LIVARNO 385288 de handleiding

Type
de handleiding
MULTIFUNKTIONSDUSCHKOPF-SET/
MULTI-FUNCTION SHOWER HEAD SET/
SET DOUCHETTE MULTIFONCTION
KURZANLEITUNG
SHORT MANUAL
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
MULTIFUNKTIONSDUSCHKOPF-SET
Kurzanleitung
MULTI-FUNCTION SHOWER HEAD SET
Short manual
SET DOUCHETTE MULTIFONCTION
Guide de démarrage rapide
UNIVERSELE DOUCHEKOPSET
Beknopte handleiding
WIELOFUNKCYJNA SŁUCHAWKA
PRYSZNICOWA - ZESTAW
Krótka instrukcja
SPRCHOVÁ SADA
Krátký návod
MULTIFUNKČNÁ SPRCHOVÁ
SÚPRAVA
Krátky návod
SET DE MANGO
DE DUCHA MULTIFUNCIONAL
Guía rápida
MULTIFUNKTIONSBRUSESÆT
Kort vejledning
SET DOCCETTA MULTIFUNZIONE
Guida rapida
MULTIFUNKCIÓS ZUHANYFEJ
vid útmutató
KOMPLET MULTIFUNKCIJSKE
ROČKE ZA PRHANJE
Kratka navodila
IAN 385288_2107
DE/AT/CH Kurzanleitung Seite 5
GB/IE Short manual Page 7
FR/BE Guide de démarrage rapide Page 9
NL/BE Beknopte handleiding Pagina 11
PL Krótka instrukcja Strona 13
CZ Krátký návod Strana 15
SK Krátky návod Strana 17
ES Guía rápida Página 19
DK Kort vejledning Side 21
IT Guida rapida Pagina 23
HU vid útmutató Oldal 25
SI Kratka navodila Stran 27
HG00383A HG00383D
2 x 5 1 x 6 1 x 8
5
8
7
5 6
3
2
1
4
5DE/AT/CH
MULTIFUNKTIONSDUSCHKOPF-
SET
Kurzanleitung
Bei diesem Dokument handelt es sich um eine
verkürzte Druckausgabe der vollständigen
Bedienungsanleitung. Durch das Scannen des
QR‑Codes gelangen Sie direkt auf die Lidl‑Service
Seite (www.lidl‑service.com) und können durch die
Eingabe der Artikelnummer (IAN) 385288_2107
die vollständige Bedienungsanleitung einsehen und
herunterladen.
m WARNUNG! Beachten Sie die
vollständige Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise, um Personen‑ und
Sachschäden zu vermeiden. Die Kurzanleitung
ist Bestandteil dieses Produkts. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien‑ und Sicherheitshinweisen vertraut.
Bewahren Sie die Kurzanleitung gut auf und
händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist für alle druckfesten
Warmwassersysteme wie Zentralheizung,
Durchlauferhitzer, Druckboiler o.Ä. geeignet. Nicht
geeignet ist es für drucklose Warmwasserbereiter
wie z.B. Holz‑ oder Kohlebadeöfen, Öl‑ oder
Gasbadeöfen, offene Elektrospeicher. Das Produkt
ist nur zur Eigenanwendung, nicht aber für den
medizinischen oder kommerziellen Gebrauch
vorgesehen.
Teilebeschreibung
[1] Duschkopf
[2] Druckknopf
[3] Handgriff
[4] Gewinde
[5] Dichtung
[6] Wasserspareinsatz
[7] Gewinde (zur Montage an die Handbrause)
[8] Brauseschlauch
Technische Daten
Handbrause: 3 verschiedene Einstellungen
Maße
Duschkopf: HG00383A:
ca. Ø 12,4 x 26,9 cm (L)
HG00383D:
ca. 12,3 x 25,2 cm (B x L)
Brauseschlauch: ca. Ø 1,4 cm x 175 cm (L)
Gewinde: 21 mm (G½”) Standardanschluss
Minimaler
Betriebsdruck: 1,5 bar
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
m VERMEIDEN SIE
VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Das Produkt ist kein
Spielzeug.
m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile
unbeschädigt und sachgerecht montiert
sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht
Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können
die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
m VORSICHT! VERBRÜHUNGSGEFAHR!
Durch Verstellen der Handbrause kann
sich die Temperatur des austretenden
Wassers verändern. Prüfen Sie bitte erst die
Wassertemperatur, bevor Sie sich unter den
Wasserstrahl stellen.
WARNUNG! Dieses Produkt ist für
alle druckfesten Warmwassersysteme
wie Zentralheizung, Durchlauferhitzer,
Druckboiler o.Ä. geeignet. Es ist nicht geeignet
für drucklose Warmwasserbereiter wie
Heißwasserspeicher, drucklose Wasserspeicher
etc. Wenden Sie sich an einen Fachmann
(Klempner, technischen Berater), wenn Sie
sich nicht sicher sind, ob das Produkt für Ihren
Wasseranschluss geeignet ist.
6 DE/AT/CH
Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von
fachkundigen Personen montiert wird.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf
undichte Stellen.
Hinweis: Setzen Sie bei Armaturen mit
26,4 mm (G¾”)‑Anschluss bitte ein
Adapterstück mit 26,4mm (G¾”)‑
Innengewinde und 21mm (G½”)‑
Außengewinde ein. Dieses Adapterstück
erhalten Sie in jedem gut sortierten Baumarkt
oder Sanitärhandel.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten,
weichen Tuch und ggf. mit einem milden
Reinigungsmittel.
Entfernen Sie Kalkablagerungen am Produkt
mittels eines handelsüblichen Kalkentferners.
Beachten Sie dabei die Gebrauchsanleitung
Ihres Reinigers.
7GB/IE
MULTI-FUNCTION SHOWER
HEAD SET
Short manual
This document is a shorter printed version of the
complete instruction manual. By scanning the
QR code, you will be taken straight to the Lidl
service website (www.lidl-service.com) where
you can view and download the complete
instruction manual by entering the article number
(IAN) 385288_2107.
m WARNING! Observe the complete
instruction manual and safety notes to prevent
personal injury and property damage. The
short guide forms an integral part of this
product. Prior to using the product, familiarize
yourself with all operation and safety notes.
Keep the short manual well preserved and if
you hand the product on to third parties, all
documentation should be passed on as well.
Intended use
Suitable for use with all pressure-resistant hot water
systems such as central heating, continuous-flow
water heater, pressure boiler etc. It is not suitable
for non-pressurised water heaters such as wood-
fired or coal-fired hot-water heaters, oil-fired or
gas-fired heaters, open electrical storage heaters.
The product is intended for personal use only and
not for medical or commercial use.
Description of parts
[1] Shower head
[2] Hand shower button
[3] Handle
[4] Threaded connection
[5] Seal
[6] Water-saving insert
[7] Threaded connection
(for attaching to the hand shower)
[8] Shower hose
Technical data
Hand shower: 3-way setting
Dimensions
Shower head: HG00383A:
approx. Ø 12.4 x 26.9 cm (L)
HG00383D:
approx. 12.3 x 25.2 cm (W x L)
Shower hose: approx. Ø 1.4 cm x 175 cm (L)
Thread: 21 mm (G½”) standard
connection
Minimum
working pressure: 1.5 bar
Safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE!
m TO AVOID THE RISK OF INJURY!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. It is not a toy.
m CAUTION! DANGER OF INJURY!
Please ensure that no parts are damaged
and that all parts are correctly assembled.
Incorrect assembly or fitting may lead to injury.
Damaged parts can adversely affect safety
and proper function.
m CAUTION! RISK OF SCALDING!
Adjusting the hand shower may change the
temperature of the water coming out. Check
the water temperature before stepping into the
shower.
WARNING! Suitable for use with all
pressure resistant hot water systems such as
central heating, continuous-flow water heater,
pressure boiler, etc. Not suitable for use with
non-pressurised water heaters such as boilers,
nonpressurised reservoirs, etc. In case of doubt,
consult a professional plumber or technical
consultant.
8 GB/IE
Make sure that the product is only installed by
capable persons.
Please check the product regularly for leakage.
Note: For fittings with 26.4 mm (G¾”)
connections use an adapter with a 26.4mm
(G¾”) internal thread and a 21 mm (G½”)
external thread. This adapter can be obtained
from any good builder’s or plumber’s
merchant.
Cleaning and care
Clean the product with a soft, damp cloth and
use a mild cleaning agent if necessary.
Use an ordinary lime scale cleaner to remove
lime scale deposits from the product. Observe
the instructions for use of your cleaner.
9FR/BE
SET DOUCHETTE MULTIFONCTION
Guide de démarrage rapide
Ce document est une version imprimée abrégée du
mode d’emploi complet. En scannant le code QR,
vous accédez directement à la page de service
de Lidl (www.lidl-service.com), et en saisissant
le numéro d’article (IAN) 385288_2107, vous
pouvez consulter et télécharger le mode d’emploi
complet.
m AVERTISSEMENT! Respectez le mode
d’emploi complet et les consignes de sécurité
afin d’éviter tout dommage corporel et
matériel. Le guide de démarrage rapide
fait partie intégrante de ce produit. Avant
d’utiliser le produit, familiarisez-vous avec
toutes les instructions d’utilisation et de sécurité.
Conservez le guide de démarrage rapide dans
un endroit sûr et remettez tous les documents
lorsque vous transmettez le produit à un tiers.
Contexte d’utilisation
Approprié pour tout type de système d’eau chaude
résistant à la pression comme un chauffage
central, un chauffe-eau instantané, un chauffe-eau
à pression, etc. Non conçue pour les chauffe-
eau à basse pression tels que chauffe-eau à bois
ou à charbon, chauffe-eau à mazout ou à gaz,
accumulateurs électriques ouverts. Ce produit est
uniquement prévu pour un usage privé et non pas
médical ou commercial.
Description des pièces et
éléments
[1] Pomme de douche
[2] Bouton de la douchette
[3] Poignée
[4] Filetage
[5] Joint
[6] Mousseur hydro-économe
[7] Filetage (pour le montage sur la douchette)
[8] Tuyau flexible de la douche
Données techniques
Douchette: Configuration 3 voies
Dimensions
Pomme de douche: HG00383A :
env. Ø 12,4 x 26,9 cm (L)
HG00383D :
env. 12,3 x 25,2 cm (l x L)
Tuyau flexible de
la douche: env. Ø 1,4 cm x 175 cm (L)
Filetage: raccordement standard
21 mm (G½”)
Pression de
fonctionnement
minimale: 1,5 bar
Consignes de sécurité
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE !
m ÉVITEZ LES BLESSURES!
Ne jamais laisser les enfants manipuler sans
surveillance le matériel d‘emballage. Cet
article n’est pas un jouet !
m PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES!
Vérifier que toutes les pièces sont en parfait
état et correctement montées. Risque de
blessures en cas de montage incorrect. Les
pièces endommagées peuvent affecter la
sécurité et le fonctionnement.
m PRUDENCE! Risque de brûlures! En
réglant le pommeau, la température de l’eau
sortante peut varier. Vérifiez la température de
l’eau avant de vous mettre sous le jet d’eau.
AVERTISSEMENT ! Ce produit est conçu
pour tous les systèmes d’eau à pression,
tels que chauffage central, chauffe-eau à
chauffage instantané, chauffe-eau à pression
etc. Il n’est pas adapté pour les chauffe-
eau sans pression tels que chauffe-eau à
accumulation, ballons sans pression, etc.
Adressez-vous à un spécialiste (plombier,
conseiller technique) si vous n’êtes pas sûr que
le produit soit adapté pour votre branchement
d’eau.
10 FR/BE
Veillez à ce que le produit ne soit monté que
par des personnes compétentes.
Vérifiez régulièrement que le produit ne
présente aucune fuite.
Remarque : Pour les armatures avec un
raccord de 26,4 mm (G¾”), mettez en place
un adaptateur avec un filetage intérieur de
26,4mm (G¾”) et un filetage extérieur de
21mm (G½”). Vous trouverez cet adaptateur
dans n’importe quel centre de bricolage ou
commerce sanitaire bien achalandé.
Nettoyage et entretien
Nettoyer le produit avec un chiffon doux et
humide et éventuellement avec un produit
nettoyant doux.
Pour éliminer les dépôts calcaires sur le produit,
utilisez un produit anticalcaire courant.
Ce faisant, tenez compte du mode d‘emploi de
votre nettoyant.
11NL/BE
UNIVERSELE DOUCHEKOPSET
Beknopte handleiding
Bij dit document gaat het om een verkorte versie
van de volledige gebruiksaanwijzing. Door het
scannen van de QR‑code komt u direct op de
Lidl‑Service‑pagina (www.lidl‑service.com) en
kunt u door het invoeren van het artikelnummer
(IAN) 385288_2107 de volledige
gebruiksaanwijzing bekijken en downloaden.
m WAARSCHUWING! Neem de volledige
gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies
in acht om verwondingen en materiële schade
te vermijden. De beknopte handleiding is een
onderdeel van dit product. Maak u voor het
gebruik van het product vertrouwd met alle
bedienings‑ en veiligheidsinstructies. Bewaar
de beknopte handleiding goed en overhandig
ook alle documenten als u het product aan
derden geeft.
Bestemmingsmatig gebruik
Geschikt voor alle drukvaste warmwatersystemen
zoals centrale verwarming, geiser, boiler etc. Het
product is niet geschikt voor lagedruk‑waterboilers
zoals bijv. hout‑, kolen‑, olie‑ of gasketels en
elektrische waterverwarmers (lage druk en
drukloos). Het product is alléén bedoeld voor
eigen gebruik en niet voor medisch of commercieel
gebruik.
Onderdelenbeschrijving
[1] Douchekop
[2] Handdoucheknop
[3] Handgreep
[4] Schroefdraad
[5] Afdichting
[6] Waterbesparend inzetstuk
[7] Schroefdraad
(voor de montage op de handdouche)
[8] Doucheslang
Technische gegevens
Handdouche: 3 verschillende instellingen
Douchekop: HG00383A:
ca. Ø 12,4 x 26,9 cm (L)
HG00383D:
ca. 12,3 x 25,2 cm (B x L)
Doucheslang: ca. Ø 1,4 cm x 175 cm (L)
Schroefdraad: 21 mm (G½”)
standaardaansluiting
Minimale
werkdruk: 1,5 bar
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN
AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK!
m VERMIJD GEVAAR VOOR LETSEL!
Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren
met het verpakkingsmateriaal. Dit artikel is
geen speelgoed!
m VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR
LETSEL! Waarborg dat alle onderdelen
intact en deskundig gemonteerd zijn. Bij
ondeskundige montage bestaat gevaar voor
letsel. Beschadigde onderdelen kunnen de
veiligheid en de functie negatief beïnvloeden.
m VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR
VERBRANDINGEN! Door het verstellen
van de douchekop kan de temperatuur van het
water veranderen. Test de watertemperatuur
voordat u zich onder de waterstraal gaat
staan.
WAARSCHUWING! Dit product is geschikt
voor alle drukvaste warmwatersystemen
zoals centrale verwarmingen, geisers,
lagedrukboilers e.d. Hij is niet geschikt
voor drukloze warmwaterboilers zoals
voorraadboilers, drukloze waterreservoirs enz.
Neem contact op met een vakman (loodgieter,
technisch adviseur) wanneer u onzeker bent of
het product voor uw wateraansluiting geschikt
is.
12 NL/BE
Zorg ervoor dat het product alleen door
vakkundige personen wordt gemonteerd.
Controleer het artikel regelmatig op lekkage.
Opmerking: Gebruik bij armaturen met
26,4mm (G¾”)‑aansluiting een adapterstuk
met 26,4mm (G¾”)‑binnendraad en
21mm (G½”)‑buitendraad. Een dergelijk
adapterstuk is verkrijgbaar in elke goed
uitgeruste bouwmarkt of sanitairwinkel.
Reiniging en onderhoud
Reinig het product met een iets vochtige,
zachte doek en eventueel met een mild
reinigingsmiddel.
Verwijder kalkaanslag van het product met
behulp van een gangbaar ontkalkingsmiddel.
Neem daarbij de gebruiksaanwijzing van het
reinigingsmiddel in acht.
13PL
WIELOFUNKCYJNA SŁUCHAWKA
PRYSZNICOWA - ZESTAW
Krótka instrukcja
Niniejszy dokument jest skróconą, wydrukowaną
wersją kompletnej instrukcji obsługi. Zeskanowanie
kodu QR przeniesie Cię bezpośrednio na stronę
serwisu Lidl (www.lidl-service.com) i po wpisaniu
numeru artykułu (IAN) 385288_2107 będziesz
mógł/a obejrzeć i pobrać pełną instrukcję obsługi.
m OSTRZEŻENIE! Należy przestrzegać
kompletnej instrukcji obsługi oraz wskazówek
bezpieczeństwa, aby uniknąć obrażeń ciała
i szkód materialnych. Skrócona instrukcja
obsługi jest integralną częścią tego produktu.
Przed użyciem produktu należy zapoznać
się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi
obsługi i bezpieczeństwa. Zachować skróconą
instrukcję a przy przekazaniu produktu
osobom trzecim należy ją dołączyć.
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejszy produkt nadaje się do wszystkich
ciśnieniowych systemόw ciepłej wody, jak centralne
ogrzewanie, podgrzewacze przepływowe,
bojlery ciśnieniowe oraz podobne. Nie nadaje
się do bezciśnieniowych podgrzewaczy
wody, takich jak np. piece opalane drewnem,
węglem, olejem lub gazem oraz otwartych
elektrycznych nagrzewnic akumulacyjnych. Produkt
przeznaczony jest wyłącznie do użytku osobistego
i nie jest przeznaczony do użytku medycznego lub
komercyjnego.
Opis części
[1] Głowica prysznicowa
[2] Przycisk prysznica ręcznego
[3] Uchwyt
[4] Złączka gwintowana
[5] Uszczelka
[6] Wkładka oszczędzająca wodę
[7] Złączka gwintowana (do montażu prysznica
ręcznego)
[8] Wąż prysznicowy
Dane techniczne
Prysznic ręczny: 3 różne ustawienia
Wymiary
Głowica
prysznicowa: HG00383A:
ok. ø 12,4 x 26,9 cm (dł.)
HG00383D:
ok. ø 12,3 x 25,2 cm
(szer. x dł.)
Wąż prysznicowy: ok. ø 1,4 x 175 cm (dł.)
Złączka
gwintowana: Standardowa złączka 21 mm
(G½”)
Minimalne
ciśnienie robocze: 1,5 bara
Wskazówki związane z
bezpieczeństwem
NALEŻY ZACHOWAĆ WSZYSTKIE
WSKAWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ORAZ INSTRUKCJE!
m UNIKAĆ OBRAŻEŃ!
Nigdy nie pozostawiać małych dzieci bez
nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych.
Produkt nie jest zabawką.
m OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
USZKODZENIA CIAŁA!
Upewnić się, czy wszystkie części są
nieuszkodzone i prawidłowo zamontowane.
W przypadku nieprawidłowego montażu
zachodzi niebezpieczeństwo obrażeń.
Uszkodzone części mogą wpłynąć negatywnie
na bezpieczeństwo i funkcjonowanie produktu.
m OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE
POPARZENIEM!
Podczas regulacji prysznica ręcznego
temperatura wypływającej wody może się
zmieniać. Przed wejściem pod strumień wody
należy sprawdzić temperaturę.
OSTRZEŻENIE! Niniejszy produkt nadaje
się do wszystkich ciśnieniowych systemόw ciepłej
wody, jak centralne ogrzewanie, podgrzewacze
przepływowe, bojlery ciśnieniowe oraz
podobne. Nie nadaje się do bezciśnieniowych
podgrzewaczy wody, takich jak zbiorniki ciepłej
wody, zbiorniki bezciśnieniowe itp. Skontaktuj
się ze specjalistą (hydraulikiem, doradcą
technicznym), jeśli nie masz pewności, że
produkt nadaje się do podłączenia wody.
14 PL
Upewniać się, że produkt jest montowany
wyłącznie przez wykwalifikowane osoby.
Regularnie sprawdzać produkt pod kątem
wycieków.
Uwaga: W przypadku złączek
26,4 mm (G¾”) należy użyć przejściówki
z gwintem wewnętrznym 26,4mm (G¾”) i
gwintem zewnętrznym 21mm (G½”). Taka
przejściówka jest dostępna w każdym dobrze
zaopatrzonym sklepie budowlanym lub ze
sprzętem sanitarnym.
Czyszczenie i konserwacja
Czyścić produkt wilgotną, miękką ściereczką i,
jeśli to konieczne, łagodnym detergentem.
Osad wapienny usuwać z produktu za
pomocą środków do usuwania kamienia.
Przestrzegać instrukcji użytkowania środka
czyszczącego.
15CZ
SPRCHOVÁ SADA
Krátký návod
Tento dokument je zkrácenou tištěnou verzí
kompletního návodu k obsluze. Naskenováním QR
kódu se dostanete přímo na servisní stránku firmy
Lidl (www.lidl-service.com) a můžete zadáním čísla
artiklu (IAN) 385288_2107 zobrazit a stáhnout
kompletní návod k obsluze.
m VAROVÁNÍ! Dodržujte kompletní návod k
obsluze a bezpečnostní pokyny, aby nedošlo
ke zranění osob a věcným škodám. Krátký
návod k obsluze je nedílnou součástí tohoto
produktu. Před použitím výrobku se seznamte
se všemi obslužnými a bezpečnostními pokyny.
Krátký návod k obsluze si dobře uschovejte a
při předávání výrobku třetím osobám předejte i
všechny dokumenty.
Použití v souladu
s ustanovením
Vhodná pro všechny vůči tlaku odolné systémy
teplé vody jako ústřední topení, průtokové ohřívače
atd. Nehodí se pro nízkotlaké zařízení na přípravu
vody, jako jsou např. koupelnová kamna na uhlí,
olejová nebo plynová koupelnová kamna, otevřená
elektrická akumulační kamna. Výrobek je určen
kvlastnímu použití, ne pro lékařské či komerční
použití.
Popis dílů
[1] Hlava sprchy
[2] Tlačítko ruční sprchy
[3] Rukojeť
[4] Závit
[5] Těsnění
[6] Vložka pro úsporu vody
[7] Závit (k montáži na ruční sprchu)
[8] Hadice sprchy
Technické údaje
Ruční sprcha: 3-ticestné nastavení
Rozměry
Hlava sprchy: HG00383A:
cca. Ø 12,4 x 26,9cm (D)
HG00383D:
cca. 12,3 x 25,2cm (Š x D)
Hadice sprchy: cca. Ø 1,4cm x 175cm (D)
Závit: standardní přípojka 21mm (G½”)
Minimální
pracovní tlak: 1,5 baru
Bezpečnostní pokyny
PŘED POUŽITÍMSI PROSÍM PROČTĚTE NÁVOD
K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ
USCHOVEJTE!
m VYHNĚTE SE NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Nikdy nenechejte děti bez dozoru sobalovým
materiálem. Tento výrobek není dětskou
hračkou!
m OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Ujistěte se, že jsou všechny díly nepoškozené a
odborně namontovány. Při neodborné montáži
existuje nebezpečí poranění. Poškozené díly
mohou ovlivnit bezpečnost a funkci.
m OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ!
Přestavením sprchové hlavy se dá změnit
teplota vytékající vody. Zkontrolujte prosím
teplotu vody, dříve než se postavíte pod proud
vody.
VAROVÁNÍ! Tento výrobek se hodí pro
všechny teplovodní systémy s pevným tlakem,
jako jsou ústřední topení, průtokové ohřívače,
tlakové bojlery ap. Nehodí se pro beztlaké
zařízení pro přípravu teplé vody, jako jsou
zásobníky horké vody, beztlaké zásobníky
vody atd. Obraťte se na odborníka (klempíře,
technického poradce), nejste-li si jisti, hodí-li se
výrobek pro vaši vodní přípojku.
16 CZ
Dbejte na to, aby byl výrobek namontován jen
odborníky.
Kontrolujte, prosím, výrobek pravidelně na
únik.
Upozornění: U armatur s přípojkou
26,4mm (G¾”) nasaďte laskavě prvek
adaptéru s vnitřním závitem 26,4mm (G¾”)
a vnějším závitem 21mm (G½”). Tento prvek
adaptéru obdržíte v každém dobře tříděném
stavebním trhu nebo ve zdravotnickém
obchodě.
Čistění a ošetřování
Výrobek očistěte vlhkou tkaninou a případně
mírným čisticím prostředkem.
Usazeniny vápníku na výrobku odstraňte
vobchodě běžným odstraňovačem vápníku.
Dbejte přitom na návod kpoužití vašeho
čističe.
17SK
MULTIFUNKČNÁ SPRCHOVÁ
SÚPRAVA
Krátky návod
Tento dokument je skrátenou tlačenou verziou
celého návodu na ovládanie. Naskenovaním QR
kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl
(www.lidl-service.com) a zadaním čísla výrobku
(IAN) 385288_2107 si môžete prezrieť a stiahnuť
kompletný návod na ovládanie.
m VAROVANIE! Dodržiavajte celý návod
na ovládanie a bezpečnostné pokyny, aby
nedošlo k poraneniu osôb a vecným škodám.
Krátky návod je súčasťou tohto výrobku. Pred
používaním výrobku sa oboznámte so všetkými
ovládacími a bezpečnostnými pokynmi. Krátky
návod si dobre uschovajte a pri predaní
výrobku tretím osobám im vydajte i všetky
podklady.
Použitie v súlade
s ustanovením
Vhodná pre všetky voči tlaku odolné systémy
teplej vody ako ústredné vykurovanie, prietoko
ohrievače atď. Výrobok nie je vhodný pre
nízkotlakové ohrievače vody, ako napr. kúpeľňové
pece na drevo alebo uhlie, olejová alebo plyno
kúpeľňová pec, otvorené elektrické zásobníkové
ohrievače vody. Výrobok je určený iba na
súkromné používanie, nie na medicínske alebo
komerčné účely.
Opis dielov
[1] Sprchová hlavica
[2] Tlačidlo ručnej sprchy
[3] Rukoväť
[4] Závit
[5] Tesnenie
[6] Vložka na šetrenie vody
[7] Závit (pre montáž na ručnú sprchu)
[8] Sprchová hadica
Technické údaje
Ručná sprcha: 3-cestné nastavenie
Rozmery
Sprchová hlavica: HG00383A:
cca Ø 12,4 x 26,9cm (d)
HG00383D:
cca 12,3 x 25,2cm (Š x D)
Sprchová hadica: cca Ø 1,4 cm x 175cm (d)
Závit: 21mm (G½”) štandardná
prípojka
Minimálny
prevádzkový tlak: 1,5 barov
Bezpečnostné pokyny
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ AOSTATNÉ POKYNY
SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY
VBUDÚCNOSTI!
m VYHÝBAJTE SA RIZIKU PORANENIA!
Deti nikdy nenechávajte bez dozoru s
obalovým materiálom. Tento výrobok nie je
detskou hračkou!
m POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Ubezpečte sa, že sú všetky
diely nepoškodené a správne namontované.
V prípade neodbornej montáže hro
nebezpečenstvo poranenia. Poškodené diely
môžu ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť.
m POZOR! NEBEZPEČENSTVO
OBARENIA! Prestavením sprchovej hlavy
sa dá zmeniť teplota vytekajúcej vody.
Skontrolujte prosím teplotu vody, skôr než sa
postavíte pod prúd vody.
VÝSTRAHA! Tento výrobok je vhodný pre
všetky systémy na prípravu teplej vody, ktoré
sú odolné proti tlaku, ako sú ústredné kúrenie,
prietokový ohrievač, tlakový bojler alebo pod.
Nie je vhodný pre beztlakové zariadenia
na prípravu teplej vody, ako sú zásobník
horúcej vody, beztlakové zásobníky vody, atď.
Obráťte sa na odborníka (klampiar, technic
poradca), ak si nie ste istý, či je výrobok
vhodný pre vašu prípojku vody.
18 SK
Dbajte na to, aby výrobok montovali iba osoby
s odbornými znalosťami.
Výrobok pravidelne kontrolujte, či netečie.
Upozornenie: V prípade armatúr s
26,4mm (G¾”) prípojkou použite adaptér s
26,4mm (G¾”) vnútorným závitom a 21mm
(G½”) vonkajším závitom. Tento adaptér
dostanete kúpiť v každom dobrom hobby
markete alebo v predajni sanitárnych potrieb.
Čistenie astarostlivosť
Výrobok čistite iba vlhkou, mäkkou handričkou
a príp. jemným čistiacim prostriedkom.
Vodný kameň na výrobku odstráňte pomocou
bežného odstraňovača vodného kameňa.
Dodržiavajte pritom návod na použitie
čistiaceho prostriedku.
19ES
SET DE MANGO DE DUCHA
MULTIFUNCIONAL
Guía rápida
Este documento se trata de una copia impresa
acortada del manual de instrucciones completo.
Escaneando el código QR accede directamente a
la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com)
donde, introduciendo el número de artículo
(IAN) 385288_2107, puede consultar y
descargar el manual de instrucciones completo.
m ¡ADVERTENCIA! Observe el manual de
instrucciones completo y las indicaciones
de seguridad para evitar daños personales
y materiales. La guía rápida forma parte
integrante del producto. Familiarícese con las
indicaciones de uso y de seguridad antes de
comenzar a utilizar el producto. Conserve
esta guía rápida y asegúrese de proporcionar
todos los documentos relacionados con el
producto en caso de entregarlo a terceros.
Uso adecuado
Indicado para todos los sistemas de agua
resistentes a la presión, como calefacción central,
calentadores de flujo, calderas a presión, etc. No
apto para calentadores de agua a baja presión
como por ej. calentadores de baño con madera o
carbón, calentadores de baño con aceite o gas u
hornos eléctricos abiertos. El producto es para el
uso propio, no está concebido para fines médicos
o comerciales.
Descripción de las piezas
[1] Cabezal de ducha
[2] Botón de alcachofa
[3] Mango
[4] Rosca
[5] Junta
[6] Anillo de ahorro de agua
[7] Rosca (para montar en la ducha móvil)
[8] Manguera de ducha
Datos técnicos
Ducha móvil: Ajuste de 3 modos
Dimensiones
Cabezal de ducha: HG00383A:
aprox. Ø 12,4 x 26,9cm (L)
HG00383D:
aprox. 12,3 x 25,2cm
(Ancho x Largo)
Manguera
de ducha: aprox. Ø 1,4cm x 175cm (L)
Rosca: 21mm (G½’’)
conexión estándar
Presión mínima
de trabajo: 1,5 bar
Indicaciones de seguridad
GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS
NECESITA EN UN FUTURO!
m ¡EVITE LESIONES!
No deje nunca a los niños sin vigilancia con el
material de embalaje. ¡Este artículo no es un
juguete!
m ¡CUIDADO! ¡RIESGO DE LESIONES!
Asegúrese de que todas las piezas están
montadas correctamente y de la forma
debida. Si realiza un montaje incorrecto, se
corre el riesgo de sufrir lesiones. Las piezas
dañadas pueden influir en la seguridad y el
funcionamiento.
m ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE
ESCALDADURAS! Al desplazar el cabezal
de ducha puede variar la temperatura del
agua. Antes de colocarse bajo el chorro de
agua, compruebe la temperatura.
¡ADVERTENCIA! Este producto está
indicado para todos los sistemas de agua
caliente resistentes a la presión tales como
calefacción central, calentadores de paso,
caldera a presión u otros. No es apropiado
para calentadores de agua despresurizados
tales como acumuladores de agua caliente,
acumuladores despresurizados, etc. Póngase
en contacto con un técnico (fontanero, asesor
técnico) si no está seguro de si el producto es
adecuado para su toma de agua.
20 ES
Tenga en cuenta que el producto sólo debe ser
montado por personas competentes.
Por favor revise el producto regularmente por
si hay fugas.
Nota: En las griferías con conexión 26,4mm
(G¾”), coloque una pieza adaptadora con
rosca interior 26,4mm (G¾”) y rosca exterior
21mm (G½”). Esta pieza adaptadora puede
encontrarse en cualquier mercado de la
construcción o en tiendas de sanitarios bien
abastecidas.
Limpieza y mantenimiento
Limpie el producto con un paño suave
ligeramente humedecido y, si fuera necesario,
con un detergente suave.
Retire las acumulaciones de cal del producto
mediante un antical convencional. Para ello
tenga en cuenta las indicaciones de limpieza
del producto.
21DK
MULTIFUNKTIONSBRUSESÆT
Kort vejledning
Dette dokument er en forkortet, trykt udgave af den
komplette betjeningsvejledning. Ved at scanne QR-
koden har du direkte adgang til Lidl-service-siden
(www.lidl-service.com) og kan åbne den komplette
betjeningsvejledning ved at indtaste varenummeret
(IAN) 385288_2107 og downloade den.
m ADVARSEL! Vær opmærksom på
den komplette betjeningsvejledning og
sikkerhedshenvisningerne, for at undgå
personskader og materielle skader. Den korte
vejledning er del af dette produkt. Gør dig før
brug af produktet fortrolig med alle betjenings-
og sikkerhedshenvisninger. Opbevar den korte
vejledning forsvarligt og udlever alle bilag, hvis
du giver produktet videre til tredjepart.
Hensigstmæssig anvendelse
Egnet til trykfaste varmtvandssystemer som
centralvarme, gennemstrømningsvandvarmer,
trykkoger o.l. Er uegnet til
lavtryksvarmtvandsbeholdere, f.eks. træeller
kulfyrede ovne, olie- eller gasbadeovne, åbne
el-varmere. Produktet er kun beregnet til privat
anvendelse og ikke til medicinsk eller kommerciel
brug.
Beskrivelse af delene
[1] Bruserhoved
[2] Håndbruser knap
[3] Håndtag
[4] Gevind
[5] Pakning
[6] Vandspareindsats
[7] Gevind (til montering på håndbruseren)
[8] Bruserslange
Tekniske Data
Håndbruser: 3-vejs indstillling
Mål
Bruserhoved: HG00383A:
ca. Ø 12,4 x 26,9cm (L)
HG00383D:
ca. 12,3 x 25,2 cm (B x L)
Bruserslange: ca. Ø 1,4cm x 175cm (L)
Gevind: 21mm (G½”) standardtilslutning
Mindste
driftstryk: 1,5 bar
Sikkerhedsanvisninger
ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG
ANDRE DOKUMENTER BØR OPBEVARES TIL
FREMTIDIG BRUG!
m FOREBYG FARE FOR AT KOMME TIL
SKADE!
Børn må aldrig være alene med
indpakningsmaterialet uden opsyn. Det er ikke
legetøj!
m FORSIGTIG! FARE FOR
TILSKADEKOMST! Alle delene skal
være ubeskadiget og monteret korrekt. I
tilfælde af ukorrekt montage er der risiko for
tilskadekomst. Beskadigede dele kan have
udheldig virkning for sikkerhed og funktion.
m FORSIGTIG! RISIKO FOR SKOLDNING!
Ved indstilling af brusehovedet kan vandets
temperatur ændre sig. Tjek vandets temperatur,
før du stiller dig under strålen.
ADVARSEL! Dette produkt egner sig til
alle trykfaste varmtvandssystemer som f.eks.
centralvarme, gasvandvarmere, trykkedler
o.lign. Det duer ikke til trykfrie varmtvandsfrem-
stillere, f.eks. varmtvandsbeholdere, trykfrie
beholdere osv. Ret henvendelse til en fagmand
(blikkenslager, teknisk rådgiver) hvis De er
usikker på om indretningen kan bruges til Deres
vandforsyning.
22 DK
Vær opmærksom på, at produktet monteres af
fagkyndige personer.
Check venligst produktet jævnligt for
utætheder.
Bemærk: Indsæt venligst ved armaturer med
26,4mm (G¾”)-tilslutning et adapterstykke
med 26,4mm (G¾”)-indergevind og 21mm
(G½”)-ydergevind. Dette adapterstykke kan
købes i ethvert velsorteret byggemarked eller i
en VVS-handel.
Rengøring og pleje
Produktet skal rengøres med en fugtig, blød
klud og evt. med et mildt rengøringsmiddel.
Kalkaflejringer i bruseren fjernes ved hjælp af
en almindelig kalkfjerner. Brugsanvisningen for
rengøringsmidlet skal overholdes.
23IT
SET DOCCETTA MULTIFUNZIONE
Guida rapida
Questo documento è un’edizione abbreviata
delle istruzioni per l’uso complete. Facendo
la scansione del codice QR puoi accedere
direttamente alla pagina del servizio di assistenza
Lidl (www.lidl-service.com) e inserendo il codice
articolo (IAN) 385288_2107 puoi scaricare e
visionare le istruzioni per l’uso complete.
m AVVERTENZA! Fare riferimento alle
istruzioni per l’uso complete e alle avvertenze
per la sicurezza, al fine di evitare lesioni
personali e danni materiali. La Guida rapida
è parte integrante di questo prodotto. Prima
dell’utilizzo del prodotto leggere tutte le
istruzioni per l’uso e le avvertenze per la
sicurezza. Conservare la guida rapida e
in caso di cessione del prodotto a terzi,
consegnare anche tutta la documentazione.
Impiego previsto
Adatto a tutti i sistemi ad acqua calda resistenti
alla pressione come riscaldamenti centralizzati,
scaldaacqua istantanei, boiler a pressione ecc.
Non adatto per caldaie a bassa pressione come
per esempio scaldabagni a legna o carbone,
scaldabagni ad olio o gas, impianti aperti ad
energia elettrica. Non è previsto un utilizzo in
ambito medico o commerciale.
Descrizione dei componenti
[1] Doccetta
[2] Leva di comando per doccia a mano
[3] Impugnatura
[4] Filetto
[5] Guarnizione
[6] Riduttore di flusso
[7] Filetto (per montaggio alla doccia a mano)
[8] Flessibile doccia
Dati tecnici
Doccia a mano: Impostazione in 3 direzioni
Dimensioni
Doccetta: HG00383A:
circa. Ø 12,4 x 26,9cm (L)
HG00383D:
circa 12,3 x 25,2cm (H x L)
Flessibile doccia: circa Ø 1,4cm x 175cm (L)
Filetto: 21mm (G½”) attacco
standard
Pressione minima
di funzionamento: 1,5 bar
Indicazioni di sicurezza
CONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA
E LE ISTRUZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ
FUTURE!
m EVITATE FERITE!
Non lasciare mai i bambini incustoditi con il
materiale per imballaggio. Questo articolo non
è un giocattolo!
m CAUTELA! PERICOLO DI LESIONE!
Assicurarsi che tutti i componenti siano intatti
e siano montati correttamente. In caso di
montaggio non corretto sussiste il pericolo
di lesioni. Eventuali componenti danneggiati
possono influire negativamente sulla sicurezza
e sulla funzionalità del prodotto.
m CAUTELA! RISCHIO DI SCOTTATURE!
Regolando la doccetta la temperatura
dell’acqua in uscita potrebbe cambiare.
Controllare la temperatura dell’acqua prima di
posizionarsi sotto il getto di acqua.
AVVERTENZA! Questo prodotto è
adatto a tutti i sistemi di acqua calda
quali riscaldamento centrale, dispositivo di
riscaldamento di passaggio, boiler a pressione,
o simili. Non è adatto per preparatori di acqua
calda quali contenitori per acqua bollente,
contenitori di acqua priva di pressione, ecc.
Si rivolga ad un esperto (idraulico, consulente
tecnico) quando non è sicura / o se il prodotto
risulta adatto al Suo collegamento dell’acqua.
24 IT
Fare attenzione a che il prodotto sia montato
solamente da persone qualificate.
Controllare regolarmente il prodotto per
rilevare eventuali perdite.
Nota: In presenza di rubinetti forniti di un
attacco da 26,4 mm (G¾”), inserire un
adattatore con un filetto interno da 26,4mm
(G¾”) ed un filetto esterno da 21mm (G½”).
E’ possibile acquistare questo adattatore in
ogni negozio di articoli edilizi o di sanitari ben
fornito.
Pulizia e manutenzione
Pulite il prodotto con un panno umido e
morbido ed eventualmente con un detergente
non aggressivo.
Elimini i depositi di calcio sul prodotto per
mezzo di un decalcificatore di uso comune. In
questo contesto si attenga alle istruzioni d’uso
del Suo detergente.
25HU
MULTIFUNKCIÓS ZUHANYFEJ
vid útmutató
Ez a dokumentum a teljes használati útmutató
vidített nyomtatott változata. A QR-kód
beolvasásával Ön egyenesen a Lidl-Service
oldalára látogathat (www.lidl-service.com) és a
cikkszám megadásával (IAN) 385288_2107
megtekintheti és letöltheti a teljes használati
útmutatót.
m FIGYELMEZTETÉS! Tartsa be a teljes
használati útmutatót és a biztonsági
utasításokat a személyi és anyagi károk
elkerülése érdekében. A rövid útmutató a
termék része. A termék használata előtt ismerje
meg az összes használati- és biztonsági
utasítást. A termék harmadik félnek történő
továbbadása esetére őrizze meg a rövid
útmutatót.
Rendeltetésszerű használat
Minden állandó víznyomású melegvíz-rendszernél
(központi melegvíz ellátás, átfolyó rendszerű
vízmelegítő, bojler, stb.) alkalmazható. Nem
alkalmas alacsony nyomású-vízmelegítőkhöz mint
pld. fa- vagy szén-fürdőkályhákhoz, olaj- vagy gáz-
fürdőkályhákhoz, nyílt elektromos víztárolókhoz. A
termék csak saját használatra, és nem orvosi vagy
kereskedelmi használatra készült.
A részek megnevezése
[1] Zuhanyfej
[2] A zuhanyzófej fogójának a gombja
[3] Fogó
[4] Menetes rész
[5] Tömítés
[6] Víztakarékossági betét
[7] Menetes rész
(a kézizuhanyra történő szerelésre)
[8] Zuhanytömlő
Műszaki adatok
Kézi zuhany: 3 állásba fordítható
Méretek
Zuhanyfej: HG00383A:
kb. Ø 12,4 x 26,9cm (h)
HG00383D:
kb. 12,3 x 25,2 cm (B x L)
Zuhanytömlő: kb. Ø 1,4cm x 175cm (h)
Meinetes rész: 21mm (G½”) standard-
csatlakozás
Minimális
működési nyomás: 1,5 bar
Biztonsági tudnivalók
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI
TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ
SZÁMÁRA!
m KERÜLJE EL A SÉRÜLÉSEKET!
Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a
csomagolóanyagokkal. Nem játékszer.
m VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Biztosítsa,
hogy mindegyik rész sértetlenül és szakszerűen
legyen felszerelve. Szakszerűtlen felszerelés
esetén sérülésveszély áll fenn. A sérült részek
befolyásolhatják a biztonságot és a funkciók
ellátását.
m VIGYÁZAT! FORRÁZÁSVESZÉLY!
A zuhanyfej állításával a kiáramló víz
hőmérséklete megváltozhat. Kérjük, ellenőrizze
a víz hőmérsékletét, mielőtt a zuhany alá állna.
FIGYELMEZTETÉS! Ez a termék mindenfajta
nyomásbiztos melegvízes rendszerhez
mint pld. központi melegítéseshez, átfolyó
rendszerű melegítéseshez, bojlereshez stb.
alkalmas. Nem alkalmas nyitott rendszerű
vízmelegítőkhöz mint pld. nyitott forróvíz-
tárolókhoz, nyomás nélküli víztárolókhoz,
stb. Ha nem biztos benne, hogy a termék a
vizcsatlakozásához alkalmas, akkor forduljon
tanácsért egy szakemberhez (vízvezeték
szerelőhöz, műszaki tanácsadóhoz).
26 HU
Ügyeljen arra, hogy a terméket csak szakértő
személyek szereljék fel.
Ellenőrizze rendszeresen, hogy a termék nem
ereszt-e.
Utalás: A 26,4mm (G¾”)-os
csatlakozásoknál szereljen fel egy 26,4mm
(G¾”)-os belső menettel és 21mm (G½”)-
os külső menettel rendelkező adaptert. Egy
ilyen adapter minden jól ellátott építőanyag
kereskedésből vagy szaniter kereskedésből
beszerezhető.
Tisztítás és ápolás
Tisztítsa meg a terméket egy nedves, puha
endővel és esetleg enyhe tisztítószerrel.
Távolítsa el a term,ékről a vízkőlerakodásokat
egy a kereskedelemben kapható vizkő
eltávolítóval. Ennél vegye figyelembe a
használt tisztítószer használati utasítását.
27SI
KOMPLET MULTIFUNKCIJSKE
ROČKE ZA PRHANJE
Kratka navodila
Pri tem dokumentu gre za skrajšano
tiskano različico celotnih navodil za
uporabo. S skeniranjem kode QR prispete
neposredno na spletno mesto Lidl-Service
(www.lidl-service.com) in lahko z vnosom številke
izdelka (IAN) 385288_2107 vidite in prenesete
celotna navodila za uporabo.
m OPOZORILO! Upoštevajte celotna navodila
za uporabo in varnostne napotke, da boste
preprečili telesne poškodbe oseb in materialno
škodo. Kratka navodila so sestavni del tega
izdelka. Preden začnete izdelek uporabljati,
se seznanite z vsemi navodili za uporabo in
varnostnimi napotki. Skrbno shranite kratka
navodila in ob predaji izdelka tretji osebi
priložite tudi vso dokumentacijo.
Namenska uporaba
Izdelek je primeren za vse tlačno odporne sisteme
s toplo vodo, kot so centralno ogrevanje, pretočni
grelniki vode, tlačni bojlerji itd. Ni primeren za
nizkotlačne grelnike vode kot npr. kopalniške peči
na les ali oglje, kopalniške peči na olje ali plin,
odprte vodne zbiralnike. Izdelek je namenjen samo
za privatno uporabo, ne za uporabo v medicinske
in komercialne namene.
Opis delov
[1] Glava prhe
[2] Gumb na ročaju tuša
[3] Ročaj
[4] Navoj
[5] Tesnilo
[6] Vstavek za varčevanje z vodo
[7] Navoj (za montažo na ročno prho)
[8] Gibka cev prhe
Tehnični podatki
Ročna prha: 3 nastavitve
Dimenzije
Glava prhe: HG00383A:
Ø pribl. 12,4 x 26,9cm (D)
HG00383D:
pribl. 12,3 x 25,2cm (Š x D)
Gibka cev prhe: Ø pribl. 1,4 cm x 175cm (D)
Navoj: 21mm (G½”) standardni
priključek
Minimalen
de lovni tlak: 1,5 barov
Varnostna navodila
VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA
SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
m PREPREČITE POŠKODBE!
Otrok z embalažnim materialom nikoli ne
pustite nenadzorovanih. Ta izdelek ni igrača!
m PREVIDNO! NEVARNOST POŠKODB!
Prepričajte se, da so vsi deli nepoškodovani
in pravilno montirani. Pri nepravilni montaži
obstaja nevarnost poškodb. Poškodovani deli
lahko vplivajo na varnost in delovanje.
m PREVIDNO! NEVARNOST OPARIN! Z
nastavljanjem glave prhe lahko spremenite
temperaturo iztekajoče vode. Preden stopite
pod curek vode, preverite temperaturo vode.
OPOZORILO! Ta izdelek je primeren za
vse na tlak odporne toplovo-dne sisteme kot
so centralno ogrevanje, pretočni grelniki vode,
tlačni bojlerji ipd. Ni primeren za breztlačne
grelnike vode kot so zbiralniki vroče vode,
breztlačni zbiralniki vode, itd. Obrnite se
na strokovnjaka (vodovodnega inštalaterja,
tehničnega svetovalca), če niste sigurni, ali
je ta izdelek primeren za vaš vodovodni
priključek.
28 SI
Pazite na to, da izdelek montirajo samo
kompetentne osebe.
Redno preverjajte, ali izdelek pušča.
Opozorilo: Prosimo, da pri armaturah
s priključkom 26,4mm (G¾”) uporabite
adapter z notranjim navojem 26,4mm (G¾”)
in zunanjim navojem 21mm (G½“). Takšen
adapter dobite v vsaki dobro založeni trgovini
z gradbeno ali sanitarno opremo.
Čiščenje in nega
Izdelek čistite z vlažno, mehko krpo in po
potrebi z blagim čistilnim sredstvom.
Ostanke vodnega kamna na izdelku
odstranite s pomočjo običajnega sredstva
za odstranjevanje vodnega kamna. Pri tem
upoštevajte navodilo za uporabo vašega
čistila.
IAN 385288_2107
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG00383A / HG00383D
Version: 02/2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

LIVARNO 385288 de handleiding

Type
de handleiding