Sony CKM-NWZS540 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding
©2009 Sony Corporation Printed in China
English
Operating Instructions
To attach the Screen Protection
Sheet
1 Wipe the display of your “WALKMAN
with a soft cloth, such as an eyeglass
cleaning cloth, then remove dirt or dust
that may cause air traps.
2 Peel off the Screen Protection Sheet
halfway from its transparent base (Figure
-). Then, match it to the curved
line of the top of the display and attach
it while taking care to avoid air traps
(Figure -). Be careful not to touch
the adhesive side.
Hint
Using an adhesive tape makes it easier to peel off
the Screen Protection Sheet.
To attach the case
If a strap is attached to the “WALKMAN,
detach it before attaching the case.
1 Insert your “WALKMAN” with the
display facing up (Figure ).
2 Adjust the case to fit the hollows over
your “WALKMAN” buttons.
Hint
You can charge your “WALKMAN,” or attach a
strap with the case attached.
“WALKMAN” and are
registered trademarks of Sony Corporation.
Français
Mode d’emploi
Pour fixer la Feuille de protection
de l’écran
1 Essuyez lécran de votre « WALKMAN »
avec un chiffon doux, tel qu’un chiffon
à lunettes, puis éliminez la saleté ou la
poussière susceptibles de provoquer des
bulles d’air.
2 Retirez la Feuille de protection de
l’écran jusquà la moitié de son support
transparent (figure -). Ensuite,
ajustez-la au bord courbé du haut de
l’écran et fixez-la en évitant les bulles dair
(figure -). Veillez à ne pas toucher le
côté adhésif.
Conseil
L’utilisation de ruban adhésif facilite le retrait de
la Feuille de protection de l’écran.
Pour fixer l’étui
Si une sangle est fixée au « WALKMAN »,
détachez-la avant de mettre létui en place.
1 Insérez votre « WALKMAN » avec lécran
orienté vers le haut (figure ).
2 Ajustez létui de sorte que les parties
creuses soient placées sur les touches du
« WALKMAN ».
Conseil
Vous pouvez charger le « WALKMAN » ou fixer
une sangle lorsque létui est en place.
« WALKMAN » et
sont des marques déposées de Sony
Corporation.
Español
Manual de instrucciones
Para colocar la lámina protectora
1 Limpie la pantalla del “WALKMAN”
con un paño suave, como un paño para
limpiar gafas y retire la suciedad o el
polvo para evitar burbujas de aire.
2 Desprenda la lámina protectora a medias
de su base transparente (Figura -).
A continuación, hágala coincidir con
la línea curva situada sobre la pantalla
y péguela con cuidado para que no se
originen burbujas de aire (Figura -
). Tenga cuidado de no tocar la cara
adhesiva.
Sugerencia
Es más fácil retirar la lámina protectora si utiliza
una cinta adhesiva.
Para colocar la funda
Si hay una correa colocada en el
“WALKMAN”, retírela antes de colocar la
funda.
1
Introduzca el “WALKMAN” con la pantalla
orientada hacia arriba (Figura
).
2 Ajuste la funda para que encajen
los orificios con los botones del
“WALKMAN”.
Sugerencia
Es posible cargar el “WALKMAN” o colocar una
correa con la funda puesta.
“WALKMAN” y son
marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.
Deutsch
Bedienungsanleitung
So bringen Sie die
Bildschirmschutzfolie an
1
Reinigen Sie das Display des
WALKMAN“ mit einem weichen Tuch,
wie z. B. einem Brillenreinigungstuch, und
entfernen Sie Staub- und Schmutzpartikel,
die zu Luftblasen führen könnten.
2 Ziehen Sie die Bildschirmschutzfolie zur
Hälfte vom durchsichtigen Trägerpapier
ab (Abbildung -). Richten Sie sie
dann an der gebogenen Linie an der
Oberseite des Displays aus und bringen
Sie die Folie an. Vermeiden Sie eine
Luftblasenbildung (Abbildung -).
Achten Sie dabei auch darauf, die
Klebeseite nicht zu berühren.
Tipp
Die Verwendung von Klebeband erleichtert das
Entfernen der Bildschirmschutzfolie.
So bringen Sie die Schutzhülle an
Wenn am „WALKMAN“ ein Trageriemen
angebracht ist, nehmen Sie ihn ab, bevor Sie
die Schutzhülle anbringen.
1 Setzen Sie den „WALKMAN“ mit dem
Display nach oben in die Schutzhülle ein
(Abbildung ).
2 Rücken Sie die Schutzhülle so zurecht,
dass die Aussparungen über den Tasten
am „WALKMAN“ liegen.
Tipp
Sie können den „WALKMAN“ auch dann noch
laden und einen Riemen daran anbringen, wenn
er sich in der Schutzhülle befindet.
WALKMAN“ und
sind eingetragene Markenzeichen der Sony
Corporation.
Italiano
Istruzioni per l’uso
Applicazione della pellicola
protettiva per lo schermo
1 Pulire il display del “WALKMAN” con
un panno morbido, come ad esempio
un panno per la pulizia degli occhiali,
quindi rimuovere lo sporco o la polvere
presenti, in quanto potrebbero bloccare il
passaggio dell’aria.
2 Rimuovere la pellicola protettiva
per lo schermo a metà dalla base
trasparente (Figura -). Quindi, farla
corrispondere alla linea ricurva della
parte superiore del display e applicarla
facendo attenzione ad evitare il blocco
del passaggio dell’aria (Figura -).
Attenzione: non toccare il lato adesivo.
Suggerimento
L’uso di nastro adesivo facilita la rimozione della
pellicola protettiva per lo schermo.
Applicazione della custodia
Se al “WALKMAN” è agganciato un
cinturino, sganciarlo prima di applicare la
custodia.
1 Inserire il “WALKMAN” con il display
rivolto verso l’alto (Figura ).
2 Regolare la custodia per sistemare i fori
sui tasti del “WALKMAN”.
Suggerimento
È possibile caricare il “WALKMAN” o
agganciarvi un cinturino con la custodia
applicata.
“WALKMAN” e
sono marchi di fabbrica registrati di Sony
Corporation.
Português
Manual de Instruções
Para colocar a Película Protectora
do Ecrã
1 Limpe o visor do seu “WALKMAN”
com um pano macio, como um pano de
limpeza de lentes, e remova a sujidade ou
pó que possa causar bolhas de ar.
2 Retire a Película Protectora do Ecrã da
sua base transparente até metade (Figura
-). Em seguida, ajuste-a à linha
curva da parte superior do visor e cole-a
com cuidado para evitar a formação
de bolhas de ar (Figura -). Tenha
cuidado para não tocar no lado do
adesivo.
Sugestão
É mais fácil retirar a Película Protectora do Ecrã
com fita adesiva.
Para colocar o estojo
Se estiver aplicada uma correia no
“WALKMAN”, retire-a para colocar o estojo.
1 Introduza o “WALKMAN” com o visor
virado para cima (Figura ).
2 Ajuste o estojo de modo a posicionar
os orifícios sobre os botões do
“WALKMAN”.
Sugestão
Pode carregar o seu “WALKMAN” ou colocar
uma correia com o estojo aplicado.
“WALKMAN” e
são marcas comerciais registadas da Sony
Corporation.
CKM-NWZS540
4-158-535-11(1)
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
De beschermfolie voor het scherm
bevestigen
1 Reinig het scherm van uw "WALKMAN"
met een zachte doek, zoals een
reinigingsdoekje voor brilglazen, en
verwijder vuil en stof om luchtbellen te
voorkomen.
2 Maak de beschermfolie voor het scherm
voor de helft los van de transparante
laag (afbeelding -). Leg vervolgens
de folie langs de gebogen lijn aan de
bovenkant van het scherm en bevestig
deze terwijl u erop let luchtbellen te
vermijden (afbeelding -). Zorg
ervoor dat u de klevende zijde niet
aanraakt.
Tip
U kunt de beschermfolie voor het scherm
gemakkelijker losmaken met een stukje plakband.
De beschermhoes bevestigen
Maak eventueel het riempje van
de "WALKMAN" los voordat u de
beschermhoes bevestigt.
1 Steek uw "WALKMAN" in de
beschermhoes met het scherm naar
boven gericht (afbeelding ).
2 Plaats de beschermhoes zodat de
knoppen van uw "WALKMAN" precies in
de openingen passen.
Tip
U kunt uw "WALKMAN" in de beschermhoes
opladen of er een riempje aan bevestigen.
"WALKMAN" en zijn
gedeponeerde handelsmerken van Sony
Corporation.
Svenska
Bruksanvisning
Montering av teckenfönstrets
skyddsfilm
1 Torka av teckenfönstret på din
”WALKMAN” med en mjuk trasa,
exempelvis en putsduk för glasögon, för
att ta bort smuts eller damm som kan
orsaka luftfickor.
2 Lossa halva skyddsfilmen för
teckenfönstret från den genomskinliga
baksidan (bild -). Passa sedan
in den efter den böjda linjen ovanför
teckenfönstret och klistra fast den. Se till
att det inte bildas några luftfickor (bild
-). Var försiktig så att du inte vidrör
den självhäftande ytan.
Tips!
Det blir enklare att lossa skyddsfilmen
för teckenfönstret om man använder en
självhäftande tejp.
Montering av skyddsfodral
Lossa först bärremmen om den sitter fast i
din ”WALKMAN”.
1 Sätt in din ”WALKMAN” i fodralet med
teckenfönstret vänt uppåt (bild ).
2 Justera fodralet så att hålen i det passar
över knapparna på din ”WALKMAN”.
Tips!
Du kan ladda eller fästa remmen i din
”WALKMAN” när den är placerad i fodralet.
”WALKMAN” och är
registrerade varumärken som tillhör Sony
Corporation.

Documenttranscriptie

CKM-NWZS540 4-158-535-11(1)   English Operating Instructions To attach the Screen Protection Sheet 1 2 Wipe the display of your “WALKMAN” with a soft cloth, such as an eyeglass cleaning cloth, then remove dirt or dust that may cause air traps. Peel off the Screen Protection Sheet halfway from its transparent base (Figure -). Then, match it to the curved line of the top of the display and attach it while taking care to avoid air traps (Figure -). Be careful not to touch the adhesive side. Español Manual de instrucciones Para colocar la lámina protectora 1 2 Limpie la pantalla del “WALKMAN” con un paño suave, como un paño para limpiar gafas y retire la suciedad o el polvo para evitar burbujas de aire. Desprenda la lámina protectora a medias de su base transparente (Figura -). A continuación, hágala coincidir con la línea curva situada sobre la pantalla y péguela con cuidado para que no se originen burbujas de aire (Figura ). Tenga cuidado de no tocar la cara adhesiva.  Hint Using an adhesive tape makes it easier to peel off the Screen Protection Sheet.  Sugerencia Es más fácil retirar la lámina protectora si utiliza una cinta adhesiva. If a strap is attached to the “WALKMAN,” detach it before attaching the case. 1 Insert your “WALKMAN” with the display facing up (Figure ). 2 Adjust the case to fit the hollows over your “WALKMAN” buttons. Si hay una correa colocada en el “WALKMAN”, retírela antes de colocar la funda. 1 Introduzca el “WALKMAN” con la pantalla orientada hacia arriba (Figura ). 2 Ajuste la funda para que encajen los orificios con los botones del “WALKMAN”. To attach the case  Hint You can charge your “WALKMAN,” or attach a strap with the case attached. “WALKMAN” and are registered trademarks of Sony Corporation. Français Mode d’emploi Pour fixer la Feuille de protection de l’écran 1 2 Essuyez l’écran de votre « WALKMAN » avec un chiffon doux, tel qu’un chiffon à lunettes, puis éliminez la saleté ou la poussière susceptibles de provoquer des bulles d’air. Retirez la Feuille de protection de l’écran jusqu’à la moitié de son support transparent (figure -). Ensuite, ajustez-la au bord courbé du haut de l’écran et fixez-la en évitant les bulles d’air (figure -). Veillez à ne pas toucher le côté adhésif.  Conseil L’utilisation de ruban adhésif facilite le retrait de la Feuille de protection de l’écran. Pour fixer l’étui Si une sangle est fixée au « WALKMAN », détachez-la avant de mettre l’étui en place. 1 Insérez votre « WALKMAN » avec l’écran orienté vers le haut (figure ). 2 Ajustez l’étui de sorte que les parties creuses soient placées sur les touches du « WALKMAN ».  Conseil Vous pouvez charger le « WALKMAN » ou fixer une sangle lorsque l’étui est en place. « WALKMAN » et sont des marques déposées de Sony Corporation. Para colocar la funda  Sugerencia Es posible cargar el “WALKMAN” o colocar una correa con la funda puesta. “WALKMAN” y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. Deutsch Bedienungsanleitung So bringen Sie die Bildschirmschutzfolie an 1 2 Reinigen Sie das Display des „WALKMAN“ mit einem weichen Tuch, wie z. B. einem Brillenreinigungstuch, und entfernen Sie Staub- und Schmutzpartikel, die zu Luftblasen führen könnten. Ziehen Sie die Bildschirmschutzfolie zur Hälfte vom durchsichtigen Trägerpapier ab (Abbildung -). Richten Sie sie dann an der gebogenen Linie an der Oberseite des Displays aus und bringen Sie die Folie an. Vermeiden Sie eine Luftblasenbildung (Abbildung -). Achten Sie dabei auch darauf, die Klebeseite nicht zu berühren.  Tipp Die Verwendung von Klebeband erleichtert das Entfernen der Bildschirmschutzfolie. So bringen Sie die Schutzhülle an Wenn am „WALKMAN“ ein Trageriemen angebracht ist, nehmen Sie ihn ab, bevor Sie die Schutzhülle anbringen. 1 Setzen Sie den „WALKMAN“ mit dem Display nach oben in die Schutzhülle ein (Abbildung ). 2 Rücken Sie die Schutzhülle so zurecht, dass die Aussparungen über den Tasten am „WALKMAN“ liegen.  Tipp Sie können den „WALKMAN“ auch dann noch laden und einen Riemen daran anbringen, wenn er sich in der Schutzhülle befindet. ©2009 Sony Corporation Printed in China „WALKMAN“ und sind eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation. Italiano Nederlands Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing 1 1 Applicazione della pellicola protettiva per lo schermo 2 Pulire il display del “WALKMAN” con un panno morbido, come ad esempio un panno per la pulizia degli occhiali, quindi rimuovere lo sporco o la polvere presenti, in quanto potrebbero bloccare il passaggio dell’aria. Rimuovere la pellicola protettiva per lo schermo a metà dalla base trasparente (Figura -). Quindi, farla corrispondere alla linea ricurva della parte superiore del display e applicarla facendo attenzione ad evitare il blocco del passaggio dell’aria (Figura -). Attenzione: non toccare il lato adesivo. De beschermfolie voor het scherm bevestigen 2 Reinig het scherm van uw "WALKMAN" met een zachte doek, zoals een reinigingsdoekje voor brilglazen, en verwijder vuil en stof om luchtbellen te voorkomen. Maak de beschermfolie voor het scherm voor de helft los van de transparante laag (afbeelding -). Leg vervolgens de folie langs de gebogen lijn aan de bovenkant van het scherm en bevestig deze terwijl u erop let luchtbellen te vermijden (afbeelding -). Zorg ervoor dat u de klevende zijde niet aanraakt.  Suggerimento L’uso di nastro adesivo facilita la rimozione della pellicola protettiva per lo schermo.  Tip U kunt de beschermfolie voor het scherm gemakkelijker losmaken met een stukje plakband. Se al “WALKMAN” è agganciato un cinturino, sganciarlo prima di applicare la custodia. 1 Inserire il “WALKMAN” con il display rivolto verso l’alto (Figura ). 2 Regolare la custodia per sistemare i fori sui tasti del “WALKMAN”. Maak eventueel het riempje van de "WALKMAN" los voordat u de beschermhoes bevestigt. 1 Steek uw "WALKMAN" in de beschermhoes met het scherm naar boven gericht (afbeelding ). 2 Plaats de beschermhoes zodat de knoppen van uw "WALKMAN" precies in de openingen passen. Applicazione della custodia  Suggerimento È possibile caricare il “WALKMAN” o agganciarvi un cinturino con la custodia applicata. “WALKMAN” e sono marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation. Português Manual de Instruções Para colocar a Película Protectora do Ecrã 1 2 Limpe o visor do seu “WALKMAN” com um pano macio, como um pano de limpeza de lentes, e remova a sujidade ou pó que possa causar bolhas de ar. Retire a Película Protectora do Ecrã da sua base transparente até metade (Figura -). Em seguida, ajuste-a à linha curva da parte superior do visor e cole-a com cuidado para evitar a formação de bolhas de ar (Figura -). Tenha cuidado para não tocar no lado do adesivo.  Sugestão É mais fácil retirar a Película Protectora do Ecrã com fita adesiva. Para colocar o estojo Se estiver aplicada uma correia no “WALKMAN”, retire-a para colocar o estojo. 1 Introduza o “WALKMAN” com o visor virado para cima (Figura ). 2 Ajuste o estojo de modo a posicionar os orifícios sobre os botões do “WALKMAN”.  Sugestão Pode carregar o seu “WALKMAN” ou colocar uma correia com o estojo aplicado. “WALKMAN” e são marcas comerciais registadas da Sony Corporation. De beschermhoes bevestigen  Tip U kunt uw "WALKMAN" in de beschermhoes opladen of er een riempje aan bevestigen. "WALKMAN" en zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. Svenska Bruksanvisning Montering av teckenfönstrets skyddsfilm 1 2 Torka av teckenfönstret på din ”WALKMAN” med en mjuk trasa, exempelvis en putsduk för glasögon, för att ta bort smuts eller damm som kan orsaka luftfickor. Lossa halva skyddsfilmen för teckenfönstret från den genomskinliga baksidan (bild -). Passa sedan in den efter den böjda linjen ovanför teckenfönstret och klistra fast den. Se till att det inte bildas några luftfickor (bild -). Var försiktig så att du inte vidrör den självhäftande ytan.  Tips! Det blir enklare att lossa skyddsfilmen för teckenfönstret om man använder en självhäftande tejp. Montering av skyddsfodral Lossa först bärremmen om den sitter fast i din ”WALKMAN”. 1 Sätt in din ”WALKMAN” i fodralet med teckenfönstret vänt uppåt (bild ). 2 Justera fodralet så att hålen i det passar över knapparna på din ”WALKMAN”.  Tips! Du kan ladda eller fästa remmen i din ”WALKMAN” när den är placerad i fodralet. ”WALKMAN” och är registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CKM-NWZS540 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding