Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
NT65GS
NT65GB
NT50GS
NT 65GS
NT 65GB NT 50GS
Gas Finish Nailer
Beton Gas Power Nagler
Cloueur gaz de finition
Groppinatrice a gas
Gas Tacker
Clavadora a gas de acabados
Pregadora de acabamentos a gás
Gas Brad Nailer
Gas Power Stift Nagler
Cloueur gaz mini brads spécial finition
Groppinatrice a gas
Gas spijkerapparaat
Clavadora a gas de brads
Pistola de pregos brad a gás
001CoverF_NT65GS_WE 12/3/08, 8:411
Nederlands
54
ALGEMENE VOORZORGEN VOOR HET
GEBRUIK
Dit krachtgereedschap wordt
aangedreven door een intern
verbrandingsmechanisme. Zorg dat u
voor dit gereedschap alleen de in deze
handleiding gespecificeerde
gaspatronen gebruikt.
1. Veiligheid van de werkplek
a) Zorg dat de werkplek schoon en goed verlicht is.
Bij een rommelige of slecht verlichte werkplek
bestaat er een grotere kans op een ongeluk.
2. Persoonlijke veiligheid
a) Blijf op uw hoede, let goed op wat u doet en
gebruik uw gezond verstand bij het bedienen van
een elektrisch gereedschap. Gebruik een
elektrisch gereedschap niet wanneer u moe bent
of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen.
Een moment van onoplettendheid tijdens het
bedienen van een elektrisch gereedschap kan
resulteren in ernstig lichamelijk letsel.
b) Neem geen ongewone houding aan. Zorg dat u
stevig staat en een goede balans hebt.
Hierdoor kunt u beter en sneller reageren in geval
er iets onverwachts gebeurt met het elektrisch
gereedschap.
3. Gebruik en verzorging van de accu
a) Bij foutief gebruik kan er vloeistof uit de accu
lekken; vermijd elk contact met de accuvloeistof.
Mocht u er toch mee in contact komen, spoel de
betreffende plaats dan met water. Als
accuvloeistof in de ogen terechtkomt, meteen
een arts raadplegen.
De accuvloeistof kan irritatie en brandwonden
veroorzaken.
4. Gebruik dit pneumatisch gereedschap op een veilige
manier en alleen voor geëiende doelen.
Gebruik dit pneumatisch gereedschap niet voor
andere doelen dan die in deze instructies
gespecificeerd zijn.
5. Ga op juiste en veilige wijze om met dit
pneumatisch gereedschap.
Volgt u alstublieft de instructies in deze handleiding
zorgvuldig op en hanteer dit pneumatisch
gereedschap op de correcte manier om zorg te
dragen voor uw en andermans veiligheid. Laat het
pneumatisch gereedschap nooit in handen van
kinderen komen of mensen die er niet genoeg van
weten om er verantwoord mee om te kunnen gaan,
of anderszins niet in staat zijn om het pneumatisch
gereedschap op de juiste wijze te hanteren.
6. Verzeker u ervan dat het pneumatisch gereedschap
gebruikt wordt in een veilige werkomgeving.
Houd onbevoegden weg van de werkplaats. In het
bijzonder behoren kinderen weggehouden te
worden van de werkplaats.
7. De juiste onderdelen op de juiste plaats.
Probeer niet een van de deksels of schroeven te
verwijderen. Elk onderdeel heeft zijn eigen functie,
dus laat alles op zijn plaats. Probeer bovendien nooit
op eigen houtje veranderingen aan het apparaat aan
te brengen, of het na zelf gefabriekte modificaties
nog te gebruiken.
8. Controleer het pneumatisch gereedschap grondig
voor u het gaat gebruiken.
Controleer voor gebruik altijd of er geen onderdelen
ontbreken of gebroken, geroest of versleten zijn en
of alle schroeven stevig op hun plaats zitten.
9. Grenzen overschrijden kan tot ongelukken leiden.
Verg niet het uiterste van het pneumatisch
gereedschap. Er zijn grenzen aan wat u ermee kunt
doen. Als u teveel probeert te doen kunt u niet alleen
het pneumatisch gereedschap beschadigen, maar
loopt u zelf ook risico.
10. Stop het werken met het pneumatisch gereedschap
onmiddellijk als u iets abnormaals opmerkt.
Stop het werken met het apparaat direct als u iets
abnormaals waarneemt, of wanneer het
pneumatisch gereedschap niet naar behoren
functioneert; laat het pneumatisch gereedschap
nakijken en eventueel repareren.
11. Zorg goed voor uw pneumatisch gereedschap.
Als u het apparaat laat vallen, of het tegen dingen
stoot, kan het buitenframe vervormd raken en kunnen
er barsten of andere vormen van schade optreden,
dus wees alstublieft voorzichtig. Graveer of kras ook
geen tekens op het pneumatisch gereedschap.
12. Goede zorgen verlengen de levensduur.
Houd uw pneumatisch gereedschap mooi schoon
en zorg er goed voor.
13. Regelmatige inspectie is essentieel voor de
veiligheid.
Kijk het apparaat regelmatig na zodat het pneumatisch
gereedschap altijd veilig en doelmatig functioneert.
14. Raadpleeg een officiële service-vertegenwoordiger
wanneer reparatie of vervanging van onderdelen
noodzakelijk zijn.
Let er op dat het pneumatisch gereedschap alleen
door een erkende service-vertegenwoordiger wordt
nagezien en gerepareerd en dat alleen officiële
identieke vervangingsonderdelen worden gebruikt.
15. Bewaar het pneumatisch gereedschap op een
geschikte plaats.
Wanneer u het apparaat niet gebruikt, dient u het te
bewaren op een droge plaats die onbereikbaar is
voor kinderen.
16. Voorkom gevaarlijke situaties.
Stel het apparaat niet bloot aan regen of overmatige
vochtigheid. Gebruik het apparaat niet op plaatsen
die overmatig dampig zijn. Zorg voor goede
verlichting tijdens de werkzaamheden. Gebruik de
boor en de acculader niet in de buurt van brandbare
of explosieve materialen.
Voorkom gebruik van de boor en acculader in de
buurt van brandbare vloeistoffen of gassen.
17. Onbenodigd gereedschap en de acculader opruimen.
Wanneer het gereedschap en de acculader niet
gebruikt worden, dienen deze op een hooggelegen
of af te sluiten plaats buiten bereik van kinderen en
onbevoegden te worden opgeborgen. Het toestel
en de acculader dienen op een plaats te worden
opgeborgen waar de temperatuur onder de 40°C is.
18. Wees voorzichtig met het snoer van de acculader.
Het toestel nooit aan het snoer dragen,
en aan het snoertrekkend uit het
stopkontakt verwijderen. Bescherm
het snoer tegen hitte, olie en scherpe
voorwerpen.
05Ned_NT65GS_WE 12/3/08, 8:4754
Nederlands
55
19. Waneer de oplader niet wordt gebruikt, of wanneer
deze wordt nagekeken en onderhouden, dient u de
stekker van de oplader uit het stopcontact te
trekken.
20. Gebruik uitsluitend de bijbehorende acculader.
Gebruik geen andere acculaders om gevaar te
voorkomen.
21. Het gebruik van accessoires en toebehoren anders
dan in deze gebruiksaanwijzing of in de HITACHI
katalogus beschreven zijn, vehoogd het risico op
lichamelijk letsel.
22. Controleer vóór gebruik dat (de omhulzing van) het
electriciteitssnoer van de oplader onbeschadigd is.
Indien (de omhulzing van) het electriciteitssnoer van
de oplader is beschadigd, dient u de oplader naar
een bevoegde HITACHI servicedienst te brengen
voor vervanging van het electriciteitssnoer.
Laat alleen de bevoegde servicedienst de reparatie
uitvoeren. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor
schade en/of letsel veroorzaakt door reparaties
uitgevoerd door onbevoegde personen of door
verkeerd gebruik van het gereedschap.
23. Verwijder geen schroeven of andere onderdelen van
de boor en de acculader om de integriteit van het
ontwerp te verzekeren.
24. Gebruik de acculader met het voltage dat op het
naamplaatje is aangegeven.
25. Laad de batterij altijd op voordat het toestel
gebruikt wordt.
26. Gebruik uitsluitend de voorgeschreven batterij.
Gebruik geen normale droge-cel batterij, een
oplaadbare of auto-batterij voor de boor.
27. Gebruik geen transformator met ingebouwde
hulpkrachtbron.
28. Laad de batterij niet op met de
wisselstroomdynamo van de auto of met
gelijkstroom.
29. De batterij alleen binnenshuis opladen.
De acculader en batterij worden warm tijdens het
opladen, dus vermijd direkt zonlicht; zorg voor
goede ventilatie.
30. De opengewerkte montagetekening in deze
handleiding is alleen bedoeld voor erkend service
personeel.
VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK
VAN DE GASTACKER
1. Veiligheid door correct gebruik.
Dit pneumatisch gereedschap is ontworpen om
spijkers in hout en vergelijkbare materialen te
drijven. Gebruik het apparaat alleen voor dit doel.
2. Wees beducht voor ontsteking- en
ontploffingsgevaar.
Dit gereedschap dient niet te
worden gebruikt in een brandbare
omgeving of in de nabijheid van
ontvlambare vloeistoffen en
gassen. Dit gereedschap
produceert uitlaatgassen die vonken produceren en
mogelijk ontvlambare materialen ontsteken. Omdat
tijdens het spijkeren vonken geslagen kunnen
worden, is het gevaarlijk om dit gereedschap te
gebruiken in de buurt van lak, verf, benzine,
verdunningsmiddel, gasolie, gas, lijmsoorten, en
gelijksoortige ontvlambare materialen, omdat deze
mogelijk door de vonken kunnen ontvlammen of
exploderen. Daarom mag dit gereedschap onder
geen enkele voorwaarde gebruikt worden in de
nabijheid van dergelijke ontvlambare materialen.
3. Explosie- en brandgevaar.
Het gaspatroon is in feite een
spuitbus met ontvlambare inhoud.
Het gaspatroon en het drijfgas
blijven in de patroonhouder.
Het niet opvolgen van de
instructies kan leiden tot een
explosie of brand.
Houdt het gereedschap, de
gaspatronen en de oplader uit de
zon en temperaturen boven 50°C.
Het gaspatroon en/of batterij kan
mogelijk openbarsten waarbij
ontvlambaar gas vrijkomt.
Maak geen gaten in het gaspatroon
en verbrand het evenmin - ook niet
na gebruik.
U dient het gaspatroon niet te verassen, bij te vullen,
te regenereren of te recyclen.
Spuit niet op open vuur of op gloeiend materiaal.
Blijf uit de buurt van vonkende bronnen – niet roken.
Buiten bereik van kinderen houden.
4. Draag altijd uw oogbescherming (veiligheidsbril).
Draag altijd uw oogbescherming
wanneer u met dit pneumatisch
gereedschap werkt, en zorg ervoor dat
de mensen in uw omgeving hetzelfde
doen. De mogelijkheid dat
rondvliegende spijkers die niet goed
geraakt werden in uw oog terechtkomen is een
bedreiging voor uw gezichtsvermogen.
Oogbescherming is verkrijgbaar in elke
gereedschapswinkel. Draag altijd een vorm van
oogbescherming wanneer u met dit apparaat werkt.
Er zijn speciale maskers of veiligheidsbrillen die over
uw bril passen.
Werkgevers behoren er op toe te zien dat
oogbescherming gedragen wordt op de werkplek.
5. Bescherm uw hoofd en uw oren.
Draagt u alstublieft een helm en oorbeschermers
als u spijkerwerk doet. Let u er ook op dat de mensen
rondom u, afhankelijk van de omstandigheden, hun
helmen en oorbeschermers dragen.
6. Gebruik het gereedschap buiten of in goed
geventileerde ruimtes.
Bij gebruik van dit gereedschap
komt koolmonoxide vrij. Het
inademen van koolmonoxide is
gevaarlijk voor de gezondheid.
U dient het gereedschap niet te
gebruiken in ruimtes die afgesloten of slecht
geventileerd zijn.
Inhaleer niet.
7. Let op de mensen die dicht bij u werken.
Het zou bijzonder gevaarlijk kunnen zijn als spijkers
die niet goed ingeslagen zijn anderen zouden
kunnen raken. Let daarom ook altijd op de veiligheid
van de mensen rondom u wanneer u met dit
pneumatisch gereedschap werkt. Let er altijd op dat
er niet iemands lichaam, hand of voet dichtbij de
spijker-uitgang is.
MAX 50°C
05Ned_NT65GS_WE 12/3/08, 8:4755
Nederlands
56
8. Richt het spijkerapparaat nooit op iemand.
Ga er altijd van uit dat het apparaat
geladen is.
Indien het apparaat op personen
wordt gericht kunnen ernstige
ongelukken worden veroorzaakt,
bijvoorbeeld wanneer u per ongeluk het apparaat
aanzet. Let er goed op dat het apparaat niet op
iemand (inclusief uzelf) is gericht tijdens het vast-
en loskoppelen van de batterij of het gaspatroon,
tijdens het laden van spijkers en tijdens soortgelijke
handelingen. Zelfs wanneer er geen spijkers in het
apparaat zitten is het gevaarlijk om het apparaat af
te doen gaan terwijl het in de richting van een
persoon wijst; probeer dat dus niet. Geen geintjes.
Heb respect en ontzag voor het gereedschap waar
u mee werkt.
9. Controleer de drukhefboom voordat u het
gereedschap gaat gebruiken.
De Veiligheidshendel en de Kamer van dit apparaat
werken in combinatie met elkaar.
Voordat u het gereedschap gaat gebruiken moet u
controleren of de drukhefboom goed functioneert.
Controleer, voordat de spijkers zijn geladen en
gaspatroon en batterij zijn vastgekoppeld, het
volgende.
Indien het apparaat abnormaal functioneert, dient
u het apparaat niet te gebruiken totdat het
nagekeken en eventueel gerepareerd is.
Houd het apparaat omhoog, trek aan de
Toevoerknop en druk de Veiligheidshendel naar
beneden. Controleer dat de Veiligheidshendel op
een veilige manier naar zijn originele positie
terugkeert.
Het bedienen van de Veiligheidshendel wordt
aanzienlijk zwaarder bij lage temperaturen en het
spijkermechanisme kan mogelijk niet
functioneren.
Bij het terugtrekken van de toevoerknop behoort
de drukhefboom soepel te bewegen.
Bij het terugtrekken van de toevoerknop behoort
de trekker soepel te bewegen.
Bovendien, wat betreft de drukhefboom: deze
mag nooit gewijzigd of verwijderd worden.
10. Gebruik alleen de voorgeschreven spijkers.
Gebruik nooit andere spijkers dan de in deze
handleiding beschreven en gespecificeerde.
11. Wees voorzichtig bij het aansluiten van de batterij.
Let op de volgende punten om te voorkomen dat
het apparaat per ongeluk afgaat wanneer u de
batterij bevestigt en spijkers laadt.
Raak de trekker niet aan.
Laat de kop van het apparaat niet in contact
komen met enig oppervlak.
Houd de kop van het apparaat naar beneden
gericht.
Volg bovenstaande instructies zorgvuldig op en
let er altijd op dat er zich geen lichaamsdelen,
handen of benen voor de spijker-uitgang bevinden.
12. Houd niet achteloos uw vinger aan de trekker.
Breng uw vinger alleen aan de trekker wanneer u
inderdaad gaat spijkeren. Als u dit pneumatisch
gereedschap draagt, of u geeft het aan iemand
anders met uw vinger aan de trekker, kunt u per
ongeluk een spijker afschieten en een ongeval
veroorzaken.
13. Druk de spijker-uitgang stevig tegen het te spijkeren
materiaal.
Druk de spijker-uitgang stevig tegen het te spijkeren
materiaal wanneer u gaat spijkeren. De spijkers kunnen
terugkaatsen als u de spijker-uitgang niet goed houdt.
14. Houd handen en voeten weg van de kop van het
apparaat wanneer er gespijkerd wordt.
Het kan ernstige gevolgen hebben
wanneer een spijker per ongeluk
een hand of voet raakt.
15. Raak de uitlaat en diens omgeving niet aan.
Dit gereedschap produceert
uitlaatgassen die mogelijk
ontvlambare materialen ontsteken.
De neus en de drukhefboom
worden heet en gaan gloeien bij
langdurig of snel gebruik.
Raak niet aan met blote handen.
16. Wees bedacht op de terugslag van het pneumatisch
gereedschap.
Breng uw hoofd of andere lichaamsdelen niet dicht
bij de bovenkant van het apparaat terwijl het in
werking is. Dit is gevaarlijk omdat het apparaat een
krachtige terugslag kan geven als bijvoorbeeld de
spijker die wordt ingedreven een oude spijker of een
knoest in het hout raakt.
17. Wees voorzichtig wanneer u dun plaatmateriaal of
de hoeken van een stuk hout gaat spijkeren.
Wanneer u dun plaatmateriaal spijkert, kunnen de
spijkers er dwars doorheen vliegen, wat ook kan
gebeuren als u de hoek van een stuk hout spijkert
en de spijker afketst. In dergelijke gevallen dient u
ervoor te zorgen dat er zich niemand (en ook geen
handen, voeten e.d.) achter het dunne plaatmateriaal
of naast het hout dat u wilt spijkeren bevindt.
18. Tegelijkertijd spijkeren aan beide zijden van een
wand is gevaarlijk.
Onder geen enkele voorwaarde mag u aan beide
zijden van een wand samen met iemand anders
staan te spijkeren. Dit kan bijzonder gevaarlijk zijn
daar de spijkers door de wand kunnen dringen en
zo verwondingen kunnen veroorzaken.
19. Gebruik het gereedschap niet op stellingen, ladders.
Het gereedschap mag niet worden gebruikt in
bijvoorbeeld de volgende gevallen:
wanneer u van de ene spijkerplaats naar de andere
moet via een steiger, trap, ladder of via dergelijke
constructies, bijv. lattenwerk,
dichtmaken van dozen of kratten,
vastzetten van veiligheidssystemen voor het
vervoer enz. op voertuigen en wagons
20. Koppel na gebruik de batterij en het gaspatroon los
en verwijder alle spijkers die nog in het magazijn
zitten.
Koppel de batterij en het gaspatroon los van het
gereedschap voor u onderhoudswerkzaamheden uit
gaat voeren, een vastzittende spijker gaat
verwijderen, de werkplek gaat verlaten, het
gereedschap naar een andere plaats gaat brengen,
of nadat u het apparaat gebruikt hebt. Het per
ongeluk afschieten van een spijker is
levensgevaarlijk.
05Ned_NT65GS_WE 12/3/08, 8:4756
Nederlands
57
21. Wanneer u een vastgeraakte spijker gaat
verwijderen, moet u er allereerst op letten dat u de
batterij en het gaspatroon loskoppelt.
Wanneer de vastgeraakte spijker vastzit in de
spijkeruitvoer, moet u allereerst de batterij en het
gaspatroon van het gereedschap loskoppelen.
Het per ongeluk afschieten van een spijker kan zeer
gevaarlijk zijn.
22. Dit appraat dient te worden gebruikt in een
omgeving met een temperatuur tussen de 0°C en
40°C. Het apparaat raakt mogelijk defect bij gebruik
onder 0°C of boven 40°C.
23. Laad de batterij bij een temperatuur van 0–40°C.
Een temperatuur van onder 0°C kan overlading
veroorzaken, hetgeen gevaarlijk kan zijn. De batterij
kan niet bij een temperatuur van boven de 40°C
geladen worden.
De meest geschikte temperatuur is tussen de 20–
25°C.
24. Gebruik de oplader niet kontinu.
Wacht ongeveer 15 minuten voordat met het laden
van een andere batterij begonnen wordt.
25. Voorkom dat stof of vuil in de aansluitopening van
de batterij terecht komt.
26. Demonteer de oplaadbare batterij of oplader niet.
27. Voorkom kortsluiting van de oplaadbare batterij.
Kortsluiting kan resulteren in
oververhitting.
Dit kan schade of brandgevaar
opleveren.
28. Gooi de batterij niet in het vuur.
Een brandende batterij kan ontploffen.
29. Het gebruik van een uitgeputte batterij zal de
oplader beschadigen.
30. Breng de batterij naar de dealer waar deze gekocht
werd, nadat deze na oplading onvoldoende kracht
heeft voor praktisch gebruik.
Gooi een uitgewerkte batterij niet weg.
31. Steek nooit een voorwerp in de ventilatie-
openingen van de oplader.
Als een voorwerp of ontvlambaar materiaal in de
ventilatie-openingen van de oplader wordt gestoken,
kan dit resulteren in een elektrische schock of
beschadiging aan de oplader.
32. Inhaleer de inhoud niet.
Een persoon die de inhoud heeft
geïnhaleerd, dient direct naar de
frisse lucht te worden geleid en in
een comfortabele positie te worden
gebracht.
33. Uitzettende gassen veroorzaken lage temperaturen.
Vloeibare gassen kunnen leiden tot letsel indien in
contact gebracht met huid of ogen.
Bij contact met de huid: was de aangetaste huid
met warm water en zeep en smeer, na droging, in
met huidcrème.
Bij contact met de ogen: spoel de open ogen af
onder een lopende kraan.
Raadpleeg, indien nodig, een dokter.
34. Gaspatronen.
Bewaar in een goed geventileerde
ruimte.
Bewaar niet in een ruimte met
temperaturen boven 50°C (oftewel
in direct zonlicht of in een voertuig).
Stel niet bloot aan vlammen en vonken.
Maak het gaspatroon niet open of lek.
U dient het gaspatroon niet bij te vullen, te
regenereren of te recyclen.
Verwijder het gaspatroon met naleving van lokale
regelgeving omtrent verwijdering van spuitbussen.
Verwijder het gaspatroon niet samen met
recyclebaar schroot.
Houdt buiten bereik van kinderen.
35. Transport/Opslag.
Transport
Verzending via de post is niet toegestaan.
Het is toegestaan om, zonder verzendpapieren en
noodkaart en met gebruik van prive-auto, kleine
hoeveelheden voor eigen gebruik te transporteren.
Houd rekening met de maximale
temperatuurlimiet van 50°C.
Opslag
Bewaar niet in gangen, (aankomst)hallen, op
zolder of in de buurt van deuren en uitgangen.
Verkoopkramen dienen niet dichtbij uitgangen te
worden geplaatst.
Een brandblusser van 6 kilo, klasse A, B of C, dient
voorhanden te zijn.
Pakketten dienen zo te worden opgestapeld, dat
ze niet op de grond vallen.
Opslagkamers dienen niet meer dan 20 m
2
in
beslag te nemen.
–Bewaar niet samen met pyrotechnische goederen.
De opgeslagen hoeveelheid mag de dagelijkse
verkoophoeveelheid niet overtreffen.
Gereedschappen met open vuur dienen niet te
worden gebruikt in de buurt van gaspatronen.
De gaspatronen mogen niet in een (glazen) etalage
worden geplaatst.
MAX 50°C
05Ned_NT65GS_WE 12/3/08, 8:4757
Nederlands
58
3. Oplader (UC3SML)
Krachtbroninvoer Gelijkstroom 12 V
Oplaadtijd Ongeveer 60 minuten ... EBM315 (Bij een temperatuur van 20°C)
Oplaadvoltage Gelijkstroom 3,6 V
Oplaadstroomsterkte Gelijkstroom 1,5 A
Gewicht 0,2 kg
Model NT65GS NT65GB
Krachtbron Reciprocerende zuiger
Bruikbare spijkers Zie Afb.
Aantal te laden spijkers 100 spijkers (
2 strips
)
Afmetingen 260 mm (L) × 278 mm (H) × 85 mm (W) 268 mm (L) × 282 mm (H) × 85 mm (W)
Gewicht 1,8 kg
Spijker toevoer methode Reciprocerende zuiger
Omgevingstemperatuur 0°C tot 40°C
Batterij
EBM315 (1,5 Ah 1 cel )
Li-ion batterij, 3,6 V
Gaspatroon
Type Nr. 753-700
........
los te koop
Vloeibaar koolwaterstof; 18g/30ml
TECHNISCHE GEGEVENS
1. Gas Tacker
Model NT50GS
Krachtbron Reciprocerende zuiger
Bruikbare spijkers Zie Afb.
Aantal te laden spijkers 100 spijkers (
1 strip
)
Afmetingen
270 mm (L) × 281 mm (H) × 85 mm (W)
Gewicht 1,8 kg
Spijker toevoer methode Reciprocerende zuiger
Omgevingstemperatuur 0°C tot 40°C
Batterij
EBM315 (1,5 Ah 1 cel )
Li-ion batterij, 3,6 V
Gaspatroon
Type Nr. 753-700
........
los te koop
Vloeibaar koolwaterstof; 18g/30ml
2. Gas spijkerapparaat
05Ned_NT65GS_WE 12/3/08, 8:4758
Nederlands
59
SPIJKERSELECTIE
Met dit spijkerapparaat kunnen alleen de volgende spijkers worden afgevuurd.
[Afmetingen van spijkers]
NT65GS
Max.
Mind.
Afwerkspijkers maat 16
(Rechte)
65 mm
2,8 mm
25 mm
1,3 mm
1,65 mm1,4 mm
NT50GS
Max.
Mind.
Koploze spijkers maat 18
(Rechte)
50 mm
1,9 mm
16 mm
1,1 mm
1,25 mm1 mm
Max.
Mind.
Afwerkspijkers maat 16
(Hoek: 20°)
65 mm
2,8 mm
32 mm
1,3 mm
1,65 mm1,4 mm
NT65GB
05Ned_NT65GS_WE 12/3/08, 8:4759
Nederlands
60
STANDAARD ACCESSOIRES
(1) Oogbescherming ....................................................... 1
(2) Acculader ................................................................... 1
(3) Tas .............................................................................. 1
(4) Imbus-steeksleutel voor M4-schroef ....................... 1
(5) Imbus-steeksleutel voor M5-schroef ....................... 1
(6) Zelfsmeernippel ......................................................... 1
(7) Batterij ........................................................................ 2
(8) Aansluitplug oplader (gelijkstroom) ........................ 1
(9) AC-adaptor ................................................................. 1
(
10
) Neuskap (gemonteerd op toestel)
(NT65GS / NT65GB) .................................................. 1
(NT50GS) .................................................................... 2
OPTIONELE TOEBEHOREN .......... losse verkoop
Gaspatroon ..................................... Code-Nr. 753-700
Smeermiddel voor Gastacker
250 cc (8 oz.) olietoevoer ............. (Code-Nr. 885-246)
TOEPASSINGEN
<NT65GS • NT65GB>
Spijkeren voor het afwerken van sectoren rond
deuren, vensters en randen.
Vastzetten van ladebodems. Het maken van diverse
kisten en kasten.
<NT50GS>
Montage van kasten en lijsten, meubilairafwerking.
Afwerking en profilering van woningen en caravans.
OPLADEN
Voor het gebruik van de boor-schroefamachine e.d. dient
de batterij als volgt opgeladen te worden.
1. Steek de aansluitstekker van de oplader in de
aansluiting op de oplader (Afb. 1)
2. Sluit op de stroombron aan
Wanneer de wisselstroomadapter wordt gebruikt
Steek de wisselstroomadapter in de stroombron.
VOORZICHTIG
Gebruik het elektrisch snoer niet wanneer het
beschadigd is. Een beschadigd snoer moet
onmiddellijk gerepareerd worden.
Wanneer de sigarettenaansteker wordt gebruikt
Zet de oplader goed op zijn plaats vast.
Gebruik de meegeleverde riem om de oplader op zijn
plaats vast te zetten zodat hij niet per ongeluk kan
gaan schuiven. (Zie Afb. 2)
VOORZICHTIG
Zet de oplader of accu niet onder de
bestuurdersstoel om te voorkomen dat deze per
ongeluk kan verschuiven waardoor er een ongeluk
veroorzaakt zou kunnen worden. (Zie Afb. 2)
Steek de aansluitstekker van de sigarettenaansteker in
de sigarettenaansteker.
Indien het stekkertje loszit en uit de sigarettenaansteker
valt moet de aanstekeraansluiting gerepareerd worden.
Wij adviseren dat u contact opneemt met uw plaatselijke
autohandelaar die kan controleren of de aansteking een
defect vertoond. Wanneer een defecte aansteking
gebruikt blijft worden kan deze oververhitten en dit kan
in een ongeluk resulteren.
3. Steek de accu in de oplader
Plaats de accu zo dat het naamplaatje tegenover het
naamplaatje van de oplader komt te liggen.
Druk de batterij in tot u voelt dat deze kontakt maakt
met de bodemplaat (Zie Afb. 1).
Door een batterij te plaatsen zet u de oplader aan (het
controlelampje gaat branden).
VOORZICHTIG
Als het kontrolelampje niet oplicht, trek dan het
netsnoer uit het stopkontakt en kontroleer de
montagerichting van de accu.
Wanneer de accu volledig opgeladen is, gaat het
kontrolelampje uit.
VOORZICHTIG
Indien de batterij door bijvoorbeeld direct zonlicht
warm is geworden, gaat het controlelampje bij het
opladen mogelijk niet branden. Laat de batterij in
dit geval eerst afkoelen, voordat u op gaat laden.
Tijd die benodigd is voor het opladen
Tabel 1 geeft de oplaadtijd voor de verschillende typen
batterijen.
OPMERKING: De oplaadtijd kan ietwat variëren, al naar
gelang de omgevingstemperatuur.
Tabel 1 Oplaadtijd (bij benadering in minuten) bij 20°
Capaciteit van accu (Ah)
1,5 Ah
3,6 V EBM315 60 min.
Accuvoltage
(V)
4. Verbreek de verbinding tussen de oplader en de
aansluiting of sigarettenaansteker
5. Houd het oplaadapparaat stevig vast en trek de
batterij er uit
OPMERKING
Verwijder beslist de accu van de lader na gebruik.
Bewaar op een veilige plaats.
Betreffende het ontladen raken van nieuwe batterij
e.d.
Aangezien bij nieuwe en langdurig niet gebruikte
batterij de chemische aktiviteit is teruggelopen, zal
de stroomopbrengst bij het eerste en tweede gebruik
slechts gering zijn. Dit is een tijdelijk verschijnsel; de
normale oplaadtijd kan hersteld worden door de accu
2 à 3 maal bij kamer-temperatuur op te laden.
Om langdurig gebruik van de batterij te bevorderen.
(1) Laad batterij op vóórdat ze volledig uitgeput zijn.
Merkt u dat de gevoede apparatuur minder krachtig
gaat werken, onderbreek dan het gebruik en laad de
batterij op. Als u apparatuur op batterijvoeding te lang
blijft gebruiken, kan dit leiden tot teruglopen van de
batterijwerking en eventueel zelfs beschadiging ervan.
(2) Verricht het opladen niet bij hoge temperatuur.
Een oplaadbare batterij zal onmiddellijk na gebruik
gewoonlijk erg warm zijn. Als u een dergelijke batterij
onmiddellijk gaat opladen, zal de chemische balans
in het inwendige verstord worden en zal de
levensduur van de batterij afnemen. Laat de batterij
daarom even afkoelen, voor u met opladen begint.
05Ned_NT65GS_WE 12/3/08, 8:4760
Nederlands
61
VOORBEREIDINGEN VOOR HET GEBRUIK
WAARSCHUWINGEN
Geen ontvlambare gassen, vloeistoffen of anderszins
ontvlambare objecten in de werkomgeving.
Gebruik buiten of in goed geventileerde ruimtes.
Inhaleer niet.
Houdt het gereedschap, het gaspatroon en de oplader
uit de zon en temperaturen boven 50°C.
Blijf uit de buurt van vonkende bronnen – niet roken.
Maak de ruimte vrij van kinderen en onbevoegd
personeel.
Bewaar het gereedschap, het gaspatroon en de
oplader niet in een koude omgeving. Houd het
gereedschap, het gaspatroon en de oplader tot aan
gebruik op een warme plek.
Indien het gereedschap, het gaspatroon en de oplader
koud zijn, dient u het geheel eerst warm te laten
worden voordat u het gaat gebruiken. Houd de
temperatuurslimiet van 50°C in de gaten.
Stel niet bloot aan open vuur en vonken!
Dit gereedschap draait mogelijk niet op volle toeren
wanneer:
de temperatuur te laag waardoor de kracht van het
drijfgas afneemt.
de temperatuur te hoog is en de concentratie van
het drijfgas te hoog wordt.
Gebruik het gereedschap niet in de regen of op
plekken waar het zeer vochtig is.
Het wordt niet aanbevolen dit gereedschap te
gebruiken boven een hoogte van 1500 meter, of bij
temperaturen onder 0°C .
1. Gaspatroon
Het bevestigen van de meetklep op een gaspatroon:
(1) Maak de meetklep en het deksel los van het
gaspatroon (Zie Afb. 3 (1)).
(2) Duw naar voren (steelzijde) en naar beneden aan de
voorkant van de meterklep (Zie Afb. 3 (2)).
(3) Druk naar beneden aan de achterkant van de
meetklep, totdat het sluit (Zie Afb. 3 (3)).
Het controleren van de meetklep:
Druk de steel van de meetklep op het gaspatroon twee
of drie keer tegen een vaststaand voorwerp.
Indien er geen gas vrijkomt, is het gaspatroon leeg
en dient u het te vervangen.
Houdt de veiligheidsvoorschriften in acht
WAARSCHUWING
Wanneer er gas lekt uit de meetklep of uit het
gaspatroon nadat u de meetklep heeft vervangen,
dient u een nieuwe meetklep te plaatsen.
Probeer de gebruikte meetklep niet opnieuw te
gebruiken.
Plaats een nieuwe meetklep.
2. Batterij
U dient de batterij vóór gebruik op te laden.
De oplaadmethode voor de batterij vindt u op
bladzijde 60.
3. Veiligheidscontrole
VOORZICHTIG
Onbevoegden (inclusief kinderen) moeten ver van dit
pneumatisch gereedschap vandaan gehouden
worden.
Draag uw oogbescherming.
Controleer of de schroeven die de verschillende
onderdelen van het gereedschap bij elkaar houden
goed vastzitten.
Controleer dat het gereedschap geen verroeste of
defecte onderdelen heeft.
Controleer of de drukhefboom goed werkt zonder
spijkers, gaspatroon en batterij. Controleer tevens of
er afvalsresten aan de bewegende onderdelen van de
drukhefboom zitten gekleefd.
Controleer nogmaals of het veilig is het pneumatisch
gereedschap te gaan gebruiken.
VOOR GEBRUIK
1. Steek de batterij in de boor (Zie Afb. 4)
U dient de drukhefboom en de trekker niet te bedienen
wanneer u de batterij installeert.
Controleer dat het batterij-indicatielampje GROEN
knippert. (Zie Afb. 5).
Indien het batterij-indicatielampje ROOD knippert,
betekent dit dat de batterij niet genoeg stroom bevat
en moet worden opgeladen.
BATTERIJ-INDICATIELAMPJE
GROEN knipperend: Genoeg stroom aanwezig
(Het lampje gaat continue
branden tijdens bediening).
ROOD knipperend: onvoldoende stroom
aanwezig (Het lampje gaat
continue branden tijdens
bediening).
–OFF: De accu is zeer leeg. Laad de accu op.
2. Het aansluiten van het gaspatroon op het
gereedschap
(1) Duw omhoog en trek de bekrachtiger naar buiten (Zie
Afb. 6).
(2) Steek het gaspatroon in het gereedschap (Zie Afb. 7).
(3) Steek de steel van het gaspatroon in het gat van de
adapter (Zie Afb. 8).
(4) Sluit de bekrachtiger (Afb. 9).
3. Laden van spijkers
VOORZICHTIG
Spijkers in het spijkerapparaat laden
(1) druk niet de trekker in;
(2) druk niet de drukhefboom in; en
(3) houd uw gezicht, handen, voeten en andere
lichaamsdelen, en ook die van andere personen,
uit de buurt van de opening van het neusstuk, om
letsel tijdens het gebruik en het dragen te
voorkomen.
<NT65GS • NT65GB>
(1) Steek de spijkerstrip in de achterkant van het magazijn
(Zie Afb. 10).
(2) Schuif de spijkerstrip naar voren in het magazijn (Zie
Afb. 11).
(3) Druk op de spijkertoevoer (A) om de spijkertoevoer
(B) aan te brengen in de spijkerstrip (Zie Afb. 12).
OPMERKING
Gerbruik een spijkerstrip met meer dan 10 spijkers.
De spijkermachine is nu gereed voor gebruik.
Verwijderen van de spijkers:
1 Trek de spijkertoevoer (B) naar achteren (Zie Afb. 13).
2 Breng de spijkertoevoer (B) voorzichtig terug op zijn
plaats terwijl u aan de spijkertoevoer (A) duwt.
3 Trek de spijkers uit de achterkant van het magazijn
(Zie Afb. 14).
05Ned_NT65GS_WE 12/3/08, 8:4761
Nederlands
62
<NT50GS>
(1) Druk de stophendel licht in en verwijder voorzichtig
de magazijnkap (Zie Afb. 15).
(2) Plaats de spijkerstrip in het magazijn en zorg ervoor
dat de spijkerpunten in contact staan met de groef.
(Zie Afb. 16).
(3) Schuif de spijkerstip in de bladgeleider. (Zie Afb. 17).
(4) Controleer aan de hand van de zijgeleidergroeven en
de groef of de spijkerstrip goed geplaatst is. Duw dan
de magazijnkap naar voren totdat hij vergrendeld.
OPMERKING
De spijkers die op pagina 59 worden afgebeeld kunnen
zonder verdere afstellingen op de zijgeleidergroef van
het magazijn geplaatst worden.
Zorg ervoor dat de spijkerpunten in contact staan met
de groef.
Gebruik spijkerstrips met meer dan 5 spijkers.
Het spijkerapparaat is nu gereed voor gebruik.
Verwijderen van de spijkers:
1 Druk de stophendel licht in en verwijder voorzichtig
de magazijnkap.
2 Verwijder de spijkers uit het spijkerapparaat.
VOORZICHTIG
Om te voorkomen dat het apparaat per ongeluk afgaat,
mag u nooit de trekker overhalen of de tip van de
drukhefboom op de werkbank of de vloer laten rusten.
Richt ook nooit of te nimmer de spijker- opening op
een persoon of een lichaamsdeel.
GEBRUIK VAN DE SPIJKERAPPARAAT
VOORZICHTIG
Gebruik de kap en de behuizing van dit gereedschap
nooit als hamer.
Neem voorzorgsmaatregelen om de veiligheid van
personen in de buurt van de werkplek te waarborgen.
Knijp de veiligheidshendel in wanneer u een spijker
in wilt slaan, om zo de zuiger op de juiste manier terug
te laten gaan.
Controleer de spijkerdiepte wannneer de temperatuur
boven 40°C of onder 0°C is.
Wanneer het gereedschap langere tijd wordt gebruikt,
kan er zich olie rondom de uitlaatopening of het
neusstuk verzamelen, wat kan resulteren in spatten.
Om ervoor te zorgen dat het materiaal waarin
genageld wordt schoon blijft, moet u eventuele olie
op het gereedschap wegvegen.
1. Spijkerprocedure
Dit krachtgereedschap is voorzien van een VOLLEDIG
OPEENVOLGEND AANDRIJVINGSMECHANISME.
(1) Enkelschot
Druk de spijker-openening op de de plek waar de
spijker moet komen; haal vervolgens de trekker over
om een enkele spijker af te vuren (Zie Afb. 18).
Nadat u één spijker heeft afgeschoten moet u de
trekker loslaten en opnieuw indrukken voordat u
opnieuw een spijker kunt afschieten.
(2) Drukhefboom
Wanneer de spijker-opening tegen het werkstuk
gedrukt wordt, moet u de drukhefboom helemaal
omhoog doen komen (Zie Afb. 18) om de vergrendeling
op te heffen. Op deze manier hoort het niet mogelijk te
zijn een spijker af te vuren door alleen de trekker over
te halen zonder de vergrendeling op te heffen.
De NT65GS en NT65GB hebben een
veiligheidssysteem bij ongeladen toestand.
Wanneer het spijkermagazijn van de NT65GS en
NT65GB niet is geladen, of wanneer er zich minder dan
6 of 9 spijkers in het magazijn bevinden, treedt een
automatisch veiligheidssysteem in werking waarbij de
drukhefboom wordt vergrendeld.
VOORZICHTIG
Wees voorzichtig bij het spijkeren van hoeken. Bij het
continu spijkeren op een hoek, is het mogelijk dat
spijkers afketsen of door het hout heen breken.
Probeer geen spijker op een andere spijker te slaan.
Probeer geen spijker in metaal te slaan.
Zorg ervoor dat u het puntje van de drukhefboom niet
tegen hout aanzet wanneer deze in vaste staat verkeerd.
OPMERKING
Het gereedschap functioneert bij lage temperaturen
mogelijk niet correct. Gebruik het gereedschap altijd
bij een geschikte omgevingstemperatuur.
2. Afstellen van de spijkerdiepte
Om te zorgen dat de spijkers even diep worden
ingeslagen, dient u het gereedschap altijd stevig tegen
het werkoppervlak gedrukt te houden.
Neem de volgende stappen wanneer de spijkers te
diep of te ondiep worden ingeslagen.
1 Verwijder het gaspatroon en de batterij van het
spijkerapparaat (Zie Afb. 19).
2 Wanneer de spijkers te diep zijn ingedrongen,
draait u de regelaar naar de ondiepe zijde (Zie Afb.
20(a)).
De afstellingen gebeuren met incrementen van
een halve slag.
Wanneer de spijkers niet diep genoeg werden
ingeslagen, draait u de regelaar naar de diepe zijde
(Zie Afb. 20(b)).
3 Stop met het draaien van de regelaar wanneer een
geschikte positie voor een spijkertest werd bereikt.
4 Koppel het gaspatroon en de batterij aan op het
spijkerapparaat.
DRAAG ALTIJD EEN VEILIGHEIDSBRIL.
Voer een spijkertest uit.
5 Verwijder het gaspatroon en de batterij van de
nailer.
6 Kies een gepaste positie voor de regelaar.
Magazijn
Ruimte
Zijgeleidergroef
Spijker
Groef
05Ned_NT65GS_WE 12/3/08, 8:4762
Nederlands
63
3. Gebruik van de haak
De haak kan aan de rechter- of de linkerkant worden
bevestigd.
1 Houd de machine stevig vast en verwijder de
schroef met een schroevendraaier (Afb. 21).
2 Verwijder de haak en de haakplaat (Afb. 22).
3 Bevestig de haak aan de andere kant en zet hem
stevig vast met de schroef (Afb. 23).
4. De neuskap gebruiken (Zie Afb. 24, 25)
Bevestig de neuskap aan de veiligheidshendel wanneer
u het oppervlak van uw werkstuk wilt beschermen
tegen krassen en afdrukken door de veiligheidshendel.
(1) KOPPEL DE BATTERIJ EN HET GASPATROON LOS.
(2) Plaats de neuskap in de richting van de pijl zoals op
de tekening wordt afgebeeld.
(3) De neuskap is gemarkeerd op de plek waar de spijker
tevoorschijn komt, hetgeen het uitlijnen eenvoudiger
maakt.
Trek het uiteinde van de veiligheidshendel uit, in de
omgekeerde volgorde die wordt gebruikt bij bevestiging.
Wanneer u de neuskap niet gebruikt kunt u hem in de
opslagruimte achterin het magazijn bewaren. (Zie Afb. 26,
27)
INSPECTIE EN ONDERHOUD
VOORZICHTIG
Zorg dat u bij inspectie, onderhoud, reiniging en het
tenietdoen van verstoppingen het gaspatroon en de
batterij loskoppelt.
1. Maatregel tegen vastzittende spijkers
1 KOPPEL DE BATTERIJ EN HET GASPATROON LOS.
2 Verwijder alle spijkers uit het apparaat.
3 Maak de vergrendeling los en open de geleideplaat
(Zie Afb. 28).
4 Verwijder de vastzittende spijker met een
schroevendraaier met een sleuf erin (Zie Afb. 29).
5 Sluit de geleideplaat en de vergrendeling.
OPMERKING
Indien het apparaat vaak vastloopt dient u de erkende
servicezaak waar u dit pneumatisch gereedschap
gekocht heeft raad te plegen.
2. Het inspecteren van het magazijn
1 KOPPEL DE BATTERIJ EN HET GASPATROON LOS.
2 Reinig het magazijn. Verwijder de resten papier en
hout die zich mogelijk in het magazijn hebben
opgehoopt. Smeer het met het Hitachi-smeermiddel,
bestemd voor de gastacker.
3. Controleer de schroeven waar alle onderdelen mee
vast zitten
Controleer regelmatig of er ergens een schroef los
zit. Draai eventueel losse schroeven weer vast. Het is
gevaarlijk om het apparaat te gebruiken als er
schroeven los zitten.
4. Inspecteren van de veiligheidshendel
Controleer of de veiligheidshendel soepel kan
bewegen.
Maak de bewegende delen van de veiligheidshendel
schoon en smeer ze geregeld met de meegeleverde
smeerolie. Door geregeld schoon te maken en te
smeren zorg u ervoor dat de veiligheidshendel soepel
blijft functioneren en gaat u de vorming van roest
tegen.
5. Opslag (Zie pagina 57)
Wanneer u het apparaat voor langere tijd niet zult
gebruiken, kunt u het beste een dunne laag
machineolie aanbrengen op de stalen onderdelen van
het apparaat om roest tegen te gaan.
Bewaar dit spijkerapparaat niet in een koude
omgeving. Bewaar het op een warme plek.
Wanneer u het spijkerapparaat niet gebruikt, dient u
het op te slaan op een warme, droge plek.
Buiten bereik van kinderen houden.
6. Vervangen van de zekering in de aansluitstekker van
de sigarettenaansteker
VOORZICHTIG
Voor een betrouwbare beveiliging tegen brand, mag
u de zekering in de aansluitstekker van de
sigarettenaansteker alleen vervangen door een
zekering van hetzelfde type en amperage.
250V, 6A, gelijkstroom
7. Lijst vervangingsonderdelen
VOORZICHTIG
Reparatie, modificatie en inspectie van Hitachi
elektrisch gereedschap dient te worden uitgevoerd
door een erkend Hitachi Service-centrum.
Deze Onderdelenlijst komt van pas wanneer u deze
samen met het gereedschap aanbiedt bij het erkende
Hitachi Service-centrum wanneer u om reparatie of
ander onderhoud verzoekt.
Bij gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap
dienen de in het land waar u zich bevindt geldende
veiligheidsregelgeving en veiligheidsstandaarden
stipt te worden opgevolgd.
MODIFICATIES
Hitachi elektrisch gereedschap wordt voortdurend
verbeterd en gewijzigd teneinde gebruik te kunnen
maken van de nieuwste technische ontwikkelingen.
Daarom is mogelijk dat sommige onderdelen zonder
voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.
GESCHIKTE SMEERMIDDELEN
Gebruik Hitachi smering voor Gas-stripspijkerapparaat.
Gebruik geen schoonmaakolie of reinigigers met
toevoegingen.
Deze smeermiddelen schaden de O-ringen en andere
rubberen onderdelen. Dit leidt tot incorrect functioneren
van het gereedschap.
05Ned_NT65GS_WE 12/3/08, 8:4763
Nederlands
64
Geluidsinformatie
Geluidskarakteristiek-waarden in overeenstemming met
EN 792-13:
Het typische A-zwaarte enkele geluidssterkteniveau
LWA
, 1s,d= 102,5 dB
Het typische A-zwaarte enkele geluidsdrukniveau op
de werkplek
LpA
, 1s,d= 96 dB
Deze waarden zijn gereedschap-gerelateerde karakteristieke
waarden en geven niet het geproduceerde geluid op het
moment van daadwerkelijk gebruiken van het apparaat
weer. Het geproduceerde geluid tijdens het werken met het
apparaat hangt bijvoorbeeld ook af van de werkomgeving,
het stuk waaraan gewerkt wordt, hoe dat stuk ondersteund
wordt, het aantal spijkers dat ingeslagen wordt enz.
Afhankelijk van de omstandigheden op de werkplek en
de vorm van het stuk waaraan gewerkt wordt, is het nodig
om persoonlijke beschermingsmiddelen toe te passen,
zoals het plaatsen van het werkstuk op een
geluiddempende ondergrond, voorkomen van vibratie
van het werkstuk door het vast te klemmen of te bedekken,
enz.
In speciale gevallen zal het nodig zijn om oorbeschermers
te dragen.
Trillingsinformatie
De typische vibratie karakteristieke waarde in
overeenstemming met EN 792-13: 2,1 m/s
2
Deze waarde is een gereedschap-gerelateerde
karakteristieke waarde en geeft niet de invloed op het
hand-arm-systeem op het moment van daadwerkelijk
gebruiken van het apparaat weer. De invloed op het hand-
arm-systeem bij het gebruiken van dit apparaat hangt
bijvoorbeeld ook af van de kracht waarmee men het
apparaat beet houdt, van de kracht waarmee het apparaat
tegen het werkoppervlak gedrukt wordt, de richting
waarin gespijkerd wordt, de afstelling van de
luchttoevoer, het stuk waaraan gewerkt wordt, hoe dat
ondersteund is enz.
05Ned_NT65GS_WE 12/3/08, 8:4764
Nederlands
65
Onderhoudsschema
ACTIE WAAROM HOE
Maak het magazijn en het Voorkom een verstopping. Blaas dagelijks schoon.
toevoermechanisme schoon.
Zorg dat de veiligheidshendel naar
Voor de veiligheid van de gebruiker Blaas dagelijks schoon.
behoren blijft werken.
en verantwoord spijkeren.
Het oplossen van problemen bij gebruik
PROBLEEM
Het apparaat staat aan, maar er
worden geen spijkers geslagen.
Er worden spijkers overgeslagen.
Onderbroken toevoer.
De spijkers raken verstopt.
Een ingeslagen spijker is krom.
De veiligheidshendel werkt niet
soepeltjes.
UIT TE VOEREN CONTROLES CORRECTION
Kijk of er een verstopping is. Los een verstopping op.
Controleer het functioneren van de Maak schoon en smeer.
spijkertoevoer.
Is de veer lam geworden of Vervang de veer.
beschadigd?
Controleer of de juiste spijkers
Gebruik alleen aanbevolen spijkers.
worden gebruikt.
Kijk of het aandrijfblad goed naar
Duw het aandrijfblad met een gleufk
beneden is geplaatst.
opschroevendraaier en zet de zuiger
terug in de hoogste positie.
Controleer of de juiste spijkers
Gebruik alleen aanbevolen spijkers.
worden gebruikt.
Controleer het functioneren van de Maak schoon en smeer.
spijkertoevoer.
Is de veer lam geworden of Vervang de veer.
beschadigd?
Is de spijkertoevoer versleten of Vervang de spijkertoevoer.
beschadigd?
Controleer of de zuiger terug Haal de trekker geheel over.
beweegt.
Temperatuur is te laag, verwarm het
gaspatroon op (maar laat deze niet
warmer worden dan 50°C.
Controleer of de zuiger soepel Neem contact op met Hitachi voor
beweegt. vervanging.
Vervang de zuigerring.
Vervang de zuiger.
Vervang de zuigerring van de cilinder.
Controleer of de juiste spijkers Gebruik alleen aanbevolen spijkers.
worden gebruikt.
Is het aandrijfblad versleten? Neem contact op met Hitachi voor
vervanging.
Is de spijkertoevoer versleten of Vervang de spijkertoevoer.
beschadigd?
Is de veiligheidshendel krom? Neem contact op met Hitachi voor
vervanging.
Controleer het schuiftraject van de Neem contact op met Hitachi voor
veiligheidshendel; is er restafval? vervanging.
05Ned_NT65GS_WE 12/3/08, 8:4765
Nederlands
66
PROBLEEM
De ventilator draait, het
indicatielampje staat op groen,
maar er worden geen spijkers
ingeslagen / de machine hapert.
De ventilator gaat niet draaien
wanneer de veiligheidshendel
wordt ingedrukt.
Het is niet mogelijk om de accu
op te laden.
UIT TE VOEREN CONTROLES CORRECTION
Controleer dat de zuiger goed terug
Duw de veiligheidshendel geheel in.
beweegt.
Temperatuur is te laag, verwarm het
gaspatroon op (maar laat deze niet
warmer worden dan 50°C.
Bekijk het brandstofpeil, is er Vervang door een nieuw
voldoende gas? gaspatroon.
Controleer het snoer van de bougie,
Neem contact op met Hitachi voor
versleten?
vervanging.
Controleer de bougie, is deze vettig Neem contact op met Hitachi voor
of vuil? vervanging.
Controleer het filter, is deze verstopt
Reinig conform de onderhoudsfiche.
geraakt?
Leeg magazijn. Laad meer spijkers in het magazijn.
Kijk naar de kleur van het Indien rood: laad de accu op.
indicatielampje. Indien groen: Neem contact op me
Hitach voor vervanging.
Controleer het stroomsnoer.
05Ned_NT65GS_WE 12/3/08, 8:4766
102
English
Only for EU countries
Do not dispose of electric tools together with
household waste material!
In observance of European Directive 2002/96/EC
on waste electrical and electronic equipment and
its implementation in accordance with national
law, electric tools that have reached the end of
their life must be collected separately and returned
to an environmentally compatible recycling
facility.
Deutsch
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung
in nationales Recht müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederververtung zugeführt
werden.
Français
Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques dans les
ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne 2002/96/
EG relative aux déchets d’équipements électriques
ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans
la législation nationale, les appareils électriques
doivent être collectés à part et être soumis à un
recyclage respectueux de l’environnement.
Italiano
Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti
domestici.
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la
sua attuazione in conformità alle norme nazionali,
le apparecchiature elettriche esauste devono
essere raccolte separatamente, al fine di essere
reimpiegate in modo eco-compatibile.
Nederlands
Alleen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil
mee!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake
oude elektrische en elektronische apparaten en de
toepassing daarvan binnen de nationale
wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap
gescheiden te worden ingezameld en te worden
afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan
de geldende milieu-eisen.
Español
Sólo para países de la Unión Europea
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los
residuos domésticos!
De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/
CE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos y su aplicación de acuerdo con la
legislación nacional, las herramientas eléctricas
cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán
recoger por separado y trasladar a una planta de
reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas.
Português
Apenas para países da UE
Não deite ferramentas eléctricas no lixo
doméstico!
De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE
sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas
e a transposição para as leis nacionais, as
ferramentas eléctricas usadas devem ser
recolhidas em separado e encaminhadas a uma
instalação de reciclagem dos materiais ecológica.
08Back_NT65GS_WE 12/3/08, 8:49102
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, 108-6020 Japan
811
Code No. C99169873 T
Printed in Taiwan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Representative office in Europe
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany
Head office in Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
28. 11. 2008
K. Kato
Board Director
Nederlands
EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit
produkt conform de richtlijnen of gestandardiseerde
documenten EN792-13, EN60745-1, EN60335, EN55014
en EN61000 voldoet aan de eisen van EEG Bepalingen
2004/108/EC, 2006/95/EC en 98/37/EC.
Deze verklaring is van toepassing op produkten
voorzien van de CE-markeringen.
Español
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este
producto está de acuerdo con las normas o con los
documentos de normalización EN792-13, EN60745-1,
EN60335, EN55014 y EN61000, según indican las
Directrices del Consejo 2004/108/CE, 2006/95/CE y 98/37/CE.
Esta declaración se aplica a los productos con marcas
de la CE.
Português
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade,
que este produto está de acordo com as normas ou
documentos normativos EN792-13, EN60745-1,
EN60335, EN55014 e EN61000, em conformidade com
as Diretrizes 2004/108/CE, 2006/95/CE e 98/37/CE do
Conselho.
Esta declaração se aplica aos produtos designados CE.
English
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with standards or standardized
documents EN792-13, EN60745-1, EN60335, EN55014
and EN61000 in accordance with Council Directives
2004/108/EC, 2006/95/EC and 98/37/EC.
This declaration is applicable to the product affixed CE
marking.
Deutsch
ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN
Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt den Standards oder standardisierten Dokumenten
EN792-13, EN60745-1, EN60335, EN55014 und EN61000 in
Übereinstimmung mit den Direktiven des Europarats
2004/108/CE, 2006/95/CE und 98/37/CE entspricht.
Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung
tragen.
Français
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Nous déclarons sous notre seule et entière respon-
sabilité que ce produit est conforme aux normes ou
documents normalisés EN792-13, EN60745-1, EN60335,
EN55014 et EN61000 en accord avec les Directives 2004/
108/CE, 2006/95/CE et 98/37/CE du Conseil.
Cette déclaration s’applique aux produits désignés CE.
Italiano
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo
prodotto è conforme agli standard o ai documenti
standardizzati EN792-13, EN60745-1, EN60335, EN55014
e EN61000 conforme alle direttive 2004/108/CE, 2006/
95/CE e 98/37/CE del concilio.
Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono
applicati i marchi CE.
08Back_NT65GS_WE 12/3/08, 8:49103

Documenttranscriptie

Gas Finish Nailer Beton Gas Power Nagler Cloueur gaz de finition Groppinatrice a gas Gas Tacker Clavadora a gas de acabados Pregadora de acabamentos a gás Gas Brad Nailer Gas Power Stift Nagler Cloueur gaz mini brads spécial finition Groppinatrice a gas Gas spijkerapparaat Clavadora a gas de brads Pistola de pregos brad a gás NT 65GS • NT 65GB NT 50GS NT65GS NT65GB NT50GS Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni. Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções. Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso 001CoverF_NT65GS_WE 1 12/3/08, 8:41 Nederlands ALGEMENE VOORZORGEN VOOR HET GEBRUIK Dit krachtgereedschap wordt aangedreven door een intern verbrandingsmechanisme. Zorg dat u voor dit gereedschap alleen de in deze handleiding gespecificeerde gaspatronen gebruikt. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Veiligheid van de werkplek a) Zorg dat de werkplek schoon en goed verlicht is. Bij een rommelige of slecht verlichte werkplek bestaat er een grotere kans op een ongeluk. Persoonlijke veiligheid a) Blijf op uw hoede, let goed op wat u doet en gebruik uw gezond verstand bij het bedienen van een elektrisch gereedschap. Gebruik een elektrisch gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid tijdens het bedienen van een elektrisch gereedschap kan resulteren in ernstig lichamelijk letsel. b) Neem geen ongewone houding aan. Zorg dat u stevig staat en een goede balans hebt. Hierdoor kunt u beter en sneller reageren in geval er iets onverwachts gebeurt met het elektrisch gereedschap. Gebruik en verzorging van de accu a) Bij foutief gebruik kan er vloeistof uit de accu lekken; vermijd elk contact met de accuvloeistof. Mocht u er toch mee in contact komen, spoel de betreffende plaats dan met water. Als accuvloeistof in de ogen terechtkomt, meteen een arts raadplegen. De accuvloeistof kan irritatie en brandwonden veroorzaken. Gebruik dit pneumatisch gereedschap op een veilige manier en alleen voor geëiende doelen. Gebruik dit pneumatisch gereedschap niet voor andere doelen dan die in deze instructies gespecificeerd zijn. Ga op juiste en veilige wijze om met dit pneumatisch gereedschap. Volgt u alstublieft de instructies in deze handleiding zorgvuldig op en hanteer dit pneumatisch gereedschap op de correcte manier om zorg te dragen voor uw en andermans veiligheid. Laat het pneumatisch gereedschap nooit in handen van kinderen komen of mensen die er niet genoeg van weten om er verantwoord mee om te kunnen gaan, of anderszins niet in staat zijn om het pneumatisch gereedschap op de juiste wijze te hanteren. Verzeker u ervan dat het pneumatisch gereedschap gebruikt wordt in een veilige werkomgeving. Houd onbevoegden weg van de werkplaats. In het bijzonder behoren kinderen weggehouden te worden van de werkplaats. De juiste onderdelen op de juiste plaats. Probeer niet een van de deksels of schroeven te verwijderen. Elk onderdeel heeft zijn eigen functie, dus laat alles op zijn plaats. Probeer bovendien nooit op eigen houtje veranderingen aan het apparaat aan te brengen, of het na zelf gefabriekte modificaties nog te gebruiken. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Controleer het pneumatisch gereedschap grondig voor u het gaat gebruiken. Controleer voor gebruik altijd of er geen onderdelen ontbreken of gebroken, geroest of versleten zijn en of alle schroeven stevig op hun plaats zitten. Grenzen overschrijden kan tot ongelukken leiden. Verg niet het uiterste van het pneumatisch gereedschap. Er zijn grenzen aan wat u ermee kunt doen. Als u teveel probeert te doen kunt u niet alleen het pneumatisch gereedschap beschadigen, maar loopt u zelf ook risico. Stop het werken met het pneumatisch gereedschap onmiddellijk als u iets abnormaals opmerkt. Stop het werken met het apparaat direct als u iets abnormaals waarneemt, of wanneer het pneumatisch gereedschap niet naar behoren functioneert; laat het pneumatisch gereedschap nakijken en eventueel repareren. Zorg goed voor uw pneumatisch gereedschap. Als u het apparaat laat vallen, of het tegen dingen stoot, kan het buitenframe vervormd raken en kunnen er barsten of andere vormen van schade optreden, dus wees alstublieft voorzichtig. Graveer of kras ook geen tekens op het pneumatisch gereedschap. Goede zorgen verlengen de levensduur. Houd uw pneumatisch gereedschap mooi schoon en zorg er goed voor. Regelmatige inspectie is essentieel voor de veiligheid. Kijk het apparaat regelmatig na zodat het pneumatisch gereedschap altijd veilig en doelmatig functioneert. Raadpleeg een officiële service-vertegenwoordiger wanneer reparatie of vervanging van onderdelen noodzakelijk zijn. Let er op dat het pneumatisch gereedschap alleen door een erkende service-vertegenwoordiger wordt nagezien en gerepareerd en dat alleen officiële identieke vervangingsonderdelen worden gebruikt. Bewaar het pneumatisch gereedschap op een geschikte plaats. Wanneer u het apparaat niet gebruikt, dient u het te bewaren op een droge plaats die onbereikbaar is voor kinderen. Voorkom gevaarlijke situaties. Stel het apparaat niet bloot aan regen of overmatige vochtigheid. Gebruik het apparaat niet op plaatsen die overmatig dampig zijn. Zorg voor goede verlichting tijdens de werkzaamheden. Gebruik de boor en de acculader niet in de buurt van brandbare of explosieve materialen. Voorkom gebruik van de boor en acculader in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen. Onbenodigd gereedschap en de acculader opruimen. Wanneer het gereedschap en de acculader niet gebruikt worden, dienen deze op een hooggelegen of af te sluiten plaats buiten bereik van kinderen en onbevoegden te worden opgeborgen. Het toestel en de acculader dienen op een plaats te worden opgeborgen waar de temperatuur onder de 40°C is. Wees voorzichtig met het snoer van de acculader. Het toestel nooit aan het snoer dragen, en aan het snoertrekkend uit het stopkontakt verwijderen. Bescherm het snoer tegen hitte, olie en scherpe voorwerpen. 54 05Ned_NT65GS_WE 54 12/3/08, 8:47 Nederlands 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. Waneer de oplader niet wordt gebruikt, of wanneer deze wordt nagekeken en onderhouden, dient u de stekker van de oplader uit het stopcontact te trekken. Gebruik uitsluitend de bijbehorende acculader. Gebruik geen andere acculaders om gevaar te voorkomen. Het gebruik van accessoires en toebehoren anders dan in deze gebruiksaanwijzing of in de HITACHI katalogus beschreven zijn, vehoogd het risico op lichamelijk letsel. Controleer vóór gebruik dat (de omhulzing van) het electriciteitssnoer van de oplader onbeschadigd is. Indien (de omhulzing van) het electriciteitssnoer van de oplader is beschadigd, dient u de oplader naar een bevoegde HITACHI servicedienst te brengen voor vervanging van het electriciteitssnoer. Laat alleen de bevoegde servicedienst de reparatie uitvoeren. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade en/of letsel veroorzaakt door reparaties uitgevoerd door onbevoegde personen of door verkeerd gebruik van het gereedschap. Verwijder geen schroeven of andere onderdelen van de boor en de acculader om de integriteit van het ontwerp te verzekeren. Gebruik de acculader met het voltage dat op het naamplaatje is aangegeven. Laad de batterij altijd op voordat het toestel gebruikt wordt. Gebruik uitsluitend de voorgeschreven batterij. Gebruik geen normale droge-cel batterij, een oplaadbare of auto-batterij voor de boor. Gebruik geen transformator met ingebouwde hulpkrachtbron. Laad de batterij niet op met de wisselstroomdynamo van de auto of met gelijkstroom. De batterij alleen binnenshuis opladen. De acculader en batterij worden warm tijdens het opladen, dus vermijd direkt zonlicht; zorg voor goede ventilatie. De opengewerkte montagetekening in deze handleiding is alleen bedoeld voor erkend service personeel. 3. 4. 5. VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK VAN DE GASTACKER 1. 2. Veiligheid door correct gebruik. Dit pneumatisch gereedschap is ontworpen om spijkers in hout en vergelijkbare materialen te drijven. Gebruik het apparaat alleen voor dit doel. Wees beducht voor ontstekingen ontploffingsgevaar. Dit gereedschap dient niet te worden gebruikt in een brandbare omgeving of in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen en gassen. Dit gereedschap produceert uitlaatgassen die vonken produceren en mogelijk ontvlambare materialen ontsteken. Omdat tijdens het spijkeren vonken geslagen kunnen worden, is het gevaarlijk om dit gereedschap te gebruiken in de buurt van lak, verf, benzine, verdunningsmiddel, gasolie, gas, lijmsoorten, en 6. 7. gelijksoortige ontvlambare materialen, omdat deze mogelijk door de vonken kunnen ontvlammen of exploderen. Daarom mag dit gereedschap onder geen enkele voorwaarde gebruikt worden in de nabijheid van dergelijke ontvlambare materialen. Explosie- en brandgevaar. Het gaspatroon is in feite een spuitbus met ontvlambare inhoud. Het gaspatroon en het drijfgas blijven in de patroonhouder. Het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot een explosie of brand. MAX 50°C Houdt het gereedschap, de gaspatronen en de oplader uit de zon en temperaturen boven 50°C. Het gaspatroon en/of batterij kan mogelijk openbarsten waarbij ontvlambaar gas vrijkomt. Maak geen gaten in het gaspatroon en verbrand het evenmin - ook niet na gebruik. U dient het gaspatroon niet te verassen, bij te vullen, te regenereren of te recyclen. Spuit niet op open vuur of op gloeiend materiaal. Blijf uit de buurt van vonkende bronnen – niet roken. Buiten bereik van kinderen houden. Draag altijd uw oogbescherming (veiligheidsbril). Draag altijd uw oogbescherming wanneer u met dit pneumatisch gereedschap werkt, en zorg ervoor dat de mensen in uw omgeving hetzelfde doen. De mogelijkheid dat rondvliegende spijkers die niet goed geraakt werden in uw oog terechtkomen is een bedreiging voor uw gezichtsvermogen. Oogbescherming is verkrijgbaar in elke gereedschapswinkel. Draag altijd een vorm van oogbescherming wanneer u met dit apparaat werkt. Er zijn speciale maskers of veiligheidsbrillen die over uw bril passen. Werkgevers behoren er op toe te zien dat oogbescherming gedragen wordt op de werkplek. Bescherm uw hoofd en uw oren. Draagt u alstublieft een helm en oorbeschermers als u spijkerwerk doet. Let u er ook op dat de mensen rondom u, afhankelijk van de omstandigheden, hun helmen en oorbeschermers dragen. Gebruik het gereedschap buiten of in goed geventileerde ruimtes. Bij gebruik van dit gereedschap komt koolmonoxide vrij. Het inademen van koolmonoxide is gevaarlijk voor de gezondheid. U dient het gereedschap niet te gebruiken in ruimtes die afgesloten of slecht geventileerd zijn. Inhaleer niet. Let op de mensen die dicht bij u werken. Het zou bijzonder gevaarlijk kunnen zijn als spijkers die niet goed ingeslagen zijn anderen zouden kunnen raken. Let daarom ook altijd op de veiligheid van de mensen rondom u wanneer u met dit pneumatisch gereedschap werkt. Let er altijd op dat er niet iemands lichaam, hand of voet dichtbij de spijker-uitgang is. 55 05Ned_NT65GS_WE 55 12/3/08, 8:47 Nederlands 8. 9. 10. 11. 12. Richt het spijkerapparaat nooit op iemand. Ga er altijd van uit dat het apparaat geladen is. Indien het apparaat op personen wordt gericht kunnen ernstige ongelukken worden veroorzaakt, bijvoorbeeld wanneer u per ongeluk het apparaat aanzet. Let er goed op dat het apparaat niet op iemand (inclusief uzelf) is gericht tijdens het vasten loskoppelen van de batterij of het gaspatroon, tijdens het laden van spijkers en tijdens soortgelijke handelingen. Zelfs wanneer er geen spijkers in het apparaat zitten is het gevaarlijk om het apparaat af te doen gaan terwijl het in de richting van een persoon wijst; probeer dat dus niet. Geen geintjes. Heb respect en ontzag voor het gereedschap waar u mee werkt. Controleer de drukhefboom voordat u het gereedschap gaat gebruiken. De Veiligheidshendel en de Kamer van dit apparaat werken in combinatie met elkaar. Voordat u het gereedschap gaat gebruiken moet u controleren of de drukhefboom goed functioneert. Controleer, voordat de spijkers zijn geladen en gaspatroon en batterij zijn vastgekoppeld, het volgende. Indien het apparaat abnormaal functioneert, dient u het apparaat niet te gebruiken totdat het nagekeken en eventueel gerepareerd is. 䡬 Houd het apparaat omhoog, trek aan de Toevoerknop en druk de Veiligheidshendel naar beneden. Controleer dat de Veiligheidshendel op een veilige manier naar zijn originele positie terugkeert. Het bedienen van de Veiligheidshendel wordt aanzienlijk zwaarder bij lage temperaturen en het spijkermechanisme kan mogelijk niet functioneren. 䡬 Bij het terugtrekken van de toevoerknop behoort de drukhefboom soepel te bewegen. 䡬 Bij het terugtrekken van de toevoerknop behoort de trekker soepel te bewegen. Bovendien, wat betreft de drukhefboom: deze mag nooit gewijzigd of verwijderd worden. Gebruik alleen de voorgeschreven spijkers. Gebruik nooit andere spijkers dan de in deze handleiding beschreven en gespecificeerde. Wees voorzichtig bij het aansluiten van de batterij. Let op de volgende punten om te voorkomen dat het apparaat per ongeluk afgaat wanneer u de batterij bevestigt en spijkers laadt. 䡬 Raak de trekker niet aan. 䡬 Laat de kop van het apparaat niet in contact komen met enig oppervlak. 䡬 Houd de kop van het apparaat naar beneden gericht. Volg bovenstaande instructies zorgvuldig op en let er altijd op dat er zich geen lichaamsdelen, handen of benen voor de spijker-uitgang bevinden. Houd niet achteloos uw vinger aan de trekker. Breng uw vinger alleen aan de trekker wanneer u inderdaad gaat spijkeren. Als u dit pneumatisch gereedschap draagt, of u geeft het aan iemand anders met uw vinger aan de trekker, kunt u per ongeluk een spijker afschieten en een ongeval veroorzaken. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Druk de spijker-uitgang stevig tegen het te spijkeren materiaal. Druk de spijker-uitgang stevig tegen het te spijkeren materiaal wanneer u gaat spijkeren. De spijkers kunnen terugkaatsen als u de spijker-uitgang niet goed houdt. Houd handen en voeten weg van de kop van het apparaat wanneer er gespijkerd wordt. Het kan ernstige gevolgen hebben wanneer een spijker per ongeluk een hand of voet raakt. Raak de uitlaat en diens omgeving niet aan. Dit gereedschap produceert uitlaatgassen die mogelijk ontvlambare materialen ontsteken. De neus en de drukhefboom worden heet en gaan gloeien bij langdurig of snel gebruik. Raak niet aan met blote handen. Wees bedacht op de terugslag van het pneumatisch gereedschap. Breng uw hoofd of andere lichaamsdelen niet dicht bij de bovenkant van het apparaat terwijl het in werking is. Dit is gevaarlijk omdat het apparaat een krachtige terugslag kan geven als bijvoorbeeld de spijker die wordt ingedreven een oude spijker of een knoest in het hout raakt. Wees voorzichtig wanneer u dun plaatmateriaal of de hoeken van een stuk hout gaat spijkeren. Wanneer u dun plaatmateriaal spijkert, kunnen de spijkers er dwars doorheen vliegen, wat ook kan gebeuren als u de hoek van een stuk hout spijkert en de spijker afketst. In dergelijke gevallen dient u ervoor te zorgen dat er zich niemand (en ook geen handen, voeten e.d.) achter het dunne plaatmateriaal of naast het hout dat u wilt spijkeren bevindt. Tegelijkertijd spijkeren aan beide zijden van een wand is gevaarlijk. Onder geen enkele voorwaarde mag u aan beide zijden van een wand samen met iemand anders staan te spijkeren. Dit kan bijzonder gevaarlijk zijn daar de spijkers door de wand kunnen dringen en zo verwondingen kunnen veroorzaken. Gebruik het gereedschap niet op stellingen, ladders. Het gereedschap mag niet worden gebruikt in bijvoorbeeld de volgende gevallen: – wanneer u van de ene spijkerplaats naar de andere moet via een steiger, trap, ladder of via dergelijke constructies, bijv. lattenwerk, – dichtmaken van dozen of kratten, – vastzetten van veiligheidssystemen voor het vervoer enz. op voertuigen en wagons Koppel na gebruik de batterij en het gaspatroon los en verwijder alle spijkers die nog in het magazijn zitten. Koppel de batterij en het gaspatroon los van het gereedschap voor u onderhoudswerkzaamheden uit gaat voeren, een vastzittende spijker gaat verwijderen, de werkplek gaat verlaten, het gereedschap naar een andere plaats gaat brengen, of nadat u het apparaat gebruikt hebt. Het per ongeluk afschieten van een spijker is levensgevaarlijk. 56 05Ned_NT65GS_WE 56 12/3/08, 8:47 Nederlands 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. Wanneer u een vastgeraakte spijker gaat verwijderen, moet u er allereerst op letten dat u de batterij en het gaspatroon loskoppelt. Wanneer de vastgeraakte spijker vastzit in de spijkeruitvoer, moet u allereerst de batterij en het gaspatroon van het gereedschap loskoppelen. Het per ongeluk afschieten van een spijker kan zeer gevaarlijk zijn. Dit appraat dient te worden gebruikt in een omgeving met een temperatuur tussen de 0°C en 40°C. Het apparaat raakt mogelijk defect bij gebruik onder 0°C of boven 40°C. Laad de batterij bij een temperatuur van 0–40°C. Een temperatuur van onder 0°C kan overlading veroorzaken, hetgeen gevaarlijk kan zijn. De batterij kan niet bij een temperatuur van boven de 40°C geladen worden. De meest geschikte temperatuur is tussen de 20– 25°C. Gebruik de oplader niet kontinu. Wacht ongeveer 15 minuten voordat met het laden van een andere batterij begonnen wordt. Voorkom dat stof of vuil in de aansluitopening van de batterij terecht komt. Demonteer de oplaadbare batterij of oplader niet. Voorkom kortsluiting van de oplaadbare batterij. Kortsluiting kan resulteren in oververhitting. Dit kan schade of brandgevaar opleveren. Gooi de batterij niet in het vuur. Een brandende batterij kan ontploffen. Het gebruik van een uitgeputte batterij zal de oplader beschadigen. Breng de batterij naar de dealer waar deze gekocht werd, nadat deze na oplading onvoldoende kracht heeft voor praktisch gebruik. Gooi een uitgewerkte batterij niet weg. Steek nooit een voorwerp in de ventilatieopeningen van de oplader. Als een voorwerp of ontvlambaar materiaal in de ventilatie-openingen van de oplader wordt gestoken, kan dit resulteren in een elektrische schock of beschadiging aan de oplader. Inhaleer de inhoud niet. Een persoon die de inhoud heeft geïnhaleerd, dient direct naar de frisse lucht te worden geleid en in een comfortabele positie te worden gebracht. Uitzettende gassen veroorzaken lage temperaturen. Vloeibare gassen kunnen leiden tot letsel indien in contact gebracht met huid of ogen. – Bij contact met de huid: was de aangetaste huid met warm water en zeep en smeer, na droging, in met huidcrème. – Bij contact met de ogen: spoel de open ogen af onder een lopende kraan. Raadpleeg, indien nodig, een dokter. Gaspatronen. Bewaar in een goed geventileerde MAX 50°C ruimte. Bewaar niet in een ruimte met temperaturen boven 50°C (oftewel in direct zonlicht of in een voertuig). 35. Stel niet bloot aan vlammen en vonken. Maak het gaspatroon niet open of lek. U dient het gaspatroon niet bij te vullen, te regenereren of te recyclen. Verwijder het gaspatroon met naleving van lokale regelgeving omtrent verwijdering van spuitbussen. Verwijder het gaspatroon niet samen met recyclebaar schroot. Houdt buiten bereik van kinderen. Transport/Opslag. Transport Verzending via de post is niet toegestaan. – Het is toegestaan om, zonder verzendpapieren en noodkaart en met gebruik van prive-auto, kleine hoeveelheden voor eigen gebruik te transporteren. – Houd rekening met de maximale temperatuurlimiet van 50°C. Opslag – Bewaar niet in gangen, (aankomst)hallen, op zolder of in de buurt van deuren en uitgangen. – Verkoopkramen dienen niet dichtbij uitgangen te worden geplaatst. – Een brandblusser van 6 kilo, klasse A, B of C, dient voorhanden te zijn. – Pakketten dienen zo te worden opgestapeld, dat ze niet op de grond vallen. – Opslagkamers dienen niet meer dan 20 m2 in beslag te nemen. – Bewaar niet samen met pyrotechnische goederen. – De opgeslagen hoeveelheid mag de dagelijkse verkoophoeveelheid niet overtreffen. – Gereedschappen met open vuur dienen niet te worden gebruikt in de buurt van gaspatronen. – De gaspatronen mogen niet in een (glazen) etalage worden geplaatst. 57 05Ned_NT65GS_WE 57 12/3/08, 8:47 Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS 1. Gas Tacker Model Krachtbron Bruikbare spijkers Aantal te laden spijkers Afmetingen Gewicht Spijker toevoer methode Omgevingstemperatuur Batterij Gaspatroon 2. NT65GS NT65GB Reciprocerende zuiger Zie Afb. 100 spijkers (2 strips) 260 mm (L) × 278 mm (H) × 85 mm (W) 268 mm (L) × 282 mm (H) × 85 mm (W) 1,8 kg Reciprocerende zuiger 0°C tot 40°C EBM315 (1,5 Ah 1 cel ) Li-ion batterij, 3,6 V Type Nr. 753-700 ........ los te koop Vloeibaar koolwaterstof; 18g/30ml Gas spijkerapparaat Model Krachtbron Bruikbare spijkers Aantal te laden spijkers Afmetingen Gewicht Spijker toevoer methode Omgevingstemperatuur NT50GS Reciprocerende zuiger Zie Afb. 100 spijkers (1 strip) 270 mm (L) × 281 mm (H) × 85 mm (W) 1,8 kg Reciprocerende zuiger 0°C tot 40°C EBM315 (1,5 Ah 1 cel ) Li-ion batterij, 3,6 V Type Nr. 753-700 ........ los te koop Vloeibaar koolwaterstof; 18g/30ml Batterij Gaspatroon 3. Oplader (UC3SML) Krachtbroninvoer Oplaadtijd Oplaadvoltage Oplaadstroomsterkte Gewicht Gelijkstroom 12 V Ongeveer 60 minuten ... EBM315 (Bij een temperatuur van 20°C) Gelijkstroom 3,6 V Gelijkstroom 1,5 A 0,2 kg 58 05Ned_NT65GS_WE 58 12/3/08, 8:47 Nederlands SPIJKERSELECTIE Met dit spijkerapparaat kunnen alleen de volgende spijkers worden afgevuurd. [Afmetingen van spijkers] NT65GS Max. Mind. Afwerkspijkers maat 16 (Rechte) 65 mm 1,3 mm 25 mm 2,8 mm 1,4 mm 1,65 mm NT65GB Max. Mind. Afwerkspijkers maat 16 (Hoek: 20°) 65 mm 1,3 mm 32 mm 2,8 mm 1,4 mm 1,65 mm NT50GS Max. Mind. Koploze spijkers maat 18 (Rechte) 1 mm 50 mm 1,1 mm 16 mm 1,9 mm 1,25 mm 59 05Ned_NT65GS_WE 59 12/3/08, 8:47 Nederlands STANDAARD ACCESSOIRES (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) Oogbescherming ....................................................... Acculader ................................................................... Tas .............................................................................. Imbus-steeksleutel voor M4-schroef ....................... Imbus-steeksleutel voor M5-schroef ....................... Zelfsmeernippel ......................................................... Batterij ........................................................................ Aansluitplug oplader (gelijkstroom) ........................ AC-adaptor ................................................................. Neuskap (gemonteerd op toestel) (NT65GS / NT65GB) .................................................. (NT50GS) .................................................................... 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 OPTIONELE TOEBEHOREN .......... losse verkoop 䡬 Gaspatroon ..................................... Code-Nr. 753-700 䡬 Smeermiddel voor Gastacker 250 cc (8 oz.) olietoevoer ............. (Code-Nr. 885-246) Tabel 1 Oplaadtijd (bij benadering in minuten) bij 20° Accuvoltage (V) TOEPASSINGEN <NT65GS • NT65GB> 䡬 Spijkeren voor het afwerken van sectoren rond deuren, vensters en randen. 䡬 Vastzetten van ladebodems. Het maken van diverse kisten en kasten. <NT50GS> 䡬 Montage van kasten en lijsten, meubilairafwerking. 䡬 Afwerking en profilering van woningen en caravans. OPLADEN Voor het gebruik van de boor-schroefamachine e.d. dient de batterij als volgt opgeladen te worden. 1. Steek de aansluitstekker van de oplader in de aansluiting op de oplader (Afb. 1) 2. Sluit op de stroombron aan Wanneer de wisselstroomadapter wordt gebruikt Steek de wisselstroomadapter in de stroombron. VOORZICHTIG Gebruik het elektrisch snoer niet wanneer het beschadigd is. Een beschadigd snoer moet onmiddellijk gerepareerd worden. Wanneer de sigarettenaansteker wordt gebruikt 䡬 Zet de oplader goed op zijn plaats vast. Gebruik de meegeleverde riem om de oplader op zijn plaats vast te zetten zodat hij niet per ongeluk kan gaan schuiven. (Zie Afb. 2) VOORZICHTIG Zet de oplader of accu niet onder de bestuurdersstoel om te voorkomen dat deze per ongeluk kan verschuiven waardoor er een ongeluk veroorzaakt zou kunnen worden. (Zie Afb. 2) 䡬 Steek de aansluitstekker van de sigarettenaansteker in de sigarettenaansteker. Indien het stekkertje loszit en uit de sigarettenaansteker valt moet de aanstekeraansluiting gerepareerd worden. Wij adviseren dat u contact opneemt met uw plaatselijke autohandelaar die kan controleren of de aansteking een defect vertoond. Wanneer een defecte aansteking gebruikt blijft worden kan deze oververhitten en dit kan in een ongeluk resulteren. 05Ned_NT65GS_WE 3. Steek de accu in de oplader Plaats de accu zo dat het naamplaatje tegenover het naamplaatje van de oplader komt te liggen. Druk de batterij in tot u voelt dat deze kontakt maakt met de bodemplaat (Zie Afb. 1). Door een batterij te plaatsen zet u de oplader aan (het controlelampje gaat branden). VOORZICHTIG Als het kontrolelampje niet oplicht, trek dan het netsnoer uit het stopkontakt en kontroleer de montagerichting van de accu. Wanneer de accu volledig opgeladen is, gaat het kontrolelampje uit. VOORZICHTIG Indien de batterij door bijvoorbeeld direct zonlicht warm is geworden, gaat het controlelampje bij het opladen mogelijk niet branden. Laat de batterij in dit geval eerst afkoelen, voordat u op gaat laden. 䡬 Tijd die benodigd is voor het opladen Tabel 1 geeft de oplaadtijd voor de verschillende typen batterijen. 60 3,6 V Capaciteit van accu (Ah) 1,5 Ah EBM315 60 min. OPMERKING: De oplaadtijd kan ietwat variëren, al naar gelang de omgevingstemperatuur. 4. Verbreek de verbinding tussen de oplader en de aansluiting of sigarettenaansteker 5. Houd het oplaadapparaat stevig vast en trek de batterij er uit OPMERKING Verwijder beslist de accu van de lader na gebruik. Bewaar op een veilige plaats. Betreffende het ontladen raken van nieuwe batterij e.d. Aangezien bij nieuwe en langdurig niet gebruikte batterij de chemische aktiviteit is teruggelopen, zal de stroomopbrengst bij het eerste en tweede gebruik slechts gering zijn. Dit is een tijdelijk verschijnsel; de normale oplaadtijd kan hersteld worden door de accu 2 à 3 maal bij kamer-temperatuur op te laden. Om langdurig gebruik van de batterij te bevorderen. (1) Laad batterij op vóórdat ze volledig uitgeput zijn. Merkt u dat de gevoede apparatuur minder krachtig gaat werken, onderbreek dan het gebruik en laad de batterij op. Als u apparatuur op batterijvoeding te lang blijft gebruiken, kan dit leiden tot teruglopen van de batterijwerking en eventueel zelfs beschadiging ervan. (2) Verricht het opladen niet bij hoge temperatuur. Een oplaadbare batterij zal onmiddellijk na gebruik gewoonlijk erg warm zijn. Als u een dergelijke batterij onmiddellijk gaat opladen, zal de chemische balans in het inwendige verstord worden en zal de levensduur van de batterij afnemen. Laat de batterij daarom even afkoelen, voor u met opladen begint. 60 12/3/08, 8:47 Nederlands VOORBEREIDINGEN VOOR HET GEBRUIK WAARSCHUWINGEN 䡬 Geen ontvlambare gassen, vloeistoffen of anderszins ontvlambare objecten in de werkomgeving. 䡬 Gebruik buiten of in goed geventileerde ruimtes. Inhaleer niet. 䡬 Houdt het gereedschap, het gaspatroon en de oplader uit de zon en temperaturen boven 50°C. 䡬 Blijf uit de buurt van vonkende bronnen – niet roken. 䡬 Maak de ruimte vrij van kinderen en onbevoegd personeel. 䡬 Bewaar het gereedschap, het gaspatroon en de oplader niet in een koude omgeving. Houd het gereedschap, het gaspatroon en de oplader tot aan gebruik op een warme plek. 䡬 Indien het gereedschap, het gaspatroon en de oplader koud zijn, dient u het geheel eerst warm te laten worden voordat u het gaat gebruiken. Houd de temperatuurslimiet van 50°C in de gaten. Stel niet bloot aan open vuur en vonken! 䡬 Dit gereedschap draait mogelijk niet op volle toeren wanneer: – de temperatuur te laag waardoor de kracht van het drijfgas afneemt. – de temperatuur te hoog is en de concentratie van het drijfgas te hoog wordt. 䡬 Gebruik het gereedschap niet in de regen of op plekken waar het zeer vochtig is. 䡬 Het wordt niet aanbevolen dit gereedschap te gebruiken boven een hoogte van 1500 meter, of bij temperaturen onder 0°C . 1. Gaspatroon Het bevestigen van de meetklep op een gaspatroon: (1) Maak de meetklep en het deksel los van het gaspatroon (Zie Afb. 3 (1)). (2) Duw naar voren (steelzijde) en naar beneden aan de voorkant van de meterklep (Zie Afb. 3 (2)). (3) Druk naar beneden aan de achterkant van de meetklep, totdat het sluit (Zie Afb. 3 (3)). Het controleren van de meetklep: Druk de steel van de meetklep op het gaspatroon twee of drie keer tegen een vaststaand voorwerp. Indien er geen gas vrijkomt, is het gaspatroon leeg en dient u het te vervangen. Houdt de veiligheidsvoorschriften in acht WAARSCHUWING 䡬 Wanneer er gas lekt uit de meetklep of uit het gaspatroon nadat u de meetklep heeft vervangen, dient u een nieuwe meetklep te plaatsen. 䡬 Probeer de gebruikte meetklep niet opnieuw te gebruiken. Plaats een nieuwe meetklep. 2. Batterij U dient de batterij vóór gebruik op te laden. De oplaadmethode voor de batterij vindt u op bladzijde 60. 3. Veiligheidscontrole VOORZICHTIG 䡬 Onbevoegden (inclusief kinderen) moeten ver van dit pneumatisch gereedschap vandaan gehouden worden. 䡬 Draag uw oogbescherming. 䡬 Controleer of de schroeven die de verschillende onderdelen van het gereedschap bij elkaar houden goed vastzitten. Controleer dat het gereedschap geen verroeste of defecte onderdelen heeft. 䡬 Controleer of de drukhefboom goed werkt zonder spijkers, gaspatroon en batterij. Controleer tevens of er afvalsresten aan de bewegende onderdelen van de drukhefboom zitten gekleefd. 䡬 Controleer nogmaals of het veilig is het pneumatisch gereedschap te gaan gebruiken. VOOR GEBRUIK 1. Steek de batterij in de boor (Zie Afb. 4) U dient de drukhefboom en de trekker niet te bedienen wanneer u de batterij installeert. Controleer dat het batterij-indicatielampje GROEN knippert. (Zie Afb. 5). Indien het batterij-indicatielampje ROOD knippert, betekent dit dat de batterij niet genoeg stroom bevat en moet worden opgeladen. BATTERIJ-INDICATIELAMPJE – GROEN knipperend: Genoeg stroom aanwezig (Het lampje gaat continue branden tijdens bediening). – ROOD knipperend: onvoldoende stroom aanwezig (Het lampje gaat continue branden tijdens bediening). – OFF: De accu is zeer leeg. Laad de accu op. 2. Het aansluiten van het gaspatroon op het gereedschap (1) Duw omhoog en trek de bekrachtiger naar buiten (Zie Afb. 6). (2) Steek het gaspatroon in het gereedschap (Zie Afb. 7). (3) Steek de steel van het gaspatroon in het gat van de adapter (Zie Afb. 8). (4) Sluit de bekrachtiger (Afb. 9). 3. Laden van spijkers VOORZICHTIG 䡬 Spijkers in het spijkerapparaat laden (1) druk niet de trekker in; (2) druk niet de drukhefboom in; en (3) houd uw gezicht, handen, voeten en andere lichaamsdelen, en ook die van andere personen, uit de buurt van de opening van het neusstuk, om letsel tijdens het gebruik en het dragen te voorkomen. <NT65GS • NT65GB> (1) Steek de spijkerstrip in de achterkant van het magazijn (Zie Afb. 10). (2) Schuif de spijkerstrip naar voren in het magazijn (Zie Afb. 11). (3) Druk op de spijkertoevoer (A) om de spijkertoevoer (B) aan te brengen in de spijkerstrip (Zie Afb. 12). OPMERKING 䡬 Gerbruik een spijkerstrip met meer dan 10 spijkers. De spijkermachine is nu gereed voor gebruik. Verwijderen van de spijkers: 1 Trek de spijkertoevoer (B) naar achteren (Zie Afb. 13). 2 Breng de spijkertoevoer (B) voorzichtig terug op zijn plaats terwijl u aan de spijkertoevoer (A) duwt. 3 Trek de spijkers uit de achterkant van het magazijn (Zie Afb. 14). 61 05Ned_NT65GS_WE 61 12/3/08, 8:47 Nederlands <NT50GS> (1) Druk de stophendel licht in en verwijder voorzichtig de magazijnkap (Zie Afb. 15). (2) Plaats de spijkerstrip in het magazijn en zorg ervoor dat de spijkerpunten in contact staan met de groef. (Zie Afb. 16). (3) Schuif de spijkerstip in de bladgeleider. (Zie Afb. 17). (4) Controleer aan de hand van de zijgeleidergroeven en de groef of de spijkerstrip goed geplaatst is. Duw dan de magazijnkap naar voren totdat hij vergrendeld. OPMERKING 䡬 De spijkers die op pagina 59 worden afgebeeld kunnen zonder verdere afstellingen op de zijgeleidergroef van het magazijn geplaatst worden. Zorg ervoor dat de spijkerpunten in contact staan met de groef. Magazijn Zijgeleidergroef Spijker Ruimte Groef 䡬 Gebruik spijkerstrips met meer dan 5 spijkers. Het spijkerapparaat is nu gereed voor gebruik. Verwijderen van de spijkers: 1 Druk de stophendel licht in en verwijder voorzichtig de magazijnkap. 2 Verwijder de spijkers uit het spijkerapparaat. VOORZICHTIG 䡬 Om te voorkomen dat het apparaat per ongeluk afgaat, mag u nooit de trekker overhalen of de tip van de drukhefboom op de werkbank of de vloer laten rusten. Richt ook nooit of te nimmer de spijker- opening op een persoon of een lichaamsdeel. GEBRUIK VAN DE SPIJKERAPPARAAT VOORZICHTIG 䡬 Gebruik de kap en de behuizing van dit gereedschap nooit als hamer. 䡬 Neem voorzorgsmaatregelen om de veiligheid van personen in de buurt van de werkplek te waarborgen. 䡬 Knijp de veiligheidshendel in wanneer u een spijker in wilt slaan, om zo de zuiger op de juiste manier terug te laten gaan. 䡬 Controleer de spijkerdiepte wannneer de temperatuur boven 40°C of onder 0°C is. 䡬 Wanneer het gereedschap langere tijd wordt gebruikt, kan er zich olie rondom de uitlaatopening of het neusstuk verzamelen, wat kan resulteren in spatten. Om ervoor te zorgen dat het materiaal waarin genageld wordt schoon blijft, moet u eventuele olie op het gereedschap wegvegen. 1. Spijkerprocedure Dit krachtgereedschap is voorzien van een VOLLEDIG OPEENVOLGEND AANDRIJVINGSMECHANISME. (1) Enkelschot Druk de spijker-openening op de de plek waar de spijker moet komen; haal vervolgens de trekker over om een enkele spijker af te vuren (Zie Afb. 18). Nadat u één spijker heeft afgeschoten moet u de trekker loslaten en opnieuw indrukken voordat u opnieuw een spijker kunt afschieten. (2) Drukhefboom Wanneer de spijker-opening tegen het werkstuk gedrukt wordt, moet u de drukhefboom helemaal omhoog doen komen (Zie Afb. 18) om de vergrendeling op te heffen. Op deze manier hoort het niet mogelijk te zijn een spijker af te vuren door alleen de trekker over te halen zonder de vergrendeling op te heffen. De NT65GS en NT65GB hebben een veiligheidssysteem bij ongeladen toestand. Wanneer het spijkermagazijn van de NT65GS en NT65GB niet is geladen, of wanneer er zich minder dan 6 of 9 spijkers in het magazijn bevinden, treedt een automatisch veiligheidssysteem in werking waarbij de drukhefboom wordt vergrendeld. VOORZICHTIG 䡬 Wees voorzichtig bij het spijkeren van hoeken. Bij het continu spijkeren op een hoek, is het mogelijk dat spijkers afketsen of door het hout heen breken. 䡬 Probeer geen spijker op een andere spijker te slaan. 䡬 Probeer geen spijker in metaal te slaan. 䡬 Zorg ervoor dat u het puntje van de drukhefboom niet tegen hout aanzet wanneer deze in vaste staat verkeerd. OPMERKING 䡬 Het gereedschap functioneert bij lage temperaturen mogelijk niet correct. Gebruik het gereedschap altijd bij een geschikte omgevingstemperatuur. 2. Afstellen van de spijkerdiepte Om te zorgen dat de spijkers even diep worden ingeslagen, dient u het gereedschap altijd stevig tegen het werkoppervlak gedrukt te houden. Neem de volgende stappen wanneer de spijkers te diep of te ondiep worden ingeslagen. 1 Verwijder het gaspatroon en de batterij van het spijkerapparaat (Zie Afb. 19). 2 Wanneer de spijkers te diep zijn ingedrongen, draait u de regelaar naar de ondiepe zijde (Zie Afb. 20(a)). De afstellingen gebeuren met incrementen van een halve slag. Wanneer de spijkers niet diep genoeg werden ingeslagen, draait u de regelaar naar de diepe zijde (Zie Afb. 20(b)). 3 Stop met het draaien van de regelaar wanneer een geschikte positie voor een spijkertest werd bereikt. 4 Koppel het gaspatroon en de batterij aan op het spijkerapparaat. DRAAG ALTIJD EEN VEILIGHEIDSBRIL. Voer een spijkertest uit. 5 Verwijder het gaspatroon en de batterij van de nailer. 6 Kies een gepaste positie voor de regelaar. 62 05Ned_NT65GS_WE 62 12/3/08, 8:47 Nederlands 3. Gebruik van de haak De haak kan aan de rechter- of de linkerkant worden bevestigd. 1 Houd de machine stevig vast en verwijder de schroef met een schroevendraaier (Afb. 21). 2 Verwijder de haak en de haakplaat (Afb. 22). 3 Bevestig de haak aan de andere kant en zet hem stevig vast met de schroef (Afb. 23). 4. De neuskap gebruiken (Zie Afb. 24, 25) Bevestig de neuskap aan de veiligheidshendel wanneer u het oppervlak van uw werkstuk wilt beschermen tegen krassen en afdrukken door de veiligheidshendel. (1) KOPPEL DE BATTERIJ EN HET GASPATROON LOS. (2) Plaats de neuskap in de richting van de pijl zoals op de tekening wordt afgebeeld. (3) De neuskap is gemarkeerd op de plek waar de spijker tevoorschijn komt, hetgeen het uitlijnen eenvoudiger maakt. 䡬 Trek het uiteinde van de veiligheidshendel uit, in de omgekeerde volgorde die wordt gebruikt bij bevestiging. Wanneer u de neuskap niet gebruikt kunt u hem in de opslagruimte achterin het magazijn bewaren. (Zie Afb. 26, 27) INSPECTIE EN ONDERHOUD VOORZICHTIG Zorg dat u bij inspectie, onderhoud, reiniging en het tenietdoen van verstoppingen het gaspatroon en de batterij loskoppelt. 1. Maatregel tegen vastzittende spijkers 1 KOPPEL DE BATTERIJ EN HET GASPATROON LOS. 2 Verwijder alle spijkers uit het apparaat. 3 Maak de vergrendeling los en open de geleideplaat (Zie Afb. 28). 4 Verwijder de vastzittende spijker met een schroevendraaier met een sleuf erin (Zie Afb. 29). 5 Sluit de geleideplaat en de vergrendeling. OPMERKING Indien het apparaat vaak vastloopt dient u de erkende servicezaak waar u dit pneumatisch gereedschap gekocht heeft raad te plegen. 2. Het inspecteren van het magazijn 1 KOPPEL DE BATTERIJ EN HET GASPATROON LOS. 2 Reinig het magazijn. Verwijder de resten papier en hout die zich mogelijk in het magazijn hebben opgehoopt. Smeer het met het Hitachi-smeermiddel, bestemd voor de gastacker. 3. Controleer de schroeven waar alle onderdelen mee vast zitten Controleer regelmatig of er ergens een schroef los zit. Draai eventueel losse schroeven weer vast. Het is gevaarlijk om het apparaat te gebruiken als er schroeven los zitten. 4. Inspecteren van de veiligheidshendel Controleer of de veiligheidshendel soepel kan bewegen. Maak de bewegende delen van de veiligheidshendel schoon en smeer ze geregeld met de meegeleverde smeerolie. Door geregeld schoon te maken en te smeren zorg u ervoor dat de veiligheidshendel soepel blijft functioneren en gaat u de vorming van roest tegen. 5. Opslag (Zie pagina 57) 䡬 Wanneer u het apparaat voor langere tijd niet zult gebruiken, kunt u het beste een dunne laag machineolie aanbrengen op de stalen onderdelen van het apparaat om roest tegen te gaan. 䡬 Bewaar dit spijkerapparaat niet in een koude omgeving. Bewaar het op een warme plek. 䡬 Wanneer u het spijkerapparaat niet gebruikt, dient u het op te slaan op een warme, droge plek. Buiten bereik van kinderen houden. 6. Vervangen van de zekering in de aansluitstekker van de sigarettenaansteker VOORZICHTIG Voor een betrouwbare beveiliging tegen brand, mag u de zekering in de aansluitstekker van de sigarettenaansteker alleen vervangen door een zekering van hetzelfde type en amperage. 250V, 6A, gelijkstroom 7. Lijst vervangingsonderdelen VOORZICHTIG Reparatie, modificatie en inspectie van Hitachi elektrisch gereedschap dient te worden uitgevoerd door een erkend Hitachi Service-centrum. Deze Onderdelenlijst komt van pas wanneer u deze samen met het gereedschap aanbiedt bij het erkende Hitachi Service-centrum wanneer u om reparatie of ander onderhoud verzoekt. Bij gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap dienen de in het land waar u zich bevindt geldende veiligheidsregelgeving en veiligheidsstandaarden stipt te worden opgevolgd. MODIFICATIES Hitachi elektrisch gereedschap wordt voortdurend verbeterd en gewijzigd teneinde gebruik te kunnen maken van de nieuwste technische ontwikkelingen. Daarom is mogelijk dat sommige onderdelen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. GESCHIKTE SMEERMIDDELEN Gebruik Hitachi smering voor Gas-stripspijkerapparaat. Gebruik geen schoonmaakolie of reinigigers met toevoegingen. Deze smeermiddelen schaden de O-ringen en andere rubberen onderdelen. Dit leidt tot incorrect functioneren van het gereedschap. 63 05Ned_NT65GS_WE 63 12/3/08, 8:47 Nederlands Geluidsinformatie Geluidskarakteristiek-waarden in overeenstemming met EN 792-13: Het typische A-zwaarte enkele geluidssterkteniveau LWA, 1s,d= 102,5 dB Het typische A-zwaarte enkele geluidsdrukniveau op LpA, 1s,d= 96 dB de werkplek Deze waarden zijn gereedschap-gerelateerde karakteristieke waarden en geven niet het geproduceerde geluid op het moment van daadwerkelijk gebruiken van het apparaat weer. Het geproduceerde geluid tijdens het werken met het apparaat hangt bijvoorbeeld ook af van de werkomgeving, het stuk waaraan gewerkt wordt, hoe dat stuk ondersteund wordt, het aantal spijkers dat ingeslagen wordt enz. Afhankelijk van de omstandigheden op de werkplek en de vorm van het stuk waaraan gewerkt wordt, is het nodig om persoonlijke beschermingsmiddelen toe te passen, zoals het plaatsen van het werkstuk op een geluiddempende ondergrond, voorkomen van vibratie van het werkstuk door het vast te klemmen of te bedekken, enz. In speciale gevallen zal het nodig zijn om oorbeschermers te dragen. Trillingsinformatie De typische vibratie karakteristieke waarde in overeenstemming met EN 792-13: 2,1 m/s2 Deze waarde is een gereedschap-gerelateerde karakteristieke waarde en geeft niet de invloed op het hand-arm-systeem op het moment van daadwerkelijk gebruiken van het apparaat weer. De invloed op het handarm-systeem bij het gebruiken van dit apparaat hangt bijvoorbeeld ook af van de kracht waarmee men het apparaat beet houdt, van de kracht waarmee het apparaat tegen het werkoppervlak gedrukt wordt, de richting waarin gespijkerd wordt, de afstelling van de luchttoevoer, het stuk waaraan gewerkt wordt, hoe dat ondersteund is enz. 64 05Ned_NT65GS_WE 64 12/3/08, 8:47 Nederlands Onderhoudsschema ACTIE WAAROM HOE Maak het magazijn en het toevoermechanisme schoon. Voorkom een verstopping. Blaas dagelijks schoon. Zorg dat de veiligheidshendel naar Voor de veiligheid van de gebruiker behoren blijft werken. Blaas dagelijks schoon. en verantwoord spijkeren. Het oplossen van problemen bij gebruik UIT TE VOEREN CONTROLES PROBLEEM Het apparaat staat aan, maar er worden geen spijkers geslagen. Er worden spijkers overgeslagen. Onderbroken toevoer. CORRECTION Kijk of er een verstopping is. Los een verstopping op. Controleer het functioneren van de spijkertoevoer. Maak schoon en smeer. Is de veer lam geworden of beschadigd? Vervang de veer. Controleer of de juiste spijkers worden gebruikt. Gebruik alleen aanbevolen spijkers. Kijk of het aandrijfblad goed naar beneden is geplaatst. Duw het aandrijfblad met een gleufk opschroevendraaier en zet de zuiger terug in de hoogste positie. Controleer of de juiste spijkers worden gebruikt. Gebruik alleen aanbevolen spijkers. Controleer het functioneren van de spijkertoevoer. Maak schoon en smeer. Is de veer lam geworden of beschadigd? Vervang de veer. Is de spijkertoevoer versleten of beschadigd? Vervang de spijkertoevoer. Controleer of de zuiger terug beweegt. Haal de trekker geheel over. Temperatuur is te laag, verwarm het gaspatroon op (maar laat deze niet warmer worden dan 50°C. Controleer of de zuiger soepel beweegt. Neem contact op met Hitachi voor vervanging. Vervang de zuigerring. Vervang de zuiger. Vervang de zuigerring van de cilinder. De spijkers raken verstopt. Een ingeslagen spijker is krom. De veiligheidshendel werkt niet soepeltjes. Controleer of de juiste spijkers Gebruik alleen aanbevolen spijkers. worden gebruikt. Is het aandrijfblad versleten? Neem contact op met Hitachi voor vervanging. Is de spijkertoevoer versleten of beschadigd? Vervang de spijkertoevoer. Is de veiligheidshendel krom? Neem contact op met Hitachi voor vervanging. Controleer het schuiftraject van de veiligheidshendel; is er restafval? Neem contact op met Hitachi voor vervanging. 65 05Ned_NT65GS_WE 65 12/3/08, 8:47 Nederlands PROBLEEM De ventilator draait, het indicatielampje staat op groen, maar er worden geen spijkers ingeslagen / de machine hapert. UIT TE VOEREN CONTROLES CORRECTION Controleer dat de zuiger goed terug beweegt. Duw de veiligheidshendel geheel in. Temperatuur is te laag, verwarm het gaspatroon op (maar laat deze niet warmer worden dan 50°C. De ventilator gaat niet draaien wanneer de veiligheidshendel wordt ingedrukt. Het is niet mogelijk om de accu op te laden. Bekijk het brandstofpeil, is er voldoende gas? Vervang door een nieuw gaspatroon. Controleer het snoer van de bougie, versleten? Neem contact op met Hitachi voor vervanging. Controleer de bougie, is deze vettig of vuil? Neem contact op met Hitachi voor vervanging. Controleer het filter, is deze verstopt geraakt? Reinig conform de onderhoudsfiche. Leeg magazijn. Laad meer spijkers in het magazijn. Kijk naar de kleur van het indicatielampje. Indien rood: laad de accu op. Indien groen: Neem contact op me Hitach voor vervanging. Controleer het stroomsnoer. 66 05Ned_NT65GS_WE 66 12/3/08, 8:47 English Only for EU countries Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. Nederlands Alleen voor EU-landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen. Deutsch Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden. Español Sólo para países de la Unión Europea ¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/ CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas. Français Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne 2002/96/ EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. Italiano Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco-compatibile. Português Apenas para países da UE Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica. 102 08Back_NT65GS_WE 102 12/3/08, 8:49 Nederlands English EC DECLARATION OF CONFORMITY EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN792-13, EN60745-1, EN60335, EN55014 and EN61000 in accordance with Council Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC and 98/37/EC. Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt conform de richtlijnen of gestandardiseerde documenten EN792-13, EN60745-1, EN60335, EN55014 en EN61000 voldoet aan de eisen van EEG Bepalingen 2004/108/EC, 2006/95/EC en 98/37/EC. This declaration is applicable to the product affixed CE marking. Deze verklaring is van toepassing op produkten voorzien van de CE-markeringen. Español Deutsch ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt den Standards oder standardisierten Dokumenten EN792-13, EN60745-1, EN60335, EN55014 und EN61000 in Übereinstimmung mit den Direktiven des Europarats 2004/108/CE, 2006/95/CE und 98/37/CE entspricht. Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este producto está de acuerdo con las normas o con los documentos de normalización EN792-13, EN60745-1, EN60335, EN55014 y EN61000, según indican las Directrices del Consejo 2004/108/CE, 2006/95/CE y 98/37/CE. Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung tragen. Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE. Português Français DECLARATION DE CONFORMITE CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Nous déclarons sous notre seule et entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents normalisés EN792-13, EN60745-1, EN60335, EN55014 et EN61000 en accord avec les Directives 2004/ 108/CE, 2006/95/CE et 98/37/CE du Conseil. Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que este produto está de acordo com as normas ou documentos normativos EN792-13, EN60745-1, EN60335, EN55014 e EN61000, em conformidade com as Diretrizes 2004/108/CE, 2006/95/CE e 98/37/CE do Conselho. Cette déclaration s’applique aux produits désignés CE. Esta declaração se aplica aos produtos designados CE. Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo prodotto è conforme agli standard o ai documenti standardizzati EN792-13, EN60745-1, EN60335, EN55014 e EN61000 conforme alle direttive 2004/108/CE, 2006/ 95/CE e 98/37/CE del concilio. Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 28. 11. 2008 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. K. Kato Board Director Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, 108-6020 Japan 08Back_NT65GS_WE 103 12/3/08, 8:49 811 Code No. C99169873 T Printed in Taiwan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104