VDO M5 Short Instruction Manual

Categorie
Fietsaccessoires
Type
Short Instruction Manual
1
Kurz-Bedienungsanleitung
Short instruction manual
Notice d‘utilisation abrégée
Guida rapida
Manual de instrucciones breve
Beknopte gebruiksaanwijzing
www.vdocyclecomputing.com/service
vdo-qr.com
32
Content
Montage / Installation / Installation /
Montaggio / Montaje / Installatie
Deutsch ................................................................................................. 04
English .................................................................................................. 32
Francais ................................................................................................ 60
Italiano ................................................................................................. 88
Espanol .............................................................................................. 116
Nederlands ........................................................................................ 144
Reifengrößen-Tabelle / Wheelsize Chart / Tableau des pneus /
Tabella dimensioni ruote / Tabla de tamaños de neumáticos /
Tabel met wielmaten ........................................................................ 172
Montage der Halterung / Handlebar mount / Montage du support /
Montaggio del supporto / Montaje del soporte /
Montage van de houder ................................................................... 174
Montage des Magneten / Installation of the magnet / Montage de
l‘aimant / Montaggio del magnete / Montaje del imán /
Montage van de magneet ................................................................ 174
Montage des Geschw.-Senders / Installation wireless transmitter /
Montage de l‘émetteur de vitesse / Montaggio del sensore di
velocità / Montaje del transmisor de velocidad /
Montage van de snelheidszender .................................................. 175
Batteriewechsel Computer / Battery change bike computer /
Remplacement de la pile du compteur / Sostituzione batteria
computer / Cambio de batería del ordenador /
De batterij van de computer vervangen ........................................ 176
Batteriewechsel Geschw.-Senders / Battery change speed
transmitter / Remplacement de la pile de l‘émetteur de vitesse /
Sostituzione batteria sensore di velocità / Cambio de batería del
transmisor de velocidad / De batterij van de snelheidszender
vervangen ......................................................................................... 176
DEUTSCH
54
Verpackungsinhalt
Eine ausführliche Anleitung finden Sie
auf: www.vdocyclecomputing.com
Display
Aktuelle
Geschwindigkeit
Aktuelle
Temperatur
Aktuelle Uhrzeit
Standard-Anzeige:
Bei aktivierter
PULS-Option:
„Aktueller Puls“
Bei aktivierter
Trittfrequenz-Option:
„Aktuelle Trittfrequenz“
Anzeige mit aktivierter PULS + Trittfrequenz-Option:
Emisssion frequency: 112 kHz
Max power is: < 11.37 dBm
Batterie eingebaut
DEUTSCH
76
BIKETPC
SET
Bei aktivierter Puls +
Trittfrequenz-Option
Icons
Tasten
„KMH/MPH“: zeigt gewählte Geschwindigkeitseinheit
“ oder „ “: zeigt gewähltes Rad 1 oder Rad 2
“: Vergleich der aktuellen Geschwindigkeit
mit der Durchschnitts-Geschwindigkeit
“-Icon: Zeigt, dass der Trip-Section-Zähler
aktiv ist
“-Icon: zeigt, dass der Lichtmodus aktiv ist
„Puls-Pfeile“: zeigt an ob der Puls über oder
unter der gewählten Trainings-Zone liegt
„C“ oder „F“ zeigen Temperatur in Celsius oder
Fahrenheit
Taste BIKE:
Abruf der Bike-
Funktionen
Taste TPC
(Totalwerte/Puls/
Trittfrequenz):
Abruf der Gesamt-
Daten oder Abruf der
Puls-Funktionen/
Trittfrequenz-Funktionen
(bei aktivierter Puls-/
Trittfrequenz-Option)
Taste SET:
kurz drücken:
rückwärts durch
die Funktionen
blättern
Funktionen auf der BIKE-Taste
Bei aktivierter
Puls-Option
DEUTSCH
98
BIKEBIKE TPCTPC
SETSET
Funktionen auf der TPC-Taste
Gesamtdaten ohne Puls/Trittfrequenz-Option
HINWEIS:
Wenn Sie auch mit Rad 2 gefahren sind,
dann finden Sie hier auch die Gesamtdaten
für Rad 2 und die Totaldaten als Summe
der Daten von Rad 1 + Rad 2.
Funktionen auf der TPC-Taste
(bei aktivierter Puls/Trittfrequenz-Option)
Bei aktivierter
Trittfrequenz-Option
Bei aktivierter
Trittfrequenz-Option
DEUTSCH
1110
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Einstellungen mit der SET-Taste
Menü öffnen:
SET-Taste gedrückt halten, bis sich das Menü öffnet
Blättern von Totalwerte zu Einstellung:
Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste
Einstell-Menü öffnen: mit der SET-Taste
Blättern im Einstell-Menü:
mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste
Einstellung öffnen:
mit der SET-Taste
Daten verändern:
mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste
Einstellung bestätigen:
Mit der SET-Taste
Einstell-Menü schließen/zurück zum Funktions-Menu:
SET-Taste gedrückt halten
Einstell-Menü schließen/eine Ebene zurück:
Bike-Taste gedrückt halten
Einstell-Menüs
DEUTSCH
1312
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Einstellen der Sprache
Menü öffnen:
SET-Taste gedrückt halten
Blättern von Totalwerte zu
Einstellung:
Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste
Einstell-Menü öffnen:
Mit der SET-Taste
Blättern im Menü zu Language:
Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste
Einstellung starten:
Mit der SET-Taste
Sprache auswählen:
Mit der BIKE oder TPC-Taste
Auswahl bestätigen:
Mit der SET-Taste
Einstell-Menü verlassen:
SET-Taste gedrückt halten
Einstellen der Maßeinheit
Menü öffnen:
SET-Taste gedrückt halten
Blättern von Totalwerte zu
Einstellung:
Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste
Einstell-Menü öffnen:
Mit der SET-Taste
Blättern im Menü zu Masseinheit:
Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste
Einstellung starten:
Mit der SET-Taste
Masseinheit auswählen:
Mit der BIKE oder TPC-Taste
Auswahl bestätigen:
Mit der SET-Taste
Einstell-Menü verlassen:
SET-Taste gedrückt halten
DEUTSCH
1514
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Einstellen der Radgröße
Menü öffnen:
SET-Taste gedrückt halten
Blättern von Totalwerte zu
Einstellung:
Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste
Einstell-Menü öffnen: Mit der SET-Taste
Blättern im Menü zu Radgröße:
Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste
Einstellung starten: Mit der SET-Taste
Auswahl Set Manuell oder Reifen-
Liste: mit der BIKE- oder TPC-Taste
Einstellung verändern:
Mit der BIKE-oder TPC-Taste
Auswahl bestätigen: Mit der SET-Taste
Einstell-Menü verlassen:
SET-Taste gedrückt halten
Eingabe des Rad-
umfangs durch Auswahl
einer Reifengröße aus
einer Reifenliste.
Eingabe des Rad-
umfangs in mm (KMH)
oder inch (mph).
Manuelle Eingabe des Radumfangs oder Auswahl aus Reifen-Liste.
Reifengrößen siehe auch Seite 172-173.
Einstellen Meine Daten
Menü öffnen:
SET-Taste gedrückt halten
Blättern von Totalwerte zu
Einstellung:
Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste
Einstell-Menü öffnen:
Mit der SET-Taste
Blättern im Menü bis Meine Daten:
Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste
Einstellung starten:
Mit der SET-Taste
Einstellung ändern:
Mit der BIKE oder TPC-Taste
Auswahl bestätigen:
Mit der SET-Taste
Einstell-Menü verlassen:
SET-Taste gedrückt halten
DEUTSCH
1716
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Auswahl der Sensoren
(Aktivieren Puls/Trittfrequenz-Option)
Menü öffnen:
SET-Taste gedrückt halten
Blättern von Totalwerte zu
Einstellung:
Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste
Einstell-Menü öffnen:
Mit der SET-Taste
Blättern im Menü bis Sensor:
Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste
Einstellung starten:
Mit der SET-Taste
Einstellung ändern:
Mit der BIKE oder TPC-Taste
Auswahl bestätigen:
Mit der SET-Taste
Einstell-Menü verlassen:
SET-Taste gedrückt halten
Einstellen der Uhrzeit
Menü öffnen:
SET-Taste gedrückt halten
Blättern von Totalwerte zu
Einstellung:
Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste
Einstell-Menü öffnen:
Mit der SET-Taste
Blättern im Menü bis Uhrzeit:
Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste
Einstellung starten:
Mit der SET-Taste
Einstellung ändern:
Mit der BIKE oder TPC-Taste
Auswahl bestätigen:
Mit der SET-Taste
Einstell-Menü verlassen:
SET-Taste gedrückt halten
DEUTSCH
1918
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Einstellen Beeper AN/AUS
Menü öffnen:
SET-Taste gedrückt halten
Blättern von Totalwerte zu
Einstellung:
Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste
Einstell-Menü öffnen:
Mit der SET-Taste
Blättern im Menü zu Beeper:
Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste
Einstellung starten:
Mit der SET-Taste
Einstellung ändern:
Mit der BIKE oder TPC-Taste
Auswahl bestätigen:
Mit der SET-Taste
Einstell-Menü verlassen:
SET-Taste gedrückt halten
Einstellen der Gesamtstrecke
Menü öffnen:
SET-Taste gedrückt halten
Blättern von Totalwerte zu
Einstellung:
Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste
Einstell-Menü öffnen: Mit der SET-Taste
Blättern im Menü zu Gesamt Strecke:
Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste
Einstellung starten: Mit der SET-Taste
Einstellung ändern:
Mit der BIKE oder TPC-Taste
Auswahl bestätigen: Mit der SET-Taste
Einstell-Menü verlassen:
SET-Taste gedrückt halten
ACHTUNG: Alle Daten bleiben bei einem
Batteriewechsel gespeichert.
DEUTSCH
2120
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Einstellen der Gesamtfahrzeit
Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten
Blättern von Totalwerte zu
Einstellung:
Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste
Einstell-Menü öffnen: Mit der SET-Taste
Blättern im Menü zu Gesamt Zeit:
Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste
Einstellung starten: Mit der SET-Taste
Einstellung ändern:
Mit der BIKE oder TPC-Taste
Auswahl bestätigen: Mit der SET-Taste
Einstell-Menü verlassen:
SET-Taste gedrückt halten
ACHTUNG: Alle Daten bleiben bei einem
Batteriewechsel gespeichert.
Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten
Blättern von Totalwerte zu
Einstellung:
Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste
Einstell-Menü öffnen: Mit der SET-Taste
Blättern im Menü zu Gesamt Kcal:
Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste
Einstellung starten: Mit der SET-Taste
Einstellungen ändern:
Mit der BIKE oder TPC-Taste
Auswahl bestätigen: Mit der SET-Taste
Einstell-Menü verlassen:
SET-Taste gedrückt halten
ACHTUNG: Alle Daten bleiben bei einem
Batteriewechsel gespeichert.
Einstellen des Gesamt-Kalorienverbrauch
DEUTSCH
2322
BIKE
SET
BIKE BIKETPC TPC
TPC
SET SET
Abruf der Gesamtwerte bei aktivierter
Puls/Trittfrequenz-Option
Einstell-Menü öffnen:
SET-Taste gedrückt halten, bis sich das
Menü öffnet
Totalwerte öffnen:
mit der SET-Taste
Blättern in den Totalwerten:
Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste
Totalwerte verlassen zurück zum
Funktionsmenü:
SET-Taste gedrückt halten
Tour Daten auf NULL zurückstellen
BIKE-Taste gedrückt halten
Im Display erscheint der Hinweis:
Tour Daten RESET
BIKE-Taste weiter gedrückt halten
Hinweis: Strecke, Fahrzeit, Kalorien (bei
aktivierter Puls-Option) werden zu den
Gesamtdaten hinzu gerechnet.
TRIP SECTION Starten/Stoppen
START: BIKE + SET-Taste
gleichzeitig kurz drücken
STOP: BIKE + SET-Taste
gleichzeitig kurz drücken
Re-START: Erneut
BIKE + SET-Taste
gleichzeitig kurz drücken
RESET: BIKE-Taste gedrückt
halten
ACHTUNG: Bei Geschwindigkeit NULL stoppt der Trip-Section-Zähler
automatisch. Wird die Fahrt fortgesetzt, zählt der Trip-Section-Zähler
automatisch weiter.
DEUTSCH
2524
BIKE BIKE
BIKE
TPC TPC
SET SET
TPC
SET
NAVIGATOR Einstellen
Mit der BIKE-Taste die Funktion
NAVIGATOR in die Anzeige holen
SET-Taste gedrückt halten
Daten verändern:
Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste
Einstellung bestätigen:
Mit der SET-Taste
Licht-Modus EIN/AUS
EIN: TPC + SET-Taste
gleichzeitig drücken
AUS: TPC + SET-Taste
gleichzeitig drücken
ACHTUNG: Licht-Modus wird automatisch nach einer Pause
ausgeschaltet, um den Batterieverbrauch zu reduzieren.
NAVIGATOR auf NULL zurückstellen
Navigator-Funktion in die Anzeige bringen
RESET: BIKE-Taste gedrückt halten
DEUTSCH
2726
Pairing der Sender Pairing der Sender
M5 Computer in die Lenkerhalterung setzen
Geschwindigkeits-Anzeige blinkt
Bei aktivierter Puls-Option: Puls-Anzeige blinkt
Bei aktivierter Trittfrequenz-Option: Trittfrequenz-Anzeige blinkt
Blinkende Anzeige: Die Sender werden gesucht
Vorderrad drehen: Geschwindigkeit wird gefunden und angezeigt
Tretkurbel drehen: Trittfrequenz wird gefunden und angezeigt
Puls-Sender anziehen: Puls wird gefunden und angezeigt
ACHTUNG: Wenn während des Pairings Funkstörungen durch andere
Störquellen auftreten, dann meldet das Display „Zu viele Signale“.
Diese Meldung bestätigen Sie mit einer beliebigen Taste. Danach verlassen
Sie bitte den Ort mit den Störungen und gehen an einen anderen Ort.
Drehen Sie den Computer aus der Lenkerhalterung. Setzen Sie den
Computer nun erneut in die Lenkerhalterung. Der Computer macht nun
ein neues Pairing.
Mögliche Störquellen:
– LED-Beleuchtung
– Mobil-Telefon
– GPS-Empfänger
– WLAN
Diebstahl-Sicherungsanlagen im Geschäft
Diese Störquellen können das Pairing stören.
ACHTUNG: Im Sender muss bei der ersten Inbetriebnahme der Schalter für
die Raderkennung entweder auf RAD 1 oder RAD 2 eingestellt werden.
Nur dann funktioniert auch die automatische Raderkennung.
Taste LANG gedrückt halten, bis LED Blinkt.
1 mal blinken grün = Rad 1 ist ausgewählt
2 mal blinken rot = Rad 2 ist ausgewählt
DEUTSCH
2928
Garantiebedingungen
VDO Cycle Parts gewährt für Ihren VDO-Computer eine Garantie von
2 Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Material- und
Verarbeitungsfehler am Computer selbst, am Sensor/Sender und an der
Lenkerhalterung. Kabel und Batterien sowie Montagematerialien sind von
der Garantie ausgeschlossen.
Die Garantie ist nur dann gültig, wenn die betroffenen Teile nicht geöffnet
wurden (Ausnahme: Batteriefach des Computers), keine Gewalt angewendet
wurde und keine mutwillige Beschädigung vorliegt.
Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig auf, da er im Reklamationsfall
vorgelegt werden muss. Bei einer berechtigten Reklamation erhalten Sie
von uns ein vergleichbares Austauschgerät. Ein Anspruch auf Ersatz des
identischen Modells besteht nicht, wenn durch Modellwechsel die
Produktion des reklamierten Modells eingestellt wurde.
Bitte wenden Sie sich mit allen Reklamationen und Garantieansprüchen an
Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Oder senden Sie
Ihre Reklamation direkt an:
Cycle Parts GmbH
Le Quartier Hornbach 13
67433 Neustadt/Weinstrasse
Für technische Fragen stehen wir Ihnen unter folgender Hotline zur
Verfügung:
+49 (0) 63 21- 95 82 7 - 10
+49 (0) 63 21- 95 82 7 - 18
Unsere Telefon- Hotline ist für Sie da von
9:00-12:00 Uhr, Montags bis Freitags
Weitere technischen Informationen erhalten Sie unter:
www.vdocyclecomputing.com
Im Zuge der Weiterentwicklung behalten wir uns technische Änderungen vor.
EU-Konformitätserklärung
Wir, CYCLE PARTS GmbH, Le Quartier Hornbach 13,
D-67433 Neustadt/Weinstr. erklären, dass der VDO Fahrradcomputer mit
Funkübertragung VDO M5 und alle Sender D3-SPEED, D3-CAD, D3-HR
bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen
gemäß RED Directive 2014/53/EU und der RoHS Directive 2011/65/EU
entsprechen.
Die Konformitäts-Erklärung finden Sie unter: ce.cycleparts.de/m5
DEUTSCH
3130
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem). Die
Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen
Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusam-
men mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie
dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von
stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei
dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktie-
ren, um in Erfahrung zu bringen, wie Sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten
wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses
Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
ENGLISH
3332
Pack contents
Battery installed
A full instruction manual can be found at:
www.vdocyclecomputing.com
Display
Current
speed
Current
temperature
Current time
Standard display:
With activated
heart rate function:
“Current heart rate”
With activated
cadence function:
“Current cadence”
Display with heart rate + cadence functions activated:
Emisssion frequency: 112 kHz
Max power is: < 11.37 dBm
ENGLISH
3534
BIKETPC
SET
With activated HR +
cadence functions
Icons
Buttons
“KMH/MPH”: shows the selected speed unit
“ ” or “ ”: shows whether bike 1 or bike 2 has been
selected
“ ”: comparison of current speed
with the average speed
“ ” icon: indicates that the trip section counter
is active
“ ” icon: indicates that the light mode is active
“heart rate arrow”: shows if the heart rate is
above or below the selected training zone
“C” or “F” indicate the temperature in Celsius or
Fahrenheit
BIKE button:
Access the bike
functions
TPC button
(total values/pulse/
cadence):
Access the totals or
the heart rate/cadence
functions
(if the heart rate/
cadence function is
activated)
SET button:
Press:
scroll backwards
through the
functions
BIKE button functions
With activated
heart rate function
ENGLISH
3736
BIKEBIKE TPCTPC
SETSET
TPC button functions
Totals without heart rate/cadence function
NOTE:
If you have also used bike 2, the totals
for bike 2 and as a cumulative value for
bike 1 + bike 2 are provided.
TPC button functions
(If the heart rate/cadence function is active)
With activated
cadence function
With activated
cadence function
ENGLISH
3938
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Setting by pressing the SET button
Open the menu:
Press and hold the SET button until the menu opens
Scroll from Total values to Settings:
Press the BIKE or TPC button
Open the settings menu:
Press the SET button
Scroll in the settings menu:
Press the BIKE or TPC button
Open the setting:
Press the SET button
Change the data:
Press the BIKE or TPC button
Confirm the setting:
Press the SET button
Close the settings menu/back to the function menu:
Press and hold the SET button
Close the settings menu/go back one level:
Press and hold the BIKE button
Setting menus
ENGLISH
4140
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Setting the language
Open the menu:
Press and hold the SET button
Scroll from Total values to Settings:
Press the BIKE or TPC button
Open the settings menu:
Press the SET button
Scroll to Language in the menu:
Press the BIKE or TPC button
Start the setting:
Press the SET button
Select the language:
Press the BIKE or TPC button
Confirm the selection:
Press the SET button
Exit the settings menu:
Press and hold the SET button
Setting the unit
Open the menu:
Press and hold the SET button
Scroll from Total values to Settings:
Press the BIKE or TPC button
Open the settings menu:
Press the SET button
Scroll to Dimension in the menu:
Press the BIKE or TPC button
Start the setting:
Press the SET button
Select the unit:
Press the BIKE or TPC button
Confirm the selection:
Press the SET button
Exit the settings menu:
Press and hold the SET button
ENGLISH
4342
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Setting the wheel size
Open the menu:
Press and hold the SET button
Scroll from Total values to Settings:
Press the BIKE or TPC button
Open the settings menu:
Press the SET button
Scroll to Wheel size in the menu:
Press the BIKE or TPC button
Start the setting: Press the SET button
Select Set manually or Tyre list:
Press the BIKE or TPC button
Change the setting:
Press the BIKE or TPC button
Confirm the selection:
Press the SET button
Exit the settings menu:
Press and hold the SET button
Enter the wheel circum-
ference by selecting a
tyre size from a tyre list.
Enter the wheel circum-
ference in mm (kmh) or
inches (mph).
Manual entry of the wheel circumference or selection from a tyre list.
For tyre sizes, see also page 172-173.
Setting “My data
Open the menu:
Press and hold the SET button
Scroll from Total values to Settings:
Press the BIKE or TPC button
Open the settings menu:
Press the SET button
Scroll to My data in the menu:
Press the BIKE or TPC button
Start the setting:
Press the SET button
Change the setting:
Press the BIKE or TPC button
Confirm the selection:
Press the SET button
Exit the settings menu:
Press and hold the SET button
ENGLISH
4544
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Selecting the sensors
(Activating the heart rate/cadence function)
Open the menu:
Press and hold the SET button
Scroll from Total values to Settings:
Press the BIKE or TPC button
Open the settings menu:
Press the SET button
Scroll to Sensor in the menu:
Press the BIKE or TPC button
Start the setting:
Press the SET button
Change the setting:
Press the BIKE or TPC button
Confirm the selection:
Press the SET button
Exit the settings menu:
Press and hold the SET button
Setting the clock
Open the menu:
Press and hold the SET button
Scroll from Total values to Settings:
Press the BIKE or TPC button
Open the settings menu:
Press the SET button
Scroll to Clock in the menu:
Press the BIKE or TPC button
Start the setting:
Press the SET button
Change the setting:
Press the BIKE or TPC button
Confirm the selection:
Press the SET button
Exit the settings menu:
Press and hold the SET button
ENGLISH
4746
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Setting the beeper: ON/OFF
Open the menu:
Press and hold the SET button
Scroll from Total values to Settings:
Press the BIKE or TPC button
Open the settings menu:
Press the SET button
Scroll to Beeper in the menu:
Press the BIKE or TPC button
Start the setting:
Press the SET button
Change the setting:
Press the BIKE or TPC button
Confirm the selection:
Press the SET button
Exit the settings menu:
Press and hold the SET button
Setting the total distance
Open the menu:
Press and hold the SET button
Scroll from Total values to Settings:
Press the BIKE or TPC button
Open the settings menu:
Press the SET button
Scroll to Total distance in the menu:
Press the BIKE or TPC button
Start the setting: Press the SET button
Change the setting:
Press the BIKE or TPC button
Confirm the selection:
Press the SET button
Exit the settings menu:
Press and hold the SET button
ATTENTION: All data remains stored when
you replace the battery.
ENGLISH
4948
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Setting the total ride time
Open the menu:
Press and hold the SET button
Scroll from Total values to Settings:
Press the BIKE or TPC button
Open the settings menu:
Press the SET button
Scroll to Total time in the menu:
Press the BIKE or TPC button
Start the setting: Press the SET button
Change the setting:
Press the BIKE or TPC button
Confirm the selection:
Press the SET button
Exit the settings menu:
Press and hold the SET button
ATTENTION: All data remains stored when
you replace the battery.
Open the menu:
Press and hold the SET button
Scroll from Total values to Settings:
Press the BIKE or TPC button
Open the settings menu:
Press the SET button
Scroll to Total Kcal in the menu:
Press the BIKE or TPC button
Start the setting: Press the SET button
Change the settings:
Press the BIKE or TPC button
Confirm the selection:
Press the SET button
Exit the settings menu:
Press and hold the SET button
ATTENTION: All data remains stored when
you replace the battery.
Setting the total calorie burn
ENGLISH
5150
BIKE
SET
BIKE BIKETPC TPC
TPC
SET SET
Accessing the totals with the
heart rate/cadence function activated
Open the settings menu:
Press and hold the SET button until
the menu opens
Open the total values:
Press the SET button
Scroll in the total values:
Press the BIKE or TPC button
Exit the total values/back
to the function menu:
Press and hold the SET button
Resetting trip data to zero
Press and hold the BIKE button
The text Tour Data RESET appears on
the display.
Continue to hold down the BIKE
button
Note: the distance, ride time and calories
(if the heart rate function is activated) are
added to the totals.
Starting/stopping a trip section
START: Simultaneously press
the BIKE + SET buttons
STOP: Simultaneously press
the BIKE + SET buttons
RE-START: Simultaneously
press the BIKE + SET buttons
again
RESET: Press and hold the
BIKE button
ATTENTION: If the speed is zero, the trip section counter automatically
stops. If you set off again, the trip section counter automatically continues.
ENGLISH
5352
BIKE BIKE
BIKE
TPC TPC
SET SET
TPC
SET
Setting the navigator
Press the BIKE button to view the
Navigator function on the display
Press and hold the SET button
Change the data:
Press theBIKE or TPC button
Confirm the setting:
Press the SET button
Light mode ON/OFF
ON: Simultaneously press
the TPC + SET buttons
OFF: Simultaneously press
the TPC + SET buttons
ATTENTION: light mode is automatically disabled after a break to save the
batteries.
Resetting the navigator to zero
Display the Navigator function
RESET: Press and hold the BIKE button
ENGLISH
5554
Pairing the transmitters Pairing the transmitters
Place the M5 computer in the handlebar bracket
The speed indicator flashes
If the heart rate function is activated: heart rate indicator flashes
If the cadence function is activated: cadence indicator flashes
Flashing indicator: device searching for the transmitters
Spin the front wheel: speed is found and displayed
Press the pedal: cadence is found and displayed
Put on the heart rate transmitter: heart rate is found and displayed
ATTENTION: If during the pairing process, interferences from other sources
occur, the message “Too many signals” appears on the display.
Press any button to acknowledge this message. After doing so, please move
from the place with the interferences.
Twist the computer to remove it from the handlebar bracket. Place the
computer back into the handlebar bracket. The computer now conducts
a new pairing process.
Possible sources of interference:
LED light
Mobile telephone
GPS receiver
– WLAN
Theft prevention systems in the shop
These sources of interference can disturb
the pairing process.
ATTENTION: when using the transmitter for the first time, the bike
recognition switch must be set to either BIKE 1 or BIKE 2.
Only then will the automatic bike recognition work.
PRESS and HOLD the button until the LED flashes.
Green LED flashes once = bike 1 is selected
Red LED flashes twice = bike 2 is selected
ENGLISH
5756
Terms of guarantee
VDO Cycle Parts offers a two-year guarantee on your VDO computer,
starting from the date of purchase. This guarantee covers material and
processing defects on the computer itself, the sensor/transmitter and the
handlebar bracket. Cables, batteries and mounting materials are not covered
by the guarantee.
The guarantee is only valid if the affected components have not been
opened (exception: computer’s battery compartment), no force has been
used and there is no sign of wilful damage.
Please store the purchase receipt in a safe place as it must be submitted in
the event of a complaint. If your complaint is legitimate, you will receive a
comparable replacement device. You are not entitled to a replacement of the
identical model if the model in question is no longer in production due to a
model change.
Please contact the dealer from whom you purchased the device for all
complaints and guarantee claims. Alternatively, send your complaint
directly to:
Cycle Parts GmbH
Le Quartier Hornbach 13
67433 Neustadt/Weinstrasse
If you have any technical questions, please do not hesitate to call our hotline
on:
+49 (0) 63 21- 95 82 7 - 10
+49 (0) 63 21- 95 82 7 - 18
Our telephone hotline is available to assist you
9:00-12:00, Monday to Friday
Additional technical information is available at:
www.vdocyclecomputing.com
We reserve the right to make technical changes in the course of further
development.
EU declaration of conformity
We, CYCLE PARTS GmbH, Le Quartier Hornbach 13,
D-67433 Neustadt/Weinstr. declare under our responsibility that
the product VDO M5 and all transmitters D3-SPEED, D3-CAD, D3-HR are
compliant with the essential requirements and other relevant requirements
of the RED Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The declaration of conformity can be found at: ce.cycleparts.de/m5
ENGLISH
5958
Correct disposal of this product
(electrical waste)
(To be used in EU countries and other European countries with
a separate collection system). The labelling on the product and
the relevant literature indicates that it must not be disposed of
with normal household waste at the end of its service life. Please
dispose of this device separately to other waste so as not to harm the
environment or human health through uncontrolled waste disposal. Recycle
the device to promote the sustainable reuse of material resources. Private
users should contact the retailer from whom they purchased the product or
the responsible authorities to find out how they can recycle the device in
an environment-friendly manner. Commercial users should contact their
suppliers and consult the conditions of the sales agreement. This product
must not be disposed of with other commercial waste.
FRANÇAIS
6160
Contenu de l'emballage
Pile installée
Vous trouverez des instructions
détaillées sur le site :
www.vdocyclecomputing.com
Ecran
Vitesse
actuelle
Température
actuelle
Heure actuelle
Affichage standard :
Lorsque l'option
“Fréquence cardiaque”
est active :
“Fréquence cardiaque
actuelle”
Lorsque l'option
“Cadence” est active :
“Cadence actuelle”
Affichage avec les options ”Fréquence cardiaque” + “Cadence”
activées :
Emisssion frequency: 112 kHz
Max power is: < 11.37 dBm
FRANÇAIS
6362
BIKETPC
SET
Lorsque les options “FC”
+ “Cad.” sont actives
Icônes
Touches
“KMH / MPH” : affichage de l'unité de vitesse choisie
“ ” ou “ ”: affichage du vélo sélectionné (1 ou 2)
“ ”: comparaison de la vitesse actuelle
avec la vitesse moyenne
Icône “ ”: indique lorsque le compteur partiel
est actif.
Icône “ ”: indique que le mode d'éclairage
est actif.
“Flèches FC”: indiquent si la fréquence cardiaque
est supérieure ou inférieure à la zone
d'entraînement choisie.
“C” ou “F” : indique l'unité de température,
en Celsius ou Fahrenheit.
Touche BIKE:
Consultation des
fonctions “cycle”
Touche TPC
(Valeurs totales /
FC / Cadence):
Consultation des
données totales
ou consultation des fonctions
“Fréquence cardiaque” / “Cadence”
(lorsque la/les option(s)
“Fréquence cardiaque” /
“Cadence” est/sont active(s))
Touche SET:
Pression courte :
Retour en arrière
dans les fonctions
Fonctions de la touche BIKE
Lorsque l'option “FC”
est active
FRANÇAIS
6564
BIKEBIKE TPCTPC
SETSET
Fonctions de la touche TPC
Données totales sans les options “FC” / “Cadence”
REMARQUE:
Si vous utilisez également le vélo 2, vous
trouverez ici également les données totales
pour le vélo 2 et les données totales des
vélos 1+2.
Fonctions de la touche TPC
(lorsque les options “FC” / “Cadence” sont actives)
Lorsque l'option
“Cadence” est active
Lorsque l'option
“Cadence” est active
FRANÇAIS
6766
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Réglages avec la touche SET
Ouverture du menu:
maintenir la touche SET enfoncée jusqu'à ce que le menu s'ouvre.
Passage de “Valeurs totales” à “Réglages”:
touches BIKE ou TPC.
Ouverture du menu “Réglages”: touche SET
Consultation du menu “Réglages”:
touches BIKE ou TPC.
Ouverture d'un réglage :
touche SET.
Modification des données:
touches BIKE ou TPC.
Confirmation d'un réglage:
touche SET.
Fermeture du menu “Réglages” / Retour au menu “Fonctions”:
maintenir la touche SET enfoncée.
Fermeture du menu “Réglages” / Retour d'un niveau en arrière:
maintenir la touche BIKE enfoncée.
Menus “Réglages”
FRANÇAIS
6968
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Réglage de la langue
Ouverture du menu:
maintenir la touche SET enfoncée.
Passage de “Valeurs totales”
à “Réglages”: touches BIKE ou TPC.
Ouverture du menu “Réglages”:
touche SET.
Défilement du menu jusqu'à
“Langue” : touches BIKE ou TPC.
Démarrage des réglages:
touche SET.
Sélection de la langue:
touches BIKE ou TPC.
Confirmation d'une sélection:
touche SET.
Fermeture du menu “Réglages”:
maintenir la touche SET enfoncée.
Réglage de l'unité de mesure
Ouverture du menu:
maintenir la touche SET enfoncée.
Passage de “Valeurs totales”
à “Réglages”: touches BIKE ou TPC.
Ouverture du menu “Réglages”:
touche SET.
Défilement du menu jusqu'à “Unité
de mesure” : touches BIKE ou TPC.
Démarrage des réglages:
touche SET.
Sélection de l'unité de mesure:
touches BIKE ou TPC.
Confirmation d'une sélection:
touche SET.
Fermeture du menu “Réglages”:
maintenir la touche SET enfoncée.
FRANÇAIS
7170
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Réglage de la taille des roues
Ouverture du menu:
maintenir la touche SET enfoncée.
Passage de “Valeurs totales”
à “Réglages”: touches BIKE ou TPC.
Ouverture du menu “Réglages”:
avec la touche SET.
Défilement du menu jusqu'à “Taille
des roues” : touches BIKE ou TPC.
Démarrage des réglages: touche SET.
Choix entre réglage manuel ou liste
des pneus: touches BIKE ou TPC.
Modification des réglages:
touches BIKE ou TPC.
Confirmation d'une sélection:
touche SET.
Fermeture du menu “Réglages”:
maintenir la touche SET enfoncée.
Saisie de la circonférence
de la roue en sélectionnant
la taille de la roue dans la
liste des pneus.
Saisie de la circonfé-
rence de la roue en mm
(KMH) ou pouces (mph).
Saisie manuelle de la taille des roues ou sélection dans la liste des
pneus. Taille des roues : cf. également page 172-173.
Réglage de “Mes données”
Ouverture du menu:
maintenir la touche SET enfoncée.
Passage de “Valeurs totales”
à “Réglages”: touches BIKE ou TPC.
Ouverture du menu “Réglages”:
touche SET.
Défilement du menu jusqu'à
“Info Person”: touches BIKE ou TPC.
Démarrage des réglages:
touche SET.
Modification des réglages:
touches BIKE ou TPC.
Confirmation d'une sélection:
touche SET.
Fermeture du menu “Réglages”:
maintenir la touche SET enfoncée.
FRANÇAIS
7372
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Choix des capteurs
(Activation de l'option “Fréquence cardiaque” / “Cadence”)
Ouverture du menu:
maintenir la touche SET enfoncée.
Passage de “Valeurs totales”
à “Réglages”: touches BIKE ou TPC.
Ouverture du menu “Réglages”:
touche SET.
Défilement du menu jusqu'à
“Sensor”: touches BIKE ou TPC.
Démarrage des réglages:
touche SET.
Modification des réglages:
touches BIKE ou TPC.
Confirmation d'une sélection:
touche SET.
Fermeture du menu “Réglages”:
maintenir la touche SET enfoncée.
Réglage de l'heure
Ouverture du menu:
maintenir la touche SET enfoncée.
Passage de “Valeurs totales”
à “Réglages”: touches BIKE ou TPC.
Ouverture du menu “Réglages”:
touche SET.
Défilement du menu jusqu'à “Heure”:
touches BIKE ou TPC.
Démarrage des réglages:
avec la touche SET.
Modification des réglages:
touches BIKE ou TPC.
Confirmation d'une sélection:
touche SET.
Fermeture du menu “Réglages”:
maintenir la touche SET enfoncée.
FRANÇAIS
7574
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Activation / Désactivation du bip
Ouverture du menu:
maintenir la touche SET enfoncée.
Passage de “Valeurs totales”
à “Réglages”: touches BIKE ou TPC.
Ouverture du menu “Réglages”:
touche SET.
Défilement du menu jusqu'à
“Beeper” : touches BIKE ou TPC.
Démarrage des réglages:
touche SET.
Modification des réglages:
touches BIKE ou TPC
Confirmation d'une sélection:
touche SET.
Fermeture du menu “Réglages”:
maintenir la touche SET enfoncée.
Réglage de la distance totale
Ouverture du menu:
maintenir la touche SET enfoncée.
Passage de “Valeurs totales”
à “Réglages”: touches BIKE ou TPC.
Ouverture du menu “Réglages”:
touche SET.
Défilement du menu jusqu'à la
distance totale : touches BIKE ou TPC.
Démarrage des réglages:
avec la touche SET.
Modification des réglages:
touches BIKE ou TPC.
Confirmation d'une sélection:
touche SET.
Fermeture du menu “Réglages”:
maintenir la touche SET enfoncée.
ATTENTION : Toutes les données restent
conservées en cas de remplacement de la
pile.
FRANÇAIS
7776
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Réglage du temps total
Ouverture du menu: maintenir la
touche SET enfoncée.
Passage de “Valeurs totales”
à “Réglages”: touches BIKE ou TPC.
Ouverture du menu “Réglages”:
touche SET.
Défilement du menu jusqu'à
“Temps total” : touches BIKE ou TPC.
Démarrage des réglages: touche SET.
Modification des réglages:
touches BIKE ou TPC.
Confirmation d'une sélection:
touche SET.
Fermeture du menu “Réglages”:
maintenir la touche SET enfoncée.
ATTENTION : Toutes les données restent
conservées en cas de remplacement de la pile.
Ouverture du menu: maintenir la
touche SET enfoncée.
Passage de “Valeurs totales”
à “Réglages”: touches BIKE ou TPC.
Ouverture du menu "Réglages":
touche SET.
Défilement du menu jusqu'à
“Kcal totales” : touches BIKE ou TPC.
Démarrage des réglages: touche SET.
Modification des réglages:
touches BIKE ou TPC
Confirmation d'une sélection:
touche SET.
Fermeture du menu “Réglages”:
maintenir la touche SET enfoncée.
ATTENTION : Toutes les données restent
conservées en cas de remplacement de la pile.
Réglage des calories brûlées totales
FRANÇAIS
7978
BIKE
SET
BIKE BIKETPC TPC
TPC
SET SET
Consultation des valeurs totales lorsque
les options “FC” / “Cadence” sont actives
Ouverture du menu “Réglages”:
maintenir la touche SET enfoncée jusqu'à
ce que le menu s'ouvre.
Ouverture des valeurs totales:
touche SET.
Consultation des valeurs totales:
touches BIKE ou TPC.
Fermeture des valeurs totales /
Retour au menu “Fonctions”:
maintenir la touche SET enfoncée.
Mise à zéro des données du tour
Maintenir la touche BIKE enfoncée.
Le texte “Données RESET”
apparaît à l'écran.
Continuer à maintenir la touche BIKE
enfoncée.
Attention: La distance, le temps et les
calories (lorsque l'option “Fréquence
cardiaque” est active") sont ajoutées aux
valeurs totales.
Démarrage / Arrêt du compteur partiel
DEMARRAGE : enfoncer
brièvement les touches BIKE
et SET simultanément.
ARRÊT: enfoncer
brièvement les touches BIKE
et SET simultanément.
REDEMARRAGE: enfoncer
à nouveau brièvement
les touches BIKE et SET
simultanément.
MISE A ZERO: maintenir la
touche BIKE enfoncée.
ATTENTION : Lorsque la vitesse est également à zéro, le compteur partiel
s'arrête automatiquement. Le compteur partiel redémarre automatiquement
lorsque le trajet reprend.
FRANÇAIS
8180
BIKE
BIKE
BIKE
TPC
TPC
SET SET
TPC
SET
Réglage du navigator
Avec la touche BIKE, afficher
la fonction NAVIGATOR à l'écran.
Maintenir la touche SET enfoncée.
Modification des données:
touches BIKE ou TPC
Confirmation d'un réglage:
touche SET
Activation / Désactivation du mode
d'éclairage
MARCHE : appuyer
simultanément sur les
touches TPC et SET.
ARRÊT: appuyer
simultanément sur les
touches TPC et SET.
ATTENTION : Le mode d'éclairage s'éteint automatiquement après une
pause de manière à réduire la consommation de la pile.
Mise à zéro du navigator
Afficher la fonction “Navigator” à l'écran
Navigator RESET: maintenir la touche
BIKE enfoncée.
FRANÇAIS
8382
Couplage des émetteurs Couplage des émetteurs
Placer le compteur M5 dans le support du guidon.
L'affichage de la vitesse clignote.
Lorsque l'option “Fréquence cardiaque” est active : l'affichage de la
fréquence cardiaque clignote.
Lorsque l'option “Cadence” est active : l'affichage de la cadence clignote.
Affichage clignotant : recherche de l'émetteur.
Faire tourner la roue avant : la vitesse est trouvée et s'affiche.
Faire tourner le pédalier : la cadence est trouvée et s'affiche.
Installer l'émetteur de fréquence cardiaque : la fréquence cardiaque est
trouvée et s'affiche.
ATTENTION : Si des interférences sont produites par d'autres sources
de parasites lors du couplage, l'écran indique “Trop de signaux”.
Ce message peut être confirmé avec n'importe quelle touche. Veuillez
ensuite quitter le lieu des interférences et vous déplacer à un autre endroit.
Retirez le compteur du support du guidon en le faisant tourner. Placez à
nouveau le compteur dans le support du guidon. Le compteur procède à
un nouveau couplage.
Sources de parasites possibles :
Eclairages LED
Téléphones mobiles
Récepteur GPS
– WLAN
Systèmes antivol des commerces
Ces sources de parasites peuvent gêner le couplage.
ATTENTION : Dans l'émetteur, l'interrupteur de détection du vélo
doit être réglé sur VELO 1 ou VELO 2 lors de la première mise en service.
C'est la seule façon pour que le système de détection automatique du vélo
fonctionne.
Maintenir la touche LONGUEMENT enfoncée jusqu'à ce que la LED clignote.
1 clignotement vert = vélo 1 sélectionné
2 clignotements rouges = vélo 2 sélectionné
FRANÇAIS
8584
Conditions de garantie
VDO Cycle Part offre une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat
pour votre compteur VDO. La garantie porte sur les défaillances du matériel
ou les erreurs de traitement sur le compteur lui-même, sur le capteur/
l’émetteur ou sur le support pour guidon. Les câbles et piles, ainsi que les
matériaux de montage ne sont pas couverts par la garantie.
La droit à garantie n'est valable que lorsque les pièces concernées n'ont
pas été ouvertes (exceptions : compartiment à pile du compteur), lorsqu'il
n'a pas été fait usage de la force et lorsqu'aucun dégât intentionnel n'a été
causé.
Veuillez conserver soigneusement la preuve d'achat ; celle-ci doit être
présentée en cas de réclamation. En cas de réclamation fondée, vous
recevrez un appareil de rechange comparable. Le remplacement par un
modèle identique ne peut être exigé lorsque la production du modèle faisant
l'objet de la réclamation a été stoppée par un changement de modèle.
Veuillez vous adresser à votre revendeur pour toute réclamation ou exercice
du droit à la garantie. Ou envoyez votre réclamation directement à :
Cycle Parts GmbH
Le Quartier Hornbach 13
67433 Neustadt/Weinstrasse
Notre hotline est à votre disposition pour toute questions technique :
+49 (0) 63 21- 95 82 7 - 10
+49 (0) 63 21- 95 82 7 - 18
Notre ligne d'assistance téléphonique est là pour vous de
9 à 12 heures, du lundi au vendredi.
Vous trouverez de plus amples informations techniques à l'adresse :
www.vdocyclecomputing.com
Sous réserve de modifications techniques occasionnées par l'amélioration
du produit.
Déclaration de conformité UE
Nous, CYCLE PARTS GmbH, Le Quartier Hornbach 13,
D-67433 Neustadt/Weinstr., déclarons que les compteurs cycle VDO avec
transmission radio VDO M5 et tous les émetteurs D3-SPEED, D3-CAD,
D3-HR satisfont aux exigences fondamentales de RED Directive 2014/53/EU
et RoHS Directive 2011/65/EU en cas d'utilisation conforme aux dispositions.
Vous trouverez la déclaration de conformité à l'adresse :
ce.cycleparts.de/m5
FRANÇAIS
8786
Elimination correcte de ce produit
(déchets électriques)
(S'applique dans les pays de l'Union Européenne, ainsi que dans
les autres pays européens présentant un système de collecte
séparé). Le marquage du produit ou des documents correspon-
dants indique que celui-ci ne peut pas être éliminé avec les
déchets ménagers normaux à la fin de sa durée de vie. Eliminez cet appareil
séparément de manière à ne pas nuire à l'environnement ou à la santé en
raison d'une élimination incontrôlée des déchets. Recyclez l'appareil de ma-
nière à encourage une réutilisation durable des ressources. Les utilisateurs
privés doivent contacter le revendeur auquel ils ont acheté le produit ou les
autorités compétentes de manière à savoir comment ils peuvent recycler
l'appareil dans le respect de l'environnement. Les utilisateurs professionnels
doivent s'adresser à leur fournisseur et consulter les conditions reprises
dans le contrat de vente. Ce produit ne peut pas être éliminé avec les autres
déchets commerciaux.
ITALIANO
8988
Contenuto della confezione
Batteria integrata
Per istruzioni più dettagliate consultare il
sito: www.vdocyclecomputing.com
Display
Velocità
attuale
Temperatura
corrente
Orario attuale
Visualizzazione standard:
Con l'opzione
polso attivata:
“Polso attuale”
Con l'opzione
cadenza della pedalata
attivata:
“Cadenza della
pedalata attuale”
Visualizzazione con opzione polso + cadenza della pedalata
attivata:
Emisssion frequency: 112 kHz
Max power is: < 11.37 dBm
ITALIANO
9190
BIKETPC
SET
Con l'opzione polso +
cadenza attivata
Icone
Pulsanti
“KMH/MPH”: indica l'unità selezionata per la velocità
“ ” o “ ”: indica la Bici 1 o la Bici 2 selezionata
“ ”: confronto tra la velocità attuale
e la velocità media
Icona “ ”: indica che è attivo il contatore
Trip-Section
Icona “ ”: indica che è attiva la modalità di
illuminazione
“Frecce frequenza cardiaca”: indicano se la
frequenza cardiaca è sopra o sotto alla zona
di training selezionata
“C” o “F” indicano la temperatura in Celsius
o Fahrenheit
Pulsante BIKE:
richiamo delle
funzioni della bici
Pulsante TPC
(valori totali/
frequenza cardiaca/
cadenza della
pedalata):
richiamo dei dati
complessivi oppure
richiamo delle funzioni di
frequenza cardiaca/funzioni
cadenza della pedalata
(con opzione polso/cadenza
della pedalata attivata)
Pulsante SET:
premere
brevemente:
scorre indietro
attraverso le
funzioni
Funzioni con il pulsante BIKE
Con l'opzione
polso attivata:
ITALIANO
9392
BIKEBIKE TPCTPC
SETSET
Funzioni con il pulsante TPC
Dati complessivi senza opzione polso/cadenza della pedalata
NOTA:
se si sta correndo anche con la Bici 2,
sono inoltre disponibili i dati complessivi
per Bici 2 e i dati totali, come somma dei
dati di Bici 1 + Bici 2.
Funzioni con il pulsante TPC
(con l'opzione polso/cadenza della pedalata attivata)
Con l'opzione cadenza
della pedalata attivata
Con l'opzione cadenza
della pedalata attivata
ITALIANO
9594
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Impostazioni con il pulsante SET
Aprire il menu:
Tenere premuto il pulsante SET fino a quando si apre il menu
Scorrere da Valori totali a Impostazioni:
usare il pulsante BIKE o TPC
Aprire il menu di impostazione:
usare il pulsante SET
Sfogliare il menu di impostazione:
usare il pulsante BIKE o TPC
Aprire le impostazioni:
usare il pulsante SET
Modificare i dati:
usare il pulsante BIKE o TPC
Confermare le impostazioni:
usare il pulsante SET
Chiudere il menu di impostazione/tornare al menu di
funzionamento: tenere premuto il pulsante SET
Chiudere il menu di impostazione/risalire di un livello:
tenere premuto il pulsante BIKE
Menu di impostazione
ITALIANO
9796
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Impostazione della lingua
Aprire il menu:
tenere premuto il pulsante SET
Scorrere da Valori totali a
Impostazioni:
usare il pulsante BIKE o TPC
Aprire il menu di impostazione:
usare il pulsante SET
Scorrere nel menu fino a Language:
usare il pulsante BIKE o TPC
Avviare l'impostazione:
usare il pulsante SET
Selezionare la lingua:
usare il pulsante BIKE o TPC
Confermare la selezione:
usare il pulsante SET
Uscire dal menu di impostazione:
tenere premuto il pulsante SET
Impostazione dell'unità di misura
Aprire il menu:
tenere premuto il pulsante SET
Scorrere da Valori totali a
Impostazioni:
usare il pulsante BIKE o TPC
Aprire il menu di impostazione:
usare il pulsante SET
Scorrere nel menu fino a Unità di
misura: usare il pulsante
BIKE o TPC
Avviare l'impostazione:
usare il pulsante SET
Selezionare l'unità di misura:
usare il pulsante BIKE o TPC
Confermare la selezione:
usare il pulsante SET
Uscire dal menu di impostazione:
tenere premuto il pulsante SET
ITALIANO
9998
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Impostazione della dimensione della ruota
Aprire il menu:
tenere premuto il pulsante SET
Scorrere da Valori totali a
Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC
Aprire il menu di impostazione:
usare il pulsante SET
Scorrere nel menu fino a Dimensione
ruota: usare il pulsante BIKE o TPC
Avviare l'impostazione:
usare il pulsante SET
Selezionare Impostazione manuale o
Elenco ruote: usare il pulsante BIKE o TPC
Modificare l'impostazione:
usare il pulsante BIKE o TPC
Confermare la selezione:
usare il pulsante SET
Uscire dal menu di impostazione:
tenere premuto il pulsante SET
Immissione della circonferenza
della ruota selezionando una
dimensione da un apposito
elenco.
Immissione della
circonferenza della
ruota in mm (KMH)
o pollici (mph).
Immissione manuale della circonferenza della ruota oppure selezione da
un elenco corrispondente.
Per le dimensioni delle ruote, vedere anche pagina 172-173.
Impostazione dati personali
Aprire il menu:
tenere premuto il pulsante SET
Scorrere da Valori totali a
Impostazioni:
usare il pulsante BIKE o TPC
Aprire il menu di impostazione:
usare il pulsante SET
Scorrere nel menu fino a Dati
personali: usare il pulsante BIKE o TPC
Avviare l'impostazione:
usare il pulsante SET
Modificare l'impostazione:
usare il pulsante BIKE o TPC
Confermare la selezione:
usare il pulsante SET
Uscire dal menu di impostazione:
tenere premuto il pulsante SET
ITALIANO
101100
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Selezione dei sensori
(Attivare opzione polso/cadenza della pedalata)
Aprire il menu:
tenere premuto il pulsante SET
Scorrere da Valori totali a
Impostazioni:
usare il pulsante BIKE o TPC
Aprire il menu di impostazione:
usare il pulsante SET
Scorrere nel menu fino a Sensori:
usare il pulsante BIKE o TPC
Avviare l'impostazione:
usare il pulsante SET
Modificare l'impostazione:
usare il pulsante BIKE o TPC
Confermare la selezione:
usare il pulsante SET
Uscire dal menu di impostazione:
tenere premuto il pulsante SET
Impostazione dell'ora
Aprire il menu:
tenere premuto il pulsante SET
Scorrere da Valori totali a
Impostazioni:
usare il pulsante BIKE o TPC
Aprire il menu di impostazione:
usare il pulsante SET
Scorrere nel menu fino a Ora:
usare il pulsante BIKE o TPC
Avviare l'impostazione:
usare il pulsante SET
Modificare l'impostazione:
usare il pulsante BIKE o TPC
Confermare la selezione:
usare il pulsante SET
Uscire dal menu di impostazione:
tenere premuto il pulsante SET
ITALIANO
103102
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Impostazione avviso sonoro ON/OFF
Aprire il menu:
tenere premuto il pulsante SET
Scorrere da Valori totali a
Impostazioni:
usare il pulsante BIKE o TPC
Aprire il menu di impostazione:
usare il pulsante SET
Scorrere nel menu fino a Beeper:
usare il pulsante BIKE o TPC
Avviare l'impostazione:
usare il pulsante SET
Modificare l'impostazione:
usare il pulsante BIKE o TPC
Confermare la selezione:
usare il pulsante SET
Uscire dal menu di impostazione:
tenere premuto il pulsante SET
Impostazione della distanza totale
Aprire il menu:
tenere premuto il pulsante SET
Scorrere da Valori totali a
Impostazioni:
usare il pulsante BIKE o TPC
Aprire il menu di impostazione:
usare il pulsante SET
Scorrere nel menu fino a Distanza
totale: usare il pulsante BIKE o TPC
Avviare l'impostazione:
usare il pulsante SET
Modificare l'impostazione:
usare il pulsante BIKE o TPC
Confermare la selezione:
usare il pulsante SET
Uscire dal menu di impostazione:
tenere premuto il pulsante SET
ATTENZIONE: tutti i dati restano memorizzati
in caso di sostituzione della batteria.
ITALIANO
105104
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Impostazione del tempo di corsa totale
Aprire il menu: tenere premuto il SET
Scorrere da Valori totali a Impostazioni:
usare il pulsante BIKE o TPC
Aprire il menu di impostazione:
usare il pulsante SET
Scorrere nel menu fino a Tempo
totale: usare il pulsante BIKE o TPC
Avviare l'impostazione:
usare il pulsante SET
Modificare l'impostazione:
usare il pulsante BIKE o TPC
Confermare la selezione:
usare il pulsante SET
Uscire dal menu di impostazione:
tenere premuto il pulsante SET
ATTENZIONE: tutti i dati restano memorizzati
in caso di sostituzione della batteria.
Aprire il menu: tenere premuto il SET
Scorrere da Valori totali a Impostazioni:
usare il pulsante BIKE o TPC
Aprire il menu di impostazione:
usare il pulsante SET
Scorrere nel menu fino a Kcal
complessive: usare il pulsante BIKE o TPC
Avviare l'impostazione:
usare il pulsante SET
Modificare le impostazioni:
usare il pulsante BIKE o TPC
Confermare la selezione:
usare il pulsante SET
Uscire dal menu di impostazione:
tenere premuto il pulsante SET
ATTENZIONE: tutti i dati restano memorizzati
in caso di sostituzione della batteria.
Impostazione del consumo di calorie compl.
ITALIANO
107106
BIKE
SET
BIKE BIKETPC TPC
TPC
SET SET
Richiamo dei valori complessivi in caso
di opzione polso/cadenza attivata
Aprire il menu di impostazione:
Tenere premuto il pulsante SET fino
a quando si apre il menu
Aprire i valori totali:
usare il pulsante SET
Sfogliare i valori totali:
usare il pulsante BIKE o TPC
Uscire dai valori totali e tornare al
menu di funzionamento:
tenere premuto il pulsante SET
Azzeramento dei dati del percorso
Tenere premuto il pulsante BIKE
Sul display appare la nota:
RESET dati percorso
Tenere premuto il pulsante BIKE
Nota: distanza, tempo di corsa, calorie (in
caso di opzione polso attivata) rientrano nei
dati totali.
Avvio/arresto TRIP SECTION
START: tenere premuti
brevemente il pulsante
BIKE + SET
STOP: tenere premuti
brevemente il pulsante
BIKE + SET
Re-START: tenere premuti
di nuovo brevemente il
pulsante BIKE + SET
RESET: tenere premuto il
pulsante BIKE
ATTENZIONE: in caso di velocità pari a ZERO, il contatore Trip-Section si
arresta automaticamente. Quando si prosegue la corsa, il contatore
Trip-Section riparte automaticamente.
ITALIANO
109108
BIKE BIKE
BIKE
TPC TPC
SET SET
TPC
SET
Impostazione del NAVIGATOR
Con il pulsante BIKE richiamare la
funzione NAVIGATOR
Tenere premuto il pulsante SET
Modificare i dati:
usare il pulsante BIKE o il pulsante TPC
Confermare le impostazioni:
usare il pulsante SET
Modalità di illuminazione ON/OFF
ON: premere
contemporaneamente il
pulsante TPC + SET
OFF: premere
contemporaneamente il
pulsante TPC + SET
ATTENZIONE: dopo una pausa, la modalità di illuminazione viene
automaticamente disattivata per risparmiare batteria.
Azzeramento NAVIGATOR
Visualizzare la funzione navigatore
Navigator RESET: tenere premuto il
pulsante BIKE
ITALIANO
111110
Accoppiamento del sensore Accoppiamento del sensore
Posizionare il computer M5 nel supporto per manubrio
L'indicazione della velocità lampeggia
In caso di opzione polso attivata: l'indicazione del polso lampeggia
In caso di opzione cadenza della pedalata attivata: l'indicazione della
cadenza della pedalata lampeggia
Visualizzazione lampeggiante: viene ricercato il sensore
Ruotare la ruota anteriore: viene rilevata e visualizzata la velocità
Ruotare la pedivella: viene rilevata e visualizzata la cadenza della
pedalata
Indossare il sensore polso: viene rilevato e visualizzato il polso
ATTENZIONE: se durante l'accoppiamento si verificano disturbi alla radio
dovuti ad altre fonti di disturbo, sul display compare “Troppi segnali”.
Confermare questo messaggio con un tasto qualsiasi. Successivamente,
allontanarsi dai disturbi e spostarsi in un altro luogo.
Ruotare il computer sul supporto per manubrio. Inserire nuovamente
il computer nel supporto. Il computer effettua ora un nuovo accoppiamento.
Possibili fonti di disturbo:
illuminazione a LED
telefono cellulare
ricevitore GPS
– WLAN
impianti di sicurezza antifurto nei negozi
Queste fonti di disturbo possono compromettere
l'accoppiamento.
ATTENZIONE: alla prima messa in servizio è necessario impostare
l'interruttore nel sensore su BICI 1 o BICI 2 per il riconoscimento della bici.
Solo successivamente sarà in funzione il riconoscimento automatico della
bici.
Tenere premuto il pulsante fino a quando il LED lampeggia.
Lampeggia verde 1 volta = Bici 1 selezionata
Lampeggia rosso 2 volte = Bici 2 selezionata
ITALIANO
113112
Condizioni di garanzia
Per il vostro computer VDO, VDO Cycle Parts offre una garanzia di
2 anni dalla data d'acquisto. La garanzia si estende ai difetti di materiali
e di fabbricazione del computer, del sensore e del supporto per manubrio.
I cavi e le batterie, nonché il materiale per il montaggio, sono esclusi dalla
garanzia.
La garanzia è valida soltanto quando le parti interessate non sono state
aperte (eccezione: vano batteria del computer), non è stata esercitata alcuna
forza e non è presente alcun danno intenzionale.
Conservare con cura la ricevuta d'acquisto in quanto è necessario esibirla
in caso di reclamo. Se il reclamo viene accettato, riceverete un dispositivo
simile in sostituzione. Non è possibile rivendicare la sostituzione con un
modello identico, se la produzione del modello oggetto del reclamo è stata
interrotta per un cambio del modello.
Per qualsiasi reclamo o richiesta di intervento in garanzia rivolgersi al
rivenditore specializzato presso il quale è stato effettuato l'acquisto.
In alternativa inviare il proprio reclamo direttamente a:
Cycle Parts GmbH
Le Quartier Hornbach 13
67433 Neustadt/Weinstrasse
Per questioni tecniche è a vostra disposizione la nostra hotline ai numeri:
+49 (0) 63 21- 95 82 7 - 10
+49 (0) 63 21- 95 82 7 - 18
Questo servizio è disponibile
dalle 9:00 alle 12:00, da lunedì a venerdì
Ulteriori informazioni tecniche sono disponibili all'indirizzo:
www.vdocyclecomputing.com
Con riserva di apportare modifiche tecniche in caso di ulteriore sviluppo.
Dichiarazione di conformità UE
La sottoscritta, CYCLE PARTS GmbH, Le Quartier Hornbach 13,
D-67433 Neustadt/Weinstr. dichiara che il ciclocomputer VDO con
trasmissione radio VDO M5 e tutti i sensori D3-SPEED, D3-CAD, D3-HR
in caso di utilizzo conforme soddisfano i requisiti fondamentali secondo
RED Directive 2014/53/EU e RoHS Directive 2011/65/EU.
La dichiarazione di conformità è disponibile all'indirizzo:
ce.cycleparts.de/m5
ITALIANO
115114
Corretto smaltimento di questo prodotto
(rifiuti da apparecchiature elettriche ed
elettroniche)
(Da utilizzare nei Paesi dell'Unione europea e negli altri Paesi
europei con un sistema di raccolta differenziata). La marcatura
sul prodotto e sulla documentazione corrispondente indica che al
termine della durata della vita il prodotto non deve essere smaltito
con i normali rifiuti domestici. Smaltire questo dispositivo separatamente
dagli altri rifiuti in modo da non danneggiare l'ambiente e la salute degli
esseri umani con uno smaltimento non controllato. Riciclare il dispositivo
per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti privati
devono contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto
oppure le autorità competenti per venire a conoscenza di come possono
riciclare il dispositivo senza danneggiare l'ambiente. Gli utenti commerciali
devono rivolgersi al proprio fornitore e consultare le condizioni del contratto
di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti
industriali.
ESPAÑOL
117116
Contenido del paquete
Batería montada
En www.vdocyclecomputing.com
encontrará un manual detallado
Display
Velocidad actual
Temperatura
actual
Hora actual
Visualización estándar:
Con la opción de
PULSO activada:
“Pulso actual”
Con la opción de
frecuencia de
pedaleo activada:
“Frecuencia de
pedaleo actual”
Visualización con opción de PULSO + frecuencia de pedaleo
activadas:
Emisssion frequency: 112 kHz
Max power is: < 11.37 dBm
ESPAÑOL
119118
BIKETPC
SET
Con la opción de pulso +
frec. de pedaleo act.
Íconos
Teclas
“KMH/MPH”: muestra la unidad de velocidad
seleccionada
“ ” o “ ”: muestra la bici 1 o bici 2 seleccionada
“ ”: Comparación de la velocidad actual
con la velocidad promedio
Ícono “ ”: Indica que el contador de recorrido
está activado
Ícono “ ”: indica que el modo de iluminación
está activado
“Flechas de pulso”: indica si el pulso está por
encima o por debajo de la zona de entrenamiento
“C” o “F” indica la temperatura en Celsius
o Fahrenheit
Tecla BIKE:
Activación de
las funciones de
bicicleta
Tecla TPC
(Valores totales /
Pulso / Frecuencia
de pedaleo):
Activación de los datos
totales o de las funciones
de pulso / de frecuencia de pedaleo
(con la opción de pulso /
frecuencia de pedaleo activada)
Tecla SET:
Presionándola
brevemente:
explorar hacia
atrás por las
funciones
Funciones de la tecla BIKE
Con la opción de
pulso activada:
ESPAÑOL
121120
BIKEBIKE TPCTPC
SETSET
Funciones de la tecla TCP
Datos totales sin opción de pulso / frecuencia de pedaleo
ATENCIÓN:
Si también ha andado en la bici 2, aquí
encontrará los datos totales para la bici 2 y
los datos totales como suma de los datos
de la bici 1 + bici 2.
Funciones de la tecla TCP
Con la opción de pulso / frecuencia de pedaleo activadas
Con la opción de frec.
de pedaleo activada
Con la opción de frec.
de pedaleo activada
ESPAÑOL
123122
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Ajuste con la tecla SET
Abrir el menú:
mantener presionada la tecla SET hasta que se abra el menú de ajustes
Ir desde los valores totales hacia la configuración:
con las teclas BIKE o TPC
Abrir el menú de ajustes:
con la tecla SET
Explorar el menú de ajustes:
con las teclas BIKE o TPC
Abrir el ajuste:
con la tecla SET
Modificar datos:
con las teclas BIKE o TPC
Confirmar el ajuste:
con la tecla SET
Cerrar el menú de ajustes / Volver al menú de funciones:
mantener presionada la tecla SET
Cerrar el menú de ajustes / Volver un nivel:
Mantener presionada la tecla BIKE
Menús de ajustes
ESPAÑOL
125124
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Ajustar el idioma
Abrir el menú:
mantener presionada la tecla SET
Ir desde los valores totales hacia la
configuración:
con las teclas BIKE o TPC
Abrir el menú de ajustes:
con la tecla SET
Explorar el menú hasta el Language
(idioma): con las teclas BIKE o TPC
Iniciar la configuración:
con la tecla SET
Seleccionar idioma:
con las teclas BIKE o TPC
Confirmar la selección:
con la tecla SET
Salir del menú de ajustes:
mantener presionada la tecla SET
Ajustar la unidad de medida
Abrir el menú:
mantener presionada la tecla SET
Ir desde los valores totales hacia la
configuración: con las teclas BIKE o TPC
Abrir el menú de ajustes:
con la tecla SET
Explorar el menú hasta la unidad de
medida:
con las teclas BIKE o TPC
Iniciar la configuración:
con la tecla SET
Seleccionar la unidad de medida:
con las teclas BIKE o TPC
Confirmar la selección:
con la tecla SET
Salir del menú de ajustes:
mantener presionada la tecla SET
ESPAÑOL
127126
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Ajustar el tamaño de las ruedas
Abrir el menú:
mantener presionada la tecla SET
Ir desde los valores totales hacia la
configuración: con las teclas BIKE o TPC
Abrir el menú de ajustes:
con la tecla SET
Explorar el menú hasta el tamaño de
la rueda: con las teclas BIKE o TPC
Iniciar la configuración: con la tecla SET
Configurar selección manual o lista
de neumáticos:
con las teclas BIKE o TPC
Modificar el ajuste:
con las teclas BIKE o TCP
Confirmar la selección: con la tecla SET
Salir del menú de ajustes:
mantener presionada la tecla SET
Ingreso del perímetro de
la rueda seleccionando
un tamaño de neumático
de la lista.
Ingreso del perímetro de
la rueda en mm (KMH)
o en pulgadas (mph).
Ingreso manual del perímetro de la rueda o selección desde la lista de
neumáticos.
Por el tamaño de neumático, consulte también la página 172-173.
Ajustar Mis Datos
Abrir el menú:
mantener presionada la tecla SET
Ir desde los valores totales hacia la
configuración:
con las teclas BIKE o TPC
Abrir el menú de ajustes:
con la tecla SET
Explorar el menú hasta Info Person
(Mis Datos): con las teclas BIKE o TPC
Iniciar la configuración:
con la tecla SET
Modificar el ajuste:
con las teclas BIKE o TPC
Confirmar la selección:
con la tecla SET
Salir del menú de ajustes:
mantener presionada la tecla SET
ESPAÑOL
129128
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Selección de los sensores
(Activar la opción de pulso / frecuencia de pedaleo)
Abrir el menú:
mantener presionada la tecla SET
Ir desde los valores totales hacia la
configuración:
con las teclas BIKE o TPC
Abrir el menú de ajustes:
con la tecla SET
Explorar el menú hasta el sensor:
con las teclas BIKE o TPC
Iniciar la configuración:
con la tecla SET
Modificar el ajuste:
con las teclas BIKE o TPC
Confirmar la selección:
con la tecla SET
Salir del menú de ajustes:
mantener presionada la tecla SET
Ajustar la hora
Abrir el menú:
mantener presionada la tecla SET
Ir desde los valores totales hacia la
configuración:
con las teclas BIKE o TPC
Abrir el menú de ajustes:
con la tecla SET
Explorar el menú hasta la hora:
con las teclas BIKE o TPC
Iniciar la configuración:
con la tecla SET
Modificar el ajuste:
con las teclas BIKE o TPC
Confirmar la selección:
con la tecla SET
Salir del menú de ajustes:
mantener presionada la tecla SET
ESPAÑOL
131130
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Ajustar beeper ENC/APAG
Abrir el menú:
mantener presionada la tecla SET
Ir desde los valores totales hacia la
configuración:
con las teclas BIKE o TPC
Abrir el menú de ajustes:
con la tecla SET
Explorar el menú hasta el beeper:
con las teclas BIKE o TPC
Iniciar la configuración:
con la tecla SET
Modificar el ajuste:
con las teclas BIKE o TPC
Confirmar la selección:
con la tecla SET
Salir del menú de ajustes:
mantener presionada la tecla SET
Ajustar el recorrido total
Abrir el menú:
mantener presionada la tecla SET
Ir desde los valores totales hacia la
configuración: con las teclas BIKE o TPC
Abrir el menú de ajustes:
con la tecla SET
Explorar el menú hasta el Dist.Total:
con las teclas BIKE o TPC
Iniciar la configuración: con la tecla SET
Modificar el ajuste:
con las teclas BIKE o TPC
Confirmar la selección: con la tecla SET
Salir del menú de ajustes:
mantener presionada la tecla SET
ATENCIÓN: Durante el cambio de batería,
todos los datos permanecen almacenados.
ESPAÑOL
133132
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Ajustar el tiempo total del recorrido
Abrir el menú:
mantener presionada la tecla SET
Ir desde los valores totales hacia la
configuración: con las teclas BIKE o TPC
Abrir el menú de ajustes:
con la tecla SET
Explorar el menú hasta el tiempo
total: con las teclas BIKE o TPC
Iniciar la configuración: con la tecla SET
Modificar el ajuste:
con las teclas BIKE o TPC
Confirmar la selección: con la tecla SET
Salir del menú de ajustes:
mantener presionada la tecla SET
ATENCIÓN: Durante el cambio de batería,
todos los datos permanecen almacenados.
Abrir el menú:
mantener presionada la tecla SET
Ir desde los valores totales hacia la
configuración: con las teclas BIKE o TPC
Abrir el menú de ajustes:
con la tecla SET
Explorar el menú hasta las calorías
totales: con las teclas BIKE o TPC
Iniciar la configuración: con la tecla SET
Modificar ajustes:
con las teclas BIKE o TPC
Confirmar la selección: con la tecla SET
Salir del menú de ajustes:
mantener presionada la tecla SET
ATENCIÓN: Durante el cambio de batería,
todos los datos permanecen almacenados.
Ajustar el consumo total de calorías
ESPAÑOL
135134
BIKE
SET
BIKE BIKETPC TPC
TPC
SET SET
Acceso a los valores totales con la opción
de pulso / frec. de pedaleo activada
Abrir el menú de ajustes:
Mantener presionada la tecla SET hasta
que se abra el menú de ajustes
Abrir el menú de ajustes:
con la tecla SET
Explorar los valores totales:
con las teclas BIKE o TPC
Salir de los valores totales y volver
al menú de funciones:
mantener presionada la tecla SET
Reiniciar los datos del recorrido
Mantener presionada la tecla BIKE
En el display aparecerá la observación:
Datos tour RESET
Continuar manteniendo presionada
la tecla BIKE
Atención: La distancia, el tiempo del
recorrido y las calorías (con la opción de
pulso activada) se cuentan dentro de los
datos totales.
Iniciar/detener CONTADOR DE RECORRIDO
INICIAR: Presionar
brevemente las teclas
BIKE + SET a la vez
PARAR: Presionar
brevemente las teclas
BIKE + SET a la vez
REINICIAR: Otra vez
presionar por un instante
las teclas BIKE + SET
simultáneamente
RESET: Mantener presionada
la tecla BIKE
ATENCIÓN: Si la velocidad es CERO, el contador de recorrido se detiene
automáticamente. Una vez que se reanuda la marcha, el contador de
recorrido comienza a andar en forma automática.
ESPAÑOL
137136
BIKE BIKE
BIKE
TPC TPC
SET SET
TPC
SET
Ajustar el NAVIGATOR
Con la tecla BIKE, llevar al display la
función de NAVIGATOR
Mantener presionada la tecla SET
Modificar datos:
con las teclas BIKE o TPC
Confirmar el ajuste:
con la tecla SET
Modo de iluminación ENC./APAG.
ENC.: Presionar las teclas
TPC + SET simultáneamente
APAG.: Presionar las teclas
TPC + SET simultáneamente
ATENCIÓN: El modo de iluminación se apaga automáticamente después de
una pausa para reducir el consumo de batería.
Reiniciar el NAVIGATOR a CERO
Visualizar la función del Navigator
Navigator RESET: Mantener presionada
la tecla BIKE
ESPAÑOL
139138
Calibrado del transmisor Calibrado del transmisor
Colocar el ordenador M5 en el soporte del manillar
La velocidad parpadea
Con la opción de pulso activada: la indicación de pulso parpadea
Con la opción de frecuencia de pedaleo activada: la indicación de
frecuencia de pedaleo parpadea
Indicación parpadeando: se están buscando los transmisores
Girar la rueda delantera: se encuentra y muestra la velocidad
Girar la biela: se encuentra y muestra la frecuencia de pedaleo
Apretar el transmisor de pulso : se encuentra y muestra el pulso
ATENCIÓN: Si durante el calibrado surgen interferencias de otros aparatos,
el display indicará “Damsiadas señales”.
Este mensaje se confirma con cualquier tecla. Luego, retírese del lugar
donde hay interferencias y vaya a otro sitio.
Quite el ordenador del soporte del manillar girándolo. Coloque el ordenador
nuevamente en el soporte del manillar. El ordenador realizará un nuevo
calibrado.
Posibles fuentes de interferencias:
iluminación LED
teléfono móvil
receptor GPS
– WLAN
dispositivos antirrobo en tiendas.
Estas fuentes pueden interferir en el calibrado.
ATENCIÓN: En el transmisor se debe ajustar BICI 1 o BICI 2 en la primera
puesta en marcha del conmutador para el reconocimiento de la bicicleta.
Solo así funcionará el reconocimiento automático de la bicicleta.
MANTENER PRESIONADA la tecla hasta que el LED parpadee.
Parpadea 1 vez verde = Bici 1 seleccionada
Parpadea 2 veces rojo = Bici 2 seleccionada
ESPAÑOL
141140
Condiciones de la garantía
VDO Cycle Parts le brinda una garantía de 2 años a partir de la fecha
de compra por su ordenador VDO. La garantía se refiere a los fallos de
material y de procesos en el ordenador mismo, en el sensor/transmisor y
en el soporte del manillar. Los cables, las baterías y demás materiales de
montaje están excluidos de la garantía.
La garantía solo rige siempre que las piezas afectadas no hayan sido
abiertas (excepción: compartimiento para la batería del ordenador),
no se hayan forzado, ni exista daño intencional.
Le rogamos conservar el comprobante de compra, dado que deberá
presentarse en caso de reclamos. Si el reclamo es fundado, le proveeremos
un equipo similar para su recambio. No se podrá restituir un modelo idéntico
si se ha discontinuado la producción del modelo reclamado debido a un
cambio de modelo.
En caso de dificultades o reclamos de garantía, le rogamos dirigirse al
comercio especializado en el que ha adquirido el equipo. O envíe su reclamo
directamente a:
Cycle Parts GmbH
Le Quartier Hornbach 13
67433 Neustadt/Weinstrasse (Alemania)
Para consultas técnicas, estamos a su disposición en la siguiente línea de
atención:
+49 (0) 63 21- 95 82 7 - 10
+49 (0) 63 21- 95 82 7 - 18
El horario de atención telefónica es de
9:00 a 12:00 h de lunes a viernes
Puede acceder a mayor información técnica en: www.vdocyclecomputing.com
Nos reservamos el derecho de implementar modificaciones técnicas
motivadas por perfeccionamientos posteriores.
Declaración de conformidad CE
Nosotros, CYCLE PARTS GmbH, con domicilio en Le Quartier Hornbach 13,
D-67433 Neustadt/Weinstr. declaramos que el ordenador de bicicleta VDO
con radiotransmisión VDO M5 y todos los transmisores D3-SPEED,
D3-CAD, D3-HR se corresponden con los requisitos básicos conforme
RED Directive 2014/53/EU y RoHS Directive 2011/65/EU.
Puede encontrar la declaración de conformidad en:
ce.cycleparts.de/m5
ESPAÑOL
143142
Eliminación correcta del producto
(basura electrónica)
Para ser utilizado en los países de la Unión Europea y en otros
países europeos con sistema de recolección discriminada. La
marca sobre el producto o en la respectiva documentación indica
que una vez terminada su vida útil, no se debe eliminar junto con
la basura doméstica. Deseche este aparato separado de otros residuos para
no dañar al medio ambiente ni perjudicar la salud de las personas con la
eliminación de basura sin control. Recicle el aparato para promover la
reutilización sustentable de recursos materiales. Los usuarios particulares
deben contactar a quien le vendió el producto o a las autoridades competen-
tes para aprender a reciclar el aparato de manera ecológica. Las empresas
deben contactar a sus proveedores y consultar las condiciones del contrato
de venta. Este producto no debe eliminarse junto con otra basura industrial.
NEDERLANDS
145144
Verpakkingsinhoud
Batterij gemonteerd
Een uitvoerige handleiding vindt u op:
www.vdocyclecomputing.com
Display
Huidige
snelheid
Huidige
temperatuur
Huidige tijd
Standaard weergave:
Bij geactiveerde
polsslagoptie:
„Actuele polsslag“
Bij ingeschakelde
trapfrequentie-optie:
„Actuele trapfrequentie“
Weergave met geactiveerde polsslag + trapfrequentie optie:
Emisssion frequency: 112 kHz
Max power is: < 11.37 dBm
NEDERLANDS
147146
BIKETPC
SET
Bij geactiveerde pols-
slag + trapfreq. optie
Pictogrammen
Knoppen
„KMH/MPH“: toont gekozen snelheidseenheid
“ of „ “: toont gekozen fiets 1 of fiets 2
“: De huidige snelheid vergelijken
met de gemiddelde snelheid
“-Icoon: Toont, dat de trip-sectie-teller
actief is
“-Icoon: toont, dat de lichtmodus actief is
„Polsslag pijl“: geeft aan of de polsslag boven
of onder de gekozen trainingszone ligt
„C“ of „F“ tonen temperatuur in Celsius of
Fahrenheit
Knop BIKE:
Oproepen van de
Bike-functies
Knop TPC
(totale waarden/
polsslag/
trapfrequentie):
Oproepen van alle
gegevens of oproepen van
de polsslagfuncties/trapfrequentie
functies (bij geactiveerde
polsslag-/ trapfrequentie optie)
Knop SET:
kort drukken:
achteruit door
de functies
bladeren
Functies met de BIKE-knop
Bij geactiveerde
polsslag optie
NEDERLANDS
149148
BIKEBIKE TPCTPC
SETSET
Functies op de TPC-knop
Alle gegevens zonder polsslag/trapfrequentie optie
OPMERKING:
Als u ook met fiets 2 bent gereden, dan
vindt u hier ook de totale gegevens voor
fiets 2 en de totale gegevens als een som
van de gegevens van fiets 1 + fiets 2.
Functies op de TPC-knop
(bij geactiveerde polsslag/trapfrequentie optie)
Bij geactiveerde
trapfrequentie optie
Bij geactiveerde
trapfrequentie optie
NEDERLANDS
151150
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Instellingen met de SET-knop
Menu openen:
SET-knop ingedrukt houden tot het menu opent
Bladeren van totaalwaarden naar instelling:
Met de BIKE-knop of de TPC-knop
Instelmenu openen:
met de SET-knop
Bladeren in het instelmenu:
met de BIKE-knop of de TPC-knop
Instelling openen:
met de SET-knop
Gegevens wijzigen:
met de BIKE-knop of de TPC-knop
Instelling bevestigen:
Met de SET-knop
Instelmenu sluiten/terug naar het functiemenu:
SET-knop ingedrukt houden
Instelmenu sluiten/een niveau terug:
BIKE-knop ingedrukt houden
Instelmenu's
NEDERLANDS
153152
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Instellen van de taal
Menu openen:
SET-knop ingedrukt houden
Bladeren van totaalwaarden naar
instelling:
Met de BIKE-knop of de TPC-knop
Instelmenu openen:
Met de SET-knop
Bladeren in het menu naar Language
(taal): Met de BIKE-knop of de TPC-knop
Instelling starten:
Met de SET-knop
Taal kiezen:
Met de BIKE of TPC-knop
Keuze bevestigen:
Met de SET-knop
Instelmenu verlaten:
SET-knop ingedrukt houden
Instellen van de maateenheid
Menu openen:
SET-knop ingedrukt houden
Bladeren van totaalwaarden naar
instelling:
Met de BIKE-knop of de TPC-knop
Instelmenu openen: Met de SET-knop
Bladeren in het menu naar Meting
(maateenheid):
Met de BIKE-knop of de TPC-knop
Instelling starten:
Met de SET-knop
Maateenheid selecteren:
Met de BIKE of TPC-knop
Keuze bevestigen:
Met de SET-knop
Instelmenu verlaten:
SET-knop ingedrukt houden
NEDERLANDS
155154
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Instellen van de wielmaat
Menu openen:
SET-knop ingedrukt houden
Bladeren van totaalwaarden naar
instelling:
Met de BIKE-knop of de TPC-knop
Instelmenu openen: Met de SET-knop
Bladeren in het menu naar wielmaat:
Met de BIKE-knop of de TPC-knop
Instelling starten: Met de SET-knop
Keuze set handmatig of banden-
lijst: met de BIKE of TPC-knop
Instelling wijzigen:
Met de BIKE- of TPC-knop
Keuze bevestigen: Met de SET-knop
Instelmenu verlaten:
SET-knop ingedrukt houden
Invoer van de wielom-
trek door keuze van
de bandenmaat uit de
bandenlijst.
Invoer van de wielom-
trek in mm (KMH) of
inch (mph).
Handmatige invoer van de wielomtrek of keuze uit de bandenlijst.
Bandenmaat zie ook pagina 172-173.
Instellen van mijn gegevens
Menu openen:
SET-knop ingedrukt houden
Bladeren van totaalwaarden naar
instelling:
Met de BIKE-knop of de TPC-knop
Instelmenu openen: Met de SET-knop
Bladeren in het menu tot
Eigen Data (mijn gegevens):
Met de BIKE-knop of de TPC-knop
Instelling starten:
Met de SET-knop
Instelling veranderen:
Met de BIKE of TPC-knop
Keuze bevestigen:
Met de SET-knop
Instelmenu verlaten:
SET-knop ingedrukt houden
NEDERLANDS
157156
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Keuze van de sensoren
(activeren polsslag/trapfrequentie optie)
Menu openen:
SET-knop ingedrukt houden
Bladeren van totaalwaarden naar
instelling:
Met de BIKE-knop of de TPC-knop
Instelmenu openen:
Met de SET-knop
Bladeren in het menu tot sensor:
Met de BIKE-knop of de TPC-knop
Instelling starten:
Met de SET-knop
Instelling veranderen:
Met de BIKE of TPC-knop
Keuze bevestigen:
Met de SET-knop
Instelmenu verlaten:
SET-knop ingedrukt houden
Instellen van de tijd
Menu openen:
SET-knop ingedrukt houden
Bladeren van totaalwaarden naar
instelling:
Met de BIKE-knop of de TPC-knop
Instelmenu openen:
Met de SET-knop
Bladeren in het menu tot Klok:
Met de BIKE-knop of de TPC-knop
Instelling starten:
Met de SET-knop
Instelling veranderen:
Met de BIKE of TPC-knop
Keuze bevestigen:
Met de SET-knop
Instelmenu verlaten:
SET-knop ingedrukt houden
NEDERLANDS
159158
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Instellen pieptoon AAN/UIT
Menu openen:
SET-knop ingedrukt houden
Bladeren van totaalwaarden naar
instelling:
Met de BIKE-knop of de TPC-knop
Instelmenu openen:
Met de SET-knop
Bladeren in het menu naar Beeper:
Met de BIKE-knop of de TPC-knop
Instelling starten:
Met de SET-knop
Instelling veranderen:
Met de BIKE of TPC-knop
Keuze bevestigen:
Met de SET-knop
Instelmenu verlaten:
SET-knop ingedrukt houden
Instellen van de totale afstand
Menu openen:
SET-knop ingedrukt houden
Bladeren van totaalwaarden naar
instelling:
Met de BIKE-knop of de TPC-knop
Instelmenu openen: Met de SET-knop
Bladeren in het menu naar totale
afstand: Met de BIKE- of de TPC-knop
Instelling starten: Met de SET-knop
Instelling veranderen:
Met de BIKE of TPC-knop
Keuze bevestigen: Met de SET-knop
Instelmenu verlaten:
SET-knop ingedrukt houden
PAS OP: Alle gegevens blijven bij een
verwisselen van batterijen opgeslagen.
NEDERLANDS
161160
BIKETPC
SET
BIKETPC
SET
Instellen van de totale rijtijd
Menu openen:
SET-knop ingedrukt houden
Bladeren van totaalwaarden naar
instelling:
Met de BIKE-knop of de TPC-knop
Instelmenu openen: Met de SET-knop
Bladeren in het menu naar totaaltijd:
Met de BIKE-knop of de TPC-knop
Instelling starten: Met de SET-knop
Instelling veranderen:
Met de BIKE of TPC-knop
Keuze bevestigen: Met de SET-knop
Instelmenu verlaten:
SET-knop ingedrukt houden
PAS OP: Alle gegevens blijven bij een
verwisselen van batterijen opgeslagen.
Menu openen:
SET-knop ingedrukt houden
Bladeren van totaalwaarden naar
instelling:
Met de BIKE-knop of de TPC-knop
Instelmenu openen: Met de SET-knop
Bladeren in het menu naar totale kcal:
Met de BIKE-knop of de TPC-knop
Instelling starten: Met de SET-knop
Instellingen wijzigen:
Met de BIKE of TPC-knop
Keuze bevestigen: Met de SET-knop
Instelmenu verlaten:
SET-knop ingedrukt houden
PAS OP: Alle gegevens blijven bij een
verwisselen van batterijen opgeslagen.
Instellen van het totale calorieënverbruik
NEDERLANDS
163162
BIKE
SET
BIKE BIKETPC TPC
TPC
SET SET
Oproepen van de totale waarden bij
geactiveerde polsslag/trapfreq. optie
Instelmenu openen:
SET-knop ingedrukt houden tot het
menu opent
Totale waarden openen:
met de SET-knop
Bladeren in de totale waarden:
Met de BIKE-knop of de TPC-knop
Totale waarden verlaten terug naar
het functiemenu:
SET-knop ingedrukt houden
De ritgegevens op NUL terugstellen
BIKE-knop ingedrukt houden
Op het display verschijnt de opmerking:
Tour Data RESET
BIKE-knop verder ingedrukt houden
Opmerking: Afstand, rijtijd, calorieën (bij
geactiveerde polsslagoptie) worden bij de
totale gegevens opgeteld.
TRIP SECTIE starten/stoppen
START: BIKE + SET-knop
gelijktijdig kort indrukken
STOP: BIKE + SET-knop
gelijktijdig kort indrukken
Re-START: Opnieuw
BIKE + SET-knop
gelijktijdig kort indrukken
RESET: BIKE-knop ingedrukt
houden
PAS OP: Bij snelheid NUL stopt de trip-sectie-teller automatisch.
Wordt de rit voortgezet, telt de trip-sectie-teller automatisch verder.
NEDERLANDS
165164
BIKE BIKE
BIKE
TPC TPC
SET SET
TPC
SET
NAVIGATOR instellen
Met de BIKE-knop de functie
NAVIGATOR in de weergave halen
SET-knop ingedrukt houden
Gegevens wijzigen:
Met de BIKE-knop of de TPC-knop
Instelling bevestigen:
Met de SET-knop
Licht Modus AAN/UIT
AAN: TPC + SET-knop
gelijktijdig indrukken
UIT: TPC + SET-knop
gelijktijdig indrukken
PAS OP: Lichtmodus wordt automatisch na een pauze uitgeschakeld,
om het batterijverbruik te verminderen.
NAVIGATOR op NUL terugstellen
Navigator functie in de weergave brengen
RESET: De BIKE-knop ingedrukt houden
NEDERLANDS
167166
Koppelen van de zenders Koppelen van de zenders
M5 computer in de stuurhouder zetten
Snelheidsweergave knippert
Bij geactiveerde plosslagoptie: Polsslagweergave knippert
Bij geactiveerde trapfrequentie optie: Weergave trapfrequentie knippert
Knipperende weergave: De zenders worden gezocht
Voorwiel draaien: Snelheid wordt gevonden en weergegeven
Trappedaal draaien: Trapfrequentie wordt gevonden en weergegeven
Polsslagzender aantrekken: Polsslag wordt gevonden en weergegeven
PAS OP: Wanneer tijdens het koppelen storing optreedt door andere
stralingsbronnen, dan verschijnt op het display de melding „Te veel
signalen“.
De melding bevestigt u met een willekeurige knop. Daarna gaat u van de
plek met storing weg en gaat u ergens anders heen.
Draai de computer uit de stuurhouder. Plaats de computer opnieuw in de
stuurhouder. De computer voert nu opnieuw een koppeling uit.
Mogelijke storingsbronnen:
– LED-verlichting
Mobiele telefoon
– GPS-ontvanger
– WLAN
Diefstalbeveiligingsinstallaties in de winkel
Deze storingsbronnen kunnen het koppelen storen.
PAS OP: In de zender moet bij eerste ingebruikname de schakelaar voor de
fietsherkenning ingesteld worden op fiets 1 of fiets 2. Alleen dan werkt de
automatische fietsherkenning.
Knop LANG ingedrukt houden, tot LED knippert.
1 keer knipperen groen = fiets 1 is geselecteerd
2 keer knipperen rood = fiets 2 is geselecteerd
NEDERLANDS
169168
Garantiebepalingen
VDO Cycle Parts geeft voor uw VDO-computer een garantie van
2 jaar vanaf de koopdatum. De garantie geldt voor materiaal- en
fabricagefouten aan de computer zelf, aan de sensor/zender en aan de
stuurhouder. Kabels, batterijen en montagematerialen zijn uitgesloten van
garantie.
De garantie geldt alleen wanneer de betroffen onderdelen niet zijn geopend
(uitzondering: batterijvak van de computer), geen geweld is gebruikt en geen
moedwillige schade aanwezig is.
Bewaar de kassabon a.u.b. zorgvuldig, want in geval van een klacht moet
deze getoond worden. Bij een terechte klacht krijgt u van ons een verge-
lijkbaar omruilapparaat. Een aanspraak op vervanging door een identiek
model bestaat niet, als door verandering van model de productie van het
gereclameerde model stopgezet werd.
Neem voor alle klachten en aanspraken op garantie contact op met uw
detailhandel waar u het apparaat gekocht heeft. Of stuur uw klacht direct
aan:
Cycle Parts GmbH
Le Quartier Hornbach 13
67433 Neustadt/Weinstrasse (Duitsland)
Voor technische vragen zijn wij beschikbaar via onze hotline:
+49 (0) 63 21- 95 82 7 - 10
+49 (0) 63 21- 95 82 7 - 18
Onze telefonische hotline is er voor u van
9:00-12:00 uur, maandag t/m vrijdag
Meer technische informatie vindt u op:
www.vdocyclecomputing.com
In het kader van verdere ontwikkelingen behouden wij ons technische
wijzigingen voor.
EU-conformiteitsverklaring
Wij, CYCLE PARTS GmbH, Le Quartier Hornbach 13 ,
D-67433 Neustadt/Weinstr., Duitsland verklaren, dat de VDO-fietscomputer
met draadloze overdracht VDO M5 en alle zenders D3-SPEED, D3-CAD,
D3-HR bij gebruik volgens de voorschriften voldoen aan de
RED Directive 2014/53/EU en RoHS Directive 2011/65/EU.
U vindt de conformiteitsverklaring op: ce.cycleparts.de/m5
NEDERLANDS
171170
Correcte afvoer van dit product
(elektronisch afval)
FCC-Addendum
(Van toepassing in landen van de Europese Unie en andere
Europese landen met een systeem voor gescheiden inzameling).
Het kenmerk op het product en op de bijbehorende documentatie
geeft aan dat het na afloop van de levensduur niet samen met het
normale huisvuil mag worden afgevoerd. Voer dit apparaat gescheiden van
ander afval af, om het milieu en de menselijke gezondheid niet te beschadi-
gen door ongecontroleerd afval weggooien. Zorg ervoor dat de grondstoffen
van het apparaat duurzaam worden hergebruikt. Particuliere gebruikers
nemen contact op met de leverancier waar ze het product hebben gekocht
of met de verantwoordelijke overheidsinstantie om te weten te komen hoe
u het apparaat op milieuvriendelijke wijze kunt hergebruiken. Zakelijke ge-
bruikers dienen zich te wenden tot hun leverancier en de voorwaarden van
de koopovereenkomst na te lezen. Dit product mag niet samen met ander
bedrijfsafval worden afgevoerd.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
IC-Addendum
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference,
and
(2) this device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
This Class digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
173172
Wheelsize Chart Wheelsize Chart
1x
Wheelsize in mm/inch
Tire size ETRO
KMH
WS in mm
MPH
WS in inch
16 x 1,75 47-305 1272 50,1
20 x 1,75 47-406 1590 62,6
24 x 1,75 47-507 1907 75,1
26 x 1,5 40-559 2026 79,8
26 x 1,75 47-559 2070 81,5
26 x 1,9 2089 82,2
26 x 2,00 50-559 2114 83,2
26 x 2,10 54-559 2125 83,7
26 x 2,25 57-559 2145 84,4
26 x 2,35 60-559 2160 85,0
26 x 2,40 62-559 2170 85,4
28 x 1,5 40-622 2224 87,6
28 x 1,6 42-622 2235 88,0
Tire size ETRO
KMH
WS in mm
MPH
WS in inch
28 x 1,75 47-622 2268 89,3
29 x 2,10 54-622 2295 90,4
29 x 2,25 57-622 2288 90,1
29 x 2,40 62-622 2300 90,6
650 B 2100 82,7
700 x 18C 18-622 2102 82,8
700 x 20C 20-622 2100 83,2
700 x 23C 23-622 2125 82,5
700 x 25C 25-622 2135 84,5
700 x 30C 30-622 2149 84,6
700 x 32C 32-622 2174 85,6
700 x 38C 38-622 2224 87,6
175174
Installation of handlebar mount
Installation of the magnet
Installation wireless transmitter
LEFT
RIGHT
CENTER
LEFT
90°  °
Funk-Sender /
wireless transmitter
MAGNET
90°
177176
!
Beim Batteriewechsel gehen KEINE Daten verloren.
Sie benötigen eine Batterie 3 V-Type 2450.
Achtung: Nach der Entnahme der leeren Batterie bitte 10 Sekunden
warten vor dem Einlegen der neuen Batterie.
When battery is replaced NO data is lost.
You need battery 3 V type 2450.
Attention: After taking out of empty battery, please wait for 10 seconds
before putting in new battery.
Sie benötigen eine Batterie 3 V-Type 2032.
Achtung: Nach der Entnahme der leeren Batterie bitte 10 Sekunden warten
vor dem Einlegen der neuen Batterie.
You need battery 3 V type 2032.
Attention: After taking out of empty battery, please wait for 10 seconds
before putting in new battery.
OPEN CLOSE
Battery change bike computer Battery change speed transmitter
!
OPEN CLOSE
NEW
OLD
 SEC.
1
2
3
OLD
NEW
 SEC.
1
2
3
179178
Technical specifications
Computer:
Approx. 49 H x 38 W x 12 D mm
Display:
H approx. 39 mm, W approx. 29 mm
Computer weight:
Approx. 30 g
Handlebar bracket weight:
Approx. 10 g
Speed transmitter weight:
Approx. 20 g
Cadence transmitter weight:
Approx. 20 g
Heart rate transmitter weight:
Approx. 50 g
Computer battery:
3V, type 2450
Computer battery life:
Approx. 2 years (approx. 400 ride hours, approx. 8,000 km (5,000 mi)
Speed transmitter battery:
3V, type 2032
Speed transmitter battery life:
Approx. 1.5 years (approx. 1,000 ride hours,
approx. 20,000 km (12,000 mi)
Cadence transmitter battery:
3V, type 2032
Cadence transmitter battery life:
Approx. 1.5 years (approx. 1,000 ride hours,
approx. 20,000 km (12,000 mi)
Heart rate transmitter battery:
3V, type 2032
Heart rate transmitter battery life:
Approx. 1.5 years (approx. 1,000 ride hours,
approx. 20,000 km (12,000 mi)
Wireless transmission ranges:
Speed transmitter: 75 cm
Cadence transmitter: 90 cm
Heart rate transmitter: 75 cm
Temperature indicator range on the display:
-20°C to +70°C/-4°F to +158°F
Speed range for wheel size 2,155 mm:
Min 2.0 km/h, max 199 kmh
Ride time measurement range:
Up to 99:59:59 HH:MM:SS.
Trip distance odometer measurement range:
Up to value 9,999.99 km or mi
Navigator measurement range:
From -99.99 to +999.99 km or mi
Total distance measurement range:
Up to value 99,999 km or mi
Total ride time measurement range:
9999:59 HHHH:MM
Heart rate measurement range:
40 to 240 bpm
Cadence measurement range:
20 to 180 rpm
Wheel circumference setting range:
From 100 mm to 3,999 mm (3.9 to 157.4 inches)
180
CP83005/2
Cycle Parts GmbH
Le Quartier Hornbach 13
67433 Neustadt/Weinstrasse (Germany)
www.vdocyclecomputing.com
CE Information
EN
You can find the CE declaration at: ce.cycleparts.de/m5
DE
Sie finden die Konformitäts-Erklärung unter folgendem Link: ce.cycleparts.de/m5
FR
Vous trouverez la déclaration CE à l’adresse : ce.cycleparts.de/m5
IT
La dichiarazione CE è disponibile all‘indirizzo: ce.cycleparts.de/m5
ES
Puede encontrar la declaración de conformidad CE en: ce.cycleparts.de/m5
PT
Poderá encontrar a declaração CE em: ce.cycleparts.de/m5
NL
U kunt de CE-certificering vinden op: ce.cycleparts.de/m5
PL
Deklaracja CE znajduje się na stronie: ce.cycleparts.de/m5
CZ
ES prohlášení najdete na adrese: ce.cycleparts.de/m5
DK
Du kan finde EF-overensstemmelseserklæringen på: ce.cycleparts.de/m5
FI
CE-vakuutus on luettavissa osoitteessa: ce.cycleparts.de/m5
NO
Du finner CE-deklarasjonen under: ce.cycleparts.de/m5
SE
Du kan hitta CE-deklarationen under: ce.cycleparts.de/m5
RU
Декларацию о соответствии нормам ЕС Вы можете найти по адресу: ce.cycleparts.de/m5
HU
A CE megfelelőségi tanúsítvány a ce.cycleparts.de/m5 oldalon található.
TR
AT uygunluk beyanını ce.cycleparts.de/m5 adresinde bulabilirsiniz.
RO
Declaraţia de conformitate CE poate fi găsită la: ce.cycleparts.de/m5
BG
СЕ декларацията можете да намерите на: ce.cycleparts.de/m5
SI
Izjavo CE najdete na ce.cycleparts.de/m5
SK
ES vyhlásenie nájdete na adrese: ce.cycleparts.de/m5

Documenttranscriptie

Kurz-Bedienungsanleitung Short instruction manual Notice d‘utilisation abrégée Guida rapida Manual de instrucciones breve Beknopte gebruiksaanwijzing vdo-qr.com www.vdocyclecomputing.com/service 1 Content Montage / Installation / Installation / Montaggio / Montaje / Installatie Deutsch ................................................................................................. 04 Reifengrößen-Tabelle / Wheelsize Chart / Tableau des pneus / English ................................................................................................... 32 Tabella dimensioni ruote / Tabla de tamaños de neumáticos / Francais ................................................................................................. 60 Tabel met wielmaten ........................................................................ 172 Italiano .................................................................................................. 88 Montage der Halterung / Handlebar mount / Montage du support / Espanol ............................................................................................... 116 Montaggio del supporto / Montaje del soporte / Nederlands ......................................................................................... 144 Montage van de houder .................................................................... 174 Montage des Magneten / Installation of the magnet / Montage de l‘aimant / Montaggio del magnete / Montaje del imán / Montage van de magneet ................................................................. 174 Montage des Geschw.-Senders / Installation wireless transmitter / Montage de l‘émetteur de vitesse / Montaggio del sensore di velocità / Montaje del transmisor de velocidad / Montage van de snelheidszender ................................................... 175 Batteriewechsel Computer / Battery change bike computer / Remplacement de la pile du compteur / Sostituzione batteria computer / Cambio de batería del ordenador / De batterij van de computer vervangen ......................................... 176 Batteriewechsel Geschw.-Senders / Battery change speed transmitter / Remplacement de la pile de l‘émetteur de vitesse / Sostituzione batteria sensore di velocità / Cambio de batería del transmisor de velocidad / De batterij van de snelheidszender vervangen .......................................................................................... 176 2 3 DEUTSCH Display Verpackungsinhalt Standard-Anzeige: Aktuelle Uhrzeit Aktuelle Temperatur Aktuelle Geschwindigkeit Batterie eingebaut Emisssion frequency: 112 kHz Max power is: < 11.37 dBm Anzeige mit aktivierter PULS + Trittfrequenz-Option: Bei aktivierter PULS-Option: „Aktueller Puls“ Bei aktivierter Trittfrequenz-Option: „Aktuelle Trittfrequenz“ Eine ausführliche Anleitung finden Sie auf: www.vdocyclecomputing.com 4 5 DEUTSCH Icons Funktionen auf der BIKE-Taste SET – „KMH/MPH“: zeigt gewählte Geschwindigkeitseinheit – „ “ oder „ “: zeigt gewähltes Rad 1 oder Rad 2 – „ “: Vergleich der aktuellen Geschwindigkeit mit der Durchschnitts-Geschwindigkeit – „ “-Icon: Zeigt, dass der Trip-Section-Zähler aktiv ist – „ “-Icon: zeigt, dass der Lichtmodus aktiv ist – „Puls-Pfeile“: zeigt an ob der Puls über oder unter der gewählten Trainings-Zone liegt – „C“ oder „F“ zeigen Temperatur in Celsius oder Fahrenheit TPC BIKE Tasten Taste SET: kurz drücken: rückwärts durch die Funktionen blättern Taste TPC (Totalwerte/Puls/ Trittfrequenz): Abruf der GesamtDaten oder Abruf der Puls-Funktionen/ Trittfrequenz-Funktionen (bei aktivierter Puls-/ Trittfrequenz-Option) 6 Taste BIKE: Abruf der BikeFunktionen Bei aktivierter Puls-Option Bei aktivierter Puls + Trittfrequenz-Option 7 DEUTSCH Funktionen auf der TPC-Taste Funktionen auf der TPC-Taste Gesamtdaten ohne Puls/Trittfrequenz-Option (bei aktivierter Puls/Trittfrequenz-Option) SET TPC BIKE SET TPC BIKE HINWEIS: Wenn Sie auch mit Rad 2 gefahren sind, dann finden Sie hier auch die Gesamtdaten für Rad 2 und die Totaldaten als Summe der Daten von Rad 1 + Rad 2. Bei aktivierter Trittfrequenz-Option 8 Bei aktivierter Trittfrequenz-Option 9 DEUTSCH Einstellungen mit der SET-Taste – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten, bis sich das Menü öffnet – Blättern von Totalwerte zu Einstellung: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstell-Menü öffnen: mit der SET-Taste – Blättern im Einstell-Menü: mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstellung öffnen: mit der SET-Taste – Daten verändern: mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstellung bestätigen: Mit der SET-Taste – Einstell-Menü schließen/zurück zum Funktions-Menu: SET-Taste gedrückt halten – Einstell-Menü schließen/eine Ebene zurück: Bike-Taste gedrückt halten Einstell-Menüs SET TPC BIKE SET TPC 10 BIKE 11 DEUTSCH Einstellen der Sprache SET TPC 12 BIKE – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten – Blättern von Totalwerte zu Einstellung: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstell-Menü öffnen: Mit der SET-Taste – Blättern im Menü zu Language: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstellung starten: Mit der SET-Taste – Sprache auswählen: Mit der BIKE oder TPC-Taste – Auswahl bestätigen: Mit der SET-Taste – Einstell-Menü verlassen: SET-Taste gedrückt halten Einstellen der Maßeinheit SET TPC BIKE – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten – Blättern von Totalwerte zu Einstellung: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstell-Menü öffnen: Mit der SET-Taste – Blättern im Menü zu Masseinheit: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstellung starten: Mit der SET-Taste – Masseinheit auswählen: Mit der BIKE oder TPC-Taste – Auswahl bestätigen: Mit der SET-Taste – Einstell-Menü verlassen: SET-Taste gedrückt halten 13 DEUTSCH Einstellen der Radgröße SET TPC BIKE Eingabe des Radumfangs in mm (KMH) oder inch (mph). – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten – Blättern von Totalwerte zu Einstellung: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstell-Menü öffnen: Mit der SET-Taste – Blättern im Menü zu Radgröße: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstellung starten: Mit der SET-Taste – Auswahl Set Manuell oder ReifenListe: mit der BIKE- oder TPC-Taste – Einstellung verändern: Mit der BIKE-oder TPC-Taste – Auswahl bestätigen: Mit der SET-Taste – Einstell-Menü verlassen: SET-Taste gedrückt halten Einstellen Meine Daten SET TPC BIKE – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten – Blättern von Totalwerte zu Einstellung: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstell-Menü öffnen: Mit der SET-Taste – Blättern im Menü bis Meine Daten: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstellung starten: Mit der SET-Taste – Einstellung ändern: Mit der BIKE oder TPC-Taste – Auswahl bestätigen: Mit der SET-Taste – Einstell-Menü verlassen: SET-Taste gedrückt halten Eingabe des Radumfangs durch Auswahl einer Reifengröße aus einer Reifenliste. Manuelle Eingabe des Radumfangs oder Auswahl aus Reifen-Liste. Reifengrößen siehe auch Seite 172-173. 14 15 DEUTSCH Auswahl der Sensoren Einstellen der Uhrzeit (Aktivieren Puls/Trittfrequenz-Option) SET TPC 16 BIKE – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten – Blättern von Totalwerte zu Einstellung: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstell-Menü öffnen: Mit der SET-Taste – Blättern im Menü bis Sensor: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstellung starten: Mit der SET-Taste – Einstellung ändern: Mit der BIKE oder TPC-Taste – Auswahl bestätigen: Mit der SET-Taste – Einstell-Menü verlassen: SET-Taste gedrückt halten SET TPC BIKE – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten – Blättern von Totalwerte zu Einstellung: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstell-Menü öffnen: Mit der SET-Taste – Blättern im Menü bis Uhrzeit: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstellung starten: Mit der SET-Taste – Einstellung ändern: Mit der BIKE oder TPC-Taste – Auswahl bestätigen: Mit der SET-Taste – Einstell-Menü verlassen: SET-Taste gedrückt halten 17 DEUTSCH Einstellen Beeper AN/AUS SET TPC 18 BIKE – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten – Blättern von Totalwerte zu Einstellung: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstell-Menü öffnen: Mit der SET-Taste – Blättern im Menü zu Beeper: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstellung starten: Mit der SET-Taste – Einstellung ändern: Mit der BIKE oder TPC-Taste – Auswahl bestätigen: Mit der SET-Taste – Einstell-Menü verlassen: SET-Taste gedrückt halten Einstellen der Gesamtstrecke SET TPC BIKE – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten – Blättern von Totalwerte zu Einstellung: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstell-Menü öffnen: Mit der SET-Taste – Blättern im Menü zu Gesamt Strecke: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstellung starten: Mit der SET-Taste – Einstellung ändern: Mit der BIKE oder TPC-Taste – Auswahl bestätigen: Mit der SET-Taste – Einstell-Menü verlassen: SET-Taste gedrückt halten ACHTUNG: Alle Daten bleiben bei einem Batteriewechsel gespeichert. 19 DEUTSCH Einstellen der Gesamtfahrzeit SET TPC BIKE – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten – Blättern von Totalwerte zu Einstellung: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstell-Menü öffnen: Mit der SET-Taste – Blättern im Menü zu Gesamt Zeit: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstellung starten: Mit der SET-Taste – Einstellung ändern: Mit der BIKE oder TPC-Taste – Auswahl bestätigen: Mit der SET-Taste – Einstell-Menü verlassen: SET-Taste gedrückt halten ACHTUNG: Alle Daten bleiben bei einem Batteriewechsel gespeichert. 20 Einstellen des Gesamt-Kalorienverbrauch SET TPC BIKE – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten – Blättern von Totalwerte zu Einstellung: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstell-Menü öffnen: Mit der SET-Taste – Blättern im Menü zu Gesamt Kcal: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstellung starten: Mit der SET-Taste – Einstellungen ändern: Mit der BIKE oder TPC-Taste – Auswahl bestätigen: Mit der SET-Taste – Einstell-Menü verlassen: SET-Taste gedrückt halten ACHTUNG: Alle Daten bleiben bei einem Batteriewechsel gespeichert. 21 DEUTSCH Abruf der Gesamtwerte bei aktivierter Puls/Trittfrequenz-Option – Einstell-Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten, bis sich das Menü öffnet – Totalwerte öffnen: mit der SET-Taste – Blättern in den Totalwerten: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Totalwerte verlassen zurück zum Funktionsmenü: SET-Taste gedrückt halten SET TPC Tour Daten auf NULL zurückstellen BIKE SET – BIKE-Taste gedrückt halten – Im Display erscheint der Hinweis: Tour Daten RESET – BIKE-Taste weiter gedrückt halten Hinweis: Strecke, Fahrzeit, Kalorien (bei aktivierter Puls-Option) werden zu den Gesamtdaten hinzu gerechnet. TPC BIKE TRIP SECTION Starten/Stoppen – START: BIKE + SET-Taste gleichzeitig kurz drücken – STOP: BIKE + SET-Taste gleichzeitig kurz drücken – Re-START: Erneut BIKE + SET-Taste gleichzeitig kurz drücken – RESET: BIKE-Taste gedrückt halten SET TPC 22 BIKE ACHTUNG: Bei Geschwindigkeit NULL stoppt der Trip-Section-Zähler automatisch. Wird die Fahrt fortgesetzt, zählt der Trip-Section-Zähler automatisch weiter. 23 DEUTSCH NAVIGATOR Einstellen SET TPC NAVIGATOR auf NULL zurückstellen SET – Mit der BIKE-Taste die Funktion NAVIGATOR in die Anzeige holen – SET-Taste gedrückt halten – Daten verändern: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstellung bestätigen: Mit der SET-Taste BIKE TPC – Navigator-Funktion in die Anzeige bringen – RESET: BIKE-Taste gedrückt halten BIKE Licht-Modus EIN/AUS – EIN: TPC + SET-Taste gleichzeitig drücken – AUS: TPC + SET-Taste gleichzeitig drücken SET TPC BIKE ACHTUNG: Licht-Modus wird automatisch nach einer Pause ausgeschaltet, um den Batterieverbrauch zu reduzieren. 24 25 DEUTSCH Pairing der Sender Pairing der Sender – – – – M5 Computer in die Lenkerhalterung setzen Geschwindigkeits-Anzeige blinkt Bei aktivierter Puls-Option: Puls-Anzeige blinkt Bei aktivierter Trittfrequenz-Option: Trittfrequenz-Anzeige blinkt ACHTUNG: Im Sender muss bei der ersten Inbetriebnahme der Schalter für die Raderkennung entweder auf RAD 1 oder RAD 2 eingestellt werden. Nur dann funktioniert auch die automatische Raderkennung. – – – – Blinkende Anzeige: Die Sender werden gesucht Vorderrad drehen: Geschwindigkeit wird gefunden und angezeigt Tretkurbel drehen: Trittfrequenz wird gefunden und angezeigt Puls-Sender anziehen: Puls wird gefunden und angezeigt Taste LANG gedrückt halten, bis LED Blinkt. 1 mal blinken grün = Rad 1 ist ausgewählt 2 mal blinken rot = Rad 2 ist ausgewählt ACHTUNG: Wenn während des Pairings Funkstörungen durch andere Störquellen auftreten, dann meldet das Display „Zu viele Signale“. Diese Meldung bestätigen Sie mit einer beliebigen Taste. Danach verlassen Sie bitte den Ort mit den Störungen und gehen an einen anderen Ort. Drehen Sie den Computer aus der Lenkerhalterung. Setzen Sie den Computer nun erneut in die Lenkerhalterung. Der Computer macht nun ein neues Pairing. Mögliche Störquellen: – LED-Beleuchtung – Mobil-Telefon – GPS-Empfänger – WLAN – Diebstahl-Sicherungsanlagen im Geschäft Diese Störquellen können das Pairing stören. 26 27 DEUTSCH Garantiebedingungen VDO Cycle Parts gewährt für Ihren VDO-Computer eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Material- und Verarbeitungsfehler am Computer selbst, am Sensor/Sender und an der Lenkerhalterung. Kabel und Batterien sowie Montagematerialien sind von der Garantie ausgeschlossen. Für technische Fragen stehen wir Ihnen unter folgender Hotline zur Verfügung: Die Garantie ist nur dann gültig, wenn die betroffenen Teile nicht geöffnet wurden (Ausnahme: Batteriefach des Computers), keine Gewalt angewendet wurde und keine mutwillige Beschädigung vorliegt. Unsere Telefon- Hotline ist für Sie da von 9:00-12:00 Uhr, Montags bis Freitags Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig auf, da er im Reklamationsfall vorgelegt werden muss. Bei einer berechtigten Reklamation erhalten Sie von uns ein vergleichbares Austauschgerät. Ein Anspruch auf Ersatz des identischen Modells besteht nicht, wenn durch Modellwechsel die Produktion des reklamierten Modells eingestellt wurde. Bitte wenden Sie sich mit allen Reklamationen und Garantieansprüchen an Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Oder senden Sie Ihre Reklamation direkt an: Cycle Parts GmbH Le Quartier Hornbach 13 67433 Neustadt/Weinstrasse +49 (0) 63 21- 95 82 7 - 10 +49 (0) 63 21- 95 82 7 - 18 [email protected] Weitere technischen Informationen erhalten Sie unter: www.vdocyclecomputing.com Im Zuge der Weiterentwicklung behalten wir uns technische Änderungen vor. EU-Konformitätserklärung Wir, CYCLE PARTS GmbH, Le Quartier Hornbach 13, D-67433 Neustadt/Weinstr. erklären, dass der VDO Fahrradcomputer mit Funkübertragung VDO M5 und alle Sender D3-SPEED, D3-CAD, D3-HR bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen gemäß RED Directive 2014/53/EU und der RoHS Directive 2011/65/EU entsprechen. Die Konformitäts-Erklärung finden Sie unter: ce.cycleparts.de/m5 28 29 DEUTSCH Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie Sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. 30 31 ENGLISH Display Pack contents Standard display: Current time Current temperature Current speed Battery installed Emisssion frequency: 112 kHz Max power is: < 11.37 dBm Display with heart rate + cadence functions activated: With activated heart rate function: “Current heart rate” With activated cadence function: “Current cadence” A full instruction manual can be found at: www.vdocyclecomputing.com 32 33 ENGLISH Icons BIKE button functions SET – “KMH/MPH”: shows the selected speed unit – “ ” or “ ”: shows whether bike 1 or bike 2 has been selected – “ ”: comparison of current speed with the average speed – “ ” icon: indicates that the trip section counter is active – “ ” icon: indicates that the light mode is active – “heart rate arrow”: shows if the heart rate is above or below the selected training zone – “C” or “F” indicate the temperature in Celsius or Fahrenheit TPC BIKE Buttons SET button: Press: scroll backwards through the functions TPC button (total values/pulse/ cadence): Access the totals or the heart rate/cadence functions (if the heart rate/ cadence function is activated) 34 BIKE button: Access the bike functions With activated heart rate function With activated HR + cadence functions 35 ENGLISH TPC button functions TPC button functions Totals without heart rate/cadence function (If the heart rate/cadence function is active) SET TPC BIKE SET TPC BIKE NOTE: If you have also used bike 2, the totals for bike 2 and as a cumulative value for bike 1 + bike 2 are provided. With activated cadence function 36 With activated cadence function 37 ENGLISH Setting by pressing the SET button – Open the menu: Press and hold the SET button until the menu opens – Scroll from Total values to Settings: Press the BIKE or TPC button – Open the settings menu: Press the SET button – Scroll in the settings menu: Press the BIKE or TPC button – Open the setting: Press the SET button – Change the data: Press the BIKE or TPC button – Confirm the setting: Press the SET button – Close the settings menu/back to the function menu: Press and hold the SET button – Close the settings menu/go back one level: Press and hold the BIKE button Setting menus SET TPC BIKE SET TPC 38 BIKE 39 ENGLISH Setting the language SET TPC 40 BIKE – Open the menu: Press and hold the SET button – Scroll from Total values to Settings: Press the BIKE or TPC button – Open the settings menu: Press the SET button – Scroll to Language in the menu: Press the BIKE or TPC button – Start the setting: Press the SET button – Select the language: Press the BIKE or TPC button – Confirm the selection: Press the SET button – Exit the settings menu: Press and hold the SET button Setting the unit SET TPC BIKE – Open the menu: Press and hold the SET button – Scroll from Total values to Settings: Press the BIKE or TPC button – Open the settings menu: Press the SET button – Scroll to Dimension in the menu: Press the BIKE or TPC button – Start the setting: Press the SET button – Select the unit: Press the BIKE or TPC button – Confirm the selection: Press the SET button – Exit the settings menu: Press and hold the SET button 41 ENGLISH Setting the wheel size SET TPC BIKE – Open the menu: Press and hold the SET button – Scroll from Total values to Settings: Press the BIKE or TPC button – Open the settings menu: Press the SET button – Scroll to Wheel size in the menu: Press the BIKE or TPC button – Start the setting: Press the SET button – Select Set manually or Tyre list: Press the BIKE or TPC button – Change the setting: Press the BIKE or TPC button – Confirm the selection: Press the SET button – Exit the settings menu: Press and hold the SET button Setting “My data” SET TPC BIKE – Open the menu: Press and hold the SET button – Scroll from Total values to Settings: Press the BIKE or TPC button – Open the settings menu: Press the SET button – Scroll to My data in the menu: Press the BIKE or TPC button – Start the setting: Press the SET button – Change the setting: Press the BIKE or TPC button – Confirm the selection: Press the SET button – Exit the settings menu: Press and hold the SET button Enter the wheel circum- Enter the wheel circumference in mm (kmh) or ference by selecting a inches (mph). tyre size from a tyre list. Manual entry of the wheel circumference or selection from a tyre list. For tyre sizes, see also page 172-173. 42 43 ENGLISH Selecting the sensors Setting the clock (Activating the heart rate/cadence function) SET TPC 44 BIKE – Open the menu: Press and hold the SET button – Scroll from Total values to Settings: Press the BIKE or TPC button – Open the settings menu: Press the SET button – Scroll to Sensor in the menu: Press the BIKE or TPC button – Start the setting: Press the SET button – Change the setting: Press the BIKE or TPC button – Confirm the selection: Press the SET button – Exit the settings menu: Press and hold the SET button SET TPC BIKE – Open the menu: Press and hold the SET button – Scroll from Total values to Settings: Press the BIKE or TPC button – Open the settings menu: Press the SET button – Scroll to Clock in the menu: Press the BIKE or TPC button – Start the setting: Press the SET button – Change the setting: Press the BIKE or TPC button – Confirm the selection: Press the SET button – Exit the settings menu: Press and hold the SET button 45 ENGLISH Setting the beeper: ON/OFF SET TPC 46 BIKE – Open the menu: Press and hold the SET button – Scroll from Total values to Settings: Press the BIKE or TPC button – Open the settings menu: Press the SET button – Scroll to Beeper in the menu: Press the BIKE or TPC button – Start the setting: Press the SET button – Change the setting: Press the BIKE or TPC button – Confirm the selection: Press the SET button – Exit the settings menu: Press and hold the SET button Setting the total distance SET TPC BIKE – Open the menu: Press and hold the SET button – Scroll from Total values to Settings: Press the BIKE or TPC button – Open the settings menu: Press the SET button – Scroll to Total distance in the menu: Press the BIKE or TPC button – Start the setting: Press the SET button – Change the setting: Press the BIKE or TPC button – Confirm the selection: Press the SET button – Exit the settings menu: Press and hold the SET button ATTENTION: All data remains stored when you replace the battery. 47 ENGLISH Setting the total ride time SET TPC BIKE – Open the menu: Press and hold the SET button – Scroll from Total values to Settings: Press the BIKE or TPC button – Open the settings menu: Press the SET button – Scroll to Total time in the menu: Press the BIKE or TPC button – Start the setting: Press the SET button – Change the setting: Press the BIKE or TPC button – Confirm the selection: Press the SET button – Exit the settings menu: Press and hold the SET button ATTENTION: All data remains stored when you replace the battery. 48 Setting the total calorie burn SET TPC BIKE – Open the menu: Press and hold the SET button – Scroll from Total values to Settings: Press the BIKE or TPC button – Open the settings menu: Press the SET button – Scroll to Total Kcal in the menu: Press the BIKE or TPC button – Start the setting: Press the SET button – Change the settings: Press the BIKE or TPC button – Confirm the selection: Press the SET button – Exit the settings menu: Press and hold the SET button ATTENTION: All data remains stored when you replace the battery. 49 ENGLISH Accessing the totals with the heart rate/cadence function activated – Open the settings menu: Press and hold the SET button until the menu opens – Open the total values: Press the SET button – Scroll in the total values: Press the BIKE or TPC button – Exit the total values/back to the function menu: Press and hold the SET button SET TPC Resetting trip data to zero BIKE SET – Press and hold the BIKE button The text Tour Data RESET appears on the display. – Continue to hold down the BIKE button Note: the distance, ride time and calories (if the heart rate function is activated) are added to the totals. TPC BIKE Starting/stopping a trip section – START: Simultaneously press the BIKE + SET buttons – STOP: Simultaneously press the BIKE + SET buttons – RE-START: Simultaneously press the BIKE + SET buttons again – RESET: Press and hold the BIKE button SET TPC 50 BIKE ATTENTION: If the speed is zero, the trip section counter automatically stops. If you set off again, the trip section counter automatically continues. 51 ENGLISH Setting the navigator SET TPC Resetting the navigator to zero SET – Press the BIKE button to view the Navigator function on the display – Press and hold the SET button – Change the data: Press theBIKE or TPC button – Confirm the setting: Press the SET button BIKE TPC – Display the Navigator function – RESET: Press and hold the BIKE button BIKE Light mode ON/OFF – ON: Simultaneously press the TPC + SET buttons – OFF: Simultaneously press the TPC + SET buttons SET TPC BIKE ATTENTION: light mode is automatically disabled after a break to save the batteries. 52 53 ENGLISH Pairing the transmitters Pairing the transmitters – – – – Place the M5 computer in the handlebar bracket The speed indicator flashes If the heart rate function is activated: heart rate indicator flashes If the cadence function is activated: cadence indicator flashes ATTENTION: when using the transmitter for the first time, the bike recognition switch must be set to either BIKE 1 or BIKE 2. Only then will the automatic bike recognition work. – – – – Flashing indicator: device searching for the transmitters Spin the front wheel: speed is found and displayed Press the pedal: cadence is found and displayed Put on the heart rate transmitter: heart rate is found and displayed PRESS and HOLD the button until the LED flashes. Green LED flashes once = bike 1 is selected Red LED flashes twice = bike 2 is selected ATTENTION: If during the pairing process, interferences from other sources occur, the message “Too many signals” appears on the display. Press any button to acknowledge this message. After doing so, please move from the place with the interferences. Twist the computer to remove it from the handlebar bracket. Place the computer back into the handlebar bracket. The computer now conducts a new pairing process. Possible sources of interference: – LED light – Mobile telephone – GPS receiver – WLAN – Theft prevention systems in the shop These sources of interference can disturb the pairing process. 54 55 ENGLISH Terms of guarantee VDO Cycle Parts offers a two-year guarantee on your VDO computer, starting from the date of purchase. This guarantee covers material and processing defects on the computer itself, the sensor/transmitter and the handlebar bracket. Cables, batteries and mounting materials are not covered by the guarantee. If you have any technical questions, please do not hesitate to call our hotline on: The guarantee is only valid if the affected components have not been opened (exception: computer’s battery compartment), no force has been used and there is no sign of wilful damage. Our telephone hotline is available to assist you 9:00-12:00, Monday to Friday Please store the purchase receipt in a safe place as it must be submitted in the event of a complaint. If your complaint is legitimate, you will receive a comparable replacement device. You are not entitled to a replacement of the identical model if the model in question is no longer in production due to a model change. Please contact the dealer from whom you purchased the device for all complaints and guarantee claims. Alternatively, send your complaint directly to: Cycle Parts GmbH Le Quartier Hornbach 13 67433 Neustadt/Weinstrasse +49 (0) 63 21- 95 82 7 - 10 +49 (0) 63 21- 95 82 7 - 18 [email protected] Additional technical information is available at: www.vdocyclecomputing.com We reserve the right to make technical changes in the course of further development. EU declaration of conformity We, CYCLE PARTS GmbH, Le Quartier Hornbach 13, D-67433 Neustadt/Weinstr. declare under our responsibility that the product VDO M5 and all transmitters D3-SPEED, D3-CAD, D3-HR are compliant with the essential requirements and other relevant requirements of the RED Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The declaration of conformity can be found at: ce.cycleparts.de/m5 56 57 ENGLISH Correct disposal of this product (electrical waste) (To be used in EU countries and other European countries with a separate collection system). The labelling on the product and the relevant literature indicates that it must not be disposed of with normal household waste at the end of its service life. Please dispose of this device separately to other waste so as not to harm the environment or human health through uncontrolled waste disposal. Recycle the device to promote the sustainable reuse of material resources. Private users should contact the retailer from whom they purchased the product or the responsible authorities to find out how they can recycle the device in an environment-friendly manner. Commercial users should contact their suppliers and consult the conditions of the sales agreement. This product must not be disposed of with other commercial waste. 58 59 FRANÇAIS Ecran Contenu de l'emballage Affichage standard : Heure actuelle Température actuelle Vitesse actuelle Pile installée Emisssion frequency: 112 kHz Max power is: < 11.37 dBm Affichage avec les options ”Fréquence cardiaque” + “Cadence” activées : Vous trouverez des instructions détaillées sur le site : www.vdocyclecomputing.com 60 Lorsque l'option “Fréquence cardiaque” est active : “Fréquence cardiaque actuelle” Lorsque l'option “Cadence” est active : “Cadence actuelle” 61 FRANÇAIS Icônes Fonctions de la touche BIKE SET – “KMH / MPH” : affichage de l'unité de vitesse choisie – “ ” ou “ ” : affichage du vélo sélectionné (1 ou 2) – “ ” : comparaison de la vitesse actuelle avec la vitesse moyenne – Icône “ ” : indique lorsque le compteur partiel est actif. – Icône “ ” : indique que le mode d'éclairage est actif. – “Flèches FC” : indiquent si la fréquence cardiaque est supérieure ou inférieure à la zone d'entraînement choisie. – “C” ou “F” : indique l'unité de température, en Celsius ou Fahrenheit. TPC BIKE Touches Touche SET : Pression courte : Retour en arrière dans les fonctions Touche TPC (Valeurs totales / FC / Cadence) : Consultation des données totales ou consultation des fonctions “Fréquence cardiaque” / “Cadence” (lorsque la/les option(s) “Fréquence cardiaque” / “Cadence” est/sont active(s)) 62 Touche BIKE : Consultation des fonctions “cycle” Lorsque l'option “FC” est active Lorsque les options “FC” + “Cad.” sont actives 63 FRANÇAIS Fonctions de la touche TPC Fonctions de la touche TPC Données totales sans les options “FC” / “Cadence” (lorsque les options “FC” / “Cadence” sont actives) SET TPC BIKE SET TPC BIKE REMARQUE : Si vous utilisez également le vélo 2, vous trouverez ici également les données totales pour le vélo 2 et les données totales des vélos 1+2. Lorsque l'option “Cadence” est active 64 Lorsque l'option “Cadence” est active 65 FRANÇAIS Réglages avec la touche SET – Ouverture du menu : maintenir la touche SET enfoncée jusqu'à ce que le menu s'ouvre. – Passage de “Valeurs totales” à “Réglages” : touches BIKE ou TPC. – Ouverture du menu “Réglages” : touche SET – Consultation du menu “Réglages” : touches BIKE ou TPC. – Ouverture d'un réglage : touche SET. – Modification des données : touches BIKE ou TPC. – Confirmation d'un réglage : touche SET. – Fermeture du menu “Réglages” / Retour au menu “Fonctions” : maintenir la touche SET enfoncée. – Fermeture du menu “Réglages” / Retour d'un niveau en arrière : maintenir la touche BIKE enfoncée. Menus “Réglages” SET TPC BIKE SET TPC 66 BIKE 67 FRANÇAIS Réglage de la langue SET TPC 68 BIKE – Ouverture du menu : maintenir la touche SET enfoncée. – Passage de “Valeurs totales” à “Réglages” : touches BIKE ou TPC. – Ouverture du menu “Réglages” : touche SET. – Défilement du menu jusqu'à “Langue” : touches BIKE ou TPC. – Démarrage des réglages : touche SET. – Sélection de la langue : touches BIKE ou TPC. – Confirmation d'une sélection : touche SET. – Fermeture du menu “Réglages” : maintenir la touche SET enfoncée. Réglage de l'unité de mesure SET TPC BIKE – Ouverture du menu : maintenir la touche SET enfoncée. – Passage de “Valeurs totales” à “Réglages” : touches BIKE ou TPC. – Ouverture du menu “Réglages” : touche SET. – Défilement du menu jusqu'à “Unité de mesure” : touches BIKE ou TPC. – Démarrage des réglages : touche SET. – Sélection de l'unité de mesure : touches BIKE ou TPC. – Confirmation d'une sélection : touche SET. – Fermeture du menu “Réglages” : maintenir la touche SET enfoncée. 69 FRANÇAIS Réglage de la taille des roues SET TPC BIKE – Ouverture du menu : maintenir la touche SET enfoncée. – Passage de “Valeurs totales” à “Réglages” : touches BIKE ou TPC. – Ouverture du menu “Réglages” : avec la touche SET. – Défilement du menu jusqu'à “Taille des roues” : touches BIKE ou TPC. – Démarrage des réglages : touche SET. – Choix entre réglage manuel ou liste des pneus : touches BIKE ou TPC. – Modification des réglages : touches BIKE ou TPC. – Confirmation d'une sélection : touche SET. – Fermeture du menu “Réglages” : maintenir la touche SET enfoncée. Réglage de “Mes données” SET TPC BIKE – Ouverture du menu : maintenir la touche SET enfoncée. – Passage de “Valeurs totales” à “Réglages” : touches BIKE ou TPC. – Ouverture du menu “Réglages” : touche SET. – Défilement du menu jusqu'à “Info Person” : touches BIKE ou TPC. – Démarrage des réglages : touche SET. – Modification des réglages : touches BIKE ou TPC. – Confirmation d'une sélection : touche SET. – Fermeture du menu “Réglages” : maintenir la touche SET enfoncée. Saisie de la circonféSaisie de la circonférence rence de la roue en mm de la roue en sélectionnant (KMH) ou pouces (mph). la taille de la roue dans la liste des pneus. Saisie manuelle de la taille des roues ou sélection dans la liste des pneus. Taille des roues : cf. également page 172-173. 70 71 FRANÇAIS Choix des capteurs Réglage de l'heure (Activation de l'option “Fréquence cardiaque” / “Cadence”) SET TPC 72 BIKE – Ouverture du menu : maintenir la touche SET enfoncée. – Passage de “Valeurs totales” à “Réglages” : touches BIKE ou TPC. – Ouverture du menu “Réglages” : touche SET. – Défilement du menu jusqu'à “Sensor” : touches BIKE ou TPC. – Démarrage des réglages : touche SET. – Modification des réglages : touches BIKE ou TPC. – Confirmation d'une sélection : touche SET. – Fermeture du menu “Réglages” : maintenir la touche SET enfoncée. SET TPC BIKE – Ouverture du menu : maintenir la touche SET enfoncée. – Passage de “Valeurs totales” à “Réglages” : touches BIKE ou TPC. – Ouverture du menu “Réglages” : touche SET. – Défilement du menu jusqu'à “Heure” : touches BIKE ou TPC. – Démarrage des réglages : avec la touche SET. – Modification des réglages : touches BIKE ou TPC. – Confirmation d'une sélection : touche SET. – Fermeture du menu “Réglages” : maintenir la touche SET enfoncée. 73 FRANÇAIS Activation / Désactivation du bip SET TPC BIKE – Ouverture du menu : maintenir la touche SET enfoncée. – Passage de “Valeurs totales” à “Réglages” : touches BIKE ou TPC. – Ouverture du menu “Réglages” : touche SET. – Défilement du menu jusqu'à “Beeper” : touches BIKE ou TPC. – Démarrage des réglages : touche SET. – Modification des réglages : touches BIKE ou TPC – Confirmation d'une sélection : touche SET. – Fermeture du menu “Réglages” : maintenir la touche SET enfoncée. Réglage de la distance totale SET TPC BIKE – Ouverture du menu : maintenir la touche SET enfoncée. – Passage de “Valeurs totales” à “Réglages” : touches BIKE ou TPC. – Ouverture du menu “Réglages” : touche SET. – Défilement du menu jusqu'à la distance totale : touches BIKE ou TPC. – Démarrage des réglages : avec la touche SET. – Modification des réglages : touches BIKE ou TPC. – Confirmation d'une sélection : touche SET. – Fermeture du menu “Réglages” : maintenir la touche SET enfoncée. ATTENTION : Toutes les données restent conservées en cas de remplacement de la pile. 74 75 FRANÇAIS Réglage du temps total SET TPC BIKE – Ouverture du menu : maintenir la touche SET enfoncée. – Passage de “Valeurs totales” à “Réglages” : touches BIKE ou TPC. – Ouverture du menu “Réglages” : touche SET. – Défilement du menu jusqu'à “Temps total” : touches BIKE ou TPC. – Démarrage des réglages : touche SET. – Modification des réglages : touches BIKE ou TPC. – Confirmation d'une sélection : touche SET. – Fermeture du menu “Réglages” : maintenir la touche SET enfoncée. ATTENTION : Toutes les données restent conservées en cas de remplacement de la pile. 76 Réglage des calories brûlées totales SET TPC BIKE – Ouverture du menu : maintenir la touche SET enfoncée. – Passage de “Valeurs totales” à “Réglages” : touches BIKE ou TPC. – Ouverture du menu "Réglages" : touche SET. – Défilement du menu jusqu'à “Kcal totales” : touches BIKE ou TPC. – Démarrage des réglages : touche SET. – Modification des réglages : touches BIKE ou TPC – Confirmation d'une sélection : touche SET. – Fermeture du menu “Réglages” : maintenir la touche SET enfoncée. ATTENTION : Toutes les données restent conservées en cas de remplacement de la pile. 77 FRANÇAIS Consultation des valeurs totales lorsque les options “FC” / “Cadence” sont actives – Ouverture du menu “Réglages” : maintenir la touche SET enfoncée jusqu'à ce que le menu s'ouvre. – Ouverture des valeurs totales : touche SET. – Consultation des valeurs totales : touches BIKE ou TPC. – Fermeture des valeurs totales / Retour au menu “Fonctions” : maintenir la touche SET enfoncée. SET TPC Mise à zéro des données du tour BIKE SET TPC – Maintenir la touche BIKE enfoncée. – Le texte “Données RESET” apparaît à l'écran. – Continuer à maintenir la touche BIKE enfoncée. BIKE Attention : La distance, le temps et les calories (lorsque l'option “Fréquence cardiaque” est active") sont ajoutées aux valeurs totales. Démarrage / Arrêt du compteur partiel SET TPC 78 BIKE – DEMARRAGE : enfoncer brièvement les touches BIKE et SET simultanément. – ARRÊT : enfoncer brièvement les touches BIKE et SET simultanément. – REDEMARRAGE : enfoncer à nouveau brièvement les touches BIKE et SET simultanément. – MISE A ZERO : maintenir la touche BIKE enfoncée. ATTENTION : Lorsque la vitesse est également à zéro, le compteur partiel s'arrête automatiquement. Le compteur partiel redémarre automatiquement lorsque le trajet reprend. 79 FRANÇAIS Réglage du navigator SET TPC Mise à zéro du navigator SET – Avec la touche BIKE, afficher la fonction NAVIGATOR à l'écran. – Maintenir la touche SET enfoncée. – Modification des données : touches BIKE ou TPC – Confirmation d'un réglage : touche SET BIKE TPC – Afficher la fonction “Navigator” à l'écran – Navigator RESET : maintenir la touche BIKE enfoncée. BIKE Activation / Désactivation du mode d'éclairage – MARCHE : appuyer simultanément sur les touches TPC et SET. – ARRÊT : appuyer simultanément sur les touches TPC et SET. SET TPC BIKE ATTENTION : Le mode d'éclairage s'éteint automatiquement après une pause de manière à réduire la consommation de la pile. 80 81 FRANÇAIS Couplage des émetteurs Couplage des émetteurs – Placer le compteur M5 dans le support du guidon. – L'affichage de la vitesse clignote. – Lorsque l'option “Fréquence cardiaque” est active : l'affichage de la fréquence cardiaque clignote. – Lorsque l'option “Cadence” est active : l'affichage de la cadence clignote. ATTENTION : Dans l'émetteur, l'interrupteur de détection du vélo doit être réglé sur VELO 1 ou VELO 2 lors de la première mise en service. C'est la seule façon pour que le système de détection automatique du vélo fonctionne. – – – – Affichage clignotant : recherche de l'émetteur. Faire tourner la roue avant : la vitesse est trouvée et s'affiche. Faire tourner le pédalier : la cadence est trouvée et s'affiche. Installer l'émetteur de fréquence cardiaque : la fréquence cardiaque est trouvée et s'affiche. Maintenir la touche LONGUEMENT enfoncée jusqu'à ce que la LED clignote. 1 clignotement vert = vélo 1 sélectionné 2 clignotements rouges = vélo 2 sélectionné ATTENTION : Si des interférences sont produites par d'autres sources de parasites lors du couplage, l'écran indique “Trop de signaux”. Ce message peut être confirmé avec n'importe quelle touche. Veuillez ensuite quitter le lieu des interférences et vous déplacer à un autre endroit. Retirez le compteur du support du guidon en le faisant tourner. Placez à nouveau le compteur dans le support du guidon. Le compteur procède à un nouveau couplage. Sources de parasites possibles : – Eclairages LED – Téléphones mobiles – Récepteur GPS – WLAN – Systèmes antivol des commerces Ces sources de parasites peuvent gêner le couplage. 82 83 FRANÇAIS Conditions de garantie VDO Cycle Part offre une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat pour votre compteur VDO. La garantie porte sur les défaillances du matériel ou les erreurs de traitement sur le compteur lui-même, sur le capteur/ l’émetteur ou sur le support pour guidon. Les câbles et piles, ainsi que les matériaux de montage ne sont pas couverts par la garantie. La droit à garantie n'est valable que lorsque les pièces concernées n'ont pas été ouvertes (exceptions : compartiment à pile du compteur), lorsqu'il n'a pas été fait usage de la force et lorsqu'aucun dégât intentionnel n'a été causé. Veuillez conserver soigneusement la preuve d'achat ; celle-ci doit être présentée en cas de réclamation. En cas de réclamation fondée, vous recevrez un appareil de rechange comparable. Le remplacement par un modèle identique ne peut être exigé lorsque la production du modèle faisant l'objet de la réclamation a été stoppée par un changement de modèle. Veuillez vous adresser à votre revendeur pour toute réclamation ou exercice du droit à la garantie. Ou envoyez votre réclamation directement à : Cycle Parts GmbH Le Quartier Hornbach 13 67433 Neustadt/Weinstrasse Notre hotline est à votre disposition pour toute questions technique : +49 (0) 63 21- 95 82 7 - 10 +49 (0) 63 21- 95 82 7 - 18 Notre ligne d'assistance téléphonique est là pour vous de 9 à 12 heures, du lundi au vendredi. [email protected] Vous trouverez de plus amples informations techniques à l'adresse : www.vdocyclecomputing.com Sous réserve de modifications techniques occasionnées par l'amélioration du produit. Déclaration de conformité UE Nous, CYCLE PARTS GmbH, Le Quartier Hornbach 13, D-67433 Neustadt/Weinstr., déclarons que les compteurs cycle VDO avec transmission radio VDO M5 et tous les émetteurs D3-SPEED, D3-CAD, D3-HR satisfont aux exigences fondamentales de RED Directive 2014/53/EU et RoHS Directive 2011/65/EU en cas d'utilisation conforme aux dispositions. Vous trouverez la déclaration de conformité à l'adresse : ce.cycleparts.de/m5 84 85 FRANÇAIS Elimination correcte de ce produit (déchets électriques) (S'applique dans les pays de l'Union Européenne, ainsi que dans les autres pays européens présentant un système de collecte séparé). Le marquage du produit ou des documents correspondants indique que celui-ci ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux à la fin de sa durée de vie. Eliminez cet appareil séparément de manière à ne pas nuire à l'environnement ou à la santé en raison d'une élimination incontrôlée des déchets. Recyclez l'appareil de manière à encourage une réutilisation durable des ressources. Les utilisateurs privés doivent contacter le revendeur auquel ils ont acheté le produit ou les autorités compétentes de manière à savoir comment ils peuvent recycler l'appareil dans le respect de l'environnement. Les utilisateurs professionnels doivent s'adresser à leur fournisseur et consulter les conditions reprises dans le contrat de vente. Ce produit ne peut pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. 86 87 ITALIANO Contenuto della confezione Display Visualizzazione standard: Orario attuale Temperatura corrente Velocità attuale Batteria integrata Emisssion frequency: 112 kHz Max power is: < 11.37 dBm Visualizzazione con opzione polso + cadenza della pedalata attivata: Con l'opzione polso attivata: “Polso attuale” Per istruzioni più dettagliate consultare il sito: www.vdocyclecomputing.com 88 Con l'opzione cadenza della pedalata attivata: “Cadenza della pedalata attuale” 89 ITALIANO Icone Funzioni con il pulsante BIKE SET – “KMH/MPH”: indica l'unità selezionata per la velocità – “ ” o “ ”: indica la Bici 1 o la Bici 2 selezionata – “ ”: confronto tra la velocità attuale e la velocità media – Icona “ ”: indica che è attivo il contatore Trip-Section – Icona “ ”: indica che è attiva la modalità di illuminazione – “Frecce frequenza cardiaca”: indicano se la frequenza cardiaca è sopra o sotto alla zona di training selezionata – “C” o “F” indicano la temperatura in Celsius o Fahrenheit TPC BIKE Pulsanti Pulsante TPC (valori totali/ frequenza cardiaca/ cadenza della pedalata): richiamo dei dati complessivi oppure richiamo delle funzioni di frequenza cardiaca/funzioni cadenza della pedalata (con opzione polso/cadenza della pedalata attivata) 90 Pulsante SET: premere brevemente: scorre indietro attraverso le funzioni Pulsante BIKE: richiamo delle funzioni della bici Con l'opzione polso attivata: Con l'opzione polso + cadenza attivata 91 ITALIANO Funzioni con il pulsante TPC Funzioni con il pulsante TPC Dati complessivi senza opzione polso/cadenza della pedalata (con l'opzione polso/cadenza della pedalata attivata) SET TPC BIKE SET TPC BIKE NOTA: se si sta correndo anche con la Bici 2, sono inoltre disponibili i dati complessivi per Bici 2 e i dati totali, come somma dei dati di Bici 1 + Bici 2. Con l'opzione cadenza della pedalata attivata 92 Con l'opzione cadenza della pedalata attivata 93 ITALIANO Impostazioni con il pulsante SET – Aprire il menu: Tenere premuto il pulsante SET fino a quando si apre il menu – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC – Aprire il menu di impostazione: usare il pulsante SET – Sfogliare il menu di impostazione: usare il pulsante BIKE o TPC – Aprire le impostazioni: usare il pulsante SET – Modificare i dati: usare il pulsante BIKE o TPC – Confermare le impostazioni: usare il pulsante SET – Chiudere il menu di impostazione/tornare al menu di funzionamento: tenere premuto il pulsante SET – Chiudere il menu di impostazione/risalire di un livello: tenere premuto il pulsante BIKE Menu di impostazione SET TPC BIKE SET TPC 94 BIKE 95 ITALIANO Impostazione della lingua SET TPC 96 BIKE – Aprire il menu: tenere premuto il pulsante SET – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC – Aprire il menu di impostazione: usare il pulsante SET – Scorrere nel menu fino a Language: usare il pulsante BIKE o TPC – Avviare l'impostazione: usare il pulsante SET – Selezionare la lingua: usare il pulsante BIKE o TPC – Confermare la selezione: usare il pulsante SET – Uscire dal menu di impostazione: tenere premuto il pulsante SET Impostazione dell'unità di misura SET TPC BIKE – Aprire il menu: tenere premuto il pulsante SET – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC – Aprire il menu di impostazione: usare il pulsante SET – Scorrere nel menu fino a Unità di misura: usare il pulsante BIKE o TPC – Avviare l'impostazione: usare il pulsante SET – Selezionare l'unità di misura: usare il pulsante BIKE o TPC – Confermare la selezione: usare il pulsante SET – Uscire dal menu di impostazione: tenere premuto il pulsante SET 97 ITALIANO Impostazione della dimensione della ruota SET TPC BIKE Immissione della circonferenza della ruota in mm (KMH) o pollici (mph). – Aprire il menu: tenere premuto il pulsante SET – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC – Aprire il menu di impostazione: usare il pulsante SET – Scorrere nel menu fino a Dimensione ruota: usare il pulsante BIKE o TPC – Avviare l'impostazione: usare il pulsante SET – Selezionare Impostazione manuale o Elenco ruote: usare il pulsante BIKE o TPC – Modificare l'impostazione: usare il pulsante BIKE o TPC – Confermare la selezione: usare il pulsante SET – Uscire dal menu di impostazione: tenere premuto il pulsante SET Impostazione dati personali SET TPC BIKE – Aprire il menu: tenere premuto il pulsante SET – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC – Aprire il menu di impostazione: usare il pulsante SET – Scorrere nel menu fino a Dati personali: usare il pulsante BIKE o TPC – Avviare l'impostazione: usare il pulsante SET – Modificare l'impostazione: usare il pulsante BIKE o TPC – Confermare la selezione: usare il pulsante SET – Uscire dal menu di impostazione: tenere premuto il pulsante SET Immissione della circonferenza della ruota selezionando una dimensione da un apposito elenco. Immissione manuale della circonferenza della ruota oppure selezione da un elenco corrispondente. Per le dimensioni delle ruote, vedere anche pagina 172-173. 98 99 ITALIANO Selezione dei sensori Impostazione dell'ora (Attivare opzione polso/cadenza della pedalata) SET TPC 100 BIKE – Aprire il menu: tenere premuto il pulsante SET – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC – Aprire il menu di impostazione: usare il pulsante SET – Scorrere nel menu fino a Sensori: usare il pulsante BIKE o TPC – Avviare l'impostazione: usare il pulsante SET – Modificare l'impostazione: usare il pulsante BIKE o TPC – Confermare la selezione: usare il pulsante SET – Uscire dal menu di impostazione: tenere premuto il pulsante SET SET TPC BIKE – Aprire il menu: tenere premuto il pulsante SET – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC – Aprire il menu di impostazione: usare il pulsante SET – Scorrere nel menu fino a Ora: usare il pulsante BIKE o TPC – Avviare l'impostazione: usare il pulsante SET – Modificare l'impostazione: usare il pulsante BIKE o TPC – Confermare la selezione: usare il pulsante SET – Uscire dal menu di impostazione: tenere premuto il pulsante SET 101 ITALIANO Impostazione avviso sonoro ON/OFF SET TPC BIKE – Aprire il menu: tenere premuto il pulsante SET – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC – Aprire il menu di impostazione: usare il pulsante SET – Scorrere nel menu fino a Beeper: usare il pulsante BIKE o TPC – Avviare l'impostazione: usare il pulsante SET – Modificare l'impostazione: usare il pulsante BIKE o TPC – Confermare la selezione: usare il pulsante SET – Uscire dal menu di impostazione: tenere premuto il pulsante SET Impostazione della distanza totale SET TPC BIKE – Aprire il menu: tenere premuto il pulsante SET – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC – Aprire il menu di impostazione: usare il pulsante SET – Scorrere nel menu fino a Distanza totale: usare il pulsante BIKE o TPC – Avviare l'impostazione: usare il pulsante SET – Modificare l'impostazione: usare il pulsante BIKE o TPC – Confermare la selezione: usare il pulsante SET – Uscire dal menu di impostazione: tenere premuto il pulsante SET ATTENZIONE: tutti i dati restano memorizzati in caso di sostituzione della batteria. 102 103 ITALIANO Impostazione del tempo di corsa totale SET TPC BIKE – Aprire il menu: tenere premuto il SET – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC – Aprire il menu di impostazione: usare il pulsante SET – Scorrere nel menu fino a Tempo totale: usare il pulsante BIKE o TPC – Avviare l'impostazione: usare il pulsante SET – Modificare l'impostazione: usare il pulsante BIKE o TPC – Confermare la selezione: usare il pulsante SET – Uscire dal menu di impostazione: tenere premuto il pulsante SET ATTENZIONE: tutti i dati restano memorizzati in caso di sostituzione della batteria. 104 Impostazione del consumo di calorie compl. SET TPC BIKE – Aprire il menu: tenere premuto il SET – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC – Aprire il menu di impostazione: usare il pulsante SET – Scorrere nel menu fino a Kcal complessive: usare il pulsante BIKE o TPC – Avviare l'impostazione: usare il pulsante SET – Modificare le impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC – Confermare la selezione: usare il pulsante SET – Uscire dal menu di impostazione: tenere premuto il pulsante SET ATTENZIONE: tutti i dati restano memorizzati in caso di sostituzione della batteria. 105 ITALIANO Richiamo dei valori complessivi in caso di opzione polso/cadenza attivata – Aprire il menu di impostazione: Tenere premuto il pulsante SET fino a quando si apre il menu – Aprire i valori totali: usare il pulsante SET – Sfogliare i valori totali: usare il pulsante BIKE o TPC – Uscire dai valori totali e tornare al menu di funzionamento: tenere premuto il pulsante SET SET TPC Azzeramento dei dati del percorso BIKE SET – Tenere premuto il pulsante BIKE – Sul display appare la nota: RESET dati percorso – Tenere premuto il pulsante BIKE Nota: distanza, tempo di corsa, calorie (in caso di opzione polso attivata) rientrano nei dati totali. TPC BIKE Avvio/arresto TRIP SECTION – START: tenere premuti brevemente il pulsante BIKE + SET – STOP: tenere premuti brevemente il pulsante BIKE + SET – Re-START: tenere premuti di nuovo brevemente il pulsante BIKE + SET – RESET: tenere premuto il pulsante BIKE SET TPC 106 BIKE ATTENZIONE: in caso di velocità pari a ZERO, il contatore Trip-Section si arresta automaticamente. Quando si prosegue la corsa, il contatore Trip-Section riparte automaticamente. 107 ITALIANO Impostazione del NAVIGATOR SET TPC Azzeramento NAVIGATOR SET – Con il pulsante BIKE richiamare la funzione NAVIGATOR – Tenere premuto il pulsante SET – Modificare i dati: usare il pulsante BIKE o il pulsante TPC – Confermare le impostazioni: usare il pulsante SET BIKE TPC – Visualizzare la funzione navigatore – Navigator RESET: tenere premuto il pulsante BIKE BIKE Modalità di illuminazione ON/OFF – ON: premere contemporaneamente il pulsante TPC + SET – OFF: premere contemporaneamente il pulsante TPC + SET SET TPC BIKE ATTENZIONE: dopo una pausa, la modalità di illuminazione viene automaticamente disattivata per risparmiare batteria. 108 109 ITALIANO Accoppiamento del sensore Accoppiamento del sensore – – – – ATTENZIONE: alla prima messa in servizio è necessario impostare l'interruttore nel sensore su BICI 1 o BICI 2 per il riconoscimento della bici. Solo successivamente sarà in funzione il riconoscimento automatico della bici. Posizionare il computer M5 nel supporto per manubrio L'indicazione della velocità lampeggia In caso di opzione polso attivata: l'indicazione del polso lampeggia In caso di opzione cadenza della pedalata attivata: l'indicazione della cadenza della pedalata lampeggia – Visualizzazione lampeggiante: viene ricercato il sensore – Ruotare la ruota anteriore: viene rilevata e visualizzata la velocità – Ruotare la pedivella: viene rilevata e visualizzata la cadenza della pedalata – Indossare il sensore polso: viene rilevato e visualizzato il polso Tenere premuto il pulsante fino a quando il LED lampeggia. Lampeggia verde 1 volta = Bici 1 selezionata Lampeggia rosso 2 volte = Bici 2 selezionata ATTENZIONE: se durante l'accoppiamento si verificano disturbi alla radio dovuti ad altre fonti di disturbo, sul display compare “Troppi segnali”. Confermare questo messaggio con un tasto qualsiasi. Successivamente, allontanarsi dai disturbi e spostarsi in un altro luogo. Ruotare il computer sul supporto per manubrio. Inserire nuovamente il computer nel supporto. Il computer effettua ora un nuovo accoppiamento. Possibili fonti di disturbo: – illuminazione a LED – telefono cellulare – ricevitore GPS – WLAN – impianti di sicurezza antifurto nei negozi Queste fonti di disturbo possono compromettere l'accoppiamento. 110 111 ITALIANO Condizioni di garanzia Per il vostro computer VDO, VDO Cycle Parts offre una garanzia di 2 anni dalla data d'acquisto. La garanzia si estende ai difetti di materiali e di fabbricazione del computer, del sensore e del supporto per manubrio. I cavi e le batterie, nonché il materiale per il montaggio, sono esclusi dalla garanzia. La garanzia è valida soltanto quando le parti interessate non sono state aperte (eccezione: vano batteria del computer), non è stata esercitata alcuna forza e non è presente alcun danno intenzionale. Conservare con cura la ricevuta d'acquisto in quanto è necessario esibirla in caso di reclamo. Se il reclamo viene accettato, riceverete un dispositivo simile in sostituzione. Non è possibile rivendicare la sostituzione con un modello identico, se la produzione del modello oggetto del reclamo è stata interrotta per un cambio del modello. Per qualsiasi reclamo o richiesta di intervento in garanzia rivolgersi al rivenditore specializzato presso il quale è stato effettuato l'acquisto. In alternativa inviare il proprio reclamo direttamente a: Cycle Parts GmbH Le Quartier Hornbach 13 67433 Neustadt/Weinstrasse Per questioni tecniche è a vostra disposizione la nostra hotline ai numeri: +49 (0) 63 21- 95 82 7 - 10 +49 (0) 63 21- 95 82 7 - 18 Questo servizio è disponibile dalle 9:00 alle 12:00, da lunedì a venerdì [email protected] Ulteriori informazioni tecniche sono disponibili all'indirizzo: www.vdocyclecomputing.com Con riserva di apportare modifiche tecniche in caso di ulteriore sviluppo. Dichiarazione di conformità UE La sottoscritta, CYCLE PARTS GmbH, Le Quartier Hornbach 13, D-67433 Neustadt/Weinstr. dichiara che il ciclocomputer VDO con trasmissione radio VDO M5 e tutti i sensori D3-SPEED, D3-CAD, D3-HR in caso di utilizzo conforme soddisfano i requisiti fondamentali secondo RED Directive 2014/53/EU e RoHS Directive 2011/65/EU. La dichiarazione di conformità è disponibile all'indirizzo: ce.cycleparts.de/m5 112 113 ITALIANO Corretto smaltimento di questo prodotto (rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche) (Da utilizzare nei Paesi dell'Unione europea e negli altri Paesi europei con un sistema di raccolta differenziata). La marcatura sul prodotto e sulla documentazione corrispondente indica che al termine della durata della vita il prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire questo dispositivo separatamente dagli altri rifiuti in modo da non danneggiare l'ambiente e la salute degli esseri umani con uno smaltimento non controllato. Riciclare il dispositivo per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti privati devono contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto oppure le autorità competenti per venire a conoscenza di come possono riciclare il dispositivo senza danneggiare l'ambiente. Gli utenti commerciali devono rivolgersi al proprio fornitore e consultare le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti industriali. 114 115 ESPAÑOL Display Contenido del paquete Visualización estándar: Hora actual Temperatura actual Velocidad actual Batería montada Emisssion frequency: 112 kHz Max power is: < 11.37 dBm Visualización con opción de PULSO + frecuencia de pedaleo activadas: Con la opción de PULSO activada: “Pulso actual” En www.vdocyclecomputing.com encontrará un manual detallado 116 Con la opción de frecuencia de pedaleo activada: “Frecuencia de pedaleo actual” 117 ESPAÑOL Íconos Funciones de la tecla BIKE SET – “KMH/MPH”: muestra la unidad de velocidad seleccionada – “ ” o “ ”: muestra la bici 1 o bici 2 seleccionada – “ ”: Comparación de la velocidad actual con la velocidad promedio – Ícono “ ”: Indica que el contador de recorrido está activado – Ícono “ ”: indica que el modo de iluminación está activado – “Flechas de pulso”: indica si el pulso está por encima o por debajo de la zona de entrenamiento – “C” o “F” indica la temperatura en Celsius o Fahrenheit TPC BIKE Teclas Tecla TPC (Valores totales / Pulso / Frecuencia de pedaleo): Activación de los datos totales o de las funciones de pulso / de frecuencia de pedaleo (con la opción de pulso / frecuencia de pedaleo activada) 118 Tecla SET: Presionándola brevemente: explorar hacia atrás por las funciones Tecla BIKE: Activación de las funciones de bicicleta Con la opción de pulso activada: Con la opción de pulso + frec. de pedaleo act. 119 ESPAÑOL Funciones de la tecla TCP Funciones de la tecla TCP Datos totales sin opción de pulso / frecuencia de pedaleo Con la opción de pulso / frecuencia de pedaleo activadas SET TPC BIKE SET TPC BIKE ATENCIÓN: Si también ha andado en la bici 2, aquí encontrará los datos totales para la bici 2 y los datos totales como suma de los datos de la bici 1 + bici 2. Con la opción de frec. de pedaleo activada 120 Con la opción de frec. de pedaleo activada 121 ESPAÑOL Ajuste con la tecla SET – Abrir el menú: mantener presionada la tecla SET hasta que se abra el menú de ajustes – Ir desde los valores totales hacia la configuración: con las teclas BIKE o TPC – Abrir el menú de ajustes: con la tecla SET – Explorar el menú de ajustes: con las teclas BIKE o TPC – Abrir el ajuste: con la tecla SET – Modificar datos: con las teclas BIKE o TPC – Confirmar el ajuste: con la tecla SET – Cerrar el menú de ajustes / Volver al menú de funciones: mantener presionada la tecla SET – Cerrar el menú de ajustes / Volver un nivel: Mantener presionada la tecla BIKE Menús de ajustes SET TPC BIKE SET TPC 122 BIKE 123 ESPAÑOL Ajustar el idioma SET TPC 124 BIKE Ajustar la unidad de medida – Abrir el menú: mantener presionada la tecla SET – Ir desde los valores totales hacia la configuración: con las teclas BIKE o TPC – Abrir el menú de ajustes: con la tecla SET – Explorar el menú hasta el Language (idioma): con las teclas BIKE o TPC – Iniciar la configuración: con la tecla SET – Seleccionar idioma: con las teclas BIKE o TPC – Confirmar la selección: con la tecla SET – Salir del menú de ajustes: mantener presionada la tecla SET SET TPC BIKE – Abrir el menú: mantener presionada la tecla SET – Ir desde los valores totales hacia la configuración: con las teclas BIKE o TPC – Abrir el menú de ajustes: con la tecla SET – Explorar el menú hasta la unidad de medida: con las teclas BIKE o TPC – Iniciar la configuración: con la tecla SET – Seleccionar la unidad de medida: con las teclas BIKE o TPC – Confirmar la selección: con la tecla SET – Salir del menú de ajustes: mantener presionada la tecla SET 125 ESPAÑOL Ajustar el tamaño de las ruedas SET TPC BIKE – Abrir el menú: mantener presionada la tecla SET – Ir desde los valores totales hacia la configuración: con las teclas BIKE o TPC – Abrir el menú de ajustes: con la tecla SET – Explorar el menú hasta el tamaño de la rueda: con las teclas BIKE o TPC – Iniciar la configuración: con la tecla SET – Configurar selección manual o lista de neumáticos: con las teclas BIKE o TPC – Modificar el ajuste: con las teclas BIKE o TCP – Confirmar la selección: con la tecla SET – Salir del menú de ajustes: mantener presionada la tecla SET Ajustar Mis Datos SET TPC BIKE – Abrir el menú: mantener presionada la tecla SET – Ir desde los valores totales hacia la configuración: con las teclas BIKE o TPC – Abrir el menú de ajustes: con la tecla SET – Explorar el menú hasta Info Person (Mis Datos): con las teclas BIKE o TPC – Iniciar la configuración: con la tecla SET – Modificar el ajuste: con las teclas BIKE o TPC – Confirmar la selección: con la tecla SET – Salir del menú de ajustes: mantener presionada la tecla SET Ingreso del perímetro de Ingreso del perímetro de la rueda en mm (KMH) la rueda seleccionando o en pulgadas (mph). un tamaño de neumático de la lista. Ingreso manual del perímetro de la rueda o selección desde la lista de neumáticos. Por el tamaño de neumático, consulte también la página 172-173. 126 127 ESPAÑOL Selección de los sensores Ajustar la hora (Activar la opción de pulso / frecuencia de pedaleo) SET TPC 128 BIKE – Abrir el menú: mantener presionada la tecla SET – Ir desde los valores totales hacia la configuración: con las teclas BIKE o TPC – Abrir el menú de ajustes: con la tecla SET – Explorar el menú hasta el sensor: con las teclas BIKE o TPC – Iniciar la configuración: con la tecla SET – Modificar el ajuste: con las teclas BIKE o TPC – Confirmar la selección: con la tecla SET – Salir del menú de ajustes: mantener presionada la tecla SET SET TPC BIKE – Abrir el menú: mantener presionada la tecla SET – Ir desde los valores totales hacia la configuración: con las teclas BIKE o TPC – Abrir el menú de ajustes: con la tecla SET – Explorar el menú hasta la hora: con las teclas BIKE o TPC – Iniciar la configuración: con la tecla SET – Modificar el ajuste: con las teclas BIKE o TPC – Confirmar la selección: con la tecla SET – Salir del menú de ajustes: mantener presionada la tecla SET 129 ESPAÑOL Ajustar beeper ENC/APAG SET TPC 130 BIKE – Abrir el menú: mantener presionada la tecla SET – Ir desde los valores totales hacia la configuración: con las teclas BIKE o TPC – Abrir el menú de ajustes: con la tecla SET – Explorar el menú hasta el beeper: con las teclas BIKE o TPC – Iniciar la configuración: con la tecla SET – Modificar el ajuste: con las teclas BIKE o TPC – Confirmar la selección: con la tecla SET – Salir del menú de ajustes: mantener presionada la tecla SET Ajustar el recorrido total SET TPC BIKE – Abrir el menú: mantener presionada la tecla SET – Ir desde los valores totales hacia la configuración: con las teclas BIKE o TPC – Abrir el menú de ajustes: con la tecla SET – Explorar el menú hasta el Dist.Total: con las teclas BIKE o TPC – Iniciar la configuración: con la tecla SET – Modificar el ajuste: con las teclas BIKE o TPC – Confirmar la selección: con la tecla SET – Salir del menú de ajustes: mantener presionada la tecla SET ATENCIÓN: Durante el cambio de batería, todos los datos permanecen almacenados. 131 ESPAÑOL Ajustar el tiempo total del recorrido SET TPC BIKE – Abrir el menú: mantener presionada la tecla SET – Ir desde los valores totales hacia la configuración: con las teclas BIKE o TPC – Abrir el menú de ajustes: con la tecla SET – Explorar el menú hasta el tiempo total: con las teclas BIKE o TPC – Iniciar la configuración: con la tecla SET – Modificar el ajuste: con las teclas BIKE o TPC – Confirmar la selección: con la tecla SET – Salir del menú de ajustes: mantener presionada la tecla SET ATENCIÓN: Durante el cambio de batería, todos los datos permanecen almacenados. 132 Ajustar el consumo total de calorías SET TPC BIKE – Abrir el menú: mantener presionada la tecla SET – Ir desde los valores totales hacia la configuración: con las teclas BIKE o TPC – Abrir el menú de ajustes: con la tecla SET – Explorar el menú hasta las calorías totales: con las teclas BIKE o TPC – Iniciar la configuración: con la tecla SET – Modificar ajustes: con las teclas BIKE o TPC – Confirmar la selección: con la tecla SET – Salir del menú de ajustes: mantener presionada la tecla SET ATENCIÓN: Durante el cambio de batería, todos los datos permanecen almacenados. 133 ESPAÑOL Acceso a los valores totales con la opción de pulso / frec. de pedaleo activada – Abrir el menú de ajustes: Mantener presionada la tecla SET hasta que se abra el menú de ajustes – Abrir el menú de ajustes: con la tecla SET – Explorar los valores totales: con las teclas BIKE o TPC – Salir de los valores totales y volver al menú de funciones: mantener presionada la tecla SET SET TPC Reiniciar los datos del recorrido BIKE SET TPC – Mantener presionada la tecla BIKE – En el display aparecerá la observación: Datos tour RESET – Continuar manteniendo presionada la tecla BIKE BIKE Atención: La distancia, el tiempo del recorrido y las calorías (con la opción de pulso activada) se cuentan dentro de los datos totales. Iniciar/detener CONTADOR DE RECORRIDO SET TPC 134 BIKE – INICIAR: Presionar brevemente las teclas BIKE + SET a la vez – PARAR: Presionar brevemente las teclas BIKE + SET a la vez – REINICIAR: Otra vez presionar por un instante las teclas BIKE + SET simultáneamente – RESET: Mantener presionada la tecla BIKE ATENCIÓN: Si la velocidad es CERO, el contador de recorrido se detiene automáticamente. Una vez que se reanuda la marcha, el contador de recorrido comienza a andar en forma automática. 135 ESPAÑOL Ajustar el NAVIGATOR SET TPC Reiniciar el NAVIGATOR a CERO SET – Con la tecla BIKE, llevar al display la función de NAVIGATOR – Mantener presionada la tecla SET – Modificar datos: con las teclas BIKE o TPC – Confirmar el ajuste: con la tecla SET BIKE TPC – Visualizar la función del Navigator – Navigator RESET: Mantener presionada la tecla BIKE BIKE Modo de iluminación ENC./APAG. – ENC.: Presionar las teclas TPC + SET simultáneamente – APAG.: Presionar las teclas TPC + SET simultáneamente SET TPC BIKE ATENCIÓN: El modo de iluminación se apaga automáticamente después de una pausa para reducir el consumo de batería. 136 137 ESPAÑOL Calibrado del transmisor Calibrado del transmisor – – – – ATENCIÓN: En el transmisor se debe ajustar BICI 1 o BICI 2 en la primera puesta en marcha del conmutador para el reconocimiento de la bicicleta. Solo así funcionará el reconocimiento automático de la bicicleta. – – – – Colocar el ordenador M5 en el soporte del manillar La velocidad parpadea Con la opción de pulso activada: la indicación de pulso parpadea Con la opción de frecuencia de pedaleo activada: la indicación de frecuencia de pedaleo parpadea Indicación parpadeando: se están buscando los transmisores Girar la rueda delantera: se encuentra y muestra la velocidad Girar la biela: se encuentra y muestra la frecuencia de pedaleo Apretar el transmisor de pulso : se encuentra y muestra el pulso MANTENER PRESIONADA la tecla hasta que el LED parpadee. Parpadea 1 vez verde = Bici 1 seleccionada Parpadea 2 veces rojo = Bici 2 seleccionada ATENCIÓN: Si durante el calibrado surgen interferencias de otros aparatos, el display indicará “Damsiadas señales”. Este mensaje se confirma con cualquier tecla. Luego, retírese del lugar donde hay interferencias y vaya a otro sitio. Quite el ordenador del soporte del manillar girándolo. Coloque el ordenador nuevamente en el soporte del manillar. El ordenador realizará un nuevo calibrado. Posibles fuentes de interferencias: – iluminación LED – teléfono móvil – receptor GPS – WLAN – dispositivos antirrobo en tiendas. Estas fuentes pueden interferir en el calibrado. 138 139 ESPAÑOL Condiciones de la garantía VDO Cycle Parts le brinda una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra por su ordenador VDO. La garantía se refiere a los fallos de material y de procesos en el ordenador mismo, en el sensor/transmisor y en el soporte del manillar. Los cables, las baterías y demás materiales de montaje están excluidos de la garantía. Para consultas técnicas, estamos a su disposición en la siguiente línea de atención: La garantía solo rige siempre que las piezas afectadas no hayan sido abiertas (excepción: compartimiento para la batería del ordenador), no se hayan forzado, ni exista daño intencional. El horario de atención telefónica es de 9:00 a 12:00 h de lunes a viernes Le rogamos conservar el comprobante de compra, dado que deberá presentarse en caso de reclamos. Si el reclamo es fundado, le proveeremos un equipo similar para su recambio. No se podrá restituir un modelo idéntico si se ha discontinuado la producción del modelo reclamado debido a un cambio de modelo. En caso de dificultades o reclamos de garantía, le rogamos dirigirse al comercio especializado en el que ha adquirido el equipo. O envíe su reclamo directamente a: Cycle Parts GmbH Le Quartier Hornbach 13 67433 Neustadt/Weinstrasse (Alemania) +49 (0) 63 21- 95 82 7 - 10 +49 (0) 63 21- 95 82 7 - 18 [email protected] Puede acceder a mayor información técnica en: www.vdocyclecomputing.com Nos reservamos el derecho de implementar modificaciones técnicas motivadas por perfeccionamientos posteriores. Declaración de conformidad CE Nosotros, CYCLE PARTS GmbH, con domicilio en Le Quartier Hornbach 13, D-67433 Neustadt/Weinstr. declaramos que el ordenador de bicicleta VDO con radiotransmisión VDO M5 y todos los transmisores D3-SPEED, D3-CAD, D3-HR se corresponden con los requisitos básicos conforme RED Directive 2014/53/EU y RoHS Directive 2011/65/EU. Puede encontrar la declaración de conformidad en: ce.cycleparts.de/m5 140 141 ESPAÑOL Eliminación correcta del producto (basura electrónica) Para ser utilizado en los países de la Unión Europea y en otros países europeos con sistema de recolección discriminada. La marca sobre el producto o en la respectiva documentación indica que una vez terminada su vida útil, no se debe eliminar junto con la basura doméstica. Deseche este aparato separado de otros residuos para no dañar al medio ambiente ni perjudicar la salud de las personas con la eliminación de basura sin control. Recicle el aparato para promover la reutilización sustentable de recursos materiales. Los usuarios particulares deben contactar a quien le vendió el producto o a las autoridades competentes para aprender a reciclar el aparato de manera ecológica. Las empresas deben contactar a sus proveedores y consultar las condiciones del contrato de venta. Este producto no debe eliminarse junto con otra basura industrial. 142 143 NEDERLANDS Display Verpakkingsinhoud Standaard weergave: Huidige tijd Huidige temperatuur Huidige snelheid Batterij gemonteerd Emisssion frequency: 112 kHz Max power is: < 11.37 dBm Weergave met geactiveerde polsslag + trapfrequentie optie: Bij geactiveerde polsslagoptie: „Actuele polsslag“ Bij ingeschakelde trapfrequentie-optie: „Actuele trapfrequentie“ Een uitvoerige handleiding vindt u op: www.vdocyclecomputing.com 144 145 NEDERLANDS Pictogrammen Functies met de BIKE-knop SET – „KMH/MPH“: toont gekozen snelheidseenheid – „ “ of „ “: toont gekozen fiets 1 of fiets 2 – „ “: De huidige snelheid vergelijken met de gemiddelde snelheid – „ “-Icoon: Toont, dat de trip-sectie-teller actief is – „ “-Icoon: toont, dat de lichtmodus actief is – „Polsslag pijl“: geeft aan of de polsslag boven of onder de gekozen trainingszone ligt – „C“ of „F“ tonen temperatuur in Celsius of Fahrenheit TPC BIKE Knoppen Knop SET: kort drukken: achteruit door de functies bladeren Knop TPC (totale waarden/ polsslag/ trapfrequentie): Oproepen van alle gegevens of oproepen van de polsslagfuncties/trapfrequentie functies (bij geactiveerde polsslag-/ trapfrequentie optie) 146 Knop BIKE: Oproepen van de Bike-functies Bij geactiveerde polsslag optie Bij geactiveerde polsslag + trapfreq. optie 147 NEDERLANDS Functies op de TPC-knop Functies op de TPC-knop Alle gegevens zonder polsslag/trapfrequentie optie (bij geactiveerde polsslag/trapfrequentie optie) SET TPC BIKE SET TPC BIKE OPMERKING: Als u ook met fiets 2 bent gereden, dan vindt u hier ook de totale gegevens voor fiets 2 en de totale gegevens als een som van de gegevens van fiets 1 + fiets 2. Bij geactiveerde trapfrequentie optie 148 Bij geactiveerde trapfrequentie optie 149 NEDERLANDS Instellingen met de SET-knop – Menu openen: SET-knop ingedrukt houden tot het menu opent – Bladeren van totaalwaarden naar instelling: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelmenu openen: met de SET-knop – Bladeren in het instelmenu: met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelling openen: met de SET-knop – Gegevens wijzigen: met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelling bevestigen: Met de SET-knop – Instelmenu sluiten/terug naar het functiemenu: SET-knop ingedrukt houden – Instelmenu sluiten/een niveau terug: BIKE-knop ingedrukt houden Instelmenu's SET TPC BIKE SET TPC 150 BIKE 151 NEDERLANDS Instellen van de taal SET TPC 152 BIKE – Menu openen: SET-knop ingedrukt houden – Bladeren van totaalwaarden naar instelling: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelmenu openen: Met de SET-knop – Bladeren in het menu naar Language (taal): Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelling starten: Met de SET-knop – Taal kiezen: Met de BIKE of TPC-knop – Keuze bevestigen: Met de SET-knop – Instelmenu verlaten: SET-knop ingedrukt houden Instellen van de maateenheid SET TPC BIKE – Menu openen: SET-knop ingedrukt houden – Bladeren van totaalwaarden naar instelling: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelmenu openen: Met de SET-knop – Bladeren in het menu naar Meting (maateenheid): Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelling starten: Met de SET-knop – Maateenheid selecteren: Met de BIKE of TPC-knop – Keuze bevestigen: Met de SET-knop – Instelmenu verlaten: SET-knop ingedrukt houden 153 NEDERLANDS Instellen van de wielmaat SET TPC BIKE Invoer van de wielomtrek in mm (KMH) of inch (mph). – Menu openen: SET-knop ingedrukt houden – Bladeren van totaalwaarden naar instelling: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelmenu openen: Met de SET-knop – Bladeren in het menu naar wielmaat: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelling starten: Met de SET-knop – Keuze set handmatig of bandenlijst: met de BIKE of TPC-knop – Instelling wijzigen: Met de BIKE- of TPC-knop – Keuze bevestigen: Met de SET-knop – Instelmenu verlaten: SET-knop ingedrukt houden Instellen van mijn gegevens SET TPC BIKE – Menu openen: SET-knop ingedrukt houden – Bladeren van totaalwaarden naar instelling: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelmenu openen: Met de SET-knop – Bladeren in het menu tot Eigen Data (mijn gegevens): Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelling starten: Met de SET-knop – Instelling veranderen: Met de BIKE of TPC-knop – Keuze bevestigen: Met de SET-knop – Instelmenu verlaten: SET-knop ingedrukt houden Invoer van de wielomtrek door keuze van de bandenmaat uit de bandenlijst. Handmatige invoer van de wielomtrek of keuze uit de bandenlijst. Bandenmaat zie ook pagina 172-173. 154 155 NEDERLANDS Keuze van de sensoren Instellen van de tijd (activeren polsslag/trapfrequentie optie) SET TPC 156 BIKE – Menu openen: SET-knop ingedrukt houden – Bladeren van totaalwaarden naar instelling: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelmenu openen: Met de SET-knop – Bladeren in het menu tot sensor: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelling starten: Met de SET-knop – Instelling veranderen: Met de BIKE of TPC-knop – Keuze bevestigen: Met de SET-knop – Instelmenu verlaten: SET-knop ingedrukt houden SET TPC BIKE – Menu openen: SET-knop ingedrukt houden – Bladeren van totaalwaarden naar instelling: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelmenu openen: Met de SET-knop – Bladeren in het menu tot Klok: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelling starten: Met de SET-knop – Instelling veranderen: Met de BIKE of TPC-knop – Keuze bevestigen: Met de SET-knop – Instelmenu verlaten: SET-knop ingedrukt houden 157 NEDERLANDS Instellen pieptoon AAN/UIT SET TPC 158 BIKE – Menu openen: SET-knop ingedrukt houden – Bladeren van totaalwaarden naar instelling: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelmenu openen: Met de SET-knop – Bladeren in het menu naar Beeper: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelling starten: Met de SET-knop – Instelling veranderen: Met de BIKE of TPC-knop – Keuze bevestigen: Met de SET-knop – Instelmenu verlaten: SET-knop ingedrukt houden Instellen van de totale afstand SET TPC BIKE – Menu openen: SET-knop ingedrukt houden – Bladeren van totaalwaarden naar instelling: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelmenu openen: Met de SET-knop – Bladeren in het menu naar totale afstand: Met de BIKE- of de TPC-knop – Instelling starten: Met de SET-knop – Instelling veranderen: Met de BIKE of TPC-knop – Keuze bevestigen: Met de SET-knop – Instelmenu verlaten: SET-knop ingedrukt houden PAS OP: Alle gegevens blijven bij een verwisselen van batterijen opgeslagen. 159 NEDERLANDS Instellen van de totale rijtijd SET TPC BIKE – Menu openen: SET-knop ingedrukt houden – Bladeren van totaalwaarden naar instelling: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelmenu openen: Met de SET-knop – Bladeren in het menu naar totaaltijd: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelling starten: Met de SET-knop – Instelling veranderen: Met de BIKE of TPC-knop – Keuze bevestigen: Met de SET-knop – Instelmenu verlaten: SET-knop ingedrukt houden PAS OP: Alle gegevens blijven bij een verwisselen van batterijen opgeslagen. 160 Instellen van het totale calorieënverbruik SET TPC BIKE – Menu openen: SET-knop ingedrukt houden – Bladeren van totaalwaarden naar instelling: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelmenu openen: Met de SET-knop – Bladeren in het menu naar totale kcal: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelling starten: Met de SET-knop – Instellingen wijzigen: Met de BIKE of TPC-knop – Keuze bevestigen: Met de SET-knop – Instelmenu verlaten: SET-knop ingedrukt houden PAS OP: Alle gegevens blijven bij een verwisselen van batterijen opgeslagen. 161 NEDERLANDS Oproepen van de totale waarden bij geactiveerde polsslag/trapfreq. optie – Instelmenu openen: SET-knop ingedrukt houden tot het menu opent – Totale waarden openen: met de SET-knop – Bladeren in de totale waarden: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Totale waarden verlaten terug naar het functiemenu: SET-knop ingedrukt houden SET TPC De ritgegevens op NUL terugstellen BIKE SET – BIKE-knop ingedrukt houden – Op het display verschijnt de opmerking: Tour Data RESET – BIKE-knop verder ingedrukt houden Opmerking: Afstand, rijtijd, calorieën (bij geactiveerde polsslagoptie) worden bij de totale gegevens opgeteld. TPC BIKE TRIP SECTIE starten/stoppen – START: BIKE + SET-knop gelijktijdig kort indrukken – STOP: BIKE + SET-knop gelijktijdig kort indrukken – Re-START: Opnieuw BIKE + SET-knop gelijktijdig kort indrukken – RESET: BIKE-knop ingedrukt houden SET TPC 162 BIKE PAS OP: Bij snelheid NUL stopt de trip-sectie-teller automatisch. Wordt de rit voortgezet, telt de trip-sectie-teller automatisch verder. 163 NEDERLANDS NAVIGATOR instellen SET TPC NAVIGATOR op NUL terugstellen SET – Met de BIKE-knop de functie NAVIGATOR in de weergave halen – SET-knop ingedrukt houden – Gegevens wijzigen: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelling bevestigen: Met de SET-knop BIKE TPC – Navigator functie in de weergave brengen – RESET: De BIKE-knop ingedrukt houden BIKE Licht Modus AAN/UIT – AAN: TPC + SET-knop gelijktijdig indrukken – UIT: TPC + SET-knop gelijktijdig indrukken SET TPC BIKE PAS OP: Lichtmodus wordt automatisch na een pauze uitgeschakeld, om het batterijverbruik te verminderen. 164 165 NEDERLANDS Koppelen van de zenders Koppelen van de zenders – – – – M5 computer in de stuurhouder zetten Snelheidsweergave knippert Bij geactiveerde plosslagoptie: Polsslagweergave knippert Bij geactiveerde trapfrequentie optie: Weergave trapfrequentie knippert PAS OP: In de zender moet bij eerste ingebruikname de schakelaar voor de fietsherkenning ingesteld worden op fiets 1 of fiets 2. Alleen dan werkt de automatische fietsherkenning. – – – – Knipperende weergave: De zenders worden gezocht Voorwiel draaien: Snelheid wordt gevonden en weergegeven Trappedaal draaien: Trapfrequentie wordt gevonden en weergegeven Polsslagzender aantrekken: Polsslag wordt gevonden en weergegeven Knop LANG ingedrukt houden, tot LED knippert. 1 keer knipperen groen = fiets 1 is geselecteerd 2 keer knipperen rood = fiets 2 is geselecteerd PAS OP: Wanneer tijdens het koppelen storing optreedt door andere stralingsbronnen, dan verschijnt op het display de melding „Te veel signalen“. De melding bevestigt u met een willekeurige knop. Daarna gaat u van de plek met storing weg en gaat u ergens anders heen. Draai de computer uit de stuurhouder. Plaats de computer opnieuw in de stuurhouder. De computer voert nu opnieuw een koppeling uit. Mogelijke storingsbronnen: – LED-verlichting – Mobiele telefoon – GPS-ontvanger – WLAN – Diefstalbeveiligingsinstallaties in de winkel Deze storingsbronnen kunnen het koppelen storen. 166 167 NEDERLANDS Garantiebepalingen VDO Cycle Parts geeft voor uw VDO-computer een garantie van 2 jaar vanaf de koopdatum. De garantie geldt voor materiaal- en fabricagefouten aan de computer zelf, aan de sensor/zender en aan de stuurhouder. Kabels, batterijen en montagematerialen zijn uitgesloten van garantie. De garantie geldt alleen wanneer de betroffen onderdelen niet zijn geopend (uitzondering: batterijvak van de computer), geen geweld is gebruikt en geen moedwillige schade aanwezig is. Bewaar de kassabon a.u.b. zorgvuldig, want in geval van een klacht moet deze getoond worden. Bij een terechte klacht krijgt u van ons een vergelijkbaar omruilapparaat. Een aanspraak op vervanging door een identiek model bestaat niet, als door verandering van model de productie van het gereclameerde model stopgezet werd. Neem voor alle klachten en aanspraken op garantie contact op met uw detailhandel waar u het apparaat gekocht heeft. Of stuur uw klacht direct aan: Cycle Parts GmbH Le Quartier Hornbach 13 67433 Neustadt/Weinstrasse (Duitsland) Voor technische vragen zijn wij beschikbaar via onze hotline: +49 (0) 63 21- 95 82 7 - 10 +49 (0) 63 21- 95 82 7 - 18 Onze telefonische hotline is er voor u van 9:00-12:00 uur, maandag t/m vrijdag [email protected] Meer technische informatie vindt u op: www.vdocyclecomputing.com In het kader van verdere ontwikkelingen behouden wij ons technische wijzigingen voor. EU-conformiteitsverklaring Wij, CYCLE PARTS GmbH, Le Quartier Hornbach 13 , D-67433 Neustadt/Weinstr., Duitsland verklaren, dat de VDO-fietscomputer met draadloze overdracht VDO M5 en alle zenders D3-SPEED, D3-CAD, D3-HR bij gebruik volgens de voorschriften voldoen aan de RED Directive 2014/53/EU en RoHS Directive 2011/65/EU. U vindt de conformiteitsverklaring op: ce.cycleparts.de/m5 168 169 NEDERLANDS Correcte afvoer van dit product (elektronisch afval) FCC-Addendum (Van toepassing in landen van de Europese Unie en andere Europese landen met een systeem voor gescheiden inzameling). Het kenmerk op het product en op de bijbehorende documentatie geeft aan dat het na afloop van de levensduur niet samen met het normale huisvuil mag worden afgevoerd. Voer dit apparaat gescheiden van ander afval af, om het milieu en de menselijke gezondheid niet te beschadigen door ongecontroleerd afval weggooien. Zorg ervoor dat de grondstoffen van het apparaat duurzaam worden hergebruikt. Particuliere gebruikers nemen contact op met de leverancier waar ze het product hebben gekocht of met de verantwoordelijke overheidsinstantie om te weten te komen hoe u het apparaat op milieuvriendelijke wijze kunt hergebruiken. Zakelijke gebruikers dienen zich te wenden tot hun leverancier en de voorwaarden van de koopovereenkomst na te lezen. Dit product mag niet samen met ander bedrijfsafval worden afgevoerd. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. IC-Addendum – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This Class digital apparatus complies with Canadian ICES-003. 170 171 Wheelsize Chart Tire size 16 x 1,75 20 x 1,75 24 x 1,75 26 x 1,5 26 x 1,75 26 x 1,9 26 x 2,00 26 x 2,10 26 x 2,25 26 x 2,35 26 x 2,40 28 x 1,5 28 x 1,6 ETRO 47-305 47-406 47-507 40-559 47-559 50-559 54-559 57-559 60-559 62-559 40-622 42-622 Wheelsize Chart KMH WS in mm 1272 1590 1907 2026 2070 2089 2114 2125 2145 2160 2170 2224 2235 MPH WS in inch 50,1 62,6 75,1 79,8 81,5 82,2 83,2 83,7 84,4 85,0 85,4 87,6 88,0 Tire size 28 x 1,75 29 x 2,10 29 x 2,25 29 x 2,40 650 B 700 x 18C 700 x 20C 700 x 23C 700 x 25C 700 x 30C 700 x 32C 700 x 38C ETRO 47-622 54-622 57-622 62-622 18-622 20-622 23-622 25-622 30-622 32-622 38-622 KMH WS in mm 2268 2295 2288 2300 2100 2102 2100 2125 2135 2149 2174 2224 MPH WS in inch 89,3 90,4 90,1 90,6 82,7 82,8 83,2 82,5 84,5 84,6 85,6 87,6 1x Wheelsize in mm/inch 172 173 Installation of handlebar mount Installation wireless transmitter 90° Installation of the magnet MAGNE Funk-Sender / wireless transmitter T 174 90° – 45° ✔ ✘ CENTER LEFT LEFT RIGHT 175 Battery change bike computer Battery change speed transmitter Beim Batteriewechsel gehen KEINE Daten verloren. Sie benötigen eine Batterie 3 V-Type 2450. Achtung: Nach der Entnahme der leeren Batterie bitte 10 Sekunden warten vor dem Einlegen der neuen Batterie. Sie benötigen eine Batterie 3 V-Type 2032. Achtung: Nach der Entnahme der leeren Batterie bitte 10 Sekunden warten vor dem Einlegen der neuen Batterie. When battery is replaced NO data is lost. You need battery 3 V type 2450. Attention: After taking out of empty battery, please wait for 10 seconds before putting in new battery. OPEN ! CLOSE 3 OLD 2 10 SEC. ! OPEN 1 NEW 176 You need battery 3 V type 2032. Attention: After taking out of empty battery, please wait for 10 seconds before putting in new battery. 3 CLOSE 1 OLD NEW 2 10 SEC. 177 Technical specifications Computer: Approx. 49 H x 38 W x 12 D mm Display: H approx. 39 mm, W approx. 29 mm Computer weight: Approx. 30 g Handlebar bracket weight: Approx. 10 g Speed transmitter weight: Approx. 20 g Cadence transmitter weight: Approx. 20 g Heart rate transmitter weight: Approx. 50 g Computer battery: 3V, type 2450 Computer battery life: Approx. 2 years (approx. 400 ride hours, approx. 8,000 km (5,000 mi) Speed transmitter battery: 3V, type 2032 Speed transmitter battery life: Approx. 1.5 years (approx. 1,000 ride hours, approx. 20,000 km (12,000 mi) Cadence transmitter battery: 3V, type 2032 Cadence transmitter battery life: Approx. 1.5 years (approx. 1,000 ride hours, approx. 20,000 km (12,000 mi) Heart rate transmitter battery: 3V, type 2032 178 Heart rate transmitter battery life: Approx. 1.5 years (approx. 1,000 ride hours, approx. 20,000 km (12,000 mi) Wireless transmission ranges: Speed transmitter: 75 cm Cadence transmitter: 90 cm Heart rate transmitter: 75 cm Temperature indicator range on the display: -20°C to +70°C/-4°F to +158°F Speed range for wheel size 2,155 mm: Min 2.0 km/h, max 199 kmh Ride time measurement range: Up to 99:59:59 HH:MM:SS. Trip distance odometer measurement range: Up to value 9,999.99 km or mi Navigator measurement range: From -99.99 to +999.99 km or mi Total distance measurement range: Up to value 99,999 km or mi Total ride time measurement range: 9999:59 HHHH:MM Heart rate measurement range: 40 to 240 bpm Cadence measurement range: 20 to 180 rpm Wheel circumference setting range: From 100 mm to 3,999 mm (3.9 to 157.4 inches) 179 CE Information EN You can find the CE declaration at: ce.cycleparts.de/m5 DE Sie finden die Konformitäts-Erklärung unter folgendem Link: ce.cycleparts.de/m5 FR Vous trouverez la déclaration CE à l’adresse : ce.cycleparts.de/m5 IT La dichiarazione CE è disponibile all‘indirizzo: ce.cycleparts.de/m5 ES Puede encontrar la declaración de conformidad CE en: ce.cycleparts.de/m5 PT Poderá encontrar a declaração CE em: ce.cycleparts.de/m5 NL U kunt de CE-certificering vinden op: ce.cycleparts.de/m5 PL Deklaracja CE znajduje się na stronie: ce.cycleparts.de/m5 CZ ES prohlášení najdete na adrese: ce.cycleparts.de/m5 DK Du kan finde EF-overensstemmelseserklæringen på: ce.cycleparts.de/m5 FI CE-vakuutus on luettavissa osoitteessa: ce.cycleparts.de/m5 NO Du finner CE-deklarasjonen under: ce.cycleparts.de/m5 SE Du kan hitta CE-deklarationen under: ce.cycleparts.de/m5 RU Декларацию о соответствии нормам ЕС Вы можете найти по адресу: ce.cycleparts.de/m5 HU A CE megfelelőségi tanúsítvány a ce.cycleparts.de/m5 oldalon található. TR AT uygunluk beyanını ce.cycleparts.de/m5 adresinde bulabilirsiniz. RO Declaraţia de conformitate CE poate fi găsită la: ce.cycleparts.de/m5 BG СЕ декларацията можете да намерите на: ce.cycleparts.de/m5 SI Izjavo CE najdete na ce.cycleparts.de/m5 SK ES vyhlásenie nájdete na adrese: ce.cycleparts.de/m5 www.vdocyclecomputing.com 180 CP83005/2 Cycle Parts GmbH Le Quartier Hornbach 13 67433 Neustadt/Weinstrasse (Germany)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

VDO M5 Short Instruction Manual

Categorie
Fietsaccessoires
Type
Short Instruction Manual

in andere talen