Philips SHD8800/12 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

КЕПІЛДІК ТАЛОНЫ
Модель:
Назар аударыңыз! Сатушы кепілдік талонды толық толтыруын талап етіңіз!
Кепілдік талон қате немесе толық емес толтырылған жағдайда, сатушының мөрі және сатып алушының қолы қойылмаса жарамсыз
болып табылады. Сатып алу туралы кассалық және тауарлық чектер осы кепілдік талонға жапсырылуы тиіс.
Құралды жарамды күйде, толық жиынтылықта, орыс тіліндегі пайдалану жөніндегі нұсқаулықпен
алдым. Барлық техникалық сипаттамаларымен, атқарымдық мүмкіндіктерімен және пайдалану
ережелерімен таныстым. Құрал қаралды және менің қатысуымен тексерілді, сапасы мен сыртқы
түріне наразылықтар жоқ. Пайдалану жөніндегі нұсқаулықта және кепілдемелік талонда көрсетілген
барлық нұсқауды орындауға міндеттенемін және құралдың барлық пайдаланушыларымен
орындалуына кепіл боламын. Кепілдік шарттарымен таныстым және келісемін.
САТУШЫ
МӨРІ
Сериялық нөмір:
Сату уақыты:
САТУШЫ:
Сауда ұйымының атауы:
Сауда ұйымының телефоны:
Мекенжай және E-mail:
Толтырылуы міндетті
Толтырылуы міндетті
Толтырылуы міндетті
Толтырылуы міндетті
Толтырылуы міндетті
(ТАӘ және сатып алушының қолы)
Толтырылуы міндетті
Кассалық және тауарлық
чектердің жапсыру орны
Ресей Федерациясы, Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы*
KZ
_NOV
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель:
Внимание! Требуйте полного заполнения гарантийного талона продавцом!
Гарантийный талон недействителен при его неправильном или неполном заполнении, без печати продавца и подписи
покупателя. Кассовый и товарный чеки о покупке должны быть прикреплены к настоящему гарантийному талону.
Изделие получил в исправном состоянии, в полной комплектности, с инструкцией по эксплуатации на
русском языке. Со всеми техническими характеристиками, функциональными возможностями и
правилами эксплуатации ознакомлен. Изделие осмотрено и проверено в моем присутствии, претензий
к качеству и внешнему виду не имею. Всё изложенное в инструкции по эксплуатации и гарантийном
талоне обязуюсь выполнять и гарантирую выполнение всеми пользователями изделия.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
ПЕЧАТЬ
ПРОДАВЦА
Серийный номер:
Дата продажи:
ПРОДАВЕЦ:
Название торговой организации:
Телефон торговой организации:
Адрес и E-mail:
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
(ФИО и подпись покупателя)
Заполнение желательно
Место для прикрепления
кассового и товарного чеков
Российская Федерация, Республика Беларусь, Қазақстан Республикасы*
RU_BY_NOV
ГАРАНТIЙНИЙ ТАЛОН
Модель:
Увага! Вимагайте повного заповнення гарантійного талону продавцем!
Гарантійний талон недійсний при його неправильному або неповному заповненні, без печатки продавця і підпису покупця.
Касовий і товарний чеки про купівлю повинні бути прикріплені до цього гарантійного талону.
Виріб отримав у справному стані, в повній комплектності, з інструкцією по експлуатації українською
мовою. З усіма технічними характеристиками, функціональними можливостями і правилами
експлуатації ознайомлений. Виріб оглянуто та перевірено в моїй присутності, претензій щодо якості і
зовнішнього вигляду не маю. Все зазначене в інструкції по експлуатації та гарантійному талоні
зобов'язуюсь виконувати і гарантую виконання всіма користувачами виробу.
З умовами гарантії ознайомлений і згоден.
ПЕЧАТКА
ПРОДАВЦЯ
Серійний номер:
Дата продажу:
ПРОДАВЕЦЬ:
Назва торгової організації:
Телефон торгової організації:
Адреса та E-mail:
Заповнення обов'язково
Заповнення обов'язково
Заповнення обов'язково
Заповнення обов'язково
Заповнення обов'язково
(П.І.Б. та підпис покупця)
Заповнення бажано
Місце для прикріплення
касового і товарного чеків
Україна
UA_NOV
kapcsolót pedig állítsa -8dB helyzetbe (
2 b
. ábra).
Optikai kimenettel rendelkező eszközök esetén (csak a
SHD8850 típusnál) csatlakoztassa a mellékelt optikai
kábel egyik végét az eszköz optikai kimenetéhez, a másik
végét pedig a dokkolóegység optikai bemenetéhez.
Majd váltsa át a kapcsolót
OPTICAL SELECT
állásba
(csak a SHD8850 típusnál) (
2
c
. ábra).
2 Hálózati adapter csatlakoztatása (
3
. ábra).
3 Töltése előtt húzza le az akkumulátorszalagot (
4
. ábra).
4 Töltse fel a fejhallgatót (
5
. ábra).
A fejhallgató használata
1 A fejhallgató automatikusan bekapcsol, ha felteszi a
fülére (
6
. ábra).
3,5 mm-es audiokimenettel rendelkező eszközök
esetén emelje meg a hangerőszintet. Ha a hangerő
túl alacsony, a fejhallgató automatikus bekapcsolás
funkciója nem működik.
A mellékelt audiokábellel is csatlakoztathat a
fejhallgatóhoz intelligens eszközöket kültéri
használathoz (
7
. ábra).
2 Ha az elemek régi vagy hibás, vásárlási és cserélje ki új
akkumulátorokat az előírásoknak (
8
. ábra).
A LED jelzései
Állapot
LED a
dokkolóegységen
LED a
fejhallgatón
Keresés nincs A LED zölden
világít
Kapcsolat
létrejött
A LED fehéren
világít
A zöld LED-
jelzőfény világít
Alacsony
hangerőszint
A LED fehéren
lassan villog*
nincs
Az akkumulátor
töltöttségi szintje
alacsony
nincs A LED zölden
lassan villog
Töltés A LED zölden
világít
nincs
Teljesen feltöltve A zöld
LED-jelzőfény
világít
nincs
* A dokkolóegység fehér LED-je kikapcsol 5 perc elteltével.
Hangjelzések
Az akkumulátor töltöttségi szintje
alacsony
1 sípolás
percenként*
Eléri maximális hangerőszintet. 1 sípolás
* A fejhallgató kétszer sípol, majd 5 perc után kikapcsol.
Műszaki adatok
Általános jellemzők és funkciók
Zenehallgatási idő: minimum 20 óra
A teljes töltés átlagos ideje: 6 óra
Hatótávolság: legfeljebb 30 méter
Optikai bemenet / 3,5 mm-es bemeneti kapcsoló (csak
a SHD8850 típusnál)
2,4 GHz rádiófrekvenciás átvitel
Hi Res Audio (vezetékes kapcsolat esetén)
Automatikus be- és kikapcsolása
Csillapító be- és kikapcsolása
Átvitel
Vivő- és vételi frekvencia: 2,406–2,472 GHz
Átviteli teljesítmény: <10 dBm
elem
2 db AAA NiMH 900 mAh-s újratölthető akkumulátor
(Philips SBC HB900S)
adapter
Philips: YLJXA-U050055/S003ATB0500055 (Egyesült
Királyság)
YLJXB-E050055/S003ATV0500055 (Európa),
bemenet: 100-240 V
~
, 50/60 Hz,
kimenet: 5 V-os egyenáram, 550 mA
Tömeg és méretek
Fejhallgató: 367 g
219 x 176 x 95 mm (Ma x Mé x Sz)
Dokkolóegység: 190 g
74 x 174 x 142 mm (Ma x Mé x Sz)
További terméktámogatásért látogasson el a következő
weboldalra: www.philips.com/support.
Nederlands
Wat zit er in de doos?
(afbeelding
1
)
1) Koptelefoons 2) Docking station
3) Gebruiksaanwijzing 4) AC/DC-adapter
5) Audiokabel van 3,5 mm 6) Optische kabel
(alleen SHD8850)
Aansluiten
Let op
AAA-alkalinebatterijen kunnen worden gebruikt voor de
bediening van de hoofdtelefoon, maar kunnen niet met dit
systeem worden opgeladen.
Opmerking
Gebruik alleen oplaadbare NiMH-batterijen van Philips met een
metalen uiteinde in uw hoofdtelefoon. Andere typen oplaadbare
batterijen kunnen niet met dit systeem worden opgeladen.
Laad de batterijen minstens 5 uur op voordat u de
hoofdtelefoon voor het eerst gebruikt.
Als het volume van de audiobron te laag is, wordt de zender
automatisch uitgeschakeld.
Het basisstation geeft geen audiosignaal af wanneer de
batterij wordt geladen.
1 Sluit het audioapparaat aan (afbeelding
2
)
Bij apparaten met een audio-uitgang van 3,5 mm
sluit u één kant van de meegeleverde audiokabel van
3,5 mm aan op de audio-ingang van 3,5 mm van het
basisstation en de andere kant op de audio-uitgang
van 3,5 mm. Schakel vervolgens naar AUDIO IN
SELECT en schakel ATT naar 0dB (afbeelding
2
a
).
Voor apparaten met een RCA-uitgang sluit u één zijde
van een RCA-adapter (afzonderlijk verkrijgbaar) aan op
de RCA-uitgang van het audioapparaat en de andere
kant op de meegeleverde audiokabel van 3,5 mm. Sluit
de resterende kant van de audiokabel van 3,5 mm aan
op de audio-ingang van 3,5 mm van het basisstation.
Schakel vervolgens naar AUDIO IN SELECT en
schakel ATT naar -8dB (afbeelding
2 b
).
Bij apparaten met een optische uitgang (alleen
SHD8850) sluit één kant van de meegeleverde
optische kabel aan op de optische uitgang van het
apparaat en de andere kant op de optische ingang van
het basisstation. Schakel vervolgens naar OPTICAL
SELECT (alleen SHD8850) (afbeelding
2
c
).
2 De netspanningsadapter aansluiten (afbeelding
3
).
3 Verwijder de batterijtape voordat u gaat opladen
(afbeelding
4
).
4 Laad de hoofdtelefoon op (afbeelding
5
).
Gebruik van uw hoofdtelefoon
1 De hoofdtelefoon wordt automatisch ingeschakeld
tijdens het dragen op uw oren (afbeelding
6
).
Voor apparaten met een audio-uitgang van 3,5 mm,
moet u het volume verhogen. Als het volume te laag
is, reageert de automatische inschakelfunctie van de
hoofdtelefoon niet.
U kunt de hoofdtelefoon ook gebruiken met de
meegeleverde audiokabel om verbinding te maken
met smart-apparaten of voor gebruik buitenshuis
(afbeelding
7
).
2 Als de batterijen oud of defect, aankoop en vervangen
door nieuwe oplaadbare batterijen met dezelfde
specicaties (afbeelding
8
).
LED-indicators
Status LED op basisstation LED op
hoofdtelefoon
Zoekt N.V.T. Het groene
LED-lampje
knippert
Verbinding
tot stand
gekomen
Het witte
LED-lampje brandt
Het groene
LED-lampje
brandt
Status LED op basisstation LED op
hoofdtelefoon
Laag
geluidsniveau
Het witte
LED-lampje
knippert langzaam*
N.V.T.
Batterij bijna
leeg
N.V.T. Het groene
LED-lampje
knippert langzaam
Opladen
Het groene
LED-lampje knippert
N.V.T.
Volledig
opgeladen
Het groene
LED-lampje brandt
N.V.T.
* Het witte LED-lampje op het basisstation gaat na
5 minuten uit.
Indicaties van geluid
Batterij bijna leeg
1 piepje per minuut*
Maximale geluidsniveau bijna bereikt.
1 piepje
* De hoofdtelefoon piept twee keer en schakelt zichzelf
na 5 minuten uit.
Technische gegevens
Algemene specicaties en functies
Muziek afspelen: minimaal 20 uur
Normale oplaadtijd: 6 uur
Bedieningsbereik: maximaal 30 meter
Optische ingang/3,5 mm-schakelaar (alleen SHD8850)
2,4 GHz RF-transmissie
Hi-Res-audio (alleen voor vaste kabelverbinding)
Automatisch in-/uitschakelen
Signaalverzwakker aan/uit
Transmissie
Bereik- /ontvangstfrequentie: 2,406-2,472 GHz
Zendvermogen: < 10 dBm
Batterij
2 x oplaadbare AAA NiMh-batterijen van 900 mAh
(Philips SBC HB900s)
Adapter
Philips: YLJXA-U050055/S003ATB0500055 (VK)
YLJXB-E050055/S003ATV0500055 (Europa),
invoer: 100-240 V
~
, 50/60 Hz, uitvoer: 5 Vdc 550 mA
Gewicht en afmetingen
Koptelefoons: 367 g
219 x 176 x 95 mm (h x b x d)
Docking station: 190 g
74 x 174 x 142 mm (h x b x d)
Ga voor meer productondersteuning naar
www.philips.com/support.
Norsk
Eskens innhold
(gur
1
)
1) Hodetelefoner 2) Dokkingstasjon
3) Brukerhåndbok 4) Vekselstrømsadapter
5) 3,5 mm lydkabel 6) Optisk kabel (kun SHD8850)
Koble til
Forsiktig
Alkaliske AAA-batterier kan brukes i hodetelefonene, men
kan ikke lades med dette systemet.
Merknad
Bruk bare Philips oppladbare NiMH-batterier som har kortere
beskyttelse, med hodetelefonene. Andre typer oppladbare
batterier kan ikke lades med dette systemet.
Før du bruker hodetelefonene for første gang, må du lade
batteriene som følger med, i minst fem timer.
Hvis volumet på lydkilden ikke strekker til, slås senderen av
automatisk.
Dokkingstasjonen sender ikke lydsignaler når du lader batteriet.
1 Koble til lydenheten (gur
2
)
For enheter med 3,5 mm lydutgang kobler du den ene
enden av den medfølgende 3,5 mm lydkabelen til 3,5 mm
lydinngangen på dokkingstasjonen, og den andre enden
til 3,5 mm lydutgangen. Deretter bytter du til
AUDIO IN
SELECT
og bytter
ATT
til
0dB
(gur
2
a
).
For enheter med RCA-utgang kobler du den ene enden
av en RCA-adapter (selges separat) til RCA-utgangen på
lydenheten, og den andre enden til den medfølgende
3,5 mm lydkabelen. Koble den gjenværende enden
av 3,5 mm lydkabelen til 3,5 mm lydinngangen på
dokkingstasjonen. Deretter bytter du til AUDIO IN
SELECT og bytter ATT til -8dB (gur
2 b
).
For enheter med optisk utgang (kun SHD8850)
kobler du den ene enden av den medfølgende
optiske kabelen til den optiske utgangen på enheten,
og den andre enden til den optiske inngangen på
dokkingstasjonen. Deretter bytter du til OPTICAL
SELECT (kun SHD8850) (gur
2
c
).
2 Koble til strømadapteren (gur
3
).
3 Ta av batteritapen før du lader (gur
4
).
4 Lad hodetelefonene (gur
5
).
Bruke hodetelefonene
1 Hodetelefonene slås automatisk på når du tar dem på
deg (gur
6
).
For enheter med 3,5 mm lydutgang må du skru
opp volumnivået. Hvis volumet er for lavt, vil ikke
automatisk på-knappen på hodetelefonene reagere.
Du kan også bruke hodetelefonene med den
medfølgende lydkabelen for å koble til smartenheter
eller bruke dem utendørs (gur
7
).
2 Når batteriene er gamle eller defekte, kjøp og
erstatte med nye oppladbare batterier med samme
spesikasjoner (gur
8
).
LED-indikatorer
Status LED på
dokkingstasjon
LED på
hodetelefonene
Søker I/T Grønn LED blinker
Tilkobling opprettet Hvit LED på Grønn LED på
Lavt volumnivå Hvit LED
blinker sakte*
I/T
Lavt batterinivå I/T Grønn LED blinker
sakte
Lading Grønn LED
blinker
I/T
Fulladet Grønn LED på I/T
* Den hvite LED-lampen på dokkingstasjonen slår seg av
etter fem minutter.
Lydindikasjoner
Lavt batterinivå Ett pip per minutt*
Når høyeste volumnivå. 1 pip
* Hodetelefonene piper to ganger og slås av etter
fem minutter.
Teknisk informasjon
Generelle spesikasjoner og funksjoner
Musikktid: minimum 20 timer
Normal tid for full lading: 6 timer
Driftsområde: opptil 30 meter
Optisk inngang / 3,5 mm inngangsbryter (kun SHD8850)
2,4 GHz RF-løsning
Høyoppløselig lyd (kun for kablet tilkobling)
Strøm slås automatisk av/på
Demper av/på
Overføring
Frekvens for bærer/mottak: 2,406–2,472 GHz
Overføringsstrøm: < 10 dBm
Batteri
2 x AAA NiMH 900 mAh oppladbare batterier
(Philips SBC HB900S)
Adapter
Philips: YLJXA-U050055/S003ATB0500055
(Storbritannia)
YLJXB-E050055/S003ATV0500055 (Europa),
inngang: 100–240 V
~
, 50/60 Hz, utgang: 5 V DC, 550 mA
Mål og vekt
Hodetelefoner: 367 g
219 x 176 x 95 mm (H x B x D)
Dokkingstasjon: 190 g
74 x 174 x 142 mm (H x B x D)
Hvis du trenger mer produktstøtte, kan du gå til
www.philips.com/support.
Polski
Zawartość opakowania
(rys.
1
)
1) Słuchawki 2) Stacja dokująca
3) Instrukcja obsługi 4) Zasilacz sieciowy
5) Przewód audio 3,5 mm 6) Przewód optyczny (tylko
model SHD8850)
Podłączanie
Przestroga
Baterii alkalicznych AAA można użyć do zasilania słuchawek,
ale nie można ich ładować za pomocą tego zestawu.
Uwaga
Używaj tylko akumulatorów NiMH rmy Philips bez
plastikowej osłony (z metalową końcówką). Akumulatorów
innego typu nie można ładować przy użyciu tego zestawu.
Przed pierwszym użyciem słuchawek ładuj dołączone do
zestawu akumulatory przez co najmniej 5 godzin.
Jeśli głośność źródłowego urządzenia audio nie jest
wystarczająca, nadajnik wyłącza się automatycznie.
Stacja dokująca nie przekazuje sygnału audio podczas
ładowania akumulatora.
1 Podłącz urządzenie audio (rys.
2
)
W przypadku urządzeń wyposażonych w wyjście
audio 3,5 mm podłącz jeden koniec dołączonego
przewodu audio 3,5 mm do wejścia audio 3,5 mm
stacji dokującej, a drugi koniec do wyjścia audio
3,5 mm. Następnie przełącz na AUDIO IN SELECT
i ustaw ATT na wartość 0dB (rys.
2
a
).
W przypadku urządzeń wyposażonych w wyjście RCA
podłącz jeden koniec zasilacza (do nabycia osobno)
do wyjścia RCA urządzenia audio, a drugi koniec do
dołączonego do zestawu przewodu audio 3,5 mm. Drugi
koniec przewodu audio 3,5 mm podłącz do wejścia audio
3,5 mm stacji dokującej. Następnie przełącz na AUDIO
IN SELECT i ustaw AT T na wartość -8dB (rys.
2 b
).
W przypadku urządzeń wyposażonych w wyjście
optyczne (tylko model SHD8850) podłącz jeden
koniec dołączonego przewodu optycznego do wyjścia
optycznego urządzenia, a drugi koniec do wejścia
optycznego stacji dokującej. Następnie przełącz na
OPTICAL SELECT (tylko model SHD8850) (rys.
2
c
).
2 Podłączanie zasilacza (rys.
3
).
3 Zdejmij taśmę z akumulatora przed rozpoczęciem
ładowania (rys.
4
).
4 Naładuj słuchawki (rys.
5
).
Korzystanie ze słuchawek
1 Słuchawki włączą się automatycznie, gdy założysz je na
uszy (rys.
6
).
W przypadku urządzeń wyposażonych w wyjście
audio 3,5 mm zwiększ poziom głośności. Jeśli poziom
głośności jest zbyt niski, funkcja automatycznego
włączania słuchawek nie zadziała.
Słuchawek można także używać z dołączonym
przewodem audio do podłączania do urządzeń
inteligentnych lub do użytku poza domem (rys.
7
).
2 Kiedy baterie są starego lub uszkodzonego, zakup i
zastąpienie nowymi akumulatorami o takich samych
specykacjach (rys.
8
).
Wskaźniki LED
Stan Dioda LED na stacji
dokującej
Dioda LED na
słuchawkach
Wyszukiwanie nie dot. Miga zielona
dioda LED
Połączenie
nawiązane
Świeci biała dioda LED Świeci zielona
dioda LED
Niski poziom
głośności
Powoli miga biała
dioda LED*
nie dot.
Niski poziom
naładowania
akumulatora
nie dot. Powoli miga
zielona dioda
LED
Ładowanie Miga zielona dioda LED nie dot.
Pełne
naładowanie
Świeci zielona dioda
LED
nie dot.
* Biała dioda LED na stacji dokującej wyłącza się po
5 minutach.
Wskaźniki dźwięku
Niski poziom naładowania
akumulatora
1 sygnał dźwiękowy
na minutę*
Osiąganie maksymalnego
poziomu głośności.
1 sygnał dźwiękowy
* Po upływie 5 minut słuchawki wyemitują dwa sygnały
dźwiękowe i wyłączą się.
Parametry techniczne
Ogólne dane techniczne i funkcje
Czas słuchania muzyki: co najmniej 20 godzin
Typowy czas pełnego ładowania: 6 godzin
Zasięg działania: do 30 metrów
Przełączanie: wejście optyczne / wejście 3,5 mm (tylko
model SHD8850)
Częstotliwość radiowa: 2,4 GHz
Dźwięk o wysokiej rozdzielczości (tylko w przypadku
połączenia przewodowego)
Automatyczne włączanie/wyłączanie
Włączanie/wyłączanie tłumika
Transmisja
Częstotliwość nośna/odbioru: 2,406–2,472 GHz
Moc nadawania: < 10 dBm
Bateria
2 akumulatory AAA NiMH 900 mAh
(Philips SBC HB900S)
Zasilacz sieciowy
Philips: YLJXA-U050055/S003ATB0500055 (Wielka
Brytania)
YLJXB-E050055/S003ATV0500055 (Europa),
Moc wejściowa: 100–240 V
~
, 50/60 Hz;
moc wyjściowa: 5 V DC, 550 mA
Waga i wymiary
Słuchawki: 367 g
219 x 176 x 95 mm (wys. x szer. x gł.)
Stacja dokująca: 190 g
74 x 174 x 142 mm (wys. x szer. x gł.)
Więcej informacji technicznych można znaleźć na stronie
internetowej www.philips.com/support.
Suomi
Pakkauksen sisäl
(kuva
1
)
1) Kuulokkeet 2) Telakointiasema
3) Käyttöopas 4) Verkkolaite
5) 3,5 mm:n äänikaapeli 6) Optinen kaapeli (vain malli
SHD8850)
Liitännät
Varoitus
AAA-alkaliakkuja voi käyttää kuulokkeissa, mutta niitä ei voi
ladata tällä laitteella.
Huomautus
Käytä kuulokkeissa vain Philipsin ladattavia NiMH-akkuja,
joissa on pidennetty kosketuspinta. Laitteella ei voi ladata
muuntyyppisiä ladattavia akkuja.
Lataa kuulokkeiden mukana toimitettuja akkuja vähintään
5 tuntia ennen kuulokkeiden ensimmäistä käyttökertaa.
Jos äänilähteen äänenvoimakkuus ei riitä, lähettimen virta
katkeaa automaattisesti.
Telakointiasema ei välitä äänisignaalia akun latauksen aikana.
1 Liitä äänentoistolaite (kuva
2
)
Jos laitteessa on 3,5 mm:n äänilähtö, liitä mukana
toimitetun 3,5 mm:n äänikaapelin toinen pää
telakointiaseman 3,5 mm:n äänituloon ja toinen pää
3,5 mm:n äänilähtöön. Valitse AUDIO IN SELECT
ja vaihda ATT-arvoksi 0dB (kuva
2
a
).
Jos laitteessa on RCA-lähtöliitäntä, liitä
RCA-sovittimen (myydään erikseen) toinen pää
äänentoistolaitteen RCA-lähtöliitäntään ja toinen pää
mukana toimitettuun 3,5 mm:n äänikaapeliin. Liitä
3,5 mm:n äänikaapelin jäljelle jäänyt pää telakoin-
tiaseman 3,5 mm:n äänituloon. Valitse AUDIO IN
SELECT ja vaihda AT T-arvoksi -8dB (kuva
2 b
).
Jos laitteessa on optinen lähtöliitäntä (vain malli
SHD8850), liitä mukana toimitetun optisen kaapelin
toinen pää laitteen optiseen äänilähtöön ja toinen
pää telakointiaseman optiseen tuloliitäntään. Valitse
OPTICAL SELECT (vain malli SHD8850) (kuva
2
c
).
2 Verkkolaitteen liittäminen (kuva
3
).
3 Irrota akkuteippi ennen lataamista (kuva
4
).
4 Lataa kuulokkeet (kuva
5
).
Kuulokkeiden käyttäminen
1 Kuulokkeet kytkeytyvät käyttöön automaattisesti, kun
asetat ne korvillesi (kuva
6
).
Jos laitteessa on 3,5 mm:n äänilähtö, lisää äänenvoi-
makkuutta. Jos äänenvoimakkuus on liian pieni,
kuulokkeiden automaattinen käynnistys ei toimi.
Mukana toimitetun äänikaapelin avulla voit yhdistää
kuulokkeet älylaitteisiin tai käyttää niitä ulkona
(kuva
7
).
2 Kun paristot ovat vanhoja tai viallisia, ostaa ja vaihda
uusi akut samalla vaatimukset (kuva
8
).
LED-ilmaisimet
Tila Telakointiaseman
merkkivalo
Kuulokkeiden
merkkivalo
Haku Vihreä
merkkivalo
vilkkuu
Yhteys
muodostettu
Valkoinen
merkkivalo palaa
Vihreä
merkkivalo
palaa
Alhainen
äänenvoimakkuus
Valkoinen
merkkivalo vilkkuu
hitaasti*
Alhainen akun
virtataso
Vihr
merkkivalo
vilkkuu hitaasti
Lataaminen Vihreä merkkivalo
vilkkuu
Täyteen ladattu Vihreä merkkivalo
palaa
* Telakointiaseman valkoinen merkkivalo sammuu
5 minuutin kuluttua.
Ääni-ilmaisimet
Alhainen akun virtataso 1 äänimerkki minuutissa*
Äänenvoimakkuuden
suurin taso saavutetaan
1 äänimerkki
* Kuulokkeet antavat kaksi äänimerkkiä ja sammuvat
5 minuutin kuluttua.
Tekniset tiedot
Yleiset tiedot ja ominaisuudet
Toistoaika: vähintään 20 tuntia
Täysi lataus tavallisesti 6 tunnissa
Toimintasäde: jopa 30 metriä
Optisen tulon / 3,5 mm:n tulon kytkin (vain malli SHD8850)
2,4 GHz:n radiotaajuuslähetys
Korkearesoluutioinen ääni (vain kiinteää yhteyttä
käytettäessä)
Automaattinen virrankytkentä ja -katkaisu
Vaimennin käytössä / poissa käytöstä
Signaalinsiirto
Kantoaalto/vastaanottotaajuus: 2,406–2,472 GHz
Lähetysteho: alle 10 dBm
Akku
2 x 900 mAh:n ladattava AAA NiMH -akku
(Philips SBC HB900S)
Verkkolaite
Philips: YLJXA-U050055/S003ATB0500055
(Iso-Britannia)
YLJXB-E050055/S003ATV0500055 (Eurooppa),
tulo: 100–240 V
~
, 50/60 Hz, lähtö: 5 V DC 550 mA
Paino ja mitat
Kuulokkeet: 367 g
219 x 176 x 95 mm (K x L x S)
Telakointiasema: 190 g
74 x 174 x 142 mm (K x L x S)
Lisätietoja tuotetuesta on osoitteessa
www.philips.com/support.
Svenska
Vad finns i förpackningen?
(bild
1
)
1) Hörlurar 2) Dockningsstation
3) Användarhandbok 4) Nätadapter
5) 3,5 mm-ljudkabel 6) Optisk kabel (endast SHD8850)
Ansluta
Var försiktig
Alkaliska AAA-batterier kan användas med hörlurarna, men
kan inte laddas med enheten.
Kommentar
Använd endast Philips laddningsbara NiMH-batterier med
kortade höljen tillsammans med hörlurarna. Andra typer av
laddningsbara batterier kan inte laddas med enheten.
Innan du använder hörlurarna för första gången laddar du de
medföljande batterierna i minst fem timmar.
Om volymen på ljudkällan är otillräcklig stängs sändaren
automatiskt av.
Dockningsstationen sänder inte ljudsignaler när du laddar
batteriet.
1 Ansluta ljudenheten (bild
2
)
För enheter med en 3,5 mm-ljudutgång ansluter du
ena änden av den medföljande 3,5 mm-ljudkabeln till
3,5 mm-ljudutgången på dockningsstationen och den
andra änden till 3,5 mm-ljudutgången. Växla sedan till
AUDIO IN SELECT och växla ATT till 0dB (bild
2
a
).
För enheter med RCA-utgång ansluter du den ena änden
av RCA-adaptern (säljs separat) till RCA-utgången på
ljudenheten och den andra änden till den medföljande
3,5 mm-ljudkabeln. Anslut den återstående änden
av 3,5 mm-ljudkabeln till 3,5 mm-ljudingången på
dockningsstationen. Växla sedan till
AUDIO IN
SELECT
och växla
ATT
till
-8dB
(bild
2 b
).
För enheter med en optisk utgång (endast SHD8850)
ansluter du ena änden av den medföljande optiska
kabeln till den optiska utgången på enheten, och den
andra änden till den optiska ingången på docknings-
stationen. Växla sedan till OPTICAL SELECT
(endast SHD8850) (bild
2
c
).
2 Anslut nätadaptern (bild
3
).
3 Dra av batteritejpen innan laddning (bild
4
).
4 Ladda hörlurarna (bild
5
).
Använd hörlurarna
1 Hörlurarna slås på automatiskt när du bär dem på
öronen (bild
6
).
För enheter med en 3,5 mm-ljudutgång höjer du
volymen. Om volymen är för låg, svarar inte den
automatiska påsättningsknappen på hörlurarna.
Du kan också använda hörlurarna med den
medföljande ljudkabeln för att ansluta till smarta
enheter eller för utomhusbruk (bild
7
).
2 När batterierna är gamla eller defekt, inköp och
ersätt med nya laddningsbara batterier med samma
specikationer (bild
8
).
LED-indikator
Status Lysdiod på
dockningsstationen
Lysdiod på
hörlurarna
Söker Ej tillämpligt Grön lysdiod blinkar
Anslutning
upprättad
Vit lysdiod på Grön lysdiod tänd
Låg
volymnivå
Den vita lysdioden
blinkar långsamt*
Ej tillämpligt
Status Lysdiod på
dockningsstationen
Lysdiod på
hörlurarna
Låg
batterinivå
Ej tillämpligt Grön lysdiod blinkar
långsamt
Laddning Grön lysdiod blinkar Ej tillämpligt
Fulladdat Grön lysdiod tänd Ej tillämpligt
* Den vita lysdioden på dockningsstationen stängs av
efter fem minuter.
Ljudindikator
Låg batterinivå Ett pip per minut*
Når maximal volymnivå. Ett pip
* Hörlurarna piper två gånger och stängs av efter fem minuter.
Teknisk information
Allmän specikation och funktioner
Musiktid: minst 20 timmar
Normal tid för full laddning: sex timmar
Räckvidd: upp till 30 meter
Optisk ingång/3,5 mm-ingångsknapp (endast SHD8850)
2,4 GHz RF-överföring
Högupplöst ljud (endast för trådbunden anslutning)
Automatisk påslagning/avstängning
Dämpare på/av
Sändning
Leverantörs-/mottagningsfrekvens: 2,406-2,472 GHz
Överföringseffekt: <10 dBm
Batteri
Två st laddningsbara AAA NiMH 900 mAh-batterier
(Philips SBC HB900S)
Adapter
Philips: YLJXA-U050055/S003ATB0500055 (Storbritannien)
YLJXB-E050055/S003ATV0500055 (Europa),
ineffekt: 100-240 V
~
, 50/60 Hz, uteffekt: 5 Vdc 550 mA
Vikt och mått
Hörlurar: 367 g
219 x 176 x 95 mm (H x B x D)
Dockningsstation: 190 g
74 x 174 x 142 mm (H x B x D)
Ytterligare produktsupport nns på
www.philips.com/support.
Қазақша
Қораптағы заттар
(
1
-сурет
)
1) Құлаққаптар 2) Қондырмалық станса
3) Қолданушының
нұсқаулығы
4) Айнымалы ток/тұрақты ток
адаптері
5) 3,5 мм аудио
кабелі
6) Оптикалық кабель (тек
SHD8850)
Қосу
Абайлаңыз
AAA сілтілі батареяларын құлаққапқа пайдалануға болады,
бірақ бұл жүйеде зарядтауға болмайды.
Есте сақтаңыз
Тек Philips зарядталмалы қысқа NiMH батареяларын
құлаққаптарға пайдаланыңыз. Зарядталмалы батареялардың
басқа түрлерін бұл жүйеде зарядтауға болмайды.
Құлаққапты бірінші рет пайдаланардан бұрын, жинақта
берілген батареяларды кемінде 5 сағат зарядтап алыңыз.
Егер аудио ресурстың дыбыс деңгейі жеткіліксіз болса,
трансмиттер автоматты түрде өшеді.
Батареяны зарядтау кезінде бекемдеу станциясы аудио
сигналын тасымалдамайды.
1
Аудио құрылғыны қосыңыз (
2
-сурет)
3,5 мм аудио шығысты құрылғылар үшін берілген
3,5 мм аудио кабелінің бір жағын бекемдеу
станциясының 3,5 мм аудио кірісіне қосып, басқа
жағын 3,5 мм аудио шығысына қосыңыз. Одан
кейін
AUDIO IN SELECT
күйіне ауыстырып,
ATT
күйінен
0dB
күйіне ауыстырыңыз (
2
a
-сурет).
RCA шығысты құрылғылар үшін RCA адаптерінің
(бөлек сатылады) бір жағын аудио құрылғының RCA
шығысына қосып, басқа жағын берілген 3,5 мм аудио
кабеліне қосыңыз. 3,5 мм аудио кабелінің қалған жағын
бекемдеу станциясының 3,5 мм аудио кірісіне қосыңыз.
Одан кейін
AUDIO IN SELECT
күйіне ауыстырып,
ATT
күйінен
-8dB
күйіне ауыстырыңыз (
2 b
-сурет).
Оптикалық шығысты (тек SHD8850) құрылғылар
үшін берілген оптикалық кабельдің бір жағын
құрылғының оптикалық шығысына қосып, басқа
жағын бекемдеу станциясының оптикалық кірісіне
қосыңыз. Одан кейін
OPTICAL SELECT
күйіне
ауыстырыңыз (тек SHD8850) (
2
c
-сурет).
2
Қуат адаптерін қосыңыз (
3
-сурет).
3
Зарядтау алдында батарея таспасын шығарып алыңыз
(
4
-сурет).
4
Құлақаспапты зарядтаңыз (
5
-сурет).
Құлақаспапты пайдалану
1
Құлаққапты құлаққа таққан кезде, ол автоматты түрде
қосылады (
6
-сурет).
3,5 мм аудио шығысты құрылғылар үшін дыбыс деңгейін
көтеріңіз. Егер дыбыс деңгейі тым төмен болса,
құлаққаптың авто қосылу мүмкіндігі жауап бермейді.
Сонымен қатар, смарт құрылғыларға қосуға немесе
сыртта пайдалануға берілген аудио кабельді
құлаққапты пайдалана аласыз (
7
-сурет).
2
батареялар ескі немесе ақаулы болған кезде,
сатып алу және сол сипаттамалармен жаңа қайта
зарядталатын батареяларды ауыстырыңыз (
8
-сурет).
ЖШД көрсеткіштері
Статус Бекемдеу
станциясындағы
ЖШД
Құлаққаптағы
ЖШД
Іздеуде Қолдану мүмкін
емес
Жасыл ЖШД
жыпылықтайды
Байланыс
орнатылды
Ақ ЖШД қосулы Жасыл ЖШД
қосулы
Төмен дыбыс
деңгейі
Ақ ЖШД баяу
жыпылықтайды*
Қолдану мүмкін
емес
Статус Бекемдеу
станциясындағы
ЖШД
Құлаққаптағы
ЖШД
Төмен
батарея
деңгейі
Қолдану мүмкін
емес
Жасыл
ЖШД баяу
жыпылықтайды
Зарядтау Жасыл ЖШД
жыпылықтайды
Қолдану мүмкін
емес
Толық
зарядталған
Жасыл ЖШД
қосулы
Қолдану мүмкін
емес
* Бекемдеу станциясындағы ақ ЖШД 5 минуттан кейін
өшеді.
Дыбыс көрсеткіштері
Төмен батарея деңгейі 1 дыбыстық
сигнал/минут*
Максималды дыбыс деңгейіне жету. 1 дыбыстық белгі
* Құлаққаптан екі дыбыстық сигнал шығып, 5 минуттан
кейін өшеді.
Техникалық мәліметтер
Жалпы техникалық сипаттамалары мен мүмкіндіктері
Музыка уақыты: минимум 20 сағат
Толық зарядтау үшін қалыпты уақыт: 6 сағат
Жұмыс ауқымы: 30 метрге дейін
Оптикалық кіріс / 3,5 мм кіріс қосқышы (тек SHD8850)
2,4 ГГц РЖ шешімі
Жоғары ажыратымдылықты аудио (тек сымды
байланысқа арналған)
Авто қосу/өшіру
Бәсеңдеткішті қосу/өшіру
Тарату
Тасымалдау/қабылдау жиілігі: 2,406-2,472 ГГц
Тасымалдау қуаты: <10 дБм
Батарея
2 x AAA NiMH 900 мАсағ қайта зарядталатын
батареялары (Philips SBC HB900S)
Адаптер
Тасымалдау қуаты: <8 дБм
Philips: YLJXA-U050055/S003ATB0500055 (ҰБ)
YLJXB-E050055/S003ATV0500055 (Еуропа),
кіріс: 100-240 В~, 50/60 Гц, шығыс: 5 ВТТ 550 мА
Салмағы және көлемі
Құлаққаптар: 367 г
219 x 176 x 95 мм (Б x Е x Д)
Қондырмалық станса: 190 г
74 x 174 x 142 мм (Б x Е x Д)
Қосымша өнім қолдауын
www.philips.com/support
сайтынын қараңыз.
Русский
Что входит в комплект поставки
(
рисунок
1
)
1) Наушники 2) Док-станция
3) Руководство
пользователя
4) Адаптер питания перем./
пост. тока
5) Аудиокабель
3,5 мм
6) Оптический кабель (только
для SHD8850)
Подключение
Внимание
С наушниками можно использовать щелочные батареи типа
AAA, но их зарядка с помощью этой данной невозможна.
Примечание
Используйте с наушниками только NiMH-аккумуляторы
Philips с укороченным корпусом. Данная система не
предназначена для зарядки аккумуляторов других типов.
Перед первым использованием наушников необходимо
заряжать входящие в комплект аккумуляторы не менее 5 часов.
Если уровень громкости источника звука недостаточный,
передатчик автоматически отключится.
Во время зарядки аккумулятора док-станция не передает
аудиосигнал.
1
Подключение аудиоустройства (рисунок
2
)
Для устройств с аудиовыходом 3,5 мм: подключите
прилагающийся аудиокабель 3,5 мм к разъему
док-станции 3,5 мм одним концом, а к аудиовыходу
3,5 мм — другим концом. Затем включите
AUDIO
IN SELECT
и установите для
ATT
значение
0dB
(рисунок
2
a
).
Для устройств с разъемом RCA: подключите
адаптер RCA (продается отдельно) к разъему
RCA аудиоустройства одним концом, а к
прилагающемуся аудиокабелю 3,5 мм — другим
концом. Другой конец аудиокабеля 3,5 мм
подключите к разъему док-станции 3,5 мм. Затем
включите
AUDIO IN SELECT
и установите для
ATT
значение
-8dB
(рисунок
2 b
).
Для устройств с оптическим выходом (только для
SHD8850): подключите прилагающийся оптический
кабель к оптическому выходу устройства одним
концом, а к оптическому входу док-станции
— другим концом. Затем включите
OPTICAL
SELECT
(только для SHD8850) (рисунок
2
c
).
2
Подключение адаптера питания (рисунок
3
).
3
Перед зарядкой снимите язычок с аккумулятора
(рисунок
4
).
4
Зарядите наушники (рисунок
5
).
Использование наушников
1
Наушники включаются автоматически, когда вы их
надеваете (рисунок
6
).
Для устройств с аудиовыходом 3,5 мм: увеличьте
громкость. Если уровень громкости слишком
низкий, автоматическое включение наушников не
сработает.
Вы также можете использовать наушники с
прилагающимся аудиокабелем для подключения к
смарт-устройствам или прослушивания вне дома
(рисунок
7
).
2
Когда батареи старого или неисправного, покупка
и заменить новыми аккумуляторными батареями с
такими же характеристиками (рисунок
8
).
Светодиодные индикаторы
Состояние Светодиодный
индикатор на
док-станции
Светодиодный
индикатор на
наушниках
Поиск Светодиодный
индикатор мигает
зеленым светом
Соединение
установлено
Горит белый
светодиодный
индикатор
Горит зеленый
индикатор
Низкий
уровень
громкости
Светодиодный
индикатор
медленно мигает
белым светом*
Низкий
уровень
заряда
аккумулятора
Светодиодный
индикатор
медленно мигает
зеленым светом
Зарядка Светодиодный
индикатор мигает
зеленым светом
Полный
заряд
Горит зеленый
индикатор
* Белый светодиодный индикатор на док-станции
отключается через 5 минут.
Звуковые индикаторы
Низкий уровень заряда
аккумулятора
1 звуковой сигнал
в минуту*
Достижение максимального
уровня громкости.
1 звуковой
сигнал
* Наушники подают два звуковых сигнала и
отключаются через 5 минут.
Технические данные
Общие характеристики и функции
Время воспроизведения музыки: минимум 20 часов
Стандартное время полной зарядки: 6 часов
Рабочий диапазон: до 30 метров
Оптический вход / переключатель для входа 3,5 мм
(только для SHD8850)
Радиочастота 2,4 ГГц
Звук высокого разрешения (только при проводном
подключении)
Автоматическое включение/выключение
Включение/выключение подавителя помех
Передача
Несущая частота / частота приема: 2,406–2,472 ГГц
Мощность передачи: < 10 дБм
Батарея
2 аккумулятора NiMH типа AAA, 900 мА*ч
(Philips SBC HB900S)
Адаптер
Philips: YLJXA-U050055/S003ATB0500055
(Великобритания)
YLJXB-E050055/S003ATV0500055 (Европа),
вход: 100–240 В перем. тока, 50/60 Гц;
выход: 5 В пост. тока, 550 мА
Вес и размеры
Наушники: 367 г
219 x 176 x 95 мм (В x Ш x Г)
Док-станция: 190 г
74 x 174 x 142 мм (В x Ш x Г)
Дополнительную информацию см. на веб-сайте
www.philips.com/support
.
Українська
Комплектація упаковки
(
мал.
1
)
1) Навушники 2) Док-станція
3) Посібник
користувача
4) Адаптер змінного/
постійного струму
5) 3,5-мм аудіокабель 6) Оптичний кабель (лише
SHD8850)
Під’єднання
Увага!
Лужні батареї AAA можна використовувати для роботи
навушників, але не можна використовувати для заряджання
системи.
Примітка
Використовуйте навушники лише з акумуляторними батареями
NiMH Philips із вкороченою ізоляцією. Цю систему не можна
заряджати з іншими типами акумуляторних батарей.
Перед першим використанням навушників заряджайте
батареї з комплекту протягом щонайменше 5 годин.
Якщо гучність джерела звуку недостатня, передавач
автоматично вимикається.
Док-станція не передає аудіосигналів під час заряджання
батареї.
1
Під’єднайте аудіопристрій. (мал.
2
)
Для пристроїв із 3,5-мм аудіовиходом: під’єднайте
один кінець 3,5-мм аудіокабелю з комплекту
до 3,5-мм аудіовходу на док-станції, а інший
кінець під’єднайте до 3,5-мм аудіовиходу. Потім
встановіть перемикач на
AUDIO IN SELECT
і
перемкніть
ATT
в положення
0dB
(мал.
2
a
).
Для пристроїв із виходом RCA: під’єднайте один кінець
адаптера RCA (продається окремо) до виходу RCA
аудіопристрою, а інший кінець до 3,5-мм аудіокабелю з
комплекту. Під’єднайте інший кінець 3,5-мм аудіокабелю
до 3,5-мм аудіовходу на док-станції. Потім встановіть
перемикач на
AUDIO IN SELECT
і перемкніть
ATT
в положення
-8dB
(мал.
2 b
).
Для пристроїв з оптичним виходом (лише
SHD8850): під’єднайте один кінець оптичного
кабелю з комплекту до оптичного виходу на
пристрої, а інший кінець до оптичного входу
на док-станції. Потім встановіть перемикач на
OPTICAL SELECT
(лише SHD8850) (мал.
2
c
).
2
Під’єднайте адаптер джерела живлення (мал.
3
).
3
Перед заряджанням витягніть стрічку з батареї (мал.
4
).
4
Зарядіть навушники (мал.
5
).
Використання навушників
1
Навушники вмикаються автоматично, коли Ви їх
одягаєте на вуха (мал.
6
).
Для пристроїв із 3,5-мм аудіовиходом: збільшіть
рівень гучності. Якщо гучність надто низька,
автоматичне увімкнення навушників не відбудеться.
Навушники також можна використовувати з
аудіокабелем із комплекту для під’єднання до розумних
пристроїв або для використання на вулиці (мал.
7
).
2
Коли батареї старого або несправного, покупка
і замінити новими акумуляторними батареями з
такими ж характеристиками (мал.
8
).
Світлодіодна індикація
Стан Індикатор на
док-станції
Індикатор на
навушниках
Пошук Немає Блимає зелений
індикатор
Зв’язок
встановлено
Світиться білий
індикатор
Світиться зелений
індикатор
Стан Індикатор на
док-станції
Індикатор на
навушниках
Низький рівень
гучності
Повільно блимає
білий індикатор*
Немає
Низький рівень
заряду батареї
Немає Повільно
блимає зелений
індикатор
Заряджання Блимає зелений
індикатор
Немає
Повністю
заряджено
Світиться зелений
індикатор
Немає
* Білий індикатор на док-станції згасає через 5 хвилин.
Світлодіодна індикація
Низький рівень заряду батареї 1 звуковий сигнал на
хвилину*
Досягнення максимального
рівня гучності
1 звуковий сигнал
* Навушники подають два звукові сигнали і
вимикаються через 5 хвилин.
Технічні дані
Загальні технічні характеристики та функції
Час відтворення музики: щонайменше 20 годин
Стандартний час повного заряджання: 6 годин
Робочий діапазон: до 30 метрів
Перемикач оптичного входу / 3,5-мм входу (лише
SHD8850)
Передача радіочастот 2,4 ГГц
Аудіо високої чіткості (лише для дротового з’єднання)
Автоматичне увімкнення/вимкнення живлення
Увімкнення/вимкнення атенюатора
Передача сигналу
Несуча частота / частота прийому сигналу:
2,406–2,472 ГГц
Потужність передачі сигналу: <10 дБм
Батарея
2 акумуляторні нікель-металгідридні (NiMH) батареї
типу AAA 900 мАгод. (Philips SBC HB900S)
Адаптер
Philips: YLJXA-U050055/S003ATB0500055 (Велика
Британія)
YLJXB-E050055/S003ATV0500055 (Європа),
вхід: 100-240 В змінного струму, 50/60 Гц, вихід: 5 В
постійного струму, 550 мА
Вага та розміри
Навушники: 367 г
219 x 176 x 95 мм (В x Ш x Г)
Док-станція: 190 г
74 x 174 x 142 мм (В x Ш x Г)
Для вирішення інших питань підтримки пристрою
відвідайте веб-сайт
www.philips.com/support
.
um_shd8850_00-12_16L_170428.indd 9-16 28/04/2017 16:16:52

Documenttranscriptie

kapcsolót pedig állítsa -8dB helyzetbe ( 2 b . ábra). ••Optikai kimenettel rendelkező eszközök esetén (csak a SHD8850 típusnál) csatlakoztassa a mellékelt optikai kábel egyik végét az eszköz optikai kimenetéhez, a másik végét pedig a dokkolóegység optikai bemenetéhez. Majd váltsa át a kapcsolót OPTICAL SELECT állásba (csak a SHD8850 típusnál) ( 2 c . ábra). 2 Hálózati adapter csatlakoztatása ( 3 . ábra). 3 Töltése előtt húzza le az akkumulátorszalagot ( 4 . ábra). 4 Töltse fel a fejhallgatót ( 5 . ábra). A fejhallgató használata 1 A fejhallgató automatikusan bekapcsol, ha felteszi a fülére ( 6 . ábra). ••3,5 mm-es audiokimenettel rendelkező eszközök esetén emelje meg a hangerőszintet. Ha a hangerő túl alacsony, a fejhallgató automatikus bekapcsolás funkciója nem működik. ••A mellékelt audiokábellel is csatlakoztathat a fejhallgatóhoz intelligens eszközöket kültéri használathoz ( 7 . ábra). 2 Ha az elemek régi vagy hibás, vásárlási és cserélje ki új akkumulátorokat az előírásoknak ( 8 . ábra). LED a dokkolóegységen nincs Keresés Kapcsolat létrejött Alacsony hangerőszint Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony Töltés Teljesen feltöltve A LED fehéren világít A LED fehéren lassan villog* nincs A LED zölden világít A zöld LED-jelzőfény világít LED a fejhallgatón A LED zölden világít A zöld LEDjelzőfény világít nincs A LED zölden lassan villog nincs nincs * A dokkolóegység fehér LED-je kikapcsol 5 perc elteltével. Hangjelzések Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony Eléri maximális hangerőszintet. 1 sípolás percenként* 1 sípolás * A fejhallgató kétszer sípol, majd 5 perc után kikapcsol. Műszaki adatok N e d e rlands Wat zit er in de doos? (afbeelding 1) 2) Docking station 4) AC/DC-adapter 6) Optische kabel (alleen SHD8850) Aansluiten Let op •• AAA-alkalinebatterijen kunnen worden gebruikt voor de bediening van de hoofdtelefoon, maar kunnen niet met dit systeem worden opgeladen. Opmerking •• Gebruik alleen oplaadbare NiMH-batterijen van Philips met een metalen uiteinde in uw hoofdtelefoon. Andere typen oplaadbare batterijen kunnen niet met dit systeem worden opgeladen. •• Laad de batterijen minstens 5 uur op voordat u de hoofdtelefoon voor het eerst gebruikt. •• Als het volume van de audiobron te laag is, wordt de zender automatisch uitgeschakeld. •• Het basisstation geeft geen audiosignaal af wanneer de batterij wordt geladen. 1 Sluit het audioapparaat aan (afbeelding 2 ) ••Bij apparaten met een audio-uitgang van 3,5 mm sluit u één kant van de meegeleverde audiokabel van 3,5 mm aan op de audio-ingang van 3,5 mm van het basisstation en de andere kant op de audio-uitgang van 3,5 mm. Schakel vervolgens naar AUDIO IN SELECT en schakel ATT naar 0dB (afbeelding 2 a ). ••Voor apparaten met een RCA-uitgang sluit u één zijde van een RCA-adapter (afzonderlijk verkrijgbaar) aan op de RCA-uitgang van het audioapparaat en de andere kant op de meegeleverde audiokabel van 3,5 mm. Sluit de resterende kant van de audiokabel van 3,5 mm aan op de audio-ingang van 3,5 mm van het basisstation. Schakel vervolgens naar AUDIO IN SELECT en schakel ATT naar -8dB (afbeelding 2 b ). ••Bij apparaten met een optische uitgang (alleen SHD8850) sluit één kant van de meegeleverde optische kabel aan op de optische uitgang van het apparaat en de andere kant op de optische ingang van het basisstation. Schakel vervolgens naar OPTICAL SELECT (alleen SHD8850) (afbeelding 2 c ). 2 De netspanningsadapter aansluiten (afbeelding 3 ). 3 Verwijder de batterijtape voordat u gaat opladen (afbeelding 4 ). 4 Laad de hoofdtelefoon op (afbeelding 5 ). Gebruik van uw hoofdtelefoon 1 De hoofdtelefoon wordt automatisch ingeschakeld tijdens het dragen op uw oren (afbeelding 6 ). ••Voor apparaten met een audio-uitgang van 3,5 mm, moet u het volume verhogen. Als het volume te laag is, reageert de automatische inschakelfunctie van de hoofdtelefoon niet. ••U kunt de hoofdtelefoon ook gebruiken met de meegeleverde audiokabel om verbinding te maken met smart-apparaten of voor gebruik buitenshuis (afbeelding 7 ). 2 Als de batterijen oud of defect, aankoop en vervangen door nieuwe oplaadbare batterijen met dezelfde specificaties (afbeelding 8 ). LED-indicators Status Zoekt Verbinding tot stand gekomen Laag geluidsniveau Het witte LED-lampje knippert langzaam* N.V.T. Batterij bijna leeg Opladen Volledig opgeladen Het groene LED-lampje knippert Het groene LED-lampje brandt LED op hoofdtelefoon N.V.T. Het groene LED-lampje knippert langzaam N.V.T. N.V.T. * Het witte LED-lampje op het basisstation gaat na 5 minuten uit. LED op basisstation N.V.T. Het witte LED-lampje brandt LED op hoofdtelefoon Het groene LED-lampje knippert Het groene LED-lampje brandt • Dokkingstasjon: 190 g 74 x 174 x 142 mm (H x B x D) Hvis du trenger mer produktstøtte, kan du gå til www.philips.com/support. Po l s k i Zawartość opakowania (rys. 1) Słuchawki 3) Instrukcja obsługi 5) Przewód audio 3,5 mm Batterij bijna leeg Maximale geluidsniveau bijna bereikt. 1 piepje per minuut* 1 piepje Algemene specificaties en functies • Muziek afspelen: minimaal 20 uur • Normale oplaadtijd: 6 uur • Bedieningsbereik: maximaal 30 meter • Optische ingang/3,5 mm-schakelaar (alleen SHD8850) • 2,4 GHz RF-transmissie • Hi-Res-audio (alleen voor vaste kabelverbinding) • Automatisch in-/uitschakelen • Signaalverzwakker aan/uit Transmissie • Bereik- /ontvangstfrequentie: 2,406-2,472 GHz • Zendvermogen: < 10 dBm Batterij • 2 x oplaadbare AAA NiMh-batterijen van 900 mAh (Philips SBC HB900s) Adapter • Philips: YLJXA-U050055/S003ATB0500055 (VK) YLJXB-E050055/S003ATV0500055 (Europa), invoer: 100-240 V~, 50/60 Hz, uitvoer: 5 Vdc 550 mA Gewicht en afmetingen • Koptelefoons: 367 g 219 x 176 x 95 mm (h x b x d) • Docking station: 190 g 74 x 174 x 142 mm (h x b x d) Ga voor meer productondersteuning naar www.philips.com/support. 1) Hodetelefoner 3) Brukerhåndbok 5) 3,5 mm lydkabel 1) 2) Dokkingstasjon 4) Vekselstrømsadapter 6) Optisk kabel (kun SHD8850) Koble til Forsiktig •• Alkaliske AAA-batterier kan brukes i hodetelefonene, men kan ikke lades med dette systemet. Merknad •• Bruk bare Philips oppladbare NiMH-batterier som har kortere beskyttelse, med hodetelefonene. Andre typer oppladbare batterier kan ikke lades med dette systemet. •• Før du bruker hodetelefonene for første gang, må du lade batteriene som følger med, i minst fem timer. •• Hvis volumet på lydkilden ikke strekker til, slås senderen av automatisk. •• Dokkingstasjonen sender ikke lydsignaler når du lader batteriet. 1 Koble til lydenheten (figur 2 ) ••For enheter med 3,5 mm lydutgang kobler du den ene enden av den medfølgende 3,5 mm lydkabelen til 3,5 mm lydinngangen på dokkingstasjonen, og den andre enden til 3,5 mm lydutgangen. Deretter bytter du til AUDIO IN SELECT og bytter ATT til 0dB (figur 2 a ). ••For enheter med RCA-utgang kobler du den ene enden av en RCA-adapter (selges separat) til RCA-utgangen på lydenheten, og den andre enden til den medfølgende 3,5 mm lydkabelen. Koble den gjenværende enden av 3,5 mm lydkabelen til 3,5 mm lydinngangen på dokkingstasjonen. Deretter bytter du til AUDIO IN SELECT og bytter ATT til -8dB (figur 2 b ). ••For enheter med optisk utgang (kun SHD8850) kobler du den ene enden av den medfølgende optiske kabelen til den optiske utgangen på enheten, og den andre enden til den optiske inngangen på dokkingstasjonen. Deretter bytter du til OPTICAL SELECT (kun SHD8850) (figur 2 c ). 2 Koble til strømadapteren (figur 3 ). 3 Ta av batteritapen før du lader (figur 4 ). 4 Lad hodetelefonene (figur 5 ). •• Baterii alkalicznych AAA można użyć do zasilania słuchawek, ale nie można ich ładować za pomocą tego zestawu. 1 Hodetelefonene slås automatisk på når du tar dem på deg (figur 6 ). ••For enheter med 3,5 mm lydutgang må du skru opp volumnivået. Hvis volumet er for lavt, vil ikke automatisk på-knappen på hodetelefonene reagere. ••Du kan også bruke hodetelefonene med den medfølgende lydkabelen for å koble til smartenheter eller bruke dem utendørs (figur 7 ). 2 Når batteriene er gamle eller defekte, kjøp og erstatte med nye oppladbare batterier med samme spesifikasjoner (figur 8 ). LED-indikatorer Søker Tilkobling opprettet Lavt volumnivå Lavt batterinivå Lading Fulladet LED på dokkingstasjon I/T Hvit LED på Hvit LED blinker sakte* I/T Grønn LED blinker Grønn LED på LED på hodetelefonene Grønn LED blinker Grønn LED på I/T Grønn LED blinker sakte I/T I/T * Den hvite LED-lampen på dokkingstasjonen slår seg av etter fem minutter. Lydindikasjoner Lavt batterinivå Når høyeste volumnivå. Uwaga •• Używaj tylko akumulatorów NiMH firmy Philips bez plastikowej osłony (z metalową końcówką). Akumulatorów innego typu nie można ładować przy użyciu tego zestawu. •• Przed pierwszym użyciem słuchawek ładuj dołączone do zestawu akumulatory przez co najmniej 5 godzin. •• Jeśli głośność źródłowego urządzenia audio nie jest wystarczająca, nadajnik wyłącza się automatycznie. •• Stacja dokująca nie przekazuje sygnału audio podczas ładowania akumulatora. 1 Podłącz urządzenie audio (rys. 2 ) ••W przypadku urządzeń wyposażonych w wyjście audio 3,5 mm podłącz jeden koniec dołączonego przewodu audio 3,5 mm do wejścia audio 3,5 mm stacji dokującej, a drugi koniec do wyjścia audio 3,5 mm. Następnie przełącz na AUDIO IN SELECT i ustaw ATT na wartość 0dB (rys. 2 a ). ••W przypadku urządzeń wyposażonych w wyjście RCA podłącz jeden koniec zasilacza (do nabycia osobno) do wyjścia RCA urządzenia audio, a drugi koniec do dołączonego do zestawu przewodu audio 3,5 mm. Drugi koniec przewodu audio 3,5 mm podłącz do wejścia audio 3,5 mm stacji dokującej. Następnie przełącz na AUDIO IN SELECT i ustaw ATT na wartość -8dB (rys. 2 b ). ••W przypadku urządzeń wyposażonych w wyjście optyczne (tylko model SHD8850) podłącz jeden koniec dołączonego przewodu optycznego do wyjścia optycznego urządzenia, a drugi koniec do wejścia optycznego stacji dokującej. Następnie przełącz na OPTICAL SELECT (tylko model SHD8850) (rys. 2 c ). 2 Podłączanie zasilacza (rys. 3 ). 3 Zdejmij taśmę z akumulatora przed rozpoczęciem ładowania (rys. 4 ). 4 Naładuj słuchawki (rys. 5 ). Korzystanie ze słuchawek 1 Słuchawki włączą się automatycznie, gdy założysz je na uszy (rys. 6 ). ••W przypadku urządzeń wyposażonych w wyjście audio 3,5 mm zwiększ poziom głośności. Jeśli poziom głośności jest zbyt niski, funkcja automatycznego włączania słuchawek nie zadziała. ••Słuchawek można także używać z dołączonym przewodem audio do podłączania do urządzeń inteligentnych lub do użytku poza domem (rys. 7 ). 2 Kiedy baterie są starego lub uszkodzonego, zakup i zastąpienie nowymi akumulatorami o takich samych specyfikacjach (rys. 8 ). Wskaźniki LED Stan Wyszukiwanie Połączenie nawiązane Niski poziom głośności Niski poziom naładowania akumulatora Ładowanie Pełne naładowanie Ett pip per minutt* 1 pip * Hodetelefonene piper to ganger og slås av etter fem minutter. Dioda LED na stacji dokującej nie dot. Świeci biała dioda LED Powoli miga biała dioda LED* nie dot. Miga zielona dioda LED Świeci zielona dioda LED Dioda LED na słuchawkach Miga zielona dioda LED Świeci zielona dioda LED nie dot. Powoli miga zielona dioda LED nie dot. nie dot. * Biała dioda LED na stacji dokującej wyłącza się po 5 minutach. Wskaźniki dźwięku Niski poziom naładowania akumulatora Osiąganie maksymalnego poziomu głośności. 1 sygnał dźwiękowy na minutę* 1 sygnał dźwiękowy * Po upływie 5 minut słuchawki wyemitują dwa sygnały dźwiękowe i wyłączą się. Teknisk informasjon Generelle spesifikasjoner og funksjoner • Musikktid: minimum 20 timer • Normal tid for full lading: 6 timer • Driftsområde: opptil 30 meter • Optisk inngang / 3,5 mm inngangsbryter (kun SHD8850) • 2,4 GHz RF-løsning • Høyoppløselig lyd (kun for kablet tilkobling) • Strøm slås automatisk av/på • Demper av/på Overføring • Frekvens for bærer/mottak: 2,406–2,472 GHz • Overføringsstrøm: < 10 dBm Batteri • 2 x AAA NiMH 900 mAh oppladbare batterier (Philips SBC HB900S) Adapter • Philips: YLJXA-U050055/S003ATB0500055 (Storbritannia) YLJXB-E050055/S003ATV0500055 (Europa), inngang: 100–240 V~, 50/60 Hz, utgang: 5 V DC, 550 mA Mål og vekt • Hodetelefoner: 367 g 219 x 176 x 95 mm (H x B x D) Ogólne dane techniczne i funkcje • Czas słuchania muzyki: co najmniej 20 godzin • Typowy czas pełnego ładowania: 6 godzin • Zasięg działania: do 30 metrów • Przełączanie: wejście optyczne / wejście 3,5 mm (tylko model SHD8850) • Częstotliwość radiowa: 2,4 GHz • Dźwięk o wysokiej rozdzielczości (tylko w przypadku połączenia przewodowego) • Automatyczne włączanie/wyłączanie • Włączanie/wyłączanie tłumika Transmisja • Częstotliwość nośna/odbioru: 2,406–2,472 GHz • Moc nadawania: < 10 dBm Bateria • 2 akumulatory AAA NiMH 900 mAh (Philips SBC HB900S) Zasilacz sieciowy • Philips: YLJXA-U050055/S003ATB0500055 (Wielka Brytania) YLJXB-E050055/S003ATV0500055 (Europa), Moc wejściowa: 100–240 V~, 50/60 Hz; moc wyjściowa: 5 V DC, 550 mA Waga i wymiary • Słuchawki: 367 g 219 x 176 x 95 mm (wys. x szer. x gł.) • Stacja dokująca: 190 g 74 x 174 x 142 mm (wys. x szer. x gł.) Więcej informacji technicznych można znaleźć na stronie internetowej www.philips.com/support. Su o mi Pakkauksen sisältö (kuva 1) Kuulokkeet 3) Käyttöopas 5) 3,5 mm:n äänikaapeli ja vaihda ATT-arvoksi 0dB (kuva 2 a ). ••Jos laitteessa on RCA-lähtöliitäntä, liitä RCA-sovittimen (myydään erikseen) toinen pää äänentoistolaitteen RCA-lähtöliitäntään ja toinen pää mukana toimitettuun 3,5 mm:n äänikaapeliin. Liitä 3,5 mm:n äänikaapelin jäljelle jäänyt pää telakointiaseman 3,5 mm:n äänituloon. Valitse AUDIO IN SELECT ja vaihda ATT-arvoksi -8dB (kuva 2 b ). ••Jos laitteessa on optinen lähtöliitäntä (vain malli SHD8850), liitä mukana toimitetun optisen kaapelin toinen pää laitteen optiseen äänilähtöön ja toinen pää telakointiaseman optiseen tuloliitäntään. Valitse OPTICAL SELECT (vain malli SHD8850) (kuva 2 c ). 2 Verkkolaitteen liittäminen (kuva 3 ). 3 Irrota akkuteippi ennen lataamista (kuva 4 ). 4 Lataa kuulokkeet (kuva 5 ). Kuulokkeiden käyttäminen Parametry techniczne Bruke hodetelefonene Status 2) Stacja dokująca 4) Zasilacz sieciowy 6) Przewód optyczny (tylko model SHD8850) Przestroga * De hoofdtelefoon piept twee keer en schakelt zichzelf na 5 minuten uit. Eskens innhold (figur 1) Podłączanie Indicaties van geluid Norsk Általános jellemzők és funkciók • Zenehallgatási idő: minimum 20 óra • A teljes töltés átlagos ideje: 6 óra • Hatótávolság: legfeljebb 30 méter • Optikai bemenet / 3,5 mm-es bemeneti kapcsoló (csak a SHD8850 típusnál) • 2,4 GHz rádiófrekvenciás átvitel • Hi Res Audio (vezetékes kapcsolat esetén) • Automatikus be- és kikapcsolása • Csillapító be- és kikapcsolása Átvitel • Vivő- és vételi frekvencia: 2,406–2,472 GHz • Átviteli teljesítmény: <10 dBm elem • 2 db AAA NiMH 900 mAh-s újratölthető akkumulátor (Philips SBC HB900S) adapter • Philips: YLJXA-U050055/S003ATB0500055 (Egyesült Királyság) YLJXB-E050055/S003ATV0500055 (Európa), bemenet: 100-240 V~, 50/60 Hz, kimenet: 5 V-os egyenáram, 550 mA Tömeg és méretek • Fejhallgató: 367 g 219 x 176 x 95 mm (Ma x Mé x Sz) • Dokkolóegység: 190 g 74 x 174 x 142 mm (Ma x Mé x Sz) További terméktámogatásért látogasson el a következő weboldalra: www.philips.com/support. 1) Koptelefoons 3) Gebruiksaanwijzing 5) Audiokabel van 3,5 mm LED op basisstation Technische gegevens A LED jelzései Állapot Status 1) 2) Telakointiasema 4) Verkkolaite 6) Optinen kaapeli (vain malli SHD8850) Liitännät Varoitus •• AAA-alkaliakkuja voi käyttää kuulokkeissa, mutta niitä ei voi ladata tällä laitteella. Huomautus •• Käytä kuulokkeissa vain Philipsin ladattavia NiMH-akkuja, joissa on pidennetty kosketuspinta. Laitteella ei voi ladata muuntyyppisiä ladattavia akkuja. •• Lataa kuulokkeiden mukana toimitettuja akkuja vähintään 5 tuntia ennen kuulokkeiden ensimmäistä käyttökertaa. •• Jos äänilähteen äänenvoimakkuus ei riitä, lähettimen virta katkeaa automaattisesti. •• Telakointiasema ei välitä äänisignaalia akun latauksen aikana. 1 Liitä äänentoistolaite (kuva 2 ) ••Jos laitteessa on 3,5 mm:n äänilähtö, liitä mukana toimitetun 3,5 mm:n äänikaapelin toinen pää telakointiaseman 3,5 mm:n äänituloon ja toinen pää 3,5 mm:n äänilähtöön. Valitse AUDIO IN SELECT LED-ilmaisimet Haku Telakointiaseman merkkivalo – Yhteys muodostettu Valkoinen merkkivalo palaa Alhainen äänenvoimakkuus Valkoinen merkkivalo vilkkuu hitaasti* – Alhainen akun virtataso Lataaminen Täyteen ladattu Vihreä merkkivalo vilkkuu Vihreä merkkivalo palaa Kuulokkeiden merkkivalo Vihreä merkkivalo vilkkuu Vihreä merkkivalo palaa – Vihreä merkkivalo vilkkuu hitaasti – – Ääni-ilmaisimet 1 äänimerkki minuutissa* 1 äänimerkki * Kuulokkeet antavat kaksi äänimerkkiä ja sammuvat 5 minuutin kuluttua. Tekniset tiedot Yleiset tiedot ja ominaisuudet • Toistoaika: vähintään 20 tuntia • Täysi lataus tavallisesti 6 tunnissa • Toimintasäde: jopa 30 metriä • Optisen tulon / 3,5 mm:n tulon kytkin (vain malli SHD8850) • 2,4 GHz:n radiotaajuuslähetys • Korkearesoluutioinen ääni (vain kiinteää yhteyttä käytettäessä) • Automaattinen virrankytkentä ja -katkaisu • Vaimennin käytössä / poissa käytöstä Signaalinsiirto • Kantoaalto/vastaanottotaajuus: 2,406–2,472 GHz • Lähetysteho: alle 10 dBm Akku • 2 x 900 mAh:n ladattava AAA NiMH -akku (Philips SBC HB900S) Verkkolaite • Philips: YLJXA-U050055/S003ATB0500055 (Iso-Britannia) YLJXB-E050055/S003ATV0500055 (Eurooppa), tulo: 100–240 V~, 50/60 Hz, lähtö: 5 V DC 550 mA Paino ja mitat • Kuulokkeet: 367 g 219 x 176 x 95 mm (K x L x S) • Telakointiasema: 190 g 74 x 174 x 142 mm (K x L x S) Lisätietoja tuotetuesta on osoitteessa www.philips.com/support. Svensk a Vad finns i förpackningen? (bild 1) 1) Hörlurar 2) Dockningsstation 3) Användarhandbok 4) Nätadapter 5) 3,5 mm-ljudkabel 6) Optisk kabel (endast SHD8850) Ansluta Var försiktig •• Alkaliska AAA-batterier kan användas med hörlurarna, men kan inte laddas med enheten. Kommentar •• Använd endast Philips laddningsbara NiMH-batterier med kortade höljen tillsammans med hörlurarna. Andra typer av laddningsbara batterier kan inte laddas med enheten. •• Innan du använder hörlurarna för första gången laddar du de medföljande batterierna i minst fem timmar. •• Om volymen på ljudkällan är otillräcklig stängs sändaren automatiskt av. •• Dockningsstationen sänder inte ljudsignaler när du laddar batteriet. 1 Ansluta ljudenheten (bild 2 ) ••För enheter med en 3,5 mm-ljudutgång ansluter du ena änden av den medföljande 3,5 mm-ljudkabeln till 3,5 mm-ljudutgången på dockningsstationen och den andra änden till 3,5 mm-ljudutgången. Växla sedan till AUDIO IN SELECT och växla ATT till 0dB (bild 2 a ). ••För enheter med RCA-utgång ansluter du den ena änden av RCA-adaptern (säljs separat) till RCA-utgången på ljudenheten och den andra änden till den medföljande 3,5 mm-ljudkabeln. Anslut den återstående änden av 3,5 mm-ljudkabeln till 3,5 mm-ljudingången på dockningsstationen. Växla sedan till AUDIO IN SELECT och växla ATT till -8dB (bild 2 b ). ••För enheter med en optisk utgång (endast SHD8850) ansluter du ena änden av den medföljande optiska kabeln till den optiska utgången på enheten, och den andra änden till den optiska ingången på dockningsstationen. Växla sedan till OPTICAL SELECT (endast SHD8850) (bild 2 c ). 2 Anslut nätadaptern (bild 3 ). 3 Dra av batteritejpen innan laddning (bild 4 ). 4 Ladda hörlurarna (bild 5 ). 1 Hörlurarna slås på automatiskt när du bär dem på öronen (bild 6 ). ••För enheter med en 3,5 mm-ljudutgång höjer du volymen. Om volymen är för låg, svarar inte den automatiska påsättningsknappen på hörlurarna. ••Du kan också använda hörlurarna med den medföljande ljudkabeln för att ansluta till smarta enheter eller för utomhusbruk (bild 7 ). 2 När batterierna är gamla eller defekt, inköp och ersätt med nya laddningsbara batterier med samma specifikationer (bild 8 ). LED-indikator Söker Anslutning upprättad Låg volymnivå Lysdiod på dockningsstationen Ej tillämpligt Vit lysdiod på Den vita lysdioden blinkar långsamt* Grön lysdiod blinkar Grön lysdiod tänd * Den vita lysdioden på dockningsstationen stängs av efter fem minuter. Ljudindikator Låg batterinivå Når maximal volymnivå. Ett pip per minut* Ett pip * Hörlurarna piper två gånger och stängs av efter fem minuter. Allmän specifikation och funktioner • Musiktid: minst 20 timmar • Normal tid för full laddning: sex timmar • Räckvidd: upp till 30 meter • Optisk ingång/3,5 mm-ingångsknapp (endast SHD8850) • 2,4 GHz RF-överföring • Högupplöst ljud (endast för trådbunden anslutning) • Automatisk påslagning/avstängning • Dämpare på/av Sändning • Leverantörs-/mottagningsfrekvens: 2,406-2,472 GHz • Överföringseffekt: <10 dBm Batteri • Två st laddningsbara AAA NiMH 900 mAh-batterier (Philips SBC HB900S) Adapter • Philips: YLJXA-U050055/S003ATB0500055 (Storbritannien) YLJXB-E050055/S003ATV0500055 (Europa), ineffekt: 100-240 V~, 50/60 Hz, uteffekt: 5 Vdc 550 mA Vikt och mått • Hörlurar: 367 g 219 x 176 x 95 mm (H x B x D) • Dockningsstation: 190 g 74 x 174 x 142 mm (H x B x D) Ytterligare produktsupport finns på www.philips.com/support. Қазақ ша 1) Құлаққаптар 3) Қолданушының нұсқаулығы 5) 3,5 мм аудио кабелі 2) Қондырмалық станса 4) Айнымалы ток/тұрақты ток адаптері 6) Оптикалық кабель (тек SHD8850) Қосу Абайлаңыз •• AAA сілтілі батареяларын құлаққапқа пайдалануға болады, бірақ бұл жүйеде зарядтауға болмайды. Есте сақтаңыз •• Тек Philips зарядталмалы қысқа NiMH батареяларын құлаққаптарға пайдаланыңыз. Зарядталмалы батареялардың басқа түрлерін бұл жүйеде зарядтауға болмайды. •• Құлаққапты бірінші рет пайдаланардан бұрын, жинақта берілген батареяларды кемінде 5 сағат зарядтап алыңыз. •• Егер аудио ресурстың дыбыс деңгейі жеткіліксіз болса, трансмиттер автоматты түрде өшеді. •• Батареяны зарядтау кезінде бекемдеу станциясы аудио сигналын тасымалдамайды. 1 Аудио құрылғыны қосыңыз ( 2 -сурет) ••3,5 мм аудио шығысты құрылғылар үшін берілген 3,5 мм аудио кабелінің бір жағын бекемдеу станциясының 3,5 мм аудио кірісіне қосып, басқа жағын 3,5 мм аудио шығысына қосыңыз. Одан кейін AUDIO IN SELECT күйіне ауыстырып, ATT күйінен 0dB күйіне ауыстырыңыз ( 2 a -сурет). ••RCA шығысты құрылғылар үшін RCA адаптерінің (бөлек сатылады) бір жағын аудио құрылғының RCA шығысына қосып, басқа жағын берілген 3,5 мм аудио кабеліне қосыңыз. 3,5 мм аудио кабелінің қалған жағын бекемдеу станциясының 3,5 мм аудио кірісіне қосыңыз. Одан кейін AUDIO IN SELECT күйіне ауыстырып, ATT күйінен -8dB күйіне ауыстырыңыз ( 2 b -сурет). ••Оптикалық шығысты (тек SHD8850) құрылғылар үшін берілген оптикалық кабельдің бір жағын құрылғының оптикалық шығысына қосып, басқа жағын бекемдеу станциясының оптикалық кірісіне қосыңыз. Одан кейін OPTICAL SELECT күйіне ауыстырыңыз (тек SHD8850) ( 2 c -сурет). 2 Қуат адаптерін қосыңыз ( 3 -сурет). 3 Зарядтау алдында батарея таспасын шығарып алыңыз ( 4 -сурет). 4 Құлақаспапты зарядтаңыз ( 5 -сурет). Құлақаспапты пайдалану 1 Құлаққапты құлаққа таққан кезде, ол автоматты түрде қосылады ( 6 -сурет). ••3,5 мм аудио шығысты құрылғылар үшін дыбыс деңгейін көтеріңіз. Егер дыбыс деңгейі тым төмен болса, құлаққаптың авто қосылу мүмкіндігі жауап бермейді. ••Сонымен қатар, смарт құрылғыларға қосуға немесе сыртта пайдалануға берілген аудио кабельді құлаққапты пайдалана аласыз ( 7 -сурет). 2 батареялар ескі немесе ақаулы болған кезде, сатып алу және сол сипаттамалармен жаңа қайта зарядталатын батареяларды ауыстырыңыз ( 8 -сурет). ЖШД көрсеткіштері Статус Іздеуде Байланыс орнатылды Төмен дыбыс деңгейі Статус Төмен батарея деңгейі Зарядтау Толық зарядталған Бекемдеу станциясындағы ЖШД Қолдану мүмкін емес Ақ ЖШД қосулы Ақ ЖШД баяу жыпылықтайды* Бекемдеу станциясындағы ЖШД Қолдану мүмкін емес Жасыл ЖШД жыпылықтайды Жасыл ЖШД қосулы Lysdiod på hörlurarna Grön lysdiod blinkar Grön lysdiod tänd Ej tillämpligt Құлаққаптағы ЖШД Жасыл ЖШД жыпылықтайды Жасыл ЖШД қосулы Қолдану мүмкін емес Құлаққаптағы ЖШД Жасыл ЖШД баяу жыпылықтайды Қолдану мүмкін емес Қолдану мүмкін емес * Бекемдеу станциясындағы ақ ЖШД 5 минуттан кейін өшеді. Дыбыс көрсеткіштері Төмен батарея деңгейі Максималды дыбыс деңгейіне жету. Använd hörlurarna Status Lysdiod på hörlurarna Grön lysdiod blinkar långsamt Ej tillämpligt Ej tillämpligt Қораптағы заттар ( 1 -сурет) * Telakointiaseman valkoinen merkkivalo sammuu 5 minuutin kuluttua. Alhainen akun virtataso Äänenvoimakkuuden suurin taso saavutetaan Låg batterinivå Laddning Fulladdat Lysdiod på dockningsstationen Ej tillämpligt Teknisk information 1 Kuulokkeet kytkeytyvät käyttöön automaattisesti, kun asetat ne korvillesi (kuva 6 ). ••Jos laitteessa on 3,5 mm:n äänilähtö, lisää äänenvoimakkuutta. Jos äänenvoimakkuus on liian pieni, kuulokkeiden automaattinen käynnistys ei toimi. ••Mukana toimitetun äänikaapelin avulla voit yhdistää kuulokkeet älylaitteisiin tai käyttää niitä ulkona (kuva 7 ). 2 Kun paristot ovat vanhoja tai viallisia, ostaa ja vaihda uusi akut samalla vaatimukset (kuva 8 ). Tila Status 1 дыбыстық сигнал/минут* 1 дыбыстық белгі * Құлаққаптан екі дыбыстық сигнал шығып, 5 минуттан кейін өшеді. Техникалық мәліметтер Жалпы техникалық сипаттамалары мен мүмкіндіктері • Музыка уақыты: минимум 20 сағат • Толық зарядтау үшін қалыпты уақыт: 6 сағат • Жұмыс ауқымы: 30 метрге дейін • Оптикалық кіріс / 3,5 мм кіріс қосқышы (тек SHD8850) • 2,4 ГГц РЖ шешімі • Жоғары ажыратымдылықты аудио (тек сымды байланысқа арналған) • Авто қосу/өшіру • Бәсеңдеткішті қосу/өшіру Тарату • Тасымалдау/қабылдау жиілігі: 2,406-2,472 ГГц • Тасымалдау қуаты: <10 дБм Батарея • 2 x AAA NiMH 900 мАсағ қайта зарядталатын батареялары (Philips SBC HB900S) Адаптер • Тасымалдау қуаты: <8 дБм • Philips: YLJXA-U050055/S003ATB0500055 (ҰБ) YLJXB-E050055/S003ATV0500055 (Еуропа), кіріс: 100-240 В~, 50/60 Гц, шығыс: 5 ВТТ 550 мА Салмағы және көлемі • Құлаққаптар: 367 г 219 x 176 x 95 мм (Б x Е x Д) • Қондырмалық станса: 190 г 74 x 174 x 142 мм (Б x Е x Д) Қосымша өнім қолдауын www.philips.com/support сайтынын қараңыз. Р у с с к ий Что входит в комплект поставки (рисунок 1) Наушники 3) Руководство пользователя 5) Аудиокабель 3,5 мм 1) 2) Док-станция 4) Адаптер питания перем./ пост. тока 6) Оптический кабель (только для SHD8850) Подключение Внимание •• С наушниками можно использовать щелочные батареи типа AAA, но их зарядка с помощью этой данной невозможна. Примечание •• Используйте с наушниками только NiMH-аккумуляторы Philips с укороченным корпусом. Данная система не предназначена для зарядки аккумуляторов других типов. •• Перед первым использованием наушников необходимо заряжать входящие в комплект аккумуляторы не менее 5 часов. •• Если уровень громкости источника звука недостаточный, передатчик автоматически отключится. •• Во время зарядки аккумулятора док-станция не передает аудиосигнал. 1 Подключение аудиоустройства (рисунок 2 ) ••Для устройств с аудиовыходом 3,5 мм: подключите прилагающийся аудиокабель 3,5 мм к разъему док-станции 3,5 мм одним концом, а к аудиовыходу 3,5 мм — другим концом. Затем включите AUDIO IN SELECT и установите для ATT значение 0dB (рисунок 2 a ). ••Для устройств с разъемом RCA: подключите адаптер RCA (продается отдельно) к разъему RCA аудиоустройства одним концом, а к прилагающемуся аудиокабелю 3,5 мм — другим концом. Другой конец аудиокабеля 3,5 мм подключите к разъему док-станции 3,5 мм. Затем включите AUDIO IN SELECT и установите для ATT значение -8dB (рисунок 2 b ). ••Для устройств с оптическим выходом (только для SHD8850): подключите прилагающийся оптический кабель к оптическому выходу устройства одним концом, а к оптическому входу док-станции — другим концом. Затем включите OPTICAL SELECT (только для SHD8850) (рисунок 2 c ). 2 Подключение адаптера питания (рисунок 3 ). 3 Перед зарядкой снимите язычок с аккумулятора (рисунок 4 ). 4 Зарядите наушники (рисунок 5 ). Під’єднання Стан Увага! •• Лужні батареї AAA можна використовувати для роботи навушників, але не можна використовувати для заряджання системи. Низький рівень гучності Низький рівень заряду батареї Заряджання Примітка •• Використовуйте навушники лише з акумуляторними батареями NiMH Philips із вкороченою ізоляцією. Цю систему не можна заряджати з іншими типами акумуляторних батарей. •• Перед першим використанням навушників заряджайте батареї з комплекту протягом щонайменше 5 годин. •• Якщо гучність джерела звуку недостатня, передавач автоматично вимикається. •• Док-станція не передає аудіосигналів під час заряджання батареї. 1 Під’єднайте аудіопристрій. (мал. 2 ) ••Для пристроїв із 3,5-мм аудіовиходом: під’єднайте один кінець 3,5-мм аудіокабелю з комплекту до 3,5-мм аудіовходу на док-станції, а інший кінець під’єднайте до 3,5-мм аудіовиходу. Потім встановіть перемикач на AUDIO IN SELECT і перемкніть ATT в положення 0dB (мал. 2 a ). ••Для пристроїв із виходом RCA: під’єднайте один кінець адаптера RCA (продається окремо) до виходу RCA аудіопристрою, а інший кінець до 3,5-мм аудіокабелю з комплекту. Під’єднайте інший кінець 3,5-мм аудіокабелю до 3,5-мм аудіовходу на док-станції. Потім встановіть перемикач на AUDIO IN SELECT і перемкніть ATT в положення -8dB (мал. 2 b ). ••Для пристроїв з оптичним виходом (лише SHD8850): під’єднайте один кінець оптичного кабелю з комплекту до оптичного виходу на пристрої, а інший кінець до оптичного входу на док-станції. Потім встановіть перемикач на OPTICAL SELECT (лише SHD8850) (мал. 2 c ). 2 Під’єднайте адаптер джерела живлення (мал. 3 ). 3 Перед заряджанням витягніть стрічку з батареї (мал. 4 ). 4 Зарядіть навушники (мал. 5 ). Використання навушників 1 Навушники вмикаються автоматично, коли Ви їх одягаєте на вуха (мал. 6 ). ••Для пристроїв із 3,5-мм аудіовиходом: збільшіть рівень гучності. Якщо гучність надто низька, автоматичне увімкнення навушників не відбудеться. ••Навушники також можна використовувати з аудіокабелем із комплекту для під’єднання до розумних пристроїв або для використання на вулиці (мал. 7 ). 2 Коли батареї старого або несправного, покупка і замінити новими акумуляторними батареями з такими ж характеристиками (мал. 8 ). Світлодіодна індикація Стан Пошук Індикатор на док-станції Немає Зв’язок встановлено Світиться білий індикатор Індикатор на навушниках Блимає зелений індикатор Світиться зелений індикатор Повністю заряджено Індикатор на док-станції Повільно блимає білий індикатор* Немає Індикатор на навушниках Немає Повільно блимає зелений індикатор Немає Блимає зелений індикатор Світиться зелений індикатор Немає * Білий індикатор на док-станції згасає через 5 хвилин. Світлодіодна індикація Низький рівень заряду батареї Досягнення максимального рівня гучності 1 звуковий сигнал на хвилину* 1 звуковий сигнал * Навушники подають два звукові сигнали і вимикаються через 5 хвилин. Технічні дані Загальні технічні характеристики та функції • Час відтворення музики: щонайменше 20 годин • Стандартний час повного заряджання: 6 годин • Робочий діапазон: до 30 метрів • Перемикач оптичного входу / 3,5-мм входу (лише SHD8850) • Передача радіочастот 2,4 ГГц • Аудіо високої чіткості (лише для дротового з’єднання) • Автоматичне увімкнення/вимкнення живлення • Увімкнення/вимкнення атенюатора Передача сигналу • Несуча частота / частота прийому сигналу: 2,406–2,472 ГГц • Потужність передачі сигналу: <10 дБм Батарея • 2 акумуляторні нікель-металгідридні (NiMH) батареї типу AAA 900 мАгод. (Philips SBC HB900S) Адаптер • Philips: YLJXA-U050055/S003ATB0500055 (Велика Британія) YLJXB-E050055/S003ATV0500055 (Європа), вхід: 100-240 В змінного струму, 50/60 Гц, вихід: 5 В постійного струму, 550 мА Вага та розміри • Навушники: 367 г 219 x 176 x 95 мм (В x Ш x Г) • Док-станція: 190 г 74 x 174 x 142 мм (В x Ш x Г) Для вирішення інших питань підтримки пристрою відвідайте веб-сайт www.philips.com/support. Использование наушников Кассалық және тауарлық чектердің жапсыру орны 1 Наушники включаются автоматически, когда вы их надеваете (рисунок 6 ). ••Для устройств с аудиовыходом 3,5 мм: увеличьте громкость. Если уровень громкости слишком низкий, автоматическое включение наушников не сработает. ••Вы также можете использовать наушники с прилагающимся аудиокабелем для подключения к смарт-устройствам или прослушивания вне дома (рисунок 7 ). 2 Когда батареи старого или неисправного, покупка и заменить новыми аккумуляторными батареями с такими же характеристиками (рисунок 8 ). КЕПІЛДІК ТАЛОНЫ Ресей Федерациясы, Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы* Модель: Толтырылуы міндетті Сериялық нөмір: Толтырылуы міндетті Сату уақыты: Толтырылуы міндетті САТУШЫ: Сауда ұйымының атауы: Толтырылуы міндетті Светодиодные индикаторы Сауда ұйымының телефоны: Толтырылуы міндетті Состояние Мекенжай және E-mail: Толтырылуы міндетті Поиск Соединение установлено Низкий уровень громкости Низкий уровень заряда аккумулятора Зарядка Полный заряд Светодиодный индикатор на док-станции — Горит белый светодиодный индикатор Светодиодный индикатор медленно мигает белым светом* — Светодиодный индикатор мигает зеленым светом Горит зеленый индикатор Светодиодный индикатор на наушниках Светодиодный индикатор мигает зеленым светом Горит зеленый индикатор Құралды жарамды күйде, толық жиынтылықта, орыс тіліндегі пайдалану жөніндегі нұсқаулықпен алдым. Барлық техникалық сипаттамаларымен, атқарымдық мүмкіндіктерімен және пайдалану ережелерімен таныстым. Құрал қаралды және менің қатысуымен тексерілді, сапасы мен сыртқы түріне наразылықтар жоқ. Пайдалану жөніндегі нұсқаулықта және кепілдемелік талонда көрсетілген барлық нұсқауды орындауға міндеттенемін және құралдың барлық пайдаланушыларымен орындалуына кепіл боламын. Кепілдік шарттарымен таныстым және келісемін. САТУШЫ МӨРІ — (ТАӘ және сатып алушының қолы) Назар аударыңыз! Сатушы кепілдік талонды толық толтыруын талап етіңіз! Кепілдік талон қате немесе толық емес толтырылған жағдайда, сатушының мөрі және сатып алушының қолы қойылмаса жарамсыз болып табылады. Сатып алу туралы кассалық және тауарлық чектер осы кепілдік талонға жапсырылуы тиіс. Светодиодный индикатор медленно мигает зеленым светом — — KZ_NOV ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Место для прикрепления кассового и товарного чеков Российская Федерация, Республика Беларусь, Қазақстан Республикасы* Модель: Заполнение обязательно * Белый светодиодный индикатор на док-станции отключается через 5 минут. Серийный номер: Заполнение обязательно Звуковые индикаторы Дата продажи: Заполнение обязательно Низкий уровень заряда аккумулятора Достижение максимального уровня громкости. 1 звуковой сигнал в минуту* 1 звуковой сигнал * Наушники подают два звуковых сигнала и отключаются через 5 минут. ПРОДАВЕЦ: Название торговой организации: Заполнение обязательно Телефон торговой организации: Заполнение обязательно Адрес и E-mail: Заполнение желательно Технические данные Общие характеристики и функции • Время воспроизведения музыки: минимум 20 часов • Стандартное время полной зарядки: 6 часов • Рабочий диапазон: до 30 метров • Оптический вход / переключатель для входа 3,5 мм (только для SHD8850) • Радиочастота 2,4 ГГц • Звук высокого разрешения (только при проводном подключении) • Автоматическое включение/выключение • Включение/выключение подавителя помех Передача • Несущая частота / частота приема: 2,406–2,472 ГГц • Мощность передачи: < 10 дБм Батарея • 2 аккумулятора NiMH типа AAA, 900 мА*ч (Philips SBC HB900S) Адаптер • Philips: YLJXA-U050055/S003ATB0500055 (Великобритания) YLJXB-E050055/S003ATV0500055 (Европа), вход: 100–240 В перем. тока, 50/60 Гц; выход: 5 В пост. тока, 550 мА Вес и размеры • Наушники: 367 г 219 x 176 x 95 мм (В x Ш x Г) • Док-станция: 190 г 74 x 174 x 142 мм (В x Ш x Г) Дополнительную информацию см. на веб-сайте www.philips.com/support. ПЕЧАТЬ ПРОДАВЦА (ФИО и подпись покупателя) Внимание! Требуйте полного заполнения гарантийного талона продавцом! Гарантийный талон недействителен при его неправильном или неполном заполнении, без печати продавца и подписи покупателя. Кассовый и товарный чеки о покупке должны быть прикреплены к настоящему гарантийному талону. RU_BY_NOV 1) Навушники 3) Посібник користувача 5) 3,5-мм аудіокабель Україна Модель: Заповнення обов'язково Серійний номер: Заповнення обов'язково Дата продажу: Заповнення обов'язково ПРОДАВЕЦЬ: Назва торгової організації: Заповнення обов'язково Телефон торгової організації: Заповнення обов'язково Заповнення бажано Адреса та E-mail: ПЕЧАТКА 1) 2) Док-станція 4) Адаптер змінного/ постійного струму 6) Оптичний кабель (лише SHD8850) ГАРАНТIЙНИЙ ТАЛОН Місце для прикріплення касового і товарного чеків У к раїнс ь к а Комплектація упаковки (мал. Изделие получил в исправном состоянии, в полной комплектности, с инструкцией по эксплуатации на русском языке. Со всеми техническими характеристиками, функциональными возможностями и правилами эксплуатации ознакомлен. Изделие осмотрено и проверено в моем присутствии, претензий к качеству и внешнему виду не имею. Всё изложенное в инструкции по эксплуатации и гарантийном талоне обязуюсь выполнять и гарантирую выполнение всеми пользователями изделия. С условиями гарантии ознакомлен и согласен. ПРОДАВЦЯ Виріб отримав у справному стані, в повній комплектності, з інструкцією по експлуатації українською мовою. З усіма технічними характеристиками, функціональними можливостями і правилами експлуатації ознайомлений. Виріб оглянуто та перевірено в моїй присутності, претензій щодо якості і зовнішнього вигляду не маю. Все зазначене в інструкції по експлуатації та гарантійному талоні зобов'язуюсь виконувати і гарантую виконання всіма користувачами виробу. З умовами гарантії ознайомлений і згоден. (П.І.Б. та підпис покупця) Увага! Вимагайте повного заповнення гарантійного талону продавцем! Гарантійний талон недійсний при його неправильному або неповному заповненні, без печатки продавця і підпису покупця. Касовий і товарний чеки про купівлю повинні бути прикріплені до цього гарантійного талону. UA_NOV um_shd8850_00-12_16L_170428.indd 9-16 28/04/2017 16:16:52
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips SHD8800/12 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor