Buffalo FS440 Handleiding

Categorie
Blenders
Type
Handleiding
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
FS440/FS441/FS442
Stick Blender
Instruction manual
EN Stick Blender
Instruction manual
2DE Stabmixer
Bedienungsanleitung
20
NL Staafmixer
Handleiding
8IT Frullatore ad Immersione
Manuale di istruzioni
26
FR Mixeur en bâton
Mode d'emploi
14 ES Batidora
Manual de instrucciones
32
2
EN
Safety Instructions
The blender is a dangerous appliance and must only
be used by trained personnel in accordance with these
instructions.
• A service agent/qualified technician should carry out
installation and any repairs if required. Do not remove any
components on this product.
• Consult Local and National Standards to comply with the
following:
- Health and Safety at Work Legislation
- BS EN Codes of Practice
- Fire Precautions
- IEE Wiring Regulations
- Building Regulations
The protective blade guard and shaft of this appliance
are designed for submersion in liquids or half-liquid
mixtures. To protect against risk of electrical shock,
never submerge any other portion of this unit in any
liquid.
Blade is sharp – handle carefully.
• DO NOT use with loose or damaged blades.
• The use of accessory attachments not recommended or sold
by BUFFALO may cause fire, electric shock, or injury, which
will invalidate your guarantee.
• DO NOT remove food from the appliance until the blending
attachment have come to a complete stop.
• Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing and
utensils away from blade and mixing container while operation
to prevent the possibility of severe injury to persons and/or
damage to the appliance.
3
EN
• DO NOT operate the unit if damaged.
• DO NOT use jet/pressure washers to clean the appliance.
• DO NOT attempt to blend items that this machine is not
designed for. This can damage the blending attachments.
• Always switch off and disconnect the power supply to the
appliance when not in use, before cleaning and before putting
on or taking off parts.
• Not suitable for outdoor use.
• Keep all packaging away from children. Dispose of the
packaging in accordance to the regulations of local authorities.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by a
BUFFALO agent or a recommended qualified technician in
order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces.
BUFFALO
recommend that this appliance should be periodically
tested (at least annually) by a Competent Person. Testing
should include, but not be limited to: Visual Inspection,
Polarity Test, Insulation Continuity and Functional Testing.
BUFFALO recommend that this product is connected to a circuit
protected by an appropriate RCD (Residual Current Device).
Product Description
FS440 - Buffalo Variable Speed Stick Blender - 300mm
FS441 - Buffalo Variable Speed Stick Blender - 400mm
FS442 - Buffalo Variable Speed Stick Blender - 500mm
4
EN
Introduction
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of
this machine will provide the best possible performance from your BUFFALO product.
This appliance is intended for use in kitchens of restaurants, canteens and so on when mixing and
liquidising and giving soups and sauces a perfect consistency. The unit can be used directly in a container
to mix everything from fish soups, stews, creams and salad dressings to pancake mixes, pastes, sauces,
mayonnaise and alike.
Pack Contents
The following is included:
Power pack Emulsifying blade
Detachable shaft with triangle blade pre-mounted Blade removal kits
Instruction manual
BUFFALO prides itself on quality and service, ensuring that at the time of unpacking the contents are
supplied fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit, please contact your BUFFALO dealer immediately.
Operation
Handle
ON/OFF button
Safety button
Variable Speed Dial
LOCK button
Detachable shaft
Blade guard
Power pack
5
EN
Assembly
Before assembly, ensure to
Disconnect the power pack from the
power supply.
Clean all removable parts thoroughly.
1. Align and insert the pins of the shaft into the
lock sleeve of the power pack.
2. Screw the shaft as arrow shown into the power
pack securely.
Pin
Shaft
Sleeve
Blending
1. Ensure the ON/OFF button (3) is in the
released position.
2. Select speed using the variable speed dial (1).
3. Connect the appliance to the power supply.
4. Press and hold the safety button (2) with one
hand.
5. Press and hold the ON/OFF button to start
the blender. Now you can release the safety
button.
6. To stop the blender, just release the ON/
OFF button. The safety button will release
automatically.
3
2
1
4
Continuous blending
Follow steps1 to 5 as above, then:
1. While the ON/OFF button is in the depressed
position, press the LOCK button (4).
2. Now release the ON/OFF button. The appliance
will function continuously.
3. To stop the appliance, just press the ON/OFF
button once.
For greater control, we recommend
holding the blender by the handle
and the bottom of the power pack.
Furthermore, it is recommended to tilt
the bender slightly to prevent the blade
guard from touching the bottom of the
container.
Always make sure that the blade
guard is sufficiently immersed to avoid
splashing and that the air vents of the
motor unit does not come into contact
with any liquid. For optimum efficiency,
two thirds of the shaft should be
immersed during preparation.
During use, the stainless steel shaft
may become hot. Take care not to touch
it.
It is advisable to start at a low speed.
Removing the lodged food
If a piece of food gets lodged in the protective
blade guard surrounding the metal blade, please
follow the instructions below:
1. Turn off blender, disconnect from power supply
and let it come to a complete stop.
2. Remove the shaft from the power pack.
3. Use a spatula to carefully remove the food
lodged in the blade guard. The blade is
sharp - Never attempt to use fingers to
remove any lodged object.
4. Re-attach the shaft, plug unit back in and
continue blending.
6
EN
Changing the blade
Warning: Before removing blade,
ensure to turn off blender, disconnect
from power supply and let it come to a
complete stop.
Blade is sharp - handle carefully.
A triangle blade is pre-mounted on the shaft.
A round emulsifying blade is also supplied,
ideal for use with nursery/special diets to
prepare purée of vegetables, porridge, raw
carrot purée, fruit creams, etc. To use it:
1. Remove the shaft from the power pack.
2. Using the triangle blade removal kit, with
the round end holding the shaft top while
the triangle end covering the blade then
unscrewing, remove the triangle blade from
the shaft.
Blade removal kit
3. Mount the emulsifying blade securely using the
emulsifying blade removal kit.
Cleaning, Care &
Maintenance
Warning: Always ensure to
disconnect unit from power supply,
let it cool down and come to a
complete stop before cleaning.
After use, clean in time to prevent food from
sticking to surfaces.
Clean the power pack surface using a damp
cloth. Always wipe dry after cleaning. Never
immerse the motor part in water or rinse it
under running water.
Do not allow any moisture to enter the interior
via any ventilation slots.
The appliance contains on user serviceable
parts. A BUFFALO dealer or qualified technician
should carry out repairs if required.
Cleaning the shaft, blade guard, and
blade
Remove the food residue as much as possible.
Place the shaft and blade guard into a
container with water, then switch on for a few
seconds for thorough cleaning.
WARNING: Always dry the blades well after
cleaning to avoid spotting.
It is vital to clean thoroughly between each job
using a detergent or disinfectant, but never
use pure bleach. For plastic parts, do not use
detergents that are too alkaline.
Troubleshooting
A qualified technician must carry out repairs if required.
Fault Probable Cause Solution
The unit is not
working The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and switched
on
Plug or lead is damaged Replace plug or lead
Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse
Mains power supply fault Check mains power supply
Unit stops working
suddenly Overheating protection is
activated Release the ON/OFF button, then unplug. Wait a
few minutes for the motor to cool down and the
thermal safety mechanism to reset, then restart
Loud noise Blade not correctly fitted Release the ON/OFF button, then unplug. Re-install
the blade
7
EN
Technical Specifications
Model Voltage Power Current Blending
Capacity Shaft
length Dimensions
h x Ø mm Weight
FS440 220-240V~
50Hz 500W 2.2A 60L 300mm 708 x 100 3.60kg
FS441 500W 2.2A 100L 400mm 808 x 100 4.00kg
FS442 500W 2.2A 120L 500mm 908 x 100 4.20kg
Electrical Wiring
This appliance is supplied with a 3 pin BS1363 plug and lead.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
This appliance is wired as follows:
Live wire (coloured brown) to terminal marked L
Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency
disconnection being required they must be readily accessible.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must
not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human
health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of
this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for
waste disposal in your area.
BUFFALO parts have undergone strict product testing in order to comply
with regulatory standards and specifications set by international,
independent, and federal authorities.
BUFFALO products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of BUFFALO.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BUFFALO reserve the right to
change specifications without notice.
8
NL
Veiligheidstips
De mixer is een gevaarlijk apparaat en mag alleen
worden gebruikt door ervaren personeel met
inachtneming van deze instructies.
• De installatie en eventuele reparaties dienen door een
gekwalificeerde onderhoudsmonteur/vakman uitgevoerd te
worden. Verwijder geen componenten of servicepanelen van
dit product.
• Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op
m.b.t. tot het volgende:
- Wetgeving inzake gezondheid en veiligheid op het werk
- Werkregels
- Brandpreventie
- IEE-bedradingsvoorschriften
- Bouwvoorschriften
De beschermkap en mixstaaf van dit apparaat zijn
ontworpen voor onderdompeling in vloeistoffen of
mengsels, die voor een gedeelte uit vloeistoffen
bestaan. Om het risico op elektrische schokken te
voorkomen, mag u nooit een ander deel van dit
apparaat in een vloeistof onderdompelen.
Het mes is scherp – ga er voorzichtig mee om.
• Niet gebruiken met losse of beschadigde messen.
• Het gebruik van accessoires, die niet door BUFFALO worden
aanbevolen of verkocht, kan brand, elektrische schokken of
letsel veroorzaken, waardoor uw garantie ongeldig wordt.
• Haal het voedsel pas uit het apparaat als het opzetstuk voor
mixen volledig tot stilstand is gekomen.
• Vermijd contact met bewegende delen. Houd handen, haar,
kleding en keukengerei tijdens het gebruik uit de buurt van
het mes en de mengkom om de mogelijkheid van ernstig letsel
aan personen en/of schade aan het apparaat te voorkomen.
9
NL
• Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is.
• Gebruik GEEN waterstraal-/hogedrukreinigers om het apparaat
schoon te maken.
• Probeer geen voorwerpen te mixen, waarvoor deze machine
niet is ontworpen. Dit kan de opzetstukken voor het mixen
beschadigen.
• Schakel het apparaat altijd uit en koppel de stroomvoorziening
los wanneer deze niet in gebruik is, voor het schoonmaken en
voor het plaatsen of verwijderen van onderdelen.
• Niet geschikt voor gebruik buitenshuis.
Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen.
Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving
van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken
.
• Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze
door een
BUFFALO
-monteur of aanbevolen vakman te laten
vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met
lichamelijke, zintuiglijke of mentale beperkingen (inclusief
kinderen) of door personen met gebrek aan ervaring of kennis,
tenzij zij hierin worden begeleid of zijn opgeleid in het gebruik
van het apparaat door een persoon, die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
• Men dient er toezicht op te houden dat kinderen niet met het
apparaat spelen.
• Voorkom dat het snoer over de rand van de tafel of toonbank
hangt of hete oppervlakken raakt.
BUFFALO beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens
jaarlijks) door een bevoegde persoon wordt getest. Tests
moeten omvatten, maar zijn niet beperkt tot: visuele inspectie,
polariteit, isolatie continuïteit en functionele test.
Productomschrijving
FS440 - BUFFALO staafmixer met variabele snelheid - 300mm
FS441 - BUFFALO staafmixer met variabele snelheid - 400mm
FS442 - BUFFALO staafmixer met variabele snelheid - 500mm
10
NL
Inleiding
Neem de tijd om deze handleiding aandachtig door te lezen. Correct gebruik en onderhoud van deze
machine waarborgt de beste prestatie van uw Buffalo product.
Dit apparaat is bedoeld voor het gebruik in keukens van restaurants, kantines etc., bij het mixen en
vloeibaar maken en het ervoor zorgen, dat soepen en sauzen een perfecte samenhang tonen. Het
apparaat kan direct in een kom worden geplaatst om alles te mixen, van vissoepen, stoofschotels, crèmes
en slasauzen tot pannenkoekenmixen, pasta’s, sauzen, mayonaise en dergelijke.
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgende:
Accu Emulgeermes
Afneembare mixstaaf met driehoekig
voorgemonteerd mes Set voor het verwijderen van het mes
Handleiding
BUFFALO is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleert de inhoud van de
verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade.
Mocht uw product door transport beschadigd zijn, neem dan onmiddellijk contact op met uw BUFFALO-
dealer.
Bediening
Handgreep
Aan/UIT knop
Veiligheidsknop
Variabele snelheidsknop
Vergrendelknop
Afneembare mixstaaf
Beschermkap
Accu
11
NL
Montage
BVoor het monteren zorg ervoor, dat:
u de accu loskoppelt van de
stroomvoorziening.
u alle verwijderbare onderdelen grondig
schoonmaakt.
1. Stem de pennen van de mixstaaf af en steek
ze in de vergrendelingsbalg van de accu.
2. Schroef de mixstaaf stevig in de accu, zoals
aangegeven met het pijltje.
Pen
Mixstaaf
Huls
Mixen
1. Zorg ervoor dat de AAN/UIT-knop (3) in de
ontgrendelde stand staat.
2. Selecteer de snelheid met behulp van de
variabele snelheidsknop (1).
3. Sluit het apparaat aan op de stroomvoorziening.
4. Houd de veiligheidsknop (2) met één hand
ingedrukt.
5. Houd de AAN/UIT-knop ingedrukt om de
mixer te starten. Nu kunt u de veiligheidsknop
loslaten.
6. Om de mixer te stoppen, laat u de AAN/UIT-
knop los. De veiligheidsknop wordt automatisch
vrijgegeven.
3
2
1
4
Continue mixen
Volg stappen 1 tot 5 zoals hierboven, en
vervolgens:
1. Terwijl de AAN/UIT-knop ingedrukt is, drukt u
op de VERGRENDEL-knop (4).
2. Laat de AAN/UIT-knop nu los. Het apparaat zal
continu werken.
3. Om het apparaat te stoppen, drukt u één keer
op de AAN/UIT-knop.
Voor een betere controle raden we aan
om de mixer bij de handgreep en de
onderkant van de accu vast te houden.
Verder is het aan te raden de mixer
iets te kantelen om zo te voorkomen,
dat de beschermkap de bodem van de
mengkom raakt.
Zorg er altijd voor, dat de beschermkap
voldoende is ondergedompeld om
spatten te voorkomen en dat de
ventilatieopeningen van de motorunit
niet in contact komen met vloeistoffen.
Voor een optimaal rendement moet
tijdens de voorbereiding twee-derde van
de mixstaaf worden ondergedompeld.
Tijdens gebruik kan de roestvrijstalen
mixstaaf heet worden. Zorg ervoor, dat
u het niet aanraakt!
Het is aanbevolen om met een laag
toerental te beginnen.
Het verwijderen van vastzittend
voedsel
Als een stukje voedsel vast komt te zitten in de
beschermkap rond het metalen mes, volg dan de
onderstaande instructies op:
1. Zet de mixer uit, koppel de stroomvoorziening
los en laat het apparaat volledig tot stilstand
komen.
2. Verwijder de mixstaaf van de accu.
3. Gebruik een spatel om het voedsel, dat
in de beschermkap vastzit, voorzichtig te
verwijderen. Het mes is scherp - Probeer
nooit uw vingers te gebruiken om een
voorwerp, dat is vast blijven steken, te
verwijderen.
4. Bevestig de mixstaaf opnieuw, zet het apparaat
weer aan en ga verder met mixen.
12
NL
Het mes vervangen
Waarschuwing: Voordat u het mes
verwijdert, moet u ervoor zorgen
dat u de mixer uitschakelt, van de
stroomvoorziening loskoppelt en het
volledig tot stilstand laat komen.
Mes is scherp - voorzichtig mee omgaan.
Op de mixstaaf is een driehoekig mes
voorgemonteerd.
Er wordt ook een rond emulgeermes
meegeleverd, ideaal voor gebruik bij
voedzame/speciale diëten voor het bereiden
van groentepuree, pap, rauwe wortelpuree,
fruitcrèmes, enz. Om het te gebruiken:
1. Verwijder de mixstaaf van de accu.
2. Gebruik de verwijderingsset voor het
driehoekig mes, waarbij het ronde uiteinde
de bovenkant van mixstaaf vasthoudt terwijl
het driehoekige uiteinde het mes bedekt en
vervolgens losschroeft en verwijder vervolgens
het driehoekige mes van de mixstaaf.
Set voor het verwijderen van het mes
3. Bevestig het emulgeermes stevig vast met
behulp van de verwijderinsset voor het
emulgeermes.
Schoonmaken, verzorgen
en onderhoud
Waarschuwing: Zorg er altijd voor, dat u het
apparaat loskoppelt van de stroomvoorziening,
laat het afkoelen en volledig tot stilstand komt
voordat u het schoonmaakt.
Maak na het gebruik op tijd schoon om te
voorkomen, dat voedsel aan oppervlakken blijft
kleven.
Reinig het oppervlak van de accu met een
vochtige doek. Veeg het altijd droog na het
schoonmaken. Dompel het motorgedeelte nooit
onder in water en spoel het ook nooit af onder
stromend water.
Laat geen vocht via de ventilatiesleuven in de
binnenkant komen.
Het apparaat bevat onderdelen, die door
de gebruiker kunnen worden onderhouden.
Indien nodig kan een BUFFALO-dealer of een
bevoegde monteur reparaties uitvoeren.
Het schoonmaken van de mixstaaf,
beschermkap en mes
Verwijder de voedselresten zoveel mogelijk.
Plaats de mixstaaf en de beschermkap in een
bak met water en schakel ze vervolgens een
paar seconden in voor een grondige reiniging.
WAARSCHUWING: Droog de messen altijd
goed af na het schoonmaken, dit om vlekken te
voorkomen.
Het is heel belangrijk om tussen elke klus door
grondig schoon te maken met een was- of
desinfectiemiddel, maar gebruik nooit een puur
bleekmiddel. Gebruik voor plastic onderdelen geen
schoonmaakmiddelen, die te alkalisch van aard zijn.
Problemen oplossen
Indien nodig moet een gekwalificeerde technicus reparaties uitvoeren.
Probleem Mogelijke oorzaak Handeling
Het apparaat
werkt niet
Het apparaat is niet ingeschakeld Controleer of de stroomkabel van het apparaat is
aangesloten en of het apparaat is ingeschakeld
Stekker en kabel zijn beschadigd Vervang stekker of kabel
Storing netvoedi Controleer netvoeding
Het apparaat
werkt plotseling
niet meer
Beveiliging tegen oververhitting
is geactiveerd Laat de AAN/UIT-knop los en koppel het los. Wacht
een paar minuten totdat de motor is afgekoeld en
het thermische beveiligingsmechanisme is gereset
en start het vervolgens opnieuw
Hard geluid Mes niet juist gemonteerd Laat de AAN/UIT-knop los en koppel het los.
Installeer het mes opnieuw
13
NL
Technische specificaties
Model Voltage Vermogen Stroom Mengcapaciteit Schacht
lengte Inhoud
h x Ø mm Gewicht
FS440 220-240V~
50Hz 500W 2,2A 60L 300mm 708 x 100 3,60kg
FS441 500W 2,2A 100L 400mm 808 x 100 4,00kg
FS442 500W 2,2A 120L 500mm 908 x 100 4,20kg
Elektrische bedrading
Men dient de stekker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
De bedrading van dit apparaat is als volgt:
Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
Raadpleeg bij twijfel een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling
moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product
niet onder huisvuil valt en ook niet als zodanig mag worden verwerkt. Ter preventie van
mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu, dient men
dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige recyclingproces
als afval te verwerken. Neem contact op met uw productleverancier of uw plaatselijke
afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste verwerking van dit product.
De onderdelen van BUFFALO-producten hebben strenge producttesten ondergaan om te
voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en
landelijke overheden worden voorgeschreven.
BUFFALO-producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch
te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande
goedkeuring van BUFFALO.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn.
BUFFALO behoudt zich echter het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
14
FR
Conseils de sécurité
Ce mixeur est un appareil dangereux et doit être utilisé
uniquement par un personnel qualifié, conformément
aux présentes instructions.
• Linstallation et les éventuelles réparations doivent être
confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun
composant ou cache de ce produit.
Consultez les normes locales et nationales pour vous conformer aux :
- lois sur l’hygiène et la sécurité au travail ;
- codes de bonnes pratiques BS EN ;
- précautions contre le risque d’incendie ;
- réglementations sur les branchements électriques IEE ;
- règlements sur la construction.
La lame de protection et le manche de cet appareil
sont conçus pour être immergés dans des liquides ou
des mélanges semi-liquides. Pour éviter tout risque
de choc électrique, n’immergez jamais aucune autre
partie de cet appareil dans un liquide.
La lame est tranchante - manipulez-la avec précaution.
• Ne pas utiliser avec des lames desserrées ou endommagées.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus
par BUFFALO peut provoquer un incendie, un choc électrique
ou des blessures, ce qui annulera votre garantie.
• Ne retirez pas les aliments de l’appareil tant que l’accessoire
de mixage ne s’est pas complètement arrêté.
• Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Gardez les mains,
les cheveux, les vêtements et les ustensiles à l’écart de la
lame et du récipient de mélange pendant le fonctionnement
afin d’éviter tout risque de blessure grave pour les personnes
et/ou de dommage pour l’appareil.
15
FR
• Ne pas faire fonctionner l'appareil s'il est endommagé.
• N'utilisez PAS de nettoyeur à jet ou à pression pour nettoyer
l'appareil.
• N'essayez pas de mélanger des éléments pour lesquels cet
appareil n'est pas conçu. Cela pourrait endommager les
accessoires de mixage.
• Éteignez et débranchez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas
utilisé, avant de le nettoyer et avant de mettre ou de retirer
des pièces.
• NE PAS utiliser l’appareil en extérieur.
• Gardez les emballages hors de portée des enfants.
Débarrassez-vous des emballages conformément aux
règlements des autorités locales.
• Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par
un agent Buffalo ou un technicien qualifié recommandé, pour
éviter tout danger.
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des
personnes (enfants inclus) à capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou ne disposant pas d’une expérience ou
de connaissances suffisantes, à moins que lesdites personnes
n’aient été formées ou instruites quant à son utilisation, par
une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• Ne laissez pas pendre le câble sur le bord d’une table ou d’un
comptoir, et ne touchez pas les parties chaudes.
BUFFALO
recommande de faire tester régulièrement cet appareil
(une fois par an au minimum) par une personne compétente.
Le test devrait inclure, entre autres : inspection visuelle, test de
polarité, test d’isolation et test de fonctionnement.
Description du produit
FS440 - Mélangeur en bâton Buffalo à vitesse variable - 300mm
FS441 - Mélangeur en bâton Buffalo à vitesse variable - 400mm
FS442 - Mélangeur en bâton Buffalo à vitesse variable - 500mm
16
FR
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce manuel. L’entretien et
l’utilisation appropriés de cet appareil vous permettront de tirer le meilleur de votre produit Buffalo.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les cuisines des restaurants, cantines, etc. pour mélanger et
liquéfier et donner aux soupes et sauces une consistance parfaite. L’appareil peut être utilisé directement
dans un récipient pour tout mélanger, des soupes de poisson, des ragoûts, des crèmes et des sauces à
salade aux préparations pour crêpes, pâtes, sauces, mayonnaise et autres.
Contenu
Eléments fournis de série :
Bloc d’alimentation Lame émulsifiante
Arbre détachable avec lame triangulaire pré-montée Kit de retrait de la lame
Mode d’emploi
Buffalo attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait
état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur Buffalo immédiatement si vous constatez un dommage
quelconque survenu pendant le transport du produit.
Fonctionnement
Poignée
Bouton ON/OFF
Bouton de sécurité
Cadran à vitesse variable
Bouton de verrouillage (LOCK)
Arbre amovible
Protège-lame
Bloc d’alimentation
17
FR
Assemblage
Avant l’assemblage, veuillez
Débrancher le bloc d’alimentation de
l’alimentation électrique.
Nettoyer soigneusement toutes les
parties amovibles.
1. Aligner et insérer les goupilles de l’arbre dans
la douille de verrouillage du bloc d’alimentation.
2. Visser l’arbre dans le bloc d’alimentation en
suivant la flèche indiquée.
Goupille
Arbre
Manchon
Mélange
1. S’assurer que le bouton ON/OFF (3) est en
position relâchée.
2. Sélectionner la vitesse à l’aide du cadran à
vitesse variable (1).
3. Brancher l’appareil à l’alimentation électrique.
4. Appuyer et maintenir le bouton de sécurité (2)
d’une main.
5. Appuyer sur le bouton ON/OFF et le maintenir
enfoncé pour mettre le mixeur en marche.
Vous pouvez maintenant relâcher le bouton de
sécurité.
6. Pour arrêter le mixeur, il suffit de relâcher
le bouton ON/OFF. Le bouton de sécurité se
relâche automatiquement.
3
2
1
4
Mélange en continu
Suivez les étapes 1 à 5 ci-dessus, ensuite :
1. Lorsque le bouton ON/OFF est en position
enfoncée, appuyer sur le bouton LOCK (4).
2. Relâcher ensuite le bouton ON/OFF. L’appareil
fonctionnera en continu.
3. Pour arrêter l’appareil, il suffit d’appuyer une
fois sur le bouton ON/OFF.
Pour un meilleur contrôle, nous vous
recommandons de tenir le mixeur par la
poignée et le bas du bloc d’alimentation.
En outre, il est recommandé d’incliner
légèrement le mixeur pour éviter que
le protège-lame ne touche le fond du
récipient.
Veillez toujours à ce que le protège-
lame soit suffisamment immergé pour
éviter les éclaboussures et que les
aérations du bloc moteur n’entrent pas
en contact avec un quelconque liquide.
Pour une efficacité optimale, les deux
tiers de l’arbre doivent être immergés
pendant la préparation.
Pendant l’utilisation, l’arbre en acier
inoxydable peut devenir chaud. Veillez
à ne pas le toucher !
Il est conseillé de démarrer à faible
vitesse.
Retrait des aliments coincés
Si un morceau d’aliment se loge dans la protection
de la lame qui entoure la lame métallique, veuillez
suivre les instructions ci-dessous :
1. Éteindre le mixeur, débrancher l’alimentation
électrique et laisser l’appareil s’arrêter
complètement.
2. Retirer l’arbre du bloc d’alimentation.
3. Utiliser une spatule pour retirer avec précaution
les aliments logés dans la protection de la
lame. La lame est tranchante - n’essayez
jamais d’utiliser les doigts pour retirer un
objet logé.
4. Fixer à nouveau l’arbre, rebrancher l’appareil et
continuer à mélanger.
18
FR
Changement de la lame
Avertissement : Avant de retirer la
lame, veuillez éteindre le mixeur, le
débrancher et le laisser s’arrêter
complètement.
La lame est tranchante - la manipuler
avec précaution.
Une lame triangulaire est prémontée sur l’arbre.
Une lame émulsifiante ronde est également
fournie, idéale pour une utilisation en crèche/
régimes spéciaux pour préparer des purées de
légumes, des bouillies, des purées de carottes
crues, des crèmes de fruits, etc. Pour l’utiliser :
1. Retirer l’arbre du bloc d’alimentation.
2. À l’aide du kit de retrait de la lame triangulaire,
l’extrémité ronde tenant le haut de l’arbre
tandis que l’extrémité triangulaire couvre
la lame puis se dévissant, retirer la lame
triangulaire de l’arbre.
Kit de retrait de la lame
3. Monter solidement la lame émulsifiante à l’aide
du kit de retrait de la lame émulsifiante.
Nettoyage, entretien et
maintenance
Avertissement : Veuillez toujours
débrancher l’appareil de l’alimentation
électrique, le laisser refroidir et l’arrêter
complètement avant de le nettoyer.
Après utilisation, nettoyer à temps pour éviter
que les aliments n’adhèrent aux surfaces.
Nettoyer la surface du bloc d’alimentation à l’aide
d’un chiffon humide et essuyer toujours après le
nettoyage. Ne plongez jamais la partie moteur
dans l’eau et ne la rincez pas sous l’eau courante.
Ne pas laisser l’humidité pénétrer à l’intérieur
par les fentes de ventilation.
L’appareil contient des pièces réparables par
l’utilisateur. Un revendeur BUFFALO ou un
technicien qualifié doit effectuer les réparations
si nécessaire.
Nettoyage de l’arbre, du protège-
lame et de la lame
Enlever les résidus alimentaires autant que
possible.
Placer l’arbre et le protège-lame dans un
récipient contenant de l’eau, puis les mettre
sous tension pendant quelques secondes pour
un nettoyage complet.
AVERTISSEMENT : Toujours sécher
correctement les lames après le nettoyage
pour éviter les taches.
Il est essentiel de nettoyer correctement entre
chaque travail en utilisant un détergent ou
un désinfectant, mais n’utilisez jamais d’eau
de Javel pure. Pour les pièces en plastique,
n’utilisez pas de détergents trop alcalins.
Dépannage
Un technicien qualifié doit effectuer les réparations si nécessaire.
Dysfonctionnement Cause probable Intervention
L’appareil ne
fonctionne pas L'appareil n'est pas allumé Vérifier que l'appareil est bien branché et allumé
La prise et le cordon sont
endommagés Remplacez la fiche ou le câble
Défaut d’alimentation secteur Vérifier l’alimentation secteur
L'appareil arrête
brusquement de
fonctionner
La protection contre la
surchauffe est activée Relâcher le bouton ON/OFF, puis débrancher
la prise. Attendre quelques minutes pour que
le moteur refroidisse et que le mécanisme de
sécurité thermique se réinitialise, puis redémarrer
Bruit fort Lame mal installée Relâcher le bouton ON/OFF, puis débrancher la
prise. Réinstaller la lame
19
FR
Spécifications techniques
Modèle Tension Puissance Courant Capacité de
mélange Longueur
de l’arbre Dimensions
h x Ø mm Poids
FS440 220-240V~
50Hz 500W 2,2A 60L 300mm 708 x 100 3,60kg
FS441 500W 2,2A 100L 400mm 808 x 100 4,00kg
FS442 500W 2,2A 120L 500mm 908 x 100 4,20kg
Raccordement électrique
La prise doit être raccordée à la prise secteur qui convient.
Le branchement des fils de cet appareil correspond au schéma suivant :
Fil conducteur (brun) à la borne marquée L
Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Les points d’isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis
en urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Conformité
Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu’il ne présente un risque
pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un
site de recyclage agréé respectueux de l’environnement. Pour de plus amples détails sur
la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l’autorité
responsable de l’enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces BUFFALO ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées
conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités
internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits BUFFALO ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par n’importe
quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d’enregistrement ou autre de ce mode d’emploi
sont interdites sans l’autorisation préalablement accordée par BUFFALO.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent
mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les spécifications de
ses produits sans préavis.
20
DE
Sicherheitshinweise
Der Mixer ist ein gefährliches Gerät und darf nur von
eingewiesenen Personen in Beachtung dieser Anleitung
benutzt werden.
• Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten
von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker
durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von
diesem Produkt entfernen.
• Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und
nationalen Normen heranzuziehen:
- Arbeitsschutzvorschriften
- BS EN Verhaltenspraktiken
- Brandschutzvorschriften
- IEE-Anschlussvorschriften
- Bauvorschriften
Der Messerschutz und die Welle dieses Geräts sind
für das Eintauchen in Flüssigkeiten oder halbflüssige
Gemische ausgelegt. Zum Schutz vor Gefahr des
elektrischen Schlags darf kein anderer Geräteteil in
irgendwelche Flüssigkeiten getaucht werden.
Die Klinge ist scharf – vorsichtig hantieren.
• Nicht mit losen oder beschädigten Klingen benutzen.
• Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht von BUFFALO
empfohlen oder verkauft werden, kann zu Bränden,
Stromschlägen oder Verletzungen führen, wodurch die
Garantie erlischt.
• Nehme die Lebensmittel erst dann aus dem Gerät, wenn der
Mixaufsatz vollständig zum Stillstand gekommen ist.
• Vermeide jeden Kontakt mit beweglichen Teilen. Halte
während des Betriebs Hände, Haare, Kleidung und Utensilien
von Klinge und Mixbehälter fern, um schwerere Verletzungen
von Personen und/oder Schäden am Gerät vorzubeugen.
21
DE
• Benutze das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist.
• Verwende zur Reinigung des Geräts KEINEN Strahl- oder
Hochdruckreiniger.
• Mixe nicht solche Gegenstände, für die das Gerät nicht
ausgelegt ist. Sonst können die Mixaufsätze beschädigt
werden.
• Schalte das Gerät immer aus und trenne es vom Stromnetz,
wenn es nicht benutzt wird oder vor jeder Reinigung bzw. vor
jedem Auswechseln der Geräteteile.
• Das Gerät NICHT im Freien einsetzen.
• Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen.
• Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel
von einem Buffalo-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten
Elektriker erneuert werden.
• Dieses Gerät sollte nur dann von Personen (einschließlich
Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen
verwendet werden, wenn sie von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person im Gebrauch des Geräts geschult
wurden bzw. ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand hängen oder
heiße Oberflächen berühren.
BUFFALO
empfiehlt, dass dieses Gerät regelmäßig (wenigstens
jährlich) von einem Fachmann überprüft wird. Die Überprüfung
sollte beinhalten, ohne darauf beschränkt zu sein: Visuelle
Überprüfung, Polaritätstest, Isolationskontinuität und
Funktionalitätsprüfung.
Produktbeschreibung
FS440 - Buffalo Stabmixer mit variabler Geschwindigkeit - 300mm
FS441 - Buffalo Stabmixer mit variabler Geschwindigkeit - 400mm
FS442 - Buffalo Stabmixer mit variabler Geschwindigkeit - 500mm
22
DE
Einführung
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, um diese Anleitung gründlich zu lesen. Durch die korrekte Wartung
und den ordnungsgemäßen Einsatz dieses Geräts erhalten Sie optimale Leistung von Ihrem Buffalo-Produkt.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Küchen von Restaurants, Kantinen usw. zum Mischen und Verflüssigen
bestimmt, um Suppen und Soßen eine perfekte Konsistenz zu verleihen. Das Gerät kann direkt in einem
Behälter verwendet werden, um alles zu mischen, von Fischsuppen, Eintöpfen, Cremes und Salatdressings
bis hin zu Pfannkuchenmischungen, Pasten, Soßen, Mayonnaise und ähnlichem.
Lieferumfang
Im Lieferumfang enthalten:
Netzteil Emulgierklinge
Abnehmbare Welle mit vormontierter Dreiecksklinge Kit zum Entfernen der Klinge
Bedienungsanleitung
Buffalo ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen
sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in
einwandfreiem Zustand befinden.
Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Buffalo-Händler.
Bedienung
Handgriff
EIN/AUS-Taste
Sicherheits-Taste
Geschwindigkeitsregler
Sperr-Taste
Abnehmbare Welle
Klingenschutz
Netzteil
23
DE
Montage
Vor der Montage ist Folgendes zu beachten
Trenne das Netzteil vom Stromnetz.
Reinige alle abnehmbaren Teile
gründlich.
1. Richte die Stifte der Welle aus und stecke sie in
die Verschlusshülse des Netzteils.
2. Schraube die Welle wie in der Pfeilrichtung fest
in das Netzteil.
Stift
Welle
Hülse
Mixen
1. Stelle sicher, dass die EIN/AUS-Taste (3) in der
losgelassenen Position ist.
2. Wähle die Geschwindigkeit mit dem
Geschwindigkeitsregler (1).
3. Schließe das Gerät an das Stromnetz an.
4. Halte die Sicherheits-Taste (2) mit einer Hand
gedrückt.
5. Halte die EIN/AUS-Taste gedrückt, um den
Mixer zu starten. Nun kann die Sicherheits-
Taste losgelassen werden.
6. Um den Mixer zu stoppen, lasse einfach die
EIN/AUS-Taste los. Die Sicherheits-Taste löst
sich dann automatisch.
3
2
1
4
Ständiges Mixen
Führe die Schritte 1 bis 5 wie oben beschrieben
aus, dann:
1. Drücke die Sperr-Taste (4),wenn die EIN/AUS-
Taste gedrückt ist.
2. Lasse die EIN/AUS-Taste los. Das Gerät
funktioniert nun im Dauerbetrieb.
3. Um das Gerät auszuschalten, drücke einmal
auf die EIN/AUS-Taste.
Für eine bessere Kontrolle empfehlen
wir, den Mixer am Griff und an der
Unterseite des Netzteils zu halten.
Außerdem empfiehlt es sich, den
Mixer leicht zu neigen, damit der
Messerschutz den Boden des Behälters
nicht berührt.
Achte immer darauf, dass der
Messerschutz ausreichend eingetaucht
ist, um Spritzer zu vermeiden, und dass
die Lüftungsschlitze der Motoreinheit
nicht mit Flüssigkeit in Berührung
kommen. Für einen optimalen
Wirkungsgrad sollte die Welle während
der Zubereitung zu zwei Dritteln
eingetaucht sein.
Während des Betriebs kann die Welle
aus Edelstahl heiß werden. Achte
darauf, sie nicht zu berühren!
Es ist ratsam, mit einer niedrigen
Drehzahl zu starten.
Entfernen verklemmter
Lebensmittel
Wenn sich ein Lebensmittel im Klingenschutz, der
die Metallklinge umgibt, verfangen hat, befolge
bitte die folgenden Schritte:
1. Schalte den Mixer aus, trenne ihn vom
Stromnetz und lasse ihn vollständig zum
Stillstand kommen.
2. Ziehe die Welle aus dem Netzteil.
3. Verwende einen Spachtel, um die im
Klingenschutz festsitzenden Lebensmittel
vorsichtig zu entfernen. Die Klinge ist
scharf - versuche niemals, eingeklemmte
Gegenstände mit den Fingern zu
entfernen.
4. Bringe die Welle wieder an, schließe den Mixer
wieder an und fahre mit dem Mixen fort.
24
DE
Auswechseln der Klinge
Achtung! Vor dem Entnehmen der
Klinge schalte den Mixer aus, trenne ihn
vom Stromnetz und lasse ihn vollständig
zum Stillstand kommen.
Die Klinge ist scharf – bitte vorsichtig
hantieren.
Eine dreieckige Klinge ist auf der Welle
vormontiert.
Eine runde Emulgierklinge ist ebenfalls im
Lieferumfang enthalten. Sie ist ideal für die
Zubereitung von Gemüsepüree, Brei, rohem
Karottenpüree, Fruchtcremes usw. Zum
Gebrauch:
1. Nehme die Welle aus dem Netzteil.
2. Entferne die Dreiecksklinge mit dem
Demontage-Set, wobei das runde Ende die
Welle oben hält, während das dreieckige Ende
die Klinge abdeckt. Schraube die Dreiecksklinge
von der Welle ab.
Kit zum Entfernen der Klinge
3. Montiere die Emulgierklinge sicher mit dem
Demontage-Set für Emulgierklingen.
Reinigung, Pflege und Wartung
Achtung! Trenne das Gerät immer vom
Stromnetz, lasse es abkühlen und vor der
Reinigung vollständig abkühlen und zum
Stillstand kommen.
Reinige das Gerät nach dem Gebrauch
rechtzeitig, um zu verhindern, dass
Lebensmittel an den Oberflächen haften.
Reinige die Oberfläche des Netzteils mit einem
feuchten Tuch. Wische sie nach der Reinigung
immer trocken. Tauche das Motorteil niemals
in Wasser ein und spüle es niemals unter
fließendem Wasser ab.
Achte darauf, dass keine Feuchtigkeit über die
Lüftungsschlitze in das Innere des Gerätes gelangt.
Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu
wartenden Teile. Ein BUFFALO-Händler oder
ein qualifizierter Techniker sollte Reparaturen
durchführen.
Reinigen der Welle, des
Messerschutzes und des Messers
Entferne die Lebensmittelreste so weit wie
möglich.
Lege die Welle und den Klingenschutz in einen
Behälter mit Wasser und schalte das Gerät dann für
einige Sekunden ein, um es gründlich zu reinigen.
ACHTUNG: Trockne die Klingen nach der
Reinigung immer gut ab, um Fleckenbildung zu
vermeiden.
Es ist wichtig, die Klingen zwischen den
einzelnen Arbeitsgängen gründlich mit einem
Reinigungs- oder Desinfektionsmittel zu
reinigen. Verwende dazu aber niemals reines
Bleichmittel. Und verwende für Kunststoffteile
keine zu alkalischen Reinigungsmittel.
Problembehebung
Falls erforderlich, muss ein qualifizierter Techniker Reparaturen durchführen.
Störung Vermutliche Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht Das Gerät ist nicht eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose
gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist
Stecker und Kabel sind beschädigt Stecker oder Leitung ersetzen
Fehler Netzstromversorgung Netzstromversorgung prüfen
Gerät funktioniert
plötzlich nicht
mehr
Überhitzungsschutz ist aktiviert Lasse die EIN/AUS-Taste los und ziehe den
Netzstecker. Warte einige Minuten, bis der Motor
abgekühlt ist und der thermische Schutz sich
zurückgesetzt hat, und starte dann neu
Lautes Geräusch Klinge nicht korrekt montiert Lasse die ON/OFF-Taste los und ziehe dann den
Netzstecker. Setze die Klinge nochmal richtig ein
25
DE
Technische Spezifikationen
Modell Spannung Leistung Stromstärke Mischkapazität Schaftlänge Abmessungen
h x Ø mm Gewicht
FS440 220-240V~
50Hz 500W 2,2A 60L 300mm 708 x 100 3,60kg
FS441 500W 2,2A 100L 400mm 808 x 100 4,00kg
FS442 500W 2,2A 120L 500mm 908 x 100 4,20kg
Elektroanschlüsse
Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden.
Das Gerät ist wie folgt verdrahtet:
Stromführender Leiter (braun) an Klemme L
Neutralleiter (blau) an Klemme N
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.
Elektroisolierpunkte dürfen nicht blockiert werden. Bei einem Notstopp müssen diese Punkte jederzeit
sofort zugänglich sein.
Konformität
Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation weist darauf hin, dass
das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um potenziellen
Gesundheits- bzw. Umweltschäden vorzubeugen, muss das Produkt durch einen
zugelassenen und umweltverträglichen Recyclingprozess entsorgt werden. Ausführliche
Informationen zur korrekten Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Produktlieferanten oder der für die Müllentsorgung in Ihrer Region zuständigen Behörde.
Alle Buffalo-Produkte werden strengen Tests unterzogen, um die Einhaltung von
Normen und Spezifikationen internationaler und nationaler Behörden und unabhängiger
Organisationen zu gewährleisten.
Buffalo-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden:
Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Buffalo weder ganz noch
teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch
Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
Es werden alle Anstrengungen unternommen um sicherzustellen, dass alle Angaben bei der Drucklegung korrekt sind.
Buffalo behält sich jedoch das Recht vor, Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
26
IT
Suggerimenti per la sicurezza
Il frullatore è un apparecchio pericoloso e deve essere
usato solo da personale qualificato in accordo con
queste istruzioni.
• Linstallazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite
da un agente/tecnico qualificato. Non rimuovere i componenti
o i pannelli di accesso dell’apparecchio.
• Verificare la conformità alle normative locali e nazionali di
quanto segue:
- Normativa antinfortunistica sul lavoro
- Linee guida BS EN
- Precauzioni antincendio
- Normativa IEE sui circuiti elettrici
- Norme di installazione
La protezione della lama e la barra di questo
apparecchio sono progettate per l’immersione in liquidi
e miscele per metà liquide. Per la protezione contro i
rischi di shock elettrici, mai immergere altre porzioni
di questa unità in un qualsiasi liquido.
La lama è affilata - maneggiare con attenzione.
• Non usare con lame allentate o danneggiate.
• L’uso di accessori non raccomandati o non venduti da
BUFFALO potrebbe causare incendio, shock elettrici o lesioni, i
quali, inoltre, renderanno non valida la tua garanzia.
• Non rimuovere il cibo dall’apparecchio fino a quando gli
accessori collegati non si sono completamente fermati.
• Evitare il contatto con le parti in movimento. Tenere le
mani, i capelli, i vestiti e gli utensili distanti dalla lama e
dal contenitore per mescolare durante il funzionamento
per prevenire possibili lesioni gravi alle persone e/o danni
all’apparecchio.
27
IT
• Non far funzionare l’unità se danneggiata.
• NON usare getti d’acqua a pressione per pulire l’apparecchio.
• Non provare a collegare elementi a questo macchina che non
sono stati progettati per la stessa. Questo può danneggiare le
parti collegate.
• Sempre spegnere e scollegare l’alimentazione elettrica
dell’apparecchio quando non in uso, prima della pulizia e prima
di mettere o togliere delle parti esterne.
• NON utilizzare l’apparecchio all’aperto.
Tenere lontano l’imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire
l’imballaggio in conformità alle normative locali.
• Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito
da un agente BUFFALO o da un tecnico qualificato al fine di
prevenire eventuali rischi.
• L’apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone
(inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o prive della necessaria esperienza e conoscenza
dell’apparecchio, che non abbiano ricevuto supervisione o
istruzioni relative all’utilizzo dell’apparecchio dalle persone
responsabili dello loro sicurezza.
• I bambini vanno supervisionati per assicurarsi che non
giochino con la presente apparecchiatura.
• Non lasciare che il cavo penda dal bordo del tavolo o del
bancone o tocchi superfici calde.
BUFFALO
raccomanda che questo apparecchio venga
periodicamente testato (almeno una volta all’anno) da una
persona competente. I test dovrebbero includere, ma non
solo: ispezione visiva, test di polarità, continuità di isolamento
e test funzionale.
Descrizione del prodotti
FS440 - Frullatore ad Immersione a Velocità Variabile Buffalo - 300mm
FS441 - Frullatore ad Immersione a Velocità Variabile Buffalo - 400mm
FS442 - Frullatore ad Immersione a Velocità Variabile Buffalo - 500mm
28
IT
Introduzione
Leggere con attenzione il presente manuale. La manutenzione e l’utilizzo corretti di questo apparecchio
consentiranno di ottenere le massime prestazioni da questo prodotto Buffalo.
Questo apparecchio è inteso per l’uso in cucine di ristoranti, mense, ecc., per mescolare e dare maggiore
consistenza liquida e creare zuppe e salse di perfetta consistenza. L’unità può essere usata direttamente
in un contenitore per mescolare qualsiasi cosa, dalle zuppe di pesce, ragù, creme e condimenti per
insalate a miscele per pancake, paste, salse, maionese e simili.
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
Alimentatore Lama emulsionante
Barra staccabile con lama a triangolo pre montata Kit di rimozione della lama
Manuale di istruzioni
Buffalo garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell’imballaggio tutti i
componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti.
Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore
Buffalo locale.
Funzionamento
Manico
Tasto ACCESO/SPENTO
Tasto di sicurezza
Interruttore per la
Velocità Variabile
Tasto di blocco
Barra staccabile
Protezione della lama
Alimentatore
29
IT
Montaggio
Prima di montare, assicurarsi di
Disconnettere l’alimentatore
dall’alimentazione elettrica.
Pulire bene tutte le parti removibili.
1. Allineare ed inserire i perni della barra nella
guaina di blocco dell’alimentatore.
2. Avvitare fermamente la barra nell’alimentatore
nella direzione della freccia, come mostrato.
Perno
Barra
Guaina
Frullare
1. Assicurarsi che il tasto ACCESO/SPENTO (3) sia
nella posizione di rilasciato.
2. Selezionare la velocità usando l’interruttore
della velocità variabile (1).
3. Connettere l’apparecchio all’alimentazione
elettrica.
4. Tenere premuto il tasto di sicurezza (2) con
una mano.
5. Tenere premuto il tasto ACCESO/SPENTO per
avviare il frullatore. Adesso è possibile rilasciare
il tasto di sicurezza.
6. Per fermare il frullatore, rilasciare
semplicemente il tasto ACCESO/SPENTO.
Il tasto di sicurezza verrà rilasciato
automaticamente.
3
2
1
4
Frullare in modo continuo
Seguire i passaggi da 1 a 5 come qui sopra, quindi:
1. Mentre il tasto ACCESO/SPENTO è nella
posizione di premuto, premere il tasto di
BLOCCO (4).
2. Adesso rilasciare il tasto ACCESO/SPENTO.
L’apparecchio funzionerà continuamente.
3. Per fermare l’apparecchio, premere
semplicemente il tasto ACCESO/SPENTO una
volta.
Per un maggiore controllo,
raccomandiamo di tenere il
frullatore per il manico e la parte
inferiore dell’alimentatore. Inoltre,
raccomandiamo di inclinare
leggermente il frullatore per prevenire
che la protezione della lama tocchi il
fondo del contenitore.
Assicurarsi sempre che la protezione
della lama sia sufficientemente immersa
per evitare schizzi e che le prese
d’aria dell’unità motore non entrino in
contatto con un qualsiasi liquido. Per
un’ottima efficienza, si dovrebbero
immergere due terzi della barra durante
la preparazione.
Durante l’uso, la barra in acciaio
inossidabile potrebbe surriscaldarsi.
Non toccarla!
Si raccomanda di iniziare con una bassa
velocità.
Rimuovere il cibo incastrato
Se un pezzo di cibo rimane incastrato nella
protezione della lama attorno alla lama di metallo,
seguire le istruzioni qui sotto:
1. Spegnere il frullatore, scollegare
dall’alimentazione elettrica e lasciare che si
fermi completamente.
2. Rimuovere la barra dall’alimentatore.
3. Usare una spatola per rimuovere il cibo
incastrato nella protezione della lama. La
lama è affilata - Mai provare ad usare le
dita per rimuovere un qualsiasi oggetto
incastrato.
4. Riattaccare la barra, ricollegare l’unità e
continuare a frullare.
30
IT
Sostituire la lama
Attenzione: prima di rimuovere la lama,
assicurarsi di aver spento il frullatore,
scollegare dall’alimentazione elettrica e
lasciare che si fermi completamente.
La lama è affilata - maneggiare con
attenzione.
È stata pre montata una lama a triangolo sulla
barra.
Viene anche fornita una lama emulsionante
circolare, ideale per le scuole materne/
diete speciali, per preparare purè di verdure,
porridge, purè di carote, creme, ecc. Per
utilizzarla:
1. Rimuovere la barra dall’alimentatore.
2. Usare il kit di rimozione della lama a triangolo,
con l’estremità rotonda che tiene la parte
superiore della barra, mentre l’estremità
del triangolo copre la lama, svitare, quindi
rimuovere la lama a triangolo dalla barra.
Kit di rimozione della lama
3. Montare fermamente la lama emulsionante
usando il kit di rimozione della lama
emulsionante.
Pulizia, Cura &
Manutenzione
Attenzione: assicurasi
sempre di scollegare l’unità
dall’alimentazione elettrica,
lasciar raffreddare e fermare
completamente prima della pulizia.
Dopo l’uso, pulire per tempo per prevenire che
il cibo si appiccichi sulle superfici.
Pulire la superficie dell’alimentatore con un
panno umido. Lasciar sempre asciugare dopo
la pulizia. Mai immergere la parte del motore in
acqua o sciacquare sotto acqua corrente.
Non permettere che entri umidità all’interno
attraverso le fessure dei ventilazione.
L’apparecchio contiene parti riparabili
dall’utente. Se richiesto, le riparazioni
dovrebbero essere effettuate da un rivenditore
BUFFALO o da un tecnico qualificato.
Pulizia della barra, protezione della
lama e lama
Rimuovere i residui di cibo il più possibile.
Posizionare la barra e la protezione della lama
in un contenitore con acqua, quindi accendere
per alcuni secondi per pulire bene.
ATTENZIONE: asciugare sempre le lame dopo
la pulizia per evitare macchie.
È di vitale importanza la pulizia accurata
tra ogni lavoro, usando un detergente o
disinfettante, ma non usare mai candeggina
pura. Per le parti in plastica, non usare
detergente troppo alcalini.
Risoluzione dei problemi
Se necessario, un tecnico qualificato deve eseguire le riparazioni.
Guasto Probabile causa Azione
L’apparecchio non
funziona L’apparecchio non è acceso Controllare che l’apparecchio sia correttamente
collegato e acceso
La presa e il cavo sono danneggiati Sostituire la spina o il cavo
Guasto alimentazione di rete Controllare l’alimentazione di rete
L’unità smette
di funzionare
improvvisamente
La protezione da surriscaldamento
si è attivata Rilasciare il tasto ACCESO/SPENTO, quindi
scollegare. Attendere alcuni minuti perché
il motore si raffreddi e il meccanismo di
sicurezza venga ripristinato, quindi riavviare
Forte rumore La lama non è posizionata
correttamente Rilasciare il tasto ACCESO/SPENTO, quindi
scollegare. Reinstallare la lama
31
IT
Specifiche tecniche
Modello Tensione Alimentazione Corrente Capacità di
miscelazione Lunghezza
dell’albero Dimensioni
h x Ø mm Peso
FS440 220-240V~
50Hz 500W 2,2A 60L 300mm 708 x 100 3,60kg
FS441 500W 2,2A 100L 400mm 808 x 100 4,00kg
FS442 500W 2,2A 120L 500mm 908 x 100 4,20kg
Cablaggi elettrici
La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata.
L’apparecchio ha i seguenti cablaggi.
Filo sotto tensione (colore marrone) a terminale L
Filo del neutro (colore blu) a terminale N
In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato.
I punti di isolamento elettrico devono essere liberi da ostruzioni. In caso di emergenza, i punti devono
essere facilmente raggiungibili qualora sia necessario scollegarli.
Conformità
Il logo WEEE riportato su questo prodotto o sulla relativa documentazione indica che il
prodotto non può essere smaltito come normale rifiuto domestico. Per evitare possibili
danni alla salute e/o all’ambiente, il prodotto deve venire smaltito utilizzando una
procedura di riciclaggio approvata e sicura per l’ambiente. Per ulteriori informazioni su
come smaltire in maniera corretta questo prodotto, contattare il fornitore del prodotto o
l’ente locale responsabile per lo smaltimento dei rifiuti.
I componenti Buffalo sono stati sottoposti a un rigoroso collaudo ai fini della conformità
agli standard e alle specifiche normative previste dalle autorità internazionali,
indipendenti e federali.
I prodotti Buffalo sono autorizzati a esporre il seguente simbolo:
Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione o la trasmissione in alcuna forma, elettronica, meccanica, mediante
fotocopiatura o altro sistema di riproduzione, di qualsiasi parte delle presenti istruzioni senza la previa autorizzazione
scritta di Buffalo.
Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia Buffalo si riserva il diritto di
modificare le specifiche senza preavviso.
32
ES
Consejos de Seguridad
La batidora es un aparato peligroso y sólo debe ser
utilizado por personal capacitado de acuerdo con estas
instrucciones.
Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo
la instalación y cualquier reparación si se precisa. No retire
ningún componente ni panel de servicio de este producto.
• Consulte las Normas Locales y Nacionales correspondientes a
lo siguiente:
- Legislación de Seguridad e Higiene en el Trabajo
- Códigos de Práctica BS EN
- Precauciones contra Incendios
- Normativos de Cableado de la IEE
- Normativas de Construcción
El protector de la cuchilla y el eje de este aparato
están diseñados para sumergirse en líquidos o mezclas
semilíquidas. Para evitar el riesgo de descarga
eléctrica, no sumerja nunca ninguna otra parte de este
aparato en ningún líquido.
La cuchilla está afilada ,manipúlela con cuidado.
• No la utilice con cuchillas sueltas o dañadas.
• El uso de accesorios no recomendados o vendidos por
BUFFALO puede provocar un incendio, una descarga eléctrica
o lesiones, lo que invalidará su garantía.
• No retire los alimentos del aparato hasta que el accesorio para
mezclar se haya detenido por completo.
• Evite el contacto con las partes móviles. Mantenga las manos,
el cabello, la ropa y los utensilios alejados de la cuchilla y del
recipiente de mezcla durante el funcionamiento para evitar la
posibilidad de que se produzcan lesiones graves a las personas
y/o daños al aparato.
33
ES
• No utilice el aparato si está dañado.
• NO utilice lavadoras de chorro/presión para limpiar el aparato.
• No intente mezclar artículos para los que esta máquina no
está diseñada. Esto puede dañar los accesorios de mezclado.
• Apague y desconecte siempre la alimentación del aparato
cuando no lo utilice, antes de limpiarlo y antes de poner o
quitar piezas.
• NO utilice el aparato en exteriores.
• Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Deseche
el embalaje de acuerdo con las normativas de las autoridades
locales.
• Si el cable eléctrico resultada dañado, debe ser reemplazado
por un técnico cualificado recomendado o un agente de
BUFFALO
para evitar cualquier riesgo.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños
incluidos) que tengan limitadas sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales o que no tengan experiencia y
conocimientos, a menos que estén bajo la supervisión o hayan
recibido instrucciones relativas al uso del aparato a cargo de
una persona responsable de su seguridad.
• Para asegurarse de que los menores no juegan con el aparato,
no los deje sin vigilancia.
• No debe permitir que el cable cuelgue de la mesa o del
mostrador ni que toque superficies calientes.
BUFFALO
recomienda que este aparato debe ser
periódicamente probado (al menos anualmente) por una
Persona Competente. La prueba debe incluir, pero no debe
estar limitado a: Inspección visual, Prueba de polaridad,
continuidad de aislamiento y prueba Funcional.
Descripción del Producto
FS440 - Batidora de velocidad variable Buffalo - 300mm
FS441 - Batidora de velocidad variable Buffalo - 400mm
FS442 - Batidora de velocidad variable Buffalo - 500mm
34
ES
Introducción
Tómese unos minutos para leer este manual. El correcto mantenimiento y manejo de esta máquina
proporcionará el mejor funcionamiento posible de su producto Buffalo.
Este aparato está pensado para su uso en cocinas de restaurantes, comedores, etc., a la hora de mezclar,
licuar para dar a las sopas y salsas una consistencia perfecta. El aparato puede utilizarse directamente
en un recipiente para mezclar desde sopas de pescado, guisos, cremas y aderezos para ensaladas hasta
mezclas para tortitas, pastas, salsas, mayonesa y similares.
Contenido del Conjunto
Se incluye lo siguiente:
Transformador de alimentación Cuchilla emulsionadora
Eje desmontable con cuchilla triangular premontada Kit de extracción de la cuchilla
Manual de instrucciones
Buffalo se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido
se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto.
Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su
distribuidor Buffalo.
Funcionamiento
Mango
Botón ON/OFF
Botón de seguridad
Selector de velocidad variable
Botón LOCK (bloqueo)
Eje desmontable
Protección de la cuchilla
Transformador de alimentación
35
ES
Montaje
Antes del montaje, asegúrese de:
Desconectar el transformador
de alimentación de la fuente de
alimentación.
Limpiar bien todas las piezas
desmontables.
1. Alinee e inserte los pins del eje en el casquillo
de bloqueo del transformador de alimentación.
2. Atornille firmemente el eje como indica la
flecha en el transformador de alimentación.
Pin
Eje
Casquillo
Mezcla
1. Asegúrese de que el botón ON/OFF (3) está en
la posición de desbloqueo.
2. Seleccione la velocidad con el selector de
velocidad (1).
3. Conecte el aparato a la red eléctrica.
4. Mantenga pulsado el botón de seguridad (2)
con una mano
5. Mantenga pulsado el botón ON/OFF para poner
en marcha la batidora. Ahora puede soltar el
botón de seguridad.
6. Para detener la batidora, simplemente suelte
el botón ON/OFF. El botón de seguridad se
liberará automáticamente.
3
2
1
4
Mezcla continua
Siga los pasos 1 a 5 como en el caso anterior, a
continuación:
1. Mientras el botón ON/OFF está en la posición
presionada, pulse el botón de BLOQUEO (4).
2. Suelte ahora el botón ON/OFF. El aparato
funcionará de forma continua.
3. Para detener el aparato, basta con pulsar una
vez el botón ON/OFF.
Para un mayor control, se recomienda
sujetar la batidora por el mango y la
parte inferior del recipiente. Además,
se recomienda inclinar ligeramente la
batidora para evitar que el protector
de las cuchillas toque el fondo del
recipiente.
Asegúrese siempre de que la protección
de las cuchillas esté lo suficientemente
sumergida para evitar salpicaduras y
de que los orificios de ventilación de la
unidad motora no entren en contacto
con ningún líquido. Para una eficacia
óptima, dos tercios del eje deben estar
sumergidos durante la preparación.
Durante el uso, el eje de acero
inoxidable puede calentarse. Tenga
cuidado de no tocarlo.
Es aconsejable arrancar a baja
velocidad.
Cómo retirar los alimentos
atascados
Si un trozo de comida se atasca en el protector
de la cuchilla metálica, siga las siguientes
instrucciones:
1. Apague la batidora; desconéctela de la fuente
de alimentación y deje que se detenga por
completo.
2. Retire el eje del transformador de alimentación.
3. Utilice una espátula para retirar con cuidado
los alimentos atascados en el protector de
la cuchilla. La cuchilla está afilada. No
intente nunca utilizar los dedos para
retirar cualquier objeto atascado.
4. Recolocar el eje, enchufe la unidad y continúe
mezclando.
36
ES
Cambio de la cuchilla
Advertencia: Antes de retirar la cuchilla,
asegúrese de apagar la batidora,
desconéctela de la red eléctrica y deje
que se detenga por completo.
La cuchilla está afilada ,manipúlela con
cuidado.
Una cuchilla triangular está premontada en el
eje.
También se suministra una cuchilla
emulsionadora redonda, ideal para utilizarla
con las dietas infantiles/especiales para hacer
puré de verduras, papillas, puré de zanahorias
crudas, cremas de frutas, etc. Para utilizarlo:
1. Retire el eje del transformador de alimentación.
2. Utilizando el kit de extracción de la cuchilla
triangular, con el extremo redondo sujetando
la parte superior del eje mientras que el
extremo triangular cubriendo la cuchilla y luego
desenroscando, retire la cuchilla triangular del
eje.
Kit de extracción de la cuchilla
3. Monte la cuchilla emulsionadora de forma
segura utilizando el kit de extracción de la
cuchilla emulsionadora.
Limpieza, Cuidado y
Mantenimiento
Advertencia: Asegúrese siempre de
desconectar la unidad de la fuente de
alimentación, dejar que se enfríe y se
detenga por completo antes de limpiarla.
Después del uso, limpie a tiempo para evitar
que los alimentos se peguen a las superficies.
Limpie la superficie del transformador de
alimentación con un paño húmedo. Siempre
seque con un paño después de limpiar. No
sumerja nunca la parte del motor en agua ni la
enjuague bajo el grifo.
No permita que entre humedad en el interior a
través de las ranuras de ventilación.
El aparato no contiene piezas que puedan ser
reparadas por el usuario. Un distribuidor de
BUFFALO o un técnico cualificado debe realizar
las reparaciones en caso necesario.
Limpieza del eje, protector de la
cuchilla y de la cuchilla
Deseche los restos de comida lo más rápido
posible.
Coloque el eje y el protector de la cuchilla en
un recipiente con agua, y luego enciéndalo
durante unos segundos para limpiarlo a fondo.
ADVERTENCIA: Seque bien las cuchillas después
de limpiarlas para evitar que se manchen.
Es vital limpiar a fondo entre cada uso
utilizando un detergente o desinfectante, pero
nunca use lejía pura. Para las piezas de plástico,
no utilice detergentes demasiado alcalinos.
Resolución de problemas
Un técnico calificado debe realizar las reparaciones si es necesario.
Fallo Causa probable Acción
El aparato no
funciona El aparato no está conectado Compruebe que el aparato esté enchufado
correctamente y conectado
El enchufe y el cable están
dañados
Reemplace el enchufe o el cable
Fallo de la fuente de
alimentación de red Compruebe la fuente de alimentación de red
La unidad dejó
de funcionar
repentinamente
Protección contra el
sobrecalentamiento activada
Suelte el botón ON/OFF y desenchúfelo. Espere unos
minutos para que el motor se enfríe y el mecanismo de
seguridad térmica se restablezca, luego vuelva a arrancar
Ruido fuerte La cuchilla está mal colocada Suelte el botón ON/OFF y desenchufe. Reinstalar la
cuchilla
37
ES
Especificaciones técnicas
Modelo Voltaje Potencia Corriente Capacidad
de mezcla Longitud
del eje Dimensiones
h x Ø mm Peso
FS440 220-240V~
50Hz 500W 2,2A 60L 300mm 708 x 100 3,60kg
FS441 500W 2,2A 100L 400mm 808 x 100 4,00kg
FS442 500W 2,2A 120L 500mm 908 x 100 4,20kg
Cableado Eléctrico
El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada.
Este aparato está conectado de la forma siguiente:
Cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como L
Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N
Cable de tierra (de color verde / amarillo) al terminal marcado como E
Este aparato debe conectarse a una toma de tierra.
Si tiene alguna duda, consulte a un electricista cualificado.
Los puntos de aislamiento eléctrico deben mantenerse libres de cualquier obstrucción. En caso de
precisarse una desconexión de emergencia, deben estar disponibles de forma inmediata.
Cumplimiento
El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe eliminarse
como un residuo doméstico. Para ayudar a prevenir posibles daños a la salud humana y/
o el medio ambiente, el producto debe eliminarse en un proceso de reciclaje aprobado
y medioambientalmente seguro. Para obtener más información sobre cómo eliminar
correctamente este producto, póngase en contacto con el proveedor del mismo o la
autoridad local responsable de la eliminación de residuos en su zona.
Las piezas BUFFALO han pasado estrictas pruebas de productos para cumplir las
especificaciones y normas reguladoras establecidas por las autoridades internacionales,
independientes y federales.
Los productos BUFFALO han sido autorizados para llevar el símbolo siguiente:
Reservados todos los derechos. Puede estar prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o por cualquier
medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, registro o de otro tipo, de cualquier parte de estas instrucciones sin la
autorización previa y por escrito de BUFFALO.
Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin
embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa.
DECLARATION OF CONFORMITY
Conformiteitsverklaring Déclaration de conformité Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità
Declaración de conformidad Declaração de conformidade
Equipment Type Uitrustingstype • Type d'équipement Gerätetyp
Tipo di apparecchiatura Tipo de equipo Tipo de equipamento
Model Modèle Modell Modello
Modelo Malli
Variable speed stick blender 300mm
Variable speed stick blender 400mm
Variable speed stick blender 500mm
FS440 (& -E)
FS441 (& -E)
FS442 (& -E)
Application of Territory Legislation &
Council Directives(s)
Toepassing van Europese Richtlijn(en)
• Application de la/des directive(s) du
Conseil Anwendbare EU-Richtlinie(n)
Applicazione delle Direttive
• Aplicación de la(s) directiva(s) del
consejo Aplicação de directiva(s) do
Conselho
Machinery Directive 2006/42/EC
The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
EN ISO 12100:210
EN 60204-1:2018
EN 12853:2001 +A1:2010
Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EU - recast of 2004/108/EC
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (S.I. 2016/1091)
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013 +A1:2019
Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS) 2015/863 amending Annex II to
Directive 2011/65/EU
Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic
Equipment Regulations 2012 (S.I. 2012/3032)
Producer Name Naam fabrikant Nom du producteur Name des Herstellers
Nome del produttore Nombre del fabricante Nome do fabricante
Buffalo
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Territory Legislation, Directive(s)
and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande
Richtlijn(en) en Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus
Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und
Norm(en) entspricht.
Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati.
El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y
estándar(es) arriba mencionadas.
Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es)
Directiva(s) e Norma(s)
Date • Data • Date • Datum • Data •
Fecha • Data
9th July 2021
Signature Handtekening • Signature
Unterschrift Firma • Firma •
Assinatura
Full Name Volledige naam • Nom et
prénom Vollständiger Name • Nome
completo Nombre completo Nome
por extenso
Eoghan Donnellan
Position Functie Fonction • Position
Qualifica Posición Função
Commercial Manager/ Importer
Producer Address • Adres fabrikant •
Adresse du producteur • Anschrift des
Herstellers • Indirizzo del produttore •
Dirección del fabricante • Morada do
fabricante
Avonmouth,
Bristol,
BS11 8TB
Unit 9003
Blarney Business Park
Blarney
Co. Cork, Ireland
DocuSign Envelope ID: 298DB5C8-8161-4794-B0C3-8B598492510F
UK
+44 (0)845 146 2887
Eire
NL 040 – 2628080
FR 01 60 34 28 80
BE-NL 0800-29129
BE-FR 0800-29229
DE 0800 – 1860806
IT N/A
ES 901-100 133
FS440-FS441-FS442_ML_A5_v2_20220411
http://www.buffalo-appliances.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Buffalo FS440 Handleiding

Categorie
Blenders
Type
Handleiding