Medisana ITM de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

5
Cabeças de massagem
Aplicadores para massagem acupressura
Aplicadores para massagem de pontos
Cabo de alimentação com ficha
Interruptor - Desligar (0)
deslizante - MASSAGEM (M)
-
MASSAGEM + INFRAVERMELHOS (M/H)
Botão giratório para intensidade (MIN. MAX.)
Massagekoppen
Opzetstukken voor acupressuur
Opzetstukken voor puntmassage
Netsnoer met stekker
Schuifschakelaar - UIT (0)
- MASSAGE (M)
- MASSAGE + INFRAROOD (M/H)
Draaiknop voor de regeling van de massage intensiteit
(MIN. MAX.)
Hierontapäät
Hierontakappaleet akupainantaan
Hierontakappaleet pistehierontaan
Pistokkeella varustettu verkkojohto
Liukukytkin - POIS (0)
- HIERONTA (M)
- HIERONTA + INFRAPUNAVALO (M/H)
Säätönappi voimakkuutta varten (MIN. MAX.)
Massagehuvud
Massagetillbehör för akupressur
Massagetillbehör för punktmassage
Nätkabel med kontakt
Skjutreglage - FRÅN (0)
- MASSAGE (M)
- MASSAGE + INFRARÖD (M/H)
Vridreglage för intensitet (MIN. MAX.)
∫ÂʷϤ˜ Ì·Û¿˙
™ÂÙ ÁÈ· Ì·Û¿˙ Ì ›ÂÛË
™ÂÙ ÁÈ· Ì·Û¿˙ ÛËÌ›Ԣ
∫·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ Ì ‚‡ÛÌ·
¢È·ÎfiÙ˘ - OFF (0)
ÔÏ›ÛıËÛ˘ - ª∞™∞∑ (M)
- ª∞™∞∑ + À¶∂ƒÀ£ƒ∂™ (M/H)
¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˜ ‰È·ÎfiÙ˘ ¤ÓÙ·Û˘
(MIN. MAX.)
P
Zonas de massagem recomendadas:
Braço
Costas
Coxa
Ombro
Aanbevolen massagezones:
Arm
Rug
Voet
Dij
Schouder
Suositeltavat hieronta-alueet:
Käsivarsi
Selkä
Jalka
Reisi
Hartia
Rekommenderade massagezoner:
Arm
Rygg
Fot
Ben
Axlar
Û˘ÓÈÛÙÒÌÂÓ˜ ˙ÒÓ˜ Ì·Û¿˙:
äÚÈ·
¶Ï¿ÙË
¶fi‰È·
ªËÚÔ›
flÌÔÈ
NL
FIN
S
GR
48
1 Veiligheidsmaatregelen
NL
1.1
Hartelijk dank
Belangrijk
Bedankt voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst!
Met het intensieve-massageapparaat met infrarood ITM heeft u een kwaliteits-
product van MEDISANA aangeschaft.
Voor het gewenste succes en langdurig plezier van uw MEDISANA massage-
apparaat, raden we u aan om de hierna volgende aanwijzingen voor het
gebruik en het onderhoud zorgvuldig door te lezen.
Lees voor het gebruik van het apparaat de hieronder
beschreven veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door en
bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Gebruik het toestel enkel overeenkomstig zijn doel, volgens de handleiding.
Controleer voordat u het apparaat op de stroomvoorziening aansluit, of het
uitgeschakeld is en of de op het typeplaatje aangegeven elektrische span-
ning overeenkomt met die van het elektriciteitsnet.
Houd het netsnoer en het apparaat uit de buurt van hitte, hete oppervlak-
ken, vocht en vloeistof. Pak de netstekker of de netschakelaar nooit vast met
natte resp. vochtige handen of als u in het water staat.
Onderdelen van het apparaat waarop elektrische spanning staat mogen niet
in aanraking komen met vloeistof.
Grijp niet naar een apparaat dat in het water is gevallen. Trek onmiddellijk
de netstekker los.
Het apparaat moet zo worden aangesloten, dat de netstekker vrij toeganke-
lijk is.
Trek na gebruik de netstekker altijd onmiddellijk uit het stopcontact.
Om het apparaat van het elektrisch net af te sluiten, moet u nooit aan de
voedingskabel trekken, maar altijd aan de stekker!
Draag, trek of draai het apparaat nooit met het netsnoer.
Zorg ervoor, dat niemand over het netsnoer kan struikelen. Het snoer mag
niet geknikt, vastgeklemd of verdraaid worden.
Bijzondere aandacht is gevraagd als het apparaat op, door of in de buurt van
kinderen, zieken en hulpbehoevende personen wordt gebruikt.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het op het elektriciteitsnet is
aangesloten.
Laat niet toe dat het apparaat door kinderen als speelgoed wordt gebruikt.
Het moet ontoegankelijk voor kinderen worden opgeborgen.
Laat kinderen nooit met de verpakkingsfolie spelen, verstikkingsgevaar!
Het apparaat mag niet door personen worden gebruikt die op enigerlei wijze
lichamelijk beperkt zijn en waarvan het vermogen om het apparaat volgens
de voorschriften te gebruiken, verminderd is.
Therapieën met de MEDISANA ITM vervangen geen diagnoses of
behandelingen door een arts.
1.2
Over de stroom-
voorziening
1.3
Voor bijzondere
personen
49
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
Gebruik het apparaat niet als u zwanger bent.
• Personen met een pacemaker, kunstmatige gewrichten of elektronische
implantaten dienen in elk geval voor gebruik van het apparaat een arts te
raadplegen.
U mag het apparaat niet gebruiken als u aan een of meerdere van de vol-
gende ziektes of klachten leidt: storingen van de bloedsomloop, spataders,
open wonden, kneuzingen, gescheurde huid, aderontstekingen of throm-
bose.
Indien u pijn voelt of de massage onaangenaam vindt, dient u de behande-
ling af te breken en uw arts te raadplegen.
Controleer het apparaat en het netsnoer vóór elk gebruik zorgvuldig op
beschadigingen. Een defect apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
Gebruik het apparaat niet als er beschadigingen aan het apparaat of het
snoer zichtbaar zijn, als het apparaat niet zonder problemen functioneert en
als het gevallen is, ook wanneer dat in het water is. Om risico’s te ver-
mijden, dient u het apparaat voor reparatie naar de onderhoudsafdeling te
sturen.
Het apparaat is alleen bedoeld voor eigen gebruik en niet voor commerciële
doeleinden.
Gebruik het massage-apparaat alleen volgens de voorschriften conform de
gebruiksaanwijzing.
Bij gebruik voor andere doeleinden vervalt het recht op garantie.
Gebruik in geen geval toebehoren dat niet uitdrukkelijk door de fabrikant
wordt aanbevolen.
Houd het apparaat uit de buurt van van regen en vocht. Het mag niet
buiten worden gebruikt.
Zet, gebruik of berg het apparaat in geen geval op boven voorwerpen die
met water gevuld zijn, met name niet op plaatsen waar het apparaat in een
bad of een douchebak kan vallen of worden gestoten.
Gebruik het apparaat niet bij nevel uit spuitbussen of bij gelijktijdig gebruik
van zuurstof.
Gebruik het apparaat niet onder dekens of kussens. Dek het tijdens gebruik
in geen geval af.
Beperk het gebruik van het apparaat tot een duur van 20 minuten en laat
het voor nieuw gebruik ca. 30 minuten afkoelen.
Gebruik het apparaat niet direct aan het hoofd, op botten of gewrichten,
aan de voorzijde van de hals, in de schaamstreek of in de omgeving van de
nieren.
Gebruik het apparaat niet voor het slapengaan. De massage heeft een
stimulerende werking en kan het inslapen bemoeilijken.
Om begrijpelijke redenen kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld
voor schade die het gevolg is van het niet in acht nemen van de gebruiks-
aanwijzing.
Als u het massage-apparaat doorgeeft aan derden, dient u deze gebruiks-
aanwijzing absoluut mee te geven.
1.4
Voor gebruik
1.5
Voor het gebruik
van het apparaat
50
1 Veiligheidsmaatregelen / 2 Wetenswaardigheden
NL
U mag aan het apparaat enkel reinigingswerkzaamheden uitvoeren. Voer
nooit zelf reparaties uit, om risico’s te vermijden. Neem contact op met de
onderhoudsafdeling.
Schakel het apparaat uit voordat u het reinigt, trek altijd de netstekker los en
laat het apparaat afkoelen. Dompel het apparaat nooit onder in water of
andere vloeistoffen.
Neem het hoofdstuk “Diversen, 4.1 Reiniging en onderhoud” op pag. 53 in
acht.
In geval van storingen het apparaat niet zelf repareren, aangezien daardoor
elk recht op garantie vervalt. Laat reparaties uitvoeren door de onderhoud-
safdeling.
Berg het apparaat tot het volgende gebruik op een schone en droge plaats
op, indien mogelijk in de originele verpakking.
Vergelijk de verpakkingsinhoud met de hieronder beschreven onderdelen:
1 ITM Intensieve massage met infrarood
Opzetstukken voor puntmassage en acupressuur
• 1
Gebruiksaanwijzing
Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg
ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde af-
valverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transportschade
constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier.
WAARSCHUWING
Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt
van kinderen. Zij kunnen er in stikken!
Massage is een van de oudste behandelingsmethoden en een belangrijk
onderdeel van fysieke therapie. Door mechanische behandeling van de bui-
tenste weefsellagen van het lichaam worden gespannen spieren losgemaakt,
verbetert de doorbloeding en wordt weefselherstel bevorderd. Daarom werkt
massage opwekkend of ontspannend en kunnen zenuwen spierpijn verlicht
worden. Een bijkomend effect is de positieve werking op het vaatstelsel,
inwendige organen en de stofwisseling.
Men onderscheidt 5 klassieke massagemethoden: strijkmassage, kneed-,
klop- en vibratiemassage alsmede wrijven en kloppen.
Daarnaast bestaan nog belangrijke massagetechnieken, zoals manuele
lymfedrainage, reflexzonemassage, onderwater-drukstraalmassage, borst-
massage en vingerdrukmassage (shiatsu, acupressuur).
Dit specifieke massage apparaat werkt op basis van klopmassage. Hierbij
bewegen de beide massagekoppen afwisselend met een frequentie van
2000
1
/minuut tot 3000
1
/minuut. Hierdoor ontstaat een klopbeweging, die op
de te mas-seren lichaamsdelen overgebracht wordt.
2.1
Levering en
verpakking
1.6
Voor onderhoud
en reiniging
2.2
Wat is massage?
2.3
Hoe werkt
de ITM?
51
NL
2 Wetenswaardigheden /
3 Het Gebruik
Naar keuze kan infraroodlicht ingeschakeld worden, dat over de beide grote
massagekoppen uitstraalt. Deze bijzonder aangename manier van warmte-
toepassing verbetert de positieve massagewerking.
De ITM straalt het infraroodlicht door de huid in het dieper liggende weefsel.
De beide massagekoppen worden hierbij enkel licht verwarmd, maar niet heet.
Het infraroodlicht van het MEDISANA massage-apparaat geeft een heerlijk
gevoel van welbehagen.
De unieke combinatie van een intensieve massage en warmtestraling maakt de
ITM tot een bijzonder effectief massage apparaat.
Voordat u de netstekker erin steekt, moet u erop letten, dat het apparaat uit-
geschakeld is (boven de grijze schakelaar aan de bovenkant van het apparaat
is een „0“ te zien). Steekt u daarna de netstekker in een daarvoor bestemde
contactdoos (230 V).
Schuif de schakelaar
direct boven de handgreep met de duim een stap naar
voren. Het apparaat schakelt in en u voelt een lichte trilling van de klopmas-
sage. De letter „M“ wordt zichtbaar.
Het infraroodlicht kan naar keuze in of uitgeschakeld worden. Om deze func-
tie te gebruiken schuift u de grijze schakelaar
een stap verder naar voren.
Het infraroodlicht schakelt in.
Op de schakelaar worden de letters „M / H“ (massage / heat = infrarood)
zichtbaar.
Naar behoefte kan de massage
intensiteit veranderd worden. Hier-
voor kunt u de draaiknop voor de
regeling van de massage intensiteit
boven de aan/uit schakelaar
gebruiken. U heeft de mogelijk-
heid om de massage intensiteit
traploos in te stellen van minimaal
(2000
1
/minuut) tot maximaal (3000
1
/minuut).
3.1
Voor het gebruik
3.2
Inschakelen van
het apparaat
3.3
Inschakelen van
het infraroodlicht
3.4
Regulering
van de massage
intensiteit
toestel
ingeschakeld
ingeschaakeld
met infrarood
Draaiknop voor de regeling van de massage intensiteit
52
3 Het Gebruik
NL
Massage met ITM Massage met ITM,
ingeschaakeld met infrarood
U kunt de massage bij uzelf of bij een tweede persoon uitvoeren. Schakel
het apparaat in en houd het op het te masseren lichaamsg deelte. Oefen
hierbij geen druk uit, maar houd het enkel tegen het licaam. Het apparaat
voert zelf de massage uit. Let er alleen op dat u niet te lang één bepaald
lichaams gedeelte behandelt, maar wissel regelmatig af.
U kunt door de richting van de massage zelf bepalen wat voor soort mas-
sage u uit wilt voeren. Een massage in de richting van het hart ontspant,
massage van het hart af werkt opwekkend.
Als u een totale lichaamsmassage wilt uitvoeren dient u op de “Veiligheids-
maatregelen” te letten.
De massage moet niet langer dan 20 minuten duren. Gebruik het apparaat
regelmatig, zodat u het positieve effect goed kunt merken.
Het belangrijkste principe is dat de massage altijd prettig aan moet voelen.
Als u pijn voelt moet u de behandeling stoppen en eerst advies vragen van
uw huisarts.
Schakel het massage-apparaat na behandeling uit, trek de netstekker los en
laat het apparaat afkoelen.
Met behulp van de opzetstukken voor de puntmassage
resp. de opzet-
stukken voor de acupressuur
kan de druk van het instrument net zoals bij
een vingermassage resp. een acupressuur op de te masseren lichaamsplekken
uitgeoefend worden.
Schakel het apparaat uit. Zet u de gewenste massageopzetstukken op de mas-
sagekoppen
en zet het apparaat opnieuw aan. Voer de massage uit zoals
beschreven onder punt 3.6.
Attentie!
Gedurende het gebruik van de opzetstukken mag
het infraroodlicht niet ingeschakeld worden.
Schuif de grijze schakelaar
terug totdat opnieuw „0“ verschijnt, om het
instrument uit te schakelen. Haal, wanneer de toepassing voltooid is, de net-
stekker uit de wandcontactdoos.
3.5
Het gebruik
3.6
De juiste massage
3.7
Het gebruik van
de massage-
opzetstukken
3.8
Uitschakelen van
het apparaat
53
NL
4 Diversen
4.1
Reiniging en
onderhoud
4.2
Afvalbeheer
4.3
Technische
specificaties
Trek voordat u het apparaat reinigt de netstekker los en laat het apparaat
afkoelen.
Het apparaat dient met een zachte, enigzins vochtige doek, evt. met een
milde zeepoplossing, te worden gereinigd.
Gebruik nooit aggressieve reinigingsmiddelen of sterke borstels.
Gebruik het apparaat pas weer als het volledig is opgedroogd.
Ontwar het snoer, indien dit in de war is.
U kunt het apparaat het beste in de originele verpakking opbergen en het
op een schone en droge plaats bewaren.
Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden.
Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische
apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een
milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieu-
vriendelijke manier kunnen worden verwijderd.
Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar.
Naam en model : MEDISANA
ITM Intensieve massage met infrarood
Afmetingen (L x B x H) : 44 x 14 x 13 cm
Gewicht : ca. 1,7 kg
Stroomvoorziening : 230 V~ / 50 Hz
Vermogensgebruik : ca. 35 W
Bedrijfstijd : 20 minuten
Intensiteit : Regelbaar van 2000
1
/minuut tot 3000
1
/minuut
Beschermingsklasse : II
Artikelnummer : 88272
Streepjescode : 4015588882722
In het kader van onze voortdurende inspanningen naar
verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua
vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons
product door te voeren.
54
5 Garantie
NL
5.1
Garantie en
reparatie-
voorwaarden
Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze
klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de
klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst.
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden:
1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie
jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de ver-
koopbon of factuur worden aangetoond.
2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal of fabricagefouten
worden binnen de garantietermijn gratis verholpen.
3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de
garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangen
onderdelen.
4. Uitgesloten van garantie zijn:
a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het
niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing
b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of
een ander onbevoegd persoon.
c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de
verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst.
d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage
5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte ver-
volgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de
schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
D-40724 Hilden
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
Internet: www.medisana.de
Het adres van de klantendienst vindt u op de laatste pagina.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
D-40724 Hilden
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
Internet: www.medisana.de
88272 01/2007

Documenttranscriptie

P       NL       FIN       S       GR       Cabeças de massagem Aplicadores para massagem acupressura Aplicadores para massagem de pontos Cabo de alimentação com ficha Interruptor - Desligar (0) deslizante - MASSAGEM (M) - MASSAGEM + INFRAVERMELHOS (M/H) Botão giratório para intensidade (MIN. – MAX.) Zonas de massagem recomendadas: Massagekoppen Opzetstukken voor acupressuur Opzetstukken voor puntmassage Netsnoer met stekker Schuifschakelaar - UIT (0) - MASSAGE (M) - MASSAGE + INFRAROOD (M/H) Draaiknop voor de regeling van de massage intensiteit (MIN. – MAX.) Aanbevolen massagezones: Hierontapäät Hierontakappaleet akupainantaan Hierontakappaleet pistehierontaan Pistokkeella varustettu verkkojohto Liukukytkin - POIS (0) - HIERONTA (M) - HIERONTA + INFRAPUNAVALO (M/H) Säätönappi voimakkuutta varten (MIN. – MAX.) Suositeltavat hieronta-alueet: Massagehuvud Massagetillbehör för akupressur Massagetillbehör för punktmassage Nätkabel med kontakt Skjutreglage - FRÅN (0) - MASSAGE (M) - MASSAGE + INFRARÖD (M/H) Vridreglage för intensitet (MIN. – MAX.) Rekommenderade massagezoner: ∫ÂʷϤ˜ Ì·Û¿˙ ™ÂÙ ÁÈ· Ì·Û¿˙ Ì ›ÂÛË ™ÂÙ ÁÈ· Ì·Û¿˙ ÛËÌ›Ԣ ∫·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ Ì ‚‡ÛÌ· ¢È·ÎfiÙ˘ - OFF (0) ÔÏ›ÛıËÛ˘ - ª∞™∞∑ (M) - ª∞™∞∑ + À¶∂ƒÀ£ƒ∂™ (M/H) ¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˜ ‰È·ÎfiÙ˘ ¤ÓÙ·Û˘ (MIN. – MAX.) Û˘ÓÈÛÙÒÌÂÓ˜ ˙ÒÓ˜ Ì·Û¿˙:                          Braço Costas Pé Coxa Ombro Arm Rug Voet Dij Schouder Käsivarsi Selkä Jalka Reisi Hartia Arm Rygg Fot Ben Axlar äÚÈ· ¶Ï¿ÙË ¶fi‰È· ªËÚÔ› flÌÔÈ 5 NL 1 Veiligheidsmaatregelen 1.1 Hartelijk dank Belangrijk Bedankt voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! Met het intensieve-massageapparaat met infrarood ITM heeft u een kwaliteitsproduct van MEDISANA aangeschaft. Voor het gewenste succes en langdurig plezier van uw MEDISANA massageapparaat, raden we u aan om de hierna volgende aanwijzingen voor het gebruik en het onderhoud zorgvuldig door te lezen. Lees voor het gebruik van het apparaat de hieronder beschreven veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door en bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. 1.2 Over de stroomvoorziening • Gebruik het toestel enkel overeenkomstig zijn doel, volgens de handleiding. • Controleer voordat u het apparaat op de stroomvoorziening aansluit, of het uitgeschakeld is en of de op het typeplaatje aangegeven elektrische spanning overeenkomt met die van het elektriciteitsnet. • Houd het netsnoer en het apparaat uit de buurt van hitte, hete oppervlakken, vocht en vloeistof. Pak de netstekker of de netschakelaar nooit vast met natte resp. vochtige handen of als u in het water staat. • Onderdelen van het apparaat waarop elektrische spanning staat mogen niet in aanraking komen met vloeistof. • Grijp niet naar een apparaat dat in het water is gevallen. Trek onmiddellijk de netstekker los. • Het apparaat moet zo worden aangesloten, dat de netstekker vrij toegankelijk is. • Trek na gebruik de netstekker altijd onmiddellijk uit het stopcontact. • Om het apparaat van het elektrisch net af te sluiten, moet u nooit aan de voedingskabel trekken, maar altijd aan de stekker! • Draag, trek of draai het apparaat nooit met het netsnoer. • Zorg ervoor, dat niemand over het netsnoer kan struikelen. Het snoer mag niet geknikt, vastgeklemd of verdraaid worden. 1.3 Voor bijzondere personen • Bijzondere aandacht is gevraagd als het apparaat op, door of in de buurt van kinderen, zieken en hulpbehoevende personen wordt gebruikt. • Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het op het elektriciteitsnet is aangesloten. • Laat niet toe dat het apparaat door kinderen als speelgoed wordt gebruikt. Het moet ontoegankelijk voor kinderen worden opgeborgen. • Laat kinderen nooit met de verpakkingsfolie spelen, verstikkingsgevaar! • Het apparaat mag niet door personen worden gebruikt die op enigerlei wijze lichamelijk beperkt zijn en waarvan het vermogen om het apparaat volgens de voorschriften te gebruiken, verminderd is. • Therapieën met de MEDISANA ITM vervangen geen diagnoses of behandelingen door een arts. 48 1 Veiligheidsmaatregelen NL • Gebruik het apparaat niet als u zwanger bent. • Personen met een pacemaker, kunstmatige gewrichten of elektronische implantaten dienen in elk geval voor gebruik van het apparaat een arts te raadplegen. • U mag het apparaat niet gebruiken als u aan een of meerdere van de volgende ziektes of klachten leidt: storingen van de bloedsomloop, spataders, open wonden, kneuzingen, gescheurde huid, aderontstekingen of thrombose. • Indien u pijn voelt of de massage onaangenaam vindt, dient u de behandeling af te breken en uw arts te raadplegen. 1.4 Voor gebruik • Controleer het apparaat en het netsnoer vóór elk gebruik zorgvuldig op beschadigingen. Een defect apparaat mag niet in gebruik worden genomen. • Gebruik het apparaat niet als er beschadigingen aan het apparaat of het snoer zichtbaar zijn, als het apparaat niet zonder problemen functioneert en als het gevallen is, ook wanneer dat in het water is. Om risico’s te vermijden, dient u het apparaat voor reparatie naar de onderhoudsafdeling te sturen. 1.5 Voor het gebruik van het apparaat • Het apparaat is alleen bedoeld voor eigen gebruik en niet voor commerciële doeleinden. • Gebruik het massage-apparaat alleen volgens de voorschriften conform de gebruiksaanwijzing. • Bij gebruik voor andere doeleinden vervalt het recht op garantie. • Gebruik in geen geval toebehoren dat niet uitdrukkelijk door de fabrikant wordt aanbevolen. • Houd het apparaat uit de buurt van van regen en vocht. Het mag niet buiten worden gebruikt. • Zet, gebruik of berg het apparaat in geen geval op boven voorwerpen die met water gevuld zijn, met name niet op plaatsen waar het apparaat in een bad of een douchebak kan vallen of worden gestoten. • Gebruik het apparaat niet bij nevel uit spuitbussen of bij gelijktijdig gebruik van zuurstof. • Gebruik het apparaat niet onder dekens of kussens. Dek het tijdens gebruik in geen geval af. • Beperk het gebruik van het apparaat tot een duur van 20 minuten en laat het voor nieuw gebruik ca. 30 minuten afkoelen. • Gebruik het apparaat niet direct aan het hoofd, op botten of gewrichten, aan de voorzijde van de hals, in de schaamstreek of in de omgeving van de nieren. • Gebruik het apparaat niet voor het slapengaan. De massage heeft een stimulerende werking en kan het inslapen bemoeilijken. • Om begrijpelijke redenen kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die het gevolg is van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing. • Als u het massage-apparaat doorgeeft aan derden, dient u deze gebruiksaanwijzing absoluut mee te geven. 49 NL 1 Veiligheidsmaatregelen / 2 Wetenswaardigheden 1.6 Voor onderhoud en reiniging • U mag aan het apparaat enkel reinigingswerkzaamheden uitvoeren. Voer nooit zelf reparaties uit, om risico’s te vermijden. Neem contact op met de onderhoudsafdeling. • Schakel het apparaat uit voordat u het reinigt, trek altijd de netstekker los en laat het apparaat afkoelen. Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. • Neem het hoofdstuk “Diversen, 4.1 Reiniging en onderhoud” op pag. 53 in acht. • In geval van storingen het apparaat niet zelf repareren, aangezien daardoor elk recht op garantie vervalt. Laat reparaties uitvoeren door de onderhoudsafdeling. • Berg het apparaat tot het volgende gebruik op een schone en droge plaats op, indien mogelijk in de originele verpakking. 2.1 Levering en verpakking Vergelijk de verpakkingsinhoud met de hieronder beschreven onderdelen: • 1 ITM Intensieve massage met infrarood • Opzetstukken voor puntmassage en acupressuur • 1 Gebruiksaanwijzing Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde afvalverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transportschade constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier. WAARSCHUWING Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij kunnen er in stikken! 2.2 Wat is massage? Massage is een van de oudste behandelingsmethoden en een belangrijk onderdeel van fysieke therapie. Door mechanische behandeling van de buitenste weefsellagen van het lichaam worden gespannen spieren losgemaakt, verbetert de doorbloeding en wordt weefselherstel bevorderd. Daarom werkt massage opwekkend of ontspannend en kunnen zenuwen spierpijn verlicht worden. Een bijkomend effect is de positieve werking op het vaatstelsel, inwendige organen en de stofwisseling. Men onderscheidt 5 klassieke massagemethoden: strijkmassage, kneed-, klop- en vibratiemassage alsmede wrijven en kloppen. Daarnaast bestaan nog belangrijke massagetechnieken, zoals manuele lymfedrainage, reflexzonemassage, onderwater-drukstraalmassage, borstmassage en vingerdrukmassage (shiatsu, acupressuur). 2.3 Hoe werkt de ITM? Dit specifieke massage apparaat werkt op basis van klopmassage. Hierbij bewegen de beide massagekoppen afwisselend met een frequentie van 2000 1/ minuut tot 3000 1/ minuut. Hierdoor ontstaat een klopbeweging, die op de te mas-seren lichaamsdelen overgebracht wordt. 50 NL 2 Wetenswaardigheden / 3 Het Gebruik Naar keuze kan infraroodlicht ingeschakeld worden, dat over de beide grote massagekoppen uitstraalt. Deze bijzonder aangename manier van warmtetoepassing verbetert de positieve massagewerking. De ITM straalt het infraroodlicht door de huid in het dieper liggende weefsel. De beide massagekoppen worden hierbij enkel licht verwarmd, maar niet heet. Het infraroodlicht van het MEDISANA massage-apparaat geeft een heerlijk gevoel van welbehagen. De unieke combinatie van een intensieve massage en warmtestraling maakt de ITM tot een bijzonder effectief massage apparaat. 3.1 Voor het gebruik Voordat u de netstekker erin steekt, moet u erop letten, dat het apparaat uitgeschakeld is (boven de grijze schakelaar aan de bovenkant van het apparaat is een „0“ te zien). Steekt u daarna de netstekker in een daarvoor bestemde contactdoos (230 V). 3.2 Inschakelen van het apparaat Schuif de schakelaar  direct boven de handgreep met de duim een stap naar voren. Het apparaat schakelt in en u voelt een lichte trilling van de klopmassage. De letter „M“ wordt zichtbaar. toestel ingeschakeld ingeschaakeld met infrarood Het infraroodlicht kan naar keuze in of uitgeschakeld worden. Om deze func3.3 tie te gebruiken schuift u de grijze schakelaar  een stap verder naar voren. Inschakelen van het infraroodlicht Het infraroodlicht schakelt in. Op de schakelaar worden de letters „M / H“ (massage / heat = infrarood) zichtbaar. 3.4 Regulering van de massage intensiteit Naar behoefte kan de massage intensiteit veranderd worden. Hiervoor kunt u de draaiknop voor de regeling van de massage intensiteit  boven de aan/uit schakelaar gebruiken. U heeft de mogelijkheid om de massage intensiteit traploos in te stellen van minimaal (2000 1/ minuut) tot maximaal (3000 1/ minuut). Draaiknop voor de regeling van de massage intensiteit 51 NL 3 Het Gebruik 3.5 Het gebruik Massage met ITM Massage met ITM, ingeschaakeld met infrarood • U kunt de massage bij uzelf of bij een tweede persoon uitvoeren. Schakel 3.6 het apparaat in en houd het op het te masseren lichaamsg deelte. Oefen De juiste massage • • • • • 3.7 Het gebruik van de massageopzetstukken hierbij geen druk uit, maar houd het enkel tegen het licaam. Het apparaat voert zelf de massage uit. Let er alleen op dat u niet te lang één bepaald lichaams gedeelte behandelt, maar wissel regelmatig af. U kunt door de richting van de massage zelf bepalen wat voor soort massage u uit wilt voeren. Een massage in de richting van het hart ontspant, massage van het hart af werkt opwekkend. Als u een totale lichaamsmassage wilt uitvoeren dient u op de “Veiligheidsmaatregelen” te letten. De massage moet niet langer dan 20 minuten duren. Gebruik het apparaat regelmatig, zodat u het positieve effect goed kunt merken. Het belangrijkste principe is dat de massage altijd prettig aan moet voelen. Als u pijn voelt moet u de behandeling stoppen en eerst advies vragen van uw huisarts. Schakel het massage-apparaat na behandeling uit, trek de netstekker los en laat het apparaat afkoelen. Met behulp van de opzetstukken voor de puntmassage  resp. de opzetstukken voor de acupressuur  kan de druk van het instrument net zoals bij een vingermassage resp. een acupressuur op de te masseren lichaamsplekken uitgeoefend worden. Schakel het apparaat uit. Zet u de gewenste massageopzetstukken op de massagekoppen  en zet het apparaat opnieuw aan. Voer de massage uit zoals beschreven onder punt 3.6. Attentie! Gedurende het gebruik van de opzetstukken mag het infraroodlicht niet ingeschakeld worden. 3.8 Uitschakelen van het apparaat 52 Schuif de grijze schakelaar  terug totdat opnieuw „0“ verschijnt, om het instrument uit te schakelen. Haal, wanneer de toepassing voltooid is, de netstekker uit de wandcontactdoos. 4 Diversen NL 4.1 Reiniging en onderhoud • Trek voordat u het apparaat reinigt de netstekker los en laat het apparaat afkoelen. • Het apparaat dient met een zachte, enigzins vochtige doek, evt. met een milde zeepoplossing, te worden gereinigd. • Gebruik nooit aggressieve reinigingsmiddelen of sterke borstels. • Gebruik het apparaat pas weer als het volledig is opgedroogd. • Ontwar het snoer, indien dit in de war is. • U kunt het apparaat het beste in de originele verpakking opbergen en het op een schone en droge plaats bewaren. 4.2 Afvalbeheer Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden. Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd. Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar. 4.3 Technische specificaties Naam en model : MEDISANA ITM Intensieve massage met infrarood Afmetingen (L x B x H) : 44 x 14 x 13 cm Gewicht : ca. 1,7 kg Stroomvoorziening : 230 V~ / 50 Hz Vermogensgebruik : ca. 35 W Bedrijfstijd Intensiteit : 20 minuten : Regelbaar van 2000 1/ minuut tot 3000 1/ minuut Beschermingsklasse : II Artikelnummer : 88272 Streepjescode : 4015588882722 In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons product door te voeren. 53 NL 5 Garantie 5.1 Garantie en reparatievoorwaarden Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond. 2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal of fabricagefouten worden binnen de garantietermijn gratis verholpen. 3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangen onderdelen. 4. Uitgesloten van garantie zijn: a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander onbevoegd persoon. c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst. d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage 5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte vervolgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is. MEDISANA AG Itterpark 7-9 D-40724 Hilden Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60 Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626 eMail: [email protected] Internet: www.medisana.de Het adres van de klantendienst vindt u op de laatste pagina. 54 MEDISANA AG Itterpark 7-9 D-40724 Hilden Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60 Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626 eMail: [email protected] Internet: www.medisana.de 88272 01/2007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Medisana ITM de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor