BLACK+DECKER KA225 Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding
19
NEDERLANDS
Gebruik volgens bestemming
Uw Black & Decker schuurmachine is ontworpen voor het schuren
en polijsten van hout, metaal, kunststof en geverfde oppervlakken.
Deze machine is uitsluitend bedoeld voor consumentengebruik.
Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing! Bij het gebruik van elektrische machines
dienen ter bescherming tegen brandgevaar, elektrische
schokken, letsel en materiële schade altijd gepaste
veiligheidsmaatregelen in acht te worden genomen,
waaronder de volgende veiligheidsvoorschriften.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u
met de machine gaat werken.
Bewaar deze instructies zorgvuldig!
Neem de stekker uit het stopcontact alvorens instellingen,
reparaties of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren.
Zorg voor een opgeruimde werkomgeving
Een rommelige werkomgeving leidt tot ongelukken.
Houd rekening met omgevingsinvloeden
Stel de machine niet bloot aan regen. Gebruik de machine niet
in een vochtige of natte omgeving. Zorg dat de werkomgeving
goed is verlicht. Gebruik de machine niet op plaatsen waar
brand- of explosiegevaar bestaat, b.v. in de buurt van
brandbare vloeistoffen of gassen.
Houd kinderen uit de buurt
Houd kinderen, bezoekers en dieren buiten het werkgebied en
laat ze de machine of de elektriciteitskabel niet aanraken.
Draag geschikte werkkleding
Draag geen wijde kleding of loshangende sieraden. Deze
kunnen door de bewegende delen worden gegrepen. Draag bij
het werken buitenshuis bij voorkeur rubber werkhandschoenen
en schoenen met profielzolen. Houd lang haar bijeen.
Persoonlijke bescherming
Draag altijd een veiligheidsbril. Draag een gezichts- of
stofmasker bij werkzaamheden waarbij stofdeeltjes vrijkomen.
Draag gehoorbescherming.
Bescherming tegen elektrische schokken
Voorkom aanraking van geaarde oppervlakken (bijv. buizen,
radiatoren, fornuizen en koelkasten). Elektrische veiligheid kan
verder worden verbeterd met behulp van een hooggevoelige
(30 mA / 30 mS) reststroomschakelaar (RCD).
Zorg voor een veilige houding
Zorg altijd voor een juiste, stabiele houding.
Blijf voortdurend opletten
Houd uw aandacht bij uw werk. Ga met verstand te werk.
Gebruik de machine niet als u niet geconcentreerd bent.
Klem het werkstuk goed vast
Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk te
fixeren. Dit is veiliger, bovendien kan de machine dan met
beide handen worden bediend.
Sluit de uitrusting van de stofafvoer aan
Indien hulpmiddelen zijn meegeleverd voor de aansluiting van
stofafvoer en voorzieningen voor stofopvang, zorg dan dat
deze zijn aangesloten en naar behoren worden gebruikt.
Verwijder sleutels en hulpgereedschappen
Controleer vóór het inschakelen altijd of sleutels en andere
hulpgereedschappen zijn verwijderd.
Verlengsnoeren
Inspecteer voor gebruik het verlengsnoer. Vervang het snoer
indien het beschadigd is. Maak bij gebruik buitenshuis
uitsluitend gebruik van verlengsnoeren die geschikt zijn voor
gebruik buitenshuis. Een Black & Decker verlengsnoer met een
lengte tot 30 m kan worden gebruikt zonder verlies van vermogen.
Gebruik de juiste machine
Het gebruik volgens bestemming is beschreven in deze hand-
leiding. Gebruik geen te lichte machine of hulpstukken voor te
zwaar werk. De machine werkt beter en veiliger indien u deze
gebruikt voor het beoogde doel. Overbelast de machine niet.
Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van lichamelijk
letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen
accessoires en hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend
volgens bestemming.
Controleer de machine op beschadigingen
Controleer de machine voor gebruik op schade. Controleer of
alle bewegende delen correct gemonteerd zijn, of er geen
onderdelen gebroken zijn, of er geen beschermkappen en
schakelaars beschadigd zijn en of er andere gebreken zijn die
invloed op de werking van de machine zouden kunnen hebben.
Vergewis u ervan dat de machine correct werkt. Gebruik de
machine niet als enig onderdeel defect is. Gebruik de machine
niet als de aan/uit-schakelaar niet werkt. Defecte onderdelen
dienen door een erkend servicecentrum te worden
gerepareerd of vervangen. Probeer nooit om de machine zelf
te repareren.
De stekker uit het stopcontact verwijderen
Verwijder de stekker uit het stopcontact als u de machine niet
gebruikt, voordat u gereedschappen, accessoires of
onderdelen van de machine verwisselt en voordat u onderhoud
aan de machine uitvoert.
Voorkom onbedoeld inschakelen
Draag de machine niet met uw vingers aan de aan/uit-
schakelaar. Wees ervan verzekerd dat de machine is
uitgeschakeld voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
Misbruik het snoer niet
Draag de machine nooit aan het snoer. Trek niet aan het snoer
om de stekker uit het stopcontact te verwijderen. Houd het
snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen.
Berg de machine veilig op
Indien niet in gebruik, dienen machines te worden opgeborgen
in een droge, afsluitbare of hoge plaats, buiten bereik van
kinderen.
20
NEDERLANDS
Onderhoud de machine met zorg
Houd snijgereedschappen scherp en schoon om beter en veiliger
te kunnen werken. Houdt u aan de instructies met betrekking tot
het onderhoud en het vervangen van accessoires. Houd de
handgrepen en schakelaars droog en vrij van olie en vet.
Reparaties
Deze machine voldoet aan de geldende veiligheidseisen.
Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door
bevoegde vakmensen en met behulp van originele
reserveonderdelen; anders kan er een aanzienlijk gevaar voor
de gebruiker ontstaan.
Elektrische veiligheid
Deze machine is dubbel geïsoleerd; een aardaansluiting
is daarom niet noodzakelijk. Controleer altijd of uw
netspanning overeenkomt met de waarde op het
typeplaatje.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor schuurmachines
Draag altijd een stofmasker bij het schuren.
Verwijder zorgvuldig alle stof na het schuren.
Breng de stofzak op de machine aan alvorens de machine
op houten werkstukken te gebruiken.
Verwijder de stofzak van de machine alvorens de machine
op metalen werkstukken te gebruiken.
Gebruik de machine nooit zonder schuurvel.
Gebruik de machine nooit zonder schuurzool.
Het schuren van loodhoudende verf of MDF
Het schuren van loodhoudende verf wordt niet aanbevolen
omdat het verontreinigde stof moeilijk te beheersen is.
Het grootste gevaar van loodvergiftiging bestaat voor kinderen
en zwangere vrouwen. Elk gebouw van voor 1960 kan in het
verleden zijn geschilderd met loodhoudende verf. Deze verf
kan met aanvullende verflagen zijn overdekt. Voordat u begint
te werken, is het belangrijk om te bepalen of de te schuren
verf lood bevat. Dit kan worden gedaan met een testset of
door een professionele schilder.
Persoonlijke bescherming
Kinderen en zwangere vrouwen mogen de werkvloer niet
betreden.
Draag een stofmasker dat speciaal ontworpen is ter
bescherming tegen loodverfstof en -damp en verzeker u
ervan dat andere personen op de werkvloer of die de
werkvloer betreden eveneens beschermd zijn.
Eten, drinken en roken op de werkvloer is niet toegestaan.
Het bewaren van eten of drinken op de werkvloer is niet
toegestaan.
Was uzelf zeer zorgvuldig voor het eten, drinken of roken.
Milieu
Verwijder de verf op dusdanige wijze dat de hoeveelheid
stof wordt geminimaliseerd.
Scherm de werkruimte af met plastic zeil.
Minimaliseer de hoeveelheid stof buiten de werkruimte.
Reinigen
Reinig en stofzuig dagelijks alle oppervlakken in de
werkruimte op grondige wijze.
Wissel regelmatig de stofzak en de filters van de stofzuiger.
Was voorwerpen die aan stof hebben blootgestaan
grondig voordat u ze hergebruikt.
Onderdelen
Al naar gelang de uitvoering beschikt deze machine over de
volgende onderdelen.
Aan/uit-schakelaar (1)
Variabele snelheidsregeling (2)
Ronde schuurzool (3)
Gepunte schuurzool (4)
Stofzak (5)
Opzetstuk voor het schuren van jaloezieën (fig. J)
Montage
Waarschuwing! Zorg dat de machine is uitgeschakeld en
dat de stekker uit het stopcontact is gehaald.
Ronde schuurzool
Met deze schuurzool kunt u de machine gebruiken als een
excentrische schuurmachine (fig. H).
Aanbrengen en verwijderen van de schuurzool (fig. A)
Plaats de schuurzool (3) op de spindel (6).
Plaats de sluitring (7) op de spindel.
Steek de schroef (8) in het gat in de spindel en draai de
schroef vast met de meegeleverde inbussleutel (9).
Om de schuurzool te verwijderen, verwijdert u de schroef
en de sluitring.
Aanbrengen van schuurvellen (fig. B)
Houd de machine vast met de schuurzool (3) omhoog.
Druk het schuurvel (10) op de schuurzool. De gaten in het
vel hoeven niet in lijn te liggen met de gaten in de zool.
Gepunte schuurzool
Met deze schuurzool kunt u de machine gebruiken als een
schuurmachine voor details of een met willekeurige
schuurbewegingen.
21
NEDERLANDS
Aanbrengen en verwijderen van de schuurzool (fig. C & D)
Plaats de schuurzool (4) op de spindel (6). Voor het
schuren van details moet de punt naar voren wijzen zoals
in fig. C. Voor het schuren van grote oppervlakken moet
de punt naar achteren wijzen zoals in fig. D.
Zorg ervoor dat de pootjes van de schuurzool in de
machine passen.
Plaats de sluitring (7) op de spindel.
Steek de schroef (8) in het gat in de spindel en draai de
schroef vast met de meegeleverde inbussleutel (9).
Om de schuurzool te verwijderen, verwijdert u de schroef
en de sluitring.
Aanbrengen van schuurvellen (fig. E)
Maak de twee ruitvormige punten (11) los van het
schuurvel (12).
Houd de machine vast met de schuurzool omhoog.
Plaats het schuurvel (12) op de schuurzool en zorg dat de
gaten in het vel samenvallen met de gaten in de zool.
De ruitvormige punt (13) kan worden omgedraaid en
vervangen wanneer deze versleten is.
Als het voorste gedeelte van de punt versleten is,
haal hem dan los van het vel, draai hem om, en druk hem
weer terug op de schuurzool.
Als de gehele punt versleten is, verwijder hem dan van de
schuurzool en plaats een nieuwe punt.
Punt van de schuurzool (fig. F)
Wanneer de punt van de schuurzool (14) of de punthouder (15)
is versleten, kan deze worden omgedraaid of vervangen.
Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar bij uw Black & Decker
leverancier.
Verwijder de schroef (16).
Draai het versleten deel om of vervang het.
Bevestig de schroef en draai deze vast.
Opzetstuk voor het schuren van jaloezieën (fig. J)
Met dit opzetstuk kunt u in spleten werken en de schuurzool
aan beide kanten gebruiken.
Verwijder de punt van de schuurzool en de punthouder
(fig. F).
Bevestig het opzetstuk voor jaloezieën (22) over de punt
van de gepunte schuurzool.
Zet het opzetstuk vast met de schroef (21).
Druk het grote schuurvel tegen de onderkant van het
opzetstuk voor jaloezieën. Een deel ervan valt over het
voorste deel van de gepunte schuurzool.
Voor het aan beide zijden schuren van jaloezielatten kan
schuurpapier aan de bovenkant van het opzetstuk worden
bevestigd.
Verwijder het papier (20) van de achterzijde van de
klittenbandbevestiging (19).
Plak de klittenbandbevestiging op de bovenkant van het
opzetstuk.
Bevestig het stuk schuurpapier (18) op de
klittenbandbevestiging.
Gebruik
Waarschuwing! Bedek de ventilatiesleuven niet wanneer u
de machine gebruikt. Houd de machine vast zoals afgebeeld in
fig. I. Zorg ervoor dat de schuurzool vlak op het werkstuk ligt.
In- en uitschakelen
Als de machine is uitgerust met een variabele
snelheidsregeling (2), dan stelt u deze in op de gewenste
snelheid. Als een vuistregel, gebruik een lage snelheid
voor polijsten en het schuren van kunststof. Gebruik een
hoge snelheid voor hout en metaal.
Om de machine in te schakelen, drukt u op de ‘I’ van de
aan/uit-schakelaar (1).
Om de machine uit te schakelen, drukt u op de ‘0’ van de
aan/uit-schakelaar (1).
Automatisch remsysteem (ABS)
Deze machine heeft een ABS-systeem. Als de machine zich
niet op het werkoppervlak bevindt, dan zorgt dit systeem
ervoor dat de snelheid van de ronde schuurzool niet hoger
komt dan de motorsnelheid. Wanneer de machine
uitgeschakeld wordt, zal de schuurzool zeer snel stoppen.
Aansluiten van een stofzuiger
Om een stofzuiger op de machine aan te sluiten heeft u een
speciale adapter nodig, die als accessoire verkrijgbaar is.
Ledigen van de stofzak (fig. G)
De stofzak dient na iedere 10 minuten gebruik te worden
geleegd.
Houd de machine vast met de stofzak (5) naar beneden
gericht.
Druk de knoppen (17) in om de stofzak los te maken.
Bevestig de stofzak weer en klik hem vast.
Was de stofzak niet.
Accessoires
De prestaties van uw machine hangen af van welke accessoire
u gebruikt. Black & Decker en Piranha accessoires zijn
ontwikkeld om te voldoen aan hoge kwaliteitseisen en
ontworpen om de prestaties van uw machine te verbeteren.
Met behulp van deze accessoires haalt u het beste uit uw
machine.
22
NEDERLANDS
Onderhoud
Uw machine is ontworpen om gedurende langere periode te
functioneren met een minimum aan onderhoud. Voortdurend
tevreden gebruik is afhankelijk van correct onderhoud en
regelmatig schoonmaken.
Milieu
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot recycleren
van afgedankte Black & Decker producten.
Deze service is kosteloos. Om gebruik van deze
service te maken, dient u het product aan een van
onze servicecentra te sturen, die voor ons de
inzameling verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum
opvragen via de adressen op de achterzijde van deze
handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en
meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het
volgende Internet-adres: www.2helpU.com.
Technische gegevens
KA225 KA225EK
Opgenomen vermogen W 170 170
Onbelast toerental min
-1
10.500 6.000 - 10.500
EG-verklaring van overeenstemming
Black & Decker verklaart dat deze machines in
overeenstemming zijn met: 98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/
EEG, EN 50144, EN 55014, EN 61000
L
pA
(geluidsdruk): 77 dB(A), L
WA
(geluidsvermogen) 90 dB(A),
gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de versnelling
< 2.5 m/s
2
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt
een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen
een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze
niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en
de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na
datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of
constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging
van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de
vervanging van het product, tenzij:
Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden,
professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;
Het product onoordeelkundig is gebruikt;
Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of
door een ongeval;
Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze
servicecentra of Black & Decker personeel.
Om een beroep op de garantie te doen, dient u een
aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van
onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde
van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze
servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice
vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com.
55
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ¿Ó
‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
56
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut
ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til
Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·ÙÂ
ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ
‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della
Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black &
Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de
Black & Decker en su país.
579378-00

Documenttranscriptie

NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Uw Black & Decker schuurmachine is ontworpen voor het schuren en polijsten van hout, metaal, kunststof en geverfde oppervlakken. Deze machine is uitsluitend bedoeld voor consumentengebruik. Veiligheidsvoorschriften ◆ ◆ ◆ ◆ Waarschuwing! Bij het gebruik van elektrische machines dienen ter bescherming tegen brandgevaar, elektrische schokken, letsel en materiële schade altijd gepaste veiligheidsmaatregelen in acht te worden genomen, waaronder de volgende veiligheidsvoorschriften. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u met de machine gaat werken. Bewaar deze instructies zorgvuldig! Neem de stekker uit het stopcontact alvorens instellingen, reparaties of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren. Zorg voor een opgeruimde werkomgeving Een rommelige werkomgeving leidt tot ongelukken. Houd rekening met omgevingsinvloeden Stel de machine niet bloot aan regen. Gebruik de machine niet in een vochtige of natte omgeving. Zorg dat de werkomgeving goed is verlicht. Gebruik de machine niet op plaatsen waar brand- of explosiegevaar bestaat, b.v. in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen. Houd kinderen uit de buurt Houd kinderen, bezoekers en dieren buiten het werkgebied en laat ze de machine of de elektriciteitskabel niet aanraken. Draag geschikte werkkleding Draag geen wijde kleding of loshangende sieraden. Deze kunnen door de bewegende delen worden gegrepen. Draag bij het werken buitenshuis bij voorkeur rubber werkhandschoenen en schoenen met profielzolen. Houd lang haar bijeen. Persoonlijke bescherming Draag altijd een veiligheidsbril. Draag een gezichts- of stofmasker bij werkzaamheden waarbij stofdeeltjes vrijkomen. Draag gehoorbescherming. Bescherming tegen elektrische schokken Voorkom aanraking van geaarde oppervlakken (bijv. buizen, radiatoren, fornuizen en koelkasten). Elektrische veiligheid kan verder worden verbeterd met behulp van een hooggevoelige (30 mA / 30 mS) reststroomschakelaar (RCD). Zorg voor een veilige houding Zorg altijd voor een juiste, stabiele houding. Blijf voortdurend opletten Houd uw aandacht bij uw werk. Ga met verstand te werk. Gebruik de machine niet als u niet geconcentreerd bent. Klem het werkstuk goed vast Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk te fixeren. Dit is veiliger, bovendien kan de machine dan met beide handen worden bediend. Sluit de uitrusting van de stofafvoer aan Indien hulpmiddelen zijn meegeleverd voor de aansluiting van stofafvoer en voorzieningen voor stofopvang, zorg dan dat deze zijn aangesloten en naar behoren worden gebruikt. Verwijder sleutels en hulpgereedschappen Controleer vóór het inschakelen altijd of sleutels en andere hulpgereedschappen zijn verwijderd. Verlengsnoeren Inspecteer voor gebruik het verlengsnoer. Vervang het snoer indien het beschadigd is. Maak bij gebruik buitenshuis uitsluitend gebruik van verlengsnoeren die geschikt zijn voor gebruik buitenshuis. Een Black & Decker verlengsnoer met een lengte tot 30 m kan worden gebruikt zonder verlies van vermogen. Gebruik de juiste machine Het gebruik volgens bestemming is beschreven in deze handleiding. Gebruik geen te lichte machine of hulpstukken voor te zwaar werk. De machine werkt beter en veiliger indien u deze gebruikt voor het beoogde doel. Overbelast de machine niet. Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend volgens bestemming. Controleer de machine op beschadigingen Controleer de machine voor gebruik op schade. Controleer of alle bewegende delen correct gemonteerd zijn, of er geen onderdelen gebroken zijn, of er geen beschermkappen en schakelaars beschadigd zijn en of er andere gebreken zijn die invloed op de werking van de machine zouden kunnen hebben. Vergewis u ervan dat de machine correct werkt. Gebruik de machine niet als enig onderdeel defect is. Gebruik de machine niet als de aan/uit-schakelaar niet werkt. Defecte onderdelen dienen door een erkend servicecentrum te worden gerepareerd of vervangen. Probeer nooit om de machine zelf te repareren. De stekker uit het stopcontact verwijderen Verwijder de stekker uit het stopcontact als u de machine niet gebruikt, voordat u gereedschappen, accessoires of onderdelen van de machine verwisselt en voordat u onderhoud aan de machine uitvoert. Voorkom onbedoeld inschakelen Draag de machine niet met uw vingers aan de aan/uitschakelaar. Wees ervan verzekerd dat de machine is uitgeschakeld voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Misbruik het snoer niet Draag de machine nooit aan het snoer. Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen. Berg de machine veilig op Indien niet in gebruik, dienen machines te worden opgeborgen in een droge, afsluitbare of hoge plaats, buiten bereik van kinderen. 19 NEDERLANDS Onderhoud de machine met zorg Houd snijgereedschappen scherp en schoon om beter en veiliger te kunnen werken. Houdt u aan de instructies met betrekking tot het onderhoud en het vervangen van accessoires. Houd de handgrepen en schakelaars droog en vrij van olie en vet. Reparaties Deze machine voldoet aan de geldende veiligheidseisen. Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde vakmensen en met behulp van originele reserveonderdelen; anders kan er een aanzienlijk gevaar voor de gebruiker ontstaan. Elektrische veiligheid Deze machine is dubbel geïsoleerd; een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Aanvullende veiligheidsinstructies voor schuurmachines ◆ Draag altijd een stofmasker bij het schuren. ◆ Verwijder zorgvuldig alle stof na het schuren. ◆ Breng de stofzak op de machine aan alvorens de machine op houten werkstukken te gebruiken. ◆ Verwijder de stofzak van de machine alvorens de machine op metalen werkstukken te gebruiken. ◆ Gebruik de machine nooit zonder schuurvel. ◆ Gebruik de machine nooit zonder schuurzool. Het schuren van loodhoudende verf of MDF Het schuren van loodhoudende verf wordt niet aanbevolen omdat het verontreinigde stof moeilijk te beheersen is. Het grootste gevaar van loodvergiftiging bestaat voor kinderen en zwangere vrouwen. Elk gebouw van voor 1960 kan in het verleden zijn geschilderd met loodhoudende verf. Deze verf kan met aanvullende verflagen zijn overdekt. Voordat u begint te werken, is het belangrijk om te bepalen of de te schuren verf lood bevat. Dit kan worden gedaan met een testset of door een professionele schilder. Persoonlijke bescherming ◆ Kinderen en zwangere vrouwen mogen de werkvloer niet betreden. ◆ Draag een stofmasker dat speciaal ontworpen is ter bescherming tegen loodverfstof en -damp en verzeker u ervan dat andere personen op de werkvloer of die de werkvloer betreden eveneens beschermd zijn. ◆ Eten, drinken en roken op de werkvloer is niet toegestaan. Het bewaren van eten of drinken op de werkvloer is niet toegestaan. ◆ Was uzelf zeer zorgvuldig voor het eten, drinken of roken. 20 Milieu ◆ Verwijder de verf op dusdanige wijze dat de hoeveelheid stof wordt geminimaliseerd. ◆ Scherm de werkruimte af met plastic zeil. ◆ Minimaliseer de hoeveelheid stof buiten de werkruimte. Reinigen ◆ Reinig en stofzuig dagelijks alle oppervlakken in de werkruimte op grondige wijze. ◆ Wissel regelmatig de stofzak en de filters van de stofzuiger. ◆ Was voorwerpen die aan stof hebben blootgestaan grondig voordat u ze hergebruikt. Onderdelen Al naar gelang de uitvoering beschikt deze machine over de volgende onderdelen. ◆ Aan/uit-schakelaar (1) ◆ Variabele snelheidsregeling (2) ◆ Ronde schuurzool (3) ◆ Gepunte schuurzool (4) ◆ Stofzak (5) ◆ Opzetstuk voor het schuren van jaloezieën (fig. J) Montage Waarschuwing! Zorg dat de machine is uitgeschakeld en dat de stekker uit het stopcontact is gehaald. Ronde schuurzool Met deze schuurzool kunt u de machine gebruiken als een excentrische schuurmachine (fig. H). Aanbrengen en verwijderen van de schuurzool (fig. A) ◆ Plaats de schuurzool (3) op de spindel (6). ◆ Plaats de sluitring (7) op de spindel. ◆ Steek de schroef (8) in het gat in de spindel en draai de schroef vast met de meegeleverde inbussleutel (9). ◆ Om de schuurzool te verwijderen, verwijdert u de schroef en de sluitring. Aanbrengen van schuurvellen (fig. B) ◆ Houd de machine vast met de schuurzool (3) omhoog. ◆ Druk het schuurvel (10) op de schuurzool. De gaten in het vel hoeven niet in lijn te liggen met de gaten in de zool. Gepunte schuurzool Met deze schuurzool kunt u de machine gebruiken als een schuurmachine voor details of een met willekeurige schuurbewegingen. NEDERLANDS Aanbrengen en verwijderen van de schuurzool (fig. C & D) ◆ Plaats de schuurzool (4) op de spindel (6). Voor het schuren van details moet de punt naar voren wijzen zoals in fig. C. Voor het schuren van grote oppervlakken moet de punt naar achteren wijzen zoals in fig. D. ◆ Zorg ervoor dat de pootjes van de schuurzool in de machine passen. ◆ Plaats de sluitring (7) op de spindel. ◆ Steek de schroef (8) in het gat in de spindel en draai de schroef vast met de meegeleverde inbussleutel (9). ◆ Om de schuurzool te verwijderen, verwijdert u de schroef en de sluitring. Aanbrengen van schuurvellen (fig. E) ◆ Maak de twee ruitvormige punten (11) los van het schuurvel (12). ◆ Houd de machine vast met de schuurzool omhoog. ◆ Plaats het schuurvel (12) op de schuurzool en zorg dat de gaten in het vel samenvallen met de gaten in de zool. De ruitvormige punt (13) kan worden omgedraaid en vervangen wanneer deze versleten is. ◆ Als het voorste gedeelte van de punt versleten is, haal hem dan los van het vel, draai hem om, en druk hem weer terug op de schuurzool. ◆ Als de gehele punt versleten is, verwijder hem dan van de schuurzool en plaats een nieuwe punt. Punt van de schuurzool (fig. F) Wanneer de punt van de schuurzool (14) of de punthouder (15) is versleten, kan deze worden omgedraaid of vervangen. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar bij uw Black & Decker leverancier. ◆ Verwijder de schroef (16). ◆ Draai het versleten deel om of vervang het. ◆ Bevestig de schroef en draai deze vast. Opzetstuk voor het schuren van jaloezieën (fig. J) Met dit opzetstuk kunt u in spleten werken en de schuurzool aan beide kanten gebruiken. ◆ Verwijder de punt van de schuurzool en de punthouder (fig. F). ◆ Bevestig het opzetstuk voor jaloezieën (22) over de punt van de gepunte schuurzool. ◆ Zet het opzetstuk vast met de schroef (21). ◆ Druk het grote schuurvel tegen de onderkant van het opzetstuk voor jaloezieën. Een deel ervan valt over het voorste deel van de gepunte schuurzool. Voor het aan beide zijden schuren van jaloezielatten kan schuurpapier aan de bovenkant van het opzetstuk worden bevestigd. ◆ Verwijder het papier (20) van de achterzijde van de klittenbandbevestiging (19). ◆ ◆ Plak de klittenbandbevestiging op de bovenkant van het opzetstuk. Bevestig het stuk schuurpapier (18) op de klittenbandbevestiging. Gebruik Waarschuwing! Bedek de ventilatiesleuven niet wanneer u de machine gebruikt. Houd de machine vast zoals afgebeeld in fig. I. Zorg ervoor dat de schuurzool vlak op het werkstuk ligt. In- en uitschakelen ◆ Als de machine is uitgerust met een variabele snelheidsregeling (2), dan stelt u deze in op de gewenste snelheid. Als een vuistregel, gebruik een lage snelheid voor polijsten en het schuren van kunststof. Gebruik een hoge snelheid voor hout en metaal. ◆ Om de machine in te schakelen, drukt u op de ‘I’ van de aan/uit-schakelaar (1). ◆ Om de machine uit te schakelen, drukt u op de ‘0’ van de aan/uit-schakelaar (1). Automatisch remsysteem (ABS) Deze machine heeft een ABS-systeem. Als de machine zich niet op het werkoppervlak bevindt, dan zorgt dit systeem ervoor dat de snelheid van de ronde schuurzool niet hoger komt dan de motorsnelheid. Wanneer de machine uitgeschakeld wordt, zal de schuurzool zeer snel stoppen. Aansluiten van een stofzuiger Om een stofzuiger op de machine aan te sluiten heeft u een speciale adapter nodig, die als accessoire verkrijgbaar is. Ledigen van de stofzak (fig. G) De stofzak dient na iedere 10 minuten gebruik te worden geleegd. ◆ Houd de machine vast met de stofzak (5) naar beneden gericht. ◆ Druk de knoppen (17) in om de stofzak los te maken. ◆ Bevestig de stofzak weer en klik hem vast. Was de stofzak niet. Accessoires De prestaties van uw machine hangen af van welke accessoire u gebruikt. Black & Decker en Piranha accessoires zijn ontwikkeld om te voldoen aan hoge kwaliteitseisen en ontworpen om de prestaties van uw machine te verbeteren. Met behulp van deze accessoires haalt u het beste uit uw machine. 21 NEDERLANDS Onderhoud Garantie Uw machine is ontworpen om gedurende langere periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Voortdurend tevreden gebruik is afhankelijk van correct onderhoud en regelmatig schoonmaken. Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Milieu Black & Decker biedt de mogelijkheid tot recycleren van afgedankte Black & Decker producten. Deze service is kosteloos. Om gebruik van deze service te maken, dient u het product aan een van onze servicecentra te sturen, die voor ons de inzameling verzorgen. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com. Technische gegevens Opgenomen vermogen Onbelast toerental KA225 W 170 min-1 10.500 KA225EK 170 6.000 - 10.500 EG-verklaring van overeenstemming Black & Decker verklaart dat deze machines in overeenstemming zijn met: 98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/ EEG, EN 50144, EN 55014, EN 61000 LpA (geluidsdruk): 77 dB(A), LWA (geluidsvermogen) 90 dB(A), gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de versnelling < 2.5 m/s2 Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 22 Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: ◆ Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; ◆ Het product onoordeelkundig is gebruikt; ◆ Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval; ◆ Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker personeel. Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Ei ◆ Paikkakunta ◆ ¶fiÏË: ○ ○ ○ ◆ Sí ◆ No ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej ◆ Is this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat? ◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto? ◆ Is deze machine uw eerste aankoop? ◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo? ◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra? ◆ Är detta ditt första B&D-verktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Er dette dit første B&D verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D- ◆ √¯È ◆ Non .......................................................................... ○ ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ Nej ◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆ Codice postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ○ ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ No ◆ Nein .......................................................................... ○ ◆ Is this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S’agit-il d’un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau? ◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva? ◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en gave? ◆ Onko kone lahja? ◆ ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ? ○ ◆ No ◆ Não ○ ◆ Town ◆ Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats ○ ◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By .......................................................................... .......................................................................... ◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Indirizzo ◆ Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË: .......................................................................... ◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ √ÓÔÌ·: ◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome ○ Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Dirección del detallista Morada do revendedor Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ No ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej Cat. no.: ✍ .......................................................................... .......................................................................... ◆ Cachet address ◆ Händleradresse du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer ◆ Dirección del detallista ◆ Morada do revendedor ◆ Återförsäljarens adress ◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse ◆ Jälleenmyyjän osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ◆ Dealer ◆ √¯È ◆ Non ◆ Nej ◆ No ◆ Nein ◆ Ei ◆ Sí ○ ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ No ◆ Não ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? ○ Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Fecha de compra Data de compra Inköpsdatum Innkjøpsdato Indkøbsdato Ostopäivä ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Data protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. ◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case. ◆ Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni. ◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen. ◆ Señale en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação. ◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information. ◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information. ◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota. ◆ ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜. ○ ✁ 55 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ ∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆ TAKUUKORTTI ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GARANTIEKARTE ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ GARANTI KORT Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço da Black & Decker do seu país. Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land. Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S. Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land. Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen Black & Decker osoitteeseen. ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GUARANTEE CARD ◆ GARANTIEKAART ◆ GARANTI KORT ○ ○ ✁ English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in Australia or New Zealand, please register by using the alternative guarantee card supplied. Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker Adresse Ihres Landes. Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement après votre achat. Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione. Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land. Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país. 56 579378-00 ○ ○ ○ ○ ○ ○
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

BLACK+DECKER KA225 Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding