с поддержкой функции ARC (реверсивного звукового канала). При подключении с помощью одного кабеля HDMI можно не только выводить на телевизор видеосигнал, поступающий на данный ресивер, но и воспроизводить звук с телевизора через ресивер. При подключении выберите гнездо HDMI IN на телевизоре с поддержкой ARC. Настройка 0 Для использования функции ARC необходимо выполнить настройки. Выберите "Yes" в "5. Реверсивный звуковой канал" (P20) в Initial Setup. 0 Указания о соединениях и настройке для телевизора см. в руководстве по эксплуатации телевизора. HDMI IN (ARC) 1 К гнезду HDMI OUT SUB можно подключить еще один телевизор или проектор. Это гнездо не поддерживает ARC. См. подробную информацию о выводе видеосигнала на подключенное устройство (P21) TV 12 1 Кабель HDMI SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 13 ページ > Перед началом 2016年1月19日 火曜日 > Подключение 午後5時3分 > Настройка > Воспроизведение > Названия частей если у вас: ТВ без поддержки ARC Данный ресивер подключается между телевизором и аудиовидеоустройствами. В случае подключения двух или более аудиовидеоустройств отображение видео на телевизоре и вывод аудиосигнала с ресивера можно выбрать, меняя селектор входа. Здесь описываются соединения для телевизора, не поддерживающего функцию ARC (реверсивного звукового канала). При подключении с помощью кабеля HDMI и цифрового волоконно-оптического кабеля можно не только выводить на телевизор видеосигнал, поступающий на данный ресивер, но и воспроизводить звук с телевизора через ресивер. 0 В подключении с помощью цифрового волоконнооптического кабеля нет необходимости, если для просмотра телевидения используется такое устройство, как кабельная телеприставка (то есть, не используется тюнер, встроенный в телевизор). 2 1 Ru К гнезду HDMI OUT SUB можно подключить еще один телевизор или проектор. Это гнездо не поддерживает ARC. См. подробную информацию о выводе видеосигнала на подключенное устройство (P21) TV 1 Кабель HDMI, 2 Цифровой волоконно-оптический кабель 13 SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 14 ページ > Перед началом 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分 > Подключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей Шаг 4: подключение аудиовидеоустройств если у вас: аудиовидеоустройства с поддержкой HDMI 1 На этом примере показано подключение аудиовидеоустройства, оснащенного гнездом HDMI. При подключении к аудиовидеоустройству, соответствующему стандарту CEC (Consumer Electronics Control), можно использовать функцию HDMI CEC, обеспечивающую связь с селектором входа, и функцию HDMI Standby Through, позволяющую воспроизводить на телевизоре видео- и аудиосигналы с аудиовидеоустройств, даже когда ресивер находится в ждущем режиме. 0 Для воспроизведения видео 4K или 1080p используйте высокоскоростной кабель HDMI. Кроме того, для просмотра видео с поддержкой HDCP2.2 выполните подключение к гнездам HDMI IN1 – IN3. Настройка 0 Для использования функций HDMI CEC и HDMI Standby Through требуется настройка HDMI (P20). Задайте настройки после выполнения всех соединений. 0 Для воспроизведения цифрового объемного звучания, включая Dolby Digital, аудиовыход необходимо установить на "Bitstream output" на подключенном проигрывателе дисков Blu-ray или другом устройстве. BD/DVD Кабельная/спутниковая Проигрыватель GAME телеприставка потокового мультимедиа 14 1 Кабель HDMI К гнезду AUX INPUT HDMI на передней панели можно подключить такое устройство, как видеокамера. SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 15 ページ > Перед началом 2016年1月19日 火曜日 > Подключение 午後5時3分 > Настройка > Воспроизведение > Названия частей если у вас: аудиовидеоустройства без поддержки HDMI 2 OR 3 1 BD/DVD 1 Компонентный видеокабель, 2 Цифровой волоконно-оптический кабель, 3 Аналоговый аудиокабель На этом примере показано подключение аудиовидеоустройства, не оснащенного гнездом HDMI. Выполните подключения к аудиовидеоустройству в соответствии с его гнездами. Если подключение для входных видеосигналов выполняется к гнезду BD/DVD, подключение для входных аудиосигналов также должно выполняться к гнездам BD/DVD и т. д., так чтобы при подключении у гнезд видеовхода были такие же названия, как и у гнезд аудиовхода. Обратите внимание, что видеосигналы, поступающие в гнездо VIDEO IN или гнезда COMPONENT VIDEO IN, будут преобразовываться с повышением частоты в сигналы HDMI и затем выводиться из гнезда HDMI OUT. 0 Для воспроизведения цифрового объемного звучания в таких форматах, как Dolby Digital, подключение для аудиосигналов необходимо выполнить с помощью цифрового коаксиального кабеля или цифрового волоконно-оптического кабеля. Настройка 0 Гнезда COMPONENT VIDEO IN совместимы только с разрешением 480i или 576i. Если для входа видеосигналов используются гнезда COMPONENT VIDEO IN, установите выходное разрешение проигрывателя на 480i или 576i. Выберите чересстрочную развертку, если нет варианта для 480i и т. д. Если проигрыватель не поддерживает выходной сигнал 480i или 576i, используйте гнездо VIDEO IN. 0 Для воспроизведения цифрового объемного звучания, включая Dolby Digital, аудиовыход необходимо установить на "Bitstream output" на подключенном проигрывателе дисков Blu-ray или другом устройстве. Ru 15 SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 16 ページ > Перед началом 2016年1月19日 火曜日 > Подключение 午後5時3分 > Настройка > Воспроизведение > Названия частей если у вас: аудиоустройства Пример подключения аудиоустройства. Подключите проигрыватель компакт-дисков с помощью цифрового коаксиального кабеля или аналогового аудиокабеля. Также можно подключить электропроигрыватель с головкой звукоснимателя типа MM к гнезду PHONO. 0 Если электропроигрыватель оснащен встроенным эквалайзером, подключите его к другому гнезду AUDIO IN. Кроме того, если в электропроигрывателе используется головка звукоснимателя типа MC, установите эквалайзер, совместимый с головкой звукоснимателя типа MC, между ресивером и электропроигрывателем, а затем подключите к любому гнезду AUDIO IN, кроме гнезда PHONO. OR Если электропроигрыватель оснащен проводом заземления, присоедините его к разъему SIGNAL GND на ресивере. 1 2 Электропрои грыватель 16 1 Цифровой коаксиальный кабель, 2 Аналоговый аудиокабель CD SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 17 ページ > Перед началом 2016年1月19日 火曜日 > Подключение 午後5時3分 > Настройка > Воспроизведение > Названия частей Многозонное соединение Вы можете слушать звук в отдельной комнате, например, при воспроизведении проигрывателя дисков Blu-ray в главной комнате (где находится ресивер) и прослушивании интернет-радио в отдельной комнате (ZONE 2). 0 Аудиосигналы DSD и Dolby TrueHD не выводятся на ZONE 2 при выборе с помощью селектора входа NET". Ru Соединения с аудиовидеоустройством При выводе аудиосигналов с внешнего аудиовидеоустройства на ZONE 2 для подключения необходимо использовать аналоговый аудиокабель. MAIN ROOM ZONE2 ZONE SPEAKER Можно подключить АС в отдельной комнате и воспроизводить 2-канальные источники. 0 В главной комнате можно воспроизводить не более 5.1 каналов во время воспроизведения ZONE 2. Нельзя выбрать такие режимы прослушивания, как Dolby Atmos. 0 Обратите внимание, что при использовании зонной АС звук из АС B не выводится. 2 1 LINE IN ZONE SPEAKER BD/DVD 1 Аналоговый аудиокабель, 2 Кабель для АС ZONE2 LINE OUT ZONE 2 LINE OUT В отдельной комнате можно воспроизводить 2канальный источник, когда в главной комнате воспроизводится 7.1-канальный источник. Соедините гнезда ZONE 2 LINE OUT на ресивере и гнезда LINE IN интегрированного усилителя в отдельной комнате с помощью аналогового аудиокабеля. Настройка 0 Для использования этой функции необходимо выполнить настройки в Initial Setup, "4. Многозонная настройка" (P20). 17 SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 18 ページ > Перед началом 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分 > Подключение > Настройка > Воспроизведение > Названия частей Шаг 5: подключение других кабелей AM Подключение антенны Подключение к сети Прослушивая радио, найдите положение антенны, обеспечивающее наилучший прием. Прикрепите комнатную антенну FM к стене с помощью чертежной кнопки или подобного предмета. Подключите ресивер к сети с помощью проводного локального соединения или Wi-Fi (беспроводного локального соединения). Подключив ресивер к сети, можно пользоваться такими сетевыми функциями, как интернет-радио, музыкальный сервер и AirPlay. Если подключение выполняется по проводной локальной сети, подключите кабель Ethernet к порту NETWORK, как показано на рисунке. Если подключение выполняется через Wi-Fi, то после выбора "Wireless" в "3. Подключение к сети" (P20) в Initial Setup выберите нужный способ настройки и следуйте указаниям на экране для настройки соединения. FM Рамочная антенна AM Комнатная антенная FM (Модели для Северной Америки и Тайваня) Подключение шнура питания (Модели для Европы, Австралии и Азии) 18 Подключите шнур питания к сетевой розетке после выполнения всех других соединений. 0 Тайваньские модели включают съемные шнуры питания. Подключите шнур питания к AC IN на ресивере, а затем подключите к розетке. При отключении шнура питания сначала необходимо отключить его от розетки. SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 19 ページ > Перед началом 2016年1月19日 火曜日 > Подключение 午後5時3分 > Настройка > Воспроизведение > Названия частей Шаг 6: включение питания и начальная настройка Initial Setup запускается автоматически После выполнения всех соединений измените вход телевизора на вход для ресивера, вставьте в пульт ДУ элементы питания и нажмите Í, чтобы включить питание. При первом включении ресивера на телевизоре автоматически появляется Initial Setup, чтобы можно было выполнить необходимые для запуска настройки с помощью простых операций, следуя указаниям на экране. Эти указания помогут задать некоторые параметры, которые необходимо проверить заранее. Прочитайте их заранее, чтобы настройка прошла без проблем. 1. Полная автоматическая настройка MCACC Поместите микрофон для настройки АС из комплекта поставки на место прослушивания, измерьте тестовые тональные сигналы, издаваемые АС, и затем ресивер автоматически установит оптимальный уровень громкости для каждой АС, частоту разделения и расстояние от места прослушивания. При этом также корректируется искажение, вызванное акустической средой в помещении. Ru Initial Setup Language Select English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Svenska MCACC SETUP MIC a b Действие Выберите параметр с помощью кнопок курсора на пульте ДУ и нажмите ENTER (a). Чтобы вернуться к предыдущему экрану, нажмите (b). Как заново сделать Initial Setup Если вы прерываете процедуру на полпути или хотите изменить параметр, заданный во время начальной настройки, нажмите на пульте ДУ, выберите "System Setup" – "Miscellaneous" – "Initial Setup" из Home, а затем нажмите ENTER. 0 Чтобы поместить микрофон для настройки АС на уровне ушей слушателя, используйте штатив или подобный предмет. 0 Звук сабвуфера может не определяться из-за очень низких частот. Установите громкость сабвуфера на уровень больше серединного. 0 Выполнение калибровки занимает несколько минут. Во время измерения АС издают тестовые тональные сигналы на высоком уровне громкости, поэтому позаботьтесь об окружающих условиях. По возможности сохраняйте в помещении тишину во время измерения. Если измерение прервется, выключите бытовые приборы. 19 SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 20 ページ > Перед началом 2016年1月19日 火曜日 > Подключение 午後5時3分 > Настройка > Воспроизведение > Названия частей Настройка HDMI 2. Подключение источников Проверьте правильность подключения каждого источника входного сигнала. Следуя указаниям, выберите входной источник для проверки, запустите воспроизведение на выбранном проигрывателе и убедитесь, что изображения выводятся на телевизор и слышен звук. 3. Подключение к сети Подключитесь через Wi-Fi к точке доступа, например к беспроводному маршрутизатору. Подключиться через Wi-Fi можно следующими двумя способами: "Scan Networks": поиск точки доступа с ресивера. Заранее узнайте SSID точки доступа. "Use iOS Device (iOS7 or later)": использование настроек Wi-Fi устройства iOS для ресивера. Если выбрать "Scan Networks", можно использовать еще два варианта для способа подключения. Проверьте следующее. 0 "Enter Password": введите пароль (или ключ) подключаемой точки доступа. 0 "Push Button": если у точки доступа есть кнопка автоматического подключения, установить соединение можно без ввода пароля. 0 Если SSID точки доступа не отображается, то на экране со списком SSID выберите "Other..." с помощью кнопки курсора  на пульте ДУ и нажмите ENTER, а затем следуйте указаниям на экране. Ввод на клавиатуре Wi-Fi Setup SSID a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - ^ \ , . / ; : @ [ ] A/a Ɵ ̺ OK ơ When finished, select the "OK" key. All Erase 20 A/a Для переключения между верхним и нижним регистром выберите "A/a" на экране и нажмите ENTER. Чтобы выбрать скрытие пароля с помощью " * " или его отображение открытым текстом, нажмите +Fav на пульте ДУ. Чтобы удалить все введенные символы, нажмите CLEAR. 0 Во время настройки сети появится экран для подтверждения вашего согласия с политикой конфиденциальности. Чтобы выразить согласие, выберите "Yes" и нажмите ENTER. HDMI CEC Выполните эту настройку, чтобы активировать функцию управления для устройств, соответствующих стандарту CEC. Она автоматически устанавливается на включение в случае выбора "Yes" в "5. Реверсивный звуковой канал" в Initial Setup. Нажмите кнопку на пульте ДУ, чтобы установить "System Setup" – "Hardware" – "HDMI" – "HDMI CEC" на "On" на экране телевизора. Также активируйте функцию управления CEC на подключенном устройстве с поддержкой CEC. HDMI 4. Многозонная настройка Для прослушивания музыки в другом помещении, отдельном от основного зала, установите метод вывода аудиосигнала для отдельного помещения (ZONE2). Если АС в отдельной комнате подключены с помощью кабеля для АС, выберите "Using AV Receiver". Если интегрированный усилитель в отдельной комнате подключен с помощью аналогового аудиокабеля, выберите "with External Premain Amplifier". 5. Реверсивный звуковой канал Если подключен телевизор с поддержкой ARC, выберите "Yes". Включится настройка ARC ресивера, и вы сможете слушать звук телевизора через ресивер. HDMI CEC HDMI Standby Through On Auto(Eco) Audio TV Out Auto Audio Return Channel Auto Auto Delay On HDMI Standby Through Даже если ресивер находится в ждущем режиме, входные сигналы с аудиовидеоустройств передаются на телевизор. 0 "Auto" / "Auto (Eco)": выберите одну из этих настроек, если подключенные аудиовидеоустройства соответствуют стандарту CEC. Независимо от селектора входа, выбранного непосредственно перед переключением ресивера в ждущий режим, можно передавать входные сигналы с аудиовидеоустройств на телевизор. Выберите "Auto (Eco)", если телевизор также соответствует стандарту CEC. В ждущем режиме можно снизить потребление энергии. 0 "Input selector names for BD/DVD, etc.": можно передавать входные сигналы с заданного селектора входа на телевизор. Для обеспечения возможности данного выбора параметр "HDMI CEC" должен иметь значение "Off". 0 "Last": можно передавать входные сигналы с селектора входа, выбранного непосредственно перед переключением ресивера в ждущий режим. Для обеспечения возможности данного выбора параметр "HDMI CEC" должен иметь значение "Off". Для завершения настроек нажмите . SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 21 ページ > Перед началом 2016年1月19日 火曜日 > Подключение 午後5時3分 > Настройка > Воспроизведение > Названия частей Основное воспроизведение Воспроизведение с аудиовидеоустройства a f b e d c 1. Переключите вход на телевизоре на предназначенный для ресивера. 2. Нажмите селектор входа (a) на пульте ДУ с таким же названием, как и гнездо, к которому подключен проигрыватель, чтобы переключить вход. Например, нажмите BD/DVD для воспроизведения с проигрывателя, подключенного к гнезду BD/DVD. Нажмите TV, чтобы слушать звук телевизора. Вход можно выбрать и с помощью кнопок 21. 0 Когда работает функция связи CEC, входной сигнал переключается автоматически при подключении к ресиверу телевизора, соответствующего стандарту CEC, и проигрывателя через соединение HDMI. 3. Запустите воспроизведение на проигрывателе. 4. Для регулировки громкости используйте VOL+/– (b). 0 В будущем планируется обновить встроенное программное обеспечение, чтобы обеспечить поддержку данным ресивером воспроизведения в аудиоформате DTS Neural:X. До обновления доступны Neo:6 Cinema и Neo:6 Music. Режим прослушивания AUTO/DIRECT кнопка (c) Используется для выбора режимов Auto Surround, Direct и Pure Direct. В любом из этих случаев, для 2-канальных входных сигналов автоматически выбирается режим Stereo, предусматривающий воспроизведение только через фронтальные АС и сабвуфер, а для многоканальных входных сигналов режимы прослушивания выбираются автоматически в зависимости от входного сигнала, так Dolby Digital выбирается для источников Dolby Digital и DTS-HD Master Audio для DTS-HD Master Audio. В режиме Direct для дополнительного повышения качества звука отключаются некоторые связанные с ним функции обработки, например управление тембром. В режиме Pure Direct отключается еще больше процессов, влияющих на качество звука, что позволяет достигнуть еще более точного воспроизведения оригинального звука. В этом случае игнорируется калибровка АС, выполненная с использованием MCACC. 0 В зависимости от входного сигнала и конфигурации АС, возможен автоматический выбор режимов Dolby Surround и DTS Neural:X, расширяющих 2- и 5.1-канальные входные сигналы до 5.1- и 7.1-канальных. В данном ресивере предусмотрено множество режимов прослушивания. Подробную информацию о режимах прослушивания см. в расширенном руководстве по эксплуатации. В этом разделе описаны некоторые популярные режимы. SURR кнопка (d) Вы можете выбрать из множества режимов прослушивания наиболее соответствующий вашему вкусу. Можно выбрать режимы Dolby Digital, DTS-HD Master Audio и Stereo для Когда телевизор подключен к гнезду HDMI OUT SUB Нажмите кнопку на пульте ДУ, чтобы отобразить AV Adjust, и установите "Other" – "HDMI Out" на "SUB" или "MAIN+SUB". конкретного входного сигнала либо режимы Dolby Surround и DTS Neural:X, расширяющие 2- и 5.1-канальные входные сигналы до 5.1- и 7.1-канальных. Можно также наслаждаться оригинальным объемным звуком в режимах Ext.Stereo и Drama. STEREO кнопка (e) Вы можете выбрать режим "Stereo" для воспроизведения только через фронтальные АС и сабвуфер. Ru Режим прослушивания, выбранный для источника последним, сохраняется в памяти для каждой из кнопок AUTO/DIRECT, SURR и STEREO. Если воспроизводимый контент не поддерживается режимом прослушивания, выбранным последним, автоматически выбирается режим прослушивания, стандартный для такого контента. Несколько раз нажмите (f) для переключения дисплея ресивера в следующем порядке: 21 SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 22 ページ > Перед началом 2016年1月19日 火曜日 > Подключение 午後5時3分 > Настройка > Воспроизведение > Названия частей Сетевые функции Сетевые службы USB 1. Переключите вход на телевизоре на предназначенный для ресивера. 2. Нажмите NET, чтобы отобразить экран со списком сетевых служб. Вы можете воспроизводить музыкальные файлы на устройстве памяти USB. 0 Обратите внимание, что работа гарантируется не со всеми устройствами памяти USB. 1. Переключите вход на телевизоре на предназначенный для ресивера. 2. Подключите устройство памяти USB с музыкальными файлами к порту USB на передней панели ресивера. 3. Нажмите USB на пульте ДУ. 4. Выберите нужную папку или музыкальный файл с помощью кнопок курсора на пульте ДУ и нажмите ENTER для подтверждения и запуска воспроизведения (a). 0 С данным ресивером можно использовать устройства памяти USB, соответствующие стандарту класса запоминающих устройств USB большой емкости. Ресивер также совместим с устройствами памяти USB, в которых используются форматы файловой системы FAT16 или FAT32. a b 3. Выберите параметр с помощью кнопок курсора на пульте ДУ и для подтверждения выбора (a) нажмите ENTER. Чтобы вернуться к предыдущему экрану, нажмите (b). Интернет-радио Когда ресивер подключен к сети, можно слушать TuneIn или другие предварительно зарегистрированные службы интернет-радио. Выбрав нужную службу, следуйте указаниям на экране, используя кнопки курсора для выбора радиостанций и программ, а затем для воспроизведения нажмите ENTER. Воспроизведение начинается после отображения 100% для буферизации. Музыкальный сервер Вы можете воспроизводить музыкальные файлы с ПК домашней сети или NAS-устройства, подключенного к той же сети, что и ресивер. Выберите сервер с помощью кнопок курсора, выберите нужный музыкальный файл и нажмите ENTER для запуска воспроизведения. Воспроизведение начинается после отображения 100% для буферизации. Примечания: 0 Сетевые службы становятся доступными для выбора после установки сетевого соединения, даже если вначале их выбрать нельзя. 0 При обновлении встроенного программного обеспечения могут быть добавлены новые функции, а поставщики услуг могут прекратить их предоставление, то есть некоторые сетевые службы и контент в будущем могут стать недоступными. Кроме того, доступные службы зависят от вашего места жительства. 22 a SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 23 ページ > Перед началом iPhone VSX-XXXXX 2016年1月19日 火曜日 > Подключение 午後5時3分 > Настройка > Воспроизведение > Названия частей AirPlay Воспроизведение через BLUETOOTH® Ресивер позволяет воспроизводить через беспроводную сеть музыкальные файлы, сохраненные на устройствах iPhone®, iPod touch® и iPad®, подключенных к той же точке доступа, что и ресивер. 0 Обновите операционную систему на устройстве iOS до последней версии. 1. Подключите устройство iOS к точке доступа. 2. Нажмите NET. 3. Коснитесь значка AirPlay в Центре управления устройства iOS, выберите данный ресивер из открывшегося списка устройств и коснитесь "Done". 4. Воспроизведите музыкальные файлы на устройстве iOS. 0 По умолчанию функция Network Standby включена, поэтому после выполнения указанных выше шагов 3 и 4 ресивер автоматически включается, а входной сигнал переключается на "NET". Чтобы снизить количество потребляемой энергии в ждущем режиме, нажмите кнопку на пульте ДУ, затем в открывшемся Home установите "System Setup" – "Hardware" – "Power Management" – "Network Standby" на "Off". 0 Вследствие особенностей беспроводной технологии AirPlay, качество воспроизводимого на ресивере звука может оказаться несколько ниже, чем на устройстве с функцией AirPlay. Сопряжение ресивера с другими устройствами 1. При нажатии на пульте ДУ BT AUDIO на дисплее ресивера отображается "Now Pairing..." и включается режим сопряжения. Музыкальные файлы можно также воспроизводить на компьютере с iTunes (версии 10.2 или более поздней). До выполнения операций убедитесь, что ресивер и ПК подключены к одной и той же сети, а затем нажмите NET на ресивере. Затем щелкните по значку AirPlay в iTunes, выберите данный ресивер из открывшегося списка устройств и запустите воспроизведение музыкального файла. VSX-XXXXX 2. Активируйте (включите) функцию BLUETOOTH на устройстве с поддержкой BLUETOOTH, а затем выберите данный ресивер из открывшегося списка устройств. Если отобразится запрос пароля, введите "0000". 0 Чтобы подключиться к другому устройству с поддержкой функции BLUETOOTH, нажмите и удерживайте BT AUDIO, пока не появится "Now Pairing...", а затем выполните указанный выше шаг 2. В ресивере можно зарегистрировать до восьми сопряженных устройств. 0 Зона действия сети составляет 15 метров. Обратите внимание, что соединение со всеми устройствами с функцией BLUETOOTH не всегда гарантируется. Ru Воспроизведение 1. Когда ресивер включен, подключите устройство с поддержкой функции BLUETOOTH. 2. Селектор входа ресивера автоматически переключится на "BT AUDIO". 3. Воспроизведите музыкальный файл. Увеличьте громкость устройства с функцией BLUETOOTH до подходящего уровня. 0 Вследствие особенностей беспроводной технологии BLUETOOTH, качество воспроизводимого на ресивере звука может оказаться несколько ниже, чем на устройстве с функцией BLUETOOTH. 23 SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 24 ページ > Перед началом 2016年1月19日 火曜日 > Подключение 午後5時3分 > Настройка > Воспроизведение > Названия частей Другие функции a Прослушивание радио a b c d e 1. Несколько раз нажмите кнопку TUNER (a) на пульте ДУ, чтобы выбрать "AM" или "FM" на дисплее. 2. Нажмите кнопку MODE (c) на пульте ДУ, после чего на дисплее отобразится "TunMode: Auto". 3. При нажатии на пульте ДУ кнопок курсора  /  (b) начинается автоматическая настройка, и после обнаружения радиостанции поиск прекращается. При настройке на радиостанцию на дисплее загорается индикатор "TUNED". Можно зарегистрировать до 40 радиостанций. 1. Настройтесь на радиостанцию AM/FM, которую хотите зарегистрировать. 2. Нажмите +Fav (d) на пульте ДУ, чтобы на дисплее замигал установленный номер. 3. Пока установленный номер мигает (примерно 8 секунд), несколько раз нажмите кнопки курсора  /  (b) на пульте ДУ, чтобы выбрать номер от 1 до 40. 4. Еще раз нажмите +Fav (d) на пульте ДУ, чтобы зарегистрировать радиостанцию. После выполнения регистрации установленный номер перестает мигать. Чтобы выбрать зарегистрированную радиостанцию, нажимайте кнопки курсора  /  (b) на пульте ДУ. 0 Чтобы удалить зарегистрированную станцию, выберите кнопками курсора  /  (b) на пульте ДУ номер пресета для удаления, затем нажмите кнопку +Fav (d) на пульте ДУ и, пока мигает номер пресета, кнопку CLEAR (e). После удаления номер на дисплее гаснет. Настройка шага частоты Нажмите кнопку на пульте ДУ, чтобы выбрать "System Setup" – "Miscellaneous" – "Tuner" – "AM/FM Frequency Step" или "AM Frequency Step", а затем выберите шаг частоты для своего региона. Для тайваньских моделей на момент покупки эта настройка установлена на "10 kHz / 0.2 MHz". Измените ее на "9 kHz / 0.05 MHz". Обратите внимание, что при изменении этой настройки все зарегистрированные номера радиостанций удаляются. 24 Многозонная настройка d При подключении акустических систем в отдельном помещении (ZONE 2) с помощью кабелей АС необходимо выполнить определенные настройки. Если вы не выполнили настройки Multi Zone (P20) в процессе Initial Setup, нажмите кнопку на пульте ДУ и выполните настройки в System Setup с отображаемого экрана Home. Выберите "Zone 2" в "System Setup" – "Speaker" – "Configuration" – "Zone Speaker". e b c a Воспроизведение 1. Удерживая MODE (a) на пульте ДУ, нажимайте ZONE 2 (b) в течение 3 или более секунд, пока индикатор ДУ не мигнет дважды. 0 Пульт ДУ переключится на режим для управления ZONE 2. Для переключения пульта ДУ обратно на режим управления главной комнатой: удерживая MODE (a) на пульте ДУ, нажимайте MAIN (c) в течение 3 секунд или более, пока индикатор ДУ не мигнет один раз. 2. Направьте пульт ДУ на ресивер и нажмите Í (d). "Z2" загорится на дисплее ресивера. 3. Нажмите кнопку селектора входа (e) для входного сигнала, который будет воспроизводиться в отдельной комнате. Нажав ZONE 2-CONTROL на ресивере, не позднее чем через 8 секунд поверните диск селектора входов INPUT SELECTOR для выбора входного сигнала, который будет воспроизводиться в отдельной комнате. 0 Для главного зала и отдельного помещения с помощью селектора входов "NET", "BLUETOOTH" или "USB" можно выбирать только одинаковые входы. Если вы выбрали "NET" в главном зале и SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 25 ページ > Перед началом 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分 > Подключение затем "USB" в отдельном помещении, главный зал также переключается в режим "USB". Разные радиостанции для главной и отдельной комнаты нельзя выбрать для радио AM/FM. 4. При подключении через ZONE 2 LINE OUT регулировка громкости для отдельного помещения осуществляется на интегральном усилителе. В случае вывода через АС ZONE регулировка осуществляется кнопками VOL+/– пульта ДУ. Для управления на ресивере нажмите ZONE 2-CONTROL и отрегулируйте звук с помощью ручки MASTER VOLUME не позднее 8 секунд. 0 При включенной функции ZONE 2 энергия в ждущем режиме потребляется больше обычного. Как выключить функцию Нажмите кнопку Í пульта ДУ в режиме управления ZONE 2. Или же нажмите ZONE 2-ON/OFF на ресивере. Воспроизведение только в ZONE 2 Если ресивер переключить в ждущий режим во время многозонного воспроизведения, индикатор Z2 потускнеет и режим воспроизведения переключится на воспроизведение только в отдельной комнате. Если включить функцию ZONE 2, когда ресивер находится в ждущем режиме, режим воспроизведения также переключится на ту же настройку. AV Adjust Нажимая на пульте ДУ во время воспроизведения, с помощью экранных меню можно изменять часто используемые настройки, например переключать АС и регулировать качество звука. Выберите параметр с помощью кнопок курсора на пульте ДУ и для подтверждения выбора нажмите ENTER. Чтобы вернуться к предыдущему экрану, нажмите . Обратите внимание, что при положении селектора входов "CD", "TV", "PHONO", "FM" или "AM" изображение не отображается на экране телевизора, поэтому при выполнении этих операций смотрите на дисплей ресивера. > Настройка AV Adjust > Воспроизведение BD/DVD Tone Bass Level Treble MCACC Other "Tone": позволяет усиливать или ослаблять низкие и высокие частоты. "Other": позволяет выполнить множество настроек. 0 "Sound Delay": если видеосигнал отстает по времени от аудиосигнала, можно применить задержку звука для компенсации расхождения. 0 "Sound Retriever": улучшение качества звука для сжатых аудиосигналов. 0 "Speakers": при одновременном подключении АС объемного звучания и верхних АС можно переключать вывод сигнала с одних или других. Также можно переключать выходной сигнал для АС AB. Home При нажатии на пульте ДУ открывается главное меню, и затем можно выполнять настройки в различных. Выберите параметр с помощью кнопок курсора на пульте ДУ и для подтверждения выбора нажмите ENTER. Чтобы вернуться к предыдущему экрану, нажмите . > Названия частей "System Setup": расширенные настройки, предоставляющие дополнительные возможности. "MCACC": автоматическая настройка АС или выполнение нужных изменений для эквалайзера. "Network/Bluetooth": выполнение настроек соединения Wi-Fi или настроек для BLUETOOTH. Неустойчивая работа ресивера (перезагрузка ресивера) Ru Улучшить плавность работы ресивера можно путем его перезагрузки. Чтобы перезагрузить ресивер, переведите его в режим ожидания и затем нажмите кнопку Í STANDBY/ON на главном устройстве, удерживая ее не менее 5 секунд. (При этом настройки ресивера не изменятся.) Если перезагрузка ресивера не помогла, отсоедините и присоедините обратно шнуры питания ресивера и подключенного оборудования. Если улучшения не произойдет даже после этого, можно попытаться решить проблему путем сброса ресивера к заводским настройкам. В этом случае ваши настройки будут сброшены до значений, заданных по умолчанию. Перед выполнением описанной ниже операции запишите ваши настройки. Перезагрузка ресивера 1. Удерживая AUTO/DIRECT на ресивере, нажмите Í STANDBY/ON на ресивере. 2. "Clear" появится на дисплее, и ресивер вернется в ждущий режим. Не отключайте шнур питания от розетки, пока с дисплея не исчезнет "Clear". Чтобы сбросить установки пульта ДУ, удерживая MODE, нажимайте , пока индикатор ДУ не мигнет дважды (около 3 секунд). 25 SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 26 ページ > Перед началом 2016年1月19日 火曜日 > Подключение 午後5時3分 > Настройка > Воспроизведение > Названия частей Передняя панель 1 2 15 16 17 1. Диск INPUT SELECTOR: переключает входной сигнал для воспроизведения. 2. Индикатор MCACC: загорается при разрешении калибровки АС с помощью MCACC. 3. Индикатор FL OFF: загорается при периодическом нажатии кнопки DIMMER для выключения дисплея. 4. Кнопка DIMMER: изменяет яркость дисплея. 5. Кнопка ZONE 2-ON/OFF: выключает многозонную функцию. 6. Кнопка ZONE 2-CONTROL: управляет многозонной функцией. 7. Кнопка HOME MENU: открывает Home. 8. Дисплей (P28) 9. Кнопки курсора (кнопка TUNE / PRESET) и кнопка ENTER: выберите параметр с помощью кнопок курсора и для подтверждения выбора нажмите ENTER. При использовании TUNER выберите частоту с помощью TUNE или выберите зарегистрированные 26 3 4 5 6 7 18 8 9 19 10 20 радиостанции с помощью PRESET. 10.Индикатор NETWORK: горит при включенном питании ресивера, если он подключен к сети и селектор входа установлен в положение "NET". Когда ресивер находится в режиме ожидания, этот индикатор горит, если включены такие функции, как HDMI CEC и ждущий режим с запуском по сети. Однако он не горит при включенном режиме ZONE 2. 11. Индикатор WIRELESS: загорается при подключении ресивера к беспроводной сети. 12.Датчик ДУ 13.Кнопка RETURN: возвращает дисплей в предыдущее состояние. 14.MASTER VOLUME: позволяет регулировать громкость. 15.Кнопка Í STANDBY/ON: включает ресивер или переключает его в ждущий режим. 16.Гнездо PHONES: для подключения стереонаушников со стандартным штекером (1/4 дюйма или φ6,3 мм). 11 12 13 21 14 22 23 17.Гнездо MCACC SETUP MIC: для подключения микрофона для настройки АС из комплекта поставки. 18.Кнопка режима прослушивания: выбор режима прослушивания. 19.Кнопка SOUND RETRIEVER: включение и выключение функции Sound Retriever, обеспечивающей улучшенное качество звука для сжатых аудиосигналов. 20.Кнопка PURE DIRECT: переключение в режим Pure Direct. 21.Порт USB: порт подключения устройства памяти USB для воспроизведения сохраненных музыкальных файлов. Также используется для подачи питания (5В/ 1A) на устройства USB по кабелю USB. 22.Гнездо AUX INPUT AUDIO: можно прослушивать музыку с внешнего проигрывателя, подключенного через стереокабель с миништекером. 23.Гнездо AUX INPUT HDMI: служит для подключения видеокамеры и т.п. через HDMI-кабель. SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 27 ページ > Перед началом 2016年1月19日 火曜日 > Подключение 午後5時3分 > Настройка > Воспроизведение > Названия частей Задняя панель 1 2 3 4 5 6 7 8 9 90° 8 180° Ru 9 (Модели для Тайваня) 10 11 1. Гнезда DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL: для ввода цифровых аудиосигналов с телевизора или аудиовидеоустройства с помощью цифрового волоконно-оптического кабеля или цифрового коаксиального кабеля. 2. Разъем ANTENNA AM LOOP/FM 75Ω: для подключения антенн из комплекта поставки. 3. Гнезда VIDEO IN: для ввода видеосигналов с аудиовидеоустройства с помощью аналогового видеокабеля. 4. Гнезда COMPONENT VIDEO IN: для ввода видеосигналов с аудиовидеоустройства с помощью компонентного видеокабеля. 5. Порт NETWORK: для подключения к сети через кабель Ethernet. 12 13 14 6. Гнезда HDMI OUT: для передачи видеосигналов и аудиосигналов по кабелю HDMI, подключенному к монитору, например телевизору или проектору. 7. Гнезда HDMI IN: для передачи видеосигналов и аудиосигналов по кабелю HDMI, подключенному к аудиовидеоустройству. 8. Беспроводная антенна: используется для соединения Wi-Fi или при использовании устройства с поддержкой функции BLUETOOTH. Углы положения антенн следует отрегулировать в соответствии со статусом соединения. 9. Шнур питания (Модели для Северной Америки, Европы, Австралии и Азии) AC IN (Модели для Тайваня): для подключения шнура питания из комплекта поставки. 10.Разъем SIGNAL GND: для подключения провода заземления электропроигрывателя. 11. Гнезда AUDIO IN: вход компонентного AVаудиосигнала через аналоговый аудиокабель. 12.Разъемы SPEAKERS: для подключения АС с помощью кабелей для АС. (Гнезда моделей для Северной Америки предназначены для штекеров типа "банан".) 13.Гнездо ZONE 2 LINE OUT: для вывода аудиосигналов с помощью аналогового аудиокабеля на интегрированный усилитель в отдельной комнате (ZONE 2). 14.Гнездо SUBWOOFER PRE OUT: для подключения активного сабвуфера с помощью кабеля для сабвуфера. Можно подключить не более двух активных сабвуферов. Одинаковый сигнал выводится из каждого гнезда SUBWOOFER PRE OUT. 27 SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 28 ページ > Перед началом 2016年1月19日 火曜日 > Подключение 午後5時3分 > Настройка > Воспроизведение Пульт дистанционного управления 1 2 3 4 12 5 6 13 7 8 9 Дисплей 1. Кнопка Í: включает ресивер или переключает его в ждущий режим. 2. Кнопки селектора входов: выберите вход для воспроизведения. Кнопки области 3 используются для выбора "STRM BOX", "AUX" или "PHONO". 3. Кнопки 21: нажатие любой из этих кнопок приводит к переключению воспроизводимого источника. 4. Кнопка (AV ADJUST): позволяет выполнять простые настройки на экране телевизора. 5. Кнопки курсора и кнопка ENTER: выберите параметр с помощью кнопок курсора и для подтверждения выбора нажмите ENTER. 6. Кнопка : открывает Home. 7. Кнопка громкости: позволяет регулировать громкость. Эта кнопка также отменяет отключение звука. 8. Кнопка : временно отключает звук. Нажмите ее еще раз, чтобы отменить отключение звука. 9. Кнопки LISTENING MODE: позволяют выбрать режим прослушивания. Кнопки MAIN/ZONE 2: управляют многозонной функцией. (Кнопка ZONE 3 не используется с данным ресивером.) 10.Кнопка воспроизведения: используется для операций воспроизведения с музыкального сервера или USB. 11. Кнопка : используется для операций повтора или воспроизведения в случайном порядке с музыкального сервера или USB. Кнопка CLEAR: удаляет все введенные символы после ввода текста на экране телевизора. 12.Кнопка (STATUS): переключает информацию на дисплее. 13.Кнопка : возвращает дисплей в предыдущее состояние. 14.Кнопка MODE: переключает настройку на радиостанции между автоматической и ручной настройкой. 15.Кнопка +Fav: регистрирует радиостанцию. 10 11 14 15 30° 30° Прибл. 5 м 28 > Названия частей 1 2 3 4 8 5 67 9 10 1. Может загораться при выполнении операций с помощью селектора входа "NET", "USB". 2. Загорается при следующих условиях. Z2: при включении ZONE 2. : при подключении по BLUETOOTH. : при подключении по Wi-Fi. NET: при выборе "NET" с помощью селектора входа и подключении ресивера к сети. Мигает при неправильном подключении к сети. USB: при выборе "USB" с помощью селектора входа, подключении ресивера по USB и выборе устройства USB. Мигает при неправильном подключении USB. HDMI: при поступлении сигналов HDMI и выборе входа HDMI. DIGITAL: при поступлении цифровых сигналов и выборе цифрового входа. 3. Загорается в соответствии с типом входных цифровых аудиосигналов и режимом прослушивания. 4. Загорается при следующих условиях. RDS (Модели для Европы, Австралии и Азии): при приеме радиовещания RDS. TUNED: при приеме радиостанций AM/FM. STEREO: при приеме стереосигналов FM. SLEEP: при установленном таймере автоматического выключения. AUTO STBY: при включении автоматического перехода в ждущий режим. 5. Загорается выбранная на данный момент АС. 6. Горит при подключенных наушниках. 7. Мигает при отключении звука. 8. Показывает различную информацию о входных сигналах. 9. Горит в процессе регулировки громкости. 10.Индикация АС/канал: показывает выходной канал, соответствующий выбранному режиму прослушивания. SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 29 ページ 2016年1月19日 Технические характеристики Звуковая система Номинальная выходная мощность (FTC) (модели для Северной Америки) Нагрузка каждого канала 8 Ом, оба канала ведомые, частота 20-20.000 Гц, минимальная мощность 100 Вт (RMS) на канал, общие гармонические искажения не более 0,08 % в диапазоне от 250 мВт до номинальной выходной мощности. Выходная мощность в режиме объемного звучания ( * ) (6 Ом, 1 кГц, THD 0,9 %) 170 Вт на канал * Опорный выходной сигнал для каждой АС. В зависимости от источника и настроек режима прослушивания, звук может отсутствовать. Номинальная выходная мощность (IEC) (модели для других стран) 7 каналов k 160 Вт при 6 Ом, 1 кГц, 1 ведомый канал при THD 1 % Максимальная эффективная выходная мощность (JEITA) (модели для Азии и Австралии) 7 каналов k 175 Вт при 6 Ом, 1 кГц, 1 ведомый канал при THD 10 % Динамическая мощность ( * ) * IEC60268-максимальная кратковременная выходная мощность 240 Вт (3 Ом, фронт.) 210 Вт (4 Ом, фронт.) 120 Вт (8 Ом, фронт.) THD+N (общие гармонические искажения + шум) 0,08% (20–20.000 Гц, половина мощности) Входная чувствительность и импеданс (1 кГц, 100 Вт/8 Ом) 200 мВ/47 кОм (LINE (несимметричный)) 3,5 мВ/47 кОм (PHONO MM) Номинальный выходной уровень и импеданс на RCA 1 В/470 Ом (SUBWOOFER PRE OUT) 200 мВ/2,3 кОм (ZONE LINE OUT) Перегрузочная способность фонокорректора 70 мВ (MM 1 кГц 0,5%) Диапазон частот 10 Гц – 100 кГц/i1 дБ, j3 дБ (Pure Direct) Управление тембром n10 дБ, 20 Гц (BASS) n10 дБ, 20 кГц (TREBLE) Отношение сигнал/шум 106 дБ (IHF-A, LINE IN, SP OUT) 80 дБ (IHF-A, PHONO IN, SP OUT) Импеданс АС 6 –16 Ом Импеданс выхода на наушники 330 Ом Номинальная мощность наушников 90 мВт (32 Ом, 1 кГц, THD 10 %) Видео Уровень сигнала 1 Впик-пик/75 Ом (композитный видеосигнал) 1 Впик-пик/75 Ом (компонентный видеосигнал Y) 0,7 Впик-пик/75 Ом (компонентный видеосигнал B/R) Максимальное разрешение, поддерживаемое компонентным видеосигналом 480i (576i) Тюнер Диапазон частот настройки FM 87,5 –107,9 МГц (модели для Северной Америки и Тайваня) 87,5 –108,0 МГц, RDS (модели для других стран) Диапазон частот настройки AM 530 –1710 кГц (модели для Северной Америки и Тайваня) 522/530 –1611/1710 кГц (модели для других стран) Количество пресетов 40 火曜日 午後5時3分 $ Входные гнезда Поддерживается Deep Color, x.v.ColorTM, LipSync, Audio Return Channel, 3D, 4K 60Hz, CEC, Extended Colorimetry (sYCC601, Adobe RGB, Adobe YCC601), Content Type Формат аудиосигнала Dolby Atmos, Dolby TrueHD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, DTS:X (предполагается поддержка в будущем), DTS-HD Master Audio, DTSHD High Resolution Audio, DTS 96/24, DTS-ES, DTS-HD Express, DSD, PCM Версия HDCP 2.2 и 1.4 Разрешение видеосигнала 4k 60 Гц (YCbCr 4:4:4) Аналоговые аудиосигналы RCA: BD/DVD, CBL/SAT, STRM BOX, CD, PHONO, AUX (передн.) Цифровые аудиосигналы OPTICAL 1 (BD/DVD), 2 (TV) Макс. частота дискретизации: 96 кГц COAXIAL (CD) Макс. частота дискретизации: 96 кГц Видеосигналы VIDEO 1 (CBL/SAT), 2 (STRM BOX) COMPONENT VIDEO 1 (BD/DVD) HDMI IN1 (BD/DVD) (HDCP2.2), IN2 (CBL/SAT) (HDCP2.2), IN3 (STRM BOX) (HDCP2.2), IN4 (GAME), IN5, IN6, AUX (передн.) Сеть $ Выходные гнезда $ Другие гнезда HDMI Сеть Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX Беспроводная сеть Стандарт IEEE 802.11 a/b/g/n Диапазон 5 ГГц/2,4 ГГц BLUETOOTH Система связи BLUETOOTH 4.1/4.0LE Диапазон частот 2,4 ГГц (2,402 ГГц - 2,480 ГГц) Метод модуляции FHSS (расширение спектра со скачкообразной перестройкой частоты) Совместимые профили BLUETOOTH A2DP 1.2 AVRCP 1.3 HOGP-Host (клиент) HOGP-HID Device (сервер) HID Service (HIDS) Поддерживаемые кодеки SBC AAC Диапазон передачи (A2DP) 20 Гц - 20 кГц (Частота дискретизации 44,1 кГц) Максимальная зона действия Прибл. 15 м ( * ) по прямой * Фактическая зона действия зависит от множества факторов: наличия препятствий между устройствами, магнитных полей вокруг микроволновой печи, статического электричества, беспроводных телефонов, чувствительности приемника, характеристик антенны, операционной системы, программного обеспечения и т. п. Аналоговые аудиосигналы 2 SUBWOOFER PRE OUT ZONE2 LINE OUT L/R SPEAKERS FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, BACK или Bi-Amp или ZONE2 L/R, HEIGHT или SP B L/R PHONES (передн., φ 6,3) HDMI OUT MAIN (ARC, HDCP2.2), OUT SUB (HDCP2.2) Ru USB 1 (передн., USB2.0, 1,0 А) Ethernet 1 Настроечный микрофон 1 (передн.) Многоязычное экранное меню (модели для Северной Америки и Тайваня) английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, нидерландский, шведский (модели для других стран) английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, нидерландский, шведский, русский, китайский Технические характеристики и функциональные возможности изменяются без уведомления. Общие характеристики Питание 120 В, 60 Гц (модели для Северной Америки и Тайваня) 220 –240 В, 50/60 Гц (модели для других стран) Потребляемая мощность 580 Вт (модели для Северной Америки и Тайваня) 570 Вт (модели для других стран) 0,1 Вт (режим ожидания, модели для Северной Америки и Тайваня) 0,15 Вт (режим ожидания, модели для других стран) 65 Вт (тихий режим) 5 Вт (HDMI Standby Through, модели для Северной Америки и Тайваня) 5,1 Вт (HDMI Standby Through, модели для других стран) 2,2 Вт (Network Standby) Максимальная потребляемая мощность (все каналы, 1 кГц, THD 10 %) 1490 Вт (модели для Тайваня) Размеры (Ш k В k Г) 435 мм k 173 мм k 370,5 мм 17-1/8" k 6-13/16" k 14-9/16" Масса 10 кг (22 фунтов) 29 SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 30 ページ 2016年1月19日 Лицензии и товарные знаки 火曜日 午後5時3分 license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. ® BLUETOOTH 文字標誌和圖形標誌為 Bluetooth SIG, Inc. 所有的註冊商標,且 Onkyo Corporation 在授權下使用任何該等標記。其他商標和商名為各自所有者 的商標和商名。 Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Surround and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, the DTS-HD logo, and DTS-HD Master Audio are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved. ® The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance®. AirPlay, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc. “Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect wireless performance. AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion or later, and PC with iTunes 10.2.2 or later. Apple, Apple TV and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under 30 Εϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝΑ˶ ϘΗγϣ˵ ϥϳΑ %/8(7227+ ΙϭΗϭϠΑϟ΍ϲϓϖϓ΍ϭΗΩϭΟϭ2QN\RϥϣοΗϻ  %/8(7227+ ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϊϳϣΟϭΓέϭλϟ΍ϭ ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΩϭίϣέΧ΁ίΎϬΟϱ΃ϭΓέϭλϟ΍ϭΕϭλϟ΍Ε΍έΎη·ϝ˶ΑϘΗγϣ˵ ϥϳΑϖϓ΍ϭΗϟ΍ϯΩϣϰϠϋϑέόΗϠϟ ϥϭϛΗΩϗˬϝϭΩϟ΍νόΑϲϓϝϳϛϭϟ΍ϝ΄γ΍ϭ΃ίΎϬΟϠϟΔϘϓ΍έϣϟ΍ϖ΋ΎΛϭϟ΍ΔόΟ΍έϣΑϡϗˬ %/8(7227+ ΔϳϠΣϣϟ΍ΕΎρϠγϟ΍ϊΟ΍έ %/8(7227+ ΙϭΗϭϠΑϟΎΑΓΩϭίϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϰϠϋΕ΍ΩϳϳϘΗϙΎϧϫ Onkyo Corporation does not guarantee BLUETOOTH compatibility between the AV receiver and all BLUETOOTH enabled devices. For compatibility between the AV receiver and another device with BLUETOOTH technology, consult the device’s documentation and dealer. In some countries, there may be restrictions on using BLUETOOTH devices. Check with your local authorities. PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission. Onkyo Corporation ne garantit pas la compatibilité BLUETOOTH entre l'amplituner AV et tous les appareils compatibles BLUETOOTH. Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à technologie BLUETOOTH, consultez la documentation de l'appareil et le vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation d'appareils BLUETOOTH. Vérifiez auprès des autorités locales. Google Cast and the Google Cast badge are trademarks of Google inc. Onkyo Corporation no garantiza la compatibilidad BLUETOOTH entre el receptor de AV y todos los dispositivos con tecnología BLUETOOTH. Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y otro dispositivo con tecnología BLUETOOTH, consulte al distribuidor y la documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de dispositivos BLUETOOTH esté restringido. Consulte con las autoridades locales. Onkyo Corporation non garantisce la compatibilità BLUETOOTH tra il ricevitore AV e tutti i dispositivi abilitati al BLUETOOTH. Per verificare la compatibilità tra il ricevitore AV e un altro dispositivo dotato di tecnologia BLUETOOTH, consultare la documentazione del dispositivo in questione o contattare il rivenditore. In alcuni Paesi potrebbero esistere delle limitazioni per l'utilizzo di dispositivi BLUETOOTH. Verificare le condizioni con le autorità locali. Onkyo Corporation garantiert nicht die BLUETOOTH Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und allen BLUETOOTH fähigen Geräten. Zur Kompatibilität zwischen dem AV-Receiver und einem anderen Gerät mit BLUETOOTH Technologie, schauen Sie in die Dokumentation des Geräts und fragen Sie den Händler. Es kann sein, dass es in einigen Ländern Beschränkungen zur Nutzung der BLUETOOTH Geräte gibt. Prüfen Sie das bei Ihren lokalen Behörden. Onkyo Corporation garandeert niet de BLUETOOTH compatibiliteit tussen de AV-receiver en alle BLUETOOTH apparaten. Raadpleeg voor compatibiliteit tussen de AV-receiver en een ander apparaat met BLUETOOTH technologie de documentatie van het apparaat of de verkoper. In sommige landen geldt mogelijk een beperking op het gebruik van BLUETOOTH apparatuur. Controleer de wetgeving in het land van gebruik. Корпорация Onkyo не гарантирует совместимость по связи BLUETOOTH между AV-ресивером и всеми устройствами с функцией BLUETOOTH. Сведения о совместимости между AV-ресивером и другим устройством с функцией BLUETOOTH можно получить в документации на устройство и у его продавца. В некоторых странах могут действовать ограничения на использование устройств с функцией BLUETOOTH. Для получения информации по этому вопросу обращайтесь к представителям местной власти. Onkyo Corporation 不保證 AV 接收器與所有 BLUETOOTH 啟用裝置之間的 BLUETOOTH 兼容性。 有關 AV 接收器與其他配備 BLUETOOTH 技術的裝置之間的兼容性,請參閱裝 置的相關文檔並諮詢經銷商。某些國家可能對使用 BLUETOOTH 裝置有所限 制。請與您所在地相關機構進行確認。 The product with this logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies. QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED. “x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporation. DSD and the Direct Stream Digital logo are trademarks of Sony Corporation. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. “All other trademarks are the property of their respective owners.” “Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.” “El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios”. “Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari.” “Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.” “Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende rechthebbenden.” “Все товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.” “ 所有其他商標為各自所有者所有。” ϥϳϳϧόϣϟ΍ΎϬΑΎΣλϷΔϛϭϠϣϣϯέΧϷ΍ΔϳέΎΟΗϟ΍ΕΎϣϼόϟ΍ϊϳϣΟ SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 31 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分 ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ Посредством ресивера вы сможете перейти по ссылке к другим услугам или веб-сайтам, которые не находятся под контролем любой компании, которая разработала, произвела или распространяла/распространила ресивер, и ее филиалов (далее “Компания”). Мы не имеем никакого контроля над характером, контентом и доступностью этих услуг. Включение каких-либо ссылок не подразумевает рекомендацию и не подтверждает взгляды, выражаемые ими. Вся информация, контент и услуги, доступ к которым можно получить посредством ресивера, принадлежат третьим сторонам и защищены законами об авторских правах, патентах, товарных знаках и/или других видах интеллектуальной собственности законодательством соответствующих стран. Вся информация, контент и услуги, доступ к которым можно получить посредством ресивера, предназначены исключительно для личного некоммерческого использования. Запрещается использование любой информации, контента или услуги способом, отличным от указанного соответствующим владельцем контента или поставщика услуг. Запрещается изменение, копирование, переиздание, загрузка, отправка, перевод, продажа, создание производных продуктов, эксплуатация или распространение любым способом или средством любой информации, контента или услуг, доступ к которым можно получить посредством ресивера, если это явно не одобрено соответствующим владельцем авторских прав, патента, товарного знака и/или других видов интеллектуальной собственности, включая, без ограничений, владельца контента или поставщика услуг. КОНТЕНТ И УСЛУГИ, ДОСТУП К КОТОРЫМ МОЖНО ПОЛУЧИТЬ ПОСРЕДСТВОМ РЕСИВЕРА, ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ НА УСЛОВИЯХ “КАК ЕСТЬ”. КОМПАНИЯ НЕ ГАРАНТИРУЕТ ПРЕДОСТАВЛЕННУЮ ТАКИМ ОБРАЗОМ ИНФОРМАЦИЮ, КОНТЕНТ ИЛИ УСЛУГИ, ПРЯМО ИЛИ КОСВЕННО, ДЛЯ ЛЮБЫХ ЦЕЛЕЙ. КОМПАНИЯ ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ЭТИМ, ГАРАНТИИ ПРАВ СОБСТВЕННОСТИ, СОБЛЮДЕНИЯ ПРАВ, КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОГО ПРИМЕНЕНИЯ. Компания не делает никаких заверений или гарантий любого рода, явных или подразумеваемых, о полноте, точности, достоверности, законности, надежности, пригодности или доступности по отношению к информации, контенту и услугам, доступным посредством ресивера. Компания не несет ответственности, будь то контракт или имущественный ущерб, включая халатность и строгую ответственность за любые прямые, косвенные, специальные или случайные убытки или любые другие убытки, возникшие вследствие или в связи с любой содержащейся информацией, или как результат использования любого содержимого или услуг вами или любой третьей стороной, даже если Компания была предупреждена о возможности таких убытков, и Компания не несет ответственности за любые претензии третьих лиц в отношении пользователей ресивера или любой третьей стороны. Ни в каком случае компания не несет ответственность, без ограничения общего характера вышеизложенного, в случае разрыва или приостановления любой информации, содержимого или услуг, доступных посредством ресивера. Компания также не несет ответственности за клиентское обслуживание, связанное с информацией, содержимым и услугами, доступными посредством ресивера. Любой вопрос или запрос на обслуживание, связанный с информацией, содержимым или услугами, должен направляться напрямую соответствующим владельцам содержимого и поставщикам услуг. Ru 31 SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 32 32 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分 SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 33 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分 Ru 33 SN29402191_VSX-1131_BAS_Ru.book 34 ページ 2016年1月19日 火曜日 午後5時3分 2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN <U.S.A.> 18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A. Tel: 1-201-785-2600 Tel: 1-844-679-5350 <Germany> Hanns-Martin-Schleyer-Straße 35, 47877 Willich, Germany Tel: +49(0)2154 913222 <UK> Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom Tel: +44(0)208 836 3612 <France> 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel: +33(0)969 368 050 Корпорация О энд Пи 2-3-12, Яэсу, Чуо-ку, г. Токио, 104-0028, ЯПОНИЯ Registrare il proprio prodotto su / Registrieren Sie hier Ihr Produkt / Registreer uw product op / Зарегистрируйте ваше изделие http://www.pioneer.eu (Europa / Europa / Europa / Европа) © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved. © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. F1601-0 “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license. Printed in Malaysia / Imprimé en Malaisie / Напечатано в Малайзии SN 29402191 * 2 9 4 0 2 1 9 1 *
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Pioneer VSX-1131 Handleiding

Categorie
Draagbare speakers
Type
Handleiding