Manual del T930 Snelstartgids

Type
Snelstartgids
Roman
Pornire rapida
Русский
Suomi
Pikaopas
Magyar
Gyors Kezdési
Kalauz
Nederlands
Snelle start
Polski
Szybkie
Uruchomienie
Português
Início rápido
Svenska
Краткое
руководство
Snabbstart
Otthon
Csatlakoztassa a hálózati
adaptert (külön kapható), és
töltse fel az akkumulátort.
Az első alkalommal
legalább 8 órát töltse az
akkumulátort.
1
Thuis
Sluit het voedingsapparaat
(Afzonderlijk verkrijgbaar)
aan om de batterij te laden.
Laad u de batterij voor
het eerst, dan duurt dat
minstens 8 uur.
W domu
Podłącz adapter
(Kupowany oddzielnie)
prądu zmiennego w celu
naładowania baterii.
Pierwsze ładowanie
baterii należy prowadzić
przez co najmniej 8
godzin.
Em casa
Ligue o transformador a.c.
(Comprado em separado)
para carregar a bateria.
Ao carregar a bateria
pela primeira vez,
deverá carregá-la
durante pelo menos 8
horas.
ACASA
Conectati adaptorul AC
(disponibil separat) pentru
a incarca bateria.
В помещении
Kotona
Hemma
Для зарядки встроенного
аккумулятора
(заказывается отдельно)
подключите блок питания
к сети.
Liitä AC-liitin (Ostettu
erikseen).akun
lataamiseksi.
Anslut
nätspänningsadaptern
(Köps separat).för att ladda
batteriet.
Cand incarcati bateria
pentru prima oara
trebuie sa o lasati la
incarcat pentru cel putin
8 ore
Ladattaessa akkua
ensimmäistä kertaa sitä
on ladattava ainakin 8
tuntia.
När du laddar batteriet
för första gången bör du
ladda det i minst 8
timmar.
Первая зарядка
аккумулятора должна
быть не менее 8 часов.
A járműben
Szerelje fel az autós tartót.
In het voertuig
В машине I ett fordon
W pojeździe IN MASINA Ajoneuvossa
Num veículo
Montera bilhållaren Monteer de houder. Zamontuj uchwyt
samochodowy.
Instalati suportul de masina Ус т а н о в и т е
автомобильный
держатель.
Aseta auton pidin.
Monte o suporte para o
carro.
2
Csatlakoztassa az autós
töltőt: Az egyik végét az
eszközhöz, a másikat pedig
a szivargyújtó aljzathoz.
Az autós töltőt a motor
beindítása után
csatlakoztassa.
Sluit de lader aan: op het
apparaat en het andere
uiteinde op de
sigarettenaansteker.
Mag de lader pas
worden aangesloten
nadat de motor gestart
is.
Podłącz ładowarkę
samochodową: jeden
koniec do urządzenia, a
drugi koniec do gniazda
zapalniczki.
Zaleca się, aby
ładowarkę
samochodową
podłączać wyłącznie po
uruchomieniu silnika
samochodu.
Ligação ao isqueiro do
carro: ligue uma
extremidade do cabo ao
dispositivo e a outra
extremidade ao isqueiro.
Faça a ligação ao
isqueiro do carro apenas
após pôr o motor do
carro a trabalhar.
Conectati incarcatorul de
masina: un capat la aparatul
Dvs. iar celalat capat la
bricheta.
Подключите Ваш C310 к
прикуривателю используя
автомобильное зарядное
устройство.
Вставляйте зарядное
устройство в
прикуриватель
автомобиля только
после запуска
двигателя.
Liittäminen auton laturiin:
toinen pää laitteeseen ja
toinen pää
savukeensytyttimeen.
Anslut billaddaren: Ena
änden till enheten och den
andra till
cigarettändaruttaget.
Conectati incarcatorul
de masina numai dupa
ce ati pornit motorul.
Liitä auton laturiin vasta
kun auton moottori on
käynnistynyt
För att skydda enheten
mot strömspikar bör du
ansluta billaddaren först
efter att du har startat
bilmotorn.
3
És tartsa lenyomva az
üzemkapcsoló gombot a
bekapcsoláshoz.
Naciśnij przycisk zasilania
w celu włączenia
urządzenia.
Houdt u de voedingsknop
gedurende ingedrukt
Prima o botão de
alimentação durante para
ligar o dispositivo
Apasati butonul pentru a
porni aparatul.
Нажмите на кнопку
включения питания
чтобы включить или
выключить устройство.
Paina käynnistämistä
varten virtapainiketta
pohjassa.
Trycker du ned
strömbrytaren för att sätta
på enheten.
4
Az eszköz első
inicializálása alkalmával
megjelenik a Home
(Induló) képernyő. A Home
(Induló) képernyő
különféle feladatok
kezdőpontjául szolgál.
Érintsen meg egy gombot
egy feladat kezdéséhez,
illetve másik menü
megnyitásához.
Végezze el a nyelv, dátum
és idő beállítását.
De eerste keer dat u uw
apparaat inschakelt, wordt
het startscherm
weergegeven. Het
startscherm is uw startpunt
voor verschillende taken.
Tike op een knop om een
taak te starten, of om een
ander menu te openen.
Stel de taal, de datum en de
tijd in.
Kiedy włączasz urządzenie
po raz pierwszy, pojawia
się ekran startowy. Ekran
ten pokazuje ikony
dostępnych aplikacji.
Możesz z niego uruchomić
żądaną aplikację lub
otworzyć kolejne menu.
Wykonaj ustawienia języka
i daty/czasu.
De eerste keer dat u uw
apparaat inschakelt, wordt
het startscherm
weergegeven. Het
startscherm is uw startpunt
voor verschillende taken.
Tike op een knop om een
taak te starten, of om een
ander menu te openen.
Proceda à definição do
idioma e da data/hora.
Prima oara cand porniti
aparatul, va apare ecranul
Acasa.
После первого включения
Вашего устройства, на
дисплее появится
стартовый экран.
Kun laite otetaan
Den första gången du
startar upp din enhet visas
Startskärmen. Startskärmen
är startpunkten för olika
åtgärder. Peka på en knapp
för att påbörja en åtgärd
eller öppna en annan meny.
ensimmäistä kertaa
käyttöön, näytölle ilmestyy
Finalizati setarile legate de
limba si data/ora.
päänäkymä. Monet tehtävät
aloitetaan juuri
Выберите язык и
установите дату/время.
päänäkymästä. Kosketa
kuvaketta aloittaaksesi
uuden tehtävän tai
Ställ in språk och datum/tid
avataksesi uuden valikon.
Täytä kieli- ja päiväys/aika-
asetuskohdat.
5

Documenttranscriptie

1 2 Magyar Nederlands Polski Português Roman Русский Suomi Svenska Gyors Kezdési Kalauz Snelle start Szybkie Uruchomienie Início rápido Pornire rapida Краткое руководство Pikaopas Snabbstart Otthon Csatlakoztassa a hálózati adaptert (külön kapható), és töltse fel az akkumulátort.  Az első alkalommal legalább 8 órát töltse az akkumulátort. Thuis Sluit het voedingsapparaat (Afzonderlijk verkrijgbaar) aan om de batterij te laden.  Laad u de batterij voor het eerst, dan duurt dat minstens 8 uur. W domu Podłącz adapter (Kupowany oddzielnie) prądu zmiennego w celu naładowania baterii.  Pierwsze ładowanie baterii należy prowadzić przez co najmniej 8 godzin. Em casa Ligue o transformador a.c. (Comprado em separado) para carregar a bateria.  Ao carregar a bateria pela primeira vez, deverá carregá-la durante pelo menos 8 horas. ACASA Conectati adaptorul AC (disponibil separat) pentru a incarca bateria.  Cand incarcati bateria pentru prima oara trebuie sa o lasati la incarcat pentru cel putin 8 ore В помещении Для зарядки встроенного аккумулятора (заказывается отдельно) подключите блок питания к сети.  Первая зарядка аккумулятора должна быть не менее 8 часов. Kotona Liitä AC-liitin (Ostettu erikseen).akun lataamiseksi.  Ladattaessa akkua ensimmäistä kertaa sitä on ladattava ainakin 8 tuntia. Hemma Anslut nätspänningsadaptern (Köps separat).för att ladda batteriet.  När du laddar batteriet för första gången bör du ladda det i minst 8 timmar. A járműben Szerelje fel az autós tartót. In het voertuig Monteer de houder. W pojeździe Zamontuj uchwyt samochodowy. Num veículo Monte o suporte para o carro. IN MASINA Instalati suportul de masina В машине Установите автомобильный держатель. Ajoneuvossa Aseta auton pidin. I ett fordon Montera bilhållaren Csatlakoztassa az autós töltőt: Az egyik végét az eszközhöz, a másikat pedig a szivargyújtó aljzathoz.  Az autós töltőt a motor beindítása után csatlakoztassa. Sluit de lader aan: op het apparaat en het andere uiteinde op de sigarettenaansteker.  Mag de lader pas worden aangesloten nadat de motor gestart is. Podłącz ładowarkę samochodową: jeden koniec do urządzenia, a drugi koniec do gniazda zapalniczki.  Zaleca się, aby ładowarkę samochodową podłączać wyłącznie po uruchomieniu silnika samochodu. Ligação ao isqueiro do carro: ligue uma extremidade do cabo ao dispositivo e a outra extremidade ao isqueiro.  Faça a ligação ao isqueiro do carro apenas após pôr o motor do carro a trabalhar. Conectati incarcatorul de masina: un capat la aparatul Dvs. iar celalat capat la bricheta.  Conectati incarcatorul de masina numai dupa ce ati pornit motorul. Подключите Ваш C310 к прикуривателю используя автомобильное зарядное устройство.  Вставляйте зарядное устройство в прикуриватель автомобиля только после запуска двигателя. Liittäminen auton laturiin: toinen pää laitteeseen ja toinen pää savukeensytyttimeen.  Liitä auton laturiin vasta kun auton moottori on käynnistynyt Anslut billaddaren: Ena änden till enheten och den andra till cigarettändaruttaget.  För att skydda enheten mot strömspikar bör du ansluta billaddaren först efter att du har startat bilmotorn. És tartsa lenyomva az üzemkapcsoló gombot a bekapcsoláshoz. Houdt u de voedingsknop gedurende ingedrukt Naciśnij przycisk zasilania w celu włączenia urządzenia. Prima o botão de alimentação durante para ligar o dispositivo Apasati butonul pentru a porni aparatul. Нажмите на кнопку включения питания чтобы включить или выключить устройство. Paina käynnistämistä varten virtapainiketta pohjassa. Trycker du ned strömbrytaren för att sätta på enheten. Az eszköz első inicializálása alkalmával megjelenik a Home (Induló) képernyő. A Home (Induló) képernyő különféle feladatok kezdőpontjául szolgál. Érintsen meg egy gombot egy feladat kezdéséhez, illetve másik menü megnyitásához. Végezze el a nyelv, dátum és idő beállítását. De eerste keer dat u uw apparaat inschakelt, wordt het startscherm weergegeven. Het startscherm is uw startpunt voor verschillende taken. Tike op een knop om een taak te starten, of om een ander menu te openen. Stel de taal, de datum en de tijd in. Kiedy włączasz urządzenie po raz pierwszy, pojawia się ekran startowy. Ekran ten pokazuje ikony dostępnych aplikacji. Możesz z niego uruchomić żądaną aplikację lub otworzyć kolejne menu. De eerste keer dat u uw apparaat inschakelt, wordt het startscherm weergegeven. Het startscherm is uw startpunt voor verschillende taken. Tike op een knop om een taak te starten, of om een ander menu te openen. Proceda à definição do idioma e da data/hora. Prima oara cand porniti aparatul, va apare ecranul Acasa. Finalizati setarile legate de limba si data/ora. После первого включения Вашего устройства, на дисплее появится стартовый экран. Выберите язык и установите дату/время. Kun laite otetaan ensimmäistä kertaa käyttöön, näytölle ilmestyy päänäkymä. Monet tehtävät aloitetaan juuri päänäkymästä. Kosketa kuvaketta aloittaaksesi uuden tehtävän tai avataksesi uuden valikon. Täytä kieli- ja päiväys/aikaasetuskohdat. Den första gången du startar upp din enhet visas Startskärmen. Startskärmen är startpunkten för olika åtgärder. Peka på en knapp för att påbörja en åtgärd eller öppna en annan meny. Ställ in språk och datum/tid 3 4 5 Wykonaj ustawienia języka i daty/czasu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Manual del T930 Snelstartgids

Type
Snelstartgids

Gerelateerde papieren