Dometic BordBar TF14 Handleiding

Categorie
Koelboxen
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

TF14
Thermoelectric cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Glacière thermoélectrique
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Geleira termoeléctrica
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Termoelektrisk køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Термоэлектрический холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 102
Przenośna lodówka
termoelektryczna
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Termoelektrický chladiaci box
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Termoelektrický chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Termoelektromos hűtőkészülék
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
MOBILE COOLING
TROPICOOL
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 1 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 2 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
BordBar TF14
3
1
1
2
1
2
420
336
1.5 + 2.0 l
395
145
255
250
283
3
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 3 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
EN
Explanation of symbols BordBar TF14
4
Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in a
safe place for future reference. If the device is passed on to another
person, this manual must be handed over to the user along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage
or incorrect operation.
Contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
7 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
8 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
11 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
12 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
1 Explanation of symbols
!
!
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 4 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
EN
BordBar TF14 Safety instructions
5
A
I
2 Safety instructions
2.1 General safety
!
WARNING! Failure to obey these warnings could result in death
or serious injury.
Electrocution hazard
Do not operate the cooling device if it is visibly damaged.
If this cooling device's power cable is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in
order to prevent safety hazards.
This cooling device may only be repaired by qualified personnel.
Improper repairs can lead to considerable hazards.
Health hazard
This device can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the device in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
cooling devices.
Explosion hazard
Do not store any explosive substances such as spray cans with a
flammable propellant in the cooling device.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 5 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
EN
Safety instructions BordBar TF14
6
!
CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or
moderate injury.
Electrocution hazard
Disconnect the cooling device from the power supply
before each cleaning and maintenance
after every use
Health hazard
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
A
NOTICE! Damage hazard
Check that the voltage specification on the type plate corresponds to
that of the energy supply.
Only connect the cooling device to a DC power supply in the vehicle
with the DC cable.
Never pull the plug out of the socket by the cable.
Disconnect the cooling device and other power consuming devices
from the battery before connecting a quick charging device.
Disconnect the cooling device or switch it off when you turn off the
engine. Otherwise you may discharge the battery.
The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or
materials containing solvents.
2.2 Operating the cooling device safely
!
CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or
moderate injury.
Electrocution hazard
Before starting the cooling device, ensure that the power supply line
and the plug are dry.
Health hazard
Opening the cooling devicefor long periods can cause significant
increase of the temperature in the compartments of the device.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and
accessible drainage systems.
Store raw meat and fish in suitable containers in the device, so that it is
not in contact with or drip onto other food.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 6 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
EN
BordBar TF14 Scope of delivery
7
If the device is left empty for long periods:
Switch off the device.
Defrost the device.
Clean and dry the device.
Leave the door open to prevent mould developing within the
device.
A
NOTICE! Damage hazard
Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are
recommended by the manufacturer for the purpose.
Do not place the cooling device near naked flames or other heat
sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
Risk of overheating!
Ensure at all times that there is a minimum of 50 mm ventilation on all
four sides of the cooling device. Keep the ventilation area free of any
objects that could restrict the air flow to the cooling components.
Do not place the cooling device in closed compartments or areas with
none or minimal air flow.
Ensure that the ventilation openings are not covered.
Do not fill the inner container with ice or fluids.
Never immerse the cooling device in water.
Protect the cooling device and cables against heat and moisture.
3Scope of delivery
No. in
fig. 1,
page 3
Quantity Description
1 1 BordBar TF14 (ref. no. 9600000499)
2 1 Connection cable for 12 Vg connection
1 Operating manual
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 7 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
EN
Accessories BordBar TF14
8
4Accessories
Available as accessories (not included in the scope of delivery):
5 Intended use
The cooler is suitable for cooling foodstuffs.
The device has been designed for use with a 12 Vg vehicle electrics socket of a car
(cigarette lighter), boat or caravan.
The appliance may also be used for camping use. The appliance shall not to be
exposed to rain. It can be used as a box or cupboard.
!
I
6 Technical description
The cooler is suitable for mobile use. If can cool goods to max. 25 °C under the
ambient temperature or keep them cool.
Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling, the heat is discharged by a fan.
Pockets on the outside provide additional storage space. Note that objects stored in
them are not cooled.
Description Ref. no.
Voltage monitor (12 V, 5 A) 9600000446
Mains adapter (230 V – 12 V) 9102600030
CAUTION! Health hazard!
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing
the food or medicine you wish to cool.
NOTE
To operate the device using a 220 – 240 V AC mains supply, we
recommend using a rectifier.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 8 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
EN
BordBar TF14 Operation
9
7Operation
!
!
A
I
7.1 Energy saving tips
Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight.
Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to
keep cool.
Do not open the cooling device more often than necessary.
Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
WARNING! Fire hazard!
When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped
or damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the device.
CAUTION! Health hazard!
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
NOTICE!
Ensure that the objects placed in the cooler are suitable for cooling
to the selected temperature.
Ensure that food or liquids in glass containers are not excessively
refrigerated. Liquids expand when they freeze and can therefore
destroy glass containers
NOTE
Before starting your new cooling device for the first time, you should
clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons
(please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on
page 11).
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 9 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
EN
Operation BordBar TF14
10
7.2 Using the cooler
I
Place the cooler on a firm base.
Connect the 12 V connection cable into the cigarette lighter socket or a 12 V
socket in the vehicle
The cooler starts cooling the interior.
To switch off the cooler, disconnect the plug.
7.3 Connecting to vehicle power
I
NOTE
Like every cooling device, your cooler must be properly ventilated so
that any heat created can dissipate. Otherwise proper functioning
cannot be ensured.
NOTE
If you connect the cooling device to the vehicle power, remember that
you may have to turn on the ignition to supply it with power.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 10 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
EN
BordBar TF14 Troubleshooting
11
8 Troubleshooting
9 Cleaning and maintenance
!
A
Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and
dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
Clean the lid seal regularly.
Fault Possible cause Suggested remedy
Your cooler does not
work (plug is inserted).
There is no voltage
flowing from the 12 V
socket (cigarette lighter)
in your vehicle.
The ignition must be switched on in
most vehicles for voltage to flow at
the cigarette lighter.
The cooler does not cool
(plug is inserted).
The inner fan or the
cooling element is
defective.
This can only be repaired by an
authorised customer services unit.
Operation with a 12 V
socket (cigarette lighter):
The ignition is on and the
cooler is not working.
Pull the plug out of the
socket and make the
following checks.
The cigarette lighter
socket is dirty. This
results in a poor
electrical contact.
If the plug of your cooler becomes
very warm in the cigarette lighter
socket, either the socket must be
cleaned or the plug has not been
assembled correctly.
The fuse of the 12 V
plug has blown.
Replace the fuse (5 A) in the 12 V plug
(fig. 2 1, page 3).
The vehicle fuse has
blown.
Replace the vehicle's 12 V socket fuse
(usually 15 A). (Please refer to the
operating manual of your vehicle.)
WARNING! Electrocution hazard
Always disconnect the device from the power supply before you clean
and service it.
NOTICE! Risk of damage
Never clean the cooler under running water or in dish water.
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning
as these can damage the cooler.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 11 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
EN
Guarantee BordBar TF14
12
10 Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the
addresses) or your retailer.
For repair and warranty processing, please include the following documents when
you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
11 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
12 Technical data
BordBar TF14
Ref. no.: 9600000499
Gross capacity: 14 litres
Connection voltage: 12 Vg
Power consumption: 36 W
Cooling capacity: max. 25 °C under ambient temperature
Dimensions: fig. 3, page 3
Weight: 4.6 kg
Testing/certification:
4
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 12 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
DE
BordBar TF14 Erklärung der Symbole
13
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Kühlgerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4 Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
6 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
7 Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
8 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
11 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1 Erklärung der Symbole
!
!
WARNUNG!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu
schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten
oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden
wird.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 13 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
DE
Sicherheitshinweise BordBar TF14
14
A
I
2 Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeine Sicherheit
!
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Lebensgefahr durch Stromschlag
Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie
es nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss
es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durch-
geführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb-
liche Gefahren entstehen.
Gesundheitsgefahr
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Benutzung des
Geräts erhalten haben und sie die daraus resultierenden Gefahren ver-
stehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kindern im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und
entladen.
Explosionsgefahr
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit
brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
ACHTUNG!
Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie
nicht vermieden wird.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 14 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
DE
BordBar TF14 Sicherheitshinweise
15
!
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu
leichten oder mittelschweren Verletzungen führen.
Lebensgefahr durch Stromschlag
Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung
vor jeder Reinigung und Pflege
nach jedem Gebrauch
Gesundheitsgefahr
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
Behältern eingelagert werden.
A
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der
vorhandenen Energieversorgung.
Schließen Sie das Kühlgerät nur mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel
an das Gleichstromnetz im Fahrzeug an.
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der Fahrzeug-
batterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus,
wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Fahrzeugbatterie
entladen werden.
Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder
lösungsmittelhaltiger Stoffe.
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Kühlgerätes
!
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu
leichten oder mittelschweren Verletzungen führen.
Lebensgefahr durch Stromschlag
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker
trocken sind.
Gesundheitsgefahr
Das Öffnen des Kühlgerätes über einen längeren Zeitraum kann einen
erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes verursa-
chen.
Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und
zugänglichen Entwässerungssystemen in Berührung kommen
können.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 15 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
DE
Lieferumfang BordBar TF14
16
Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Gerät,
damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder
auf diese abtropfen.
Wenn das Gerät für längere Zeit leer steht:
Schalten Sie das Gerät aus.
Tauen Sie das Gerät ab.
Reinigen und trocknen Sie das Gerät.
Lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu
verhindern.
A
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes, außer
wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder
anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gas-
öfen usw.) ab.
Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass die Belüftung auf allen vier Seiten des
Kühlgeräts mindestens 50 mm beträgt. Halten Sie den Lüftungs-
bereich frei von jeglichen Gegenständen, die den Luftdurchfluss zu
den Kühlkomponenten behindern können.
Platzieren Sie das Kühlgerät nicht in geschlossenen Fächern oder
Bereichen, die keinen oder nur einen minimalen Luftstrom aufweisen.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt
werden.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
3 Lieferumfang
Pos. in
Abb. 1,
Seite 3
Menge Bezeichnung
1 1 BordBar TF14 (Art.-Nr. 9600000499)
2 1 Anschlusskabel für 12-Vg-Anschluss
1 Bedienungsanleitung
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 16 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
DE
BordBar TF14 Zubehör
17
4Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln.
Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-Vg-Bordnetzsteckdose eines Autos
(Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobils ausgelegt.
Das Gerät ist auch für Camping-Zwecke geeignet. Das Gerät darf keinem Regen
ausgesetzt werden. Es kann als Box oder Schrank benutzt werden.
!
I
6 Technische Beschreibung
Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Sie kann Waren bis max. 25 °C
unter Umgebungstemperatur abkühlen bzw. kühl halten.
Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen
Lüfter.
Zusätzliche Taschen außen dienen als weitere Staumöglichkeit. Beachten Sie, dass
hierin aufbewahrte Gegenstände nicht gekühlt werden.
Bezeichnung Art.-Nr.
Spannungswächter (12 V, 5 A) 9600000446
Netzadapter (230 V – 12 V) 9102600030
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen
der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.
HINWEIS
Wir empfehlen zum Betrieb des Gerätes am 220 – 240-V-
Wechselstromnetz die Verwendung eines Netzgleichrichters.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 17 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
DE
Bedienung BordBar TF14
18
7Bedienung
!
!
A
I
7.1 Tipps zum Energiesparen
Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät kühl halten.
Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.
Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.
WARNUNG! Brandgefahr
Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das Anschluss-
kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Positionieren Sie an der Geräterückseite keine tragbaren Mehrfach-
steckdosen oder tragbare Netzteile.
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
Behältern eingelagert werden.
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der
Kühlbox befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden
dürfen.
Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glasbehältern
nicht zu stark abkühlen. Beim Gefrieren dehnen sich Getränke oder
flüssige Speisen aus. Dadurch können die Glasbehälter zerstört
werden.
HINWEIS
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus
hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch
reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 20).
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 18 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
DE
BordBar TF14 Bedienung
19
7.2 Kühlbox verwenden
I
Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage.
Schließen Sie das 12-V-Anschlusskabel an den Zigarettenanzünder oder eine
12-V-Steckdose im Fahrzeug an.
Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums.
Wenn Sie die Kühlbox außer Betrieb nehmen, ziehen Sie den Anschlussstecker
heraus.
7.3 An Bordnetz anschließen
I
HINWEIS
Wie jedes Kühlgerät muss Ihre Kühlbox einwandfrei belüftet sein, damit
die entzogene Wärme abgeführt werden kann, andernfalls ist eine
ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
HINWEIS
Wenn Sie das Kühlgerät an das Bordnetz Ihres Fahrzeugs anschließen,
beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten müssen, damit das
Kühlgerät mit Strom versorgt wird.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 19 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
DE
Störungsbeseitigung BordBar TF14
20
8 Störungsbeseitigung
9 Reinigung und Pflege
!
A
Reinigen Sie das Kühlgerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten
Tuch.
Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Ihre Box funktioniert nicht
(Stecker ist eingesteckt).
An der 12-V-Steckdose
(Zigarettenanzünder) im
Fahrzeug liegt keine
Spannung an.
In den meisten Fahrzeugen muss der
Zündschalter eingeschaltet sein,
damit der Zigarettenanzünder
Spannung hat.
Die Box kühlt nicht
(Stecker ist eingesteckt).
Der Innenlüfter oder das
Kühlelement ist defekt.
Die Reparatur kann nur von einem
zugelassenen Kundendienstbetrieb
durchgeführt werden.
Betrieb an der 12-V-
Steckdose (Zigaretten-
anzünder):
Die Zündung ist einge-
schaltet, und die Box
funktioniert nicht.
Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose und
nehmen Sie folgende
Prüfungen vor.
Die Fassung des
Zigarettenanzünders ist
verschmutzt. Das hat
einen schlechten
elektrischen Kontakt zur
Folge.
Wenn Ihr Kühlboxstecker in der
Zigarettenanzünderfassung sehr
warm wird, muss entweder die Fas-
sung gereinigt werden, oder der Ste-
cker ist möglicherweise nicht richtig
zusammengebaut.
Die Sicherung des 12-V-
Steckers ist durchge-
brannt.
Tauschen Sie die Sicherung (5 A) des
12-V-Steckers (Abb. 2 1, Seite 3)
aus.
Die Fahrzeug-Sicherung
ist durchgebrannt.
Tauschen Sie die Fahrzeug-Siche-
rung der 12-V-Steckdose (üblicher-
weise 15 A) aus (Beachten Sie dazu
die Betriebsanweisungen zu Ihrem
KFZ).
WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der
Stromversorgung.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder
gar im Spülwasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder
harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 20 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
DE
BordBar TF14 Gewährleistung
21
Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Kühlgerätes frei
von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende
Wärme abgeführt werden kann und das Kühlgerät keinen Schaden nimmt.
Reinigen Sie regelmäßig die Deckeldichtung.
10 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe
Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen
mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
11 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 21 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
DE
Technische Daten BordBar TF14
22
12 Technische Daten
BordBar TF14
Art.-Nr.: 9600000499
Bruttoinhalt: 14 Liter
Anschlussspannung: 12 Vg
Leistungsaufnahme: 36 W
Kühlleistung: max. 25 °C unter Umgebungstemperatur
Abmessungen: Abb. 3, Seite 3
Gewicht: 4,6 kg
Prüfung/Zertifikat:
4
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 22 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
FR
BordBar TF14 Explication des symboles
23
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en
service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une
utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Table des matières
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
11 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
12 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
1 Explication des symboles
!
!
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas
évitée.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 23 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
FR
Consignes de sécurité BordBar TF14
24
A
I
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Danger de mort par électrocution
Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre
en service.
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves
dangers.
Risque pour la santé
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances,
s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les
appareils de réfrigération.
Risque d'explosion
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages
matériels si elle n’est pas évitée.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 24 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
FR
BordBar TF14 Consignes de sécurité
25
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Danger de mort par électrocution
Débranchez l'appareil du secteur
avant tout nettoyage et entretien
après chaque utilisation
Risque pour la santé
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages
originaux ou dans des récipients appropriés.
A
AVIS ! Risque d'endommagement
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
Branchez l’appareil uniquement avec le câble de raccordement CC
sur une prise CC du véhicule.
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
Débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs
d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide.
Débranchez ou éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur.
Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.
N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de
solvants.
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l’appareil
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Danger de mort par électrocution
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
Risque pour la santé
Une ouverture prolongée de l’appareil de réfrigération peut entraîner
une augmentation significative de la température dans les comparti-
ments de l’appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les
aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 25 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
FR
Pièces fournies BordBar TF14
26
Stockez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés
afin qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres aliments qui se
trouvent dans l’appareil ou ne risquent pas de couler dessus.
Si l’appareil reste vide pendant une longue période :
Éteignez l’appareil.
Dégivrez l’appareil.
Nettoyez et séchez l’appareil.
Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à
l’intérieur de l’appareil.
A
AVIS ! Risque d'endommagement
N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
Risque de surchauffe !
En toutes circonstances, maintenir une zone de ventilation de 50 mm
minimum autour du dispositif de réfrigération. Cette zone de ventila-
tion doit rester libre de tout objet susceptible de réduire le flux d’air
acheminé vers les composants réfrigérants.
Ne placez pas le dispositif de réfrigération dans des zones ou à
l’intérieur de boîtiers clos dans lesquels l’air ne peut circuler pas ou
trop peu.
Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
3Pièces fournies
Pos. dans
fig. 1,
page 3
Quantité Désignation
1 1 BordBar TF14 (N° d'article 9600000499)
2 1 Câble de raccordement pour prise 12 Vg
1 Notice d’utilisation
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 26 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
FR
BordBar TF14 Accessoires
27
4Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
5Usage conforme
L'appareil est conçu pour la réfrigération d'aliments.
L'appareil est conçu pour fonctionner sur une prise 12 Vg du réseau de bord de
votre voiture (allume-cigares), de votre bateau ou de votre camping-car.
L’appareil convient également au camping. L'appareil ne doit pas être exposé à la
pluie. Son utilisation peut varier : boîtier ou armoire.
!
I
6 Description technique
La glacière convient pour une utilisation mobile. Elle peut réfrigérer des aliments
jusqu'à 25 °C au-dessous de la température ambiante.
La réfrigération est assurée par effet Peltier avec évacuation de la chaleur par
ventilateur.
Des poches extérieures fournissent des possibilités supplémentaires de rangement.
Tenez compte du fait que les objets qui y sont rangés ne sont pas refroidis.
Désignation N° d'article
Relais de protection voltmétrique (12 V, 5 A) 9600000446
Adaptateur secteur (230 V – 12 V) 9102600030
ATTENTION ! Risque pour la santé !
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la
température de conservation recommandée pour les aliments ou les
médicaments que vous souhaitez refroidir.
REMARQUE
En cas de fonctionnement de l'appareil sur secteur à courant alternatif
220 – 240 V, nous vous recommandons l'utilisation d'un redresseur de
courant du secteur.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 27 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
FR
Utilisation BordBar TF14
28
7Utilisation
!
!
A
I
7.1 Comment économiser de l'énergie ?
Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière.
Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie
Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation
lors de la mise en place de l’appareil.
Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation
portables à l'arrière de l’appareil.
ATTENTION ! Risque pour la santé !
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages
originaux ou dans des récipients appropriés.
AVIS !
Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments
qui peuvent être réfrigérés ou congelés à la température sélection-
née.
Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des récipients
en verre ne soient pas soumis à des températures trop basses. En
gelant, le volume des boissons et aliments liquides augmente. Les
récipients en verre risquent alors de se casser.
REMARQUE
Avant de mettre en service le réfrigérateur neuf, vous devez, pour des
raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un
tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entretien », page 30).
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 28 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
FR
BordBar TF14 Dépannage
29
7.2 Utilisation de la glacière
I
Placez la glacière sur une surface stable.
Raccordez le câble 12 V sur l'allume-cigares ou sur une prise 12 V dans le
véhicule.
La glacière commence la réfrigération du compartiment intérieur.
Lorsque vous mettez la glacière hors service, débranchez la prise de raccorde-
ment.
7.3 Raccordement à un allume-cigare
I
8Dépannage
REMARQUE
Comme tout appareil de réfrigération, votre réfrigérateur doit être
parfaitement ventilé afin que la chaleur dégagée soit évacuée, sans quoi
un fonctionnement correct ne saurait être garanti.
REMARQUE
Lorsque vous raccordez la glacière à l’allume-cigare de votre véhicule,
veillez à ce que l'allumage soit en marche pour que l'appareil soit
alimenté en électricité.
Problème Cause éventuelle Solution proposée
Votre glacière ne fonc-
tionne pas (le connecteur
est branché).
La prise 12 V (allume-
cigares) de votre
véhicule n'est pas sous
tension.
Dans la plupart des véhicules, le
contact doit être mis pour que
l'allume-cigares soit sous tension.
La glacière ne refroidit
pas (le connecteur est
branché).
Le ventilateur intérieur
ou l'élément réfrigérant
est défectueux.
La réparation peut être effectuée
uniquement par un service après-
vente agréé.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 29 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
FR
Nettoyage et entretien BordBar TF14
30
9 Nettoyage et entretien
!
A
Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon
humide.
Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont
pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le
fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.
Nettoyez régulièrement le joint du couvercle.
Fonctionnement au
niveau de Prise 12 V
(allume-cigares) :
Le contact est mis, mais la
glacière ne fonctionne
pas.
Retirez la fiche de la prise,
puis procédez aux
contrôles suivants.
La prise de l'allume-
cigares est sale. Ceci
entraîne un mauvais
contact électrique.
Si la fiche de votre glacière devient
très chaude lorsqu'elle est branchée
dans la prise de l'allume-cigares,
c'est que la prise de l'allume-cigares
doit être nettoyée ou que la fiche
n'est pas bien montée.
Le fusible de la prise
12 V est grillé.
Remplacez le fusible (5 A) de la prise
12 V (fig. 2 1, page 3).
Le fusible du véhicule
correspondant à
l'allume-cigares est
grillé.
Remplacez le fusible du véhicule
correspondant à la prise 12 V
(normalement 15 A) (veuillez
respecter les instructions du manuel
d'entretien de votre véhicule).
AVERTISSEMENT ! Danger de mort par électrocution
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez
à le mettre hors secteur.
AVIS ! Risque d'endommagement !
Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas
non plus dans l'eau.
N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui
pourraient endommager la glacière.
Problème Cause éventuelle Solution proposée
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 30 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
FR
BordBar TF14 Garantie
31
10 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du
présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
11 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
12 Caractéristiques techniques
BordBar TF14
N° d'article: 9600000499
Contenu brut : 14 litres
Tension de raccordement : 12 Vg
Puissance absorbée : 36 W
Puissance frigorifique : maximum 25 °C en dessous de la
température ambiante
Dimensions : fig. 3, page 3
Poids : 4,6 kg
Contrôle/certificat :
4
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 31 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
ES
Aclaración de los símbolos BordBar TF14
32
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso
inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11 Eliminación de material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
12 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
1 Aclaración de los símbolos
!
!
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 32 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
ES
BordBar TF14 Indicaciones de seguridad
33
A
I
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una
persona cualificada para evitar así posibles peligros.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el apa-
rato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
Riesgo para la salud
Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y per-
sonas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera
segura y entendiendo los riesgos asociados.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
Peligro de explosión
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 33 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
ES
Indicaciones de seguridad BordBar TF14
34
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
después de cada uso.
Riesgo para la salud
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
Conecte el aparato únicamente con el cable de alimentación CC a
una caja de enchufe CC en el vehículo.
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos
consumidores si va a conectar un cargador rápido.
Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el
motor. De lo contrario podrá descargarse la batería.
Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Riesgo para la salud
Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede
producir un incremento considerable de la temperatura en los
compartimentos del aparato.
Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 34 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
ES
BordBar TF14 Volumen de entrega
35
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro
del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni
goteen sobre estos.
Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado:
Desconéctelo.
Descongélelo.
Límpielo y séquelo.
Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación
en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de
ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los
componentes refrigerantes.
No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados
o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3 Volumen de entrega
Pos. en
fig. 1,
página 3
Cantidad Denominación
1 1 BordBar TF14 (Nº de artículo 9600000499)
2 1 Cable de alimentación para conexión de 12 Vg
1 Instrucciones de uso
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 35 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
ES
Accesorios BordBar TF14
36
4Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
5Uso adecuado
Esta nevera es apta para enfriar alimentos.
El aparato está diseñado para conectarlo a una caja de enchufe de 12 Vg de la red
de a bordo de un vehículo (mechero del vehículo), de una embarcación o de una
autocaravana.
También es adecuado para su uso en acampadas. El aparato no debe estar expuesto
a la lluvia. Se puede utilizar como caja o como armario.
!
I
6 Descripción técnica
La nevera está prevista para un uso portátil. La nevera es capaz de enfriar productos
o mantenerlos fríos hasta un máximo de 25 °C por debajo de la temperatura
ambiente.
La refrigeración se produce por efecto Peltier libre de desgaste y con evacuación de
calor a través de un ventilador.
Los compartimentos adicionales exteriores sirven para guardar objetos. Tenga en
cuenta que los objetos aquí guardados no se enfrían.
Denominación Nº de artículo
Controlador de tensión (12 V, 5 A) 9600000446
Adaptador de red (230 V – 12 V) 9102600030
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
NOTA
Para el funcionamiento del aparato en una red de corriente alterna de
220 – 240 V, recomendamos el uso de un rectificador de corriente.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 36 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
ES
BordBar TF14 Manejo
37
7Manejo
!
!
A
I
7.1 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la
radiación solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
•No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del aparato.
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
¡AVISO!
Asegúrese de que en la nevera solo hay objetos o productos que
puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en reci-
pientes de cristal no se enfríen demasiado. Si dichos productos se
congelasen, podrían estallar los recipientes de cristal.
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por dentro y por
fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase
también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 39).
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 37 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
ES
Solución de averías BordBar TF14
38
7.2 Utilización de la nevera
I
Coloque la nevera sobre una base firme.
Conecte el cable de conexión de 12 V al mechero del vehículo o a una caja de
enchufe de 12 V en el vehículo.
La nevera empieza a refrigerar el interior.
Cuando ponga la nevera fuera de funcionamiento, desenchufe la clavija de
conexión.
7.3 Conectar al mechero del vehículo
I
8 Solución de averías
NOTA
Como todo aparato frigorífico, la nevera debe estar suficientemente
ventilada, para poder evacuar el calor extraído. De lo contrario no se
garantiza su funcionamiento correcto.
NOTA
Cuando conecte la nevera al mechero del vehículo, tenga en cuenta
que, en caso necesario, tendrá que accionar el encendido del vehículo
para que el aparato obtenga suministro de corriente.
Avería Causa posible Propuesta de solución
La nevera no funciona
(está enchufada).
No hay tensión en la
caja de enchufe de 12 V
(mechero) del vehículo.
En la mayoría de los vehículos debe
estar conectado el interruptor de
encendido para que el mechero
tenga corriente.
La nevera no enfría (está
enchufada).
El ventilador interno o el
elemento refrigerador
están averiados.
Sólo un servicio de asistencia técnica
autorizado puede realizar las
reparaciones.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 38 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
ES
BordBar TF14 Limpieza y mantenimiento
39
9 Limpieza y mantenimiento
!
A
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el
funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
Limpie con regularidad la junta de la tapa.
Funcionamiento con la
caja de enchufe de 12 V
(mechero del vehículo):
El encendido está
conectado pero la nevera
no funciona.
Desenchufe la clavija de
la caja de enchufe y
realice las siguientes
comprobaciones.
El alojamiento del
mechero está sucio, de
modo que el contacto
eléctrico es defectuoso.
Cuando la clavija de la nevera se
calienta demasiado en el alojamiento
del mechero puede ser que dicho
alojamiento esté sucio, en cuyo caso
se deberá limpiar, o también es posi-
ble que no se haya montado la clavija
correctamente.
Se ha fundido el fusible
de la clavija de 12 V.
Cambie el fusible (5 A) de la clavija de
12 V (fig. 2 1, página 3).
Se ha fundido el fusible
del vehículo.
Cambie el fusible de la caja de
enchufe de 12 V del vehículo (normal-
mente 15 A) (consulte para ello las
instrucciones de su automóvil).
¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por descarga eléctrica
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el
mantenimiento del mismo.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan
arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
Avería Causa posible Propuesta de solución
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 39 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
ES
Garantía legal BordBar TF14
40
10 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11 Eliminación de material
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
12 Datos técnicos
BordBar TF14
Nº de artículo: 9600000499
Capacidad bruta: 14 litros
Tensión de conexión: 12 Vg
Consumo de potencia: 36 W
Capacidad de enfriamiento: un máx. de 25 °C por debajo de la
temperatura ambiente
Dimensiones: fig. 3, página 3
Peso: 4,6 kg
Inspección / Certificado:
4
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 40 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
PT
BordBar TF14 Explicação dos símbolos
41
Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona-
mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do
aparelho, entregue o manual ao novo comprador.
O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização
inadequada ou de uma operação incorrecta.
Índice
1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
2 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3 Material fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6 Descrição técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8 Resolução de falhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9 Limpeza e manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
10 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
12 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1 Explicação dos símbolos
!
!
AVISO!
Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode
levar à morte ou a ferimentos graves se não for evitada.
PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode
levar a ferimentos ligeiros ou moderados se não for evitada.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 41 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
PT
Indicações de segurança BordBar TF14
42
A
I
2 Indicações de segurança
2.1 Segurança geral
!
AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em
morte ou ferimentos graves.
Perigo de morte devido a choque elétrico
Quando o aparelho apresentar danos visíveis, ele não deve ser
colocado em funcionamento.
Quando o cabo de conexão for danificado, o mesmo tem de ser
substituído pelo fabricante, pela sua assistência técnica ou por uma
pessoa com qualificações equivalentes para evitar perigos.
As reparações neste aparelho apenas devem ser realizadas por
técnicos especializados. As reparações inadequadas podem
provocar perigos substanciais.
Risco para a saúde
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou rece-
berem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos implicados.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem colocar e tirar itens
de aparelhos frigoríficos.
Perigo de explosão
Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas
de spray com gás carburante inflamável, no aparelho.
NOTA!
Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for
evitada.
OBSERVAÇÃO
Informações complementares sobre a operação do produto.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 42 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
PT
BordBar TF14 Indicações de segurança
43
!
PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá
resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
Perigo de morte devido a choque elétrico
Separe o aparelho da rede
antes de cada limpeza e conservação
após cada utilização
Risco para a saúde
Os géneros alimentícios apenas podem ser armazenados nas
embalagens originais ou recipientes adequados.
A
NOTA! Perigo de danos
Compare a indicação da tensão na placa de características com a
alimentação de energia existente.
Ligue o aparelho apenas com o cabo de ligação DC à tomada de
bordo DC no veículo.
Nunca retire a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo de
conexão.
Desconecte a sua geleira e outros consumidores da bateria antes de
conectar um carregador rápido.
Separe a ligação ou desligue a geleira se desligar o motor. Caso
contrário, a bateria pode ficar descarregada.
A geleira não é adequada para o transporte de substâncias corrosivas
ou substâncias com solventes.
2.2 Segurança durante a utilização do aparelho
!
PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá
resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
Perigo de morte devido a choque elétrico
Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o
cabo de conexão e a ficha estejam secos.
Risco para a saúde
Abrir o aparelho de refrigeração durante longos períodos pode
provocar um aumento significativo da temperatura nos comparti-
mentos do aparelho.
Limpe regularmente as superfícies que entram em contacto com
géneros alimentícios e os sistemas de drenagem acessíveis.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 43 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
PT
Material fornecido BordBar TF14
44
Armazene a carne crua e o peixe cru em recipientes adequados no
aparelho, de modo que não escorram sobre ou entrem em contacto
com outros géneros alimentícios.
Se o aparelho permanecer vazio durante um longo período de
tempo:
Desligue o aparelho.
Descongele o aparelho.
Limpe e seque o aparelho.
Deixe a porta aberta para evitar a formação de bolor no aparelho.
A
NOTA! Perigo de danos
Não utilize aparelhos eléctricos dentro da geleira, excepto se estes
aparelhos tiverem sido recomendados pelo fabricante.
Não coloque o aparelho na proximidade de chamas abertas ou outras
fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás,
etc.).
Perigo de sobreaquecimento!
Certifique-se sempre de que existe um espaço mínimo de ventilação
de 50 mm nos quatro lados do aparelho de refrigeração. Mantenha a
área de ventilação livre de quaisquer objetos que possam obstruir o
fluxo de ar para os componentes de refrigeração.
Não coloque o aparelho de refrigeração em compartimentos fecha-
dos ou em áreas sem circulação de ar ou com uma circulação de ar
muito reduzida.
Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam
cobertas.
Não verta líquidos ou gelo para dentro do recipiente interior.
Nunca mergulhe o aparelho em água.
Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade.
3 Material fornecido
Pos. na
fig. 1,
página 3
Quant. Designação
1 1 BordBar TF14 (n.º de artigo 9600000499)
2 1 Cabo de ligação para conexão de 12 Vg
1 Manual de instruções
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 44 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
PT
BordBar TF14 Acessórios
45
4Acessórios
Disponível como acessório (não consta do material fornecido):
5Utilização adequada
A geleira é adequada para a utilização móvel. Serve para conservar os alimentos
frescos ou quentes.
O aparelho foi concebido para funcionar através de uma tomada de bordo de
12 Vg de um veículo (isqueiro), barco ou de uma caravana.
O aparelho também é adequado para campismo. O aparelho não pode ser exposto
à chuva. Pode ser utilizado como caixa ou armário.
!
I
6 Descrição técnica
A geleira é adequada para a utilização móvel. A mesma permite refrescar e manter
os produtos frescos até, no máx., 25 °C.
A refrigeração é uma refrigeração tipo Peltier sem desgaste com dissipação de calor
por uma ventoinha.
As bolsas adicionais no exterior servem como outra possibilidade de arrumação.
Lembre-se de que os objetos nelas contidos não são refrigerados.
Designação N.º de artigo
Controlador de tensão (12 V, 5 A) 9600000446
Adaptador de rede (230 V – 12 V) 9102600030
PRECAUÇÃO! Risco para a saúde!
Por favor, verifique se a potência de refrigeração do aparelho cumpre os
requisitos dos alimentos ou dos medicamentos que pretende refrigerar.
OBSERVAÇÃO
Para o funcionamento do aparelho na rede de corrente alternada de
230 V, recomendamos a utilização de um rectificador de rede.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 45 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
PT
Operação BordBar TF14
46
7Operação
!
!
A
I
7.1 Dicas sobre a economia de energia
Escolha um local de utilização bem arejado e protegido de raios solares.
Primeiro, deixe as refeições quentes arrefecer antes de as manter frescas.
Não abra a geleira mais do que as vezes necessárias.
Não deixe a geleira aberta mais tempo do que o necessário.
AVISO! Perigo de incêndio
Ao colocar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação
não fica preso nem é danificado.
Não coloque tomadas múltiplas ou fontes de alimentação portáteis
na parte de trás do aparelho.
PRECAUÇÃO! Risco para a saúde!
Os géneros alimentícios apenas podem ser armazenados nas embala-
gens originais ou recipientes adequados.
NOTA!
Tenha atenção para que na geleira apenas se encontrem objectos
ou produtos que possam ser refrigerados para a temperatura
seleccionada.
Tenha atenção para que as bebidas ou os alimentos em recipientes
de vidro não arrefeçam em demasia. Ao esfriar, as bebidas ou os
alimentos líquidos dilatam. Deste modo, os recipientes de vidro
podem ser destruídos.
OBSERVAÇÃO
Por motivos de higiene, antes de colocar a nova geleira em funciona-
mento, deve limpar o seu interior e exterior com um pano húmido (ver
também capítulo “Limpeza e manutenção” na página 48).
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 46 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
PT
BordBar TF14 Resolução de falhas
47
7.2 Utilizar a geleira
I
Coloque a geleira sobre uma superfície estável.
Ligue o cabo de conexão de 12 V ao isqueiro ou à tomada de 12 V do veículo.
A geleira inicia a refrigeração do interior.
Caso pretenda desligar a geleira, desligue o cabo de conexão.
7.3 Conectar ao isqueiro
I
8 Resolução de falhas
OBSERVAÇÃO
Como qualquer aparelho de refrigeração, a geleira tem de ser bem ven-
tilada para que o calor retirado possa ser dissipado, caso contrário, não
está garantido um funcionamento correto.
OBSERVAÇÃO
Se conectar a geleira ao isqueiro do seu veículo, lembre-se de que,
eventualmente, terá de ligar a ignição para que o aparelho seja
alimentado com corrente.
Falha Possível causa Sugestão de solução
A sua geleira não fun-
ciona (ficha inserida na
tomada).
A tomada de 12 V
(isqueiro) do veículo
não tem corrente.
Na maioria dos veículos, a ignição tem
de estar ligada para que o isqueiro do
veículo tenha corrente elétrica.
A geleira não refrigera
(ficha inserida na
tomada).
O ventilador interno ou
o elemento de refrige-
ração está avariado.
A reparação apenas pode ser realizada
por um serviço de assistência técnica
autorizado.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 47 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
PT
Limpeza e manutenção BordBar TF14
48
9 Limpeza e manutenção
!
A
De vez em quando, limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano
húmido.
Certifique-se que as aberturas de ventilação e extracção de ar do aparelho estão
livres de pó e sujidade para que, durante o funcionamento, o ar quente possa ser
extraído e o aparelho não seja danificado.
Limpe regularmente a vedação da tampa.
Funcionamento numa
tomada de 12 V
(isqueiro):
A ignição está ligada e a
geleira não funciona.
Retire a ficha da tomada
e realize as seguintes
verificações.
O suporte do isqueiro
está sujo. Isto resulta
num mau contacto
elétrico.
Quando a ficha da sua geleira ficar
muito quente no suporte do isqueiro do
veículo, é necessário limpar o suporte
ou é possível que a ficha não esteja
montada correctamente.
O fusível da ficha de
12 V está queimado.
Substitua o fusível (5 A) da ficha de 12 V
(fig. 2 1, página 3).
O fusível do veículo
está queimado.
Substitua o fusível do veículo da tomada
de 12 V (normalmente 15 A) (para isso
consulte o manual de instruções do seu
veículo).
AVISO! Perigo de morte devido a choque elétrico
Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede.
NOTA! Perigo de danos!
Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de
água de lavar a loiça.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objectos duros para a
limpeza, uma vez que podem danificar a geleira.
Falha Possível causa Sugestão de solução
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 48 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
PT
BordBar TF14 Garantia
49
10 Garantia
É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor,
dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual)
ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em
conjunto:
uma cópia da factura com a data de aquisição,
um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
11 Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo
contentor de reciclagem.
M
Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por
favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou
revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
12 Dados técnicos
BordBar TF14
N.º art.: 9600000499
Volume bruto: 14 l
Tensão de conexão: 12 Vg
Consumo: 36 W
Potência de refrigeração: máx. 25 °C abaixo da temperatura ambiente
Dimensões: fig. 3, página 3
Peso 4,6 kg
Verificação/Certificado:
4
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 49 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
IT
Spiegazione dei simboli BordBar TF14
50
Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di
istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il frigorifero portatile venga conse-
gnato a un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non
conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6 Descrizione tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7 Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
8 Eliminazione dei disturbi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
10 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
11 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
12 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
1 Spiegazione dei simboli
!
!
AVVERTENZA!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata può provocare morte o gravi lesioni.
ATTENZIONE!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata può provocare lesioni lievi o di gravità media.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 50 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
IT
BordBar TF14 Indicazioni di sicurezza
51
A
I
2 Indicazioni di sicurezza
2.1 Sicurezza generale
!
AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze
potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica
Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzione.
Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene danneggiato,
esso deve essere sostituito dal produttore, da parte del suo servizio
clienti, oppure da una persona sufficientemente qualificata, al fine di
evitare pericoli.
Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale specializ-
zato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare
rischi enormi.
Pericolo per la salute
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore
a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorve-
gliate o preventivamente istruite sull’impiego dell’apparecchio in
sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono essere
compiute da bambini lasciati soli.
I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare gli apparecchi
di refrigerazione.
Pericolo di esplosione
Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es.
bombolette spray con gas propellente infiammabile.
AVVISO!
Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni
materiali.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 51 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
IT
Indicazioni di sicurezza BordBar TF14
52
!
ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni
potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica
Staccare l'apparecchio dalla rete
prima di effettuare la pulizia e la cura
dopo ogni utilizzo
Pericolo per la salute
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni
originali o in contenitori adeguati.
A
AVVISO! Pericolo di danni
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli
delle prese e degli attacchi disponibili.
Collegare l’apparecchio solo con il cavo di allacciamento CC alla
spina CC del veicolo.
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allacciamento.
Staccare il frigorifero e le altre utenze dalla batteria prima di collegare
il caricabatterie rapido.
Interrompere il collegamento o spegnere il frigorifero se il motore
viene spento. Altrimenti la batteria si può scaricare.
Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o
solventi.
2.2 Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio
!
ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni
potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica
Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione
e la spina siano asciutte.
Pericolo per la salute
L’apertura prolungata del frigorifero può causare un significativo
aumento della temperatura nei vani dell’apparecchio.
Pulire regolarmente le superfici che vengono a contatto con gli ali-
menti e i sistemi di scarico accessibili.
Conservare la carne cruda e il pesce in contenitori adatti nell’apparec-
chio, in modo che non vengano a contatto con altri alimenti o sgoccio-
lino su di essi.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 52 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
IT
BordBar TF14 Dotazione
53
Se l’apparecchio resta vuoto a lungo:
Spegnere l’apparecchio.
Sbrinare l’apparecchio.
Pulire e asciugare l’apparecchio.
Lasciare la porta aperta per prevenire la formazione di muffa
nell’apparecchio.
A
AVVISO! Pericolo di danni
Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad
eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre
fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni
a gas ecc.).
Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi che ci sia sempre una ventilazione minima di 50 mm su tutti
i quattro lati del frigorifero. Mantenere l’area di ventilazione priva di
oggetti che potrebbero limitare il flusso d’aria verso i componenti di
raffreddamento.
Non collocare il frigorifero in scomparti chiusi o aree con flusso d’aria
assente o minimo.
Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte.
Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore interno.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità.
3Dotazione
Pos. a
fig. 1,
pagina 3
Quantità Denominazione
1 1 BordBar TF14 (N. articolo 9600000499)
2 1 cavo di allacciamento per collegamento da 12 Vg
1 Istruzioni per l’uso
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 53 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
IT
Accessori BordBar TF14
54
4Accessori
Disponibile come accessorio (non in dotazione):
5 Uso conforme alla destinazione
Il frigorifero è adatto per raffreddare generi alimentari.
L'apparecchio è stato ideato per il funzionamento con una presa di rete di bordo da
12 Vg di un auto (accendisigari), di una barca o di un camper.
L’apparecchio è adatto anche per il campeggio. L'apparecchio non deve essere
esposto a pioggia. Può essere utilizzato come frigorifero portatile o come frigorifero
fisso.
!
I
6 Descrizione tecnica
L'apparecchio si adatta anche ad essere utilizzato come frigorifero portatile. Può raf-
freddare e mantenere freddi prodotti fino a un max. di 25 °C al di sotto della tempe-
ratura ambiente oppure riscaldarli.
Il raffreddamento viene generato mediante un sistema refrigerante detto di Peltier
resistente all'usura e completo di ventola per asportare il calore.
Tasche esterne supplementari servono come ulteriore spazio portaoggetti. Non
dimenticare che gli oggetti ivi conservati non vengono raffreddati.
Denominazione N. articolo
Dispositivo di controllo tensione (12 V, 5 A) 9600000446
Adattatore di rete (230 V – 12 V) 9102600030
ATTENZIONE! Pericolo per la salute!
Controllare che la capacità di raffreddamento dell'apparecchio sia
conforme ai requisiti degli alimenti o medicinali che si desidera
raffreddare.
NOTA
Per il funzionamento dell'apparecchio con collegamento alla rete di
alimentazione in corrente alternata da 220 – 240 V, si consiglia un
raddrizzatore di rete.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 54 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
IT
BordBar TF14 Impiego
55
7Impiego
!
!
A
I
7.1 Suggerimenti per risparmiare energia
Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima raffreddare.
Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.
Non lasciare il frigorifero aperto più del necessario.
AVVERTENZA! Pericolo di incendio
Durante il posizionamento dell’apparecchio, assicurarsi che il cavo
di alimentazione non venga bloccato o danneggiato.
Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili sul retro
dell’apparecchio.
ATTENZIONE! Pericolo per la salute!
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni
originali o in contenitori adeguati.
AVVISO!
Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodottiche
possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.
Prestare attenzione a non raffreddare eccessivamente bevandeo
vivande liquide conservate in contenitori di vetro, in quanto esse si
dilatano se congelate, provocando la rottura del contenitore di
vetro.
NOTA
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigorifero,
pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche capitolo
“Pulizia e cura” a pagina 57).
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 55 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
IT
Eliminazione dei disturbi BordBar TF14
56
7.2 Impiego del frigorifero
I
Collocare il frigorifero su una base stabile.
Collegare il cavo di allacciamento da 12 V all'accendisigari oppure alla presa da
12 V del veicolo.
Lo spazio interno del frigorifero inizia a raffreddarsi.
Se il frigorifero rimane inutilizzato per un periodo lungo, estrarre il connettore.
7.3 Collegamento all'accendisigari
I
8 Eliminazione dei disturbi
NOTA
Anche questo frigorifero, come tutti gli altri, deve essere perfettamente
aerato, in modo tale che il calore generato possa fuoriuscire; in caso
contrario non viene garantito un funzionamento corretto.
NOTA
Se il frigorifero viene collegato all'accendisigari del veicolo, fare
attenzione se è necessario inserire l'accensione per alimentare
l'apparecchio con la corrente.
Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione
Il frigorifero non funziona
(la spina è inserita).
Nella presa da 12 V
(accendisigari) del
veicolo non c'è
tensione.
Nella maggior parte dei veicoli è
necessario che l'interruttore di
accensione sia inserito perché
all'accendisigari possa arrivare
tensione.
Il frigorifero non raffredda
(la spina è inserita).
La ventola interna o
l'elemento raffreddante
è guasta/o.
I lavori di riparazione devono essere
effettuati solo da un Punto Assistenza
Clienti autorizzato.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 56 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
IT
BordBar TF14 Pulizia e cura
57
9 Pulizia e cura
!
A
Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio di tanto in tanto con un panno
umido.
Assicurarsi che le aperture di aerazione e disaerazione dell'apparecchio siano
prive di polvere e sporcizia in modo da permettere, al calore generato durante il
funzionamento, di fuoriuscire e non danneggiare l'apparecchio.
Pulire la guarnizione del coperchio ad intervalli regolari.
Funzionamento con
collegamento alla presa
da 12 V (accendisigari):
L'accensione è inserita e il
frigorifero non funziona.
Estrarre la spina dalla
presa ed eseguire le
seguenti verifiche.
La presa dell'accendisi-
gari è sporca. Questo
provoca un contatto
elettrico sbagliato.
Se la spina del vostro frigorifero
inserita nella presa dell'accendisigari
è diventata molto calda, significa che
è necessario pulire la presa o che la
spina probabilmente non è montata
in modo corretto.
Il fusibile della spina da
12 V è bruciato.
Sostituire il fusibile (5 A) della spina
da 12 V (fig. 2 1, pagina 3).
Il fusibile del veicolo è
bruciato.
Sostituire il fusibile del veicolo della
presa da 12 V (solitamente di 15 A);
(osservare inoltre le istruzioni per il
funzionamento del vostro veicolo).
AVVERTENZA! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica
Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la
cura.
AVVISO! Pericolo di danni!
Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo
in acqua per risciacquarlo.
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti
ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 57 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
IT
Garanzia BordBar TF14
58
10 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difet-
toso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si
trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferi-
mento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la
seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
11 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi
al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
12 Specifiche tecniche
BordBar TF14
N. articolo: 9600000499
Volume lorda: 14 litri
Tensione di allacciamento: 12 Vg
Potenza assorbita: 36 W
Capacità di raffreddamento: max. 25 °C al di sotto della
temperatura ambiente
Dimensioni: fig. 3, pagina 3
Peso: 4,6 kg
Certificati di controllo:
4
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 58 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
NL
BordBar TF14 Verklaring van de symbolen
59
Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar
deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de
gebruiker.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik
tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
Inhoudsopgave
1 Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6 Technische beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7 Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8 Verhelpen van storingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
9 Reiniging en onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
10 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
11 Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
12 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
1 Verklaring van de symbolen
!
!
WAARSCHUWING!
Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die
kan leiden tot ernstig letsel of de dood, als deze niet wordt vermeden.
VOORZICHTIG!
Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die
kan leiden tot licht of gemiddeld letsel, als deze niet wordt vermeden.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 59 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
NL
Veiligheidsinstructies BordBar TF14
60
A
I
2 Veiligheidsinstructies
2.1 Algemene veiligheid
!
WAARSCHUWING! Niet in acht nemen van deze
waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
Levensgevaar door elektrische schok
Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik
worden genomen.
Als de aansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd, moet deze, om
gevaren te vermijden, door de fabrikant, diens klantenservice of een
gelijkwaardig gekwalificeerd persoon vervangen worden.
Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs uitge-
voerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren
ontstaan.
Gevaar voor de gezondheid
Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door per-
sonen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of tekortschietende ervaring en kennis gebruikt worden, als ze wor-
den begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toestel veilig kunnen
gebruiken. Ook dienen ze inzicht te hebben in de gevaren die het
gebruik van het toestel met zich meebrengt.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder
begeleiding worden uitgevoerd.
Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koelapparaten laden en ontladen.
Explosiegevaar
Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals spuitbussen met
brandbaar drijfgas, in het toestel.
LET OP!
Aanwijzing met betrekking tot een situatie die kan leiden tot materiële
schade, als deze niet wordt vermeden.
INSTRUCTIE
Meer informatie over de bediening van het product.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 60 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
NL
BordBar TF14 Veiligheidsinstructies
61
!
VOORZICHTIG! Niet in acht nemen van deze voorzichtigheids-
aanwijzingen kan leiden tot licht of gemiddeld letsel.
Levensgevaar door elektrische schok
Scheid het toestel van het net
voor iedere reiniging en ieder onderhoud
–na elk gebruik
Gevaar voor de gezondheid
Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of
geschikte bakken worden opgeslagen.
A
LET OP! Gevaar voor beschadiging
Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de voorhanden energie-
voorziening.
Sluit het toestel alleen met de DC-aansluitkabel op een DC-stop-
contact in het voertuig aan.
Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact.
Klem uw koeltoestel en andere verbruikers van de accu af voor u een
snellader aansluit.
Verbreek de verbinding of schakel het koeltoestel uit, als u de motor
uitschakelt. Anders kan de accu worden ontladen.
Het koeltoestel is niet geschikt voor het transport van bijtende of
oplosmiddelhoudende stoffen.
2.2 Veiligheid bij het gebruik van het toestel
!
VOORZICHTIG! Niet in acht nemen van deze voorzichtigheids-
aanwijzingen kan leiden tot licht of gemiddeld letsel.
Levensgevaar door elektrische schok
Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de
stekker droog zijn.
Gevaar voor de gezondheid
Langdurig openen van het koeltoestel kan leiden tot een aanzienlijke
temperatuurstijging in de compartimenten van het toestel.
Reinig oppervlakken die in contact komen met voedsel en aftap-
systemen regelmatig.
Sla rauw vlees en vis op in geschikte containers in het apparaat,
zodat ze niet met andere levensmiddelen in contact komen of erop
druppelen.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 61 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
NL
Omvang van de levering BordBar TF14
62
Als het apparaat langdurig leeg blijft:
Schakel het apparaat uit.
Ontdooi het apparaat.
Reinig het apparaat en droog het af.
Laat de deur open om schimmelvorming in het apparaat te
voorkomen.
A
LET OP! Gevaar voor beschadiging
Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve
als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen.
Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmte-
bronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.).
Gevaar voor oververhitting!
Zorg er altijd voor dat er rond het koeltoestel minimaal 50 mm
ventilatie is. Houd het ventilatiebereik vrij van objecten die de
luchtstroom rond de koelcomponenten kunnen hinderen.
Plaats het koeltoestel niet in gesloten ruimtes of bereiken met
minimale luchtstroming.
Let erop dat de ventilatiesleuven niet worden afgedekt.
Doe geen vloeistoffen of ijs in het binnenreservoir.
Dompel het toestel nooit onder water.
Bescherm het toestel en de kabels tegen hitte en vocht.
3 Omvang van de levering
Pos. in
afb. 1,
pagina 3
Aantal Omschrijving
1 1 BordBar TF14 (Artikelnr. 9600000499)
2 1 Aansluitkabel voor 12-Vg-aansluiting
1 Gebruiksaanwijzing
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 62 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
NL
BordBar TF14 Accessoires
63
4Accessoires
Als toebehoren verkrijgbaar (niet in de leveringsomvang inbegrepen):
5 Gebruik volgens de voorschriften
Het koeltoestel is geschikt voor het koelen van levensmiddelen.
Het toestel is bestemd voor het gebruik aan een 12 Vg-boordnetstopcontact van
een auto (sigarettenaansteker), boot of camper.
Het toestel is ook voor op de camping geschikt. Het toestel mag niet aan regen
worden blootgesteld. Het kan als box of als kast worden gebruikt.
!
I
6 Technische beschrijving
De koelbox is geschikt voor mobiel gebruik. Deze kan waren tot max. 25 °C onder
omgevingstemperatuur afkoelen.
De koeler is een Peltier-koeler met warmteafvoer door middel van een ventilator.
Extra vakken aan de buitenkant dienen als bijkomende opbergmogelijkheid. Let
erop dat voorwerpen die hierin worden opgeborgen niet worden gekoeld.
Omschrijving Artikelnr.
Spanningsbewaker (12 V, 5 A) 9600000446
Netadapter (230 V – 12 V) 9102600030
VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid!
Controleer of het koelvermogen van het toestel voldoet aan de eisen
van de levensmiddelen of geneesmiddelen die u wilt koelen.
INSTRUCTIE
We adviseren voor het gebruik van het toestel op het 220 – 240 V-
wisselstroomnet een gelijkrichter te gebruiken.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 63 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
NL
Bediening BordBar TF14
64
7 Bediening
!
!
A
I
7.1 Tips om energie te sparen
Kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde plaats.
Laat warme spijzen eerst afkoelen, voordat u ze in het toestel koel houdt.
Open het koeltoestel niet vaker dan nodig.
Laat het koeltoestel niet langer open dan nodig is.
7.2 Koelbox gebruiken
I
Plaats de koelbox op een vaste ondergrond.
WAARSCHUWING! Brandgevaar
Voorkom bij het positioneren van het apparaat het blijven hangen of
beschadigd raken van de voedingskabel.
Plaats geen beweeglijke, meervoudige stopcontacten of dergelijke
voedingseenheden aan de achterkant van het apparaat.
VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid!
Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of
geschikte bakken worden opgeslagen.
LET OP!
Zorg ervoor dat er zich alleen voorwerpen of waren in de koelbox
bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld mogen worden.
Zorg ervoor dat drank of voedsel in glazen flessen niet te sterk
afkoelt. Bij het bevriezen zetten drank of vloeibare levensmiddelen
uit. Hierdoor kunnen de glazen flessen kapot gaan.
INSTRUCTIE
Voordat u het nieuwe koeltoestel in gebruik neemt, moet u het om
hygiënische redenen van binnen en van buiten reinigen met een voch-
tige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onderhoud” op pagina 66).
INSTRUCTIE
Zoals elk koeltoestel moet uw koelbox zo goed mogellijk geventileerd
worden, zodat de weggetrokken warmte kan worden afgevoerd,
anders is een optimale werking niet gewaarborgd.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 64 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
NL
BordBar TF14 Verhelpen van storingen
65
Sluit de 12-V-aansluitkabel op de sigarettenaansteker of een 12-V-stopcontact in
de wagen aan.
De koelbox start met het koelen van de binnenruimte.
Als u de koelbox buiten bedrijf stelt, trek dan de aansluitstekker eruit.
7.3 Aansluiten op de sigarettenaansteker
I
8 Verhelpen van storingen
INSTRUCTIE
Let erop dat u eventueel het contact moet inschakelen om het apparaat
van stroom te voorzien, als u het koeltoestel aansluit op de sigaretten-
aansteker van uw voertuig.
Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing
Uw box functioneert niet
(stekker zit in het stop-
contact).
Op het 12-V-stop-
contact (sigaretten-
aansteker) in het
voertuig staat geen
spanning.
In de meeste voertuigen moet de
contactschakelaar ingeschakeld zijn
om de sigarettenaansteker van
spanning te voorzien.
De box koelt niet (stekker
zit in het stopcontact).
De binnenventilator of
het koelelement is
defect.
De reparatie kan alleen door een
geautoriseerd servicebedrijf uitge-
voerd worden.
Bedrijf op het 12-V-
stopcontact (sigaretten-
aansteker):
het contact is ingescha-
keld en de box functio-
neert niet.
Trek de stekker uit het
stopcontact en voer de
volgende controles uit.
De fitting van de
sigarettenaansteker is
vervuild. Dit heeft een
slecht elektrisch contact
tot gevolg.
Als uw koelboxstekker in de
sigarettenaanstekerfitting heel warm
wordt, moet ofwel de fitting
gereinigd worden of de stekker is
eventueel niet juist gemonteerd.
De zekering van de
12-V-stekker is doorge-
brand.
Vervang de zekering (5 A) van de
12-V-stekker (afb. 2 1, pagina 3).
De voertuigzekering is
doorgebrand.
Vervang de voertuigzekering van het
12-V-stopcontact (doorgaans 15 A)
(neem hiervoor de gebruiksaanwij-
zing van uw voertuig in acht).
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 65 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
NL
Reiniging en onderhoud BordBar TF14
66
9 Reiniging en onderhoud
!
A
Reinig het toestel van binnen en buiten af en toe met een vochtige doek.
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen van het toestel vrij zijn van stof en veront-
reinigingen, zodat de bij het gebruik ontstane warmte kan worden afgevoerd en
het toestel niet beschadigd raakt.
Reinig regelmatig de dekselafdichting.
10 Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u
zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de hand-
leiding) of tot uw speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten
mee te sturen:
een kopie van de factuur met datum van aankoop,
reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
11 Afvoer
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
M
Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende
afvoervoorschriften.
WAARSCHUWING! Levensgevaar door elektrische schok
Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net.
LET OP! Gevaar voor beschadiging!
Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater.
Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of
harde voorwerpen, aangezien het koeltoestel hierdoor beschadigd
zou kunnen raken.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 66 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
NL
BordBar TF14 Technische gegevens
67
12 Technische gegevens
BordBar TF14
Artikelnr.: 9600000499
Brutoinhoud: 14 liter
Aansluitspanning: 12 Vg
Opgenomen vermogen: 36 W
Koelvermogen: max. 25 °C onder omgevingstemperatuur
Afmetingen: afb. 3, pagina 3
Gewicht: 4,6 kg
Keurmerk/certificaat:
4
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 67 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
DA
Forklaring af symbolerne BordBar TF14
68
Læs denne vejledning omhyggeligt før ibrugtagning, og opbevar den. Giv
den til brugeren, hvis du giver køleapparatet videre.
Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert
betjening.
Indholdsfortegnelse
1 Forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
2 Sikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3 Leveringsomfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
4 Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
5 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
8 Udbedring af fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
9 Rengøring og vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
10 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
11 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
12 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
1 Forklaring af symbolerne
!
!
A
ADVARSEL!
Sikkerhedshenvisning til en farlig situation, der kan medføre død
eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås.
FORSIGTIG!
Sikkerhedshenvisning til en farlig situation, der kan medføre lette
eller mindre kvæstelser, hvis den ikke undgås.
VIGTIGT!
Henvisning til en situation, der kan medføre materielle skader, hvis den
ikke undgås.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 68 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
DA
BordBar TF14 Sikkerhedshenvisninger
69
I
2 Sikkerhedshenvisninger
2.1 Generel sikkerhed
!
ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan
medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser.
Livsfare på grund af elektrisk stød
Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug.
Hvis dette apparats tilslutningskabel beskadiges, skal det udskiftes af
producenten, dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret
person for at undgå farer.
Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved
ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer.
Sundhedsfare
Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og personer med redu-
cerede fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfaring eller
viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sikker brug af appa-
ratet og forstår de involverede farer.
Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og brugerens vedligeholdelse må ikke udføres af børn
uden opsyn.
Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde og tømme køleapparater.
Eksplosionsfare
Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. spraydåser med drivgas,
iapparatet.
!
FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtigheds-
henvisninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser.
Livsfare på grund af elektrisk stød
Afbryd apparatet fra nettet
før rengøring og vedligeholdelse
–efter brug
BEMÆRK
Supplerende informationer om betjening af produktet.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 69 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
DA
Sikkerhedshenvisninger BordBar TF14
70
Sundhedsfare
Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede
beholdere.
A
VIGTIGT! Fare for beskadigelse
Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energi-
forsyningen, der er til rådighed.
Tilslut kun apparatet til en DC-stikdåse i køretøjet med DC-tilslutnings-
kablet.
Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med tilslutningskablet.
Afbryd køleapparatet og andre forbrugere fra batteriet, før du tilslutter
hurtigopladeren.
Afbryd forbindelsen, eller slå køleapparatet fra, når motoren standses.
I modsat fald kan batteriet blive afladet.
Køleapparatet er ikke egnet til transport af stoffer, der er ætsende eller
indeholder opløsningsmidler.
2.2 Sikkerhed under anvendelse af apparatet
!
FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtighedshen-
visninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser.
Livsfare på grund af elektrisk stød
Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre.
Sundhedsfare
Hvis køleapparatet er åbnet i længere tid, kan temperaturen stige
betydeligt i apparatets rum.
Rengør regelmæssigt overflader, som kan komme i kontakt med
levnedsmidler og adgang til kloaksystemer.
Opbevar råt kød og fisk i egnede beholdere i apparatet, så de ikke
kommer i berøring med andre levnedsmidler eller drypper på dem.
Hvis apparatet står tomt i længere tid:
Sluk apparatet.
Afrim apparatet.
Rengør og tør apparatet.
Lad døren står åben for at forhindre, at der dannes skimmel i
apparatet.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 70 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
DA
BordBar TF14 Leveringsomfang
71
A
VIGTIGT! Fare for beskadigelse
Anvend ikke elektriske apparater i køleapparatet, undtagen hvis
producenten anbefaler disse apparater hertil.
Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varmekilder
(varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.).
Fare for overophedning!
Sørg for, at der altid er et minimum på 50 mm ventilation på alle fire
sider af køleapparatet. Hold ventilationsområdet frit for genstande,
som kan begrænse luftstrømmen til kølekomponenterne.
Placér ikke køleapparatet i lukkede rum eller områder uden eller med
minimal luftstrøm.
Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.
Fyld ikke væsker eller is i den indvendige beholder.
Dyb aldrig apparatet i vand.
Beskyt apparatet og kablerne mod varme og fugtighed.
3Leveringsomfang
4Tilbehør
Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget):
Pos.
fig. 1,
side 3
Mængde Betegnelse
1 1 BordBar TF14 (Artikel-nr. 9600000499)
2 1 Tilslutningskabel til 12 Vg-tilslutning
1 Betjeningsvejledning
Betegnelse Artikel-nr.
Spændingsovervågning (12 V, 5 A) 9600000446
Netadapter (230 V – 12 V) 9102600030
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 71 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
DA
Korrekt brug BordBar TF14
72
5 Korrekt brug
Køleapparatet egner sig til at køle levnedsmidler.
Apparatet er beregnet til tilslutning til en 12 Vg-stikdåse i ledningsnettet i en bil
(cigarettænder), båd eller autocamper.
Apparatet er også egnet i forbindelse med camping. Apparatet må ikke udsættes for
regn. Det kan anvendes som boks eller som skab.
!
I
6 Teknisk beskrivelse
Køleboksen er egnet til mobil anvendelse. Den kan afkøle varer indtil maks. 25 °C
under udenomstemperatur, holde dem kolde.
Kølesystemet er en slidfri Peltier-køling med varmeafgivelse ved hjælp af en
ventilator.
Ekstra udvendige lommer anvendes som yderligere opbevaringsmulighed. Vær
opmærksom på, at genstande, der opbevares heri, ikke køles.
7Betjening
!
!
FORSIGTIG! Sundhedsfare!
Kontrollér, om apparatets kølekapacitet svarer til kravene for føde-
varerne eller lægemidlerne, som du vil køle.
BEMÆRK
Vi anbefaler at anvende en netensretter, når apparatet tilsluttes til
220 – 240 V-vekselstrømnettet.
ADVARSEL! Brandfare
Når apparatet positioneres, skal det sikres, at strømledningen sidder
i klemme eller beskadiges.
Placér ikke flere bærbare stikdåser eller bærbare strømforsyninger i
bagved apparatet.
FORSIGTIG! Sundhedsfare!
Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede
beholdere.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 72 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
DA
BordBar TF14 Betjening
73
A
I
7.1 Tips til energibesparelse
Vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol.
Lad først varm mad afkøle, før du holder den kold i apparatet.
Åbn ikke køleapparatet hyppigere end nødvendigt.
Lad ikke køleapparatet forblive åbent længere end nødvendigt.
7.2 Anvendelse af køleboksen
I
Stil køleboksen på et fast underlag.
Tilslut 12 V-tilslutningskablet til cigarettænderen eller en 12 V-stikdåse i køretøjet.
Køleboksen starter med at køle det indvendige rum.
Når du tager køleboksen ud af drift, skal du trække tilslutningsstikket ud.
7.3 Tilslutning til cigarettænderen
I
VIGTIGT!
Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleboksen, der må
afkøles til den valgte temperatur.
Vær opmærksom på, at drikkevarer eller mad i glasbeholdere ikke
afkøles for kraftigt. Drikkevarer og mad med stort væskeindhold
udvider sig, når de fryses. Derved kan glasbeholdere blive ødelagt.
BEMÆRK
Før du tager køleapparatet i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre
det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „Ren-
gøring og vedligeholdelse“ på side 74).
BEMÆRK
Som alle køleapparater skal køleboksen være fejlfrit ventileret, så den
afledte varme kan føres bort. I modsat fald er en korrekt funktion ikke
sikret.
BEMÆRK
Når du tilslutter køleapparatet til cigarettænderen i køretøjet, skal du
evt. slå tændingen til, så apparatet forsynes med strøm.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 73 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
DA
Udbedring af fejl BordBar TF14
74
8 Udbedring af fejl
9 Rengøring og vedligeholdelse
!
A
Rengør af og til apparatet indvendigt og udvendigt med en fugtig klud.
Sørg for, at apparatets ventilations- og udluftningsåbninger er fri for støv og
urenhededer, så varmen, der opstår under driften, kan ledes bort, og apparatet
ikke tager skade.
Rengør lågets tætning regelmæssigt.
Fejl Mulig årsag Løsningsforslag
Boksen fungerer ikke
(stikket er sat i).
På 12 V-stikdåsen (ciga-
rettænder) i køretøjet er
der ingen spænding.
I de fleste køretøjer skal tændingen
være slået til, for at cigarettænderen
har spænding.
Boksen køler ikke (stikket
er sat i).
Den indvendige
ventilator eller køle-
elementet er defekt.
Reparationen kan kun foretages af en
tilladt kundeservice.
Drift med 12 V-stikdåsen
(cigarettænder):
Tændingen er slået til, og
boksen fungerer ikke.
Træk stikket ud af stik-
dåsen, og foretag
følgende kontroller.
Cigarettænderens
fatning er snavset.
Konsekvensen er en
dårlig elektrisk
forbindelse.
Hvis køleboksstikket bliver meget
varmt i cigarettænderens fatning, skal
fatningen enten rengøres, eller stikket
er muligvis ikke samlet rigtigt.
12 V-stikkets sikring er
brændt over.
Udskift 12 V-stikkets sikring (5 A)
(fig. 2 1, side 3).
Køretøjets sikring er
brændt over.
Udskift køretøjets sikring til 12 V-stik-
dåsen (normalt 15 A) (se køretøjets
driftshenvisninger).
ADVARSEL! Livsfare på grund af elektrisk stød
Afbryd før rengøring og vedligeholdelse apparatet fra nettet.
VIGTIGT! Fare for beskadigelse!
Rengør aldrig køleapparatet under rindende vand eller i
opvaskevand.
Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved
rengøringen, da de kan beskadige køleapparatet.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 74 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
DA
BordBar TF14 Garanti
75
10 Garanti
Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte
producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din
forhandler.
Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag:
En kopi af regningen med købsdato
En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse
11 Bortskaffelse
Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald.
M
Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det
nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende
forskrifter om bortskaffelse.
12 Tekniske data
BordBar TF14
Artikel-nr.: 9600000499
Bruttoindhold: 14 liter
Tilslutningsspænding: 12 Vg
Effektforbrug: 36 W
Kølekapacitet: maks. 25 °C under udenomstemperaturen
Mål: fig. 3, side 3
Vægt: 4,6 kg
Godkendelse/certifikat:
4
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 75 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
SV
Förklaring till symboler BordBar TF14
76
Läs igenom anvisningen noga innan kylen används. Spara den för senare
bruk. Om kylen byter ägare ska anvisningen följa med.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig
användning eller felaktig hantering/skötsel.
Innehållsförteckning
1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
3 Leveransomfattning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6 Teknisk beskrivning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
7 Användning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
8 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
9 Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
10 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
11 Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
12 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
1 Förklaring till symboler
!
!
A
VARNING!
Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att
undvika, kan ge upphov till dödsfall eller allvarliga personskador.
AKTA!
Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att
undvika, kan ge upphov till en lindrig eller måttlig personskada.
OBSERVERA!
Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge
upphov till materiella skador.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 76 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
SV
BordBar TF14 Säkerhetsanvisningar
77
I
2 Säkerhetsanvisningar
2.1 Allmän säkerhet
!
VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan
följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
Risk för strömstötar – livsfara
Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift.
Om apparatens anslutningskabel skadas måste den, av säkerhetsskäl,
bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller annan behörig
person.
Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fackfolk. Icke
fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår.
Hälsorisk
Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunska-
per får använda den här apparaten förutsatt att de hålls under uppsikt
eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här appara-
ten på ett säkert sätt och känner till vilka risker som är förknippade med
användningen.
Barn får inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll får inte genomföras av barn utan uppsikt.
Barn i åldrarna tre till åtta år får lasta in eller ut varor i eller ur kyl-
apparater.
Explosionsrisk
Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. spray-
burkar med brännbar drivgas.
!
AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighetsåtgär-
derna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada.
Risk för strömstötar – livsfara
Koppla alltid bort apparaten från elnätet
före rengöring och underhåll
efter användning
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 77 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
SV
Säkerhetsanvisningar BordBar TF14
78
Hälsorisk
Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra
lämpliga behållare.
A
OBSERVERA! Risk för skador
Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen på
plats.
Anslut apparaten endast till ett DC-uttag i fordonet med DC-
anslutningskabel.
Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i anslutnings-
kabeln.
Koppla bort kylapparaten och andra elförbrukare från batteriet innan
en batteriladdare ansluts.
Skilj apparaten från elnätet eller stäng av den när motorn stängs av.
Annars kan batteriet urladdas.
Kylapparaten är inte ämnad för transport av frätande ämnen och
ämnen som innehåller lösningsmedel.
2.2 Säkerhet under drift
!
AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighetsåtgär-
derna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada.
Risk för strömstötar – livsfara
Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stickkontakten
är torra.
Hälsorisk
Om kylapparaten hålls öppen under lång tid finns det risk att man får
en betydande ökning av temperaturen i anordningens fack.
Rengör med jämna mellanrum ytor som kan komma i kontakt med
livsmedel och åtkomliga avloppssystem.
Förvara rått kött och rå fisk i lämpliga behållare i apparaten, så att de
inte kommer i kontakt med andra livsmedel eller droppar på dessa.
Om apparaten står tom under en längre tid:
Stäng av apparaten.
Frosta av apparaten.
Rengör och torka apparaten.
Låt dörren vara öppen, så att det inte bildas mögel.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 78 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
SV
BordBar TF14 Leveransomfattning
79
A
OBSERVERA! Risk för skador
Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylapparaten.
Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av
tillverkaren.
Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra värmekällor
(värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).
Risk för överhettning!
Kontrollera att det alltid finns minst 50 mm ventilationsutrymme på
kylapparatens samtliga fyra sidor. Kontrollera att det inte finns några
föremål i ventilationsutrymmet som skulle kunna hindra luftflödet till
kylkomponenterna.
Placera inte kylapparaten i stängda fack eller utrymmen utan luftflöde
eller med bara minimalt luftflöde.
Se till att ventilationsspringorna inte täcks över.
Fyll inte innerfacket med vätskor eller is.
Doppa aldrig ned apparaten i vatten.
Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt.
3 Leveransomfattning
4Tillbehör
Följande tillbehör finns tillgängligt (ingår inte i leveransen):
Pos.
bild 1,
sida 3
Mängd Beteckning
1 1 BordBar TF14 (Artikel-nr 9600000499)
2112Vg-anslutningskabel
1 Bruksanvisning
Beteckning Artikel-nr
Spänningsvakt (12 V, 5 A) 9600000446
Nätadapter (230 V – 12 V) 9102600030
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 79 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
SV
Ändamålsenlig användning BordBar TF14
80
5 Ändamålsenlig användning
Kylboxen är avsedd för kylning av livsmedel.
Apparaten är avsedd för 12 Vg-elsystem i bilar (cigarettändare), båtar eller husbilar.
Den är även avsedd för campingändamål. Apparaten måste skyddas mot regn. Den
kan installeras både som box och som skåp.
!
I
6 Teknisk beskrivning
Kylboxen är lämpad för mobil användning. Det går att hålla varor kylda/kyla varor till
25 °C under omgivningstemperaturen.
Kylsystemet är en slitagefri peltierkylning med värmeavledning genom en fläkt.
Det finns även fack på utsidan som kan användas som förvaringsutrymme. Tänk på att
föremålen i dessa fack inte kyls.
7Användning
!
!
AKTA! Hälsorisk!
Kontrollera om apparatens kyleffekt motsvarar kravet för de livsmedel
eller mediciner du vill hålla kalla.
ANVISNING
Om apparaten ansluts till en 220 – 240 V-växelströmkälla
rekommenderar vi att en likriktare används.
VARNING! Brandrisk
Kontrollera att elsladden inte har fastnat eller skadats i samband med
placering av apparaten.
Placera inte ut flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat bakom
apparaten.
AKTA! Hälsorisk!
Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra
lämpliga behållare.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 80 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
SV
BordBar TF14 Användning
81
A
I
7.1 Tips för energibesparing
Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus.
Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylapparaten.
Öppna inte kylapparaten oftare än nödvändigt.
Låt inte kylskåpsdörren stå öppen längre än nödvändigt.
7.2 Använda kylboxen
I
Ställ kylboxen på ett fast underlag.
Anslut 12 V-anslutningskabeln till cigarettuttaget eller ett 12 V-uttag i fordonet.
Kylboxen startar och kyler facket.
Dra ut kontakten när kylboxen ska tas ur drift.
7.3 Ansluta till cigarettändaren
I
OBSERVERA!
Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylboxen som får kylas
till den inställda temperaturen.
Se till att vätskor eller matvaror i glasbehållare inte kyls ned för
mycket. Vätskor expanderar under frysning. Glasbehållarna kan då
gå sönder.
ANVISNING
Innan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och
utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Felsökning” på sidan 82).
ANVISNING
Kylboxen måste, som alla kylaggregat, ha god ventilation så att värmen
avleds ordentligt – annars säkertsälls inte kylboxens funktion.
ANVISNING
Vid anslutning till fordonets cigarettuttag: beakta att tändningen ev.
måste slås på för att försörja kylapparaten med ström.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 81 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
SV
Felsökning BordBar TF14
82
8Felsökning
9 Rengöring och skötsel
!
A
Rengör apparaten då och då in- och utvändigt med en fuktig trasa.
Kontrollera att luftnings-/ventilationsöppningarna är rena från damm och annat
smuts så att värmen i vid användning kan avledas ordentligt så att produkten inte
skadas.
Rengör lockets tätning regelbundet.
Störning Möjlig orsak Lösning
Boxen fungerar inte
(kontakten är insatt).
Det finns ingen spän-
ning i fordonets 12 V
uttag (cigarettuttag).
På de flesta fordon finns det ingen
spänning i cigarettuttaget om tänd-
ningen inte har slagits på.
Boxen kyler inte
(kontakten är insatt).
Invändig fläkt eller
kylelement defekt.
Reperationer får endast utföras av
auktoriserad kundservice.
Anslutning till 12 V-uttag
(cigarettändare):
Tändningen är påslagen
men kylboxen fungerar
inte.
Dra ut stickkontakten ur
uttaget och genomför
följande kontroller.
Hållaren på cigarettutta-
get är smutsig. Det ger
dålig elektrisk kontakt.
Om stickkontakten till kylboxen blir
mycket varm i cigarettuttaget, måste
antingen hållaren rengöras eller så är
stickkontakten möjligtvis inte korrekt
ansluten.
12 V-uttagets säkring
trasig.
Byt ut 12 V-uttagets (bild 2 1, sida 3)
säkring (5 A).
Fordonets säkring
utlöst.
Byt ut fordonets säkring för 12 V-utta-
get (normalt 15 A, se fordonets
instruktionsbok).
VARNING! Livsfara p.g.a. elchock
Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel.
OBSERVERA! Risk för sakskador!
Rengör aldrig kylapparaten under rinnande vatten eller i diskvatten.
Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid
rengöring, det kan skada kylapparaten.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 82 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
SV
BordBar TF14 Garanti
83
10 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens
kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
en kopia på fakturan med inköpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
11 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om
gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral
eller hos återförsäljaren.
12 Tekniska data
BordBar TF14
Artikel-nr: 9600000499
Bruttovolym: 14 liter
Anslutningsspänning: 12 Vg
Effektbehov: 36 W
Kyleffekt: max. 25 °C under omgivningstemperatur
Mått: bild 3, sida 3
Vikt: 4,6 kg
Provning/certifikat:
4
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 83 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
NO
Symbolforklaringer BordBar TF14
84
Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den.
Hvis kjøleapparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen
videre også.
Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller
feil bruk.
Innhold
1 Symbolforklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
2 Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
3 Leveringsomfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4 Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
5 Tiltenkt bruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
6 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
7 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
8 Feilretting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
9 Rengjøring og stell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
10 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
11 Deponering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
12 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
1Symbolforklaringer
!
!
ADVARSEL!
Sikkerhetshenvisning til en faresituasjon som kan føre til alvorlige per-
sonskader, eventuelt med døden til følge, dersom de ikke blir unngått.
FORSIKTIG!
Sikkerhetshenvisning til en faresituasjon som kan føre til lette eller
middels alvorlige personskader, dersom de ikke blir unngått.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 84 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
NO
BordBar TF14 Sikkerhetsregler
85
A
I
2Sikkerhetsregler
2.1 Generell sikkerhet
!
ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan
resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til
følge.
Livsfare på grunn av strømstøt
Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader.
Hvis tilkoblingskabelen på dette apparatet blir skadet, må den
erstattes av produsent, kundeservice eller annen kvalifisert person for
å unngå farlige situasjoner.
Reparasjoner på dette apparatet kun utføres av fagfolk. Feil
reparasjoner kan føre til betydelige skader.
Helsefare
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som
mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått
veiledning i hvordan apparatet brukes på en forsvarlig måte og forstår
hvilke farer det innebærer.
Barn må ikke leke med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten at de er under
oppsikt.
Barn i alderen 3–8 år får lov til å laste og losse kjøleapparater.
Eksplosjonsfare
Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med
drivgass i apparatet.
PASS!
Henvisning til en situasjon som kan føre til tingskader dersom den ikke
blir unngått.
MERK
Utfyllende informasjon om betjening av produktet.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 85 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
NO
Sikkerhetsregler BordBar TF14
86
!
FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvars-
lene kan resultere i mindre til moderate personskader.
Livsfare på grunn av strømstøt
Koble apparatet fra strømnettet
før rengjøring og stell
hver gang etter bruk
Helsefare
Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede
beholdere.
A
PASS! Fare for skade
Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med
tilgjengelig strømtilførsel.
Koble til apparatet kun med DC-tilkoblingskabelen til et DC-stikk-
kontakt i kjøretøyet.
Trekk aldri støpslet ut av stikkontakten etter ledningen.
Koble dette kjøleapparatet og andre forbrukere fra batteriet før du
kobler til hurtiglader.
Koble fra forbindelsen eller slå av kjøleapparatet når du slår av
motoren. Hvis ikke kan batteriet bli ladet ut.
Kjøleapparatet er ikke egnet for transport av etsende eller løsemiddel-
holdige stoffer.
2.2 Sikkerhet ved bruk av apparatet
!
FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvars-
lene kan resultere i mindre til moderate personskader.
Livsfare på grunn av strømstøt
Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er
tørre.
Helsefare
Det å åpne kjøleapparater for en lengre periode kan føre til en
vesentlig økning av temperaturen i enhetens rom.
Overflater som kan komme i kontakt med matvarer og tilgjengelige
deler av dreneringssystemet må rengjøres regelmessig.
Oppbevar rått kjøtt og fisk i egnede beholdere i apparatet, slik at de
ikke kommer i kontakt med eller drypper på andre matvarer.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 86 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
NO
BordBar TF14 Leveringsomfang
87
Hvis apparatet står tomt over lengre tid:
Slå av apparatet.
Avrim apparatet.
Rengjør og tørk apparatet.
La dørene stå åpne for å forhindre muggdannelse i apparatet.
A
PASS! Fare for skade
Ikke bruk elektriske apparater inne i kjøleapparatet, hvis ikke disse
apparatene er anbefalt brukt av produsenten.
Ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varme-
kilder (oppvarming, sterk solbestråling, gassovner osv.).
Fare for overoppheting!
Se til at det finnes minimum 50 mm ventilasjon på alle fire sider av
kjøleapparatet. Hold ventilasjonsområdet fritt for eventuelle objekter
som kunne begrense luftstrømmen til kjølekomponentene.
Ikke plasser kjøleapparatet i lukkede rom eller områder med ingen
eller minimal luftstrøm.
Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert.
Fyll ikke væsker eller is i den innvendige beholderen.
Dypp aldri apparatet i vann.
Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet.
3Leveringsomfang
Pos. i
fig. 1,
side 3
Antall Betegnelse
1 1 BordBar TF14 (Artikkelnr. 9600000499)
2 1 Tilkoblingskabel for 12 Vg-tilkobling
1 Bruksanvisning
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 87 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
NO
Tilbehør BordBar TF14
88
4Tilbehør
Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveringsomfanget):
5Tiltenkt bruk
Kjøleapparatet er beregnet på nedkjøling av næringsmidler.
Apparatet er beregnet for drift fra 12 Vg-uttaket i bilen (sigarettenner), båten eller
bobilen.
Apparatet er også egnet til camping-bruk. Apparatet må ikke utsettes for regn. Det
kan brukes som boks eller skap.
!
I
6 Teknisk beskrivelse
Kjøleboksen er egnet for mobil bruk. Du kan kjøle ned varer til maks. 25 °C under
omgivelsestemperatur eller holde dem kalde.
Kjølesystemet er et slitasjefritt Peltier-kjøleaggregat hvor varmen ledes bort av ei
vifte.
Ekstra utvendige lommer gir ytterligere plass til oppbevaring. Vær oppmerksom på
at det som oppbevares her ikke blir kjølt ned.
Beskrivelse Artikkelnr.
Spenningsvakt (12 V, 5 A) 9600000446
Nettadapter (230 V – 12 V) 9102600030
FORSIKTIG! Helsefare!
Kontroller om apparatets kjøleeffekt oppfyller kravene til nærings-
midlene eller medikamentene som du ønsker å kjøle.
MERK
For å drive apparatet på 220 – 240 V vekselstrøm, anbefaler vi at man
benytter en nettlikeretter.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 88 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
NO
BordBar TF14 Betjening
89
7Betjening
!
!
A
I
7.1 Tips for energisparing
Velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot solstråling.
Avkjøl varm mat før du plasserer den i apparatet for avkjøling.
Ikke åpne kjøleapparatet lenger enn nødvendig.
Ikke la kjøleskapet stå lenger åpent enn nødvendig.
7.2 Bruk av kjøleboksen
I
Sett kjøleboksen på et fast underlag.
ADVARSEL! Brannfare
Ved posisjonering av apparatet må det sørges for at tilførsels-
ledningen ikke sitter fast eller skades.
Ikke plasser flere mobile strømkontakter eller mobile strøm-
forsyninger bak på apparatet.
FORSIKTIG! Helsefare!
Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede
beholdere.
PASS!
Pass på at kun gjenstander hhv. varer som befinner seg i kjøleboksen
og som tåler nedkjøling blir nedkjølt til innstilt temperatur.
Påse at drikke eller matvarer i glassbeholdere ikke blir for mye avkjølt.
Ved frysing utvider drikke og flytende matvarer seg. Dermed kan
glassbeholderne bli ødelagt.
MERK
Før kjøleapparatet tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre det
innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også kapittel «Feilretting» på
side 90).
MERK
I likhet med alle kjøleapparater må kjøleboksen din ha tilstrekkelig
lufting, slik at varmen som trekkes inn kan ledes bort, hvis ikke er ikke
feilfri funksjon garantert.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 89 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
NO
Feilretting BordBar TF14
90
Koble 12 V tilkoblingskabelen til sigarettenneren eller en 12 V stikkontakt i
kjøretøyet.
Kjøleboksen begynner å kjøle ned det innvendige rommet.
Når du tar kjøleboksen ut av drift, trekker du ut tilkoblingspluggen.
7.3 Tilkobling til sigarettenner
I
8 Feilretting
MERK
Når du kobler kjøleapparatet til sigarettenneren på kjøretøyet, må du slå
på tenningen slik at apparatet får strøm.
Feil Mulig årsak Forslag til løsning
Boksen fungerer ikke
(støpslet er plugget inn).
Det er ikke noen
spenning på 12 V-
kontakten (sigaret-
tenneren) i kjøretøyet.
I de fleste kjøretøyer må tenningen
være på for at sigarettenneren skal ha
spenning.
Boksen kjøler ikke
(støpslet er plugget inn).
Den innvendige viften
eller kjøleelementet er
defekt.
Reparasjonen kan kun utføres av en
godkjent kundeservicebedrift.
Drift på 12 V stikkontakt
(sigarettenner):
Tenningen er innkoblet,
og boksen fungerer ikke.
Trekk pluggen ut av kon-
takten og foreta følgende
kontroller.
Fatningen til sigaretten-
neren er tilsmusset.
Dette fører til dårlig
elektrisk kontakt.
Hvis kjølebokspluggen blir svært
varm i sigarettenneren, må enten kon-
takten gjøres ren, eller så er pluggen
muligens ikke korrekt montert.
Sikringen til 12 V-
støpslet har gått.
Bytt sikringen (5 A) til 12 V-støpslet
(fig. 2 1, side 3).
Kjøretøysikringen har
gått.
Skift ut kjøretøysikringen til 12 V-
kontakten (vanligvis 15 A) (følg bruks-
anvisningen til kjøretøyet).
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 90 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
NO
BordBar TF14 Rengjøring og stell
91
9 Rengjøring og stell
!
A
Rengjør apparatet innvendig og utvendig fra tid til annen med en fuktig klut.
Påse at ventilasjonsåpningene på apparatet er fri for støv og forurensinger, slik at
varmen som oppstår under drift kan ledes bort og apparatet ikke tar skade.
Rengjør dekseltettingen regelmessig.
10 Garanti
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ-
sentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din
faghandler.
Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende
dokumentasjon:
kopi av kvitteringen med kjøpsdato,
årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.
11 Deponering
Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.
M
Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få
informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings-
stasjon eller hos din faghandler.
ADVARSEL! Livsfare på grunn av strømstøt
Skill apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell.
PASS! Fare for skade!
Kjøleapparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles.
Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring,
da det kan skade kjøleapparatet.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 91 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
NO
Tekniske data BordBar TF14
92
12 Tekniske data
BordBar TF14
Artikkelnr.: 9600000499
Bruttoinnhold: 14 Liter
Tilkoblingsspenning: 12 Vg
Effektforbruk: 36 W
Kjøleeffekt: maks. 25 °C under omgivelsestemperatur
Mål: fig. 3, side 3
Vekt: 4,6 kg
Test/Sertifikat:
4
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 92 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
FI
BordBar TF14 Symbolien selitys
93
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilytä
ohje. Jos luovutat laitteen toiselle käyttäjälle, luovuta tällöin myös ohje
uudelle käyttäjälle.
Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta
käytöstä tai väärästä käytöstä.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
3 Toimituskokonaisuus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
4 Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
5 Tarkoituksenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
6 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
7 Käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8 Häiriöiden poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
9 Puhdistaminen ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
10 Tuotevastuu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
11 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
12 Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
1 Symbolien selitys
!
!
VAROITUS!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai
vakavaan vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
HUOMIO!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa lievään tai
kohtalaiseen vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 93 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
FI
Turvallisuusohjeet BordBar TF14
94
A
I
2 Turvallisuusohjeet
2.1 Yleinen turvallisuus
!
VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi
johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
Sähköiskusta johtuva hengenvaara
Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.
Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai valtuute-
tun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön vaihtaa se vaaran
välttämiseksi.
Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasianmukai-
sista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
Terveysriski
Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään
8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai
henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaa-
tima kokemus tai tietämys, mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opas-
tettu käyttämään laitetta turvallisesti ja mikäli henkilöt ymmärtävät
laitteen käyttöön liittyvät riskit.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä käyttäjähuoltoa ilman
valvontaa.
3 – 8-vuotiaat lapset saavat sekä sijoittaa tuotteita jääkaappiin että
noutaa tuotteita sieltä.
Räjähdysvaara
Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim.
suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta.
HUOMAUTUS!
Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei
vältetä.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 94 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
FI
BordBar TF14 Turvallisuusohjeet
95
!
HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi
johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan.
Sähköiskusta johtuva hengenvaara
Irrota laite verkosta
ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa
jokaisen käytön jälkeen
Terveysriski
Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai
tarkoitukseen sopivissa astioissa.
A
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara
Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan
energiansyöttöön.
Liitä laite ainoastaan DC-liitäntäjohdolla ajoneuvon DC-pistorasiaan.
Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta vetämällä.
Irrottakaa kylmälaitteenne ja muut sähköä käyttävät laitteet akusta
ennen pikalaturin liittämistä.
Irrota liitäntä tai sammuta ylmälaite, kun sammutat moottorin. Muuten
akku voi purkautua.
Kylmälaite ei sovi syövyttävien tai liuotinainepitoisten aineiden
kuljettamiseen.
2.2 Laitteen käyttöturvallisuus
!
HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi
johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan.
Sähköiskusta johtuva hengenvaara
Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke
ovat kuivia.
Terveysriski
Kylmälaitteen avaaminen pitkiksi ajoiksi voi merkittävästi nostaa
lämpötilaa laitteen lokeroissa.
Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka voivat joutua kosketuksiin elintar-
vikkeiden ja suojaamattomien viemärijärjestelmän osien kanssa.
Säilytä raakaa lihaa ja kalaa laitteen sisällä tarkoitukseen sopivissa
astioissa, jotta raaka liha ja kala eivät joudu kosketuksiin muiden elintar-
vikkeiden kanssa ja jotta niistä ei tipu nestettä muiden elintarvikkeiden
päälle.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 95 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
FI
Toimituskokonaisuus BordBar TF14
96
Jos laite jää pitkäksi aikaa tyhjilleen:
Kytke laite pois päältä.
–Sulata laite.
Puhdista ja desinfioi laite.
Jätä laitteen ovi auki, jotta laitteen sisälle ei muodostu hometta.
A
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara
Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka valmistaja
näitä suosittelisikin.
Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden
(lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle.
Ylikuumenemisvaara!
Varmista aina, että kylmälaitteen kaikilla neljällä sivulla on vähintään
50 mm tilaa tuuletukselle. Pidä tuuletustila vapaana kaikista esineistä,
jotka voisivat haitata ilman virtausta jäähdytysosiin.
Älä sijoita kylmälaitetta suljettuihin tiloihin tai alueille, joissa ilma ei
virtaa tai virtaa vain hyvin vähän.
Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä.
Älkää laittako sisäastiaan minkäänlaisia nesteitä tai jäätä.
Älkää upottako laitetta koskaan veteen.
Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta.
3 Toimituskokonaisuus
Kohta
kuva 1,
sivulla 3
Määrä Nimitys
1 1 BordBar TF14 (Tuotenro. 9600000499)
2 1 Liitäntäjohto 12 Vg -liitäntään
1 Käyttöohje
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 96 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
FI
BordBar TF14 Lisävarusteet
97
4 Lisävarusteet
Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen):
5 Tarkoituksenmukainen käyt
Kylmälaite sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen.
Laite on suunniteltu käytettäväksi auton (savukkeensytytin), veneen tai asuntoauton
12 Vg-tasavirtapistorasian avulla.
Laite sopii myös camping-käyttöön. Laitetta ei saa asettaa alttiiksi sateelle. Sitä voi-
daan käyttää laukkuna tai kaappina.
!
I
6 Tekninen kuvaus
Kylmälaukku sopii liikkuvaan käyttöön. Se voi jäähdyttää tuotteita max. 25 °C ympä-
ristölämpötilaa kylmemmiksi ja pitää ne kylminä.
Jäähdytys on kulumaton ja fluorattuja kloorihiilivetyjä sisältämätön peltier-jäähdytys,
jonka lämmönpoisto hoidetaan tuulettimella.
Lisätaskuissa tarjoavat lisäsäilytystilaa. Ota huomioon, että tässä säilytettäviä esineitä
ei jäähdytetä.
Nimitys Tuotenro.
Jännitevahti (12 V, 5 A) 9600000446
Verkkolaite (230 V – 12 V) 9102600030
HUOMIO! Terveysriski!
Ole hyvä ja tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho niiden elintarvikkei-
den tai lääkkeiden vaatimuksia, joita haluat jäähdyttää.
OHJE
Suosittelemme laitteen 220 – 240 V-vaihtovirtaverkkokäyttöön
verkkotasasuuntaajaa.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 97 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
FI
Käyttö BordBar TF14
98
7Käyttö
!
!
A
I
7.1 Vinkkejä energian säästämiseen
Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta.
Antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä laitteessa kylminä.
Älkää avatko kylmälaitetta tarpeettoman usein.
Älä jätä jäähdytyslaitetta auki pidemmäksi ajaksi kuin tarpeen.
7.2 Kylmälaukun käyttäminen
I
Asettakaa kylmälaukku tukevalle alustalle.
VAROITUS! Palovaara
Varmista, että virtajohto ei juutu kiinni eikä vaurioidu sijoittaessasi
laitetta paikalleen.
Älä sijoita siirrettäviä pistorasialistoja tai siirrettäviä virtalähteitä
laitteen taakse.
HUOMIO! Terveysvaara!
Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen
sopivissa astioissa.
HUOMAUTUS!
Huolehtikaa siitä, että kylmälaukussa on vain esineitä tai tuotteita,
jotka saa jäähdyttää valittuun lämpötilaan.
Huolehdi siitä, ettet jäähdytä lasiastioissa olevia juomia tai ruokia liian
voimakkaasti. Juomat ja nestemäiset ruoat laajenevat jäätyessään.
Tämä voi rikkoa lasiastian.
OHJE
Puhdistakaa uusi kylmälaite hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja
ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts. myös kap. ”Häiriöiden pois-
taminen” sivulla 99).
OHJE
Kylmälaukkunne tarvitsee kaikkien kylmälaitteiden tavoin kunnon
tuuletuksen, jotta sen synnyttämä lämpö pääsee poistumaan. Muutoin
laitteen asianmukaista toimintaa ei voida taata.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 98 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
FI
BordBar TF14 iriöiden poistaminen
99
Liittäkää 12 V -liitäntäjohto ajoneuvon savukkeensytyttimeen tai
12 V -pistorasiaan.
Kylmälaukku alkaa jäähdyttää sisätilaansa.
Irrota liitäntäpistoke, kun lopetat kylmälaukun käyttämisen.
7.3 Liittäminen savukkeensytyttimeen
I
8 Häiriöiden poistaminen
OHJE
Huomaa, että virran täytyy mahdollisesti olla virransyöttöä varten päällä,
kun kylmälaite liitetään ajoneuvon savukkeensytyttimeen.
Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus
Laukku ei toimi (pistoke
on paikallaan).
Ajoneuvon
12 V -pistorasiassa
(savukkeensytyttimessä)
ei ole jännitettä.
Useimmissa ajoneuvoissa virtalukon
täytyy olla päällä, jotta savukkeensyty-
tin saa jännitettä.
Laukku ei jäähdytä
(pistoke on paikallaan).
Sisätuuletin tai jäähdy-
tyselementti on rikki.
Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voi
korjata vian.
Käyttö 12 V -pistorasiassa
(savukkeensytytin):
Sytytys on päällä ja laukku
ei toimi.
Vetäkää pistoke pisto-
rasiasta ja suorittakaa seu-
raavat tarkastukset.
Savukkeensytyttimen
runko on likainen.
Tämän vuoksi sähköinen
kontakti on heikko.
Jos kylmälaukkunne pistoke lämpe-
nee savukkeensytyttimessä hyvin läm-
pimäksi, joko kehys täytyy puhdistaa
tai pistoketta ei ole mahd. koottu
oikein.
12 V -pistokkeessa oleva
sulake on palanut.
Vaihtakaa 12 V -pistokkeen sulake
(5 A) (kuva 2 1, sivulla 3).
Ajoneuvon sulake on
palanut.
Vaihtakaa ajoneuvon 12 V -pistorasian
sulake (tavallisesti 15 A) (noudattakaa
ajoneuvonne käyttöohjeita).
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 99 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
FI
Puhdistaminen ja hoito BordBar TF14
100
9 Puhdistaminen ja hoito
!
A
Puhdistakaa laite toisinaan sisältä ja ulkoa kostealla liinalla.
Varmista, että laitteen ilmanotto- ja poistoaukot ovat puhtaita pölystä ja liasta,
jotta toiminnassa syntyvä lämpö voidaan johtaa pois ja laite ei pääse
vaurioitumaan.
Puhdista kannen tiiviste säännöllisesti.
10 Tuotevastuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny
maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota
yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
valitusperuste tai vikakuvaus.
11 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen
joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä
koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai
ammattiliikkeestäsi.
VAROITUS! Sähköiskusta johtuva hengenvaara
Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai
tiskivedessä.
Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä,
koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 100 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
FI
BordBar TF14 Tekniset tiedot
101
12 Tekniset tiedot
BordBar TF14
Tuotenro.: 9600000499
Bruttotilavuus: 14 litraa
Liitäntäjännite: 12 Vg
Tehonkulutus: 36 W
Jäähdytysteho: maks. 25 °C ympäristölämpötilaa kylmemmäksi
Mitat: kuva 3, sivulla 3
Paino: 4,6 kg
Tarkastus/sertifikaatti:
4
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 101 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
RU
Пояснение символов BordBar TF14
102
Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию
и сохраните ее. В случае передачи холодильника передайте
инструкцию следующему владельцу.
Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием
не по назначению или неправильным управлением.
Оглавление
1 Пояснение символов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
2 Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
3 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
4 Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
5 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
6 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
7 Управление. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
8 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
9 Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
10 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
11 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
12 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
1 Пояснение символов
!
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая может привести к смерти или серьезной травме,
если ее не предотвратить.
ОСТОРОЖНО!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая может привести к травмам легкой или средней
тяжести, если ее не предотвратить.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 102 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
RU
BordBar TF14 Указания по технике безопасности
103
A
I
2 Указания по технике безопасности
2.1 Общая безопасность
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение этих предупреждений
может привести к смерти или серьезной травме.
Опасность для жизни из-за поражения электрическим током
Запрещается вводить прибор в работу, если он имеет видимые
повреждения,
В случае повреждения питающего кабеля данного прибора он – во
избежание опасностей – должен быть заменен изготовителем,
сервисным центром или имеющим аналогичную квалификацию
персоналом.
Ремонт данного прибора разрешается выполнять только специали-
стам. Неправильно выполненный ремонт может приводить
ксерьезным опасностям.
Опасность для здоровья
Это устройство может использоваться детьми с 8-ми лет и старше,
а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными
и умственными возможностями или при недостатке необходимого
опыта и знаний только под присмотром или после прохождения
инструктажа по безопасному использованию устройства, если они
понимают опасности, которые при этом могут возникнуть.
Детям запрещается играть с устройством.
Запрещается выполнять очистку и пользовательское техническое
обслуживание детям без присмотра.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет разрешается загружать и разгружать
холодильные устройства.
ВНИМАНИЕ!
Указание на ситуацию, которая может привести к материальному
ущербу, если ее не предотвратить.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 103 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
RU
Указания по технике безопасности BordBar TF14
104
Опасность взрыва
Не храните в приборе взрывоопасные вещества, например, аэро-
зольные баллоны с горючим газами-вытеснителями.
!
ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих предостережений может
привести к травме легкой или средней степени тяжести.
Опасность для жизни из-за поражения электрическим током
Отсоединяйте прибор от сети
перед каждой чисткой и уходом
после каждого использования
Опасность для здоровья
Продукты питания разрешается хранить только в оригинальной
упаковке или подходящих емкостях.
A
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения
Сравните значения напряжения, указанные на заводской табличке,
с характеристиками имеющегося источника питания.
Присоединяйте прибор только питающим кабелем для постоян-
ного тока к бортовой розетке постоянного тока в автомобиле.
Не вытаскивайте штекер из розетки за питающий кабель.
Отсоедините холодильник и другие потребители от аккумулятор-
ной батареи, прежде чем присоединить устройство для ускорен-
ного заряда.
Прервите соединение или выключите холодильник перед выключе-
нием двигателя. В противном случае аккумуляторная батарея может
разрядиться.
Холодильник не предназначен для транспортировки едких или
содержащих растворители веществ.
2.2 Техника безопасности при работе прибора
!
ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих предостережений может
привести к травме легкой или средней степени тяжести.
Опасность для жизни из-за поражения электрическим током
Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питающий
кабель и штекер сухие.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 104 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
RU
BordBar TF14 Указания по технике безопасности
105
Опасность для здоровья
Удерживание двери охлаждающего устройства открытой в течение
длительного времени может привести к существенному повыше-
нию температуры внутри устройства.
Регулярно очищайте поверхности, которые могут контактировать
с пищевыми продуктами и доступными сливными системами.
Храните сырое мясо и рыбу в устройстве в подходящих контейне-
рах, чтобы они не соприкасались с другими продуктами питания
или не капали на них.
Если устройство не используется в течение длительного времени:
Отключите устройство.
Разморозьте устройство.
Очистите и просушите устройство.
Оставьте дверцу открытой, чтобы предотвратить образование
плесени в устройстве.
A
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения
Не используйте электрические приборы внутри холодильника, за
исключением случаев, когда эти приборы рекомендованы для этого
изготовителем.
Не устанавливайте прибор вблизи открытого огня или других
источников тепла (радиаторов отопления, сильных солнечных
лучей, газовых печей и т. п.).
Опасность перегрева!
Следите за тем, чтобы со всех четырех сторон охлаждающего
устройства имелось свободное пространство не менее 50 мм для
надлежащей вентиляции. Поддерживайте зону вентиляции свобод-
ной от любых объектов, которые могут ограничить воздушный поток
к охлаждающим компонентам.
Не размещайте охлаждающее устройство в закрытых отсеках или
в зонах, в которых отсутствует поток воздуха или же он минимален.
Следите за тем, чтобы не перекрывались вентиляционные отвер-
стия.
Запрещается заполнять внутреннее пространство жидкостями или
льдом.
Не погружайте прибор в воду.
Предохраняйте прибор и кабели от действия жары и влаги.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 105 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
RU
Объем поставки BordBar TF14
106
бъем поставки
4 Принадлежности
Продается в качестве принадлежности (не входит в объем поставки):
5 Использование по назначению
Холодильник подходит для мобильного использования. Он может охлаждать про-
дукты или поддерживать их в охлажденном или разогретом состоянии.
Прибор предназначен для работы от бортовой сети 12 Вg автомобиля прикури-
вателя), катера или кемпера.
Прибор подходит также для применения в кемпингах. Запрещается подвергать
прибор воздействию дождя. Может использоваться как ящик или шкаф.
!
I
Поз. на
рис. 1,
стр. 3
Кол-во Наименование
1 1 BordBar TF14 (Арт. № 9600000499)
2 1 Питающий кабель для присоединения к сети 12 Вg
1 Инструкция по эксплуатации
Наименование Арт. №
Реле контроля напряжения (12 В, 5 A) 9600000446
Сетевой адаптер (230 V – 12 V) 9102600030
ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья!
Проверьте, соответствует ли холодопроизводительность прибора
требованиям продуктов питания или медикаментов, которые Вы
хотите охладить.
УКАЗАНИЕ
Для работы прибора от сети переменного тока 230 В мы рекомен-
дуем применение выпрямителя сетевого напряжения.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 106 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
RU
BordBar TF14 Техническое описание
107
6 Техническое описание
Холодильник подходит для мобильного использования. Он может охлаждать про-
дукты до температуры макс. 25 °C ниже температуры окружающей среды и под-
держивать их в охлажденном состоянии.
Охлаждение обеспечивается неизнашиваемыми элементами Пельтье, а отвод
тепла обеспечивается вентилятором.
Дополнительные наружные карманы служат для хранения. Учтите, что хранимые
в них предметы не охлаждаются.
правление
!
!
A
I
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность пожара
При установке устройства шнур питания не должен быть зажат или
поврежден.
Не располагайте позади устройства выносные переходники
и удлинители с несколькими розетками.
ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья!
Продукты питания разрешается хранить только в оригинальной
упаковке или подходящих емкостях.
ВНИМАНИЕ!
Следите за тем, чтобы в холодильнике находились только
предметы и продукты, которые разрешается охлаждать до
выбранной температуры.
Следите за тем, чтобы напитки или блюда в стеклянных ем- костях
не охлаждались слишком сильно. При замерзании напитки и
жидкие блюда расширяются. Это может приво- дить
к разрушению стеклянных емкостей.
УКАЗАНИЕ
Перед вводом нового холодильника в работу его, в гигиенических
целях, следует протереть снаружи и изнутри влажной тряпкой
(см. также гл. «Чистка и уход» на стр. 110).
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 107 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
RU
Управление BordBar TF14
108
7.1 Советы по энергосбережению
Выбирайте хорошо проветриваемое, защищенное от солнечных лучей
место применения.
Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поддерживать их в холодном
состоянии в холодильнике.
Не открывайте холодильник чаще, чем это действительно необходимо.
Не оставляйте холодильник открытым дольше, чем это действительно
необходимо.
7.2 Использование холодильника
I
Установите холодильник на прочную опору.
Присоедините питающий кабель 12 В к прикуривателю или к розетке 12
Ввавтомобиле.
Холодильник начинает охлаждать внутреннее пространство.
Если Вы хотите вывести холодильник из работы, вытащите соединительный
штекер.
7.3 Присоединение к прикуривателю
I
УКАЗАНИЕ
Для этого холодильника - как и для любого другого - следует обеспе-
чить хорошую вентиляцию и должный отвод тепла – в противном
случае не может гарантироваться безупречная работа.
УКАЗАНИЕ
Если Вы присоединяете холодильник к прикуривателю в Вашем
автомобиле, то учтите, что, при известных обстоятельствах, для
питания прибора необходимо включить зажигание.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 108 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
RU
BordBar TF14 Устранение неисправностей
109
8 Устранение неисправностей
Неисправность Возможная причина Вариант устранения
Холодильник не рабо-
тает (штекер вставлен).
В розетке 12 В (прику-
ривателе)
в автомобиле отсут-
ствует напряжение.
В большинстве автомобилей для
подачи напряжения на прикурива-
тель необходимо включить зажига-
ние.
Холодильник не охлаж-
дает (штекер вставлен).
Поврежден внутрен-
ний вентилятор или
охлаждающий эле-
мент.
Ремонт разрешается выполнять
только авторизованному сервис-
ному центру.
Работа от розетки 12 В
(прикуривателя):
Зажигание включено, но
холодильник не рабо-
тает.
Вытяните штекер из
розетки и выполните
следующие проверки.
Патрон прикуривателя
загрязнен. Это ведет
к плохому электриче-
скому контакту.
Если штекер холодильника сильно
нагревается в патроне прикурива-
теля, то либо необходимо очистить
патрон, либо, вероятно, что непра-
вильно собран штекер.
Перегорел предохра-
нитель штекера 12 В.
Замените предохранитель (5 A)
штекера 12 В (рис. 2 1, стр. 3).
Перегорел предохра-
нитель в бортовой сети
автомобиля.
Замените предохранитель розетки
12 В (обычно 15 A) (при этом соблю-
дайте инструкцию по эксплуатации
автомобиля).
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 109 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
RU
Чистка и уход BordBar TF14
110
9 Чистка и уход
!
A
Периодически очищайте прибор снаружи и изнутри влажной тряпкой.
Убедитесь в том, что приточно-вытяжные вентиляционные отверстия очищены
от пыли загрязнений, чтобы можно было отвести возникающее при работе
тепло и предотвратить опасность повреждения прибора.
Регулярно очищайте уплотнение крышки.
10 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен,
обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на
оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию.
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также
послать следующие документы:
копию счета с датой покупки,
причину рекламации или описание неисправности.
11 Утилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий
вторичной переработке.
M
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите
информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в
торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность для жизни из-за поражения
электрическим током
Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте прибор от сети.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!
Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или
даже в емкости с водой.
Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или
острые предметы, т. к. они могут привести к повреждениям
холодильника.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 110 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
RU
BordBar TF14 Технические данные
111
12 Технические данные
BordBar TF14
Арт. №: 9600000499
Емкость брутто: 14 л
Подводимое напряжение: 12 Вg
Потребляемая мощность: 36 W
Холодопроизводительность: макс. 25 °C ниже температуры окружающей среды
Размеры: рис. 3, стр. 3
Вес: 4,6 кг
Испытания/сертификат:
4
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 111 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
PL
Objaśnienia symboli BordBar TF14
112
Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Instrukcję należy zachować. Należy ją dołączyć do urządzenia
chłodniczego w razie jego przekazania innemu użytkownikowi.
Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi.
Spis treści
1 Objaśnienia symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
2 Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
4 Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
6 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
7 Obsługa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
8 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
9 Czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
10 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
11 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
12 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
1Objaśnienia symboli
!
!
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub ciężkich
obrażeń.
OSTROŻNIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub średnich
obrażeń.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 112 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
PL
BordBar TF14 Zasady bezpieczeństwa
113
A
I
2 Zasady bezpieczeństwa
2.1 Ogólne bezpieczeństwo
!
OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.
Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem
Uruchamianie urządzenia jest zabronione, gdy ma ono widoczne
uszkodzenia.
Gdy przewód zasilania ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony
przez producenta, jego serwis lub podobnie wykwalifikowaną osobę,
aby uniknąć zagrożenia.
Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane
osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne niebez-
pieczeństwo.
Zagrożenie zdrowia
Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące
stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać tego urządzenia
jedynie pod nadzorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania
informacji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia
i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Dzieci nie mogą również czyścić i konserwować urządzenia bez
nadzoru.
Dzieci od 3 do 8 lat mogą umieszczać produkty w urządzeniach
chłodniczych i wyjmować je z nich.
Ryzyko wybuchu
W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych,
np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłaczającym.
UWAGA!
Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może
prowadzić do powstania szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 113 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
PL
Zasady bezpieczeństwa BordBar TF14
114
!
OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do
lekkich lub nieznacznych obrażeń.
Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem
Urządzenie należy odłączyć od sieci
przed każdym czyszczeniem i konserwacją
po każdym użyciu
Zagrożenie zdrowia
Środki spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych
opakowaniach lub odpowiednich pojemnikach.
A
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej
z danymi dostępnego źródła zasilania.
Podłączać urządzenie do gniazda wtykowego DC tylko za pomocą
przewodu zasilania prądem stałym.
Wtyczki nie należy nigdy wyciągać z gniazda zapalniczki samochodo-
wej ani gniazdka elektrycznego, pociągając za przewód zasilania.
Przed podłączeniem do ładowarki należy odłączyć lodówkę i inne
urządzenia od akumulatora.
Wyłączając silnik należy odłączyć urządzenie lub je wyłączyć.
W przeciwnym razie akumulator może się rozładować.
Przenośna lodówka nie nadaje się do transportu substancji żrących lub
zawierających rozpuszczalniki!
2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
!
OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do
lekkich lub nieznacznych obrażeń.
Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem
Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są suche.
Zagrożenie zdrowia
Pozostawianie drzwi urządzenia chłodniczego otwartych przez
dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w jego
komorach.
Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt
z żywnością i dostępnymi układami odprowadzania wody.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 114 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
PL
BordBar TF14 Zasady bezpieczeństwa
115
Surowe mięso i ryby należy przechowywać wewnątrz urządzenia
w odpowiednich pojemnikach, aby nie miały one kontaktu z innymi
artykułami spożywczymi lub nie kapały na nie.
Jeśli urządzenie pozostaje puste przez dłuższy czas:
–Wyłączyć urządzenie.
Odszronić urządzenie.
Wyczyścić i osuszyć urządzenie.
Pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec powstawaniu pleśni
wurządzeniu.
A
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy używać żadnych urządzeń
elektrycznych – z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez producenta.
Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i innych
źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słoneczne, piec
gazowy itp.).
Niebezpieczeństwo przegrzania!
Należy zawsze zapewniać minimum 50 mm przestrzeni do wentylacji
ze wszystkich czterech stron urządzenia chłodniczego. W przestrzeni
tej nie mogą znajdować się żadne przedmioty ograniczające dopływ
powietrza do chłodzonych elementów.
Nie umieszczać urządzenia chłodniczego w zamkniętych przestrze-
niach ani w miejscach całkowicie lub prawie całkowicie pozbawio-
nych dopływu powietrza.
Należy uważać, aby nie zakrywać otworów wentylacyjnych.
Wypełnianie wewnętrznego pojemnika cieczami i lodem jest
zabronione.
Zanurzanie urządzenia w wodzie jest zabronione.
Urządzenie i przewody należy chronić przed wysoką temperaturą
iwilgocią.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 115 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
PL
Zakres dostawy BordBar TF14
116
3 Zakres dostawy
4 Osprzęt
Dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy):
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Lodówka przenośna to urządzenie mobilne. Pozwala schładzać oraz przechowywać
schłodzone lub ciepłe produkty.
Urządzenie zostało zaprojektowane do zasilania z gniazda 12 Vg (gniazda zapal-
niczki) w aucie, na łodzi lub w kamperze.
Urządzenie można stosować na kempingu. Nie można go wystawiać na deszcz.
Urządzenie można wykorzystywać jako lodówkę przenośną lub stacjonarną.
!
I
Poz. na
rys. 1,
strona 3
Ilość Nazwa
1 1 BordBar TF14 (numer produktu 9600000499)
2 1 Przewód przyłączeniowy do gniazda 12 Vg
1 Instrukcja obsługi
Nazwa Numer produktu
Czujnik napięcia (12 V, 5 A) 9600000446
Zasilacz (230 V – 12 V) 9102600030
OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia!
Należy sprawdzić, czy wydajność chłodzenia odpowiada wymaganiom
związanym z żywnością lub lekami, które mają być przechowywane
w lodówce.
WSKAZÓWKA
W przypadku zasilania urządzenia z sieci prądu przemiennego 230 V
zaleca się stosowanie prostownika sieciowego.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 116 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
PL
BordBar TF14 Opis techniczny
117
6 Opis techniczny
Przenośna lodówka to urządzenie mobilne. Może ona chłodzić produkty do 25 °C
poniżej temperatury otoczenia lub utrzymywać je w chłodzie.
Chłodzenie jest termoelektryczne (z wykorzystaniem efektu Peltiera – bez rucho-
mych elementów), odprowadzanie ciepła następuje przez wentylator.
Dodatkowe zewnętrzne kieszenie dają dodatkową możliwość przechowywania.
Należy pamiętać, że znajdujące się w nich przedmioty nie są chłodzone.
7Obsługa
!
!
A
I
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru
Podczas ustawiania urządzenia należy uważać, aby nie przygnieść
ani nie uszkodzić przewodu zasilającego.
Nie umieszczać z tyłu urządzenia rozgałęziaczy ani zasilaczy.
OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia!
Środki spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych
opakowaniach lub odpowiednich pojemnikach.
UWAGA!
Należy uważać, aby w lodówce znajdowały się tylko rzeczy lub
produkty, które mogą być chłodzone do wybranej temperatury.
Należy uważać, by nie ochładzać nadmiernie napojów lub potraw
w szklanych pojemnikach. Podczas zamrażania napoje lub płynne
substancje zwiększają objętość. Może to spowodować uszkodzenie
szklanych pojemników.
WSKAZÓWKA
Przed pierwszym użyciem lodówki należy ze względów higienicznych
wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką (patrz
również rozdz. „Czyszczenie” na stronie 119).
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 117 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
PL
Usuwanie usterek BordBar TF14
118
7.1 Rady dotyczące oszczędzania energii
Wybierz miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone na promieniowanie słoneczne.
Schłódź ciepłe potrawy przed ich włożeniem do urządzenia.
Nie otwieraj lodówki częściej niż jest to konieczne.
Nie zostawiaj otwartej lodówki dłużej niż to jest konieczne.
7.2 Korzystanie z urządzenia chłodzącego
I
Przenośną lodówkę należy stawiać na stabilnym podłożu.
Podłączyć przewód 12 V do gniazda zapalniczki lub do gniazda samochodo-
wego 12 V w pojeździe.
Przenośna lodówka zaczyna chłodzić komorę.
Aby wyłączyć lodówkę, wyciągnąć wtyczkę.
7.3 Podłączanie do gniazda zapalniczki
I
8Usuwanie usterek
WSKAZÓWKA
Przenośna lodówka, podobnie jak inne urządzenia chłodzące, musi być
prawidłowo wentylowana w celu odprowadzania wytwarzanego cie-
pła. W przeciwnym razie nie gwarantuje się jej prawidłowego działania.
WSKAZÓWKA
Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazda zapalniczki
pojazdu, należy pamiętać, że konieczne jest włączenie zapłonu, aby
urządzenie było zasilane prądem.
Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie
Lodówka nie działa
(wtyczka jest włożona).
Brak napięcia
w gnieździe samocho-
dowym 12 V (zapal-
niczka).
W większości pojazdów konieczne
jest włączenie zapłonu, aby
w gnieździe zapalniczki było napię-
cie.
Lodówka nie chłodzi
(wtyczka jest włożona).
Wentylator wewnętrzny
lub element chłodzący
jest uszkodzony.
Naprawę może wykonać tylko
autoryzowany serwis.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 118 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
PL
BordBar TF14 Czyszczenie
119
9Czyszczenie
!
A
Obudowę należy czyścić od czasu do czasu wilgotną ściereczką od wewnątrz
i na zewnątrz.
Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zabrudzone ani
zakurzone, aby możliwe było odprowadzanie ciepła podczas pracy urządzenia,
co pozwoli uniknąć uszkodzenia urządzenia.
Uszczelkę pokrywy regularnie czyścić.
Zasilanie z gniazda 12 V
(gniazda zapalniczki):
Zapłon jest włączony,
lodówka nie działa.
Należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda
i wykonać czynności
kontrolne.
Gniazdo zapalniczki
samochodowej jest
zabrudzone. Wpływa to
ujemnie na połączenie
elektryczne.
Gdy wtyczka lodówki w gnieździe
zapalniczki jest zbyt ciepła, należy
oczyścić gniazdo. Innym powodem
może być nieprawidłowo zmonto-
wana wtyczka.
Bezpiecznik wtyczki
12 V jest przepalony.
Należy wymienić bezpiecznik (5 A)
wtyczki 12 V (rys. 2 1, strona 3).
Bezpiecznik pojazdu
jest przepalony.
Należy wymienić bezpiecznik samo-
chodowy gniazda wtykowego 12 V
(zwykle 15 A), (należy uwzględnić
przy tyminstrukcje obsługi pojazdu).
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem
Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Przenośnej lodówki nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani
zamaczać w wodzie.
Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczą-
cych ani twardych przedmiotów, gdyż mogą uszkodzić lodówkę.
Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 119 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
PL
Gwarancja BordBar TF14
120
10 Gwarancja
Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
kopii rachunku z datą zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
11 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie
są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
12 Dane techniczne
BordBar TF14
Nr produktu: 9600000499
Pojemność brutto: 14 l
Napięcie przyłączeniowe: 12 Vg
Pobór mocy: 36 W
Zakres temperatury chłodzenia: maks. 25 °C poniżej temperatury otoczenia
Wymiary: rys. 3, strona 3
Masa: 4,6 kg
Kontrola/certyfikat:
4
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 120 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
SK
BordBar TF14 Vysvetlenie symbolov
121
Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania chladiaceho zariadenia
ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade
s určeným použitím alebo boli spôsobené nesprávnou obsluhou.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
2 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
3 Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
4 Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
5 Používanie v súlade s určeným účelom použitia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
6 Technický opis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
7 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
8 Odstránenie poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
9 Čistenie a starostlivosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
10 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
11 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
12 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
1Vysvetlenie symbolov
!
!
STRAHA!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže
viesť k usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže
viesť k ľahkému alebo stredne ťažkému usmrteniu alebo ťažkému
poraneniu, ak sa jej nezabráni.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 121 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
SK
Bezpečnostné pokyny BordBar TF14
122
A
I
2Bezpečnostné pokyny
2.1 Všeobecná bezpečnost’
!
STRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok
smrť alebo vážne poranenie.
Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu
Ak zariadenie vykazuje očividné poškodenia, nesmiete ho uviest’ do
prevádzky.
Ak sa poškodí pripojovací kábel tohoto zariadenia, musí ho vymenit’
výrobca, služba zákazníkom alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby
sa zabránilo ohrozeniu.
Opravy tohoto zariadenia smú robit’ len odborníci. Neodbornými
opravami môžu vzniknútznačné nebezpečenstvá.
Ohrozenie zdravia
Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými
psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené
o bezpečnom používaní zariadenia a chápu, aké riziká z toho
vyplývajú.
Deti sa nesmú hrať so zariadením.
Čistenie a bežnú údržbu nesmú deti vykonávať bez dozoru.
Deti vo veku od 3 do 8 rokov smú vkladať potraviny do chladiacich
zariadení a tiež ich z nich vyberať.
Nebezpečenstvo výbuchu
V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo
výbuchu, napr. sprejové nádoby s hnacím plynom.
POZOR!
Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa
jej nezabráni.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 122 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
SK
BordBar TF14 Bezpečnostné pokyny
123
!
UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať za
následok drobné alebo stredne ťažké poranenie.
Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu
Odpojte zariadenie z el. siete
pred každým čistením a ošetrovaním
po každom použití
Ohrozenie zdravia
Potraviny sa smú uskladnit’ len v originálnom balení alebo vo
vhodných nádobách.
A
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Porovnajte údaj o napätí na typovom štítku s prívodom el. energie,
ktorý máte k dispozícii.
Vo vozidle pripájajte zariadenie len s pripojovacím káblom pre
jednosmerný prúd na zásuvku jednosmerného prúdu.
Nikdy nevyt’ahujte zástrčku zo zásuvky za pripojovací kábel.
Odpojte vaše chladiace zariadenie a ostatné spotrebiče od batérie
skôr než pripojíte rýchlonabíjačku.
Rozpojte spojenie alebo vypnite chladiace zariadenie, keď vypnete
motor. V opačnom prípade sa môže vybit’ batéria.
Chladiace zariadenie nie je vhodné na prepravu dráždivých alebo
rozpúšt’adlá obsahujúcich látok.
2.2 Bezpečnost’ pri prevádzke zariadenia
!
UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať za
následok drobné alebo stredne ťažké poranenie.
Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu
Pred uvedením do prevádzky dbajte, aby boli prívod a zástrčka suché.
Ohrozenie zdravia
Otvorenie chladiaceho zariadenia na dlhšiu dobu môže spôsobiť
výrazné zvýšenie teploty v priehradkách spotrebiča.
Pravidelne čisťte povrchy, ktoré môžu prísť do kontaktu s potravinami
a prístupnými systémami na odvádzanie kondenzátu.
Surové mäso a ryby uskladnite v zariadení vo vhodných nádobách,
aby neprišli do kontaktu s inými potravinami alebo aby na ne
nekvapkali.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 123 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
SK
Obsah dodávky BordBar TF14
124
Ak je zariadenie dlhšiu dobu prázdne a nepoužíva sa:
Zariadenie vypnite.
–Zariadenie odmrazte.
Zariadenie vyčisťte a vysušte.
Nechajte otvorené dvere, aby ste zabránili tvorbe plesní.
A
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje vo vnútri chladiaceho
zariadenia, okrem prístrojov, ktoré sú na to doporučené výrobcom
zariadenia.
Nepostavte zariadenie v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných
zdrojov tepla (kúrenie, slnečné žiarenie, plynové kachle atď.).
Nebezpečenstvo prehriatia!
Ubezpečte sa, že po celú dobu je na všetkých štyroch stranách
chladiaceho zariadenia minimálne 50 mm voľného priestoru
na vetranie. Neblokujte vetrací priestor žiadnymi predmetmi, ktoré by
mohli prekážať prúdeniu vzduchu k chladiacim súčiastkam.
Neumiestňujte chladiace zariadenie do uzavretých priehradiek alebo
priestorov bez prúdenia alebo s minimálnym prúdením vzduchu.
Dbajte, aby nedošlo k zakrytiu vetracích otvorov.
Do vnútornej nádoby nedávajte žiadne kvapaliny alebo ľad.
Nikdy neponorte zariadenie do vody.
Chráňte zariadenie a káble pred horúčavou a vlhkom.
3 Obsah dodávky
Poz. na
obr. 1,
strane 3
Množstvo Označenie
1 1 BordBar TF14 (Č. výrobku 9600000499)
2 1 Přívodní kabel k připojení 12 Vg
1 vod na obsluhu
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 124 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
SK
BordBar TF14 Príslušenstvo
125
4Príslušenstvo
Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky):
5 Používanie v súlade s určeným účelom
použitia
Chladiaci box je určený na mobilné použitie. Dokáže chladiť tovary, ako aj udržiavať
ich v chlade alebo v teple.
Prístroj je určený na prevádzku pomocou 12 Vg palubnej zásuvky vozidla
(zapaľovač cigariet), lode alebo obytného vozidla.
Zariadenie je vhodné aj pre campingové účely. Zariadenie sa nesmie vystavit’
dažďu. Môže sa používať ako box alebo skrinka.
!
I
6 Technický opis
Chladiaci prístroj je vhodný na mobilné použitie. Môže chladiť, príp. udržiavať
v chlade potraviny do max. 25 °C pod teplotou okolia.
Chladenie je neopotrebovateľné peltierove chladenie s odvádzaním tepla cez
ventilátor.
Prídavné vrecká zvonku slúžia ako ďalšie odkladacie možnosti. Majte na pamäti, že
v nich uložené predmety sa nechladia.
Označenie Č. výrobku
Napäťové relé (12 V, 5 A) 9600000446
Sieťový adaptér (230 V – 12 V) 9102600030
UPOZORNENIE! Ohrozenie zdravia!
Skontrolujte, či chladiaci výkon zariadenia zodpovedá požiadavkám
potravín alebo liekov, ktoré chcete chladiť.
POZNÁMKA
Pre prevádzku zariadenia na 230 V sieti striedavého prúdu
doporučujeme používat’ siet’ový usmerňovač.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 125 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
SK
Obsluha BordBar TF14
126
7Obsluha
!
!
A
I
7.1 Rady pre úsporu energie
Zvoľte dobre odvetrané a pred slnečným žiarením chránené miesto osadenia.
Teplé jedlá nechajte najprv ochladit’, pokým ich budete v zariadení udržiavat’
studené.
Neotvárajte chladiace zariadenia častejšie než je to potrebné.
Nenechávajte chladiace zariadenie otvorené dlhšie než je to potrebné.
STRAHA! Nebezpečenstvo požiaru
Pri umiestňovaní zariadenia sa ubezpečte, že napájací kábel nie je
zachytený alebo poškodený.
Neumiestňuje žiadne viacnásobné prenosné zásuvky alebo
prenosné napájacie adaptéry na zadnú stranu zariadenia.
UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia!
Potraviny sa smú uskladnit’ len v originálnom balení alebo vo vhodných
nádobách.
POZOR!
Dbajte na to, aby sa v chladiacom boxe nachádzali len predmety,
príp. tovar, ktorý sa môže chladiť na zvolenú teplotu.
Dbajte na to, aby sa nápoje alebo jedlá v sklenených nádobách
neschladili príliš silno. Pri zmrazení nápoje alebo tekuté jedlá zväčšia
svoj objem. Sklenená nádoba sa tak môže zničiť.
POZNÁMKA
Pred uvedením nového chladiaceho prístroja do prevádzky by ste ho
z hygienických dôvodov mali vyčistiť zvonku a zvnútra vlhkou handrič-
kou (pozri kap. „Čistenie a starostlivosť“ na strane 128).
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 126 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
SK
BordBar TF14 Odstránenie poruchy
127
7.2 Používanie chladiaceho prístroja
I
Postavte chladiace zariadenie na pevný podklad.
Připojte přívodní kabel 12 V k zapalovači cigaret nebo k zásuvce 12 V ve vozidle.
Chladiaci box sa spustí s chladením vnútorného priestoru.
Pokud budete chtít chladicí box uvést mimo provoz, odpojte přívodní zástrčku
ze zásuvky.
7.3 Pripojit’ na zapaľovač cigariet
I
8Odstránenie poruchy
POZNÁMKA
Ako každý chladiaci prístroj musí mať chladiaci box bezchybné odvetra-
nie, aby sa teplo mohlo odvádzať, v opačnom prípade nebude zaru-
čená jeho riadna činnosť.
POZNÁMKA
Keď pripojíte chladiace zariadenie na zapaľovač cigariet vášho vozidla,
majte na pamäti, že príp. musíte zapnút’ zapaľovanie motora, aby bolo
zariadenie zásobované prúdom.
Porucha Možná príčina Návrh riešenia
Váš box nefunguje
(konektor je zasunutý).
V 12 V zásuvke (autoza-
paľovač) vo vozidle nie
je napätie.
Vo väčšine vozidiel sa musí zapnúť
zapaľovanie, aby mal autoazapaľo-
vač napätie.
Váš box nechladí
(konektor je zasunutý).
Vnútorný ventilátor
alebo chladiaci prvok je
chybný.
Opravy smie vykonávať len
autorizovaný servis.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 127 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
SK
Čistenie a starostlivosť BordBar TF14
128
9 Čistenie a starostlivosť
!
A
Príležitostne vyčistite zariadenie zvnútra aj zvonku s vlhkou utierkou.
Zabezpečte, aby vetracie a odvzdušňovacie otvory prístroja boli bez prachu
a nečistôt, aby sa teplo vznikajúce pri prevádzke mohlo odvádzať a aby sa prístroj
nepoškodil.
Pravidelne čistite tesnenie poklopu.
Prevádzka cez 12 V
zásuvku (autozapaľovač):
Zapaľovanie je zapnuté,
a box nefunguje.
Vytiahnite konektor zo
zásuvky a vykonajte
nasledovnú kontrolu.
Objímka autozapaľo-
vača je znečistená. To
má za následok zlý
elektrický kontakt.
Keď sa konektor chladiaceho boxu
v autozapaľovači veľmi zohreje, musí
sa buď vyčistiť objímka autoazapaľo-
vača alebo konektor pravdepo-
dobne nie je správne zostavený.
Poistka 12 V konektora
je prepálená.
Vymeňte poistku (5 A) konektora 12 V
(obr. 2 1, strane 3).
Poistka vozidla je
prepálená.
Vymeňte poistku vozidla zásuvky 12 V
(zvyčajne15 A) (dodržiavajte pritom
návod na prevádzku vášho auto-
mobilu).
STRAHA! Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom
elektrického prúdu
Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte zariadenie od siete.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Nikdy nečistite chladiace zariadenie pod tečúcou vodou alebo
dokonca v preplachovacej vode.
Nepoužívajte na čistenie žiadne ostré alebo tvrdé predmety, lebo
tieto by mohli chladiace zariadenie poškodit’.
Porucha Možná príčina Návrh riešenia
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 128 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
SK
BordBar TF14 Záruka
129
10 Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na
pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho
špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť
nasledovné podklady:
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
11 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom
recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o
príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
12 Technické údaje
BordBar TF14
Č. výrobku: 9600000499
Objem brutto: 14 l
Pripájacie napätie: 12 Vg
Príkon: 36 W
Chladicí výkon: max. o 25 °C níže než okolní teplota
Rozmery: obr. 3, strane 3
Hmotnosť: 4,6 kg
Skúška/certifikát:
4
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 129 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
CS
Vysvětlení symbolů BordBar TF14
130
Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze
a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje ledničky předejte návod
novému uživateli.
Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo
nesprávnou obsluhou.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
2 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
4 Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
5 Použití v souladu s účelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
6 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
7 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
8 Odstraňování poruch a závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
9 Čištění a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
10 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
11 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
12 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
1 Vysvětlení symbolů
!
!
STRAHA!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může vést
k úmrtí nebo těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může
vést k lehkému nebo středně těžkému poranění osob, pokud se jí
nevyhnete.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 130 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
CS
BordBar TF14 Bezpečnostní pokyny
131
A
I
2 Bezpečnostní pokyny
2.1 Obecná bezpečnost
!
STRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za
následek smrt nebo vážné zranění.
Ohrožení života elektrickým proudem
V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej používat.
Pokud je přívodní kabel přístroje poškozen, musíte jej nechat vyměnit
výrobcem, jeho servisním centrem nebo jinou kvalifikovanou osobou
tak, aby nemohlo dojít k jakémukoliv ohrožení.
Opravy tohoto přístroje smí provádět pouze odborníci. Nesprávně
provedené opravy mohou způsobit značné škody.
Nebezpečí ohrožení zdraví
Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzic-
kými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohle-
dem nebo obdržely pokyny týkající se používání přístroje bezpečným
způsobem a porozuměly souvisejícím nebezpečím.
Děti si s přístrojem nesmí hrát.
Čištění a uživatelem prováděnou údržbu nesmějí provádět děti bez
dozoru.
Děti ve věku 3 až 8 let smí chladicí přístroj nakládat a vykládat.
Nebezpečí výbuchu
Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje
shořlavýmhnacím plynem.
POZOR!
Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí
nevyhnete.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 131 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
CS
Bezpečnostní pokyny BordBar TF14
132
!
UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za
následek lehké nebo střední zranění.
Ohrožení života elektrickým proudem
Přístroj odpojte od sítě:
Před každým čištěním a údržbou
–Po každém použití
Nebezpečí ohrožení zdraví
Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných
nádobách.
A
POZOR! Nebezpečí poškození
Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem
napájení.
Připojujte přístroj přívodním kabelem stejnosměrného napájení pouze
k palubní zásuvce se stejnosměrným proudem ve vozidle.
Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za přívodní kabel.
Odpojte chladničku a jiné spotřebiče od baterie dříve, než je připojíte
k rychlonabíječce.
Po vypnutí motoru přerušte spojení nebo vypněte chladničku.
V opačném případě může dojít k vybití baterie.
Chladnička není vhodná k přepravě leptavých látek nebo látek
obsahujících rozpouštědla.
2.2 Bezpečnost za provozu přístroje
!
UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za
následek lehké nebo střední zranění.
Ohrožení života elektrickým proudem
Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel
a zástrčka suché.
Nebezpečí ohrožení zdraví
Otevření chladicího přístroje na delší dobu může způsobit značné
zvýšení teploty v přihrádkách přístroje.
Pravidelně čistěte povrchy, které se mohou dostat do kontaktu
spotravinami apřístupnými odtokovými systémy.
Syrové maso a ryby skladujte ve vhodných nádobách v přístroji tak,
aby se nedostaly do styku s jinými potravinami nebo neodkapávaly
na jiné potraviny.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 132 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
CS
BordBar TF14 Rozsah dodávky
133
Pokud je přístroj delší dobu nečinný:
Vypněte přístroj.
Odmrazte přístroj.
Vyčistěte a osušte přístroj.
Dvířka udržujte otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísně uvnitř
přístroje.
A
POZOR! Nebezpečí poškození
Nepoužívejte uvnitř chladničky žádné elektrické přístroje, pouze
pokud jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem.
Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných
tepelných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna
apod.).
Nebezpečí přehřátí!
Zajistěte, aby bylo vždy kolem chladicího zařízení ze všech čtyř stran
alespoň 50 mm volného místa k větrání. Větrací prostor udržujte volný
bez jakýchkoli předmětů, které by mohly překážet proudu vzduchu
a zabránit tak chlazení součástí zařízení.
Chladicí zařízení neumísťujte do uzavřených schránek nebo prostor,
kde nemůže proudit vzduch.
Pamatujte, že nesmějí být zakryty větrací otvory.
Do vnitřní nádoby nelijte žádné kapaliny ani do ní nedávejte led.
Nikdy neponořujte přístroj do vody.
Chraňte přístroje a kabely před horkem a vlhkem.
3 Rozsah dodávky
Poz. na
obr. 1,
strana 3
Množství Název
1 1 BordBar TF14 (Číslo výrobku 9600000499)
2 1 Přívodní kabel k připojení 12 Vg
–1Návod kobsluze
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 133 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
CS
Příslušenství BordBar TF14
134
4Příslušenství
Dodávané příslušenství (není součástí dodávky):
5 Použití v souladu s účelem
Chladicí box je určen k mobilnímu použití. Slouží k ochlazování i udržování nižší
nebo vyšší teploty obsahu.
Přístroj je dimenzován pro provoz na palubní zásuvce 12 Vg automobilu (zapalovač
cigaret), člunu nebo obytného přívěsu.
Přístroj je vhodný také ke kempování. Výrobek nesmíte vystavit dešti. Lze používat
jako box nebo skříň.
!
I
6Technický popis
Chladicí box je určen k mobilnímu použití. Přístroj je určen ke chlazení výrobků na
teplotu max. o 25 °C nižší než je okolní teplota, nebo k udržování výrobků
vchladnu.
Chladnička funguje na principu termoelektrického chlazení, při kterém nedochází
k opotřebení. Teplo je odváděno ventilátorem.
Venkovní kapsy slouží k úschově dalších předmětů. Pamatujte, že předměty, které
do nich uschováte, nejsou chlazeny.
Název Číslo výrobku
Snímač napětí (12 V, 5 A) 9600000446
Síťový adaptér (230 V – 12 V) 9102600030
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví!
Zkontrolujte, zda chladicí výkon přístroje odpovídá požadavkům
potravin nebo léčiv, které chcete skladovat.
POZNÁMKA
Při napájení přístroje střídavým proudem 230 V doporučujeme použití
sít’ového usměrňovače.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 134 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
CS
BordBar TF14 Obsluha
135
7Obsluha
!
!
A
I
7.1 Tipy k úspoře energie
K používání vyberte dobře větrané místo chráněné před slunečním zářením.
Teplé pokrmy nechejte před uložením do chladničky vychladnout.
Neotevírejte chladničku častěji, než je nezbytně nutné.
Nenechávejte chladničku otevřenou déle, než je nezbytně nutné.
7.2 Použití chladničky
I
Umístěte chladničku na pevnou podložku.
STRAHA! Nebezpečí požáru
Při umístění přístroje nesmí být zachycen nebo poškozen přívodní
kabel.
Za přístrojem neumisťujte vícenásobné přenosné zásuvky nebo
přenosné napájecí zdroje.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví!
Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných
nádobách.
POZOR!
Dbejte, aby byly v chladicím boxu skladovány pouze předměty nebo
potraviny, které je dovoleno chladit za nastavené teploty.
Nechlaďte nápoje nebo pokrmy ve skleněných nádobách na příliš
nízkou teplotu. Při zmrznutí zvětšují nápoje nebo tekuté potraviny
svůj objem. Následkem může být poškození nebo zničení skleně-
ných nádob.
POZNÁMKA
Dříve než uvedete novou chladničku do provozu, musíte ji
z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak zvenčí (viz
též kap. „Čištění a péče“ na stranì 137).
POZNÁMKA
Stejně jako u každé jiné chladničky musí být i u chladicího boxu zajištěno
dobré odvětrávání, aby bylo možné dostatečně odvádět vznikající
teplo. V opačném případě není zajištěna řádná funkce přístroje.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 135 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
CS
Odstraňování poruch a závad BordBar TF14
136
Připojte přívodní kabel 12 V k zapalovači cigaret nebo k zásuvce 12 V ve vozidle.
Chladicí box zahájí chlazení vnitřního prostoru.
Pokud budete chtít chladicí box uvést mimo provoz, odpojte přívodní zástrčku
ze zásuvky.
7.3 Připojení do autozapalovače
I
8 Odstraňování poruch a závad
POZNÁMKA
Pokud připojíte chladničku do autozapalovače pamatujte, že možná
budete muset zapnout zapalování vozidla, aby bylo zahájeno napájení
přístroje.
Závada Možná příčina Návrh řešení
Box nefunguje (zástrčka je
zapojena v zásuvce).
Zásuvka 12 V (zapalo-
vač) ve vozidle není pod
napětím.
Ve většině automobilů musíte nejprve
spustit zapalování, aby byl zapalovač
pod napětím.
Box nechladí (zástrčka je
zapojena).
Vnitřní ventilátor nebo
chladicí prvek je vadný.
Opravu smí provést pouze schválená
provozovna zákaznického centra.
Provoz s připojením
k zásuvce 12 V (zapalovač
cigaret):
Je zapnuto zapalování, ale
box nefunguje.
Odpojte zástrčku ze
zásuvky a proveďte
následující kontroly.
Objímka zapalovače je
znečištěná. Následkem
je špatný elektrický kon-
takt.
Pokud je zástrčka chladicího boxu
v objímce zapalovače velmi horká
buď očistěte objímku nebo zkontro-
lujte, zda je zástrčka správně namon-
tována.
Pojistka zástrčky 12 V je
spálená.
Vyměňte pojistku (5 A) zástrčky 12 V
(obr. 2 1, strana 3).
Pojistky automobilu jsou
spálené.
Vyměňte pojistku zásuvky vozidla
12 V (obvykle 15 A, viz návod
k obsluze vašeho vozidla).
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 136 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
CS
BordBar TF14 Čištění a péče
137
ištění apéče
!
A
Příležitostně očistěte přístroj zevnitř a zvenčí vlhkým hadrem.
Zajistěte, aby nebyly větrací a odvzdušňovací otvory přístroje zaprášené
a znečištěné. Tím může být teplo vznikající za provozu odváděno a nedojde
k poškození přístroje.
Pravidelně čistěte těsnění víka.
10 Záruka
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je
výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní
strana tohoto návodu) nebo do specializovanému prodejci.
K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty:
Kopii účtenky s datem zakoupení,
Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
11 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných
recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných
předpisech o likvidaci odpadu.
STRAHA! Ohrožení života elektrickým proudem
Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte výrobek od
sítě.
POZOR! Nebezpečí poškození!
Nikdy neumývejte chladničku pod tekoucí vodou nebo ve ve vodě
s prostředkem na mytí nádobí.
Nepoužívejte k čištění ostré čisticí prostředk nebo tvrdé předměty,
může dojít k poškození chladničky.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 137 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
CS
Technické údaje BordBar TF14
138
12 Technické údaje
BordBar TF14
Výr. č.: 9600000499
Obsah brutto: 14 l
Napájení: 12 Vg
Příkon: 36 W
Chladicí výkon: max. o 25 °C níže než okolní teplota
Rozměry: obr. 3, strana 3
Hmotnost 4,6 kg
Kontrola/certifikát:
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 138 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
HU
BordBar TF14 A szimbólumok magyarázata
139
Az üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt az útmu-
tatót. Ha a hűtőkészüléket továbbadja, mellékelje hozzá az útmutatót is.
A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem
rendeltetésszerű használat vagy hibás kezelés okozott.
Tartalomjegyz ék
1 A szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
2 Biztonsági tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
3 A csomag tartalma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
4 Tartozék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
5 Rendeltetésszerű használat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
6 Műszaki leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
7 Kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
8 Üzemzavar-elhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
9 Tisztítás és karbantartás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
10 Szavatosság. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
11 Ártalmatlanítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
12 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
1 A szimbólumok magyarázata
!
!
FIGYELMEZTETÉS!
Biztonsági megjegyzés olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan,
amely halált vagy súlyos sérülést okozhat, ha nem kerülik el.
VIGYÁZAT!
Biztonsági megjegyzés olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan,
amely könnyű vagy közepesen súlyos sérülést okozhat, ha nem
kerülik el.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 139 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
HU
Biztonsági tudnivalók BordBar TF14
140
A
I
2 Biztonsági tudnivalók
2.1 Általános biztonság
!
FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen
kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet.
Áramütés miatti életveszély
Ha a készüléken sérülések láthatók, akkor azt nem szabad üzembe
helyeznie.
Ha a készülék csatlakozókábele megsérül, akkor azt – a veszélyezteté-
sek elkerülése érdekében – a gyártóval, a vevőszolgálattal vagy egy
hasonlóan képzett szakemberrel kell kicseréltetni.
Javításokat csak szakemberek végezhetnek a készüléken. Nem
szakszerű javítások jelentős veszélyeket okozhatnak.
Egészségkárosodás veszélye
A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzé-
kelési és mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudás-
sal nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a
készülék biztonságos használatát és az abból eredő veszélyeket meg-
értve használhatják.
A készülékkel gyerekek nem játszhatnak.
A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek felügyelet nélkül
nem végezhetik.
A 3 és 8 év közötti gyermekek már kivehetnek és berakhatnak élelmi-
szereket a hűtőkészülékekbe.
Robbanásveszély
Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például éghető
hajtógázt tartalmazó permetpalackokat).
FIGYELEM!
Felhívás olyan helyzetre, amely dologi kárt okozhat, ha nem kerülik el.
MEGJEGYZÉS
A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 140 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
HU
BordBar TF14 Biztonsági tudnivalók
141
!
VIGYÁZAT! Ezeknek a vigyázat felhívásoknak a figyelmen kívül
hagyása könnyű, vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet.
Áramütés miatti életveszély
Az alábbi esetekben mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a
hálózati aljzatból:
minden tisztítás és karbantartás előtt
minden használat után.
Egészségkárosodás veszélye
Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolókban
szabad tárolni.
A
FIGYELEM! Sérülés veszélye
Hasonlítsa össze a típustáblán feltüntetett a feszültségadatokat a
rendelkezésre álló energiaellátással.
A készüléket csak az egyenáramú csatlakozókábelen keresztül csatla-
koztassa a jármű egyenáramú aljzatához.
Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozókábelnél fogva az
aljzatból.
Kösse le a hűtőkészüléket és más fogyasztókat az akkumulátorról,
mielőtt gyorstöltő berendezést csatlakoztatna rá.
Húzza ki a csatlakozódugót vagy kapcsolja ki a hűtőkészüléket, ha a
jármű motorját kikapcsolja. Ellenkező esetben az akkumulátor lemerül-
het.
A hűtőkészülék nem alkalmas maró hatású vagy oldószert tartalmazó
anyagok szállítására.
2.2 Biztonság a készülék üzemeltetése során
!
VIGYÁZAT! Ezeknek a vigyázat felhívásoknak a figyelmen kívül
hagyása könnyű, vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet.
Áramütés miatti életveszély
Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz
száraz legyen.
Egészségkárosodás veszélye
Ha hosszabb időszakokra kinyitja a hűtőkészüléket, azzal jelentősen
megnövekedhet a hőmérséklet a készülék rekeszeiben.
Tisztítsa meg rendszeresen az élelmiszerrel érintkező felületeket és a
hozzáférhető lefolyórendszereket.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 141 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
HU
A csomag tartalma BordBar TF14
142
Annak érdekében hogy ne érjenek hozzá más élelmiszerekhez és ne
csöpögjenek ezekre, a nyers húst és a halat a készülék erre a célra szol-
gáló rekeszében tárolja.
Ha a készülék hosszabb ideig üresen áll:
Kapcsolja ki a készüléket.
Olvassza le a készüléket.
Tisztítsa meg és szárítsa ki a készüléket.
A készülék penészedésének elkerülése érdekében hagyja nyitva
az ajtót.
A
FIGYELEM! Sérülés veszélye
Ne használjon elektromos készülékeket a hűtőkészüléken belül,
kivéve ha ezeket a készülékeket a gyártó erre a célra javasolja.
Ne helyezze a készüléket nyílt láng vagy más hőforrás közelébe (fűtés,
erős napsugárzás, gázkályha stb.).
Túlmelegedés miatti veszély!
Mindig gondoskodjon arról, hogy a hűtőkészülék mind a négy
oldalánál legyen legalább 50 mm-nyi szellőzőrés. Minden olyan
tárgyat tartson távol a szellőzőterülettől, amely korlátozná a hűtő
szerkezeti elemekhez menő légáramlatot.
Ne helyezze a hűtőkészüléket zárt rekeszekbe vagy olyan területekre,
ahol nincs vagy minimális a légáramlás.
Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek lefedve.
Ne töltsön folyadékot vagy jeget a belső tartályba.
Soha ne merítse vízbe a készüléket.
Védje a készüléket és a kábeleket a hőtől és a nedvességtől.
3A csomag tartalma
Poz.
1bra,
3. oldal
Mennyiség Cikkszám
1 1 BordBar TF14 (Cikkszám 9600000499)
2 1 Csatlakozókábel 12 Vg-os csatlakozáshoz
1 Használati utasítás
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 142 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
HU
BordBar TF14 Tartozék
143
4Tartozék
Tartozékként kapható (nincs mellékelve):
5 Rendeltetésszerű használat
A hűtőláda mobil használatra alkalmas. Áruk hűtésére, valamint hidegen és melegen
tartására képes.
A készülék autó (szivargyújtó), hajó vagy lakókocsi 12 Vg-os fedélzeti csatlakozóal-
jzatáról üzemeltethető.
A készülék kempingezéshez is alkalmas. A készüléket védje az esőtől. Dobozként,
vagy szekrényként is használható.
!
I
6Műszaki leírás
A hűtőkészülék mobil használatra alkalmas. A hűtőláda a környezeti hőmérséklet
alatt max. 25 °C-ig tudja lehűteni, ill. hidegen tartani.
A hűtés kopásmentes Peltier-hűtéssel történik; a hő elvezetését ventilátor végzi.
A kívül elhelyezett pótzsebek további rakodási lehetőségként szolgálnak. Vegye
figyelembe, hogy az itt tárolt tárgyak nem lesznek hűtve.
Megnevezés Cikkszám
Feszültségőr (12 V, 5 A) 9600000446
Hálózati adapter (230 V – 12 V) 9102600030
VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye!
Ellenőrizze, hogy a készülék hűtőteljesítménye megfelel-e a hűteni
kívánt élelmiszerek vagy gyógyszerek követelményeinek.
MEGJEGYZÉS
A készülék 230 V-os váltakozó áramú hálózaton történő üzemeltetésé-
hez célszerű hálózati egyenirányítót használni.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 143 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
HU
Kezelés BordBar TF14
144
7Kezelés
!
!
A
I
7.1 Energiatakarékossági tippek
A készülék mûködtetéséhez válasszon jól szellõzõ és napfénytõl védett helyet.
Hagyja lehûlni a meleg ételeket, mielõtt azokat hidegen tartaná a készülékben.
Ne nyissa ki a hûtõkészüléket a szükségesnél gyakrabban.
Ne hagyja nyitva a hûtõkészüléket a szükségesnél hosszabban.
FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély
A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy ne csípje be és ne
károsítsa a tápkábelt.
Ne helyezzen el több hordozható aljzatot, vagy hordozható
tápegységet a készülék hátsó részénél.
VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye!
Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolókban
szabad tárolni.
FIGYELEM!
Ügyeljen arra, hogy csak olyan tárgyak, ill. áruk legyenek a
hűtőládában, amelyek lehűthetők a kiválasztott hőmérsékletre.
Ügyeljen arra, hogy üvegtárolókban levő italok vagy ételek ne
hűljenek le túlzottan. Megfagyás esetén a folyadékok vagy folyékony
ételek térfogata megnő. Ez az üvegtárolók széttörését okozhatja.
MEGJEGYZÉS
Az új hűtőkészüléket az üzembe helyezés előtt – higiéniai okokból –
tisztítsa meg nedves ruhával belül és kívül (lásd „Tisztítás és karbantartás”
fej., 146. oldal).
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 144 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
HU
BordBar TF14 Üzemzavar-elhárítás
145
7.2 A hűtőkészülék használata
I
A hűtőkészüléket szilárd aljzatra állítsa.
Csatlakoztassa a 12 V-os csatlakozókábelt a szivargyújtóhoz vagy egy 12 V-os
aljzathoz a járműben.
A hűtőláda a belső tér hűtésével kezdi a működést.
Ha üzemen kívül szeretné helyezni a hűtőládát, húzza ki a csatlakozódugót.
7.3 Csatlakoztatás a szivargyújtóhoz
I
8 Üzemzavar-elhárítás
MEGJEGYZÉS
Mint minden hűtőkészüléknek, a hűtőládának is kifogástalanul szellőznie
kell a belsejéből elvont hő távozása érdekében; ellenkező esetben nem
biztosított a rendeltetésszerű működés.
MEGJEGYZÉS
Ha a hűtőkészüléket járműve szivargyújtójához csatlakoztatja, vegye
figyelembe, hogy a készülék áramellátásához adott esetben be kell
kapcsolnia a gyújtást.
Üzemzavar Lehetséges ok Megoldási javaslat
A hűtőláda nem működik
(csatlakozódugó
bedugva).
A jármű 12 V-os aljzatá-
ban (szivargyújtó) nincs
feszültség.
A legtöbb járműben be kell kapcsolni
a gyújtást ahhoz, hogy feszültség
legyen a szivargyújtóban.
A hűtőláda nem hűt
(csatlakozódugó
bedugva).
A belső ventilátor vagy a
hűtőelem meghibáso-
dott.
A javítást csak engedéllyel rendelke
vevőszolgálat végezheti.
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 145 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
HU
Tisztítás és karbantartás BordBar TF14
146
9 Tisztítás és karbantartás
!
A
Alkalmanként tisztítsa meg a készüléket kívül-belül nedves ruhával.
Biztosítsa, hogy a készülék szellőztető és légtelenítő nyílásai por- és
szennyeződésmentesek legyenek, mert így az üzem közben létrejövő hő
távozhat és a készülék nem károsodik.
Rendszeresen tisztítsa meg a fedél szigetelését.
Üzemelés a 12 V-os
aljzatról (szivargyújtó):
A gyújtás be van kap-
csolva, és a készülék nem
működik.
Húzza ki a csatlakozót az
aljzatból és vizsgálja meg
a következőket.
A szivargyújtó foglalata
elszennyeződött. Emi-
att rossz az elektromos
érintkezés.
Ha a hűtőláda dugasza nagyon
felmelegszik a szivargyújtó foglalatá-
ban, akkor vagy a foglalatot kell meg-
tisztítani, vagy lehet, hogy a dugasz
nincs helyesen összeszerelve.
Kiégett a 12 V-os
csatlakozó biztosítéka.
Cserélje ki a 12 V-os csatlakozó bizto-
sítékát (5 A) (2. ábra 1, 3. oldal).
Kiégett a jármű
biztosítéka.
Cserélje ki a jármű 12 V-os aljzatának
biztosítékát (szokásosan 15 A) (ennek
során vegye figyelembe az illető
jármű kezelési útmutatóit).
FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti életveszély
A készüléket minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le
ahálózatról.
FIGYELEM! Károsodás veszélye!
Soha ne tisztítsa a hűtőkészüléket folyó víz alatt vagy
mosogatóvízben.
Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény
tárgyakat, mert azok a hűtőkészüléket megsérthetik.
Üzemzavar Lehetséges ok Megoldási javaslat
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 146 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
HU
BordBar TF14 Szavatosság
147
10 Szavatosság
A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék
meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató
hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz.
A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat
kell mellékelnie:
a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát,
a reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást.
11 Ártalmatlanítás
A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé
tegye.
M
Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a
legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé-
nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan.
12 Műszaki adatok
BordBar TF14
Cikkszám: 9600000499
Bruttó űrtartalom: 14 l
Csatlakozási feszültség: 12 Vg
Teljesítményfelvétel: 36 W
Hűtőteljesítmény: a környezetnél legfeljebb 25 °C-kal alacsonyabb
hőmérsékletig
Méretek: 3. ábra, 3. oldal
Súly: 4,6 kg
Vizsgálat / tanúsítvány:
4
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 147 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
YOUR LOCAL
SALES OFFICE
dometicĶ ,*ű0)"0Ŗ,= "s
YOUR LOCAL
DEALER
dometic.com/dealer
YOUR LOCAL
SUPPORT
dometic.com/contact
dometic.com
 *+-)"1")&01*#*+"1&  *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1& /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ
DOMETIC GROUP AB"+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!",
4445101779 06/2019
TF14_OPM_EMEA16.book Seite 148 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:38 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Dometic BordBar TF14 Handleiding

Categorie
Koelboxen
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor