Sony STR-DG300 Installatie gids

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Installatie gids
DIGITAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
OPTICAL
ANTENNA
AM
SA-CD
/
CD
MD/TAPE
OUT
L
R
IN
L
R
AUDIO IN
DVD
AUDIO ININ
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
L
R
L
R
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
FRONT A FRONT B
+
+
R
L
R
L
SPEAKERS
AC OUTLET
SWITCHED 100W/0.4A MAX
FRONT A FRONT B
+
+
R
L
R
L
SPEAKERS
LINE
IN
OUT
DIGITAL
VIDEO1
IN
VIDEO2
IN
DVD
IN
COAXIAL
OPTICAL
ANTENNA
AM
SA-CD
/
CD
MD/TAPE
OUT
L
R
IN
L
R
AUDIOIN
DVD
AUDIOININ
VIDEO 2
AUDIOIN
VIDEO 1
AUDIOOUT
L
R
L
R
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
FRONT A FRONTB
+
+
R
L
R
L
SPEAKERS
ACOUTLET
SWITCHED 100W/0.4AMAX
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
10 mm
Videocomponenten/ Videokomponenter/ Componenti video/ Urządzenia wideo
DIGITAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL
VIDEO1
IN
VIDEO2
IN
DVD
IN
COAXIAL
OPTICAL
ANTENNA
AM
SA-CD
/
CD
MD/TAPE
OUT
L
R
IN
L
R
AUDIOIN
DVD
AUDIOININ
VIDEO 2
AUDIOIN
VIDEO 1
AUDIOOUT
L
R
L
R
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
FRONT A FRONTB
+
+
R
L
R
L
SPEAKERS
ACOUTLET
SWITCHED 100W/0.4AMAX
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
INPUT
Nederlands
In deze Beknopte installatiegids wordt beschreven hoe u een
DVD-speler, televisiescherm, luidsprekers en subwoofer op de
receiver kunt aansluiten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de
receiver voor meer informatie.
In de afbeeldingen van deze gids worden de luidsprekers aangegeven
met
tot en met
.
Voorluidspreker (links)
Voorluidspreker (rechts)
Subwoofer
1: De luidsprekers installeren
In de bovenstaande afbeeldingen wordt een voorbeeld weergegeven
van de confi guratie van een 2.1-kanaals luidsprekersysteem (twee
voorluidsprekers en één subwoofer). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
bij de receiver voor meer informatie.
2: De luidsprekers aansluiten
Sluit de luidsprekers aan op basis van het aantal luidsprekers en het type
luidsprekers.
Informatie over luidsprekerkabels
Gebruik luidsprekerkabels die geschikt zijn voor de breedte van de kamer.
Aan de hand van de kleur of het teken van de luidsprekerkabel bepaalt
u welke kant op de plusaansluiting (+) of minaansluiting (–) moet
worden aangesloten. Zo weet u zeker dat u de kabel op de juiste
manier aansluit, zonder de plus- en minkant te verwisselen.
Luidsprekeraansluitingen
Sluit de aansluiting
aan op de aansluiting
van de receiver en sluit
de aansluiting
aan op de aansluiting
van de receiver.
Zie de bovenstaande afbeelding voor meer informatie over het
aansluiten van de luidsprekerkabels.
Draai de borgschroef vast tot de luidsprekerkabel stevig is
aangesloten.
De toets SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
U kunt het luidsprekersysteem selecteren. Raadpleeg "6: Het
luidsprekersysteem selecteren" in de gebruiksaanwijzing bij de receiver
voor meer informatie.
3: Andere componenten aansluiten
Dit is een voorbeeld van hoe u deze receiver en de componenten
kunt aansluiten. Raadpleeg stap 3 van "Aan de slag" van de
gebruiksaanwijzing bij deze receiver voor meer informatie over andere
aansluitingen en componenten.
4: Alle netsnoeren als laatste aansluiten
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Raadpleeg "Het netsnoer aansluiten" in de gebruiksaanwijzing bij de
receiver voor meer informatie.
Svenska
Den här Snabbstartguide beskriver hur du ansluter DVD-spelare,
TV, högtalare och subwoofer till mottagaren. Mer information fi nns i
bruksanvisningen som medföljer mottagaren.
I illustrationerna i den här guiden har högtalarna fått beteckningar från
till
.
Främre högtalare (vänster)
Främre högtalare (höger)
Subwoofer
1: Placering av högtalarna
Ovanstående bilder visar ett exempel på ett 2.1-kanals högtalarsystem
(två främre högtalare och en subwoofer). Mer information fi nns i
bruksanvisningen som medföljer mottagaren.
2: Anslutning av högtalarna
Anslut högtalarna efter hur många högtalare du har och av vilket slag de är.
Om högtalarkablar
Använd högtalarkablar som passar rummets storlek.
Genom att bestämma vilken färg eller markering på högtalarkablarna
som du använder för att ansluta kablarna till pluspolerna (+)
respektive minuspolerna (–) får du korrekt anslutning utan att du
riskerar att blanda ihop plus och minus.
Om högtalarterminaler
• Anslut
-terminalen till
-terminalen på mottagaren och anslut
-terminalen till
-terminalen på mottagaren.
Se ovanstående bild för mer information om hur du ansluter
högtalarkablarna.
Vrid låsknappen tills högtalarkabeln sitter stadigt i anslutningen.
Om knappen SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Du kan välja högtalarsystem. Mer information fi nns under ”6: Välja
högtalarsystem” i bruksanvisningen som medföljer mottagaren.
3: Anslutning av andra komponenter
Det här är ett exempel på hur du ansluter den här mottagaren och andra
komponenter. Se steg 3 under ”Komma igång” i bruksanvisningen
som medföljer den här mottagaren för mer information om andra
anslutningar och andra komponenter.
4: Anslut alla nätkablar sist
Anslut nätkabeln till ett vägguttag.
Mer information fi nns under ”Ansluta nätkabeln” i bruksanvisningen
som medföljer mottagaren.
Italiano
Nella presente Guida all’installazione rapida sono descritte le modalità
di collegamento di un lettore DVD, di un monitor del televisore, di
diffusori e di un subwoofer al ricevitore. Per ulteriori informazioni,
consultare le Istruzioni per l’uso del ricevitore.
Nelle illustrazioni contenute in questa guida sono indicati i diffusori da
a
.
Diffusore anteriore (sinistro)
Diffusore anteriore (destro)
Subwoofer
1: Installazione dei diffusori
Nelle illustrazioni di cui sopra è riportato un esempio di confi gurazione
di un sistema diffusori a 2.1 canali (due diffusori anteriori e un
subwoofer). Per ulteriori informazioni, consultare le Istruzioni per l’uso
del ricevitore.
2: Collegamento dei diffusori
Collegare i diffusori in base al numero e al tipo.
Informazioni sui cavi dei diffusori
Utilizzare cavi dei diffusori appropriati per la larghezza della stanza.
Prestando attenzione al colore o al simbolo del cavo del diffusore da
collegare al connettore di segno più (+) o di segno meno (–), è
possibile collegare il cavo in modo corretto, senza invertire la polarità.
Informazioni sui terminali dei diffusori
Collegare il terminale
al terminale
del ricevitore, quindi
collegare il terminale
al terminale
del ricevitore.
Per ulteriori informazioni sul collegamento dei cavi dei diffusori, fare
riferimento all’illustrazione riportata sopra.
Ruotare la manopola di blocco fi no a quando il cavo del diffusore
non viene collegato in modo saldo.
Informazioni sul tasto SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
È possibile selezionare il sistema diffusori. Per ulteriori informazioni,
consultare la sezione “6: Selezione del sistema diffusori” nelle Istruzioni
per l’uso del ricevitore.
3: Collegamento di altri componenti
Questa sezione contiene l’esempio relativo al collegamento del presente
ricevitore ad altri componenti. Per ulteriori informazioni su altri
collegamenti e sugli altri componenti, consultare il punto 3 della sezione
“Operazioni preliminari” delle Istruzioni per l’uso del ricevitore.
4: Collegamento fi nale di tutti i cavi di
alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa di rete.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Collegamento del cavo
di alimentazione CA” delle Istruzioni per l’uso del ricevitore.
Polski
W niniejszym Podręczniku szybkiej instalacji przedstawiono
sposób podłączania odtwarzacza DVD, monitora TV, głośników i
subwoofera do odbiornika. Szczegółowe informacje można znaleźć
w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem.
Na ilustracjach w tym podręczniku głośniki oznaczono literami od
do
.
Głośnik przedni (lewy)
Głośnik przedni (prawy)
Subwoofer
1: Instalowanie głośników
Na powyższych ilustracjach przedstawiono przykładową
kon gurację zestawu głośników 2.1-kanałowych (dwa głośniki
przednie i subwoofer). Zapoznaj się z instrukcją obsługi dołączoną
do odbiornika.
2: Podłączanie głośników
Podłącz głośniki zgodnie z ich numerem i typem.
Informacje o przewodach głośnikowych
Należy użyć przewodów głośnikowych odpowiadających
szerokości pomieszczenia.
Podłączając przewody głośnikowe określonego koloru lub o
odpowiednim oznaczeniu do złącza plus (+) lub minus (–),
można mieć pewność, że zostaną one podłączone prawidłowo, do
właściwych złączy plus i minus.
Informacje o zaciskach głośników
• Podłącz zacisk
do zacisku
odbiornika, a następnie zacisk
do zacisku
odbiornika.
Szczegółowe informacje o podłączaniu przewodów głośnikowych
można znaleźć na powyższej ilustracji.
Obracaj pokrętło dociskające aż przewód głośnikowy będzie
starannie podłączony.
Informacje o przycisku SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Istnieje możliwość wybrania zestawu głośnikowego. Szczegółowe
informacje można znaleźć rozdziale „6: Wybór zestawu
głośnikowego, w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem.
3: Podłączanie innych urządzeń
Jest to przykładowe połączenie odbiornika z innymi urządzeniami.
Szczegółowe informacje o innych połączeniach i urządzeniach
można znaleźć w punkcie 3 rozdziału „Czynności wstępne, w
instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem.
4: Wszystkie przewody zasilające
należy podłączyć na końcu
Przewód zasilający należy podłączyć do gniazda ściennego.
Zapoznaj się z rozdziałem „Podłączanie przewodu zasilającego w
instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem.
1: De luidsprekers installeren/
1: Placering av högtalarna/
1: Installazione dei diffusori/
1: Instalowanie głośników
2: De luidsprekers aansluiten/2: Anslutning av högtalarna/
2: Collegamento dei diffusori/2: Podłączanie głośników
3: Andere componenten aansluiten/
3: Anslutning av andra komponenter/
3: Collegamento di altri componenti/3: Podłączanie innych urządzeń
Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)/
Högtalarkablar (medföljer ej)/
Cavo dei diffusori (non in dotazione)/
Przewody głośnikowe (nie należą do wyposażenia)
Mono-audiokabel (niet bijgeleverd)/
Enkanalig ljudkabel (medföljer ej)/
Cavo audio monofonico
(non in dotazione)/
Monofoniczny przewód audio (nie
należy do wyposażenia)
Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd)/Koaxial digitalkabel (medföljer ej)/
Cavo digitale coassiale (non in dotazione)/
Cyfrowy przewód koncentryczny (nie należy do wyposażenia)
DVD-speler/
DVD-spelare/
Lettore DVD/
Odtwarzacz DVD
Televisie/
TV-skärm/
Schermo televisivo/
Odbiornik
telewizyjny
Videokabel (niet bijgeleverd)/
Videokabel (medföljer ej)/
Cavo video (non in dotazione)/
Przewód wideo (nie należy do wyposażenia)
Nederlands
Andere componenten instellen
U moet elke component instellen zodat het geluid goed wordt
uitgevoerd via de luidsprekers als u afspeelt op een aangesloten
component. In het volgende voorbeeld worden Sony-componenten
beschreven. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij elke component
voor meer informatie.
Televisie van Sony
Wijzig de ingang van de televisie zodat het beeld van de geselecteerde
videocomponent wordt weergegeven op de televisie.
Als er geen beeld wordt weergegeven op het televisiescherm,
controleert u of de video-uitgang van de videocomponent is
aangesloten op de televisie.
DVD-speler van Sony
1 Selecteer "AUDIO SETUP" in het instelvenster van de
DVD-speler.
2 Stel "AUDIO DRC" in op "WIDE RANGE".
3 Stel "DIGITAL OUT" in op "ON".
4 Stel "DOLBY DIGITAL" in op “DOLBY DIGITAL”.
5 Stel "DTS" in op "ON" of "DTS". (Selecteer de instelling
afhankelijk van het model)
Super-audio-cd-speler van Sony
Selecteer 2-kanaals als weergavezone.
Na de instelling
De receiver is gereed voor gebruik. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
bij de receiver voor meer informatie.
Italiano
Impostazione di altri componenti
È necessario impostare ogni componente in modo tale che, durante la
riproduzione su un apparecchio collegato, l’audio venga emesso
dai diffusori in modo corretto. Di seguito, vengono presi in
considerazione componenti di marca Sony. Per ulteriori informazioni,
consultare le Istruzioni per l’uso di ogni componente.
Televisore Sony
Impostare l’ingresso del televisore in modo tale che un’immagine del
componente video selezionato venga visualizzata sul televisore.
Se sullo schermo del televisore non viene visualizzata alcuna
immagine, accertarsi che l’uscita video del componente video sia
collegata al televisore.
Lettore DVD Sony
1 Selezionare “AUDIO SETUP” nel display di
impostazione del lettore DVD.
2 Impostare “AUDIO DRC” su “WIDE RANGE”.
3 Impostare “DIGITAL OUT” su “ON”.
4 Impostare “DOLBY DIGITAL su “DOLBY DIGITAL”.
5 Impostare “DTS” su “ON” o “DTS” (selezionare
l’impostazione in base al modello).
Lettore CD Super Audio Sony
Selezionare il canale 2 come area di riproduzione.
Una volta completata l’impostazione
Il ricevitore è pronto per essere utilizzato. Per ulteriori informazioni,
consultare le Istruzioni per l’uso del ricevitore.
Svenska
Ställa in andra komponenter
Du bör ställa in varje komponent så att ljudet sänds ut från högtalarna
korrekt när du spelar upp en ansluten komponent. I följande fall
gäller beskrivningen komponenter från Sony. Mer information fi nns i
bruksanvisningen som medföljer respektive komponent.
Sony TV
Växla ingången på TV:n så att bilden från videokomponenten du valt
visas på TV:n.
Om ingen bild visas på TV-skärmen kontrollerar du att videoutgången
på videokomponenten verkligen är ansluten till TV:n.
Sony DVD-spelare
1 Välj ”AUDIO SETUP” i DVD-spelarens inställningsmeny.
2 Ställ ”AUDIO DRC” på ”WIDE RANGE”.
3 Ställ ”DIGITAL OUT” ”ON”.
4 Ställ ”DOLBY DIGITAL på ”DOLBY DIGITAL”.
5 Ställ ”DTS” på ”ON” eller ”DTS”. (Välj inställning
beroende på modell)
Sony Super Audio CD-spelare
Välj 2 kanaler som uppspelningsläge.
Efter inställningen
Mottagaren är nu färdig att användas. Mer information fi nns i
bruksanvisningen som medföljer mottagaren.
Polski
Ustawianie innych urządzeń
Należy odpowiednio ustawić wszystkie urządzenia, aby dźwięk
był prawidłowo odtwarzany podczas korzystania z podłączonego
urządzenia. Poniższa procedura dotyczy urządzeń fi rmy Sony.
Zapoznaj się z instrukcją obsługi każdego podłączanego
urządzenia.
Telewizor Sony
Przełącz sygnał odbiornika TV, aby na ekranie był wyświetlany
obraz z odtwarzacza wideo.
Jeśli na ekranie telewizora nie ma obrazu, upewnij się, że wyjście
wideo urządzenia wideo jest podłączone do telewizora.
Odtwarzacz DVD Sony
1
Na ekranie konfi guracji odtwarzacza DVD wybierz funkcję
AUDIO SETUP”.
2
Wybierz ustawienie „WIDE RANGE” dla opcji AUDIO DRC”.
3
Wybierz ustawienie „ON” dla opcji „DIGITAL OUT”.
4
Wybierz ustawienie „DOLBY DIGITAL” dla opcji „DOLBY
DIGITAL.
5
Wybierz ustawienie „ON” lub „DTS” dla opcji „DTS”.
(Ustawienie należy dostosować do używanego modelu).
Odtwarzacz Super Audio CD Sony
Wybierz 2-kanałowy obszar odtwarzania.
Po wybraniu ustawień
Odbiornik jest gotowy do użytku. Szczegółowe informacje
można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem.
GB+DG300_2UC.indd 2GB+DG300_2UC.indd 2 5/24/2006 9:15:47 AM5/24/2006 9:15:47 AM

Documenttranscriptie

1: De luidsprekers installeren/ 1: Placering av högtalarna/ 1: Installazione dei diffusori/ 1: Instalowanie głośników 2: De luidsprekers aansluiten/2: Anslutning av högtalarna/ 2: Collegamento dei diffusori/2: Podłączanie głośników AC OUTLET DIGITAL SWITCHED 100W/0.4A MAX OPTICAL VIDEO 1 IN ANTENNA VIDEO 2 IN AC OUTLET DIGITAL SWITCHED 100W/0.4A MAX OPTICAL Nederlands Svenska Andere componenten instellen Ställa in andra komponenter U moet elke component instellen zodat het geluid goed wordt uitgevoerd via de luidsprekers als u afspeelt op een aangesloten component. In het volgende voorbeeld worden Sony-componenten beschreven. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij elke component voor meer informatie. Du bör ställa in varje komponent så att ljudet sänds ut från högtalarna korrekt när du spelar upp en ansluten komponent. I följande fall gäller beskrivningen komponenter från Sony. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer respektive komponent. AM VIDEO 1 IN ANTENNA VIDEO 2 IN L AM L DVD IN Televisie van Sony COAXIAL L L L L DVD IN L L L + – + – L R R IN L L SA-CD/CD OUT IN MD/TAPE AUDIO IN R AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN DVD VIDEO 2 VIDEO 1 AUDIO OUT R R IN SA-CD/CD OUT R R AUDIO IN IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN DVD VIDEO 2 MD/TAPE R FRONT A SPEAKERS SUB WOOFER VIDEO 1 + – + – AUDIO OUT R COAXIAL SUB WOOFER R FRONT A SPEAKERS R FRONT B R FRONT B L LINE L IN AUDIO OUT + – + DVD-speler van Sony – OUT R FRONT A SPEAKERS R FRONT B Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)/ Högtalarkablar (medföljer ej)/ Cavo dei diffusori (non in dotazione)/ Przewody głośnikowe (nie należą do wyposażenia) 10 mm Wijzig de ingang van de televisie zodat het beeld van de geselecteerde videocomponent wordt weergegeven op de televisie. Als er geen beeld wordt weergegeven op het televisiescherm, controleert u of de video-uitgang van de videocomponent is aangesloten op de televisie. SUB WOOFER Mono-audiokabel (niet bijgeleverd)/ Enkanalig ljudkabel (medföljer ej)/ Cavo audio monofonico (non in dotazione)/ Monofoniczny przewód audio (nie należy do wyposażenia) 1 2 3 4 5 Selecteer "AUDIO SETUP" in het instelvenster van de DVD-speler. Stel "AUDIO DRC" in op "WIDE RANGE". Stel "DIGITAL OUT" in op "ON". Videocomponenten/ Videokomponenter/ Componenti video/ Urządzenia wideo Stel "DTS" in op "ON" of "DTS". (Selecteer de instelling afhankelijk van het model) Super-audio-cd-speler van Sony Selecteer 2-kanaals als weergavezone. SWITCHED 100W/0.4A MAX ANTENNA VIDEO 2 IN AM L VIDEO INPUT L DVD IN COAXIAL L L L L + – + – AUDIO OUT R R R IN SA-CD/CD OUT IN MD/TAPE AUDIO IN R AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN DVD VIDEO 2 VIDEO 1 SUB WOOFER R FRONT A SPEAKERS R FRONT B DIGITAL Televisie/ TV-skärm/ Schermo televisivo/ Odbiornik telewizyjny VIDEO 1 IN VIDEO OUTPUT DVD-speler/ DVD-spelare/ Lettore DVD/ Odtwarzacz DVD COAXIAL Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd)/Koaxial digitalkabel (medföljer ej)/ Cavo digitale coassiale (non in dotazione)/Cyfrowy przewód koncentryczny (nie należy do wyposażenia) Nederlands In deze Beknopte installatiegids wordt beschreven hoe u een DVD-speler, televisiescherm, luidsprekers en subwoofer op de receiver kunt aansluiten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de receiver voor meer informatie. In de afbeeldingen van deze gids worden de luidsprekers aangegeven met  tot en met .  Voorluidspreker (links)  Voorluidspreker (rechts)  Subwoofer 1: De luidsprekers installeren In de bovenstaande afbeeldingen wordt een voorbeeld weergegeven van de configuratie van een 2.1-kanaals luidsprekersysteem (twee voorluidsprekers en één subwoofer). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de receiver voor meer informatie. 2: De luidsprekers aansluiten Sluit de luidsprekers aan op basis van het aantal luidsprekers en het type luidsprekers. Informatie over luidsprekerkabels • Gebruik luidsprekerkabels die geschikt zijn voor de breedte van de kamer. • Aan de hand van de kleur of het teken van de luidsprekerkabel bepaalt u welke kant op de plusaansluiting (+) of minaansluiting (–) moet worden aangesloten. Zo weet u zeker dat u de kabel op de juiste manier aansluit, zonder de plus- en minkant te verwisselen. Luidsprekeraansluitingen • Sluit de aansluiting  aan op de aansluiting  van de receiver en sluit de aansluiting  aan op de aansluiting  van de receiver. • Zie de bovenstaande afbeelding voor meer informatie over het aansluiten van de luidsprekerkabels. • Draai de borgschroef vast tot de luidsprekerkabel stevig is aangesloten. GB+DG300_2UC.indd 2 De toets SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) U kunt het luidsprekersysteem selecteren. Raadpleeg "6: Het luidsprekersysteem selecteren" in de gebruiksaanwijzing bij de receiver voor meer informatie. 3: Andere componenten aansluiten Dit is een voorbeeld van hoe u deze receiver en de componenten kunt aansluiten. Raadpleeg stap 3 van "Aan de slag" van de gebruiksaanwijzing bij deze receiver voor meer informatie over andere aansluitingen en componenten. 4: Alle netsnoeren als laatste aansluiten Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. Raadpleeg "Het netsnoer aansluiten" in de gebruiksaanwijzing bij de receiver voor meer informatie. Svenska Den här Snabbstartguide beskriver hur du ansluter DVD-spelare, TV, högtalare och subwoofer till mottagaren. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer mottagaren. I illustrationerna i den här guiden har högtalarna fått beteckningar från  till .  Främre högtalare (vänster)  Främre högtalare (höger)  Subwoofer 1: Placering av högtalarna Ovanstående bilder visar ett exempel på ett 2.1-kanals högtalarsystem (två främre högtalare och en subwoofer). Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer mottagaren. 2: Anslutning av högtalarna Anslut högtalarna efter hur många högtalare du har och av vilket slag de är. Om högtalarkablar • Använd högtalarkablar som passar rummets storlek. • Genom att bestämma vilken färg eller markering på högtalarkablarna som du använder för att ansluta kablarna till pluspolerna (+) respektive minuspolerna (–) får du korrekt anslutning utan att du riskerar att blanda ihop plus och minus. Om högtalarterminaler • Anslut -terminalen till -terminalen på mottagaren och anslut -terminalen till -terminalen på mottagaren. • Se ovanstående bild för mer information om hur du ansluter högtalarkablarna. • Vrid låsknappen tills högtalarkabeln sitter stadigt i anslutningen. Om knappen SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) Du kan välja högtalarsystem. Mer information finns under ”6: Välja högtalarsystem” i bruksanvisningen som medföljer mottagaren. 3: Anslutning av andra komponenter Det här är ett exempel på hur du ansluter den här mottagaren och andra komponenter. Se steg 3 under ”Komma igång” i bruksanvisningen som medföljer den här mottagaren för mer information om andra anslutningar och andra komponenter. 4: Anslut alla nätkablar sist Anslut nätkabeln till ett vägguttag. Mer information finns under ”Ansluta nätkabeln” i bruksanvisningen som medföljer mottagaren. Italiano Nella presente Guida all’installazione rapida sono descritte le modalità di collegamento di un lettore DVD, di un monitor del televisore, di diffusori e di un subwoofer al ricevitore. Per ulteriori informazioni, consultare le Istruzioni per l’uso del ricevitore. Nelle illustrazioni contenute in questa guida sono indicati i diffusori da  a .  Diffusore anteriore (sinistro)  Diffusore anteriore (destro)  Subwoofer 1: Installazione dei diffusori Nelle illustrazioni di cui sopra è riportato un esempio di configurazione di un sistema diffusori a 2.1 canali (due diffusori anteriori e un subwoofer). Per ulteriori informazioni, consultare le Istruzioni per l’uso del ricevitore. 2: Collegamento dei diffusori Collegare i diffusori in base al numero e al tipo. Informazioni sui cavi dei diffusori • Utilizzare cavi dei diffusori appropriati per la larghezza della stanza. • Prestando attenzione al colore o al simbolo del cavo del diffusore da collegare al connettore di segno più (+) o di segno meno (–), è possibile collegare il cavo in modo corretto, senza invertire la polarità. Informazioni sui terminali dei diffusori • Collegare il terminale  al terminale  del ricevitore, quindi collegare il terminale  al terminale  del ricevitore. • Per ulteriori informazioni sul collegamento dei cavi dei diffusori, fare riferimento all’illustrazione riportata sopra. • Ruotare la manopola di blocco fino a quando il cavo del diffusore non viene collegato in modo saldo. Ställ ”AUDIO DRC” på ”WIDE RANGE”. Ställ ”DIGITAL OUT” på ”ON”. Ställ ”DOLBY DIGITAL” på ”DOLBY DIGITAL”. Ställ ”DTS” på ”ON” eller ”DTS”. (Välj inställning beroende på modell) Sony Super Audio CD-spelare Välj 2 kanaler som uppspelningsläge. Efter inställningen Mottagaren är nu färdig att användas. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer mottagaren. Ustawianie innych urządzeń È necessario impostare ogni componente in modo tale che, durante la riproduzione su un apparecchio collegato, l’audio venga emesso dai diffusori in modo corretto. Di seguito, vengono presi in considerazione componenti di marca Sony. Per ulteriori informazioni, consultare le Istruzioni per l’uso di ogni componente. Należy odpowiednio ustawić wszystkie urządzenia, aby dźwięk był prawidłowo odtwarzany podczas korzystania z podłączonego urządzenia. Poniższa procedura dotyczy urządzeń firmy Sony. Zapoznaj się z instrukcją obsługi każdego podłączanego urządzenia. Lettore DVD Sony 1 Selezionare “AUDIO SETUP” nel display di impostazione del lettore DVD. Impostare “AUDIO DRC” su “WIDE RANGE”. Impostare “DIGITAL OUT” su “ON”. Impostare “DOLBY DIGITAL” su “DOLBY DIGITAL”. Impostare “DTS” su “ON” o “DTS” (selezionare l’impostazione in base al modello). Lettore CD Super Audio Sony DVD IN Välj ”AUDIO SETUP” i DVD-spelarens inställningsmeny. Impostazione di altri componenti 2 3 4 5 VIDEO 2 IN 1 2 3 4 5 Polski Impostare l’ingresso del televisore in modo tale che un’immagine del componente video selezionato venga visualizzata sul televisore. Se sullo schermo del televisore non viene visualizzata alcuna immagine, accertarsi che l’uscita video del componente video sia collegata al televisore. Videokabel (niet bijgeleverd)/ Videokabel (medföljer ej)/ Cavo video (non in dotazione)/ Przewód wideo (nie należy do wyposażenia) OPTICAL Sony DVD-spelare Italiano Televisore Sony AC OUTLET DIGITAL OPTICAL VIDEO 1 IN Växla ingången på TV:n så att bilden från videokomponenten du valt visas på TV:n. Om ingen bild visas på TV-skärmen kontrollerar du att videoutgången på videokomponenten verkligen är ansluten till TV:n. Stel "DOLBY DIGITAL" in op “DOLBY DIGITAL”. Na de instelling De receiver is gereed voor gebruik. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de receiver voor meer informatie. 3: Andere componenten aansluiten/ 3: Anslutning av andra komponenter/ 3: Collegamento di altri componenti/3: Podłączanie innych urządzeń Sony TV Telewizor Sony Przełącz sygnał odbiornika TV, aby na ekranie był wyświetlany obraz z odtwarzacza wideo. Jeśli na ekranie telewizora nie ma obrazu, upewnij się, że wyjście wideo urządzenia wideo jest podłączone do telewizora. Odtwarzacz DVD Sony 1 2 3 4 5 Na ekranie konfiguracji odtwarzacza DVD wybierz funkcję „AUDIO SETUP”. Wybierz ustawienie „WIDE RANGE” dla opcji „AUDIO DRC”. Wybierz ustawienie „ON” dla opcji „DIGITAL OUT”. Wybierz ustawienie „DOLBY DIGITAL” dla opcji „DOLBY DIGITAL”. Wybierz ustawienie „ON” lub „DTS” dla opcji „DTS”. (Ustawienie należy dostosować do używanego modelu). Odtwarzacz Super Audio CD Sony Selezionare il canale 2 come area di riproduzione. Wybierz 2-kanałowy obszar odtwarzania. Una volta completata l’impostazione Il ricevitore è pronto per essere utilizzato. Per ulteriori informazioni, consultare le Istruzioni per l’uso del ricevitore. Po wybraniu ustawień Odbiornik jest gotowy do użytku. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem. Informazioni sul tasto SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) È possibile selezionare il sistema diffusori. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “6: Selezione del sistema diffusori” nelle Istruzioni per l’uso del ricevitore. 3: Collegamento di altri componenti Questa sezione contiene l’esempio relativo al collegamento del presente ricevitore ad altri componenti. Per ulteriori informazioni su altri collegamenti e sugli altri componenti, consultare il punto 3 della sezione “Operazioni preliminari” delle Istruzioni per l’uso del ricevitore. 4: Collegamento finale di tutti i cavi di alimentazione Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa di rete. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Collegamento del cavo di alimentazione CA” delle Istruzioni per l’uso del ricevitore. Polski W niniejszym Podręczniku szybkiej instalacji przedstawiono sposób podłączania odtwarzacza DVD, monitora TV, głośników i subwoofera do odbiornika. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem. Na ilustracjach w tym podręczniku głośniki oznaczono literami od  do .  Głośnik przedni (lewy)  Głośnik przedni (prawy) 2: Podłączanie głośników Podłącz głośniki zgodnie z ich numerem i typem. Informacje o przewodach głośnikowych • Należy użyć przewodów głośnikowych odpowiadających szerokości pomieszczenia. • Podłączając przewody głośnikowe określonego koloru lub o odpowiednim oznaczeniu do złącza plus (+) lub minus (–), można mieć pewność, że zostaną one podłączone prawidłowo, do właściwych złączy plus i minus. Informacje o zaciskach głośników • Podłącz zacisk  do zacisku  odbiornika, a następnie zacisk  do zacisku  odbiornika. • Szczegółowe informacje o podłączaniu przewodów głośnikowych można znaleźć na powyższej ilustracji. • Obracaj pokrętło dociskające aż przewód głośnikowy będzie starannie podłączony. Informacje o przycisku SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) Istnieje możliwość wybrania zestawu głośnikowego. Szczegółowe informacje można znaleźć rozdziale „6: Wybór zestawu głośnikowego”, w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem. 3: Podłączanie innych urządzeń Jest to przykładowe połączenie odbiornika z innymi urządzeniami. Szczegółowe informacje o innych połączeniach i urządzeniach można znaleźć w punkcie 3 rozdziału „Czynności wstępne”, w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem.  Subwoofer 1: Instalowanie głośników Na powyższych ilustracjach przedstawiono przykładową konfigurację zestawu głośników 2.1-kanałowych (dwa głośniki przednie i subwoofer). Zapoznaj się z instrukcją obsługi dołączoną do odbiornika. 4: Wszystkie przewody zasilające należy podłączyć na końcu Przewód zasilający należy podłączyć do gniazda ściennego. Zapoznaj się z rozdziałem „Podłączanie przewodu zasilającego” w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem. 5/24/2006 9:15:47 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony STR-DG300 Installatie gids

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Installatie gids