Hendi 232118 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Item: 232118
232125
233108
233122
232132
232149
233115
233139
233146
233153
PROFI LINE
REFRIGERATORS AND
FREEZERS
16
DE
INHALTSVERZEICHNIS
01 SICHERHEITSREGELN ................................................. 17
02 BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ............. 18
03 ERDUNG ........................................................................ 19
04 VERWENDUNGSZWECK ..............................................19
05 TECHNISCHE DATEN ...................................................20
06 VOR ERSTEM GEBRAUCH............................................22
07 VERWENDUNG VON GERÄT.........................................24
08 REINIGUNG UND WARTUNG ....................................... 28
09 AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN .................29
10 FEHLERBEHEBUNG.....................................................29
11 GARANTIE .....................................................................30
12 ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ .......................30
Keep this manual with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia.
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat.
Хранить руководство вместе с устройством.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Numai pentru uz casnic.
Использовать только в помещениях.
31
NL
INDEX
01 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES .........................................32
02 SPECIALE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ................. 33
03 ELEKTRISCHE ONDERDELEN EN ANDERE...................
GEVAREN .....................................................................34
04 BEOOGD GEBRUIK ......................................................34
05 TECHNISCHE GEGEVENS ...........................................35
06 VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKEN ........................37
07 HOE TE GEBRUIKEN ...................................................39
08 REINIGING EN ONDERHOUD ......................................43
09 OPSLAG VAN VOEDINGSMIDDELEN ........................... 44
10 DETECTIE VAN DEFECTEN EN .......................................
TEGENMAATREGELEN .................................................44
11 GARANTIE ....................................................................45
12 AFDANKEN & MILIEU .................................................45
Keep this manual with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia.
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat.
Хранить руководство вместе с устройством.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Numai pentru uz casnic.
Использовать только в помещениях.
32
NL
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
voordat u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de
veiligheidsinstructies aandachtig door.
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het apparaat en ver-
wonding van personen tot gevolg hebben.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor commerciële doeleinden en mag niet worden gebruikt
voor huishoudelijk gebruik.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het werd ontworpen. De fabrikant aan-
vaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuiste bediening en verkeerd gebruik.
Zorg dat het apparaat en de stekker niet met water of een andere vloeistof in aanraking komen. Mocht
het apparaat onverhoopt in het water vallen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat
het apparaat controleren door een erkend vakman. Niet-naleving hiervan kan levensgevaar opleveren.
Probeer nooit zelf de behuizing van het apparaat te openen.
Steek geen voorwerpen in de behuizing van het apparaat.
Raak de stekker niet met natte of vochtige handen aan.
Gevaar van elektrische schokken! Probeer het apparaat niet zelf te repareren. In het geval van storin-
gen, laat reparaties alleen uitvoeren door gekwalificeerd personeel.
Never use a damaged appliance! Disconnect the appliance from the electrical outlet and contact the
retailer if it is damaged.
Gebruik nooit een beschadigd apparaat! Als het apparaat is beschadigd, haal de stekker dan uit het
stopcontact en neem contact op met de winkel.
Waarschuwing! Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat niet onder in water of andere vloei-
stoffen. Houd het apparaat nooit onder stromend water.
Controleer de stekker en het netsnoer regelmatig op schade. Als de stekker of het netsnoer is bescha-
digd, moet het worden vervangen door de technische dienst of een soortgelijk
gekwalificeerd persoon om gevaar of letsel te voorkomen.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet in contact komt met scherpe of hete voorwerpen en houd het uit de
buurt van open vuur. Als u de stekker uit het stopcontact wilt halen, trek dan altijd aan de stekker en niet
aan het netsnoer.
Zorg ervoor dat niemand per ongeluk aan het netsnoer (of verlengsnoer) kan trekken of kan struikelen
over het netsnoer.
Houd het apparaat in de gaten tijdens gebruik.
Waarschuwing! Zolang de stekker in het stopcontact zit, is het apparaat aangesloten op de voedings-
bron.
Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.
Draag het apparaat nooit aan het netsnoer.
Gebruik geen extra hulpmiddelen die niet worden meegeleverd met het apparaat.
Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met de spanning en frequentie die is vermeld op het
typeplaatje.
Sluit de stekker aan op een stopcontact dat eenvoudig bereikt kan worden, zodat de stekker in geval van
33
NL
nood onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Trek de stekker volledig uit het stopcontact
om het apparaat volledig uit te schakelen. Gebruik de stekker om het apparaat los te koppelen van het
lichtnet.
Schakel het apparaat altijd uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.
Gebruik nooit accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant. Zij kunnen mogelijk een vei-
ligheidsrisico vormen voor de gebruiker en kunnen het apparaat mogelijk beschadigen. Gebruik alleen
originele onderdelen en accessoires.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek,
sensorisch of geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis.
Dit apparaat mag onder geen enkele omstandigheid worden gebruikt door kinderen.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Koppel het apparaat altijd los van het lichtnet als het onbeheerd wordt achtergelaten en voordat het
apparaat wordt gemonteerd, gedemonteerd of gereinigd.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens gebruik.
2. SPECIALE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit apparaat is ontworpen voor de opslag van taart voor korte periodes onder lage temperaturen met
het doel deze aan klanten te kunnen tonen. Bewaar geen andere materialen in dit apparaat. Plaats geen
gevaarlijke producten, zoals brandstof, alcohol, verf, brandbare stoffen, explosieven, etc. in of in de buurt
van dit apparaat. Er mogen geen medicijnen in dit apparaat worden bewaard.
Producten die in het apparaat worden geplaatst moeten al voorgekoeld zijn. Als dit niet het geval is, kan
vocht dat verdampt tijdens het koelen van voedsel condenseren in het de koelruimte, wat natuurlijk is en
niet duidt op een defect aan het apparaat.
Dit apparaat moet worden geïnstalleerd en na ingebruikname worden onderhouden door een gekwalifi-
ceerd of opgeleid persoon. En dit apparaat is bedoeld om gebruikt te worden door getraind of gekwalifi-
ceerd personeel, zoals keuken- of barpersoneel.
WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te
versnellen, tenzij deze worden aanbevolen door de fabrikant.
WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet.
Let op! Brandgevaar! Het koelmiddel dat in dit toestel gebruikt wordt, is extreem brandbaar.
WAARSCHUWING: Houd alle ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat vrij. Zorg bij
inbouw voor voldoende ventilatie in de omliggende structuur. Blokkeer de luchtinlaat en –uitlaat nooit om
een goede luchtcirculatie te behouden..
WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de voedselopslagruimte van het apparaat,
tenzij deze van het type zijn die worden aanbevolen door de fabrikant.
Plaats het apparaat uitsluitend op een schone, stabiele, droge en vlakke ondergrond.
Houd het apparaat uit de buurt van hete oppervlakken en open vuur. Bescherm het apparaat tegen hitte,
stof, direct zonlicht, vocht en druppend en spattend water.
Laat tijdens gebruik minimaal 10 cm ruimte vrij rond het apparaat voor ventilatie.
Gebruik geen hard keukengerei om tegen het glazen oppervlak te slaan. Gebruik geen waterstralen of
stoomreiniger en spoel niet rechtstreeks af met water, omdat de onderdelen van het apparaat nat kun-
nen worden en dit kan leiden tot elektrische schokken.
Plaats geen voorwerpen op het apparaat. Plaats geen open vuurbonnen (bijv. kaarsen) op of naast het
apparaat. Plaats geen voorwerpen gevuld met vloeistof (bijv. vazen) op of in de buurt van het apparaat.
min. height 15mm :
34
NL
Bedek het apparaat nooit tijdens gebruik. Dit kan brandgevaar veroorzaken.
Was het apparaat niet met water. Wassen kan leiden tot lekkages en het risico op elektrische schokken
verhogen.
Maak geen extra openingen in het apparaat. Installeer geen gadgets in het apparaat.
Overbelast de schappen in het product niet om schade te voorkomen. De maximale belasting van elk
schap is ca. 40kg. Plaats voedsel gelijkmatig op elk schap.
Probeer niet op het apparaat te klimmen.
3. ELEKTRISCHE ONDERDELEN EN ANDERE GEVAREN
Er mogen geen andere apparaten op hetzelfde stopcontact als dit apparaat worden aangesloten. Plaats
geen gevaarlijke producten, zoals brandstof, alcohol, verf, brandbare stoffen, explosieven, etc. in of in de
buurt van dit apparaat, omdat dit kan leiden tot brandgevaar. Bewaar geen medicijnen in dit apparaat. Als u
het apparaat heeft uitgeschakeld of losgekoppeld van het lichtnet, wacht dan ongeveer 5 minuten voordat u
het apparaat opnieuw inschakelt. Was het apparaat niet met water. Wassen kan lekkage veroorzaken en het
risico op elektrische schokken verhogen. Geen van de onderdelen/accessoires mag worden gewassen in de
vaatwasser.
Als er elektrische storingen of koelstoringen optreden, laat het apparaat dan nakijken door een vertegen-
woordiger van de fabrikant of professioneel onderhoudspersoneel dat verantwoordelijk is voor onderhouds-
werk in geval van gevaar of storingen.
4. BEOOGD GEBRUIK
Het koelkast is ontworpen voor de opslag van eten
voor korte periodes onder lage temperaturen met
het doel deze aan klanten te kunnen tonen.
Vriesapparatuur is ontworpen voor om vers voed-
sel langer houdbaar te maken– zelfs voor enkele
maanden, afhankelijk van het soort voedsel en de
opslagtemperatuur.
Dit apparaat is ontworpen voor gebruik in restau-
rants, kantines en commerciële bedrijven, zoals
bakkerijen supermarkten, etc.
Dit apparaat is ontworpen voor commercieel ge-
bruik.
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in
de handleiding.
Elk ander gebruik kan leiden tot schade aan het
apparaat, andere eigendommen of persoonlijk
letsel.
Er wordt geen aansprakelijkheid aanvaardt voor
schade als gevolg van onjuist gebruik of het niet
naleven van de instructies in deze handleiding.
OPMERKING: Producten die in het apparaat worden
geplaatst moeten al voorgekoeld zijn. Als dit niet het
geval is, kan vocht dat verdampt tijdens het koelen
van voedsel condenseren in het de koelruimte en
het overige voedsel aantasten.
Gebruik de niet om medische producten te be-
waren.
U misbruikt het apparaat indien u het voor enig an-
der doel gebruikt.
35
NL
5. TECHNISCHE GEGEVENS
Algemene kenmerken van koel- en vrieskasten:
Binnen- en buitenzijde gemaakt van roestvast
staal, behalve de buitenste afdekplaat aan ach-
terzijde welke van gegalvaniseerd staal is.
Geforceerde koeling
Digitaal display en elektronische thermostaat.
EMBRACO compressor.
Zelfsluitende vergrendelbare deuren
Comfortabele gekromde deurhendel.
KOELKAST
Model 232118 232125 233108 233122
Afmetingen [mm] 730x845x2100 1314x845x2100 600x745x(H)1950 1200x745x(H)1950
Kamerafmetingen
[mm]
610x635x(H)1540 1194x635x(H)1540 500x540x(H)1380 1100x540x(H)1380
Nummers /
afmetingen van
planken [mm]
3x GN 2/1 6x GN 2/1 3x 485x525 6x 525x530
Capaciteit. Brutto /
Netto [l]
670/412 1260/825 410/300 900/660
Power [W] 338 390 245 400
Spanning / Fre
-
quentie
230V ~50 Hz 230V ~50 Hz 230V ~50 Hz 230V ~50 Hz
Energie Gebruik
dagelijks / jaar
[kWh]
2,44 / 890 4,20 / 1530 2,83 / 1030 4,30 / 1570
Koelmiddel / Bedrag
[kg]
R134a/0,26 R134a/0,38 R134a/0,30 R134a/0,33
GWP 1430 1430 1430 1430
Klimaatklasse 4 4 4 4
CO2 equivalent [kg] 0,3718 0,5434 0,429 0,5577
EEI D E F F
Temp. bereik [° C] 0/+8 1/+8 -2/+8 -2/+8
Gewicht (kg] 120 175 90 135
VRIESAPPARATUUR
Model 232132 232149 233115 233139
Afmetingen [mm] 730x845x2100 1314x845x2100 600x745x(H)1950 1200x745x(H)1950
Kamerafmetingen
[mm]
610x635x(H)1540 1194x635x(H)1540 500x540x(H)1380 1100x540x(H)1380
Nummers / afmetin
-
gen van planken
[mm]
3x GN 2/1 6x GN 2/1 3x 485x525 6x 525x530
36
NL
Model 232132 232149 233115 233139
Capaciteit. Brutto /
Netto [l]
670/412 1260/825 440/300 900/660
Power [W] 520 830 450 750
Spanning / Fre
-
quentie
230V ~50 Hz 230V ~50 Hz 230V ~50 Hz 230V ~50 Hz
Energie Gebruik
dagelijks / jaar
[kWh]
8,03 / 2930 13,4 / 4890 7,24 / 2640 12,90 / 4710
Koelmiddel / Bedrag
[kg]
R404A / 0,38 R404A /0,55 R134a/0,39 R404A/0,55
GWP 3922 3922 1430 3922
Klimaatklasse 4 4 4 4
CO2 equivalent [kg] 1,49036 2,1571 0,5577 2,1571
EEI E F F G
Temp. bereik [° C] -22/-17 -22/-17 -22/-17 -22/-17
Gewicht (kg] 120 185 90 135
KOELKAST EN VRIESAPPARATUUR
Model 233146 233153
Afmetingen [mm] 1200x745x(H)1950 1800x745x(H)1950
Kamerafmetingen [mm]
525x540x(H)1380 KOELKAST
525x540x(H)1380 VRIESAPPARATUUR
1100x540x(H)1380 KOELKAST
525x540x(H)1380 VRIESAPPARATUUR
Nummers / afmetingen
van planken [mm]
6x 510x525
6x 525x530 KOELKAST
+ 3x 510x525 VRIESAPPARATUUR
Capaciteit. Brutto / Netto
[l]
470/315 KOELKAST
470/315 VRIESAPPARATUUR
890/660 KOELKAST
420/315 VRIESAPPARATUUR
Power [W] 700 750
Spanning / Frequentie 230V ~50 Hz 230V ~50 Hz
Energie Gebruik dagelijks
/ jaar [kWh]
10,06 / 3670 12,47 / 4550
Koelmiddel / Bedrag [kg]
R134a/0,30 KOELKAST
R134a/0,39 VRIESAPPARATUUR
R134a/0,30 KOELKAST
R134a / VRIESAPPARATUUR
GWP 1430 1430
Klimaatklasse 4 4
CO2 equivalent [kg] 0,5577 0,5577
EEI F G
Temp. bereik [° C]
-2/+8
-17/-22
-2/+8
-17/-22
Gewicht (kg] 155 180
37
NL
Apparatuur bevat gefluoreerde broeikasgas.
De apparaten zijn ontworpen om efficiënt te werk-
en bij +30 ° C met 55% relatieve luchtvochtigheid.
De klimaatklasse geeft de maximale omgeving-
stemperatuur aan op de plaats waar het apparaat
wordt geïnstalleerd. Naleving van de maximale
omgevingstemperatuur zorgt ervoor dat de in-
terne temperatuur in het apparaat wordt gehand-
haafd en dat producten veilig zijn opgeslagen. Denk
eraan dat een te hoge omgevingstemperatuur op
de plaats van installatie invloed kan hebben op het
stroomverbruik en op de opslagveiligheid van de
producten die in de koel- of vrieskast zijn geplaatst.
De fabrikant en dealer zijn niet aansprakelijk voor
eventuele onjuistheden in deze handleiding als
gevolg van drukfouten of transcriptie. Aangezien wij
ons altijd inzetten om onze producten voortdurend
te verbeteren, behouden wij ons het recht voor om
het product, de verpakking en de specificaties in
deze documentatie te wijzigen zonder voorafgaande
kennisgeving.
6. VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKEN
6.1. TRANSPORT
Voor de levering van de apparatuur is een speciale
verpakking benodigd. Houd de apparatuur hori-
zontaal tijdens transport en behandeling.
Controleer de verpakking zorgvuldig na de ont-
vangst van het product om er zeker van te zijn
dat de apparatuur niet is beschadigd tijdens het
transport.
Controleer of alle apparatuur en toebehoren zijn
geleverd. In geval van een onvolledige levering of
schade, neem contact op met de leverancier (zie
paragaaf Garantie).
Bij het verwijderen van de verpakking, verwijder
de houten plaat voorzichtig om te voorkomen dat
u de apparatuur bekrast.
Er kan smeermiddel van de compressor naar de
koellus stromen als het toestel tijdens transport
en behandeling is gekanteld. Om ervoor te zor-
gen dat het smeermiddel terug in de compressor
stroomt, is het daarom belangrijk dat het appa-
raat 24 uur rechtop staat voordat de stekker in het
stopcontact wordt gestoken en het apparaat wordt
gebruikt.
Gooi de verpakking niet zomaar weg. Verwijder
de verpakking volgens de lokale regelgeving en
voorschriften.
Reinig alle onderdelen zoals beschreven (zie == >
Reiniging en onderhoud).
Plaats alle schappen in het apparaat.
OPMERKING: Door fabricageresten kan het ap-
paraat de eerste gebruikscycli een lichte geur af-
geven. Dit is normaal en duidt niet op een defect
of gevaar. Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt
geventileerd.
Schakel de schakelaar van de lamp in en con-
troleer of de lamp naar behoren werkt.
De digitale temperatuurregelaar wordt geleverd
met standaardparameters. Pas deze parameters
niet aan, tenzij dit voor speciale doeleinden ben-
odigd is.
Als u het apparaat voor het eerst gebruikt, ge-
bruik het apparaat dan eerst 2 uur zonder belast-
ing om te controleren of het koelsysteem naar
behoren werkt. Pas als de temperatuur in de vit-
rine is afgenomen tot een temperatuur binnen het
aangegeven bereik mag er voedsel in de vitrine
worden geplaatst.
Plaats niet teveel voedsel in de vitrine om te
voorkomen dat het apparaat onmiddellijk zwaar
wordt belast. Het voedsel mag de luchtinlaat en
–uitlaat niet blokkeren. Het mag ook niet te dicht
op de glazen zijkanten liggen. Anders leidt dit tot
condensatie.
Zorg ervoor dat de apparatuur 24 uur per dag is
ingeschakeld om ervoor te zorgen dat de smaak
van het voedsel blijft behouden.
Tijdens het ijskoud kan de temperatuur in de vit-
rine licht toenemen. Nadat het ontdooien is beëin-
digd, zal de temperatuur weer normaliseren.
LET OP: Tijdens transport het apparaat niet meer
dan 30° uit het lood kantelen, anders kan de con-
densator beschadigd worden..
38
NL
6.2. Verpakking
Controleer bij ontvangst van het apparaat of de ver-
pakking onbeschadigd is.
Verwijder voorzichtig het externe karton, draai de
bouten waarmee het apparaat is vastgezet op de
pallet los (indien aanwezig – zij zorgen ervoor dat
het apparaat niet kan bewegen tijdens transport),
plaats het apparaat naast de pallet en verwijder het
beschermfolie van de buitenkant van het apparaat.
Door het recyclen van verpakkingsmaterialen, zoals
plastic, staal, karton en hout, levert u een signifi-
cante bijdrage aan het besparen van grondstoffen
en afvalvermindering.
Zorg ervoor dat u voldoet aan de plaatselijke
voorschriften met betrekking tot de methode en
plaats van het verwijderen van het verpakkingsma-
teriaal van het apparaat.
6.3. HET APPARAAT WATERPAS ZETTEN
Om ervoor te zorgen dat het apparaat correct func-
tioneert, moet het waterpas worden geplaatst. Door
het apparaat correct waterpas te plaatsen, gener-
eert het apparaat in bedrijf minder trillingen.
Het apparaat wordt geleverd met stelvoeten. Ge-
bruik een waterpas om goed te controleren of het
apparaat waterpas staat.
LET OP!
Volg de onderstaande instructies strikt op om goede
werking van het koel-/vriesapparaat te waarborgen:
Plaats het apparaat niet op een plaats bloot-
gesteld aan direct zonlicht of in de nabijheid van
apparaten die straling uitzenden, zoals: verwarm-
ingslampen, kachels, radiatoren, etc.
Bouw het apparaat niet in en bouw niets boven het
apparaat.
Plaats geen voorwerpen op de behuizing van het
apparaat, in het bijzonder op het punt waar de
koeleenheid zit.
Plaats het apparaat niet in een ruimte met een
relatief hoge luchtvochtigheid (water kan vloei-
baar worden op de behuizing).
Plaats het apparaat niet in smalle uitsparingen
(als er geen luchtcirculatie is, zal het apparaat
niet naar behoren functioneren).
Bedek de ventilatieopeningen in de behuizing niet.
Plaats de apparaten niet achter elkaar (ze func-
tioneren in dit geval niet naar behoren).
Zorg ervoor dat de ruimte waar het apparaat wordt
geplaatst goed wordt geventileerd, ook buiten
werktijden; dit is cruciaal voor goede werking van
de koeleenheid.
6.4. MINIMALE AFSTAND VAN WANDEN
Om ervoor te zorgen dat het apparaat naar behoren
werkt, moet u tijdens de installatie van het appa-
raat rekening houden met de minimale benodigde
afstand van wanden, in overeenstemming met de
onderstaande tekening. Denk er ook aan voldoende
ruimte vrij te laten aan de voorkant van het appa-
raat – dit is nodig voor het eenvoudig openen van de
deuren van de koel-/vrieskamer.
6.5. AANSLUITING OP HET LICHTNET
De aansluiting op het lichtnet moet door een get-
rainde en gekwalificeerde onderhoudstechnicus
worden gemaakt. Het netsnoer is meegeleverd met
de koel-/vrieswerkbank. Er moet een thermomag-
FRONT SIDE
39
NL
netische stroomonderbreker (niet meegeleverd)
worden geïnstalleerd tussen het stopcontact en het
netsnoer van het apparaat.
Zorg er voordat u de aansluiting maakt voor dat:
De voedingsspanning overeenkomt met de span-
ning van het apparaat: 230 V / 50 Hz / 1 ph. Voor
een goede werking van het apparaat moet de
spanning binnen ± 6% van de nominale spanning
liggen.
Het elektrisch systeem dat wordt gebruikt om
het apparaat te voeden moet geschikt zijn voor de
nominale parameters van het apparaat dat wordt
geïnstalleerd.
Het elektronisch systeem dat wordt aangesloten
op de werkbank voldoet aan de geldende eisen.
Elektrische aansluitingen en de installatie van de
thermomagnetische stroomonderbreker zijn uit-
gevoerd door een gekwalificeerd persoon.
Stappen aansluiting:
Installeer de thermomagnetische stroomonder-
breker geschikt voor het nominale vermogen van
het apparaat dat wordt geïnstalleerd.
Sluit de werkbank aan op de uitgang van de ther-
momagnetische stroomonderbreker.
Zorg ervoor dat de werkbank operationeel is (dit
wordt aangegeven met een indicatielampje).
7. HOE TE GEBRUIKEN
7.1. PLAATSING VAN TRAYS EN GNBAKKEN IN DE APPARAATKAMER
Stapel nooit etenswaren op elkaar maar verdeel ze evenredig over de tray of GN-bakken.
Afstand tussen trays en/of gn-bakken
Om een optimale circulatie van koude lucht te garanderen, is een minimum afstand van 40 mm tussen de
trays of GN-bakken nodig
40
NL
Positionering trays en/of gn-bakken in de apparaatkamer
Om een optimale koude luchtcirculatie te bereiken:
Plaats de tray of GN-bak niet tegen de ventilator
Plaats ze evenredig en in het midden van de apparaatkamer
7.2. AUTOMATISCH ONTDOOIEN
Het apparaat is uitgerust met een automatisch ont-
dooisysteem met standaardparameters, terwijl het
aantal, de duur en de tijdsintervallen tussen daar-
opvolgende ontdooicycli kan worden ingesteld met
het bedieningspaneel.
Dit proces moet worden uitgevoerd door gekwal-
ificeerd personeel; in individuele gevallen kan het
nodig zijn om handmatig te ontdooien. U kunt dit
instellen op het bedieningspaneel of u kunt het ap-
paraat uitschakelen en wachten tot het ijs smelt (de
tijd die benodigd is voor dit proces is afhankelijk van
de kameromstandigheden en de hoeveelheid ijs).
Er wordt aanbevolen om apparaten die zijn ontwor-
pen voor bevroren of verpakte levensmiddelen eens
per maand volledig te reinigen en ontdooien.
Het wordt aanbevolen de externe behuizing van het
apparaat en de binnenkant van de deur, in het bi-
jzonder bij de pakking, te reinigen.
7.3. BEDIENING
Voordat u uw nieuwe koelkast kunt gebruiken, moet
u de koelkast eerst openen en laten luchten. Daar-
na moet de binnenkant worden gereinigd met warm
water. Druk, nadat u de koelkast heeft aangesloten
op het lichtnet, op de power-knop op het bediening-
spaneel (het groene indicatielampje zal branden).
Het apparaat start. Een microcomputer-controller
die is geïnstalleerd op het bedieningspaneel kan
het temperatuurbereik automatisch aanpassen.
De slimme digitale controller werkt op de volgen-
de manier: als de temperatuur toeneemt en een
vastgesteld punt bereikt, wordt er een compres-
sor ingeschakeld. Als de temperatuur vervolgens
weer een andere vastgestelde waarde bereikt zal de
compressor weer uitschakelen.
7.4. OPERATION
Wacht tot het apparaat de gewenste temperatuur
heeft bereikt voordat u voedingsmiddelen in de
kamer van het apparaat plaatst. Alle voedingsmid-
delen die in het apparaat worden geplaatst moeten
eerst worden voorgekoeld tot de interne bedrijf-
stemperatuur van de kamer. Plaats geen warm vo-
edsel dat u net uit de oven of van het fornuis heeft
gehaald in het apparaat. Controleer of de actuele
temperatuur in de kamer overeenkomt met de ge-
wenste temperatuur voordat u voedingsmiddelen
in het apparaat plaatst. De temperatuur van diep-
gevroren producten mag niet hoger zijn dan -18°C.
Als er niet-voorgekoelde producten in het apparaat
worden geplaatst, kan dit leiden tot bederf of de
werking van het apparaat verstoren.
Om ervoor te zorgen dat het apparaat goed func-
tioneert, moeten producten zodanig worden ge-
41
NL
plaatst dat ze de circulatie van koele lucht in het
apparaat niet hinderen. Als de deur open staat,
ontsnapt koele lucht uit de kamer en daarom wordt
aanbevolen de deur zo weinig mogelijk te openen.
Zorg ervoor dat de deur alleen wordt geopend voor
het tijdsbestek dat het plaatsen of uitnemen van
voedsel is beslag neemt. Plaats geen voedingsmid-
delen of voorwerpen op het apparaat.
7.5. BEDIENINGSPANEEL
LAMPJE KNOP
Compressor
Omhoog
Brandt – Compressor ingeschakeld
Knippert – Tijdsvertraging tussen twee starts in
-
geschakeld (AC-parameter)
Indrukken - scrollfuncties; de waarde van de geselect-
eerde parameter verhogen;
In de programmeermodus kan de omhoog-knop
worden gebruikt om de codes van parameters weer te
geven.
Ontdooi
Omlaag
Brandt – Ontdooien in uitvoering
Knippert – Condenseren in uitvoering
Indrukken - scrollfuncties; de waarde van de geselect
-
eerde parameter verlagen;
In de programmeermodus kan de omhoog-knop
worden gebruikt om de codes van parameters weer te
geven.
Celsius
Set
Brandt - Meeteenheid
Knippert - Programmeermodus
Indrukken – toont de doelwaarde of gewenste waarde
van de ingestelde temperatuur
In de programmeermodus kan de knop worden ge-
bruikt om de parameter te selecteren en de geselect-
eerde bewerking te bevestigen.
42
NL
LAMPJE KNOP
Fahrenheit Ontdooi
Brandt - Meeteenheid
Knippert - Programmeermodus
Houd min. 2 seconden ingedrukt - Handmatig ontdoo
-
ien wordt gestart
Koelventilator
Brandt – Ventilator geactiveerd
Knippert – Tijdsvertraging van ventilatorstart
7.6. DE INGESTELDE WAARDE VERANDEREN
7.6.1. CHANGING THE SET VALUE
Druk op de knop SET en laat de knop onmiddellijk
los om de ingestelde waarde te bekijken .
Houd de knop voor ten minste 2 seconden
ingedrukt om de ingestelde waarde te veranderen
De huidige waarde wordt getoond en de “°C” of
“°F” LED begint te knipperen. Druk op de knop
of om de ingestelde waarde te veran-
deren.
Druk om de nieuwe waarde op te slaan nogmaals
op SET of wacht 10 seconden.
7.6.2. VERANDER PF DE MAATEENHEID
Voer de volgende handelingen uit om de waarde
van een parameter te veranderen. Ga naar de pro-
grammeermodus door de knoppen
voor 3 seconden ingedrukt te houden de “°C” of
“°F” LED begint te knipperen).
Selecteer de gewenste parameter. Druk op SET
om de waarde van de parameter te tonen. Ver-
ander de waarde vervolgens met behulp van
of
Druk op SET om de nieuwe waarde op te slaan en
naar de volgende parameter te gaan. Om te verla-
ten: Druk op of wacht 15 seconden
zonder op een knop te drukken.
LET OP: de ingestelde waarde wordt opgeslagen,
zelfs als u de procedure verlaat zonder op een knop
te drukken.
7.6.3. VERGRENDELEN EN ONTGRENDELEN TOETSENBORD
Houd de knoppen voor meer dan 3 sec-
onden ingedrukt. “OFF” wordt getoond en de toet-
senbordvergrendeling is ingeschakeld.
Houd de knoppen voor meer dan 3 sec-
onden ingedrukt, tot het bericht “on” wordt ge-
toond.
7.6.4. HANDMATIG ONTDOOIEN STARTEN
Druk, om handmatig ontdooien te starten, langer dan 2 seconden op de knop .
43
NL
7.7. ALARMS
Alarm Fout
P1 Kamer sensor fout
P2 Verdampingsfout sensor
HA Maximale temperatuurwaarschuwing
LA Minimum temperatuurwaarschuwing
EA Externe waarschuwing
CA Ernstige externe waarschuwing
dA Deur geopend
8. REINIGING EN ONDERHOUD
LET OP: Zorg ervoor dat de stekker van het apparaat uit het stopcontact is getrokken voordat u reinig-
ings- en/of onderhoudshandelingen uitvoert. Het apparaat moet worden onderhouden door gekwalifi-
ceerd en gecertificeerd personeel.
8.1. REINIGING
Een probleemvrije werking en de levensduur van
het apparaat zijn afhankelijk van goed onderhoud
volgens het schema. Dagelijkse reiniging van de
koel-/vrieskamer is essentieel om bacteriële groei
te voorkomen. Ontdooi het apparaat handmatig met
de deur open en verwijder de aftapplug alvorens
reinigingshandelingen uit te voeren. Volg de onder-
staande instructies:
Gebruik geen directe waterstraal of water onder
druk om het apparaat te reinigen, omdat dit de
elektrische bedrading kan beschadigen.
Gebruik geen metalen voorwerpen om opgehoopt
ijs uit de kamer te verwijderen, omdat deze voor-
werpen de interne oppervlakken kunnen bekras-
sen en/of beschadigen.
Gebruik altijd lauw (niet heet!) water met een mild
reinigingsmiddel om het apparaat te reinigen en
een zachte doek om het apparaat te drogen.
Voorkom schurende middelen die chloor (of
chlooroplossingen), bijtende soda, zoutzuur, ac-
etaat, bleek, etc. bevatten
Het wordt aanbevolen om beschermende
handschoenen te dragen tijdens het rein-
igen van het apparaat.
8.2. DE CONDENSOR REINIGEN
Zorg ervoor dat de stekker van het apparaat uit het
stopcontact is getrokken voordat u de condensor
reinigt.
Voor een probleemvrije en langdurige werking van
de condensoreenheid, moet deze minimaal één
keer per maand worden gereinigd. Gebruik een bor-
stel met lange borstelharen voor het reinigen van
de condensor. Het wordt aanbevolen om bescher-
mende handschoenen te dragen tijdens het reini-
gen van de condensor – dit vermindert het risico op
verwondingen en sneden door de scherpe randen.
Een vuile condensoreenheid reduceert het motor-
vermogen en verhoogt het stroomverbruik van het
apparaat.
Wees voorzichtig en beschadig het koelsysteem
niet.
Het wordt aanbevolen om beschermende
handschoenen te dragen tijdens het reini-
gen van het apparaat – risico op letsel.
44
NL
8.3. ONDERHOUD
Vergeet niet om de technische staat van het appa-
raat regelmatig (minimaal eens per jaar) te con-
troleren – de revisie moet worden uitgevoerd door
gekwalificeerd en gecertificeerd personeel.
Controleer of:
Het condensafvoersysteem naar behoren werkt.
Er geen koelmiddel of vriesmiddel lekt en of het
koelsysteem naar behoren werkt.
De technische staat van de bedrading absoluut
veilig is.
De pakking juist is geplaatst en de deur naar be-
horen sluit.
De condensor schoon is.
Het digitale bedieningspaneel naar behoren
werkt.
9. OPSLAG VAN VOEDINGSMIDDELEN
U moet de volgende regels naleven om ervoor te
zorgen dat het apparaat optimaal zijn werk kan
doen:
Plaats voedingsmiddelen in de kamer als deze de
ingestelde temperatuur heeft bereikt (zichtbaar
op het display).
Plaats geen warme voedingsmiddelen of vloeist-
offen in het apparaat.
De voedingsmiddelen moeten, indien mogelijk,
worden ingepakt of op een andere manier worden
beschermd (luchtcirculatie versnelt het drogen
van voedsel)
Belemmer de luchtcirculatie in de kamer niet
(verwijder onnodige obstakels).
Voorkom het regelmatig en langdurig openen van
de deur.
Als de deur net is geopend, wacht dan een tijd-
je voordat u de deur opnieuw opent (als de deur
wordt gesloten, ontstaat er zuigkracht in de kam-
er en die verhindert dat de deur daarna direct
opnieuw kan worden geopend, dit is een normaal
fenomeen).
10. DETECTIE VAN DEFECTEN EN TEGENMAATREGELEN
Het gebeurt regelmatig dat defecten aan het apparaat worden veroorzaakt door problemen die eenvoudig
zonder de hulp van een onderhoudsmonteur opgelost kunnen worden. In zulke gevallen moeten de vol-
gende stappen worden uitgevoerd.
10.1. ALS HET APPARAAT NIET WERKT, CONTROLEER OF:
De stekker stevig in het stopcontact zit Het netsnoer niet is beschadigd.
10.2. ALS DE GEWENSTE TEMPERATUUR NIET WORDT BEREIKT, CONTROLEER OF:
De hoofdschakelaar is ingeschakeld,
De instellingen op het elektronische bediening-
spaneel juist zijn ingesteld (zie items 8.3),
Het apparaat in een ontdooicyclus zit of dat er net
een ontdooicyclus is beëindigd,
De condensor is bedekt met stof,
Het apparaat in de buurt van een warmtebron is
geplaatst of de luchtstroom rond de condensa-
tie-eenheid niet wordt belemmerd,
Opgeslagen producten of andere voorwerpen het
onmogelijk maken de deur goed te sluiten,
Het apparaat in abnormale werkomstandigheden
wordt gebruikt (te hoge belasting, teveel pro-
ducten in het apparaat, plaatsing van producten
belemmert de luchtcirculatie).
10.3. ALS HET APPARAAT VEEL LAWAAI MAAKT, CONTROLEER DAN OF:
Ter geen losse schroeven in het frame zitten,
Het apparaat op een stabiele ondergrond is gep-
laatst en goed waterpas staat.
Als het apparaat nog steeds veel lawaai maakt na
het uitvoeren van de bovenstaande stappen, neem
dan contact op met de technische dienst. Wees
gereed om de volgende informatie te verschaffen:
De handelsnaam van het model alsmede het se-
rienummer (dit kan gevonden worden op het ty-
peplaatje),
45
NL
Foutcodes die op het display van het bedieningspaneel verschijnen.
10.4. HOOGSTONWAARSCHIJNLIJK RISICO
In geval van brand, Koppel de saladette indien mogelijk los van het lichtnet en gebruik een poeder-
blusser.
11. GARANTIE
Elk defect waardoor de werking van het apparat
nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één jaar
na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gra-
tis hersteld door reparatie of vervanging, mits het
apparaat conform de instructies is gebruikt en
onderhouden en niet op enigerlei wijze verkeerd
is behandeld of misbruikt. Dit laat onverlet uw bij
wet bepaalde rechten. Als de garantie van kracht is,
vermeld dan waar en wanneer u het apparaat hebt
gekocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv. Kass-
abon of factuur). Gezien ons streven naar voort-
durende verdere productontwikkeling behouden wij
ons het recht voor, zonder voorafgaande kennisgev-
ing wijzigingen aan te brengen aan product, verpak-
king en documentatie.
12. AFDANKEN & MILIEU
Aan het einde van de levensduur, het apparaat
afdanken volgens de op dat moment geldende
voorschriften en richtlijnen. Werp verpakking-
smateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor
bestemde containers.
46
PL
SPIS TREŚĆI
01 WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ..........................47
02 SZCZEGÓŁOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA .............48
03 UZIEMIENIE ..................................................................49
04 PRZEZNACZENIE .........................................................49
05 DANE TECHNICZNE .....................................................49
06 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM.....................................52
07 INSTRUKCJA OBSŁUGI ................................................ 54
08 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .................................57
09 PRZECHOWYWANIE ARTYKUŁÓW .................................
ŻYWNOŚCIOWYCH ........................................................58
10 WYKRYWANIE USTEREK ..............................................58
11 GWARANCJA .................................................................59
12 WYCOFANIE Z UŻYTKOWANIA I OCHRONA ...................
ŚRODOWISKA ...............................................................59
Keep this manual with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia.
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat.
Хранить руководство вместе с устройством.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Numai pentru uz casnic.
Использовать только в помещениях.
60
FR
SOMMAIRE
01 RÈGLES DE SÉCURITÉ .................................................61
02 SPECIAL SAFETY REGULATIONS ................................62
03 PIECES ELECTRIQUES ET AUTRES RISQUES ............ 63
04 DESTINATION ...............................................................63
05 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ............................ 64
06 PREMIERE UTILISATION ..............................................66
07 COMMENT UTILISER ....................................................68
08 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................72
09 STOCKAGE DES PRODUITS ALIMENTAIRES ..............73
10 DÉPANNAGE ET MESURES CORRECTIVES ................ 73
11 GARANTIE .....................................................................74
12 RETRAIT DE L’EXPLOITATION ET PROTECTION ............
DE L’ENVIRONNEMENT ...............................................74
Keep this manual with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia.
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat.
Хранить руководство вместе с устройством.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Numai pentru uz casnic.
Использовать только в помещениях.
75
IT
INDICE
01 PRECAUZIONI DI SICUREZZA .....................................76
02 REGOLE DI SICUREZZA SPECIALI ..............................77
03 PARTI ELETTRICHE ED ALTRI RISCHI ........................78
04 DESTINAZIONE ............................................................. 78
05 SPECIFICHE TECNICHE ............................................... 78
06 PRIMO UTILIZZO ...........................................................81
07 FUNZIONAMENTO ........................................................ 83
08 PULIZIA E MANUTENZIONE ........................................87
09 STOCCAGGIO DEI PRODOTTI ALIMENTARI ................87
10 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ....................................88
11 GARANZIA .....................................................................88
12 SMALTIMENTO & AMBIENTE ......................................88
Keep this manual with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia.
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat.
Хранить руководство вместе с устройством.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Numai pentru uz casnic.
Использовать только в помещениях.
104
RU
СОДЕРЖАНИЕ
01 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ....................105
02 ОСОБЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ........106
03 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ДРУГИЕ ....................
ОПАСНОСТИ ...............................................................107
04 НАЗНАЧЕНИЕ .............................................................107
05 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .........................108
06 ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ............................
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ..................................................110
07 КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ................................................112
08 ЧИСТКА И УХОД .........................................................116
09 ХРАНЕНИЕ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ ........................117
10 ОБНАРУЖЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ......................117
11 ГАРАНТИЯ ................................................................... 118
12 ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОХРАНА .......................
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ............................................118
Keep this manual with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia.
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat.
Хранить руководство вместе с устройством.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Numai pentru uz casnic.
Использовать только в помещениях.
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Hendi UK Ltd.
Central Barn, Hornby Road
Lancaster, LA2 9JX, United Kingdom
Tel: +44 (0)333 0143200
Hendi Food Service Equipment Romania Srl
Str. 13 decembrie 94A, Hala 14
Brașov, 500164, Romania
Tel: +40 268 320330
PKS Hendi Hellas SA
1-3, Thessalonikis Str.
183 46 Moshato, Athens, Greece
Tel: +30 210 4839700
Fax: +30 210 4839710
Hendi HK Ltd.
1208, 12/F Exchange Tower
33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2154 2618
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equip
-
ment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian
oraz błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
© 2017 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 27-10-2017

Documenttranscriptie

User manual Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Mode d’emploi Istruzioni per l’utente Instrucţiunile utilizatorului Руководство по эксплуатации PROFI LINE REFRIGERATORS AND FREEZERS Item: 232118 232125 233108 233122 232132 232149 233115 233139 233146 233153 You should read this user manual carefully before using the appliance Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil . Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de folosirea aparatului Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi Внимательно прочитайте руководство пользователя перед использованием прибора Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only. Nur zur Verwendung im Innenbereich. Alleen voor gebruik binnenshuis. Do użytku wewnątrz pomieszczeń. Pour l’usage à l’intérieur seulement. Destinato solo all’uso domestico. Numai pentru uz casnic. Использовать только в помещениях. DE INHALTSVERZEICHNIS 01 SICHERHEITSREGELN..................................................17 02 BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN..............18 03 ERDUNG.........................................................................19 04 VERWENDUNGSZWECK...............................................19 05 TECHNISCHE DATEN....................................................20 06 VOR ERSTEM GEBRAUCH............................................22 07 VERWENDUNG VON GERÄT.........................................24 08 REINIGUNG UND WARTUNG........................................28 09 AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN..................29 10 FEHLERBEHEBUNG.....................................................29 11 GARANTIE......................................................................30 12 ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ........................30 16 Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only. Nur zur Verwendung im Innenbereich. Alleen voor gebruik binnenshuis. Do użytku wewnątrz pomieszczeń. Pour l’usage à l’intérieur seulement. Destinato solo all’uso domestico. Numai pentru uz casnic. Использовать только в помещениях. NL INDEX 01 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES..........................................32 02 SPECIALE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..................33 03 ELEKTRISCHE ONDERDELEN EN ANDERE................... GEVAREN ......................................................................34 04 BEOOGD GEBRUIK .......................................................34 05 TECHNISCHE GEGEVENS ............................................35 06 VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKEN.........................37 07 HOE TE GEBRUIKEN ....................................................39 08 REINIGING EN ONDERHOUD.......................................43 09 OPSLAG VAN VOEDINGSMIDDELEN............................44 10 DETECTIE VAN DEFECTEN EN ........................................ TEGENMAATREGELEN..................................................44 11 GARANTIE.....................................................................45 12 AFDANKEN & MILIEU ..................................................45 31 Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsinstructies aandachtig door. 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES NL • Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben. • Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor commerciële doeleinden en mag niet worden gebruikt voor huishoudelijk gebruik. • Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het werd ontworpen. De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuiste bediening en verkeerd gebruik. • Zorg dat het apparaat en de stekker niet met water of een andere vloeistof in aanraking komen. Mocht het apparaat onverhoopt in het water vallen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat controleren door een erkend vakman. Niet-naleving hiervan kan levensgevaar opleveren. • Probeer nooit zelf de behuizing van het apparaat te openen. • Steek geen voorwerpen in de behuizing van het apparaat. • Raak de stekker niet met natte of vochtige handen aan. • Gevaar van elektrische schokken! Probeer het apparaat niet zelf te repareren. In het geval van storingen, laat reparaties alleen uitvoeren door gekwalificeerd personeel. • Never use a damaged appliance! Disconnect the appliance from the electrical outlet and contact the retailer if it is damaged. • Gebruik nooit een beschadigd apparaat! Als het apparaat is beschadigd, haal de stekker dan uit het stopcontact en neem contact op met de winkel. • Waarschuwing! Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. Houd het apparaat nooit onder stromend water. • Controleer de stekker en het netsnoer regelmatig op schade. Als de stekker of het netsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de technische dienst of een soortgelijk • gekwalificeerd persoon om gevaar of letsel te voorkomen. • Zorg ervoor dat het netsnoer niet in contact komt met scherpe of hete voorwerpen en houd het uit de buurt van open vuur. Als u de stekker uit het stopcontact wilt halen, trek dan altijd aan de stekker en niet aan het netsnoer. • Zorg ervoor dat niemand per ongeluk aan het netsnoer (of verlengsnoer) kan trekken of kan struikelen over het netsnoer. • Houd het apparaat in de gaten tijdens gebruik. • Waarschuwing! Zolang de stekker in het stopcontact zit, is het apparaat aangesloten op de voedingsbron. • Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt. • Draag het apparaat nooit aan het netsnoer. • Gebruik geen extra hulpmiddelen die niet worden meegeleverd met het apparaat. • Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met de spanning en frequentie die is vermeld op het typeplaatje. • Sluit de stekker aan op een stopcontact dat eenvoudig bereikt kan worden, zodat de stekker in geval van 32 • • • • • • • • nood onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Trek de stekker volledig uit het stopcontact om het apparaat volledig uit te schakelen. Gebruik de stekker om het apparaat los te koppelen van het lichtnet. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt. Gebruik nooit accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant. Zij kunnen mogelijk een veiligheidsrisico vormen voor de gebruiker en kunnen het apparaat mogelijk beschadigen. Gebruik alleen originele onderdelen en accessoires. Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, sensorisch of geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis. Dit apparaat mag onder geen enkele omstandigheid worden gebruikt door kinderen. Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Koppel het apparaat altijd los van het lichtnet als het onbeheerd wordt achtergelaten en voordat het apparaat wordt gemonteerd, gedemonteerd of gereinigd. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens gebruik. 2. SPECIALE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Dit apparaat is ontworpen voor de opslag van taart voor korte periodes onder lage temperaturen met het doel deze aan klanten te kunnen tonen. Bewaar geen andere materialen in dit apparaat. Plaats geen gevaarlijke producten, zoals brandstof, alcohol, verf, brandbare stoffen, explosieven, etc. in of in de buurt van dit apparaat. Er mogen geen medicijnen in dit apparaat worden bewaard. • Producten die in het apparaat worden geplaatst moeten al voorgekoeld zijn. Als dit niet het geval is, kan vocht dat verdampt tijdens het koelen van voedsel condenseren in het de koelruimte, wat natuurlijk is en niet duidt op een defect aan het apparaat. • Dit apparaat moet worden geïnstalleerd en na ingebruikname worden onderhouden door een gekwalificeerd of opgeleid persoon. En dit apparaat is bedoeld om gebruikt te worden door getraind of gekwalificeerd personeel, zoals keuken- of barpersoneel. • WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, tenzij deze worden aanbevolen door de fabrikant. min. height 15mm : • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • Let op! Brandgevaar! Het koelmiddel dat in dit toestel gebruikt wordt, is extreem brandbaar. • WAARSCHUWING: Houd alle ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat vrij. Zorg bij inbouw voor voldoende ventilatie in de omliggende structuur. Blokkeer de luchtinlaat en –uitlaat nooit om een goede luchtcirculatie te behouden.. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de voedselopslagruimte van het apparaat, tenzij deze van het type zijn die worden aanbevolen door de fabrikant. • Plaats het apparaat uitsluitend op een schone, stabiele, droge en vlakke ondergrond. • Houd het apparaat uit de buurt van hete oppervlakken en open vuur. Bescherm het apparaat tegen hitte, stof, direct zonlicht, vocht en druppend en spattend water. • Laat tijdens gebruik minimaal 10 cm ruimte vrij rond het apparaat voor ventilatie. • Gebruik geen hard keukengerei om tegen het glazen oppervlak te slaan. Gebruik geen waterstralen of stoomreiniger en spoel niet rechtstreeks af met water, omdat de onderdelen van het apparaat nat kunnen worden en dit kan leiden tot elektrische schokken. • Plaats geen voorwerpen op het apparaat. Plaats geen open vuurbonnen (bijv. kaarsen) op of naast het apparaat. Plaats geen voorwerpen gevuld met vloeistof (bijv. vazen) op of in de buurt van het apparaat. 33 NL • Bedek het apparaat nooit tijdens gebruik. Dit kan brandgevaar veroorzaken. • Was het apparaat niet met water. Wassen kan leiden tot lekkages en het risico op elektrische schokken verhogen. • Maak geen extra openingen in het apparaat. Installeer geen gadgets in het apparaat. • Overbelast de schappen in het product niet om schade te voorkomen. De maximale belasting van elk schap is ca. 40kg. Plaats voedsel gelijkmatig op elk schap. • Probeer niet op het apparaat te klimmen. 3. ELEKTRISCHE ONDERDELEN EN ANDERE GEVAREN Er mogen geen andere apparaten op hetzelfde stopcontact als dit apparaat worden aangesloten. Plaats geen gevaarlijke producten, zoals brandstof, alcohol, verf, brandbare stoffen, explosieven, etc. in of in de buurt van dit apparaat, omdat dit kan leiden tot brandgevaar. Bewaar geen medicijnen in dit apparaat. Als u het apparaat heeft uitgeschakeld of losgekoppeld van het lichtnet, wacht dan ongeveer 5 minuten voordat u het apparaat opnieuw inschakelt. Was het apparaat niet met water. Wassen kan lekkage veroorzaken en het risico op elektrische schokken verhogen. Geen van de onderdelen/accessoires mag worden gewassen in de vaatwasser. Als er elektrische storingen of koelstoringen optreden, laat het apparaat dan nakijken door een vertegenwoordiger van de fabrikant of professioneel onderhoudspersoneel dat verantwoordelijk is voor onderhoudswerk in geval van gevaar of storingen. NL 4. BEOOGD GEBRUIK Het koelkast is ontworpen voor de opslag van eten apparaat, andere eigendommen of persoonlijk voor korte periodes onder lage temperaturen met letsel. het doel deze aan klanten te kunnen tonen. • Er wordt geen aansprakelijkheid aanvaardt voor schade als gevolg van onjuist gebruik of het niet Vriesapparatuur is ontworpen voor om vers voednaleven van de instructies in deze handleiding. sel langer houdbaar te maken– zelfs voor enkele maanden, afhankelijk van het soort voedsel en de OPMERKING: Producten die in het apparaat worden opslagtemperatuur. geplaatst moeten al voorgekoeld zijn. Als dit niet het geval is, kan vocht dat verdampt tijdens het koelen • Dit apparaat is ontworpen voor gebruik in restau- van voedsel condenseren in het de koelruimte en rants, kantines en commerciële bedrijven, zoals het overige voedsel aantasten. bakkerijen supermarkten, etc. • Dit apparaat is ontworpen voor commercieel ge- Gebruik de niet om medische producten te bebruik. waren. • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik binnenshuis. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in U misbruikt het apparaat indien u het voor enig ande handleiding. der doel gebruikt. • Elk ander gebruik kan leiden tot schade aan het 34 5. TECHNISCHE GEGEVENS Algemene kenmerken van koel- en vrieskasten: • Binnen- en buitenzijde gemaakt van roestvast staal, behalve de buitenste afdekplaat aan achterzijde welke van gegalvaniseerd staal is. • Geforceerde koeling • • • • Digitaal display en elektronische thermostaat. EMBRACO compressor. Zelfsluitende vergrendelbare deuren Comfortabele gekromde deurhendel. KOELKAST Model 232118 232125 233108 233122 Afmetingen [mm] 730x845x2100 1314x845x2100 600x745x(H)1950 1200x745x(H)1950 Kamerafmetingen [mm] 610x635x(H)1540 1194x635x(H)1540 500x540x(H)1380 1100x540x(H)1380 Nummers / afmetingen van planken [mm] 3x GN 2/1 6x GN 2/1 3x 485x525 6x 525x530 Capaciteit. Brutto / Netto [l] 670/412 1260/825 410/300 900/660 Power [W] 338 390 245 400 Spanning / Frequentie 230V ~50 Hz 230V ~50 Hz 230V ~50 Hz 230V ~50 Hz Energie Gebruik dagelijks / jaar [kWh] 2,44 / 890 4,20 / 1530 2,83 / 1030 4,30 / 1570 Koelmiddel / Bedrag R134a/0,26 [kg] R134a/0,38 R134a/0,30 R134a/0,33 GWP 1430 1430 1430 1430 Klimaatklasse 4 4 4 4 CO2 equivalent [kg] 0,3718 0,5434 0,429 0,5577 EEI D E F F Temp. bereik [° C] 0/+8 1/+8 -2/+8 -2/+8 Gewicht (kg] 120 175 90 135 Model 232132 232149 233115 233139 NL VRIESAPPARATUUR Afmetingen [mm] 730x845x2100 1314x845x2100 600x745x(H)1950 1200x745x(H)1950 Kamerafmetingen [mm] 610x635x(H)1540 1194x635x(H)1540 500x540x(H)1380 1100x540x(H)1380 Nummers / afmetingen van planken [mm] 3x GN 2/1 6x GN 2/1 3x 485x525 6x 525x530 35 Model 232132 232149 233115 233139 Capaciteit. Brutto / Netto [l] 670/412 1260/825 440/300 900/660 Power [W] 520 830 450 750 Spanning / Frequentie 230V ~50 Hz 230V ~50 Hz 230V ~50 Hz 230V ~50 Hz Energie Gebruik dagelijks / jaar [kWh] 8,03 / 2930 13,4 / 4890 7,24 / 2640 12,90 / 4710 Koelmiddel / Bedrag [kg] R404A / 0,38 R404A /0,55 R134a/0,39 R404A/0,55 GWP 3922 3922 1430 3922 Klimaatklasse 4 4 4 4 CO2 equivalent [kg] 1,49036 2,1571 0,5577 2,1571 EEI E F F G Temp. bereik [° C] -22/-17 -22/-17 -22/-17 -22/-17 Gewicht (kg] 120 185 90 135 KOELKAST EN VRIESAPPARATUUR NL Model 233146 233153 Afmetingen [mm] 1200x745x(H)1950 1800x745x(H)1950 Kamerafmetingen [mm] 525x540x(H)1380 KOELKAST 525x540x(H)1380 VRIESAPPARATUUR 1100x540x(H)1380 KOELKAST 525x540x(H)1380 VRIESAPPARATUUR Nummers / afmetingen van planken [mm] 6x 510x525 6x 525x530 KOELKAST + 3x 510x525 VRIESAPPARATUUR Capaciteit. Brutto / Netto [l] 470/315 KOELKAST 470/315 VRIESAPPARATUUR 890/660 KOELKAST 420/315 VRIESAPPARATUUR Power [W] 700 750 Spanning / Frequentie 230V ~50 Hz 230V ~50 Hz Energie Gebruik dagelijks / jaar [kWh] 10,06 / 3670 12,47 / 4550 Koelmiddel / Bedrag [kg] R134a/0,30 KOELKAST R134a/0,39 VRIESAPPARATUUR R134a/0,30 KOELKAST R134a / VRIESAPPARATUUR GWP 1430 1430 Klimaatklasse 4 4 CO2 equivalent [kg] 0,5577 0,5577 EEI F G Temp. bereik [° C] -2/+8 -17/-22 -2/+8 -17/-22 Gewicht (kg] 155 180 36 Apparatuur bevat gefluoreerde broeikasgas. de plaats van installatie invloed kan hebben op het stroomverbruik en op de opslagveiligheid van de De apparaten zijn ontworpen om efficiënt te werk- producten die in de koel- of vrieskast zijn geplaatst. en bij +30 ° C met 55% relatieve luchtvochtigheid. De fabrikant en dealer zijn niet aansprakelijk voor De klimaatklasse geeft de maximale omgeving- eventuele onjuistheden in deze handleiding als stemperatuur aan op de plaats waar het apparaat gevolg van drukfouten of transcriptie. Aangezien wij wordt geïnstalleerd. Naleving van de maximale ons altijd inzetten om onze producten voortdurend omgevingstemperatuur zorgt ervoor dat de in- te verbeteren, behouden wij ons het recht voor om terne temperatuur in het apparaat wordt gehand- het product, de verpakking en de specificaties in haafd en dat producten veilig zijn opgeslagen. Denk deze documentatie te wijzigen zonder voorafgaande eraan dat een te hoge omgevingstemperatuur op kennisgeving. 6. VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKEN 6.1. TRANSPORT • Voor de levering van de apparatuur is een speciale verpakking benodigd. Houd de apparatuur horizontaal tijdens transport en behandeling. • Controleer de verpakking zorgvuldig na de ontvangst van het product om er zeker van te zijn dat de apparatuur niet is beschadigd tijdens het transport. • Controleer of alle apparatuur en toebehoren zijn geleverd. In geval van een onvolledige levering of schade, neem contact op met de leverancier (zie paragaaf Garantie). • Bij het verwijderen van de verpakking, verwijder de houten plaat voorzichtig om te voorkomen dat u de apparatuur bekrast. • Er kan smeermiddel van de compressor naar de koellus stromen als het toestel tijdens transport en behandeling is gekanteld. Om ervoor te zorgen dat het smeermiddel terug in de compressor stroomt, is het daarom belangrijk dat het apparaat 24 uur rechtop staat voordat de stekker in het stopcontact wordt gestoken en het apparaat wordt gebruikt. • Gooi de verpakking niet zomaar weg. Verwijder de verpakking volgens de lokale regelgeving en voorschriften. • Reinig alle onderdelen zoals beschreven (zie == > Reiniging en onderhoud). • Plaats alle schappen in het apparaat. OPMERKING: Door fabricageresten kan het apparaat de eerste gebruikscycli een lichte geur afgeven. Dit is normaal en duidt niet op een defect of gevaar. Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd. • Schakel de schakelaar van de lamp in en controleer of de lamp naar behoren werkt. • De digitale temperatuurregelaar wordt geleverd met standaardparameters. Pas deze parameters niet aan, tenzij dit voor speciale doeleinden benodigd is. • Als u het apparaat voor het eerst gebruikt, gebruik het apparaat dan eerst 2 uur zonder belasting om te controleren of het koelsysteem naar behoren werkt. Pas als de temperatuur in de vitrine is afgenomen tot een temperatuur binnen het aangegeven bereik mag er voedsel in de vitrine worden geplaatst. • Plaats niet teveel voedsel in de vitrine om te voorkomen dat het apparaat onmiddellijk zwaar wordt belast. Het voedsel mag de luchtinlaat en –uitlaat niet blokkeren. Het mag ook niet te dicht op de glazen zijkanten liggen. Anders leidt dit tot condensatie. • Zorg ervoor dat de apparatuur 24 uur per dag is ingeschakeld om ervoor te zorgen dat de smaak van het voedsel blijft behouden. • Tijdens het ijskoud kan de temperatuur in de vitrine licht toenemen. Nadat het ontdooien is beëindigd, zal de temperatuur weer normaliseren. LET OP: Tijdens transport het apparaat niet meer dan 30° uit het lood kantelen, anders kan de condensator beschadigd worden.. 37 NL 6.2. Verpakking Controleer bij ontvangst van het apparaat of de verpakking onbeschadigd is. Verwijder voorzichtig het externe karton, draai de bouten waarmee het apparaat is vastgezet op de pallet los (indien aanwezig – zij zorgen ervoor dat het apparaat niet kan bewegen tijdens transport), plaats het apparaat naast de pallet en verwijder het beschermfolie van de buitenkant van het apparaat. Door het recyclen van verpakkingsmaterialen, zoals plastic, staal, karton en hout, levert u een significante bijdrage aan het besparen van grondstoffen en afvalvermindering. Zorg ervoor dat u voldoet aan de plaatselijke voorschriften met betrekking tot de methode en plaats van het verwijderen van het verpakkingsmateriaal van het apparaat. 6.3. HET APPARAAT WATERPAS ZETTEN Om ervoor te zorgen dat het apparaat correct functioneert, moet het waterpas worden geplaatst. Door het apparaat correct waterpas te plaatsen, genereert het apparaat in bedrijf minder trillingen. Het apparaat wordt geleverd met stelvoeten. Gebruik een waterpas om goed te controleren of het apparaat waterpas staat. LET OP! NL Volg de onderstaande instructies strikt op om goede werking van het koel-/vriesapparaat te waarborgen: • Plaats het apparaat niet op een plaats blootgesteld aan direct zonlicht of in de nabijheid van apparaten die straling uitzenden, zoals: verwarmingslampen, kachels, radiatoren, etc. • Bouw het apparaat niet in en bouw niets boven het apparaat. • Plaats geen voorwerpen op de behuizing van het apparaat, in het bijzonder op het punt waar de koeleenheid zit. • Plaats het apparaat niet in een ruimte met een 6.4. MINIMALE AFSTAND VAN WANDEN Om ervoor te zorgen dat het apparaat naar behoren werkt, moet u tijdens de installatie van het apparaat rekening houden met de minimale benodigde afstand van wanden, in overeenstemming met de onderstaande tekening. Denk er ook aan voldoende ruimte vrij te laten aan de voorkant van het apparaat – dit is nodig voor het eenvoudig openen van de deuren van de koel-/vrieskamer. relatief hoge luchtvochtigheid (water kan vloeibaar worden op de behuizing). • Plaats het apparaat niet in smalle uitsparingen (als er geen luchtcirculatie is, zal het apparaat niet naar behoren functioneren). • Bedek de ventilatieopeningen in de behuizing niet. • Plaats de apparaten niet achter elkaar (ze functioneren in dit geval niet naar behoren). Zorg ervoor dat de ruimte waar het apparaat wordt geplaatst goed wordt geventileerd, ook buiten werktijden; dit is cruciaal voor goede werking van de koeleenheid. FRONT SIDE 6.5. AANSLUITING OP HET LICHTNET De aansluiting op het lichtnet moet door een getrainde en gekwalificeerde onderhoudstechnicus 38 worden gemaakt. Het netsnoer is meegeleverd met de koel-/vrieswerkbank. Er moet een thermomag- netische stroomonderbreker (niet meegeleverd) worden geïnstalleerd tussen het stopcontact en het netsnoer van het apparaat. Zorg er voordat u de aansluiting maakt voor dat: nominale parameters van het apparaat dat wordt • De voedingsspanning overeenkomt met de spangeïnstalleerd. ning van het apparaat: 230 V / 50 Hz / 1 ph. Voor • Het elektronisch systeem dat wordt aangesloten een goede werking van het apparaat moet de op de werkbank voldoet aan de geldende eisen. spanning binnen ± 6% van de nominale spanning Elektrische aansluitingen en de installatie van de liggen. thermomagnetische stroomonderbreker zijn uit• Het elektrisch systeem dat wordt gebruikt om gevoerd door een gekwalificeerd persoon. het apparaat te voeden moet geschikt zijn voor de Stappen aansluiting: • Sluit de werkbank aan op de uitgang van de ther• Installeer de thermomagnetische stroomondermomagnetische stroomonderbreker. breker geschikt voor het nominale vermogen van • Zorg ervoor dat de werkbank operationeel is (dit het apparaat dat wordt geïnstalleerd. wordt aangegeven met een indicatielampje). 7. HOE TE GEBRUIKEN 7.1. PLAATSING VAN TRAYS EN GN-BAKKEN IN DE APPARAATKAMER Stapel nooit etenswaren op elkaar maar verdeel ze evenredig over de tray of GN-bakken. NL Afstand tussen trays en/of gn-bakken Om een optimale circulatie van koude lucht te garanderen, is een minimum afstand van 40 mm tussen de trays of GN-bakken nodig 39 Positionering trays en/of gn-bakken in de apparaatkamer Om een optimale koude luchtcirculatie te bereiken: • Plaats de tray of GN-bak niet tegen de ventilator • Plaats ze evenredig en in het midden van de apparaatkamer NL 7.2. AUTOMATISCH ONTDOOIEN Het apparaat is uitgerust met een automatisch ontdooisysteem met standaardparameters, terwijl het aantal, de duur en de tijdsintervallen tussen daaropvolgende ontdooicycli kan worden ingesteld met het bedieningspaneel. Dit proces moet worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel; in individuele gevallen kan het nodig zijn om handmatig te ontdooien. U kunt dit instellen op het bedieningspaneel of u kunt het apparaat uitschakelen en wachten tot het ijs smelt (de 7.3. BEDIENING Voordat u uw nieuwe koelkast kunt gebruiken, moet u de koelkast eerst openen en laten luchten. Daarna moet de binnenkant worden gereinigd met warm water. Druk, nadat u de koelkast heeft aangesloten op het lichtnet, op de power-knop op het bedieningspaneel (het groene indicatielampje zal branden). Het apparaat start. Een microcomputer-controller die is geïnstalleerd op het bedieningspaneel kan 7.4. OPERATION Wacht tot het apparaat de gewenste temperatuur heeft bereikt voordat u voedingsmiddelen in de kamer van het apparaat plaatst. Alle voedingsmiddelen die in het apparaat worden geplaatst moeten eerst worden voorgekoeld tot de interne bedrijfstemperatuur van de kamer. Plaats geen warm voedsel dat u net uit de oven of van het fornuis heeft gehaald in het apparaat. Controleer of de actuele temperatuur in de kamer overeenkomt met de ge40 tijd die benodigd is voor dit proces is afhankelijk van de kameromstandigheden en de hoeveelheid ijs). Er wordt aanbevolen om apparaten die zijn ontworpen voor bevroren of verpakte levensmiddelen eens per maand volledig te reinigen en ontdooien. Het wordt aanbevolen de externe behuizing van het apparaat en de binnenkant van de deur, in het bijzonder bij de pakking, te reinigen. het temperatuurbereik automatisch aanpassen. De slimme digitale controller werkt op de volgende manier: als de temperatuur toeneemt en een vastgesteld punt bereikt, wordt er een compressor ingeschakeld. Als de temperatuur vervolgens weer een andere vastgestelde waarde bereikt zal de compressor weer uitschakelen. wenste temperatuur voordat u voedingsmiddelen in het apparaat plaatst. De temperatuur van diepgevroren producten mag niet hoger zijn dan -18°C. Als er niet-voorgekoelde producten in het apparaat worden geplaatst, kan dit leiden tot bederf of de werking van het apparaat verstoren. Om ervoor te zorgen dat het apparaat goed functioneert, moeten producten zodanig worden ge- plaatst dat ze de circulatie van koele lucht in het apparaat niet hinderen. Als de deur open staat, ontsnapt koele lucht uit de kamer en daarom wordt aanbevolen de deur zo weinig mogelijk te openen. Zorg ervoor dat de deur alleen wordt geopend voor het tijdsbestek dat het plaatsen of uitnemen van voedsel is beslag neemt. Plaats geen voedingsmiddelen of voorwerpen op het apparaat. 7.5. BEDIENINGSPANEEL LAMPJE Compressor Brandt – Compressor ingeschakeld Knippert – Tijdsvertraging tussen twee starts ingeschakeld (AC-parameter) Ontdooi Brandt – Ontdooien in uitvoering Knippert – Condenseren in uitvoering Celsius Brandt - Meeteenheid Knippert - Programmeermodus KNOP Omhoog Indrukken - scrollfuncties; de waarde van de geselecteerde parameter verhogen; In de programmeermodus kan de omhoog-knop worden gebruikt om de codes van parameters weer te geven. Omlaag Indrukken - scrollfuncties; de waarde van de geselecteerde parameter verlagen; In de programmeermodus kan de omhoog-knop worden gebruikt om de codes van parameters weer te geven. Set Indrukken – toont de doelwaarde of gewenste waarde van de ingestelde temperatuur In de programmeermodus kan de knop worden gebruikt om de parameter te selecteren en de geselecteerde bewerking te bevestigen. 41 NL LAMPJE Fahrenheit Brandt - Meeteenheid Knippert - Programmeermodus KNOP Ontdooi Houd min. 2 seconden ingedrukt - Handmatig ontdooien wordt gestart Koelventilator Brandt – Ventilator geactiveerd Knippert – Tijdsvertraging van ventilatorstart 7.6. DE INGESTELDE WAARDE VERANDEREN 7.6.1. CHANGING THE SET VALUE • Druk op de knop SET en laat de knop onmiddellijk “°F” LED begint te knipperen. Druk op de knop los om de ingestelde waarde te bekijken . of om de ingestelde waarde te veran• Houd de knop voor ten minste 2 seconden deren. ingedrukt om de ingestelde waarde te veranderen • Druk om de nieuwe waarde op te slaan nogmaals • De huidige waarde wordt getoond en de “°C” of op SET of wacht 10 seconden. NL 7.6.2. VERANDER PF DE MAATEENHEID • Voer de volgende handelingen uit om de waarde van een parameter te veranderen. Ga naar de programmeermodus door de knoppen voor 3 seconden ingedrukt te houden de “°C” of “°F” LED begint te knipperen). • Selecteer de gewenste parameter. Druk op SET om de waarde van de parameter te tonen. Verander de waarde vervolgens met behulp van of • Druk op SET om de nieuwe waarde op te slaan en naar de volgende parameter te gaan. Om te verlaten: Druk op of wacht 15 seconden zonder op een knop te drukken. LET OP: de ingestelde waarde wordt opgeslagen, zelfs als u de procedure verlaat zonder op een knop te drukken. 7.6.3. VERGRENDELEN EN ONTGRENDELEN TOETSENBORD • Houd de knoppen voor meer dan 3 sec- • Houd de knoppen voor meer dan 3 seconden ingedrukt. “OFF” wordt getoond en de toetonden ingedrukt, tot het bericht “on” wordt gesenbordvergrendeling is ingeschakeld. toond. 7.6.4. HANDMATIG ONTDOOIEN STARTEN Druk, om handmatig ontdooien te starten, langer dan 2 seconden op de knop 42 . 7.7. ALARMS Alarm Fout P1 Kamer sensor fout P2 Verdampingsfout sensor HA Maximale temperatuurwaarschuwing LA Minimum temperatuurwaarschuwing EA Externe waarschuwing CA Ernstige externe waarschuwing dA Deur geopend 8. REINIGING EN ONDERHOUD LET OP: Zorg ervoor dat de stekker van het apparaat uit het stopcontact is getrokken voordat u reinigings- en/of onderhoudshandelingen uitvoert. Het apparaat moet worden onderhouden door gekwalificeerd en gecertificeerd personeel. 8.1. REINIGING Een probleemvrije werking en de levensduur van werpen de interne oppervlakken kunnen bekrashet apparaat zijn afhankelijk van goed onderhoud sen en/of beschadigen. volgens het schema. Dagelijkse reiniging van de • Gebruik altijd lauw (niet heet!) water met een mild koel-/vrieskamer is essentieel om bacteriële groei reinigingsmiddel om het apparaat te reinigen en te voorkomen. Ontdooi het apparaat handmatig met een zachte doek om het apparaat te drogen. de deur open en verwijder de aftapplug alvorens • Voorkom schurende middelen die chloor (of reinigingshandelingen uit te voeren. Volg de onderchlooroplossingen), bijtende soda, zoutzuur, acstaande instructies: etaat, bleek, etc. bevatten • Gebruik geen directe waterstraal of water onder druk om het apparaat te reinigen, omdat dit de Het wordt aanbevolen om beschermende elektrische bedrading kan beschadigen. handschoenen te dragen tijdens het rein• Gebruik geen metalen voorwerpen om opgehoopt igen van het apparaat. ijs uit de kamer te verwijderen, omdat deze voor8.2. DE CONDENSOR REINIGEN Zorg ervoor dat de stekker van het apparaat uit het stopcontact is getrokken voordat u de condensor reinigt. Voor een probleemvrije en langdurige werking van de condensoreenheid, moet deze minimaal één keer per maand worden gereinigd. Gebruik een borstel met lange borstelharen voor het reinigen van de condensor. Het wordt aanbevolen om beschermende handschoenen te dragen tijdens het reinigen van de condensor – dit vermindert het risico op verwondingen en sneden door de scherpe randen. Een vuile condensoreenheid reduceert het motorvermogen en verhoogt het stroomverbruik van het apparaat. Wees voorzichtig en beschadig het koelsysteem niet. Het wordt aanbevolen om beschermende handschoenen te dragen tijdens het reinigen van het apparaat – risico op letsel. 43 NL 8.3. ONDERHOUD Vergeet niet om de technische staat van het apparaat regelmatig (minimaal eens per jaar) te controleren – de revisie moet worden uitgevoerd door gekwalificeerd en gecertificeerd personeel. Controleer of: • Het condensafvoersysteem naar behoren werkt. • Er geen koelmiddel of vriesmiddel lekt en of het koelsysteem naar behoren werkt. 9. • De technische staat van de bedrading absoluut veilig is. • De pakking juist is geplaatst en de deur naar behoren sluit. • De condensor schoon is. • Het digitale bedieningspaneel naar behoren werkt. OPSLAG VAN VOEDINGSMIDDELEN U moet de volgende regels naleven om ervoor te van voedsel) zorgen dat het apparaat optimaal zijn werk kan • Belemmer de luchtcirculatie in de kamer niet doen: (verwijder onnodige obstakels). • Plaats voedingsmiddelen in de kamer als deze de • Voorkom het regelmatig en langdurig openen van ingestelde temperatuur heeft bereikt (zichtbaar de deur. op het display). • Als de deur net is geopend, wacht dan een tijd• Plaats geen warme voedingsmiddelen of vloeistje voordat u de deur opnieuw opent (als de deur offen in het apparaat. wordt gesloten, ontstaat er zuigkracht in de kam• De voedingsmiddelen moeten, indien mogelijk, er en die verhindert dat de deur daarna direct worden ingepakt of op een andere manier worden opnieuw kan worden geopend, dit is een normaal beschermd (luchtcirculatie versnelt het drogen fenomeen). NL 10. DETECTIE VAN DEFECTEN EN TEGENMAATREGELEN Het gebeurt regelmatig dat defecten aan het apparaat worden veroorzaakt door problemen die eenvoudig zonder de hulp van een onderhoudsmonteur opgelost kunnen worden. In zulke gevallen moeten de volgende stappen worden uitgevoerd. 10.1. ALS HET APPARAAT NIET WERKT, CONTROLEER OF: • De stekker stevig in het stopcontact zit • Het netsnoer niet is beschadigd. 10.2. ALS DE GEWENSTE TEMPERATUUR NIET WORDT BEREIKT, CONTROLEER OF: • De hoofdschakelaar is ingeschakeld, tie-eenheid niet wordt belemmerd, • De instellingen op het elektronische bediening- • Opgeslagen producten of andere voorwerpen het spaneel juist zijn ingesteld (zie items 8.3), onmogelijk maken de deur goed te sluiten, • Het apparaat in een ontdooicyclus zit of dat er net • Het apparaat in abnormale werkomstandigheden een ontdooicyclus is beëindigd, wordt gebruikt (te hoge belasting, teveel pro• De condensor is bedekt met stof, ducten in het apparaat, plaatsing van producten • Het apparaat in de buurt van een warmtebron is belemmert de luchtcirculatie). geplaatst of de luchtstroom rond de condensa10.3. ALS HET APPARAAT VEEL LAWAAI MAAKT, CONTROLEER DAN OF: • Ter geen losse schroeven in het frame zitten, dan contact op met de technische dienst. Wees • Het apparaat op een stabiele ondergrond is gepgereed om de volgende informatie te verschaffen: laatst en goed waterpas staat. • De handelsnaam van het model alsmede het se• Als het apparaat nog steeds veel lawaai maakt na rienummer (dit kan gevonden worden op het tyhet uitvoeren van de bovenstaande stappen, neem peplaatje), 44 • Foutcodes die op het display van het bedieningspaneel verschijnen. 10.4. HOOGSTONWAARSCHIJNLIJK RISICO • In geval van brand, Koppel de saladette indien mogelijk los van het lichtnet en gebruik een poederblusser. 11. GARANTIE Elk defect waardoor de werking van het apparat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één jaar na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gratis hersteld door reparatie of vervanging, mits het apparaat conform de instructies is gebruikt en onderhouden en niet op enigerlei wijze verkeerd is behandeld of misbruikt. Dit laat onverlet uw bij wet bepaalde rechten. Als de garantie van kracht is, vermeld dan waar en wanneer u het apparaat hebt gekocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv. Kassabon of factuur). Gezien ons streven naar voortdurende verdere productontwikkeling behouden wij ons het recht voor, zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen aan product, verpakking en documentatie. 12. AFDANKEN & MILIEU Aan het einde van de levensduur, het apparaat smateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor afdanken volgens de op dat moment geldende bestemde containers. voorschriften en richtlijnen. Werp verpakkingNL 45 Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only. Nur zur Verwendung im Innenbereich. Alleen voor gebruik binnenshuis. Do użytku wewnątrz pomieszczeń. Pour l’usage à l’intérieur seulement. Destinato solo all’uso domestico. Numai pentru uz casnic. Использовать только в помещениях. PL SPIS TREŚĆI 01 WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...........................47 02 SZCZEGÓŁOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA..............48 03 UZIEMIENIE...................................................................49 04 PRZEZNACZENIE..........................................................49 05 DANE TECHNICZNE......................................................49 06 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM.....................................52 07 INSTRUKCJA OBSŁUGI.................................................54 08 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA..................................57 09 PRZECHOWYWANIE ARTYKUŁÓW .................................. ŻYWNOŚCIOWYCH.........................................................58 10 WYKRYWANIE USTEREK...............................................58 11 GWARANCJA..................................................................59 12 WYCOFANIE Z UŻYTKOWANIA I OCHRONA .................... ŚRODOWISKA................................................................59 46 Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only. Nur zur Verwendung im Innenbereich. Alleen voor gebruik binnenshuis. Do użytku wewnątrz pomieszczeń. Pour l’usage à l’intérieur seulement. Destinato solo all’uso domestico. Numai pentru uz casnic. Использовать только в помещениях. FR SOMMAIRE 01 RÈGLES DE SÉCURITÉ..................................................61 02 SPECIAL SAFETY REGULATIONS.................................62 03 PIECES ELECTRIQUES ET AUTRES RISQUES.............63 04 DESTINATION................................................................63 05 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.............................64 06 PREMIERE UTILISATION...............................................66 07 COMMENT UTILISER.....................................................68 08 NETTOYAGE ET ENTRETIEN.........................................72 09 STOCKAGE DES PRODUITS ALIMENTAIRES...............73 10 DÉPANNAGE ET MESURES CORRECTIVES.................73 11 GARANTIE......................................................................74 12 RETRAIT DE L’EXPLOITATION ET PROTECTION ............. DE L’ENVIRONNEMENT................................................74 60 Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only. Nur zur Verwendung im Innenbereich. Alleen voor gebruik binnenshuis. Do użytku wewnątrz pomieszczeń. Pour l’usage à l’intérieur seulement. Destinato solo all’uso domestico. Numai pentru uz casnic. Использовать только в помещениях. IT INDICE 01 PRECAUZIONI DI SICUREZZA......................................76 02 REGOLE DI SICUREZZA SPECIALI...............................77 03 PARTI ELETTRICHE ED ALTRI RISCHI.........................78 04 DESTINAZIONE..............................................................78 05 SPECIFICHE TECNICHE................................................78 06 PRIMO UTILIZZO............................................................81 07 FUNZIONAMENTO.........................................................83 08 PULIZIA E MANUTENZIONE.........................................87 09 STOCCAGGIO DEI PRODOTTI ALIMENTARI.................87 10 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.....................................88 11 GARANZIA......................................................................88 12 SMALTIMENTO & AMBIENTE.......................................88 75 Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only. Nur zur Verwendung im Innenbereich. Alleen voor gebruik binnenshuis. Do użytku wewnątrz pomieszczeń. Pour l’usage à l’intérieur seulement. Destinato solo all’uso domestico. Numai pentru uz casnic. Использовать только в помещениях. RU СОДЕРЖАНИЕ 01 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ.....................105 02 ОСОБЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.........106 03 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ДРУГИЕ..................... ОПАСНОСТИ................................................................107 04 НАЗНАЧЕНИЕ..............................................................107 05 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ..........................108 06 ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ............................. ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ...................................................110 07 КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ.................................................112 08 ЧИСТКА И УХОД..........................................................116 09 ХРАНЕНИЕ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ.........................117 10 ОБНАРУЖЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.......................117 11 ГАРАНТИЯ....................................................................118 12 ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОХРАНА ........................ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.............................................118 104 Hendi B.V. Hendi Food Service Equipment Romania Srl Steenoven 21 Str. 13 decembrie 94A, Hala 14 3911 TX Rhenen, The Netherlands Brașov, 500164, Romania Tel: +31 (0)317 681 040 Tel: +40 268 320330 Email: [email protected] Email: [email protected] Hendi Polska Sp. z o.o. PKS Hendi Hellas SA ul. Magazynowa 5 1-3, Thessalonikis Str. 62-023 Gądki, Poland 183 46 Moshato, Athens, Greece Tel: +48 61 6587000 Tel: +30 210 4839700 Email: [email protected] Fax: +30 210 4839710 Hendi Food Service Equipment GmbH Hendi HK Ltd. Gewerbegebiet Ehring 15 1208, 12/F Exchange Tower 5112 Lamprechtshausen, Austria 33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong Tel: +43 (0) 6274 200 10 0 Tel: +852 2154 2618 Email: [email protected] Email: [email protected] Hendi UK Ltd. Find Hendi on internet: Central Barn, Hornby Road www.hendi.eu Lancaster, LA2 9JX, United Kingdom www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment Tel: +44 (0)333 0143200 www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equip- Email: [email protected] ment-b.v. www.youtube.com/HendiEquipment - Changes, printing and typesetting errors reserved. - Variations et fautes d’impression réservés. - Änderungen und Druckfehler vorbehalten. - Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati. - Wijzigingen en drukfouten voorbehouden. - Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare. - Producent zastrzega sobie prawo do zmian - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. oraz błędów drukarskich w instrukcji. © 2017 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 27-10-2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Hendi 232118 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor