Sony CKA-NWS630 de handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Utilizzo con il supporto orizzontale
(Figura )
Aprire la clip (), premere il tasto ()
e posizionare il braccio oscillante tra gli
alloggiamenti ().
È possibile modicare langolazione del
WALKMAN cambiando la posizione del
braccio oscillante.
Nel riporre il braccio oscillante, posizionarlo
nella clip no a farlo scattare in posizione ().
Note
Il cinturino è allungabile no a una certa
lunghezza. Fare attenzione a non allungarlo
troppo.
Non stringere eccessivamente il cinturino
attorno al braccio.
Durante il lavaggio, collocarlo in unapposita
rete.
Togliere la custodia quando si utilizzano
prodotti che richiedono luso di un
accessorio in dotazione con il WALKMAN.
Durante la rimozione della custodia
dal cinturino sul braccio, non tirare
eccessivamente poiché la custodia potrebbe
rimanere agganciata in un foro del cinturino.
“WALKMAN” e
sono marchi di fabbrica registrati di Sony
Corporation.
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
De hoes en riem gebruiken
1 Pas de lengte van de riem aan (guur ).
Maak de riemstop los van stop (). Bind
de riem rond uw arm en plaats stop op
de juiste plaats zodat hij in de stopopening
van de riem past.
Verwijder de riem van uw arm, verwijder
stop volledig van de riem () en plaats
de stop in de stopopening op de vastgestelde
plaats ().
2 Plaats uw WALKMAN in de hoes met het
scherm naar boven gericht (guur -).
3 Haak de hoes met de WALKMAN vast aan
de riem (guur -,).
U kunt deze ook vasthaken nadat u de riem
rond uw arm hebt gebonden.
4 Bind de riem rond uw arm (guur ),
steek stopper door de stopopening van
de riem en trek de stopper tot in het smalle
gedeelte (guur -).
5 Als beide stoppers ( en ) verwijderd
zijn, maak dan de riem vast zoals aangeduid
in guur .
Tip
De hoes kan ook aan iets anders dan de riem
worden vastgehaakt.
Het toestel gebruiken in de horizontale
stand (guur )
Open de klem (), druk op de knop () en
plaats de beweegbare arm in de sleuven ().
U kunt de hoek van de WALKMAN wijzigen
door de positie van de beweegbare arm te
wijzigen.
Wanneer u de beweegbare arm wegbergt, dient
u deze opnieuw in de klem te drukken tot u een
klik hoort ().
Opmerkingen
De riem is rekbaar, maar zorg er toch voor
dat u hem niet te veel uitrekt.
Bevestig de riem niet te strak rond uw arm.
Gebruik een wasnetje voor het wassen van
de armband.
Maak de beschermhoes los als u een product
gebruikt waarvoor een hulpstuk is vereist dat
bij uw WALKMAN werd geleverd.
Wanneer u de hoes verwijdert van de riem
rond uw arm moet u dit voorzichtig doen,
want de hoes kan blijven hangen in een
opening van de riem.
"WALKMAN" en
zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony
Corporation.
Svenska
Bruksanvisning
Så här använder du fodralet och remmen
1 Justera remmens längd (bild ).
Ta bort remstoppet från stoppet (),
placera remmen runt armen och bestäm
i vilket läge stoppet skall placeras i
stopphålet.
Ta bort remmen från armen, ta bort stoppet
helt från remmen () och sätt fast det i
remhålet på bestämd plats ().
2 Sätt in din WALKMAN i fodralet från
teckenfönstrets ände (bild -).
3 Kläm fast fodralet med din WALKMAN på
remmen (bild -,).
Det går också att klämma fast fodralet eer
att du placerat remmen på din arm.
4 Placera remmen runt din arm (bild ), sätt
fast stoppet , och dra det mot den smala
delen av stopphålet (bild -).
5 Om både stopp ( och ) tas bort ställer
du in remmen enligt bild .
Tips!
Fodralet kan inte bara klämmas fast på remmen.
Så här används det som horisontellt
stativ (bild )
Öppna klämman (), tryck på knappen ()
och placera svängarmen mellan spåren ().
Det går att ändra vinkeln på din WALKMAN
genom att ändra svängarmens position.
Svängarmen skall sättas tillbaka i klämman tills
den klickar på plats, när den inte används ().
Obs!
Remmen är elastisk, men dra inte för mycket
i den.
Dra inte heller åt den för hårt runt armen.
Lägg remmen i ett tvättnät när den ska tvättas.
Ta bort fodralet när du använder en produkt
som kräver att medföljande tillbehör till din
WALKMAN kopplas in.
Dra inte för hårt när du tar bort fodralet från
remmen på din arm eersom det då kan
fastna i ett hål på remmen.
”WALKMAN” och
är registrerade varumärken som tillhör Sony
Corporation.
Português
Manual de Instruções
Como utilizar o estojo e a cinta
1 Ajuste o comprimento da cinta (Figura ).
Retire o pino de xação da cinta do pino
de xação (), coloque a cinta no seu
braço e determine a posição do pino de
xação para que encaixe no orifício do
pino de xação.
Retire a cinta do seu braço, retire
completamente o pino de xação da
cinta () e encaixe-o no orifício da cinta na
posição pretendida ().
2 Introduza o seu WALKMAN no estojo pela
parte do visor (Figura -).
3 Prenda o estojo com o WALKMAN à cinta
(Figura -,).
É possível prendê-lo após colocá-lo no seu
braço.
4 Coloque a cinta no braço (Figura ), xe
o pino de xação e puxe-o para a secção
estreita do orifício do pino de xação da
cinta (Figura -).
5 Se forem retirados ambos os pinos de
xação ( e ), coloque a cinta como na
Figura .
Sugestão
O estojo pode ser preso não só à cinta.
Como utilizar como suporte horizontal
(Figura )
Abra a mola (), pressione o botão () e
coloque o braço oscilante entre as ranhuras
().
Pode alterar o ângulo do WALKMAN
alterando a posição do braço oscilante.
Quando guardar o braço oscilante, coloque-o
de volta na mola até car na devida posição
().
Notas
A cinta é elástica mas proceda com cuidado
para não esticá-la demasiado.
Para além disso, não a aperte em demasia à
volta do braço.
Para lavar, coloque numa rede de lavagem.
Retire o estojo quando utilizar qualquer
produto que exija a utilização de um
acessório fornecido com o WALKMAN.
Quando retirar o estojo da cinta no braço,
não puxe com força para o estojo não car
preso num orifício da cinta.
“WALKMAN” e
são marcas comerciais registadas da Sony
Corporation.
Dansk
Betjeningsvejledning
Sådan bruges etuiet og remmen
1 Juster længden af remmen (gur
).
Fjern remstopperen fra stopper
(
),
sæt remmen på din arm, nd den korrekte
position for stopper
, og sæt stopperen i
hullet til remstopperen.
Fjern remmen fra din arm, ern stopper
helt fra remmen (
), og sæt den i remhullet
ved den ønskede position (
).
2 Vend din WALKMAN, så skærmen er
placeret øverst, og sæt den i etuiet (gur
-).
3 Klips etuiet med din WALKMAN på
remmen (gur -,).
Du kan også klipse den på, når remmen
sidder omkring armen.
4 Sæt remmen på armen (gur ), fastgør
stopper , og træk stopperen ind i den
smalle del af hullet i remstopperen (gur
-).
5 Hvis begge stoppere ( og ) tages ud,
justeres armremmen som vist på gur .
Tip
Etuiet kan klipses på andet end en rem.
Sådan bruges holdermekanismen (gur )
Åbn clipsen (), tryk på knappen (), og
placer den lille svingarm mellem åbningerne
().
Vinklen af din WALKMAN kan ændres ved at
ændre positionen af den lille svingarm.
Den lille svingarm klappes sammen ved at
trykke den tilbage i clipsen, indtil den ligger
ned ().
Bemærkninger
Remmen er eksibel, men pas på ikke at
trække for meget i den.
Du må ikke spænde den for stramt om armen.
Brug vaskepose, når remmen vaskes.
Fjern etuiet, når du vil bruge et produkt,
der kræver brug af tilbehør, f.eks. det
medfølgende tilbehør til din WALKMAN.
r etuiet ernes fra remmen, mens den
sidder på armen, må du ikke trække for
kraigt i etuiet, da det kan sætte sig fast i et
hul i remmen.
"WALKMAN" og er
registrerede varemærker tilhørende Sony
Corporation.
Suomi
Käyttöohjeet
Kotelon ja käsivarsinauhan käyttäminen
1 Säädä nauhan pituus (kuva ).
Irrota nauhan pidike pidikkeestä (),
pujota nauha käteesi ja valitse sitten nauhan
reikä, johon pidike kiinnitetään.
Ota nauha pois kädestäsi, irrota pidike
nauhasta () ja kiinnitä se sitten
valitsemaasi nauhan kohtaan ().
2 Aseta WALKMAN koteloon pitämällä
kiinni näytöstä (kuva -).
3 Kiinnitä kotelo ja WALKMAN nauhaan
(kuva -,).
Kotelon voi kiinnittää myös silloin, kun
nauha on käsivarressa.
4 Pujota nauha käsivarteesi (kuva ),
kiinnitä pidike ja vedä se sitten nauhan
pidikereiän kapeaan osaan (kuva -).
5 Jos kumpikin pidike ( ja ) poistetaan,
aseta nauha kuvassa osoitetulla tavalla.
Vihje
Kotelon voi kiinnittää muuallekin kuin
käsivarsinauhaan.
Käyttäminen pöytätelineenä (kuva )
Avaa kiinnike (
), paina painiketta (
) ja
aseta kääntövarsi aukkojen (
) väliin.
Voit muuttaa WALKMANin kulmaa
vaihtamalla kääntövarren asentoa.
Kun poistat kääntövarren käytöstä, aseta se
takaisin kiinnikkeeseen niin, että se napsahtaa
paikalleen (
).
Huomautuksia
Nauha on joustava, mutta varo venyttämästä
sitä liikaa.
Älä kiristä käsivarsinauhaa liian tiukkaan.
Käsivarsinauha tulee pestä pesupussissa.
Poista kotelo, jos käytät lisälaitetta,
joka edellyttää WALKMANisi mukana
toimitettua lisävarustetta.
Älä irrota koteloa nauhasta voimaa käyttäen,
sillä kotelo voi jäädä kiinni nauhassa oleviin
reikiin.
"WALKMAN" ja
ovat Sony Corporationin rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
stopopening
remhål
orifício da cinta
remhul
nauhan reikä
riemstop
remstopp
pino de xação da cinta
remstopper
nauhan pidike
stop
stopp
pino de xação
stopper
pidike
gesp
spänne
vela
spænde
solki
achterkant
baksida
parte de trás
bagside
takaosa
voorkant
framsida
parte da frente
forside
etuosa
braccio oscillante
beweegbare arm
svängarm
braço oscilante
lille svingarm
kääntövarsi
tasto
knop
knapp
botão
knap
painike

Documenttranscriptie

stop stopp pino de fixação stopper pidike  stopopening remhål orifício da cinta remhul nauhan reikä Aprire la clip (), premere il tasto () e posizionare il braccio oscillante tra gli alloggiamenti (). È possibile modificare l’angolazione del WALKMAN cambiando la posizione del braccio oscillante. Nel riporre il braccio oscillante, posizionarlo nella clip fino a farlo scattare in posizione (). Note  Il cinturino è allungabile fino a una certa lunghezza. Fare attenzione a non allungarlo troppo.  Non stringere eccessivamente il cinturino attorno al braccio.  Durante il lavaggio, collocarlo in un’apposita rete.  Togliere la custodia quando si utilizzano prodotti che richiedono l’uso di un accessorio in dotazione con il WALKMAN.  Durante la rimozione della custodia dal cinturino sul braccio, non tirare eccessivamente poiché la custodia potrebbe rimanere agganciata in un foro del cinturino. “WALKMAN” e sono marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation. Nederlands Gebruiksaanwijzing De hoes en riem gebruiken 1 Pas de lengte van de riem aan (figuur ). 3 4 5 Maak de riemstop los van stop  (). Bind de riem rond uw arm en plaats stop  op de juiste plaats zodat hij in de stopopening van de riem past. Verwijder de riem van uw arm, verwijder stop  volledig van de riem () en plaats de stop in de stopopening op de vastgestelde plaats (). Plaats uw WALKMAN in de hoes met het scherm naar boven gericht (figuur -). Haak de hoes met de WALKMAN vast aan de riem (figuur -,). U kunt deze ook vasthaken nadat u de riem rond uw arm hebt gebonden. Bind de riem rond uw arm (figuur ), steek stopper  door de stopopening van de riem en trek de stopper tot in het smalle gedeelte (figuur -). Als beide stoppers ( en ) verwijderd zijn, maak dan de riem vast zoals aangeduid in figuur .  Tip De hoes kan ook aan iets anders dan de riem worden vastgehaakt. Het toestel gebruiken in de horizontale stand (figuur ) Open de klem (), druk op de knop () en plaats de beweegbare arm in de sleuven (). U kunt de hoek van de WALKMAN wijzigen door de positie van de beweegbare arm te wijzigen. Wanneer u de beweegbare arm wegbergt, dient u deze opnieuw in de klem te drukken tot u een klik hoort (). Opmerkingen   De riem is rekbaar, maar zorg er toch voor dat u hem niet te veel uitrekt.  Bevestig de riem niet te strak rond uw arm.  Gebruik een wasnetje voor het wassen van de armband.   braccio oscillante beweegbare arm svängarm braço oscilante lille svingarm kääntövarsi gesp spänne fivela spænde solki riemstop remstopp pino de fixação da cinta remstopper nauhan pidike Utilizzo con il supporto orizzontale (Figura ) 2   Maak de beschermhoes los als u een product gebruikt waarvoor een hulpstuk is vereist dat bij uw WALKMAN werd geleverd.  Wanneer u de hoes verwijdert van de riem rond uw arm moet u dit voorzichtig doen, want de hoes kan blijven hangen in een opening van de riem. "WALKMAN" en zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. 4 5 Svenska Bruksanvisning Så här använder du fodralet och remmen 1 Justera remmens längd (bild ). 2 3 4 5 Ta bort remstoppet från stoppet  (), placera remmen runt armen och bestäm i vilket läge stoppet  skall placeras i stopphålet. Ta bort remmen från armen, ta bort stoppet  helt från remmen () och sätt fast det i remhålet på bestämd plats (). Sätt in din WALKMAN i fodralet från teckenfönstrets ände (bild -). Kläm fast fodralet med din WALKMAN på remmen (bild -,). Det går också att klämma fast fodralet efter att du placerat remmen på din arm. Placera remmen runt din arm (bild ), sätt fast stoppet , och dra det mot den smala delen av stopphålet (bild -). Om både stopp ( och ) tas bort ställer du in remmen enligt bild .  Tips! Fodralet kan inte bara klämmas fast på remmen. Så här används det som horisontellt stativ (bild ) Öppna klämman (), tryck på knappen () och placera svängarmen mellan spåren (). Det går att ändra vinkeln på din WALKMAN genom att ändra svängarmens position. Svängarmen skall sättas tillbaka i klämman tills den klickar på plats, när den inte används (). Obs!  Remmen är elastisk, men dra inte för mycket i den.  Dra inte heller åt den för hårt runt armen.  Lägg remmen i ett tvättnät när den ska tvättas.  Ta bort fodralet när du använder en produkt som kräver att medföljande tillbehör till din WALKMAN kopplas in.  Dra inte för hårt när du tar bort fodralet från remmen på din arm eftersom det då kan fastna i ett hål på remmen. ”WALKMAN” och är registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation. Português Manual de Instruções Como utilizar o estojo e a cinta 1 Ajuste o comprimento da cinta (Figura ). Retire o pino de fixação da cinta do pino de fixação  (), coloque a cinta no seu braço e determine a posição do pino de fixação  para que encaixe no orifício do pino de fixação. Retire a cinta do seu braço, retire completamente o pino de fixação  da cinta () e encaixe-o no orifício da cinta na posição pretendida (). voorkant framsida achterkant parte da frente baksida forside parte de trás etuosa bagside takaosa 2 Introduza o seu WALKMAN no estojo pela 3 tasto knop knapp botão knap painike parte do visor (Figura -). Prenda o estojo com o WALKMAN à cinta (Figura -,). É possível prendê-lo após colocá-lo no seu braço. Coloque a cinta no braço (Figura ), fixe o pino de fixação  e puxe-o para a secção estreita do orifício do pino de fixação da cinta (Figura -). Se forem retirados ambos os pinos de fixação ( e ), coloque a cinta como na Figura .  Sugestão O estojo pode ser preso não só à cinta. Como utilizar como suporte horizontal (Figura ) Abra a mola (), pressione o botão () e coloque o braço oscilante entre as ranhuras (). Pode alterar o ângulo do WALKMAN alterando a posição do braço oscilante. Quando guardar o braço oscilante, coloque-o de volta na mola até ficar na devida posição (). Notas  A cinta é elástica mas proceda com cuidado para não esticá-la demasiado.  Para além disso, não a aperte em demasia à volta do braço.  Para lavar, coloque numa rede de lavagem.  Retire o estojo quando utilizar qualquer produto que exija a utilização de um acessório fornecido com o WALKMAN.  Quando retirar o estojo da cinta no braço, não puxe com força para o estojo não ficar preso num orifício da cinta. “WALKMAN” e são marcas comerciais registadas da Sony Corporation. Dansk Betjeningsvejledning Vinklen af din WALKMAN kan ændres ved at ændre positionen af den lille svingarm. Den lille svingarm klappes sammen ved at trykke den tilbage i clipsen, indtil den ligger ned (). Bemærkninger  Remmen er fleksibel, men pas på ikke at trække for meget i den.  Du må ikke spænde den for stramt om armen.  Brug vaskepose, når remmen vaskes.  Fjern etuiet, når du vil bruge et produkt, der kræver brug af tilbehør, f.eks. det medfølgende tilbehør til din WALKMAN.  Når etuiet fjernes fra remmen, mens den sidder på armen, må du ikke trække for kraftigt i etuiet, da det kan sætte sig fast i et hul i remmen. "WALKMAN" og er registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation. Suomi Käyttöohjeet Kotelon ja käsivarsinauhan käyttäminen 1 Säädä nauhan pituus (kuva ). 2 3 4 5 Irrota nauhan pidike pidikkeestä  (), pujota nauha käteesi ja valitse sitten nauhan reikä, johon pidike  kiinnitetään. Ota nauha pois kädestäsi, irrota pidike  nauhasta () ja kiinnitä se sitten valitsemaasi nauhan kohtaan (). Aseta WALKMAN koteloon pitämällä kiinni näytöstä (kuva -). Kiinnitä kotelo ja WALKMAN nauhaan (kuva -,). Kotelon voi kiinnittää myös silloin, kun nauha on käsivarressa. Pujota nauha käsivarteesi (kuva ), kiinnitä pidike  ja vedä se sitten nauhan pidikereiän kapeaan osaan (kuva -). Jos kumpikin pidike ( ja ) poistetaan, aseta nauha kuvassa  osoitetulla tavalla. 1 Juster længden af remmen (figur ).  Vihje Kotelon voi kiinnittää muuallekin kuin käsivarsinauhaan. 2 Avaa kiinnike (), paina painiketta () ja aseta kääntövarsi aukkojen () väliin. Voit muuttaa WALKMANin kulmaa vaihtamalla kääntövarren asentoa. Kun poistat kääntövarren käytöstä, aseta se takaisin kiinnikkeeseen niin, että se napsahtaa paikalleen (). Sådan bruges etuiet og remmen 3 4 5 Fjern remstopperen fra stopper  (), sæt remmen på din arm, find den korrekte position for stopper , og sæt stopperen i hullet til remstopperen. Fjern remmen fra din arm, fjern stopper  helt fra remmen (), og sæt den i remhullet ved den ønskede position (). Vend din WALKMAN, så skærmen er placeret øverst, og sæt den i etuiet (figur -). Klips etuiet med din WALKMAN på remmen (figur -,). Du kan også klipse den på, når remmen sidder omkring armen. Sæt remmen på armen (figur ), fastgør stopper , og træk stopperen ind i den smalle del af hullet i remstopperen (figur -). Hvis begge stoppere ( og ) tages ud, justeres armremmen som vist på figur .  Tip Etuiet kan klipses på andet end en rem. Sådan bruges holdermekanismen (figur ) Åbn clipsen (), tryk på knappen (), og placer den lille svingarm mellem åbningerne (). Käyttäminen pöytätelineenä (kuva ) Huomautuksia  Nauha on joustava, mutta varo venyttämästä sitä liikaa.  Älä kiristä käsivarsinauhaa liian tiukkaan.  Käsivarsinauha tulee pestä pesupussissa.  Poista kotelo, jos käytät lisälaitetta, joka edellyttää WALKMANisi mukana toimitettua lisävarustetta.  Älä irrota koteloa nauhasta voimaa käyttäen, sillä kotelo voi jäädä kiinni nauhassa oleviin reikiin. "WALKMAN" ja ovat Sony Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CKA-NWS630 de handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor