Bellavita DV20-01 de handleiding

Type
de handleiding
138 x 210 mm 138 x 210 mm140 x 210 mm 140 x 210 mm
MIN
MAX
200ml
150ml
100ml
50ml
Nettoyage et entretien



G.















Rangement






  


12 FR
 
   1
ATTENTION
Détartrez la cafetière
régulièrement.
Les intervalles de détar-
trage dépendent essentiel-
lement de la dureté de
l’eau et de lafréquence
d’utilisation.
Utilisez exclusivement des
détartrants disponibles sur
le marché et suivez les
instructions du fabricant.
Reiniging en onderhoud

 



 



z


   



Opslag


 

  



24 NL
 
   1
OPGELET
Ontkalk het koffie-
zetapparaat regelmatig.
De frequent
ie van
ontkalking is afhankelijk
van de waterhardheid en de
gebruiksfrequentie van het
apparaat.
Gebruik alleen ontkalkings-
middelen die op de markt
te verkrijgen zijn en volg de
instructies van de fabrikant.
u
C
Reinigung und Pflege
   

 
 



   






  






  


36 DE
 
Aufbewahrung
 



 



   1
ACHTUNG
Entkalken Sie die Kaffee-
maschine regelmäßig.
Die Zeitabstände zwischen
den Entkalkungen sind vor
allem abhängig von der
Wasserhärte und der
Häufigkeit des Gebrauchs.
Verwenden Sie aus-
schließlich im Handel
erhältliche Entkalkungs-
mittel und folgen Sie den
Anweisungen des
Hers
tellers.
Mantenimiento y limpieza
o

1�

 










Consear el dispositivo

 






48 ES
 
   1
ATENCIÓN
Descalcifique la cafetera
con regularidad.
Los intervalos de
descalcificación dependen
fundamenta
lmente de la
dureza del agua y la
frecuencia de uso.
Utilice únicamente descal-
cifica
dores que se
comercialicen y siga las
instrucciones del
fabricante.

Documenttranscriptie

MAX MIN 200ml 150ml 100ml 50ml Nettoyage et entretien .!!! • Essuyez les surfaces extéG. rieures à l'aide d'un chiffon humide. ; • Évitez d'utiliser l'appareil dans des endro its hu­ mides. • Ne disposez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur ou exposé aux rayons du soleil. • Assurez-vous toujours que le trou de sortie de la va­ peur est propre et exempt de calcaire et d'obstruc­ tion. • .t ATTENTION Détartrez la cafetière régulièrement. Les intervalles de détartrage dépendent essentiellement de la dureté de l’eau et de lafréquence d’utilisation. Utilisez exclusivement des détartrants disponibles sur le marché et suivez les instructions du fabricant. Rangement • Après débranchement du défroisseur à vapeur de la prise de courant, laissez-le refroidir. • Par mesure de sécurité, enroulez le cordon autour du défroisseur à vapeur afin de le ranger à la ver­ ticale. 12 FR 949646-IM-Garment Steamer ·V02·160429 (Multi).indb 12 29/4/2016 10:29 PM 1 Reiniging en onderhoud � • Veeg de buitenkant schoon met een vochtige doek. � • Gebruik het apparaat niet -;:: � in een vochtige ruimte. a, • Plaats het apparaat niet in z de buurt van een warmtebron of in direct zonlicht. • Zorg dat de stoomuit­ laatopening altijd schoon en vrij van kalk is en niet wordt belemmerd. Opslag OPGELET Ontkalk het koffiezetapparaat regelmatig. van De frequentie ontkalking is afhankelijk van de waterhardheid en de gebruiksfrequentie van het apparaat. Gebruik alleen ontkalkingsmiddelen die op de markt te verkrijgen zijn en volg de instructies van de fabrikant. • Eenmaal de stekker van de kledingstomer uit het stopcontact is gehaald, laat het afkoelen. • Wikkel het snoer voor­ zichtig rond de stomer en berg het op in een recht­ opstaande positie. 24 NL 949646-IM-Garment Steamer -V02-160429 (Multi).indb 24 29/4/2016 10:29 PM 1 Reinigung und Pflege .c u U) ::::, a, C Füllen Sie kein Parfüm, Essig und keine Chemika­ lien in den Tank. Das Gerat ist nicht vorgesehen, mit diesen Stoffen zu arbeiten. • Leeren Sie nach jeder Ver­ wendung den Wassertank und spülen Sie ihn mit sauberem Wasser aus. • Wischen Sie aur3ere Fla­ chen mit einem feuchten Tuch ab. • Vermeiden Sie es, das Ge­ rat an feuchten oder nas­ sen Orten zu betreiben. Legen Sie das Gerat nicht neben eine Warmequelle oder in das direkte Son­ nenlicht. • Stellen Sie immer sicher, dass die Dampfaustritts­ offnung sauber, frei von Ablagerungen und nicht blockiert ist. 36 Aufbewahrung • Sobald der Bekleidungs­ dampfer von der Steckdo­ se getrennt wurde, lassen Sie ihn abkühlen. • Wickeln Sie das Kabel si­ cher um den Dampfer, um ihn in einer aufrechten Po­ sition zu lagern. ACHTUNG Entkalken Sie die Kaffeemaschine regelmäßig. Die Zeitabstände zwischen den Entkalkungen sind vor allem abhängig von der Wasserhärte und der Häufigkeit des Gebrauchs. Verwenden Sie ausschließlich im Handel erhältliche Entkalkungsmittel und folgen Sie den Anweisungen des Herstellers. DE 949646-IM-Garment Steamer ·V02·160429 (Multi).indb 36 29/4/2016 10:29 PM 1 Mantenimiento y limpieza o • 1� � w Limpie las superficies externas con un pana humedo. • Evite utilizar el dispositivo en lugares humedos. • No coloque el dispositivo cerca de una fuente de ca­ lor o luz solar directa. • Asegure siempre que la salida de vapor esta lim­ pia y libre de raspados o bloqueos. Conservar el dispositivo ATENCIÓN Descalcifique la cafetera con regularidad. Los intervalos de descalcificación dependen fundamentalmente de la dureza del agua y la frecuencia de uso. Utilice únicamente descalque se cificadores comercialicen y siga las instrucciones del fabricante. • Una vez que el vaporizador para ropa ha sida desco­ nectado de la toma de co­ rriente, deje que se enfrfe. • Enrolle el cable de forma segura alrededor del va­ porizador y almacénelo en posici6n vertical. 48 ES 949646-IM-Garment Steamer ·V02·160429 (Multi).indb 48 29/4/2016 10:29 PM 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Bellavita DV20-01 de handleiding

Type
de handleiding