Facom E.5000-02 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Istruzioni d'uso
Instrukcja obsługi
Instruçoes
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
NU-E.5000/0902
E.5000
10 -1100 N.m
Contrôleur de
couple
Torque tester
Drehmoment-
prüfgeräte
Momentsleuteltester
Medidor de par
Misuratore di
coppia
Controlador de
binario
Momentomierza
Momentmaler
Momenttestare
NL
N
O
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
- BEREIK VAN DRAAIMOMENT: 10-1100 N.m
- PRECISIE: ± 1% van de afgelezen waarde
- EENHEID: N.m, daN.m, cNm, kgf.m, Ibf.in, Ibf.ft
- LUCHTDICHTHEID: IP5 (EN 60529)
- VERBRUIK: in bedrijf 30-50 mA / 230 V - in stand-by 15 mA / 230 V
- ELEKTROMAGNETISCH COMPATIBILITEIT 89/336: GOS EN 50081-1 / GOS EN 50082-2
- TEMPERATUUR: opslag -20°C+70°C / in bedrijf 0°-50°C
- VOEDINGSSPANNING: 115V - 60Hz / 230V - 50Hz
- GEVOELIGHEIDSAFWIJKING: 0,02% per °C
- TALEN: FRANS - ENGELS - DUITS - NEDERLANDS - SPAANS - POOLS - PORTUGEES - DEENS - ZWEEDS - ITALIAANS
ALS DE NUL CONTINU KNIPPERT, MOET U EEN RESET UITVOEREN
DOOR DE TOETS R IN TE DRUKKEN.
ALS U DE CONTROLERICHTING VERANDERT, VRAAG HET DISPLAY
OM EEN "DISPLAY RESET", D.W.Z EEN RESET DOOR TOETS R IN TE
DRUKKEN.
WACHT TOTDAT DE NUL NIET LANGER KNIPPERT. WACHT OP DE CONTINUE NUL
OK
STOP NO
DISPLAY:
• WEERGAVE VAN HET
• GEMETEN DRAAIMOMENT,
CONTINUE NUL,
• FOUTEN....
ROOD: BUITEN TOLERANTIE
CONTROLELAMPJE
AAN
STATUSBALK
ANALOGISCHE
WEERGAVE
DRAAIMOMENT
INFORMATIE OVER
DE METHODEN WERK - INSTELLINGEN - EENHEID - INSTELLEN - enz...
KEUZEBEVESTIGING
FUNCTIES
SCROLLEN
RESET
OK
STOP NO
DE WERKWIJZE
KIEZEN
ROOD: ZONDER AFSTELLING
GROEN: BINNEN TOLERANTIE
LET OP
- BIJ DE EERSTE INWERKINGSTELLING, KUNT U DE TAAL KIEZEN EN WIJZIGEN MET DE HIERONDER BESCHREVEN FUNCTIE INSTELLINGEN.
- NA EEN LEEGLOOP van 5 minuten WORDT HET APPARAAT UITGESCHAKELD. U HOEFT SLECHTS EEN WILLEKEURIGE TOETS IN TE DRUKKEN OM
HET TE ACTIVEREN. HET UITSCHAKELEN VAN HET APPARAAT IS VOOR DE THERMISCHE STABILITEIT, ZODAT ER GEEN GEVAAR IS VOOR DE E.5000.
- HET APPARAAT SCHOON HOUDEN (stof, vocht, vijlsel of ander corrosief materiaal)
- ER MOGEN ALLEEN FACOM ADAPTERS WORDEN GEBRUIKT VOOR DE TORKONTROL E.5000, MET UITSLUITING VAN ALLE ANDERE
SYSTEMEN. DEZE ADAPTERS ZIJN NIET BRUIKBAAR OP ANDERE MOMENTSLEUTELTESTERS.
- DE FIJNAFSTELLING VAN ADAPTERS/OPNEMER TOLEREERT GEEN VERVORMING EN ANDERE MERKEN. DE PROPERHEID VAN DE ADAPTER/
OPNEMER IS EEN GARANTIE VOOR EEN EFFICIËNTE DUURZAME WERKING.
- ALS HET APPARAAT NIET FUNCTIONEERT NA HET AANSCHAKELEN, CONTROLEERT U DE NETSPANNING, DE KABEL EN DE ZEKERING
VÓÓRDAT U DE .5000 AAN DE KLANTENSERVICE RETOURNEERT, ONGEACHT OF HET APPARAAT ONDER GARANTIE STAAT.
- ER STAAT GEEN GARANTIE OP DE ACCU.
Van functie veranderen door 5 seconden op te drukken en vervolgens op (functie Werk, functie Instellingen)
Van menu veranderen
Zich verplaatsen in het menu om de gewenste functie te kiezen
De gekozen functie bevestigen
Een reset uitvoeren
Spanningscontrolelampje
ISO METHODE: binnen de tolerantie
MEMO METHODE: binnen de tolerantie
PIEK METHODE: binnen de tolerantie
ISO methode: niet van toepassing
MEMO METHODE: Verworven waarde
PIEK METHODE: Verworven waarde
ISO METHODE: Buiten tolerantie
MEMO METHODE: Buiten tolerantie
PIEK METHODE: Buiten tolerantie
Voortgang van het draaimoment
Geeft de waarde van het draaimoment aan
ALGEMENE BESCHRIJVING
GEBRUIK.
1• GEBRUIK DE FUNCTIE INSTELLINGEN OM DE VOLGENDE PARAMETERS AF TE STELLEN:
- TAAL:
( STEL DE TAAL VAN HET DISPLAY IN:
FRANS - ENGELS - DUITS - NEDERLANDS - SPAANS - POOLS - PORTUGEES - DEENS - ZWEEDS - ITALIAANS ).
- EENHEID:
( STEL DE EENHEID IN AFHANKELIJK VAN DE SLEUTEL DIE U GEBRUIKT: (N.m, daN.m, cN .m, kgf.m, lbf.ft, lbf.in).
- SIGNAAL:
(
STEL DE WAARDE VAN HET TE CONTROLEREN DRAAIMOMENT IN EN OOK VAN DE TOLERANTIE MAAR UITSLUITEND VOOR DE METHODEN PIEK - MEMO
3 MOGELIJKE SIGNAALPOSITIES: ACTIEF, INACTIEF of GEBLOKKEERD (zie volgende pagina).
- GEHEUGEN:
( 1 ) HET GEHEUGEN VAN DE WEERGEGEVEN DRAAIMOMENTEN ACTIVEREN OF DESACTIVEREN EN OOK DE FUNCTIE
GEHEUGEN ACTIVEREN OF DESACTIVEREN (zie volgende pagina).
( 2 ) DE DISPLAY TIMER INSTELLEN TUSSEN 1 EN 20 SECONDEN ALS HET GEHEUGEN ACTIEF IS.
- AFSTELLEN:
( VOER DE VOLGENDE AFSTELLINGEN UIT:
DATUM KLOK GELUIDSSIGNAAL PC PRINTER CONFIGURATIE
DATUM DAG KLOK UREN LAAG VOLUME PC UITGANG EXPERT*
DATUM MAAND KLOK MINUTEN HOOG VOLUME HP PRINTER STANDAARD*
DATUM JAAR ZONDER VOLUME CANON PRINTER
EPSON PRINTER
*EXPERT: U gebruikt deze configuratie als de E.5000 is gemonteerd op een controlebank en met een mechanisch uitgeoefend draaimoment. In dit geval is het apparaat gevoeliger
en kunt u een rapport afdrukken van de E.5000.
*STANDAARD: U gebruikt deze configuratie als de E.5000 is gemonteerd op een controlebank en met een met de hand uitgeoefend draaimoment.
2•
KIES VOOR DE FUNCTIE WERK DE MANIER WAAROP U DE MOMENTSLEUTELS CONTROLEERT:
ISO METHODE PEIK METHODE
De methoden ISO en PIEK zijn alleen bestemd voor momentsleutels die automatisch worden in- en uitgeschakeld. DE METHODEN MEMO
METHODE VOLGER
METHODE VOLGER: Kies in de functie WERK de methode VOLGER en bevestig uw keuze met OK. Wacht op de continue nul, installeer de sleutel en oefen
het draaimoment uit.
ISO METHODE: (voer geen controle uit met de ISO methode voor een sleutel waarvan de maximumwaarde lager is dan 50 N.m)
U kunt met de ISO methode controles uitvoeren voor het hele bereik van de sleutel. De controles worden in 3 stappen uitgevoerd:
VÓÓRDAT U DE 3 CONTROLESTAPPEN UITVOERT MOET U DEMAXIMUMCAPACITEIT VAN DE SLEUTEL IN DE ISO METHODE EN DE TOLERANTIE VAN DE
SLEUTEL INSTELLEN.
• Schakel de sleutel 5 maal in met de maximumcapaciteit.
• De 1
e
stap wordt uitgevoerd met 20% van de capaciteit van de momentsleutel en wordt gevolgd door 5 achtereenvolgende proeven.
• De 2
e
stap wordt uitgevoerd met 60% van de capaciteit van de momentsleutel en wordt gevolgd door 5 achtereenvolgende proeven.
• De 3
e
stap wordt uitgevoerd met 100% van de capaciteit van de momentsleutel en wordt gevolgd door 5 achtereenvolgende proeven.
Dus in totaal 15 proeven. U kunt onmiddellijk na de test een verslag uitdraaien of later met de FUNCTIE GEHEUGEN als de E.5000 is aangesloten op een printer.
• Na elke test slaat u de waarde op door op OK te drukken of u wist een waarde na een verkeerde handeling door op R te drukken.
GEBRUIK: DE METHODEN PIEK, MEMO. ( de weergave verschilt van de ene methode op de andere )
• Met de methoden PIEK, MEMO of VOLGER kunt snel en nauwkeurig uw momentsleutel testen. Roep in de functie INSTELLINGEN het menu SIGNAAL op en
ACTIVEER het om het meetresultaat en de tolerantie in te voeren om de sleutel te testen.
Als u het draaimoment wilt testen, keert u terug naar de functie WERK, roept u de methode PIEK, MEMO of VOLGER op, bevestigt u met OK, wacht u totdat de
continue nul op het display verschijnt en zet u de sleutel in de gewenste stand om het draaimoment uit te oefenen.
DE METHODE DISPLAY: ISO, PIEK, MEMO OF VOLGER ZIJN AFHANKELIJK VAN DE GEBRUIKTE SLEUTEL. ( zie concordantietabel ).
- het draaimoment kan worden weergeven met een positieve of negatieve waarde naar gelang van de draairichting (vast- of losdraaien).
Het display aflezen.
OK
STOP NO
VERT
OK
ROUGE
NO
ROUGE
STOP
Pièces détachées Onderdelen Części zamienne Lösa delar
Spare parts Despiece Peças sobressalentes
Ersatzteile Pezzi di ricambio Løsdele
E.5000RK
(1/4'' - 3/4'')
E.5000JS
(3/8'' - 1/2'')
E.5000M
E.5000FU
E.5000CO
E.5000BV
82.10
E.5000BV-02
Contenu du CDRom :
- Notice d'instructions NU-E.5000/0902
- Notice d'utilisation détaillée NU-E.5000CD/0902
- Procédure d'étalonnage avec certificat
- Procédure d' impression ou de transfert
Contents of the CDRom:
- Instructions NU-E.5000/0902
- Detailed instructions for use NU-E.5000CD/0902
- Calibration procedure with certificate
- Printing or transfer procedure
Inhalt der CD-ROM:
- Bedienungsanleitung NU-E.5000/0902
- Ausführliche Bedienungsanleitung NU-E.5000CD/0902
- Eichverfahren mit Bescheinigung
- Druck- oder Übertragungsverfahren
Inhoud van de CD-Rom:
- Instructiehandleiding van de NU-E.5000/0902
- Gedetailleerde instructiehandleiding van de NU-E.5000CD/0902
- IJkprocedure met ijkcertificaat
- Procedure voor afdrukken of datatransmissie
Contenido del CD-Rom:
- Manual de instrucciones NU-E.5000/0902
- Manual detallado del usuario NU-E.5000CD/0902
- Procedimiento de calibrado con certificado
- Procedimiento de impresión o de transferencia
Contenuto del CDRom:
Manuale d’istruzioni NU-E.5000/0902
Manuale d’istruzioni dettagliato NU-E.5000CD/0902
Procedura di taratura con certificato
Procedura di stampa o di trasferimento
Zawarto ç CD-ROM:
- Instrukcje dzia∏ania
NU-E.5000/0902
- Szczegó∏owa instrukcja u˝ytkowania
NU-E.5000CD/0902
- Procedura wzorcowania ze Êwiadectwem
- Procedura drukowania lub przesy∏ania danych
Conteúdo do CD-Rom:
- Manual de instruções NU-E.5000/0902
- Manual de utilização detalhada NU-E.5000CD/0902
- Procedimento de calibração com o respectivo certificado
- Procedimentode impressão ou transferência dos dados
Cd-rom'ens indhold:
- Betjeningsvejledning NU-E.5000/0902
- Detaljeret betjeningsvejledning NU-E.5000CD/0902
- Fremgangsmåde for kalibrering med certifikat
- Fremgangsmåde for udskrift eller overførsel
CD-Roms innehåll:
- Bruksanvisning till NU-E.5000/0902
- Detaljerad bruksanvisning till NU-E.5000CD/0902
- Kalibreringsförfarande med intyg
- Förfarande vid utskrift elleröverföring

Documenttranscriptie

E.5000 10 -1100 N.m ■ Contrôleur de couple ■ Torque tester ■ Drehmomentprüfgeräte ■ Momentsleuteltester ■ Medidor de par ■ Misuratore di coppia ■ Controlador de binario ■ Momentomierza ■ Momentmaler ■ Momenttestare Notice d'instructions Instruction manual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Istruzioni d'uso Instrukcja obsługi Instruçoes Betjeningsvejledning Bruksanvisning NU-E.5000/0902 NL TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN - BEREIK VAN DRAAIMOMENT: 10-1100 N.m - PRECISIE: ± 1% van de afgelezen waarde - EENHEID: N.m, daN.m, cNm, kgf.m, Ibf.in, Ibf.ft - LUCHTDICHTHEID: IP5 (EN 60529) - VERBRUIK: in bedrijf 30-50 mA / 230 V - in stand-by 15 mA / 230 V - ELEKTROMAGNETISCH COMPATIBILITEIT 89/336: GOS EN 50081-1 / GOS EN 50082-2 - TEMPERATUUR: opslag -20°C+70°C / in bedrijf 0°-50°C - VOEDINGSSPANNING: 115V - 60Hz / 230V - 50Hz - GEVOELIGHEIDSAFWIJKING: 0,02% per °C - TALEN: FRANS - ENGELS - DUITS - NEDERLANDS - SPAANS - POOLS - PORTUGEES - DEENS - ZWEEDS - ITALIAANS LET OP - BIJ DE EERSTE INWERKINGSTELLING, KUNT U DE TAAL KIEZEN EN WIJZIGEN MET DE HIERONDER BESCHREVEN FUNCTIE INSTELLINGEN. - NA EEN LEEGLOOP van 5 minuten WORDT HET APPARAAT UITGESCHAKELD. U HOEFT SLECHTS EEN WILLEKEURIGE TOETS IN TE DRUKKEN OM HET TE ACTIVEREN. HET UITSCHAKELEN VAN HET APPARAAT IS VOOR DE THERMISCHE STABILITEIT, ZODAT ER GEEN GEVAAR IS VOOR DE E.5000. - HET APPARAAT SCHOON HOUDEN (stof, vocht, vijlsel of ander corrosief materiaal) - ER MOGEN ALLEEN FACOM ADAPTERS WORDEN GEBRUIKT VOOR DE TORKONTROL E.5000, MET UITSLUITING VAN ALLE ANDERE SYSTEMEN. DEZE ADAPTERS ZIJN NIET BRUIKBAAR OP ANDERE MOMENTSLEUTELTESTERS. - DE FIJNAFSTELLING VAN ADAPTERS/OPNEMER TOLEREERT GEEN VERVORMING EN ANDERE MERKEN. DE PROPERHEID VAN DE ADAPTER/ OPNEMER IS EEN GARANTIE VOOR EEN EFFICIËNTE DUURZAME WERKING. - ALS HET APPARAAT NIET FUNCTIONEERT NA HET AANSCHAKELEN, CONTROLEERT U DE NETSPANNING, DE KABEL EN DE ZEKERING VÓÓRDAT U DE .5000 AAN DE KLANTENSERVICE RETOURNEERT, ONGEACHT OF HET APPARAAT ONDER GARANTIE STAAT. - ER STAAT GEEN GARANTIE OP DE ACCU. ALS DE NUL CONTINU KNIPPERT, MOET U EEN RESET UITVOEREN DOOR DE TOETS R IN TE DRUKKEN. ALS U DE CONTROLERICHTING VERANDERT, VRAAG HET DISPLAY OM EEN "DISPLAY RESET", D.W.Z EEN RESET DOOR TOETS R IN TE DRUKKEN. NO WACHT TOTDAT DE NUL NIET LANGER KNIPPERT. WACHT OP DE CONTINUE NUL OK STOP ROOD: BUITEN TOLERANTIE NO GROEN: BINNEN TOLERANTIE ROOD: ZONDER AFSTELLING CONTROLELAMPJE AAN OK STOP DE WERKWIJZE KIEZEN NO DISPLAY: • WEERGAVE VAN HET • GEMETEN DRAAIMOMENT, CONTINUE NUL, • FOUTEN.... KEUZEBEVESTIGING STATUSBALK ANALOGISCHE WEERGAVE DRAAIMOMENT FUNCTIES SCROLLEN RESET INFORMATIE OVER DE METHODEN WERK - INSTELLINGEN - EENHEID - INSTELLEN - enz... Het display aflezen. Van functie veranderen door 5 seconden op Van menu veranderen te drukken en vervolgens op (functie Werk, functie Instellingen) Zich verplaatsen in het menu om de gewenste functie te kiezen OK VERT STOP ROUGE NO ROUGE De gekozen functie bevestigen Een reset uitvoeren Spanningscontrolelampje ISO METHODE: binnen de tolerantie MEMO METHODE: binnen de tolerantie PIEK METHODE: binnen de tolerantie ISO methode: niet van toepassing MEMO METHODE: Verworven waarde PIEK METHODE: Verworven waarde ISO METHODE: Buiten tolerantie MEMO METHODE: Buiten tolerantie PIEK METHODE: Buiten tolerantie Voortgang van het draaimoment OK STOP NO Geeft de waarde van het draaimoment aan GEBRUIK. ALGEMENE BESCHRIJVING 1• GEBRUIK DE FUNCTIE INSTELLINGEN OM DE VOLGENDE PARAMETERS AF TE STELLEN: - TAAL: - EENHEID: - SIGNAAL: ( STEL DE TAAL VAN HET DISPLAY IN: FRANS - ENGELS - DUITS - NEDERLANDS - SPAANS - POOLS - PORTUGEES - DEENS - ZWEEDS - ITALIAANS ). ( STEL DE EENHEID IN AFHANKELIJK VAN DE SLEUTEL DIE U GEBRUIKT: (N.m, daN.m, cN .m, kgf.m, lbf.ft, lbf.in). ( STEL DE WAARDE VAN HET TE CONTROLEREN DRAAIMOMENT IN EN OOK VAN DE TOLERANTIE MAAR UITSLUITEND VOOR DE METHODEN PIEK - MEMO 3 MOGELIJKE SIGNAALPOSITIES: ACTIEF, INACTIEF of GEBLOKKEERD (zie volgende pagina). ( 1 ) HET GEHEUGEN VAN DE WEERGEGEVEN DRAAIMOMENTEN ACTIVEREN OF DESACTIVEREN EN OOK DE FUNCTIE - GEHEUGEN: GEHEUGEN ACTIVEREN OF DESACTIVEREN (zie volgende pagina). ( 2 ) DE DISPLAY TIMER INSTELLEN TUSSEN 1 EN 20 SECONDEN ALS HET GEHEUGEN ACTIEF IS. - AFSTELLEN: ( VOER DE VOLGENDE AFSTELLINGEN UIT: DATUM KLOK GELUIDSSIGNAAL PC PRINTER CONFIGURATIE DATUM DAG KLOK UREN LAAG VOLUME PC UITGANG EXPERT* DATUM MAAND KLOK MINUTEN HOOG VOLUME HP PRINTER STANDAARD* DATUM JAAR ZONDER VOLUME CANON PRINTER EPSON PRINTER *EXPERT: U gebruikt deze configuratie als de E.5000 is gemonteerd op een controlebank en met een mechanisch uitgeoefend draaimoment. In dit geval is het apparaat gevoeliger en kunt u een rapport afdrukken van de E.5000. *STANDAARD: U gebruikt deze configuratie als de E.5000 is gemonteerd op een controlebank en met een met de hand uitgeoefend draaimoment. 2• KIES VOOR DE FUNCTIE WERK DE MANIER WAAROP U DE MOMENTSLEUTELS CONTROLEERT: De methoden ISO en PIEK zijn alleen bestemd voor momentsleutels die automatisch worden in- en uitgeschakeld. ISO METHODE PEIK METHODE DE METHODEN MEMO METHODE VOLGER METHODE VOLGER: Kies in de functie WERK de methode VOLGER en bevestig uw keuze met OK. Wacht op de continue nul, installeer de sleutel en oefen het draaimoment uit. ISO METHODE: (voer geen controle uit met de ISO methode voor een sleutel waarvan de maximumwaarde lager is dan 50 N.m) U kunt met de ISO methode controles uitvoeren voor het hele bereik van de sleutel. De controles worden in 3 stappen uitgevoerd: VÓÓRDAT U DE 3 CONTROLESTAPPEN UITVOERT MOET U DEMAXIMUMCAPACITEIT VAN DE SLEUTEL IN DE ISO METHODE EN DE TOLERANTIE VAN DE SLEUTEL INSTELLEN. • Schakel de sleutel 5 maal in met de maximumcapaciteit. • De 1e stap wordt uitgevoerd met 20% van de capaciteit van de momentsleutel en wordt gevolgd door 5 achtereenvolgende proeven. • De 2e stap wordt uitgevoerd met 60% van de capaciteit van de momentsleutel en wordt gevolgd door 5 achtereenvolgende proeven. • De 3e stap wordt uitgevoerd met 100% van de capaciteit van de momentsleutel en wordt gevolgd door 5 achtereenvolgende proeven. Dus in totaal 15 proeven. U kunt onmiddellijk na de test een verslag uitdraaien of later met de FUNCTIE GEHEUGEN als de E.5000 is aangesloten op een printer. • Na elke test slaat u de waarde op door op OK te drukken of u wist een waarde na een verkeerde handeling door op R te drukken. GEBRUIK: DE METHODEN PIEK, MEMO. ( de weergave verschilt van de ene methode op de andere ) • Met de methoden PIEK, MEMO of VOLGER kunt snel en nauwkeurig uw momentsleutel testen. Roep in de functie INSTELLINGEN het menu SIGNAAL op en ACTIVEER het om het meetresultaat en de tolerantie in te voeren om de sleutel te testen. Als u het draaimoment wilt testen, keert u terug naar de functie WERK, roept u de methode PIEK, MEMO of VOLGER op, bevestigt u met OK, wacht u totdat de continue nul op het display verschijnt en zet u de sleutel in de gewenste stand om het draaimoment uit te oefenen. DE METHODE DISPLAY: ISO, PIEK, MEMO OF VOLGER ZIJN AFHANKELIJK VAN DE GEBRUIKTE SLEUTEL. ( zie concordantietabel ). - het draaimoment kan worden weergeven met een positieve of negatieve waarde naar gelang van de draairichting (vast- of losdraaien). Pièces détachées Spare parts Ersatzteile Onderdelen Despiece Pezzi di ricambio Części zamienne Peças sobressalentes Løsdele Lösa delar E.5000BV-02 E.5000RK (1/4'' - 3/4'') E.5000FU E.5000JS (3/8'' - 1/2'') E.5000M E.5000BV E.5000CO 82.10 Contenu du CDRom : - Notice d'instructions NU-E.5000/0902 - Notice d'utilisation détaillée NU-E.5000CD/0902 - Procédure d'étalonnage avec certificat - Procédure d' impression ou de transfert Contenuto del CDRom: Manuale d’istruzioni NU-E.5000/0902 Manuale d’istruzioni dettagliato NU-E.5000CD/0902 Procedura di taratura con certificato Procedura di stampa o di trasferimento Contents of the CDRom: - Instructions NU-E.5000/0902 - Detailed instructions for use NU-E.5000CD/0902 - Calibration procedure with certificate - Printing or transfer procedure Zawarto ç CD-ROM: - Instrukcje dzia∏ania NU-E.5000/0902 - Szczegó∏owa instrukcja u˝ytkowania NU-E.5000CD/0902 - Procedura wzorcowania ze Êwiadectwem - Procedura drukowania lub przesy∏ania danych Inhalt der CD-ROM: - Bedienungsanleitung NU-E.5000/0902 - Ausführliche Bedienungsanleitung NU-E.5000CD/0902 - Eichverfahren mit Bescheinigung - Druck- oder Übertragungsverfahren Conteúdo do CD-Rom: - Manual de instruções NU-E.5000/0902 - Manual de utilização detalhada NU-E.5000CD/0902 - Procedimento de calibração com o respectivo certificado - Procedimentode impressão ou transferência dos dados Inhoud van de CD-Rom: - Instructiehandleiding van de NU-E.5000/0902 - Gedetailleerde instructiehandleiding van de NU-E.5000CD/0902 - IJkprocedure met ijkcertificaat - Procedure voor afdrukken of datatransmissie Cd-rom'ens indhold: - Betjeningsvejledning NU-E.5000/0902 - Detaljeret betjeningsvejledning NU-E.5000CD/0902 - Fremgangsmåde for kalibrering med certifikat - Fremgangsmåde for udskrift eller overførsel Contenido del CD-Rom: - Manual de instrucciones NU-E.5000/0902 - Manual detallado del usuario NU-E.5000CD/0902 - Procedimiento de calibrado con certificado - Procedimiento de impresión o de transferencia CD-Roms innehåll: - Bruksanvisning till NU-E.5000/0902 - Detaljerad bruksanvisning till NU-E.5000CD/0902 - Kalibreringsförfarande med intyg - Förfarande vid utskrift elleröverföring
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Facom E.5000-02 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor