Zanussi ZRB323WO1 Handleiding

Categorie
Koelkasten
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

ZRB324WO1
User manual 2
Gebruikershandleiding 47
GB
NL
REFRIGERATOR- FREEZER COMBINATION
KOEL-VRIESCOMBINATIE
2
GB
Before installing and using the appliance read this user’s instruction book carefully. It contains safety precautions,
hints, information and ideas. If the refrigerator is used in compliance with the instructions written, it will operate
properly and provide you with greatest satisfaction.
The symbols below help you to find things more easily:
Important safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
General safety precautions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Precautions for child safety _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Safety precautions for installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Safety precautions for isobutane _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Instructions for the User _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
General information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Description of the appliance, main parts _ _ _ _ _ _ 4
Handling the appliance _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Putting it into use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Controlling the temperature, selling _ _ _ _ _ _ _ _ 5
How to use the refrigerator _____________ 5
Storing in the refrigerator _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Storage time and temperature of foods _ _ _ _ _ _ _ 5
How to use the freezer _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Freezing _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Storing in the freezer ________________ 6
How to make ice cubes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Some useful information and advice _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Hints and ideas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
How to save energy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
The appliance and environment _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Maintenance _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Defrosting _____________________ 7
Regular cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
When the refrigerator is not in use _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Trouble shooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
How to change the bulb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
If something does not work _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Instructions for the Installer _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _10
Technical data ___________________10
Installing the appliance _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _10
Transportation, unpacking _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _10
Cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _10
Placement_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _10
Change of door opening direction _ _ _ _ _ _ _ _ _11
Electrical connection ________________12
Storage time chart (1) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _13
Storage time chart (2) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _14
Warranty and service _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _14
Guarantee conditions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _14
Service and spare parts _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _14
Declaration of guarantee terms _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _14
Safety precautions
Warnings and information at this symbol serve safety for you and your appliance.
Hints, useful information
Environmental information
Symbol for ideas
At this symbol ideas can be found according to food and its storing.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Contents
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor
use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum
cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150
countries around the world.
3
GB
General safety precautions
Keep these instructions and they should remain at the
appliance when moving away or changing owner.
This appliance is designed for storing food, domestic
use according to these instructions only.
Specialized companies that are qualified to do so by
the manufacturer must carry out service and repairs
including repairing and changing the power cord.
Accessory parts supplied by them should be used only
for repairing. Otherwise the appliance can be damaged
or can cause other damage or injury.
The appliance is out of circuit only in that case if the
plug is removed from the socket. Before cleaning and
maintenance always unplug it (do not get it by the
cable). If the socket is difficult to reach, switch off the
appliance by cutting off the current.
Power cord must not be lengthened.
Make sure that the power plug is not squashed or
damaged by the back of the fridge/freezer. A damaged
power plug may overheat and cause a fire.
Do not place heavy articles or the fridge/freezer itself on
the power cord.
- There is a risk of a short circuit and fire.
Do not remove the power cord by pulling on its lead,
particularly when the fridge/freezer is being pulled out
of its niche.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, fire
and/or electric shock.
- If the power cord is damaged, it must be replaced by a
certified service agent or qualified service personnel.
If the power plug socket is loose, do not insert the
power plug.
- There is a risk of electric shock or fire.
Without the lamp cover of interior lighting you must not
operate the appliance.
When cleaning, defrosting, taking out frozen food or ice
tray do not use sharp, pointed or hard devices, as they
can cause damage to the appliance.
Be careful not to allow liquids to the temperature control
and lighting box.
Ice and ice-cream can cause hurt if they are eaten
immediately after removal from the frozen food
compartment.
After dissolving frozen food must not be refrozen, it
must be used up as soon as possible. Store pre-
packed frozen food in accordance with the frozen food
manufacturers instructions.
You must not make defrosting faster with any electric
heating appliance or chemicals. Do not put hot pot to
the plastic parts.
Do not store flammable gas and liquid in the appliance,
because they may explode.
Do not store carbonated drinks, bottled drinks and
bottled fruits in the frozen food compartment.
Check and clean the outlet of melting water coming
during defrosting regularly - a label inside the appliance
warns you for this. If it is clogged the melting water
gathered can cause earlier failure.
Precautions for child safety
Do not allow children to play with the packaging of the
appliance. Plastic foil can cause suffocation.
Adults must handle the appliance. Do not allow
children to play with it or its controlling parts. If you are
discarding the appliance, pull the plug out of the socket,
cut the connection cable (as close to the appliance
as you can) and remove the door to prevent playing
children to suffer electric shock or to close themselves
into it.
Safety precautions for installation
Put the appliance to the wall to avoid touching or
catching warm parts (compressor, condenser) to prevent
possible burn.
When moving the appliance take care of the plug not to
be in the socket.
When placing the appliance take care not to stand it on
the power cord.
Adequate air circulation should be around the
appliance, lacking this leads to overheating. To achieve
sufficient ventilation follow the instructions relevant to
installation.
See chapter Placement.
Important safety information
4
GB
Description of the appliance, main parts
1. Work plate
2. Lighting box
3. Glass shelves
4. Defrost water collector
5. Glass shelf
6. Vegetable box
7. Frozen food drawer
8. Frozen food basket
9. Defrost water collecting funnel
10. Adjustable feet
11. Egg tray
12. Door shelves
13. Door gasket
14. Bottle shelf
Safety precautions for isobutane
Warning
The refrigerant of the appliance is isobutane
(R600a) that is inflammable and explosive to a
greater extent.
Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they
are of the type recommended by the manufacturer.
For the safety of life and property
keep the precautions of these user’s
instructions as the manufacturer is not
responsible for damages caused by
omission.
General information
The official designation of the appliance is refrigerator-
freezer combination with one motor compressor and
freezer placed in the upper part”. The appliance has,
besides the general services, a freezer with its own
door and is completely separated from the other unit.
According to this the appliance is suitable for storing
frozen and deep-frozen food, freezing products in
quantity given in the users instructions at home.
Description of the appliance, main parts
The appliance can meet the requirements of standards
between different temperature limits according to the
climate class.
The letter symbol for climate class can be found on the
data label.
Instructions for the User
5
GB
Handling the appliance
Putting it into use
Place the accessories into the appliance then plug to the
mains socket. The thermostat knob is installed in the work
plate on the refrigerator. You can switch the appliance on and
set the temperature with it by turning the knob clockwise.
The next paragraph will give instructions for setting.
Controlling the temperature, setting
The thermostat interrupts the operation of the appliance
automatically for more or less time depending on the
setting then restarts it assuring the required temperature.
The closer it is set to maximum position the more intensive
the refrigerating will be. When the thermostat knob is set
to a medium position (between minimum and maximum),
in the freezer a temperature colder than -18 00, in the
refrigerator around +5 °C can be reached. Setting it to a
medium position is adequate for everyday use.
The temperature coming about in the refrigerator is effected
by not only the position of the thermostat but the ambient
temperature, frequency of door openings and the quantity
of food put into it newly, etc.
In the maximum position - in case of
increased demand e.g. during heat waves -
the compressor may operate continually. This
does not cause damages to the appliance.
How to use the refrigerator
For adequate cooling developing interior air
circulation is necessary. For this reason you are asked
not to cover the air circulation gaps behind the shelves
(e.g. with tray etc.).
Do not put hot food into the refrigerator.
Allow it to reach room temperature naturally. In
this way the unnecessary frost building up can
be avoided.
Foods can take over odors from each other.
So it is essential to put foods in closed dishes or wrap
them in cellophane, aluminum foil, and greaseproof
paper or cling film before placing them into the
refrigerator. This way foods will keep their moisture e.g.
vegetables will not dry out after some days.
Storing in the refrigerator
When placing the different kinds of food take into
consideration the sketch below in figure:
Butter, cheese 1.
Eggs 2.
Tubes, cans, sour cream, small bottles 3.
Drinks in big bottles, soda-water and mousse siphon4.
Frizzed food storage 5.
Fast freeze 6.
Fruits, vegetables, salads 7.
Milk, dairy products, ready-cooked foods, 8.
confectionery, foods in dishes covered, opened,
cans, bottles laid, fresh meat, sausages, etc.
Storage time and temperature of foods
The storage time chart at the end of the instruction book
gives information about storage time.
The storage time can not be determined exactly in
advance, as it depends on the freshness and handling
of the cooled food. That is why the storage time made
known is only informative.
If you do not want to use up deep-frozen foods bought
immediately they can be stored for about 1 day (until
dissolving) in the refrigerator.
How to use the freezer
Freezing
In the compartment various fresh food can be frozen at
home. Mind the following to get thorough result. Freeze
fresh and faultless food only. Before starting freezing
set the thermostatic control knob to maximum position
and put the wire drawer in the frozen food compartment
to the highest position. Then put in the quantity to be
frozen, directly into the wire shelf. Freezing is completed
in approx. 24 hours. After 24 hours set the thermostatic
control knob back to Medium position, which is usually
adequate for everyday use. It is practical to store the
frozen food in the lower basket.
6
GB
Avoid opening the door of frozen food compartment
during freezing if possible.
It is not expedient to set the thermostat k nob
to higher (e.g. max) position. Freezing time could be
reduced this way, but the temperature of the fresh food
compartment would go beyond 0 °C permanently, which
would cause freezing to foods and drinks stored there.
Never freeze food in bigger quantity than
given in the “Technical data” at the same time,
otherwise freezing will not be thorough and
after dissolving various deterioration may take
place (losing taste and aroma, lysing, etc.).
Storing in the freezer
After finishing freezing it is practical to put the
frozen food from the wire drawer in the frozen food
compartment into the basket under that making room
for a next possible freezing. Food already stored is not
damaged by another freezing.
Do not forget to keep to the storage time given on
the packaging of frozen products if you buy them frozen.
It is safe to store quick-frozen, frozen foods only
if they have not dissolved even for a short time until
placing them into freezer.
If the deep-frozen food has already dissolved, refreezing
is not recommended, it has to be used as soon as
possible.
Some useful information and advice
The variable shelves are worth paying attention •
to, which increases the usability of the fresh food
compartment considerably. Rearranging the shelves
is also possible when the door is open at an angle
of 90.
After opening and closing the door of freezer vacuum •
will rise inside the appliance because of the low
temperature. So wait 2-3 minutes after closing the
door if you want to open it again while inner pressure
equalizes.
Take care of operating the freezer at a position of •
thermostatic control so that the inside temperature
can never be warmer than -18 °C
It is practical to make sure of faultless operation of •
the appliance daily so as to notice possible failure in
time and prevent deterioration of frozen foods.
Normal operating sounds: •
A thermostat controls the compressor and you will
hear a faint click when thermostat cuts in and out.
You may hear faint gurgling or bubbling sound
when the refrigerant is pumped thorough the coils
at the rear, to the cooling plate/evaporator.
When the compressor is on, the refrigerant is
being pumped round and you will hear a whirring
sound or pulsating noise from the compressor.
The fridge evaporator (this part cool down the
fridge section) is foamed into the cabinet. The
temperature of this part changing during its
work, and parallel with this its dimensions are
slightly changing, too. These changes might
cause a cracking noise, which is natural, harmless
phenomenon.
Should you want to check the temperature of food •
stored in the refrigerator, set the thermostat knob into
a medium position, place a glass of water centrally
in the cabinet, and put a proper thermometer with an
accuracy of +/- 1 °C into it. If after 6 hours you
measure a value between +3 °C and +8 °C the
refrigerator works properly. The measuring shall be
performed under steady- stated conditions (without
changing the load).
If the freezer temperature is measured using a •
thermometer, put it between the products since
this will reflect the real temperature in the frozen
products.
Hints and ideas
In this chapter practical hints and ideas are given about
how to use the appliance to reach maximum energy
saving and there is environmental information about the
appliance as well. using a thermometer, put it between
the products since this will reflect the real temperature
in the frozen products.
7
GB
How to save energy
Avoid pulling the appliance in a sunny place and •
near anything that gives off heat.
Be sure that the condenser and the compressor are •
well ventilated. Do not cover the sections where
ventilation is.
Wrap products in tightly closing dishes or cling film •
to avoid building up unnecessary frost.
Do not leave the door open longer than necessary •
and avoid unnecessary openings.
Put warm foods into the appliance when they are at •
room temperature.
Keep the condenser clean. •
The appliance and environment
This appliance does not contain gasses which could
damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit
or insulation materials. The appliance shall not be
discarded together with the urban refuse and rubbish.
Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear
near the heat exchanger. Information on your local
disposal sites may be obtained from your municipal
authorities.
The materials used on this appliance marked with the
symbol are recyclable.
Maintenance
Defrosting
Bleeding part of the moisture of cooling chambers in
form of frost and ice goes with the operation of the
appliance.
Thick frost and ice has an insulating effect, so it reduces
cooling efficiency as the temperature increases in the
cooling chambers and they need more energy.
At this type of appliance defrosting the cooling plate
of the refrigerator is automatic without any external
intervention. The thermostatic control interrupts the
operation of compressor at regular intervals for more
or less time during this cooling is interrupted the
temperature of the cooling plate goes above 0 °C due to
interior heating load of the compartment, so defrosting
occurs. When the surface temperature of the cooling
plate has reached +3 - +4 °C the thermostatic control
restarts operation of the system.
Melting water flows through defrost water outlet leaded
through the back into the evaporative tray maintained on
the top of compressor and evaporates due to its warmth.
Check and clean the outlet of melting water
coming during defrosting regularly
a label inside the appliance warns you
for this. If it is clogged the melting water
gathered can cause earlier failure as it can
go to the insulating of the appliance
Clean the melting water outlet with the supplied pipe
scraper that can be seen in the figure above.
The pipe scraper has to be stored in the outlet.
The most typical case of clogging up in the melting
water outlet when you put food wrapped in some paper
into the appliance and this paper contacts back plate of
the refrigerator and freezes to it. If you remove the food
right at this moment the paper will tear and it can cause
clogging up in the outlet by gelling into it.
So you are asked to be careful because of the
above when placing foods wrapped in paper into the
appliance. In case of increased demand e.g. during heat
waves, the refrigerator temporarily happens to operate
constantly. During this the automatic defrosting is
ineffective.
8
GB
Remaining small ice and frost stains on back plate of
the refrigerator after defrosting period is not abnormal.
The freezer can not be equipped with automatic
defrosting set since the deep-frozen and frozen foods do
not endure melting temperature.
When small frost and ice occurs scrape off and remove
frost and ice coating with the supplied plastic scraper.
The tray in figure is not a piece of accessories to the
appliance!
When ice coating is so thick that it cannot be removed
with the plastic scraper, the cooling plate has to be
defrosted. Frequency of defrosting depends on usage
(generally 2-3 times a year).
Take the frozen foods out of the appliance, and put
them into a basket lined with paper or cloth. Store them
in a possibly cool place or replace them into another
refrigerator.
Pull out the mains plug from the mains socket, so both
parts of the appliance are out of operation.
Open the doors of both parts of the appliance and clean
the refrigerator according to Regular cleaning. Maintain
and clean the freezer as following:
Sweep the melting water with a cloth or sponge off the
cooling plate. The melting water swept down gathers in
the bottom of the appliance and can be removed with a
hygroscopic cloth or a sponge.
Wipe the surfaces after defrosting.
Put the mains plug into the mains socket and put foods
taken out back to their places.
It is recommended to operate the appliance at the
highest position of the thermostatic control for some
hours so that it can reach the sufficient storing
temperature as soon as possible.
Regular cleaning
It is recommended to wash the inside of the refrigerator
in 3-4 weeks time using lukewarm water then wipe it (it
is practical to clean the inside of the freezer and defrost
it at a time).
Household cleaner or soap must not be used.
After breaking the circuit wash the appliance with
lukewarm water then wipe it. Clean the door gasket
with clean water. After cleaning apply voltage to the
appliance.
It is recommended to remove the dust and dirt collected
on the back of the refrigerator and the condenser and
to clean the evaporative tray on top of the compressor
once or twice a year.
When the refrigerator is not in use
In case the appliance will not be used for a long time,
follow these steps: Break the circuit of the appliance.
Remove foods from the refrigerator.
Defrost and clean it as written before.
Leave the door open to avoid a build up of air inside.
Trouble shooting
How to change the bulb
Should the light fail to work you can change it as below:
Break the circuit of the appliance.
Press the front hook and at the same time slide the
cover in the direction indicated by horizontal arrow
(1), than remove cover by pulling it gently down as
indicated by arrow (2). So the bulb can be replaced.
(Bulb type: 230-240 V, 15 W, F 14 thread) After
changing the bulb replace the cover, snap it in place and
apply voltage to the appliance.
9
GB
If something does not work
During operation of the appliance some smaller but
annoying trouble can often occur, which does not require
calling a technician out. In the following chart information is
given about them to avoid unnecessary charges on service.
We draw your attention that operation of appliance goes with
certain sounds (compressor- and circulating sound).
This is not trouble, but means normal operation
We draw it to your attention again that the
appliance operates discontinuously, so the stopping
of compressor does not mean being no- current. That
is why you must not touch the electrical parts of the
appliance before breaking the circuit.
Problem Possible cause Solution
It is too warm in the
refrigerator
Thermostatic control can be set wrongly.
If products are not cold enough or placed wrong.
The door does not close tightly or it is not shut
properly.
Set the thermostat knob to higher position.
Place the products to the appropriate place.
Check if the door closes well and the gasket is
unhurt and clean.
It is too warm in the
freezer
Thermostatic control can be set wrongly.
The door does not close tightly or it is not shut
properly.
Products in big quantity to be frozen were put in.
Products to be frozen are placed too closely to
each other.
Set the thermostat knob to higher position.
Check if the door closes well and the gasket is
unhurt and clean.
Wait some hours and then check the
temperature again.
Place the products in a way so that cold air could
circulate among them.
Water flows at the back
plate of the refrigerator
Water flows into the
chamber
Water flows onto the
floor
It is normal. During automatic defrosting
frost melts on the back plate.
The outlet of the chamber can be clogged up.
Products placed in can prevent water from
flowing into the collector.
The melting water outlet flows not into the
evaporative tray above the compressor.
Clean the outlet.
Replace the products so that they can not touch
the back plate directly.
Put the melting water outlet to the evaporative
tray.
There are too much
frost and ice.
Products are not wrapped properly.
Doors are not shut properly or do not close tight.
The thermostatic control can be set wrongly.
Wrap the products better
Check if the doors close well and the gaskets are
unhurt and clean.
Set the thermostat knob to a position that gives
higher temperature.
The compressor
operates continually.
The thermostatic control is set wrongly.
Doors are not shut properly or do not close tight.
Products in big quantity to be frozen were put in.
Set the thermostat knob to a position that gives
higher temperature.
Check if the doors close well and the gaskets are
unhurt and clean.
Wait some hours and then check the temperature
again.
Put food at max. room temperature.
The a ppliance does
not work at all.
Neither cooling, nor
lighting works.
Indicator lamps do not
give light.
Too warm food was put in.
The appliance is in too warm place.
Plug is not connected to the mains socket
proper.
The fuse burnt out.
The thermostatic control is not on.
Try to reduce the temperature in the room where
the appliance stands.
Connect the mains plug properly.
Change the fuse.
Start the appliance according to instructions in
chapterPutting it into use”.
Call an electrician.
The a ppliance is noisy.
There is no voltage in the mains socket.
(Try to connect another appliance into it.)
The appliance is not supported properly.
Check if the appliance stands stable (all the four
feet should be on the floor).
In as much the advice does not lead to result, call the nearest brand- mark service.
10
GB
Installing the appliance
Transportation, unpacking
It is recommended to deliver the appliance in original
packaging, in vertical position considering the
protective warning on packaging.
After each transportation the appliance must not be
switched on for approx. 2 hours.
Unpack the appliance and check if there are damages
on it. Report possible damages immediately to the place
you bought it. In that case retain packaging.
Cleaning
Remove every adhesive tape and everything else, which
ensure the accessories not to move in the appliance.
Wash the inside of the appliance using lukewarm water
and mild detergent. Use soft cloth. After cleaning, wipe
out the inside of the appliance.
Placement
The ambient temperature has an effect on the energy
consumption and proper operation of the appliance.
When placing, take into consideration that it is practical
to operate the appliance between ambient temperature
limits according to the climate class that is given in the
chart below and can be found in the data label
Class of climate Ambient temperature
SN +10…+32 °C
N +16…+32 °C
ST +18…+38 °C
If the ambient temperature goes below the lower data the
temperature of the cooling compartment can go beyond
the prescribed temperature.
If the ambient temperature goes beyond the upper data
this means longer operating time of the compressor,
breakdown in the automatic defrosting increasing
temperature in the cooling compartment or increasing
energy consumption. When placing the appliance
ensure that it stands level. This can be achieved by two
adjustable feet (1) at the bottom in front.
Instructions for the Installer
Technical data
MODEL
Gross capacity (l)
ZRB324WO1
241
Net capacity (l)
Freezer: 38
Refrigerator: 190
Width (mm) 540
Height (mm) 1600
Depth (mm) 600
Energy consumption (kWh/24h)
(kWh/year)
0,734
268
Energy class, according to EU standards A
Freezing capacity (kg/24h) 2,5
Rising time (h) 19
Rated power (W) 90
Weight (kg) 57
Number of compressors 1
11
GB
The plastic bag of accessories also contains two
spacers to be fitted into special holes in the back of the
appliance. Fit the spacers into the holes, taking care to
ensure that the spacer is positioned as shown in Figure.
Then turn them through 45° until they lock into place.
Do not stand the appliance on a sunny place or close to
a radiator or cooker.
If it is unavoidable because of furnishing and the
appliance has to be stood near a cooker take these
minimum distances into consideration: In case of gas
or electric cooker 3 cm must be left, when it is less
put a 0,5 - 1 cm non-flam insulation between the two
appliances.
In case of oil or coal-fired stove the distance must be 30
cms since they give off more heat.
The refrigerator is designed to operate when it is totally
pushed to the wall.
When placing the refrigerator keep minimal
distances recommended in figure.
A: placing it under a wall-cupboard
B: placing it freely
Change of door opening direction
Should the setting-up place
or handling demand it, door
opening direction can be refilled
from right-handed to left-handed.
Appliances on the market
are right-handed. Following
operations are to be done
on the basis of figures and
explanations:
Disconnect the appliance from
the electricity supply.
Tilt back the appliance
carefully. It is recommended
to ask another person for help,
who can keep the appliance at
this position safely.
Remove cover from the upper
door mask and remove upper
door shaft (Picture 1).
Take off the upper door by
pulling it slightly upwards.
Dismount the double door
holder by removing two
screws in front (Picture 2)
Take off the lower door by
pulling it slightly upwards
and remove plastic door
limiter from the bottom of
the both doors by removing
the screw. Install left door
limiter, enclosed in the bag
of spare parts, on both doors
(Picture 3)
Take off thermostate button from front of the work
plate. (Picture 4). Unstick the label from front of
the work plate. Remove the refrigerator work plate
(Picture 5).
Unscrew the upper door hinge of the refrigerator, and
then screw it back on the other side (Picture 6).
Remove the screws of the lower door hinge on
the left side and screw it back on the other side of
refrigerator (Picture 7).
Fit the lower door to the lower door hinge.
12
GB
Change the position of the
lower door mask cover
(Picture 8). Remove
opening mask from the work
plate and fix it to the other
side (Picture 9).
Install work plate back to the
refrigerator (Picture 10).
Stick label, enclosed in the
bag of spare parts, on front
of the work plate. Put the
thermostate button to front of
the work plate.(Picture 11).
Fix the double door holder
onto the left side using the
screws (2 pieces). Be careful
that the door edge is parallel
with the edge of the mantle
(Picture 12).
Fit the upper door to the
double door hinge. Fix the
upper door shaft onto the
left side using the screws
you removed previously. Be
careful that the door edge
of the refrigerator is parallel
with the edge of the top cap
(Picture 13).
Put over the handle on the opposite side and
cover up the vacant holes with the plastic nails
from the bag of spare parts. (Picture 14).
Put the appliance to its place, set it’s level with
leveling front legs, and connect it to the electricity
supply.
In case you don’t want to perform the procedures
above, call the nearest brand-mark service.
Technicians will accomplish the refilling expertly
for charge.
Electrical connection
This refrigerator is designed to operate on
230 VAC (~) 50 Hz supply.
The plug must be put into a socket with
protective contact. If there is no such, it is
recommended to get an electrician to fit an
earthed socket in compliance with standards
near the refrigerator.
This appliance complies with the following
E.E.C. Directives:
- 73/23 EEC of 19.02.73 (Low Voltage Directive) and
subsequent modifications,
- 89/336 EEC of 03.05.89 (Electromagnetic
Compatibility Directive) and subsequent
modifications.
13
GB
Storage time chart (1)
Time and method of storage of fresh foods in the refrigerator
Foods
Storage time in days
Method of packaging
1 2 3 4 5 6 7
Raw meat X X x x x cling film, airtight
Cooked meat X X X x x x Dish covered
Roasted meat X X X x x Dish covered
Raw minced meat X Dish covered
Roasted minced meat X X x x Dish covered
Cold cuts, Vienna sausage X X x x
Cling film, cellophane,
grease-proof paper
Fresh fish X x x Cling film, airtight
Cooked fish X X x x Dish covered
Fried fish X X x x x Dish covered
Tinned fish, open X x x Dish covered
Fresh chicken X X X x x x Cling film, airtight
Fried chicken X X X x x x Dish covered
Fresh hen X X x x x Cling film, airtight
Boiled hen X X x x X Dish covered
Fresh duck, goose X X X x x x Cling film, airtight
Roasted duck, goose X X X X x x x Dish covered
Buffer unopened X X X X X X X Original packaging
Buffer opened X X x x x x x Original packaging
Milk in a plastic bag X X X x x Original packaging
Cream X X x x Plastic box
Sour cream X X X X x x x Plastic box
Cheese (hard) X X X X X X X Aluminum foil
Cheese (soft) X X X X x x x Cling film
Curds X X X X x x x Cling film
Egg X X X X X X X
Spinach, sorrel X X x x Cling film
Green peas, green beans X X X X x x x Cling film
Mushroom X X x x x Cling film
Carrot, roots X X X X X X X Cling film
Bell-pepper X X x x x Cling film
Tomato X X X X X X X Cling film
Cabbage X X X X X x x Cling film
Quickly rotting fruits (strawberry,
raspberry, etc)
X X X x x Cling film
Other fruits X X X X x x x Cling film
Tinned fruits opened X X X x x Dish covered
Cakes filled with cream X X x x Dish covered
Notation:
X usual storage time
x possible storage time ( concerns to really fresh product only)
14
GB
Guarantee conditions
Service and spare parts
If calling the service is unavoidable, announce the
trouble at a brand-mark service nearest to your place.
When announcing, the appliance has to be identified
according to its data label.
The data label of the appliance is stuck to the wall of
the interior beside the vegetable box in the fresh food
compartment in the bottom on the left side
The manufacturer reserves the right to make any
changes in the products
Declaration of guarantee term
Our appliances are produced with the greatest of
care. However, a defect may still occur. Our consumer
services department will repair this upon request, either
during or after the guarantee period. The service life of
the appliance will not, however, be reduced as a result.
This declaration of guarantee terms is based on
European Union Directive 99/44/EC and the provisions
of the Civil Code. The statutory rights that the consumer
has under this legislation are not affected by this
declaration of guarantee terms.
This declaration does not affect the vendors statutory
warranty to the end user. The appliance is guaranteed within
the context of and in adherence with the following terms:
All necessary data are there which are needed to the
service announcement (type, model, serial number,
etc.). Note here the data from the data label of your
appliance
Model
Product No.
Serial No.
Date of purchase:
In accordance with provisions laid down in 1.
paragraphs 2 to 15, we will remedy free of charge
any defect that occurs within 24 months from the
date the appliance is delivered to the first end user.
These guarantee terms do not apply in the event of
use for professional or equivalent purposes.
Performing the guarantee means that the appliance 2.
is returned to the condition it was in before the
defect occurred. Defective parts are replaced or
repaired. Parts replaced free of charge become our
property.
So as to avoid more severe damage, the defect 3.
must be brought to our attention immediately
Storage time chart (2)
Storage time of deep-frozen and frozen products
Foods
In the fresh food
compartment +2 + 7°C
In the---- frozen food
compartment -18°C
Vegetables:
green beans ,green peas, mixed vegetables, marrow, com, etc.
1 day 12 months
Ready-cooked foods:
vegetable dish, trimmings, with meat, etc.
1 day 12 months
Ready-cooked foods:
sirioin steaks, stew from knuckle of ham, meat from pig pudding, etc.
1 day 6 months
Food from potatoes, pasta:
mashed potato ,gnocchi, dumpling, pasta filled with jam, chips
1 day 12 months
Soups:
meat-broth, soup from green beans, soup from green peas, etc.
1 day 6 months
Fruits:
sour cherry, gooseberry, fruit cream, mashed maroon
1 day 12 months
Meat:
chicken, duck, goose fillets, tuna fish
1 day
1 day
5 months
6 months
Popsicle, ice-cream 1 day 3 weeks
Warranty and service
15
GB
Applying the guarantee is subject to the consumer 1.
providing proof of purchase showing the purchase
and/or delivery date.
The guarantee will not apply if damage caused to 2.
delicate parts, such as glass (vitreous ceramic),
synthetic materials and rubber, is the result of
inappropriate use.
The guarantee cannot be called on for minor faults 3.
that do not affect the value or the overall reliability
of the appliance.
The statutory warranty does not apply when defects 4.
are caused by:
a chemical or electrochemical reaction caused
by water, - abnormal environmental conditions in
general,
unsuitable operating conditions,
contact with harsh substances.
The guarantee does not apply to defects due to 5.
transport which have occurred outside of our
responsibility. Nor will the guarantee cover those
caused by inadequate installation or assembly, lack
of maintenance or failure to respect the assembly
instructions or directions for use.
Defects that result from repairs or measures carried 6.
out by people who are not qualified or expert or
defects that result from the addition of non-original
accessories or spare parts are not covered by the
guarantee.
Appliances that are easy to transport may be 7.
delivered or sent to the consumer services
department. Home repairs are only anticipated for
bulky appliances or built-in appliances.
If the appliances are built-in, built-under, fixed 8.
or suspended in such a way that removing and
replacing them in the place where they are filled
takes more than half an hour, the costs that
result there from will be charged for. Connected
damage caused by these removal and replacement
operations will be the responsibility of the user.
If, during the guarantee period, repairing the 9.
same defect repeatedly is not conclusive, or if
the repair costs are considered disproportionate,
in agreement with the consumer, the defective
appliance may be replaced with another appliance
of the same value.
In this event, we reserve the right to ask for a
financial contribution calculated according to the
length of time it has been used.
A repair under guarantee does not mean that the 10.
normal guarantee period will be extended nor that a
new guarantee period begins.
We give a twelve month guarantee for repairs, 11.
limited to the same defect.
Except in the event where liability is legally 12.
imposed, this declaration of guarantee terms
excludes any compensation for damage outside the
appliance for which the consumer wishes to assert
his rights. In the event of legally admitted liability,
compensation will not exceed the purchase price
paid for the appliance.
For exported appliances, the user must first make sure
that they satisfy the technical conditions (e.g. voltage,
frequency, installation instructions, type of gas, etc.)
for the country concerned and that they can with stand
the local climatic and environmental conditions. For
appliances purchased abroad, the user must first ensure
that they meet the qualifications required. Non-essential
or requested adjustments are not covered by the
guarantee and are not possible in all cases.
Our consumer services department is always at your disposal, even after the guarantee period has expired.
Address for our consumer services department:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM
Bergensesteenweg, 719- 1502 LEMBEEK
Tel. 02.3630444
16
NL
Lees deze handleiding zorgvuldig door alvorens het apparaat te installeren en te gebruiken. Deze handleiding bevat
veiligheidsvoorschriften, aanwijzingen, informatie en tips. Als de koelkast wordt gebruikt in overeenstemming met de
geschreven instructies, zal deze correct functioneren en naar grote tevredenheid werken.
De symbolen hieronder helpen u onderwerpen eenvoudiger te vinden:
Belangrijke veiligheidsinformatie __________17
Algemene veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _17
Veiligheidsvoorschriften voor kinderen _ _ _ _ _ _ _17
Veiligheidsvoorschriften voor installatie _ _ _ _ _ _17
Veiligheidsvoorschriften voor isobutaan _ _ _ _ _ _17
Instructies voor de gebruiker ____________18
Algemene informatie ________________18
Beschrijving van het apparaat, hoofdonderdelen ___18
Het apparaat gebruiken _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _19
In gebruik nemen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _19
De temperatuur regelen, instellen __________19
De koelkast gebruiken _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _19
Producten bewaren in de koelkast _ _ _ _ _ _ _ _ _19
Bewaartijd en voedseltemperatuur _ _ _ _ _ _ _ _ _19
De vriezer gebruiken ________________19
Invriezen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _19
Diepvriesproducten bewaren _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _20
IJsblokjes maken _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _20
Nuttige informatie en advies _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _20
Aanwijzingen en tips ________________20
Energie besparen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _21
Het apparaat en het milieu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _21
Onderhoud _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _21
Ontdooien _____________________21
Regelmatig schoonmaken _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _22
Als de koelkast niet in gebruik is _ _ _ _ _ _ _ _ _ _22
Problemen oplossen ________________22
Het lampje vervangen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _22
Als iets niet werkt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _23
Instructies voor de installateur _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _24
Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _24
Het apparaat installeren _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _24
Transport, uitpakken ________________24
Reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _24
Plaatsing _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _24
Openingsrichting van de deur veranderen ______25
Aansluiting op het elektriciteitsnet _ _ _ _ _ _ _ _ _26
Schema met bewaartijden (1)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _27
Schema met bewaartijden (2)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _28
Garantie en onderhoud _______________28
Garantievoorwaarden _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _28
Service en reserveonderdelen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _28
Verklaring over garantievoorwaarden _ _ _ _ _ _ _ _28
Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwingen en informatie bij dit symbool dienen ter veiligheid van uzelf en het apparaat.
Aanwijzingen, nuttige informatie
Milieu-informatie
Symbool voor tips
Bij dit symbool kunt u tips vinden over voedsel en het bewaren ervan.
Het symbool op de koelkast of de verpakking geeft aan dat dit product niet behandeld mag worden als huishoudelijk afval. In
plaats daarvan moet het product worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste wijze wordt verwijderd, helpt u mogelijke negatieve gevolgen
door een onjuiste afvalverwerking van dit product voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen. Voor gedetailleerde
informatie over het verwerken van dit product dient u contact op te nemen met de gemeente in uw woonplaats, de instantie die
verantwoordelijk is voor het afvoeren van huishoudelijk afval in uw gemeente of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Inhoud
Van de Electrolux Group. De eerste keuze in de hele wereld.
De Electrolux Group is ‘s werelds grootste producent van elektrische apparaten voor de keuken, om mee schoon
te maken en voor buitengebruik. Er worden elk jaar meer dan 55 miljoen Electrolux Group-producten (zoals
koelkasten, fornuizen, wasmachines, stofzuigers, kettingzagen en grasmaaiers) verkocht, met een waarde van
ongeveer USD 14 miljard, in meer dan 150 landen over de hele wereld.
17
NL
Algemene veiligheidsvoorschriften
Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het
apparaat blijven als het wordt verplaatst of van eigenaar
wisselt.
Dit apparaat is ontworpen voor het bewaren van
levensmiddelen en is alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik in overeenstemming met deze instructies.
Alleen gespecialiseerde bedrijven die bevoegd zijn door de
fabrikant mogen onderhoud- en reparatiewerkzaamheden
uitvoeren, waaronder het repareren en vervangen van het
netsnoer. De onderdelen die door hen geleverd worden,
mogen alleen voor reparaties worden gebruikt. Anders kan
het apparaat beschadigd raken of andere schade of letsel
veroorzaken.
Het apparaat staat altijd onder stroom, tenzij de stekker
uit het stopcontact wordt gehaald. Haal de stekker altijd
uit het stopcontact (niet aan het snoer trekken) alvorens u
reinigings- en onderhoudswerkzaamheden uitvoert. Als het
stopcontact moeilijk bereikbaar is, schakel het apparaat dan
uit door de energietoevoer te verbreken.
Het netsnoer mag niet verlengd worden.
Zorg ervoor dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd
wordt door de achterkant van de koel-vriescombinatie.
Een beschadigde stekker kan oververhit raken en brand
veroorzaken.
Zet geen zware voorwerpen of de koel-vriescombinatie zelf
op het netsnoer.
- Dit kan gevaar van kortsluiting en brand opleveren.
Verwijder het netsnoer niet door eraan te trekken, zeker niet
als de koel-vriescombinatie van zijn plaats gehaald wordt.
- Schade aan het snoer kan kortsluiting, brand en/of een
elektrische schok veroorzaken.
- Als het netsnoer beschadigd is, mag het alleen
vervangen worden door een gekwalificeerde
onderhoudsvertegenwoordiger of opgeleid
onderhoudspersoneel.
Als de stekker loszit, steek hem dan niet in het stopcontact.
- Dit kan gevaar van een elektrische schok of brand
opleveren.
U mag het apparaat niet gebruiken zonder de afdekking van
de binnenverlichting.
Gebruik bij het reinigen, het ontdooien of het verwijderen
van bevroren voedsel of het ijsblokjesbakje geen scherpe,
puntige of harde voorwerpen, omdat deze schade aan het
apparaat kunnen veroorzaken.
Wees voorzichtig en laat vloeistoffen niet bij de
temperatuurregeling of in de verlichtingsbak komen.
IJs en consumptie-ijs kunnen pijn veroorzaken als ze direct
na verwijdering uit het vriesvak worden gegeten.
Bevroren voedsel mag na het ontdooien niet opnieuw
worden ingevroren. Het moet zo snel mogelijk worden
opgebruikt. Bewaar voorverpakte diepvriesproducten
volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
U mag het ontdooiproces niet versnellen met elektrische
verwarmingsapparaten of chemicaliën. Zet geen hete potten
op de kunststof onderdelen.
Bewaar geen brandbare gassen en vloeistoffen in het
apparaat, deze kunnen ontploffen.
Bewaar geen koolzuurhoudende dranken, drank en fruit in
flessen in het vriesvak.
Controleer regelmatig de afvoer voor dooiwater en maak
deze regelmatig schoon. Een etiket aan de binnenkant van
het apparaat geeft dit aan. Als de afvoer is verstopt, kan het
verzamelde dooiwater storingen veroorzaken.
Veiligheidsvoorschriften voor kinderen
Laat kinderen niet met de verpakking van het apparaat
spelen. Plastic folie kan verstikking veroorzaken.
Alleen volwassenen mogen het apparaat gebruiken. Laat
kinderen niet spelen met het apparaat of diens regelingen.
Als u het apparaat afdankt, trek dan de stekker uit het
stopcontact, snij de voedingskabel door (zo dicht mogelijk
bij het apparaat) en verwijder de deur om te voorkomen
dat kinderen een elektrische schok krijgen of zichzelf in het
apparaat opsluiten.
Veiligheidsvoorschriften voor installatie
Plaats het apparaat tegen een muur teneinde te voorkomen
dat de hete onderdelen (compressor, condensor)
aangeraakt kunnen worden en brandwonden veroorzaken.
Zorg er bij verplaatsing van het apparaat voor dat de stekker
niet in het stopcontact zit.
Zorg er bij het plaatsen van het apparaat voor dat het niet
op het netsnoer geplaatst wordt.
Rond het apparaat dient er adequate luchtcirculatie te zijn,
anders ontstaat er oververhitting. Om voldoende ventilatie
te verkrijgen, moet u de instructies met betrekking tot de
installatie opvolgen.
Zie het hoofdstuk Plaatsing.
Belangrijke veiligheidsinformatie
18
NL
Beschrijving van het apparaat, hoofdonderdelen
1. Werkplaat
2. Verlichtingsbak
3. Glazen plateaus
4. Dooiwaterreservoir
5. Glazen plateau
6. Groentenlade
7. Vriesvak
8. Vriesmand
9. Dooiwaterafvoer
10. Verstelbare pootjes
11. Bakje voor eieren
12. Deurplateaus
13. Deurafdichting
14. Flessenrek
Veiligheidsvoorschriften voor isobutaan
Waarschuwing
Het koelmiddel van het apparaat is isobutaan
(R600a) en dit is uiterst ontvlambaar en explosief.
Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van
obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als
ingebouwde modellen.
Gebruik geen mechanische of andere middelen
om het ontdooiproces te versnellen, behalve die
middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast,
tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.
Voor de veiligheid van mensen
en eigendommen dient u zich aan de
voorzorgsmaatregelen uit deze gebruik-
ershandleiding te houden. De fabrikant
is niet verantwoordelijk voor schade die
door het niet opvolgen van de aanwijzin-
gen veroorzaakt is.
Algemene informatie
De officiële naam van het apparaat is koel-
vriescombinatie met één motorcompressor en
vriesruimte in het bovenste deel. Het apparaat beschikt,
naast de algemene functies, over een vriezer met een
deur die volkomen gescheiden is van de koelruimte.
Daarom is dit apparaat geschikt voor het bewaren van
ingevroren en diepgevroren levensmiddelen en voor het
zelf invriezen van producten in hoeveelheden die zijn
aangegeven in de gebruiksaanwijzing.
Beschrijving van het apparaat, hoofdonderdelen
Het apparaat voldoet aan de standaardvereisten van de
verschillende temperatuurlimieten in overeenstemming
met de klimaatklasse.
Het lettersymbool voor de klimaatklasse kunt u vinden
op het typeplaatje.
Instructies voor de gebruiker
19
NL
Het apparaat gebruiken
In gebruik nemen
Plaats de accessoires in het apparaat en steek de stekker
in het stopcontact. De thermostaatknop bevindt zich op de
werkplaat van de koelkast. U kunt het apparaat inschakelen
en de temperatuur instellen door de knop naar rechts te
draaien.
In de volgende paragraaf kunt u de instelinstructies lezen.
De temperatuur regelen, instellen
De thermostaat onderbreekt voor een bepaalde tijd de
werking van het apparaat automatisch, afhankelijk van de
instelling, en start de werking opnieuw, zodat de juiste
temperatuur gewaarborgd wordt. Hoe dichter de thermostaat
bij de maximale stand is ingesteld, hoe intensiever de koeling
is. Als de thermostaatknop op een gemiddelde stand is
ingesteld (tussen de minimale en maximale stand in), is het
in het vriesvak kouder dan -18 °C en in de koelkast rond de
+5 °C. Het instellen op een gemiddelde stand is voldoende
voor dagelijks gebruik.
De temperatuur in de koelruimte is niet alleen afhankelijk
van de stand van de thermostaat, maar ook van de
omgevingstemperatuur, de frequentie van het openen van de
deur, de hoeveelheid nieuwe artikelen die in de koelruimte
worden gezet, enz.
In de maximale stand, bijvoorbeeld tijdens
hittegolven, kan de compressor continu in
werking zijn. Dit veroorzaakt geen schade aan
het apparaat.
De koelkast gebruiken
Voor de juiste koeling is een goede binnenluchtcirculatie
noodzakelijk. Daarom wordt u gevraagd de
ventilatieopeningen achter de plateaus niet te bedekken (bijv.
met een bakje).
Zet geen warm voedsel in de koelkast.
Laat het op natuurlijke wijze op kamertemperatuur
komen. Op deze manier kan onnodige ijsvorming
in de koelkast voorkomen worden.
Levensmiddelen kunnen elkaars geur overnemen.
Daarom is het van belang dat u voedsel in gesloten schalen
bewaart of het in cellofaan, aluminiumfolie of vetbestendig
papier wikkelt voordat u het voedsel in de koelkast legt. Op
deze manier behoudt voedsel zijn vocht. Groenten zullen
bijvoorbeeld niet na enkele dagen uitdrogen.
Producten bewaren in de koelkast
Houd bij het plaatsen van verschillende soorten voedsel
rekening met de onderstaande schets:
Boter, kaas 1.
Eieren 2.
Tubes, blikjes, zure room, kleine flesjes 3.
Drank in grote flessen, mineraalwater en sifon4.
Opslag gebakken voedsel 5.
Snel invriezen 6.
Fruit, groenten en salades 7.
Melk, zuivelproducten, voorgekookt voedsel, gebak, 8.
voedsel in afgesloten en geopende schalen, blikjes,
liggende flessen, vers vlees, worstjes enz.
Bewaartijd en voedseltemperatuur
Het schema met bewaartijden aan het einde van deze
handleiding geeft u informatie over de bewaartijd.
De bewaartijd kan niet exact van tevoren worden bepaald,
omdat deze afhangt van de versheid en het gebruik van het
gekoelde voedsel. Daarom is de vermelde bewaartijd slechts
ter informatie.
Als u diepvriesvoedsel niet meteen wilt gebruiken, kunt u
het ongeveer 1 dag (totdat het ontdooit is) in de koelkast
bewaren.
De vriezer gebruiken
Invriezen
In het vriesvak kunnen verschillende verse levensmiddelen
worden ingevroren. Let op het volgende om goed resultaat
te krijgen. Vries alleen vers en kwalitatief goed voedsel in.
Zet de thermostaatknop op de maximale stand voordat u iets
invriest en zet het draadplateau in het vriesvak op de hoogste
stand. Plaats vervolgens al het in te vriezen voedsel direct op
het draadplateau. Het invriezen is na ong. 24 uur voltooid.
Zet de thermostaatknop na 24 uur terug naar de gemiddelde
stand. Deze stand is voldoende voor dagelijks gebruik. Het
is handig om bevroren producten in de onderste mand te
bewaren.
20
NL
Maak de deur van het vriesvak tijdens het
invriesproces zo min mogelijk open.
Het is niet voldoende om de thermostaatknop op een
hogere stand (bijv. max) in te stellen. Op deze manier kan
de invriestijd verlaagd worden, maar blijft de temperatuur
van het vak voor vers voedsel constant onder het vriespunt
en worden de daar bewaarde levensmiddelen en drank
ingevroren.
Vries nooit tegelijkertijd grotere
hoeveelheden in dan de hoeveelheden
aangegeven in het hoofdstuk “Technische
gegevens”. Anders gebeurt het invriezen niet
grondig genoeg en kan het voedsel na ontdooien
van mindere kwaliteit zijn (verlies van smaak en
aroma, bederf, enz.).
Diepvriesproducten bewaren
Als het invriesproces voltooid is, is het handig om het
ingevroren voedsel van het draadplateau te verplaatsen
naar de mand onder het plateau, zodat er ruimte is voor de
volgende hoeveelheid in te vriezen producten. Het voedsel
dat al in de vriezer ligt, beschadigt niet door een nieuw
invriesproces.
Houd u aan de vervaldatums die vermeld zijn op de
verpakking van ingevroren producten wanneer u deze al
bevroren koopt.
Snel ingevroren levensmiddelen kunnen veilig
bewaard worden als ze niet tussentijds ontdooid zijn, zelfs
al is dit maar korte tijd.
Als diepgevroren levensmiddelen al ontdooid zijn, is het
niet raadzaam ze opnieuw in te vriezen. Ze moeten zo snel
mogelijk geconsumeerd worden.
Nuttige informatie en advies
De verschillende plateaus verdienen uw aandacht, •
want zij verhogen de bruikbaarheid van de koelruimte
substantieel. Het herschikken van de plateaus is
ook mogelijk als de deur in een hoek van 90 graden
geopend is.
Na het openen en sluiten van de vriezerdeur wordt het •
vak vacuüm gezogen vanwege de lage temperatuur.
Wacht dus 2-3 minuten met het openen van de deur
nadat u deze hebt gesloten, totdat de binnendruk
egaliseert.
Zorg ervoor dat u de vriezer gebruikt met de •
thermostaatknop op een stand waardoor de
vriezertemperatuur nooit warmer wordt dan -18 °C.
Het is handig om dagelijks een soepele werking •
van het apparaat te garanderen, zodat u mogelijke
storingen tijdig opmerkt en het bederf van de ingevroren
levensmiddelen kunt voorkomen.
Normale bedrijfsgeluiden: •
Een thermostaat regelt de compressor en u kunt een
vage klik horen als de thermostaat in- of uitschakelt.
U kunt een zacht gegorgel of borrelende geluiden
horen wanneer het koelmiddel door de buizen aan de
achterkant van het apparaat wordt gepompt naar de
koelplaat/verdamper.
Als de compressor ingeschakeld is en het koelmiddel
rondgepompt wordt, kunt u gezoem of een pulserend
geluid van de compressor horen.
De verdamper van de koelkast (dit onderdeel koelt
het koelgedeelte) is met schuim in de kast bevestigd.
De temperatuur van dit onderdeel verandert tijdens
de werking en daarom veranderen de afmetingen
ervan ook enigszins. Deze veranderingen kunnen
een krakend geluid veroorzaken, wat een normaal en
onschuldig geluid is.
Mocht u de temperatuur van de bewaarde •
levensmiddelen in de koelkast willen controleren, zet de
thermostaatknop dan op de gemiddelde stand, plaats
een glas water in het midden van de koelruimte en zet
een goede thermometer met een nauwkeurigheid van
+/- 1 °C in het glas. Als u na 6 uur een waarde
tussen +3 °C en +8 °C meet, werkt de koelkast
naar behoren. Het meten moet uitgevoerd worden onder
stabiele omstandigheden (dus geen producten in de
koelkast bijplaatsen).
Als de temperatuur in de vriezer wordt gemeten met •
een thermometer, moet deze tussen de producten
gelegd worden, zodat de werkelijke temperatuur van de
producten wordt gemeten.
Aanwijzingen en tips
In dit hoofdstuk worden praktische aanwijzingen en
tips gegeven over de manier waarop u het apparaat
kunt gebruiken voor het bereiken van maximale
energiebesparing en het bevat verder informatie over het
milieu. Plaats een thermometer tussen de producten,
aangezien hiermee de echte temperatuur in de bevroren
producten wordt weergegeven.
21
NL
Energie besparen
Plaats de koelkast niet op een zonnige plek of naast •
warmtegenererende apparaten.
Zorg ervoor dat de condensor en de compressor •
goed geventileerd worden. Bedek de delen waar de
ventilatie plaatsvindt, niet.
Bewaar voedsel in goed afgesloten schotels, of •
wikkel het in huishoudfolie om onnodige ijsvorming
te voorkomen.
Laat de deur niet langer open staan of doe deze niet •
vaker open dan nodig.
Plaats warm voedsel alleen in het apparaat als het op •
kamertemperatuur is gekomen.
Houd de condensor schoon. •
Het apparaat en het milieu
Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen
beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in
de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden
weggegooid bij het normale huishoudelijke afval.
Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, vooral aan
de achterkant bij de warmtewisselaar. Informatie over
uw plaatselijke afvalverwerkingslocaties kunt u bij de
gemeente opvragen.
De materialen die gebruikt zijn voor dit apparaat en die
voorzien zijn van het symbool zijn recyclebaar.
Onderhoud
Ontdooien
Een deel van het vocht dat uit de koelkamers komt, kan
omgezet worden in rijp en ijs. Dit hoort bij de werking
van het apparaat.
Een dikke laag rijp of ijs heeft een isolerend effect,
waardoor de koelprestatie verminderd wordt aangezien
de temperatuur in de koelkamers stijgt en het
energieverbruik toeneemt.
Bij dit type apparaat wordt het ontdooien van de
koelplaat van de koelkast automatisch uitgevoerd,
zonder dat er van buitenaf ingegrepen hoeft te worden.
De thermostaatregeling onderbreekt de werking van
de compressor op regelmatige tijden voor kortere
of langere tijd. Omdat het koelen van de koelplaat
eveneens onderbroken wordt, komt de temperatuur van
de plaat boven het vriespunt uit en treedt ontdooiing op.
Wanneer de oppervlaktetemperatuur van de koelplaat +3
°C of +4 °C heeft bereikt, start de thermostaatregeling
de werking van het systeem weer.
Het dooiwater stroomt door de dooiwaterafvoer via de
achterkant van het apparaat naar de verdampingsbak,
die boven op de compressor is bevestigd. Het dooiwater
verdampt daar door de warmte van de compressor.
Controleer en reinig regelmatig de afvoer van
het dooiwater dat ontstaat door ontdooien.
Een etiket in het apparaat waarschuwt u
hiervoor. Als de afvoer verstopt is, kan het
verzamelde dooiwater vroegtijdige uitval
veroorzaken, aangezien het bij de isolatie
van het apparaat kan komen.
Reinig de dooiwaterafvoer met de meegeleverde
leidingschraper, weergegeven in de afbeelding hierboven.
De leidingschraper moet in de afvoer opgeborgen
worden.
Het meest voorkomende geval van verstopping in de
dooiwaterafvoer is wanneer u voedsel, dat in papier is
gewikkeld, in de koelkast legt en het papier contact maakt
met de achterkant van het apparaat en eraan vastvriest.
Als u het voedsel verwijdert op het moment dat het papier
kan scheuren, kan dit een verstopping veroorzaken in de
afvoer door het geklonterde papier.
U wordt gevraagd voorzichtig te zijn wanneer
u voedsel in papier in de koelkast plaatst. Tijdens
bijvoorbeeld hittegolven kan de compressor continu
werken. Tijdens dit proces is het automatisch ontdooien
niet actief.
22
NL
Het achterblijven van kleine ijs- en rijpplekken op
de achterplaat van de koelkast na het ontdooien, is
normaal.
De vriezer kan niet uitgerust worden met een
automatisch ontdooiapparaat, aangezien de diepvries-
en bevroren producten de dooitemperatuur niet
doorstaan.
Bij geringe rijp- en ijsvorming kunt u dit afschrapen met
de meegeleverde plastic schraper.
De in de afbeelding aangegeven bak wordt niet
meegeleverd!
Wanneer de ijslaag zo dik is dat deze niet met de plastic
schraper kan worden verwijderd, moet de koelplaat
ontdooid worden. De frequentie van het ontdooien is
afhankelijk van het gebruik (meestal 2-3 keer per jaar).
Haal alle ingevroren levensmiddelen uit het vriesvak en
leg ze ingepakt in papier of doeken in een korf. Zet ze op
een koele plek of leg ze in een andere koelkast.
Trek de stekker uit het stopcontact, zodat beide delen
van het apparaat buiten werking zijn.
Open de deur van beide delen en maak de koelkast
schoon volgens het schema Regelmatig schoonmaken.
Onderhoud de vriezer en maak als volgt schoon:
Veeg het dooiwater met een doek of spons van
de koelplaat. Het dooiwater dat is weggeveegd,
verzamelt zich onderin het apparaat en kan met een
vochtopnemende doek of spons worden verwijderd.
Maak de oppervlakken droog na het ontdooien.
Steek de stekker in het stopcontact en plaats de
levensmiddelen weer terug.
Wij adviseren u het apparaat enkele uren op de hoogste
stand van de thermostaat te laten werken zodat de
bewaartemperatuur zo snel mogelijk bereikt wordt.
Regelmatig schoonmaken
Wij raden u aan de binnenkant van de koelkast elke 3-4
weken schoon te maken met lauwwarm water (het is
handig om tegelijkertijd de binnenkant van de vriezer
schoon te maken en hem te ontdooien).
Allesreiniger of zeep mag niet worden gebruikt.
Sluit eerst de stroom af en maak het apparaat dan
schoon met lauwwarm water en maak vervolgens goed
droog. Maak de deurafdichting met schoon water
schoon. Sluit het apparaat na het schoonmaken weer
aan.
Wij raden u aan om stof en vuil dat zich heeft opgehoopt
aan de achterkant van de koelkast en de condensor
te verwijderen en de verdampingsbak boven op de
compressor een- of tweemaal per jaar schoon te maken.
Als de koelkast niet in gebruik is
Voer als het apparaat langere tijd niet gebruikt wordt de
volgende stappen uit: Koppel het apparaat los van de
stroomtoevoer.
Haal al het voedsel uit de koelkast.
Laat de koelkast ontdooien en maak hem schoon zoals
eerder beschreven.
Laat ten slotte de deur open zodat er geen nare geurtjes
ontstaan.
Problemen oplossen
Het lampje vervangen
Mocht de verlichting uitvallen, voer dan de volgende
stappen uit om het lampje te vervangen:
Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer.
Druk op de voorste haak en schuif tegelijkertijd het
kapje in de richting van de horizontale pijl (1). Verwijder
het kapje door het voorzichtig naar beneden te trekken
zoals aangegeven door pijl (2). Nu kan het lampje
worden vervangen (lamptype: 230-240 V, 15 W, F 14-
schroefdraad). Na het vervangen van het lampje moet u
het kapje terugplaatsen, klik het op zijn plek en sluit het
apparaat weer aan.
23
NL
Als iets niet werkt
Tijdens de werking van het apparaat kunnen vaak
kleine, maar storende problemen optreden waarvoor
niet meteen een monteur hoeft te worden gebeld. In de
onderstaande tabel wordt informatie gegeven over deze
problemen om onnodige servicekosten te voorkomen.
Wij wijzen u erop dat de werking van het apparaat
met bepaalde geluiden gepaard gaat (compressor en
rondpompgeluiden).
Dat is geen probleem, maar de normale
werking
We wijzen u er nogmaals op dat het apparaat met
onderbrekingen werkt. Het stoppen van de compressor
wil dus niet zeggen dat de stroom onderbroken
wordt. Daarom mag u geen elektrische onderdelen
van het apparaat aanraken voordat u de stroom heeft
uitgeschakeld.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het is te warm in de
koelkast
De thermostaatregeling kan verkeerd ingesteld zijn.
Als producten niet koud genoeg zijn of verkeerd zijn
geplaatst.
De deur sluit niet stevig of is niet op de juiste manier
gesloten.
Zet de thermostaatknop op een hogere stand.
Plaats de producten op de juiste plek.
Controleer of de deur goed sluit en de pakking
onbeschadigd en schoon is.
Het is te warm in de
vriezer
De thermostaatregeling kan verkeerd ingesteld zijn.
De deur sluit niet stevig of is niet op de juiste manier
gesloten.
Er zijn grote hoeveelheden voedsel tegelijk in de vriezer
geplaatst.
In te vriezen producten zijn te dicht bij elkaar geplaatst.
Zet de thermostaatknop op een hogere stand.
Controleer of de deur goed sluit en de pakking
onbeschadigd en schoon is.
Wacht een paar uur en controleer dan nogmaals
de temperatuur.
Plaats de producten zodanig dat koude lucht
daartussen kan circuleren.
Er loopt water over
de achterkant van de
koelkast.
Er loopt water in de
koelkast.
Er ligt water op de vloer
Dat is normaal. Tijdens de automatische ontdooifase
kan ijs van de koelplaat vallen.
De afvoer van het dooiwater kan verstopt zijn.
Producten kunnen zo geplaatst zijn dat het water niet
naar de opvangbak kan stromen.
De dooiwaterafvoer loopt niet in de verdamperbak
boven de compressor.
Maak de waterafvoer schoon.
Leg de producten zo neer dat ze de achterkant niet
direct raken.
Maak de dooiwaterafvoer vast op de verdamperbak.
Er is te veel rijp en ijs.
De producten zijn niet op de juiste wijze verpakt.
Deuren sluiten niet goed af of zijn niet goed gesloten.
De thermostaatregeling kan verkeerd ingesteld zijn.
Pak de producten beter in
Controleer of de deuren goed sluiten en of de
pakkingen onbeschadigd en schoon zijn.
Zet de thermostaatknop op een stand die een hogere
temperatuur geeft.
De compressor werkt
continu.
De thermostaatregeling is verkeerd ingesteld.
Deuren sluiten niet goed af of zijn niet goed gesloten.
Er zijn grote hoeveelheden voedsel tegelijk in de vriezer
geplaatst.
Zet de thermostaatknop op een stand die een hogere
temperatuur geeft.
Controleer of de deuren goed sluiten en of de
pakkingen onbeschadigd en schoon zijn.
Wacht een paar uur en controleer dan nogmaals de
temperatuur.
Plaats voedsel dat op kamertemperatuur is in de
koelkast.
Het apparaat werkt
helemaal niet.
De koeling en de
verlichting werken niet.
De indicatielampjes geven
geen licht.
Het voedsel dat in het apparaat werd geplaatst was te
warm.
Het apparaat staat op een te warme plek.
De stekker zit niet goed in het stopcontact.
De zekering is gesprongen.
De thermostaatregeling is niet ingeschakeld.
Probeer de temperatuur in de ruimte waarin het
apparaat staat te verlagen.
Sluit de stekker goed aan.
Vervang de zekering.
Start het apparaat volgens de instructies van hoofdstuk
“In gebruik nemen”.
Bel een elektricien.
Het apparaat maakt
lawaai.
Er staat geen spanning op het stopcontact.
(Probeer er een ander apparaat op aan te sluiten.)
Het apparaat wordt niet goed ondersteund.
Controleer of het apparaat stabiel staat (alle vier de
voetjes moeten op de vloer staan).
Bel wanneer het advies niet tot resultaten leidt de dichtstbijzijnde klantenservice voor dit merk.
24
NL
Het apparaat installeren
Transport, uitpakken
Er wordt aangeraden het apparaat in originele verpakking,
in verticale stand te leveren, waarbij er rekening wordt
gehouden met de beschermingswaarschuwingen op de
verpakking.
Na elk transport mag het apparaat gedurende ongeveer 2 uur
niet aangesloten worden.
Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn.
Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel
waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de
verpakking niet weg.
Reiniging
Verwijder al het plakband en alle andere dingen die ervoor
zorgen dat de accessoires niet in het apparaat bewegen.
Maak de binnenkant van het apparaat schoon met lauwwarm
water en een mild reinigingsmiddel. Gebruik een zachte
doek. Veeg na het schoonmaken de binnenkant van het
apparaat helemaal af.
Plaatsing
De omgevingstemperatuur heeft effect op het energieverbruik
en de juiste werking van het apparaat. Houd er bij de
plaatsing rekening mee dat het praktisch is het apparaat te
bedienen tussen de grenzen van de omgevingstemperatuur
volgens de klimaatklasse zoals beschreven in het schema
hieronder en op het typeplaatje.
Klimaatklasse Omgevingstemperatuur
SN +10…+32 °C
N +16…+32 °C
ST +18…+38 °C
Als de omgevingstemperatuur lager is dan voorgeschreven,
kan de temperatuur van het koelgedeelte boven de
voorgeschreven temperatuur komen.
Als de omgevingstemperatuur hoger is dan voorgeschreven,
betekent dit een langere werkingstijd van de compressor,
een onderbreking in de automatische ontdooiwerking,
toegenomen temperatuur in het koelgedeelte of een
toegenomen energieverbruik. Zorg ervoor dat het apparaat
waterpas staat wanneer u het plaatst. Deze stand kan bereikt
worden met de twee afstelbare voetjes (1) die aan de voorkant
en onderkant van het apparaat bevestigd zijn.
Instructies voor de installateur
Technische gegevens
MODEL
Brutocapaciteit (liter)
ZRB324WO1
241
Nettocapaciteit (liter)
Vriezer: 38
Koelkast: 190
Breedte (mm) 540
Hoogte (mm) 1600
Diepte (mm) 600
Energieverbruik (kWh/24u)
(kWh/jaar)
0,734
268
Energieklasse volgens EU-normen A
Invriescapaciteit (kg/24u) 2,5
Tijdsduur (u) 19
Vermogen (W) 90
Gewicht (kg) 57
Aantal compressors 1
25
NL
De plastic zak met accessoires bevat ook twee
afstandhouders die in de speciale openingen aan de
achterkant van het apparaat bevestigd kunnen worden.
Bevestig de afstandhouders in de openingen, waarbij
u ervoor zorgt dat de afstandhouder zo is geplaatst
als in de afbeelding. Draai de houders 45° totdat ze
vergrendelen op de juiste plaats.
Plaats het apparaat niet op een zonnige plek of dicht bij
een verwarming of kooktoestel.
Als het onvermijdelijk is vanwege de meubels en het
apparaat naast een kooktoestel geplaatst moet worden,
houd dan rekening met deze minimale afstanden: In
het geval van een gasfornuis of elektrisch kooktoestel
moet er 3 cm overblijven, bij minder moet er een
niet-ontvlambare isolatie van 0,5 - 1 cm tussen de twee
apparaten worden geplaatst.
In het geval van een olie- of kolenoven moet de afstand
30 cm bedragen, aangezien deze ovens meer hitte
afgeven.
De koelkast is ontworpen om te werken als deze volledig
tegen de muur is geplaatst.
Houd bij de plaatsing van de koelkast rekening met
de minimale afstanden, voorgesteld in de afbeelding.
A: onder een muurkast plaatsen
B: losstaand plaatsen
Openingsrichting van de deur veranderen
Mocht de installatieplaats of
het gebruik dit vereisen, dan
kan de openingsrichting van
de deur worden gewijzigd van
rechtshandig naar linkshandig.
De apparaten op de markt
zijn rechtshandig. Voer de
onderstaande handelingen uit
op basis van de afbeeldingen en
de uitleg:
Haal de stekker uit het
stopcontact.
Kantel het apparaat
voorzichtig. Wij adviseren u
een andere persoon om hulp
te vragen; iemand die het
apparaat veilig op deze stand
kan houden.
Verwijder het kapje van het
bovenste deurmasker en
verwijder de bovenste deuras
(afbeelding 1).
Verwijder de bovenste deur
door hem iets omhoog te
trekken.
Demonteer de dubbele
deurhouder door de twee
schroeven aan de voorkant te
verwijderen (afbeelding 2).
Haal de onderste deur weg
door hem iets omhoog te
trekken en verwijder de
kunststof deurbegrenzer aan
de onderkant van beide
deuren door hem los te schroeven. Monteer
de linkerdeurbegrenzer, die in het zakje met
reserveonderdelen zit, op beide deuren
(afbeelding 3).
Verwijder de thermostaatknop van de voorkant van
de werkplaat ((afbeelding 4). Maak de sticker
los van de voorkant van de werkplaat. Verwijder de
werkplaat van de koelkast (afbeelding 5).
Schroef het bovenste scharnier van de koelkast los
en monteer het aan de andere kant (afbeelding 6).
Verwijder de schroeven van het onderste scharnier
aan de linkerkant en monteer het aan de andere kant
op de koelkast (afbeelding 7).
Bevestig de onderste deur aan het onderste
scharnier.
26
NL
Wijzig de plaats van het
kapje van het onderste
deurmasker (afbeelding
8). Verwijder het
openingsmasker van de
werkplaat en bevestig
het aan de andere kant
(afbeelding 9).
Monteer de werkplaat weer
op de koelkast (afbeelding
10). Plak de sticker, die in het
zakje met reserveonderdelen
zit, op de voorkant van
de werkplaat. Monteer de
thermostaatknop op de
voorkant van de werkplaat
(afbeelding 11).
Bevestig de dubbele
deurhouder aan de
linkerkant met behulp van
de schroeven (twee stuks).
Zorg ervoor dat de rand
van de deur parallel loopt
met de rand van de mantel
(afbeelding 12).
Bevestig de bovenste
deur aan het dubbele
deurscharnier. Bevestig de
bovenste deuras aan de
linkerkant met behulp van de
schroeven die u eerder
verwijderd hebt. Zorg ervoor dat de rand van de
koelkastdeur parallel loopt met de rand van de
bovenste afdekking (afbeelding 13).
Plaats de handgreep aan de andere kant en bedek
de gaten met de plastic dopjes die in het zakje met
reserveonderdelen zitten (afbeelding 14).
Zet het apparaat terug op zijn plek, stel de
voorpootjes zo in dat het apparaat waterpas staat
en sluit het apparaat aan.
In het geval dat u de bovenstaande procedure
niet zelf wilt uitvoeren, neemt u contact op met de
dichtstbijzijnde service voor dit merk. De technici
zullen deze werkzaamheden voor een bepaald
bedrag komen uitvoeren.
Aansluiting op het elektriciteitsnet
Deze koelkast is ontworpen om te werken op
230 V wisselstroom (~) 50 Hz voeding.
De stekker mag alleen in een geaard
stopcontact worden gestoken. Als er geen
geaard stopcontact is, wordt aanbevolen
een elektricien dit te laten maken in
overeenstemming met de standaards voor bij
een koelkast.
Dit apparaat voldoet aan de volgende EEG-
richtlijnen:
- 73/23/EEG van 19.02.73 (Richtlijn betreffende laag
voltage) en daaropvolgende aanpassingen
- 89/336/EEG van 03.05.89 (Richtlijn betreffende
elektromagnetische compatibiliteit) en daaropvolgende
aanpassingen
27
NL
Schema met bewaartijden (1)
De bewaartijd en -methode voor vers voedsel in de koelkast
Voedsel
Bewaartijd in dagen
Verpakkingswijze
1 2 3 4 5 6 7
Rauw vlees X X x x x Huishoudfolie, luchtdicht
Bereid vlees X X X x x x Bedekte schaal
Geroosterd vlees X X X x x Bedekte schaal
Rauw gehakt X Bedekte schaal
Geroosterd gehakt X X x x Bedekte schaal
Koude stukken, Weense worsten X X x x
Huishoudfolie, cellofaan,
vetbestendig papier
Verse vis X x x Huishoudfolie, luchtdicht
Gekookte vis X X x x Bedekte schaal
Gefrituurde vis X X x x x Bedekte schaal
Vis in blik, geopend X x x Bedekte schaal
Verse kip X X X x x x Huishoudfolie, luchtdicht
Gefrituurde kip X X X x x x Bedekte schaal
Verse hoen X X x x x Huishoudfolie, luchtdicht
Gekookte hoen X X x x X Bedekte schaal
Verse eend, gans X X X x x x Huishoudfolie, luchtdicht
Geroosterde eend, gans X X X X x x x Bedekte schaal
Boter, gesloten verpakking X X X X X X X Originele verpakking
Boter, geopende verpakking X X x x x x x Originele verpakking
Melk in plastic fles X X X x x Originele verpakking
Room X X x x Plastic bakje
Zure room X X X X x x x Plastic bakje
Kaas (hard) X X X X X X X Aluminiumfolie
Kaas (zacht) X X X X x x x Huishoudfolie
Kwark X X X X x x x Huishoudfolie
Ei X X X X X X X
Spinazie, zuring X X x x Huishoudfolie
Erwten, tuinbonen X X X X x x x Huishoudfolie
Champignons X X x x x Huishoudfolie
Peen, wortels X X X X X X X Huishoudfolie
Paprika X X x x x Huishoudfolie
Tomaat X X X X X X X Huishoudfolie
Kool X X X X X x x Huishoudfolie
Fruit dat snel bederft (aardbei,
frambozen, enz.)
X X X x x Huishoudfolie
Overig fruit X X X X x x x Huishoudfolie
Fruit in blik, geopend X X X x x Bedekte schaal
Gebak met slagroom X X x x Bedekte schaal
Notatie:
X gebruikelijke bewaartijd
x mogelijke bewaartijd (betreft alleen zeer verse producten)
28
NL
Garantievoorwaarden
Service en reserveonderdelen
Als het onvermijdelijk is de klantenservice te bellen,
neem dan contact op met de dichtstbijzijnde dealer van
dit merk koelkast.
Als u belt, moet u het apparaat identificeren met de
gegevens op het typeplaatje.
Het typeplaatje van het apparaat bevindt zich aan de
binnenkant naast de groentenlade in het vak voor vers
voedsel onderaan aan de linkerkant.
De fabrikant behoudt zich het recht voor wijzigingen te
maken in de producten.
Verklaring over garantievoorwaarden
Onze apparaten worden met de grootst mogelijke
zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan
het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze
klantenservice zal dit op verzoek herstellen, zowel
binnen als buiten de garantietermijn. De levensduur van
het apparaat wordt daardoor niet negatief beïnvloed.
Onderstaande garantievoorwaarden zijn gebaseerd op
de Europese richtlijn 99/44/EG en de bepalingen in
het Burgerlijk Wetboek. Deze garantievoorwaarden zijn
niet van invloed op de door de wet voorgeschreven
consumentenrechten.
Ook de garantieverplichtingen van de verkoper aan de
eindgebruiker blijven onaangetast. Voor dit apparaat
verlenen wij garantie volgens onderstaande voorwaarden:
Alle benodigde gegevens staan daar waar ze nodig zijn
voor het onderhoud (type, model, serienummer, enz.).
Noteer hier de gegevens van het typeplaatje van uw
apparaat.
Model
Productnr.
Serienr.
Aankoopdatum:
Met inachtneming van de voorwaarden 2 tot en 1.
met 15 verhelpen wij kosteloos gebreken aan het
apparaat die zich openbaren binnen 24 maanden
vanaf de datum van levering aan de eerste
eindgebruiker. Deze garantie geldt niet indien het
apparaat voor professionele of gelijkwaardige
doeleinden gebruikt wordt.
De garantieprestatie houdt in dat het apparaat wordt 2.
teruggebracht in de toestand waarin het verkeerde
voordat het defect optrad. Defecte onderdelen
worden vervangen of gerepareerd. Kosteloos
vervangen onderdelen worden ons eigendom.
Om ergere schade te voorkomen moet het defect 3.
onmiddellijk bij ons gemeld worden.
Schema met bewaartijden (2)
Bewaartijd van diepvries- en ingevroren producten
Voedsel
In het vak voor vers
voedsel +2 + 7 °C
In het vriesvak
-18 °C
Groenten:
erwten, tuinbonen, gemengde groenten, pompoen, graan, enz.
1 dag 12 maanden
Voorgekookt voedsel:
groenteschotel, garnituur, met vlees, enz.
1 dag 12 maanden
Voorgekookt voedsel:
lendesteak, stoofpot met schenkelham, vlees van varkenspastei, enz.
1 dag 6 maanden
Voedsel van aardappelen, pasta:
aardappelpuree, gnocchi, knoedels, pasta gevuld met jam, chips
1 dag 12 maanden
Soepen:
vleesbouillon, erwtensoep, bonensoep, enz.
1 dag 6 maanden
Fruit:
zure kers, kruisbes, fruityoghurt, kastanjepuree
1 dag 12 maanden
Vlees:
kip, eend, ganzenfilet, tonijn
1 dag
1 dag
5 maanden
6 maanden
IJslolly, ijsjes 1 dag 3 weken
Garantie en onderhoud
29
NL
Voor een beroep op garantie dient het 1.
aankoopbewijs met de aankoop- en/of
leveringsdatum te worden overgelegd.
De garantie is niet van toepassing op schade aan 2.
kwetsbare onderdelen, zoals glas (glaskeramiek),
synthetische materialen en rubber, die ontstaan is
door onzorgvuldig gebruik.
U kunt geen beroep doen op de garantie voor kleine 3.
afwijkingen die niet van invloed zijn op de waarde
of de algemene betrouwbaarheid van het apparaat.
De volgens de wet vereiste garantie geldt niet als de 4.
defecten veroorzaakt zijn door:
een chemische of elektrochemische
reactie veroorzaakt door water, abnormale
milieuomstandigheden in het algemeen,
ongeschikte bedieningsomstandigheden,
contact met agressieve stoffen.
De garantie is niet van toepassing op defecten 5.
veroorzaakt tijdens transport die buiten onze
verantwoordelijkheid zijn ontstaan. De garantie dekt
evenmin schade veroorzaakt door ondeugdelijke
installatie of montage, gebrekkig onderhoud of het
niet in acht nemen van de montage-instructies of
gebruiksaanwijzing.
Defecten die het gevolg zijn van reparaties of 6.
ingrepen uitgevoerd door mensen die niet bevoegd
of deskundig zijn of defecten die het gevolg zijn
van het gebruik van niet-originele accessoires of
reserveonderdelen worden niet gedekt door de
garantie.
Apparaten die makkelijk vervoerd kunnen worden 7.
kunnen afgeleverd worden of verzonden worden
naar onze klantenservice. Reparaties ter plaatse
kunnen alleen gevraagd worden voor grote of
ingebouwde apparaten.
Indien het apparaat zodanig is ingebouwd, 8.
ondergebouwd, bevestigd of opgehangen dat de
benodigde tijd voor het demonteren en opnieuw
plaatsen meer dan een half uur is, worden de
hierdoor ontstane extra kosten in rekening
gebracht. Schade die ontstaat bij deze demontage
en herplaatsingswerkzaamheden valt onder de
verantwoordelijkheid van de gebruiker.
Indien, binnen de garantieperiode, de reparatie 9.
van hetzelfde defect herhaaldelijk mislukt, of als
de reparatiekosten niet naar verhouding zijn, wordt
het defecte apparaat, in overleg met de gebruiker,
vervangen door een ander apparaat van dezelfde
waarde.
In dit geval behouden wij ons het recht voor
om een vergoeding in rekening te brengen
in overeenstemming met de verstreken
gebruiksperiode.
Een reparatie onder garantie betekent niet dat de 10.
normale garantieperiode wordt verlengd noch dat er
een nieuwe garantieperiode begint.
Op reparaties geven wij een garantie van twaalf 11.
maanden, uitsluitend voor hetzelfde defect.
Behalve in het geval waar aansprakelijkheid 12.
wettelijk bepaald is, sluit deze garantie elke
vergoeding voor schade buiten het apparaat
waarvoor de gebruiker zijn rechten wil laten gelden
uit. In geval van wettelijke aansprakelijkheid zal
een vergoeding het voor het apparaat betaalde
aankoopbedrag niet overschrijden.
Voor geëxporteerde apparaten moet de gebruiker er
eerst voor zorgen dat aan de technische voorwaarden
van het betreffende land is voldaan (bijv. voltage,
frequentie, installatie-instructies, type gas, etc.) en dat
de apparaten bestendig zijn tegen de lokale klimaat-
en milieuomstandigheden. Voor in het buitenland
aangeschafte apparaten dient de gebruiker zich
ervan te verzekeren dat deze voldoen aan de vereiste
kwalificaties. Niet-essentiële of gewenste aanpassingen
vallen niet onder de garantie en zijn niet in alle gevallen
mogelijk.
Onze klantenservice staat altijd tot uw beschikking, ook na afloop van de garantieperiode.
Adres van onze klantenservice:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM
Bergensesteenweg, 719- 1502 LEMBEEK
Tel. 02.3630444
012010
Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar
de ’webwinkel’ op:
www.zanussi.nl
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Zanussi ZRB323WO1 Handleiding

Categorie
Koelkasten
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen