Documenttranscriptie
03/2017
TV
('
*8,'('¶87,/,6$7,21
+$1'/(,',1*
*(%5$8&+6$1/(,781*
0$18$/'(,16758&&,21(6
Hotline Consommateur
Pour la France
TARIFICATION BANALISEE
0809.10.20.20
Service gratuit
+ prix appel local
Du lundi au Vendredi
De 9h00 à 19h00
Hotline Consument
Pour la Belgique / Belgium
+32.246.53.310
Du lundi au Vendredi
De 8h30 à 12h00 et de 13h30 à 16h30
Van maandag tot vrijdag
8h30 tot 12h00 – 13h30 tot 16h30
Linea directa Consommateur
Pour l’Espagne / Para España
902 87 57 37
De Lunes a Viernes
8h30 – 14h00 & 15h00 – 17h30
EDENWOOD
EDENWOOD
Table des matières
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité ............................................1
Mise en route ..........................................................4
1RWL¿FDWLRQV &DUDFWpULVWLTXHV $FFHVVRLUHV ......4
Fonctions ................................................................4
%UDQFKH]OHFkEOHG DOLPHQWDWLRQ ...........................5
7pOpFRPPDQGH ......................................................6
Connexions (Connections) .....................................7
0LVHVRXVKRUVWHQVLRQ ...........................................8
3UHPLqUHLQVWDOODWLRQ ...............................................8
/HFWXUHGHPpGLDYLDHQWUpH86%...........................8
(QUHJLVWUHPHQWG¶XQSURJUDPPH ............................9
(QUHJLVWUHPHQWGXGpFDODJHWHPSRUHO...................9
(QUHJLVWUHPHQWLQVWDQWDQp......................................9
5HJDUGHUOHVSURJUDPPHVHQUHJLVWUpV ..................9
0HQX1DYLJDWHXUPpGLD .......................................10
0HQX5DSLGH ........................................................10
2SWLRQVHWIRQFWLRQVGXPHQX79 ......................... 11
/LVWHGHVFKDvQHV.................................................13
8WLOLVDWLRQGHODOLVWHGHFKDvQHV ...........................13
&RQ¿JXUDWLRQGHVSDUDPqWUHVSDUHQWDX[ .............13
*XLGHpOHFWURQLTXHGHSURJUDPPHV (3* ..........13
0LVHjMRXUGXORJLFLHO ...........................................14
'pSDQQDJHHWDVWXFHV..........................................14
0RGHVG¶DI¿FKDJHW\SLTXHVG¶XQHHQWUpHGH3& .15
)RUPDWVGH¿FKLHUSULVHQFKDUJHSRXUOHPRGH
86% ......................................................................15
&RPSDWLELOLWpGHVVLJQDX[$9HW+'0, ................15
0RGH'9' ............................................................16
5HPDUTXHVVXUOHVGLVTXHV ..................................16
1RWL¿FDWLRQGHOLFHQFH...........................................16
&RPPHQW5HJDUGHUXQ'9' ................................16
%RXWRQVGXSDQQHDXGHFRQWU{OHGX'9' ............17
9XHG¶HQVHPEOHGHODWpOpFRPPDQGH ..................17
/HFWXUHJpQpUDOH...................................................19
'pSDQQDJHGX'9' .............................................19
'LVTXHV&RPSDWLEOHV............................................20
6SpFL¿FDWLRQV .......................................................20
0$18(/'¶87,/,6$7,2132857e/e9,6(85
3257$%/( ...........................................................21
MISE EN GARDE
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE : 3285e9,7(572875,648('(&+2&
e/(&75,48(1(5(7,5(=3$6/(&289(5&/(
28/ $55,Ê5(
$8&81(3,Ê&(5e3$5$%/(3$5/ 87,/,6$7(85
9(8,//(=&21),(5/¶(175(7,(1¬81
3(56211(/48$/,),e
3HQGDQW OHV SKpQRPqQHV PpWpRURORJLTXHV H[WUrPHV
WHPSrWHV IRXGUH HW GH ORQJXHV SpULRGHV G¶LQDFWLYLWp
YDFDQFHVFRQJpV GpFRQQHFWH]OHWpOpYLVHXUGXVHFWeur.
LD ILFKH G¶DOLPHQWDWLRQ HVW XWLOLVpH SRXU GpEUDQFKHU OH
WpOpYLVHXUGXVHFWHXUHWGRLWGRQFUHVWHUIDFLOHPHQWDFFHVVLEOH
/RUVTXHYRXVQHGpEUDQFKH]SDVOHWpOpYLVHXUGXVHFWHXULO
FRQWLQXHG¶DEVRUEHUGHO¶pQHUJLHTXHOTXHVRLWVRQpWDWPrPH
V¶LOHVWHQPRGH9HLOOHRXpWHLQW
Remarque :5HVSHFWH]OHVFRQVLJQHVjO pFUDQD¿QG XWLOLVHU
les fonctions y relatives.
IMPORTANT - Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’installer
ou de faire fonctionner votre appareil
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais les
personnes (y compris les enfants) souffrant de
Gp¿FLHQFHVSK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRXPHQWDOHV
réduites ou sans expérience et/ou connaissance
FRQFHUQDQWO¶XWLOLVDWLRQGHVDSSDUHLOVpOHFWULTXHV
sans supervision.
³/¶DSSDUHLO HVW GHVWLQp j rWUH XWLOLVp VRXV XQ FOLPDW
WHPSpUp´
8WLOLVH]FHWDSSDUHLOjXQHDOWLWXGHLQIpULHXUHjPqWUHVDXGHVVXVGXQLYHDXGHODPHUGDQVGHVHQGURLWV
VHFVRXGHVUpJLRQVD\DQWXQFOLPDWPRGpUpRXWURSLFDO
/HWpOpYLVHXUHVWFRQoXSRXUXQXVDJHGRPHVWLTXHHW
JpQpUDOVLPLODLUHPDLVSHXWpJDOHPHQWrWUHXWLOLVpGDQV
GHVHQGURLWVSXEOLFV
'LVWDQFHPLQLPDOHDXWRXUGHO¶DSSDUHLOSRXUXQHDpUDWLRQVXI¿VDQWHFP
/¶DpUDWLRQQHGRLWSDVrWUHJrQpHSDUO¶REVWUXFWLRQGHV
RXYHUWXUHVG¶DpUDWLRQSDUGHVREMHWVWHOVTXHMRXUQDX[
QDSSHVULGHDX[HWF«
/D¿FKHGHSULVHGHFRXUDQWGRLWGHPHXUHUDLVpPHQW
DFFHVVLEOH Ne posez pas OH WpOpYLVHXU RX OH PHXEOH HWF VXU OH FRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQ 8Q H FRUGRQ
SULVH G¶DOLPHQWDWLRQ HQGRPPDJp H SHXW SURYRTXHU
XQ LQFHQGLH RX XQ FKRF pOHFWULTXH7HQH] OH FRUGRQ
G¶DOLPHQWDWLRQSDUOD¿FKHHWévitezGHGpEUDQFKHUOH
WpOpYLVHXU HQ WLUDQW VXU OH FRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQ 1H
WRXFKH]MDPDLVOHFRUGRQODSULVHG¶DOLPHQWDWLRQDYHF
GHVPDLQVPRXLOOpHVFDUFHODSHXWFDXVHUXQFRXUW
FLUFXLWRXXQFKRFpOHFWULTXH1HQRXH]HWQ¶DWWDFKH]
MDPDLV OH FRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQ j G¶DXWUHV FRUGRQV
6LOHFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQHVWHQGRPPDJpLOGRLWrWUH
UHPSODFpSDUOHIDEULFDQWVRQVHUYLFHDSUqVYHQWHRX
Français - 1 -
GHV SHUVRQQHV GH TXDOL¿FDWLRQ VLPLODLUH D¿Q G¶pYLWHU
XQGDQJHU
/¶DSSDUHLOQHGRLWSDVrWUHH[SRVpjGHVpJRXWWHPHQWV
G¶HDX RX GHV pFODERXVVXUHV$XFXQ REMHW UHPSOL GH
OLTXLGHWHOTXHGHVYDVHVQHGRLWrWUHSODFpVXUO¶DSSDUHLO
1¶H[SRVH]SDVOHWpOpYLVHXUjODOXPLqUHGLUHFWHGXVROHLO
RXQHSODFH]GLULJH]SDVGHVÀDPPHVQXHVWHOOHVTXHOHV
ERXJLHVDOOXPpHVDXGHVVXVRXjSUR[LPLWpGXWpOpYLVHXU
1HSODFH]SDVGHVVRXUFHVGHFKDOHXUWHOOHVTXHOHV
FKDXIIDJHVpOHFWULTXHVOHVUDGLDWHXUVHWFjSUR[LPLWp
GXWpOpYLVHXU
1HSDVSODFHUVXUO¶DSSDUHLOGHVRXUFHVGHÀDPPHV
QXHVWHOOHVTXHGHVERXJLHVDOOXPpHV
1HSRVH]SDVOHWpOpYLVHXUjPrPHOHVROHWVXUGHV
VXUIDFHVLQFOLQpHV
3RXUpYLWHUGHVULVTXHVGHVXIIRFDWLRQWHQH]OHVVDFV
SODVWLTXHVKRUVGHODSRUWpHGHVEpEpVHQIDQWVHWGHV
DQLPDX[GRPHVWLTXHV
)L[H] VRLJQHXVHPHQW OH VXSSRUW DX WpOpYLVHXU 6L OH
VXSSRUWHVWIRXUQLDYHFGHVYLVVHUUH]OHVIHUPHPHQW
SRXUpYLWHUTXHOHWpOpYLVHXUQHV¶LQFOLQH1HVHUUH]SDV
WURS OHV YLV HW PRQWH] FRQYHQDEOHPHQW OHV VXSSRUWV
HQFDRXWFKRXF
1¶pOLPLQH]SDVOHVEDWWHULHVGDQVOHIHXRXDYHFGHV
PDWpULDX[GDQJHUHX[RXLQÀDPPDEOHV
Avertissement: OHV EDWWHULHV QH GRLYHQW SDV rWUH
H[SRVpHVjXQHFKDOHXUH[FHVVLYHWHOOHTXHFHOOHGX
VROHLOG¶XQIHXRXG¶RULJLQHVLPLODLUH
0LVHHQJDUGH
%OHVVXUHVJUDYHVRXULVTXH
GHPRUW
5LVTXHGHWHQVLRQ
5LVTXHG pOHFWURFXWLRQ GDQJHUHXVH
Entretien
&RPSRVDQWG¶HQWUHWLHQ
LPSRUWDQW
Symboles sur le produit
/HVV\PEROHVVXLYDQWVVRQWXWLOLVpVsur le produitSRXU
PDUTXHU OHV LQVWUXFWLRQV UHODWLYHV DX[ UHVWULFWLRQV DX[
SUpFDXWLRQVHWjODVpFXULWp&KDTXHH[SOLFDWLRQVHUDSSRUWHXQLTXHPHQWjO¶HQGURLWGXSURGXLWSRUWDQWOHV\PEROH
FRUUHVSRQGDQW9HXLOOH]HQWHQLUFRPSWHSRXUGHVUDLVRQV
de sécurité.
eTXLSHPHQWGHFODVVH,,&HWDSSDUHLOGHSDU
VDFRQFHSWLRQQHQpFHVVLWHSDVGHEUDQFKHPHQW
VpFXULVp j XQ V\VWqPH pOHFWULTXH GH PLVH j OD
terre.
eTXLSHPHQWGHFODVVH,,DYHFPLVHjODWHUUH
fonctionnelle :&HWDSSDUHLOGHSDUVDFRQFHSWLRQQHQpFHVVLWHSDVGHEUDQFKHPHQWVpFXULVp
jXQV\VWqPHpOHFWULTXHGHPLVHjODWHUUH/HV\VWqPHGH
PLVHjODWHUUHHVWXWLOLVpSRXUGHVEHVRLQVIRQFWLRQQHOV
5DFFRUGHPHQWjXQHWHUUHGHSURWHFWLRQ/D
ERUQHPDUTXpHHVWGHVWLQpHDXEUDQFKHPHQWGX
FRQGXFWHXU GH WHUUH GH SURWHFWLRQ DVVRFLp DX
FkEODJHG¶DOLPHQWDWLRQ
Borne dangereuse sous tension : /HVERUQHV
PDUTXpHVGDQVGHVFRQGLWLRQVQRUPDOHVG¶XWLOLVDWLRQ
VRQWGDQJHUHXVHVORUVTX¶HOOHVVRQWVRXVWHQVLRQ
0LVHHQJDUGHYRLULQVWUXFWLRQVG¶XWLOLVDWLRQ
/HV]RQHVPDUTXpHVFRQWLHQQHQWGHVSLOHVHQ
IRUPHGHERXWRQRXGHSLqFHGHPRQQDLHUHPSODoDEOHVSDUO¶XWLOLVDWHXU
Produit Laser de Classe 1 :
&HSURGXLWFRQWLHQWXQHVRXUFH
ODVHUGH&ODVVHVDQVGDQJHU
GDQVGHVFRQGLWLRQVG¶XWLOLVDWLRQ
UDLVRQQDEOHPHQWSUpYLVLEOHV
AVERTISSEMENT
1 DYDOH] SDV OD SLOH /HV SURGXLWV FKLPLTXHV \
FRQWHQXVSRXUUDLHQWYRXVEUOHU
&HSURGXLWRXOHVDFFHVVRLUHVIRXUQLVDYHFFHOXLFL
SRXUUDLHQW FRQWHQLU XQH SLOH ERXWRQ / LQJHVWLRQ
G XQH SLOH ERXWRQ SHXW FDXVHU QRQ VHXOHPHQW GH
VpYqUHVEUOXUHVLQWHUQHVHQVHXOHPHQWKHXUHV
PDLVDXVVLOHGpFqV
*DUGH] OHV QRXYHOOHV HW DQFLHQQHV SLOHV KRUV GH
SRUWpHGHVHQIDQWV
6L OH FRPSDUWLPHQW j SLOHV QH VH IHUPH SDV
FRUUHFWHPHQWDUUrWH]G XWLOLVHUOHSURGXLWHWWHQH]OH
KRUVGHODSRUWpHGHVHQIDQWV
6LYRXVSHQVH]TXHGHVSLOHVRQWpWpDYDOpHVRX
ORJpHVQ LPSRUWHRjO LQWpULHXUGXFRUSVFRQVXOWH]
GHWRXWHXUJHQFHXQPpGHFLQ
AVERTISSEMENT
/RUVTXH O DSSDUHLO HVW FRQQHFWp j OD PLVH j OD
WHUUH GH SURWHFWLRQ GX EkWLPHQW SDU O¶DOLPHQWDWLRQ
6(&7(85 RX SDU G¶DXWUHV DSSDUHLOV DYHF XQ
EUDQFKHPHQWjODPLVHjODWHUUHGHSURWHFWLRQRXj
XQV\VWqPHGHGLVWULEXWLRQGHWpOpYLVLRQYLDXQFkEOH
FRD[LDO FHOD SHXW GDQV FHUWDLQHV FLUFRQVWDQFHV
FRPSRUWHU XQ ULVTXH G LQFHQGLH 3DU FRQVpTXHQW
DVVXUH]YRXVTXHOHEUDQFKHPHQWjXQV\VWqPHGH
GLVWULEXWLRQGHWpOpYLVLRQVRLWDVVXUpSDUXQGLVSRVLWLI
JDUDQWLVVDQW XQH LVRODWLRQ pOHFWULTXH LQIpULHXUH
j XQH FHUWDLQH JDPPH GH IUpTXHQFHV LVRODWHXU
JDOYDQLTXHYRLUODQRUPH(1
Vérifiez si le branchement terre est correct.
Branchez le terminal terre à l’adaptateur AC avec le terminal terre fourni dans
la prise électrique en utilisant le fil électrique fourni. Si la prise ne correspond
pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour changer la prise.
Français - 2 -
Branchez correctement
le fil terre.
AVERTISSEMENT
'LIIpUHQWVW\SHVGHSLOHVRXGHVSLOHVQHXYHVHW
XVDJpHVQHGRLYHQWSDVrWUHPpODQJpV
/HV SLOHV GRLYHQW rWUH PLVHV HQ SODFH HQ
UHVSHFWDQWODSRODULWp
/HVSLOHVXVpHVGRLYHQWrWUHHQOHYpHVGXSURGXLW
/HV SLOHV GRLYHQW rWUH PLVHV DX UHEXW GH IDoRQ
VUH /HV GpSRVHU GDQV GHV EDFV GH FROOHFWH
SUpYXV UHQVHLJQH]YRXV DXSUqV GH YRWUH
UHYHQGHXU D¿QGHSURWpJHUO¶HQYLURQQHPHQW
AVERTISSEMENT
1H MDPDLV SODFHU XQ WpOpYLVHXU j XQ HPSODFHPHQW
LQVWDEOH 8Q WpOpYLVHXU SHXW WRPEHU HQ FDXVDQW GHV
EOHVVXUHVRXODPRUWG¶XQHSHUVRQQH'HQRPEUHXVHV
EOHVVXUHVHQSDUWLFXOLHUGDQVOHFDVG¶HQIDQWVSHXYHQW
rWUHpYLWpHVHQSUHQDQWGHVSUpFDXWLRQVVLPSOHVFRPPH
O¶XWLOLVDWLRQGHPHXEOHVRXGHVRFOHVUHFRPPDQGpV
SDUOHIDEULFDQWGXWpOpYLVHXU
O¶XWLOLVDWLRQH[FOXVLYHGHPRELOLHUSRXYDQWVXSSRUWHUOH
SRLGVGXWpOpYLVHXUHQWRXWHVpFXULWp
V¶DVVXUHUTXHOHWpOpYLVHXUQHGpSDVVHSDVGXUHERUG
GXPRELOLHUVXUOHTXHOHOOHHVWSODFpH
QH MDPDLV SODFHU OH WpOpYLVHXU VXU XQ PHXEOH KDXW
SDUH[HPSOHOHVDUPRLUHVRXOHVELEOLRWKqTXHV VDQV
¿[HUjODIRLVOHPHXEOHHWOHWpOpYLVHXUVXUXQVXSSRUW
DSSURSULp
QHSDVSODFHUOHWpOpYLVHXUVXUGXWLVVXRXG¶DXWUHV
PDWpULDX[SRXYDQWrWUHSODFpVHQWUHOHWpOpYLVHXUHWOH
PHXEOHVXUOHTXHOLOHVWSODFp
H[SOLTXHU DX[ HQIDQWV OHV GDQJHUV DX[TXHOV LOV
V¶H[SRVHQWHQJULPSDQWVXUOHPHXEOHSRXUDWWHLQGUH
OHWpOpYLVHXURXVHVFRPPDQGHV
6L YRWUH WpOpYLVHXU HVW FRQVHUYp HW FKDQJp
G¶HPSODFHPHQW LO FRQYLHQW G¶DSSOLTXHU OHV PrPHV
FRQVLGpUDWLRQV´
AVERTISSEMENTS LIÉS À LA FIXATION
MURALE
/LVH]DWWHQWLYHPHQWOHVLQVWUXFWLRQVDYDQWGH¿[HU
YRWUHWpOpYLVHXUDXPXU
/HNLWGH¿[DWLRQPXUDOHHVWHQRSWLRQ6¶LOQ¶HVW
SDVIRXUQLDYHFYRWUHWpOpYLVHXUYRXVSRXYH]YRXV
HQSURFXUHUXQFKH]YRWUHUHYHQGHXUORFDO
/H WpOpYLVHXU QH GRLW SDV rWUH ¿[p j XQ SODIRQG
RXXQPXULQFOLQp
8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVYLVGH¿[DWLRQPXUDOHHW
DXWUHVDFFHVVRLUHVUHFRPPDQGpV YRLUOHWDEOHDX
HQ¿QGHQRWLFH
/HVXSSRUWPXUDOGRLWrWUH¿[pjYRWUHPXUDYHF
GHV YLV DGDSWpHV j OD QDWXUH GH YRWUH PXU (Q
FDVGHGRXWHYHXLOOH]FRQVXOWHUXQSURIHVVLRQQHO
$¿QG¶pYLWHUODFKXWHGXWpOpYLVHXUOHVYLVGRLYHQW
rWUH VHUUpHV FRQYHQDEOHPHQW VDQV WURS OHV
serrées.
Français - 3 -
Mise en route
1RWL¿FDWLRQV &DUDFWpULVWLTXHV $FFHVVRLUHV
,QIRUPDWLRQVjFDUDFWqUHHQYLURQQHPHQWDO
&H WpOpYLVHXU HVW FRQoX SRXU FRQVRPPHU PRLQV
G¶pQHUJLH D¿Q GH SURWpJHU O¶HQYLURQQHPHQW 3RXU
UpGXLUHHIIHFWLYHPHQWYRWUHFRQVRPPDWLRQpOHFWULTXH
YRXVGHYH]VXLYUHOHVpWDSHVFLDSUqV
6LYRXVUpJOH]OHPRGHG pFRQRPLHG pQHUJLHsur Eco
OD79YDSDVVHUHQPRGHG pFRQRPLHG pQHUJLH/H
PRGHG pFRQRPLHG pQHUJLHVHWURXYHDXQLYHDXGX
VRXVPHQXµ,PDJHµGDQVOHPHQXSULQFLSDO6DFKH]
TXHOHVUpJODJHVGHFHUWDLQHVLPDJHVQHSRXUURQWSDV
rWUHDFFHVVLEOHVSRXUPRGL¿FDWLRQ
6L O¶RSWLRQ ,PDJH GpVDFWLYpH HVW VpOHFWLRQQpH OH
PHVVDJH “l'écran s’éteindra dans 15 secondes”
V¶DIILFKHUD j O¶pFUDQ 6pOHFWLRQQH] O¶RSWLRQ
POURSUIVRE HW DSSX\H] VXU OK SRXU FRQWLQXHU
/ pFUDQYDLPPpGLDWHPHQWV pWHLQGUH
9HXLOOH] PHWWUH OH WpOpYLVHXU KRUV WHQVLRQ HW OH
GpEUDQFKHU GX VHFWHXU ORUVTXH YRXV QH YRXV HQ
VHUYH]SDV&HWWHERQQHSUDWLTXHYRXVSHUPHWDXVVL
G¶pFRQRPLVHUGHO¶pQHUJLH
1RWL¿FDWLRQVGHYHLOOH
1. /RUVTXH OH WpOpYLVHXU QH UHoRLW DXFXQ VLJQDO
G HQWUpH SDUH[HPSOHXQHDQWHQQHRXXQHVRXUFH
+'0, SHQGDQW PLQXWHV LO SDVVH HQ YHLOOH
$X SURFKDLQ GpPDUUDJH OH PHVVDJH VXLYDQW
V DI¿FKHUD“Mode veille en cas d'absence de
signal” $SSX\H]VXUOKSRXUFRQWLQXHU
2. /RUVTXH OH WpOpYLVHXU HVW UHVWp LQDFWLI SHQGDQW
KHXUHV LO SDVVH HQ PRGH YHLOOH$X SURFKDLQ
GpPDUUDJH OH PHVVDJH VXLYDQW V DIILFKHUD
“Mode veille en cas d'absence de signal”
$SSX\H]VXUOKSRXUFRQWLQXHU
Fonctions
7pOpYLVHXUFRXOHXUjWpOpFRPPDQGH
79 QXPpULTXH SDU FkEOH HQWLqUHPHQW LQWpJUpH
'9%7&
/HVHQWUpHV+'0,VRQWUpVHUYpHVjXQSpULSKpULTXH
GRWpG¶XQHSULVH+'0,
(QWUpH 86% DYHF IRQFWLRQ PDJQpWRVFRSH
QXPpULTXH
0HQXGHSDUDPpWUDJH26'
3ULVHSpULWHOSRXUDSSDUHLOVH[WHUQHV DSSDUHLOYLGpR
MHXYLGpRDSSDUHLODXGLRHWF
6\VWqPHGHVRQVWpUpR
7pOpWH[WH
PriseFDVTXH
6\VWqPHG¶DXWRSURJUDPPDWLRQ
5pJODJHPDQXHO
$UUrWDXWRPDWLTXHSURJUDPPDEOHGHjKHXUHV
PD[LPXQVDQVXVDJHGHODWpOpFRPPDQGH
$UUrWSURJUDPPDEOH
9HUURXLOODJHSDUHQWDO
&RXSXUHGXVRQDXWRPDWLTXHTXDQGLOQ¶\DDXFXQH
WUDQVPLVVLRQ
Lecture 9LGpR176&
$9/ /LPLWDWLRQ$XWRPDWLTXHGX9ROXPH
Tuner 3// 5HFKHUFKHGH)UpTXHQFH
Entrée PC DYHFIRQFWLRQ3OXJ 3OD\
3OXJ 3OD\ EUDQFKHPHQW HW XWLOLVDWLRQ LQVWDQWDQp)
SRXU:LQGRZV0(;39LVWD
0RGH-HX[ HQRSWLRQ
Accessoires inclus.
7pOpFRPPDQGH
0DQXHOG¶XWLOLVDWLRQ
%DWWHULHV[$$$
V+
/¶HQWUpH'&GH9HVWDGDSWDWHXU V-
V+
V-
3ULVH$OOXPH&LJDUH
OHERXWRQGHFRQWU{OH )RQFWLRQQHPHQWGH79
1. 'LUHFWLRQSUpFpGHQWH
2.'LUHFWLRQVXLYDQWH
3.3URJUDPPH9ROXPH$99HLOOHVXUFRPPDQGH
GHVpOHFWLRQ
/H FRPPXWDWHXU SHUPHW GH FRQWU{OHU OHV IRQFWLRQV
µµVolume’’ / ‘‘Programme’’ / ‘‘Source’’ HW$FWLYDWLRQ
GX0RGH9HLOOHGHYRWUHWpOpYLVHXU
Pour ajuster le volume: $XJPHQWH] OH YROXPH
HQ DSSX\DQW VXU OH ERXWRQ Up (Haut) 'LPLQXH]
OHYROXPHHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQDown (Bas).
3RXU FKDQJHU GH FKDvQH $SSX\HU VXU OD SDUWLH
FHQWUDOH GX ERXWRQ SRXU IDLUH DSSDUDvWUH j O¶pFUDQ
OHVLQIRUPDWLRQVVXUODFDQDO3DUFRXUUH]OHVFKDvQHV
PpPRULVpHVHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQHaut ou Bas.
3RXU PRGL¿HU OD VRXUFe :$SSX\HU GHX[ IRLV VXU
ODSDUWLHFHQWUDOHGXERXWRQSRXUIDLUHDSSDUDvWUHj
O¶pFUDQODOLVWHGHVRXUFHV3DUFRXUUH]OHVVRXUFHV
GLVSRQLEOHVHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQHaut ou Bas.
Pour éteindre le téléviseur :$SSX\H] DX PLOLHX
GX ERXWRQ Bas HW PDLQWHQH]OH HQIRQFp SHQGDQW
TXHOTXHVVHFRQGHVMXVTX¶jFHTXHOHWpOpYLVHXUSDVVH
HQPRGH9HLOOH
Français - 4 -
Insertion des Piles Dans la Télécommande
5HWLUH] DX SUpDODEOH OD YLV TXL ¿[H OH FRXYHUFOH GX
FRPSDUWLPHQW GHV SLOHV VXU OH F{Wp DUULqUH GH OD
WpOpFRPPDQGH6RXOHYH]GpOLFDWHPHQWOHFRXYHUFOH
,QVpUH] GHX[ SLOHV AAA $VVXUH]YRXV TXH OHV
VLJQHV HW FRUUHVSRQGHQW UHVSHFWH]ODSRODULWp
5HSODFH]OHFRXYHUFOH9LVVH]jQRXYHDXOHFRXYHUFOH
GHYH]pOLPLQHUOHSRVWHRXOHVSLOHVYHXLOOH]FRQWDFWHU
OHVV\VWqPHVRXLQIUDVWUXFWXUHVGHFROOHFWHSRXUXQ
UHF\FODJHDSSURSULp
Remarque: /HVLJQH3ETXLVHWURXYHDXGHVVXVGHVSLOHV
LQGLTXH TXH OD EDWWHULH HQ TXHVWLRQ SRVVqGH
GXSORPE
Batterie
Produits
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
'pWDLOVWHFKQLTXHV
)UpTXHQFH79 WXQHU
9+) %$1',,,, 8+)
%$1'8 +<3(5%$1'
IMPORTANT: Le téléviseur a été conçu pour fonctionner
sur 12 V DC. Pour cela, un adaptateur fournissant 12 V de
tension est utilisé. Branchez cet adaptateur à un système
fournissant 100-240V AC 50/60Hz.
Nombre de canaux
mémorisables
1000
Norme audio
$OOHPDQG1LFDP6WHUHR
$SUqVDYRLUVRUWLOHWpOpYLVHXUGHVRQHPEDOODJHODLVVH]OH
DWWHLQGUHODWHPSpUDWXUHDPELDQWHDYDQWGHOHEUDQFKHUj
ODSULVHGHFRXUDQW
$I¿FKDJHVXUO¶pFUDQ
$I¿FKDJHjO¶pFUDQ
Entrée d’antenne RF
2KPV QRQpTXLOLEUp
Voltage de
fonctionnement
9a+=
PUISSANCE DE
SORTIE AUDIO
(WRMS.) (10% THD)
[
Consommation
d’énergie
:
TV Dimensions DxLxH
(avec pied)
134 x 516 x 352 PP
TV Dimensions DxLxH
(sans pied)
55 x 516 x 317 PP
Humidité et
température de
fonctionnement :
GH&j&PD[ 85%
G¶KXPLGLWp
%UDQFKH]OHFkEOHG DOLPHQWDWLRQ
%UDQFKHPHQWGHO¶DQWHQQH&kEOH
%UDQFKH]O¶DQWHQQHRX©OHFkEOHG¶DQWHQQH»jODSULVH
G¶(175e('(/¶$17(11( $17 VLWXpHjO¶DUULqUH
GHOD79
1RWL¿FDWLRQ
)DEULTXpVRXVOLFHQFHGH'ROE\/DERUDWRULHV
FABRIQUE SOUS LICENCE
³'ROE\´HWOHV\PEROHGXGRXEOH'VRQWGHVPDUTXHV
FRPPHUFLDOHVGH'ROE\/DERUDWRULHV
+'0,OHORJRGH+'0,HWO¶,QWHUIDFH
GHV PpGLDV PXOWLSOHV GH KDXWH
GpILQLWLRQ VRQW GHV DSSHOODWLRQV
RX GHV DSSHOODWLRQV UHJLVWUpHV GH
+'0,/LFHQVLQJ//&
Informations applicables aux utilisateurs
concernant la mise au rebut de l’ancien appareil
et des piles
[Seulement Union européenne]
&H V\PEROH LQGLTXH TXH O¶pTXLSHPHQW QH GRLW SDV
rWUHpOLPLQpFRPPHXQGpFKHWGRPHVWLTXH6LYRXV
Français - 5 -
Mise en route
Télécommande
1.
Mise en veille : 0LVHHQPDUFKH$UUrWGXWpOpYLVHXU
2.
%RXWRQV QXPpULTXHV SHUPHW GH QDYLJXHU HQWUH OHV
FKDvQHVG¶HQWUHUOHVPRWVGHSDVVHOHVWH[WHVHWF
3.
Téléviseur:$I¿FKHODOLVWHGHVFKDvQHV%DVFXOHHQWUH
OHVW\SHVGHGLIIXVLRQ
4.
Mise en sourdine : UpGXLWFRPSOqWHPHQWOHYROXPHGX
WpOpYLVHXU
5.
Volume +/-
6.
Menu : DI¿FKHOHPHQXGXWpOpYLVHXU
7.
Boutons de navigation : 3HUPHW GH SDUFRXULU OHV
PHQXV OH FRQWHQX HWF HW DI¿FKH OHV VRXVSDJHV HQ
PRGH7;7ORUVTXHYRXVDSSX\H]VXUOHERXWRQ'URLW
8.
OK : FRQ¿UPH OHV VpOHFWLRQV GH O¶XWLOLVDWHXU PDLQWLHQW
ODSDJH HQPRGH7;7 DI¿FKHODOLVWHGHVFKDvQHV HQ
PRGH'79
9.
Retour :5HWRXUQHjO¶pFUDQSUpFpGHQWRXYUHODSDJH
LQGH[ HQPRGH7;7
10. Navigateur média :DI¿FKHO¶pFUDQGHQDYLJDWLRQPpGLD
11. Info :DI¿FKHGHVLQIRUPDWLRQVVXUOHFRQWHQXjO¶pFUDQ
DI¿FKH GHV LQIRUPDWLRQV FDFKpHV GpYRLOH HQ PRGH
7;7
12. Mon bouton 1 (*)
13. Boutons colorés
14. Langue : 3DVVH G¶XQH ODQJXH j O¶DXWUH WpOpYLVLRQ
DQDORJLTXH DI¿FKH HW PRGL¿H OD ODQJXH DXGLR GHV
VRXVWLWUHV VLGLVSRQLEOH WpOpYLVLRQQXPpULTXH
15. Sous-titres : DFWLYH HW GpVDFWLYH OHV VRXVWLWUHV VL
GLVSRQLEOHV
16. Retour rapide :/HFWXUHUDSLGHHQDUULqUH
17. Enregistreur :HQUHJLVWUHOHVSURJUDPPHV
18. Lecture :GpPDUUHODOHFWXUHGXPpGLDVpOHFWLRQQp
19. Stop : VXVSHQG Gp¿QLWLYHPHQW OD OHFWXUH GX PpGLD HQ
cours
20. Avance rapide :/HFWXUHUDSLGHHQDYDQW
21. Pause :VXVSHQGODOHFWXUHG¶XQPpGLDHQFRXUVODQFH
O¶HQUHJLVWUHPHQW7LPHVKLIW
22. Écran :0RGL¿HOHIRUPDWGHO¶LPDJH
23. Text : DI¿FKH OH WpOpWH[WH VL GLVSRQLEOH DSSX\H] j
QRXYHDX SRXU VXSHUSRVHU OH WpOpWH[WH VXU XQH LPDJH
QRUPDOHPHQWUHWUDQVPLVH PpODQJH
24. Mon bouton 2 (*)
25. (3* *XLGHpOHFWURQLTXHGHVSURJUDPPHV DI¿FKH
OHJXLGHpOHFWURQLTXHGHVSURJUDPPHV
26. Retour:IHUPHHWTXLWWHOHVPHQXVDI¿FKpVRXUHWRXUQH
jO¶pFUDQSUpFpGHQW
27. Menu rapide :DI¿FKHXQHOLVWHGHPHQXVSRXUDFFqV
UDSLGH
Utilisation de Mon bouton 1 / 2
8QH IRLV VXU XQH VRXUFH XQH FKDvQH RX XQ OLHQ
VRXKDLWpDSSX\H]VXU021%28721SHQGDQWFLQT
VHFRQGHVMXVTX¶jFHTXHOHPHVVDJH©021%28721
(675(*/eªV¶DI¿FKHjO¶pFUDQ&HPHVVDJHFRQ¿UPH
TXHO¶RSWLRQ021%28721VpOHFWLRQQpHHVWjSUpVHQW
DVVRFLpHjODIRQFWLRQVpOHFWLRQQpH
28. $XFXQHIRQFWLRQ
29. Programme +/30. Swap : 'HSHUPHW GH UHYHQLU SOXV UDSLGHPHQW VXU OD
FKDvQHSUpFpGHPPHQWYLVLRQQpH
31. Source : DI¿FKHWRXWHVOHVVRXUFHVGHGLIIXVLRQHWGH
FRQWHQXGLVSRQLEOHV
Français - 6 -
Mise en route
Connexions (Connections)
Connecteur
$XFXQFkEOHQLDFFHVVRLUH
fourni
Type
Appareil
Péritel
%UDQFKHPHQW
(arrière)
VGA
%UDQFKHPHQW
(arrière)
AV SUR
CÔTÉ
PC/YPbPr
Audio
%UDQFKHPHQW
(côté)
$XGLR&kEOHGHFRQQH[LRQ
<3E3U 1RQIRXUQL
HDMI
%UDQFKHPHQW
(arrière)
SPDIFF
%UDQFKHPHQW
(arrière)
AV SUR
CÔTÉ
AV latéral
Audio / Vidéo
%UDQFKHPHQW
(côté)
CASQUE
1RQIRXUQL
&DVTXH
%UDQFKHPHQW
(côté)
YPbPr Video
%UDQFKHPHQW
(arrière)
3&WR<3E3U%UDQFKHPHQWGXFkEOH
1RQIRXUQL
USB
%UDQFKHPHQW
(côté)
CI
%UDQFKHPHQW
CAM
module
(côté)
9
Entrée CC 12V
(175e(
DC
9RXV SRXYH] XWLOLVHU XQ FkEOH <3E3U j 9*$ QRQ IRXUQL SRXU DFWLYHU OH VLJQDO <3E3U YLD O¶HQWUpH GX 9*$
|9RXVQHSRXUUH]SDVXWLOLVHUOH9*$HWOH<3E3UGHIDoRQVLPXOWDQpH. | Pour l’entrée YPBR ou PC vous devez
raccorder la sortie audio de votre périphérique sur l’entrée audio AV du TV. |/RUVTXHXQSpULSKpULTXHH[WHUQH
HVWUDFFRUGpVXUODSULVHSpULWHOGHYRWUH79FHOXLFLSDVVHUDHQPRGH$9DXWRPDWLTXHPHQWTXDQGYRXVDOOXPHUH]
YRWUH SpULSKpULTXH .|/RUVTXH YRXV rWHV HQ PRGH QXPpULTXH WXQHU XVEKGPL YRXV Q¶DXUH] SDV GH VLJQDO DXGLR
YLGpRHQVRUWLHYLDODSpULWHO |/RUVTXHYRXVXWLOLVH]XQNLWGHPRQWDJHPXUDOÕÕHVWUHFRPPDQGpGHFRQQHFWHUWRXW
YRVFkEOHVDYDQWGHIL[HUYRWUH79 |,QVpUH]RXHIIDFH]OHPRGXOH&,XQLTXHPHQWORUVTXHOHWpOpYLVHXUHVWeteint.
&RQVXOWH]OHPDQXHOG¶LQVWUXFWLRQVGXPRGXOHSRXUSOXVG¶LQIRUPDWLRQVXUOHVUpJODJHV
Français - 7 -
Mise en route
Installation initiale- Connections USB
Mode Demo
0LVHVRXVKRUVWHQVLRQ
Mise sous tension du téléviseur
%UDQFKH] OH FRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQ j XQH SULVH GH
9a+]
3RXU DOOXPHU OH WpOpYLVHXU j SDUWLU GX PRGH YHLOOH
YRXVSRXYH]VRLW
PresVHU OH ERXWRQ ³ ´ P+ / P- RX XQ ERXWRQ
QXPpULTXHVXUODWpOpFRPPDQGH
$SSX\H]OHFRPPXWDWHXUGHODIRQFWLRQF{WpMXVTX¶j
FHTXHOD79SDVVHHQPRGHGHYHLOOH
Mise en éveil
$SSX\H] VXU OH ERXWRQ ³ ³ GH OD WpOpFRPPDQGH
RXVXUOHERXWRQPXOWLIRQFWLRQVVXUOHFRWpGHOD79
MXVTX¶jFHTXHFHOOHFLSDVVHHQPRGHGHYHLOOH
3RXU pWHLQGUH FRPSOqWHPHQW OH WpOpYLVHXU
GpEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHODSULVH
secteur.
Remarque /RUVTXH OH WpOpYLVHXU HVW en mode veille OH
YR\DQWOXPLQHX[GXPRGHYHLOOHFOLJQRWHSRXUVLJQL¿HUTXHGHV
RSWLRQVFRPPHRecherche en mode veilletéléchargement
automatique RX Minuterie sont actives. La LED SHXW
pJDOHPHQW FOLJQRWHU ORUVTXH YRXV DOOXPH] OH WpOpYLVHXU j
SDUWLUGXmode de veille.
Première installation
3RXU XQ XVDJH GRPHVWLTXH GH YRWUH WpOpYLVHXU
QRXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHVpOHFWLRQQHUOHPRGH
GRPHVWLTXH
6L YRXV DYH] VpOHFWLRQp OH PRGH PDJDVLQ YRXV
GHYUH]OHFRQ¿UPHU
&KRL[GXW\SHGHUpFHSWLRQ79
9RXV GHYUH] VpOHFWLRQQHU YRWUH PRGH GH UpFHSWLRQ
DQWHQQH RX FkEOH 6L YRXV VpOHFWLRQQH] O¶RSWLRQ
ANTENNE j SDUWLU GH O¶pFUDQ 7\SH GH UHFKHUFKH
OD WpOpYLVLRQ QXPpULTXH UHFKHUFKHUD OHV GLIIXVLRQV
WHUUHVWUHVQXPpULTXHV
REMARQUE9RXVSRXYH]DSSX\HUVXUODWRXFKHMENU
SRXUDQQXOHU
8QHIRLVWRXWHVOHVVWDWLRQVGLVSRQLEOHVHQUHJLVWUpHV
ODOLVWHGHVFKDvQHVV¶DI¿FKHUDjO¶pFUDQ6LOHVFKDvQHV
UHWURXYpHVYRXVLQWpUHVVHQWHQIRQFWLRQGX/&1
YHXLOOH]VpOHFWLRQQHU2XLSXLVDSSX\H]VXUOK.
$SSX\H]VXUOHERXWRQMENUSRXUTXLWWHUODOLVWHGHV
FKDvQHVHWUHJDUGHUODWpOp
/&1 6\VWqPH GH QXPpUR GH FKDvQH TXL DI¿FKH
OHV FKDvQHV GDQV O¶RUGUH pWDEOLW SDU OHV RUJDQLVPHV
JRXYHUQHPHQWDX[ .
,QVWDOODWLRQGXFkEOH
/RUVTXH OH WpOpYLVHXU HVW PLV HQ PDUFKH SRXU OD
SUHPLqUHIRLVOHPHQXSRXUODVpOHFWLRQGHODODQJXH
DSSDUDvW 6pOHFWLRQQH] OD ODQJXH GH YRWUH FKRL[ HW
DSSX\H]VXUOK.
/¶pFUDQ G¶LQVWDOODWLRQ LQLWLDOH )7, V¶DI¿FKH ORUV GH
ODSUHPLqUHLQVWDOODWLRQ5pJOH]YRVSUpIpUHQFHVHQ
XWLOLVDQW OHV ERXWRQV GH QDYLJDWLRQ /RUVTXH YRXV
DXUH]WHUPLQpDSSX\H]VXU2.SRXUFRQWLQXHU
IMPORTANT:6LYRXVavez VpOHFWLRQQpFRPPHSD\V
la)UDQFHRXO¶,WDOLHFRPPHRSWLRQOHPHQXFRGH3,1
YDV¶DI¿FKHU9RXVGHYUH]WDSHUXQFRGHjFKLIIUHV.
9RXV QH SRXUUH] SDV XWLOLVHU OH FRGH QRXV
YRXVUHFRPPDQGRQVG¶pFULUHFHFRGHVXUYRWUHPRGH
G¶HPSORLSRXUYRXVOHUDSSHOHUHQFDVGHQpFHVVLWp
6DLVLVVH]XQFRGH3,1HWFRQ¿UPH]OHHQOHVDLVLVVDQW
jQRXYHDX$SSX\H]VXUODWRXFKHOKSRXUFRQWLQXHU
AVERTISSEMENT:/RUVTXHYRXVrWHVLQYLWpjVDLVLU
XQFRGH3,1SRXUDFFpGHUjXQPHQXYRXVGHYH]
XWLOLVHUFHOXLTXHYRXVDYH]Gp¿QLORUVGHODSUHPLqUH
LQVWDOODWLRQ (QFDVG¶RXEOL GHFHGHUQLHUXWLOLVH] OH
FRGHSULQFLSDO4725.
6LYRXVVpOHFWLRQQH]O RSWLRQCÂBLEHWDSSX\H]VXUOH
ERXWRQOKGHODWpOpFRPPDQGH9RXVSRXYH]UpJOHU
PDQXHOOHPHQWOHVIUpTXHQFHVRXDSSX\HUVXUOKSRXU
ODQFHUODUHFKHUFKHDXWRPDWLTXH.
Remarque/HWHPSVGHUHFKHUFKHGpSHQGUDGHOD]RQHGH
UHFKHUFKHVpOHFWLRQQpH
Lecture de média via entrée USB
9RXVSRXYH]FRQQHFWHUGHVGLVTXHVGXUVH[WHUQHV GLVTXHV
GXUV DYHF RX VDQV FkEOH G DOLPHQWDWLRQ H[WHUQH VHORQ OHXU
YROWDJH RXXQHprise USBjYRWUH79YLDOHVHQWUpHV86%
GHYRWUH79
IMPORTANT ! 6DXYHJDUGH] YRV ILFKLHUV DYDQW
G HIIHFWXHU WRXW EUDQFKHPHQW j OD 79 9HXLOOH]
UHPDUTXHUTXHODUHVSRQVDELOLWpGXIDEULFDQWQHSRXUUD
rWUHHQJDJpHHQFDVGHGRPPDJHGH¿FKLHURXGH
SHUWHGHGRQQpHV&HUWDLQVW\SHVGHSpULSKpULTXHV
86% jO¶H[HPSOHGHVOHFWHXUV03 RXGHVOHFWHXUV
GH GLVTXH µµdur / cartes’’ PpPRLUHV 86% SHXYHQW
rWUHLQFRPSDWLEOHVDYHFFHWpOpYLVHXU/HWpOpYLVHXU
VXSSRUWH OH IRUPDWDJH GH GLVTXH )$7 HW 17)6
7RXWHIRLV l’enregistrement ne sera pas possible
DYHFOHVGLVTXHVIRUPDWpV17)6.
6L YRWUH GLVTXH GXU D XQH FDSDFLWp VXSpULHXUH j
72LOVHSHXWTXHYRXVVR\H]FRQIURQWpVjFHUWDLQV
SUREOqPHVGHIRUPDWDJH (YLWH]GHGpEUDQFKHUYRWUH
OHFWHXU UDSLGHPHQW DSUqV O¶DYRLU LQVpUp GDQV YRWUH
Français - 8 -
SRUW86%&HFLSHXWSK\VLTXHPHQWHQGRPPDJHUOH
OHFWHXU86%HWVXUWRXWOHSpULSKpULTXH86%OXLPrPH
1HMDPDLVHQOHYHUO¶86%GXUDQWODOHFWXUHG¶XQ¿FKLHU
SDUWLUGHODPLQXWHULHORUVTXHOHWpOpWH[WHHVWDFWLYpOH
WpOpWH[WHHVWDXWRPDWLTXHPHQWGpVDFWLYp/HWpOpWH[WH
QHIRQFWLRQQHSDVHQPRGHPXOWLPpGLD
Enregistrement du décalage temporel
Enregistrement d’un programme
IMPORTANT$XFRXUVGHO¶XWLOLVDWLRQG¶XQQRXYHDX
OHFWHXUGHGLVTXHGXU86%LOHVWFRQVHLOOpGHSURFpGHU
GDQV XQ SUHPLHU WHPSV DX IRUPDWDJH GX GLVTXH j
O¶DLGH GH O¶RSWLRQ ³)RUPDWHU OH GLVTXH´ GH YRWUH
WpOpYLVHXU
$SSX\H]VXUODWRXFKH 3$86( SHQGDQWTXHYRXV
UHJDUGH] XQ SURJUDPPH SRXU EDVFXOHU HQ PRGH
OHFWXUH GLIIpUpH. 4XDQG YRXV XWLOLVH] FH PRGH OH
SURJUDPPH PDUTXH XQH SDXVH HW O¶HQUHJLVWUHPHQW
continu.
5HPDUTXH3RXU HQUHJLVWUHU XQ SURJUDPPH YRXV
GHYH] G¶DERUG FRQQHFWHU XQ SpULSKpULTXH 86%
FRPSDWLEOHPLQLPXPVLQRQXQPHVVDJHG¶HUUHXU
V¶DIILFKHUD j YRWUH WpOpYLVHXU TXH YRXV DXUH]
DXSDUDYDQWSULVOHVRLQG¶pWHLQGUH$OOXPH]HQVXLWHOH
WpOpYLVHXUD¿QG¶DFWLYHUODIRQFWLRQG¶HQUHJLVWUHPHQW
$SSX\H] j QRXYHDX VXU OD WRXFKH /(&785(
SRXUUHJDUGHUOHSURJUDPPHPLVHQSDXVH$SSX\H]
OH ERXWRQ STOP SRXU DUUrWHU O HQUHJLVWUHPHQW HW
UHWRXUQHUjODGLIIXVLRQHQGLUHFW
3RXUXWLOLVHUODIRQFWLRQG¶HQUHJLVWUHPHQWYRXVGHYH]
connecter XQH FOHI 86% RX XQ GLVTXH GXU H[WHUQH
DXWpOpYLVHXU/DFOp86%EUDQFKpHGRLWrWUHG¶XQH
FDSDFLWpG¶XQ*RPLQLPXP*RUHFRPPDQGp.
Remarque /HV SURJUDPPHV HQUHJLVWUpV VRQW
PpPRULVpV VXU YRWUH SpULSKpULTXH 86% 6L YRXV OH
VRXKDLWH]YRXVSRXYH]µµ copier’’ cesHQUHJLVWUHPHQWV
VXUXQRUGLQDWHXU7RXWHIRLVYRXVQHSRXUUH]OHVOLUH
TXHVXUYRWUHWpOpYLVHXU
Remarque9RXVQHSRXYH]SDVHQUHJLVWUHUODUDGLR
/DGXUpHPD[LPDOHG¶HQUHJLVWUHPHQWQ¶HVWSDVOLPLWpH
/RUV GH O¶HQUHJLVWUHPHQW VLPXOWDQp WLPH VKLIW XQ
GpFDODJHLPDJHVRQSHXWVXUYHQLU
/HVpPLVVLRQVHQUHJLVWUpHVVRQWGLYLVpHVHQSDUWLWLRQV
de 4 Go.
6LODYLWHVVHG¶pFULWXUHGXSpULSKpULTXH86%FRQQHFWp
HVW LQVXI¿VDQWH O¶HQUHJLVWUHPHQW SHXW pFKRXHU HW
O¶RSWLRQGHWLPHVKLIWSHXWQHSDVrWUHGLVSRQLEOH
3RXU FHWWH UDLVRQ LO HVW UHFRPPDQGp G¶XWLOLVHU des
SpULSKpULTXHV86%FRPSDWLEOHV+'
eYLWH]GHGpEUDQFKHUYRWUHSpULSKpULTXH86%SHQGDQW
O¶HQUHJLVWUHPHQW 6L YRXV OH IDLWHV YRXV FRXUH] OH
ULVTXHGHO¶HQGRPPDJHU
/D PXOWLSDUWLWLRQ GH YRWUH SpULSKpULTXH HVW SRVVLEOH
PD[LPXP 8Q PD[LPXP GH GHX[ SDUWLWLRQV
GLIIpUHQWHV VRQW SULVHV HQ FKDUJH /D SUHPLqUH
SDUWLWLRQGXGLVTXH86%VHUDXWLOLVpHSRXUODIRQFWLRQ
HQUHJLVWUHPHQW 395).
' j FHUWDLQV SUREOqPHV G¶DQWHQQH FHUWDLQHV
GRQQpHV GH VLJQDX[ QH SRXUURQW rWUH HQUHJLVWUpHV
,OVHSHXWpJDOHPHQWTXHO¶LPDJHVRLWÀRXHSHQGDQW
ODOHFWXUH
/HV WRXFKHV (QUHJLVWUHPHQW /HFWXUH 3DXVH
$I¿FKDJH SRXU3OD\/LVW'LDORJ QHVRQWSDVDFWLYHV
HQPRGH7pOpWH[WH6LXQHQUHJLVWUHPHQWGpPDUUHj
Remarque: &HWWH IRQFWLRQ Q¶HVW SDV GLVSRQLEOH HQ PRGH
UDGLR9RXVSRXYH]XWLOLVHUOHVWRXFKHVDYDQFHUDSLGHUHWRXU
UDSLGHSRXUQDYLJXHU
Remarque9RXVQHSRXYH]SDVXWLOLVHU OHVWRXFKHVUHWRXU
UDSLGHHWDYDQFHUDSLGHVLYRXVQ¶rWHVSDVHQPRGHOHFWXUH
Enregistrement instantané
$SSX\H]VXUODWRXFKH
(15(*,675(0(17 SRXU
ODQFHU O¶HQUHJLVWUHPHQW LQVWDQWDQp G¶XQ SURJUDPPH
SHQGDQWTXHYRXVOHUHJDUGH]/¶HQUHJLVWUHPHQWVH
IHUD VXU OD EDVH GH O¶(3* 9RXV SRXYH] DSSX\HU j
QRXYHDXVXUODWRXFKH (15(*,675(0(17 GH
ODWpOpFRPPDQGHSRXUHQUHJLVWUHUO¶pPLVVLRQVXLYDQWH
VXU O¶(3* *XLGH (OHFWURQLTXH GHV 3URJUDPPHV .
'DQV FH FDV O pFUDQ DIILFKHUD OHV pPLVVLRQV
SURJUDPPpHVSRXUO HQUHJLVWUHPHQW$SSX\H]VXUOD
WRXFKH 6723 SRXU DQQXOHU O¶HQUHJLVWUHPHQW
LQVWDQWDQp
Remarque: (QPRGHG¶HQUHJLVWUHPHQWLQVWDQWDQpHYRXVQH
SRXUUH]SDVFKDQJHUGHFKDvQHQLUHJDUGHUXQHDXWUHVRXUFH
TXHFHOOHHQFRXUVG¶HQUHJLVWUHPHQW3HQGDQWO HQUHJLVWUHPHQW
G XQSURJUDPPHDXFRXUVG XQGpFDODJHWHPSRUHOXQPHVVDJH
G DYHUWLVVHPHQWV DI¿FKHjO pFUDQORUVTXHODYLWHVVHGHYRWUH
SpULSKpULTXH86%V DYqUHLQVXI¿VDQWH
Regarder les programmes enregistrés
6pOHFWLRQQH] O RSWLRQ Enregistrements dans la
ELEOLRWKqTXHGDQVOHPHQXdu navigateur média.
6pOHFWLRQQH] XQ pOpPHQW HQUHJLVWUp GDQV OD OLVWH
$SSX\H]VXUODWRXFKHOKSRXUDI¿FKHUOHVoptions
de lecture 6pOHFWLRQQH] XQH RSWLRQ SXLV DSSX\H]
VXUOHERXWRQOK
5HPDUTXH/¶DI¿FKDJHGXPHQXSULQFLSDOHWOHVUXEULTXHVGX
PHQXVHURQWLQGLVSRQLEOHVSHQGDQWODOHFWXUH
$SSX\H] VXU OD WRXFKH 6723 SRXU DUUrWHU XQH
OHFWXUH HW UHWRXUQHU j OD %LEOLRWKqTXH GHV
HQUHJLVWUHPHQWV
Ralenti avant
6LYRXVDSSX\H]VXUODWRXFKH 3$86( SHQGDQW
TXH YRXV UHJDUGH] OHV SURJUDPPHV HQUHJLVWUpV
O¶RSWLRQGHUDOHQWLDYDQWVHUDGLVSRQLEOH9RXVSRXYH]
XWLOLVHU OD WRXFKH
SRXU OH UDOHQWL DYDQW 3RXU
PRGL¿HU OD YLWHVVH GX UDOHQWL DYDQW DSSX\H] VXU OD
WRXFKH
.
Français - 9 -
&RQ¿JXUDWLRQ(QUHJLVWUHPHQWV
Menu Rapide
6pOHFWLRQQH] O¶RSWLRQ Configuration des
EnregistrementV GDQV OH PHQX Réglages SRXU
FRQ¿JXUHUOHVSDUDPqWUHVG¶HQUHJLVWUHPHQW
)RUPDWHU OH GLVTXH 9RXV SRXYH] XWLOLVHU O¶RSWLRQ
GHIRUPDWDJHGHGLVTXHSRXUIRUPDWHUOHGLVTXH86%
EUDQFKp9RWUHFRGH3,1YRXVVHUDGHPDQGpDORUV
Le code PIN par défaut peut changer en fonction
du pays sélectionné.
6LXQFRGH3,1HVWH[LJpSRXUDI¿FKHUXQHRSWLRQGX
PHQXHQWUH]O XQGHVFRGHVVXLYDQWV47250000
RX1234.
IMPORTANT 9HXLOOH] QRWHU TXH 7287(6 OHV
GRQQpHVFRQWHQXHVGDQVOHSpULSKpULTXH86%VHURQW
SHUGXHVHWFHOXLFLVHUDIRUPDWpVRXVOHIRUPDW)$7
3DUDLOOHXUVVLYRWUHSpULSKpULTXH86%FRQQDvWGHV
G\VIRQFWLRQQHPHQWV YRXV SRXYH] HVVD\HU GHV OH
IRUPDWHU'DQVODSOXSDUWGHVFDVOHIDLWGHIRUPDWHU
OH SpULSKpULTXH 86% UpVRXW OH SUREOqPH WRXWHIRLV
7287(6OHVGRQQpHVFRQWHQXHVGDQVOHGLVTXH86%
VHURQWSHUGXHVHQSDUHLOOHVLWXDWLRQ
Remarque: 6LOHPHVVDJH³86%WURSOHQW´V¶DI¿FKHjO¶pFUDQ
DX GpEXW G¶XQ HQUHJLVWUHPHQW HVVD\H] GH UHFRPPHQFHU
O¶HQUHJLVWUHPHQW6LOHPrPHPHVVDJHG¶HUUHXUV¶DI¿FKHLOHVW
SRVVLEOHTXHYRWUHGLVTXH86%Q¶DLWSDVODYLWHVVHUHTXLVH
(VVD\H]GHFRQQHFWHUXQDXWUHGLVTXH86%
/HPHQXGHparamètres rapidesSHUPHWGHDFFpGHU
UDSLGHPHQWFHUWDLQHVRSWLRQV&HPHQXLQFOXWMode
eFRQRPLH G¶pQHUJLH 0RGH LPDJH OHV IDYRULV HW
2SWLRQVG¶DUUrWSURJUDPPp$SSX\H]VXUODWRXFKH
MENU RGHODWpOpFRPPDQGHSRXUDI¿FKHUOHPHQX
UDSLGH9RLUOHVFKDSLWUHVVXLYDQWVSRXUOHVGpWDLOVGHV
IRQWLRQVpQXPpUpHV.
Télétexte
$SSX\H] VXU OD WRXFKH SRXU SDVVHU HQ PRGH
WpOpWH[WH$SSX\H]jQRXYHDXSRXUDFWLYHUOHPRGH
0pODQJHU$SSX\H] XQH QRXYHOOH IRLV SRXU TXLWWHU
6XLYUH OHV LQVWUXFWLRQV DI¿FKpHV j O¶pFUDQ WpOpWH[WH
QXPpULTXH
7pOpWH[WHQXPpULTXH UR\DXQH8QLXQLTXHPHQW
$SSX\H] VXU OD WRXFKH
SRXU DIILFKHU OHV
LQIRUPDWLRQV UHODWLYHV DX WpOpWH[WH QXPpULTXH
8WLOLVH]OHVWRXFKHVFRORUpHVOHVWRXFKHVGXFXUVHXU
HWODWRXFKHOK/DPpWKRGHGHIRQFWLRQQHPHQWSHXW
GLIIpUHU VHORQ OH FRQWHQX GX WpOpWH[WH QXPpULTXH
6XLYUH OHV LQVWUXFWLRQV DI¿FKpHV j O¶pFUDQ WpOpWH[WH
QXPpULTXH 4XDQG OH ERXWRQ HVW SUHVVp OD 79
UHYLHQWjODGLIIXVLRQWpOpYLVpH
Menu Navigateur média
9RXV SRXYH] OLUH OHV ¿FKLHUV SKRWR OD PXVLTXH HW
OHV YLGpRV VWRFNpV VXU XQ SpULSKpULTXH 86% en
FRQQHFWDQW FH GHUQLHU j YRWUH WpOpYLVHXU %UDQFKH]
XQGLVTXH86%jO XQHGHVHQWUpHV86%VLWXpHVXU
OHF{WpGXWpOpYLVHXU 3RXUOHV ¿FKLHUV YLGpR SKRWR
HWPXVLTXHYRXVSRXYH]DFFpGHUjXQVRXVPHQX
GHUpJODJHV LPDJHVRQHWGLYHUV HQDSSX\DQWVXU
ODWRXFKH0(18&HWWHIRQFWLRQQHPDUFKHSDVSRXU
OHV HQUHJLVWUHPHQWV HIIHFWXpV VXU OH WpOpYLVHXU En
DSSX\DQWXQHIRLVGHSOXVVXUOHERXWRQMENUO pFUDQ
GLVSDUDvWUD 9RXV SRXYH] UpJOHU OHV SUpIpUHQFHV GH
YRWUHQDYLJDWHXUPpGLDYLDYRWUHPHQXGHUpJODJHV
Fonctionnement du mode Aléatoire/Répétition
'pPDUUH]ODOHFWXUHDYHF
et
/HWpOpYLVHXUOLWOH¿FKLHUVXLYDQW
HWERXFOHODOLVWH
et
Le PrPH ILFKLHU VHUD OX HQ
ERXFOH UpSpWLWLRQ
DFWLYH]
'pPDUUH]ODOHFWXUHDYHF
DFWLYH]
'pPDUUH]ODOHFWXUHDYHF2.
HWDFWLYH]
Les ¿FKLHUVFRQFHUQpVVHURQWOXV
GDQVXQRUGUHDOpDWRLUH
Français - 10 -
Options et fonctions du menu TV
Contenu du menu Image
Mode
9RXVSRXYH]PRGL¿HUOHPRGHG LPDJHVHORQYRVSUpIpUHQFHVRXH[LJHQFHV/HPRGHImage
SHXWrWUHUpJOpVXUO¶XQHGHFHVRSWLRQVCinéma Jeu'\QDPLTXHet Naturel.
Contraste
5qJOHOHVYDOHXUVGHO¶pFODLUDJHHWGHO¶REVFXULWpGHO¶pFUDQ
Luminosité
5qJOHODYDOHXUGHOXPLQRVLWpGHO¶pFUDQ
Netteté
'p¿QLWODYDOHXUGHQHWWHWpGHVREMHWVDI¿FKpVjO¶pFUDQ
Couleur
5qJOHODYDOHXUGHODFRXOHXUUqJOHOHVFRXOHXUV
Mode Économie
d’énergie
6LYRXVFKRLVLVVH]OHPRGHÉconomie d’énergieUpJOpVXU(FRYRXVSRXUUH]DFWLYHURX
GpVDFWLYHUO¶pFUDQ /RUVTXHOHPRGHHVW'\QDPLTXHOHPRGHEconomie d’énergieUpJOpVXU
EcoHVWDXWRPDWLTXHPHQWGpVDFWLYp
Rétro éclairage
(en option)
&HSDUDPqWUHFRQWU{OHOHQLYHDXGHUpWURpFODLUDJH/DIRQFWLRQGHUpWURpFODLUDJHVHUDLQDFWLYH
VLOHPRGHÉconomie d’énergieHVWUpJOpVXUeFR/HPRGHRétro éclairageQHSHXWrWUHDFWLYp
HQPRGH9*$PRGHNavigateur multimédiaRXORUVTXHOHPRGHImageHVWGp¿QLVXU-HX
Réduction du bruit
6LOHVLJQDOGHGLIIXVLRQHVWIDLEOHHWTXHO¶LPDJHHVWEUX\DQWHXWLOLVH]ODIRQFWLRQQDOLWp réduction
du bruitSRXUUpGXLUHO¶LQWHQVLWpGXEUXLW
Réglages avancés
Contraste
G\QDPLTXH
9RXVSRXYH]UpJOHUOHUDSSRUWGHFRQWUDVWHG\QDPLTXHjYRWUHJXLVH
Température de
couleur
5qJOHOHWRQGe cRXOHXUGpVLUé.
5pJOH]ODWDLOOHGHVLPDJHVGDQVOHPHQXGH]RRPGHVLPDJHV
Zoom image
Remarque$XWR 'LVSRQLEOHXQLTXHPHQWHQPRGH6FDUWDYHF6&$573,1FRPPXWDWHXU
WHQVLRQpOHYpHIDLEOH
HDMI True Black
(en option):
/RUVTXHYRXVUHJDUGH]OHWpOpYLVHXUjSDUWLUGHODVRXUFH+'0,FHWWHRSWLRQHVWYLVLEOHGDQVOH
PHQX3DUDPqWUHVGHO¶LPDJH9RXVSRXYH]XWLOLVHUFHWWHRSWLRQSRXUUHQIRUFHUODQRLUFHXUGHO¶LPDJH
Mode Film
/HV¿OPVVRQWHQUHJLVWUpVjXQQRPEUHG¶LPDJHVSDUVHFRQGHGLIIpUHQWGHVSURJUDPPHV
GHWpOpYLVLRQQRUPDX[$FWLYH]FHWWHIRQFWLRQORUVTXHYRXVUHJDUGH]GHV¿OPVD¿QGHPLHX[
YLVXDOLVHUOHVLPDJHVDFFpOpUpHV
7RQGHFKDLU
/DIRQFWLRQµµVNLQWRQH¶¶SHXWrWUHPRGL¿pHHQWUHHW
0RGL¿FDWLRQ de
couleur
5qJOHOHWRQGe cRXOHXUGpViré.
Gain RGB
9RXVSRXYH]FRQ¿JXUHUOHVYDOHXUVGHODWHPSpUDWXUHGHFRXOHXUjO¶DLGHGHODIRQFWLRQQDOLWp
*DLQ5*%
Réinitialiser
5pLQLWLDOLVHOHVSDUDPqWUHVG¶LPDJHDX[YDOHXUVSDUGpIDXW VDXIHQPRGH-HX).
Autoposition (en
mode PC)
2SWLPLVHDXWRPDWLTXHPHQWO¶DI¿FKDJH$SSX\H]VXU2.SRXURSWLPLVHU
Position H (en
mode PC)
&HWWHUXEULTXHFKDQJHO¶LPDJHKRUL]RQWDOHPHQWYHUVOHF{WpGURLWRXJDXFKHGHO¶pFUDQ
Position V (en
mode PC)
&HWpOpPHQWGpSODFHO¶LPDJHYHUWLFDOHPHQWYHUVOHKDXWRXOHEDVGHO¶pFUDQ
)UpTXHQFHSLORWH
(en mode PC)
/HVUpJODJHVGHODIUpTXHQFHSLORWHFRUULJHQWOHVLQWHUIpUHQFHVTXLDSSDUDLVVHQWFRPPHGHV
OLJQHVYHUWLFDOHVGDQVO¶LPDJHSRXUGHVSUpVHQWDWLRQVWHOOHVTXHOHVIHXLOOHVGHFDOFXOOHV
SDUDJUDSKHVRXOHVWH[WHVGDQVGHVSROLFHVSOXVSHWLWHV
3KDVH HQPRGH
PC)
6HORQODUpVROXWLRQHWODIUpTXHQFHGHEDOD\DJHTXHYRXVVDLVLVVH]SRXUOHWpOpYLVHXUYRXV
SRXYH]YRLUXQHLPDJHYRLOpHRXEUXLWpHjO¶pFUDQ'DQVXQWHOFDVYRXVSRXYH]XWLOLVHUFHW
pOpPHQWSRXUREWHQLUXQHLPDJHFODLUHSDUHVVDLVHWHUUHXUV
(QPRGH9*$ 3& FHUWDLQVpOpPHQWVGXPHQX,PDJHVHURQWLQGLVSRQLEOHV$XFRQWUDLUHOHVSDUDPqWUHVGXPRGH9*$VHURQWDMRXWpV
DX[SDUDPqWUHV,PDJHHQPRGH3&
Français - 11 -
Options et fonctions du menu TV
Contenu du menu Son
Volume
$MXVWHOHQLYHDXGXYROXPH
Égaliseur
9RXVSRXYH]FKRLVLUPRGHVSUpUpJOpVRXIDLUHYRWUHSURSUHUpJODJHHQVpOHFWLRQQDQWOH
PRGHXWLOLVDWHXU
Balance
&HSDUDPqWUHV¶XWLOLVHSRXUDFFHQWXHUODEDODQFHGHVKDXWSDUOHXUVJDXFKHRXGURLW
&DVTXH
5qJOHOHYROXPHGXFDVTXH
Mode Son
9RXVSRXYH]VpOHFWLRQQHUVWpUpRRXVpOHFWLRQQHUODODQJXHHQPRGHGXDO,RXGXDO,,VL
ODWUDQVPLVVLRQFRPSUHQGFHWWHRSWLRQ .
AVL (Limitation
$XWRPDWLTXHGX
Volume)
&HWWHIRQFWLRQVHUWjOLPLWHUOHVGLIIpUHQFHVGHYROXPHG¶XQSURJUDPPHjO¶DXWUH
Sortie 1XPpULTXH
$UpJOHUVHORQOHW\SHG¶DSSDUHLOUHFRUGpjFHWWHSULVH
Contenu du menu Réglages
Accès conditionnel
&RQWU{OHOHVPRGXOHVG¶DFFqVFRQGLWLRQQHOVORUVTX¶LOVVRQWGLVSRQLEOHV
Langue
&RQ¿JXUHOHVSDUDPqWUHVOLQJXLVWLTXHV SHXYHQWYDULHUHQIRQFWLRQGXSD\VVpOHFWLRQQp /HV
SDUDPqWUHVSUpIpUpVHWFHX[HQFRXUVVHURQWGLVSRQLEOHV/HVUpJODJHVHQFRXUVQHSHXYHQW
rWUHPRGL¿pVTXHVLOHGLIIXVHXUOHVSUHQGHQFKDUJH
Parental
(QWUH]OHPRWGHSDVVHFRUUHFWSRXUPRGL¿HUOHVUpJODJHVGXFRQWU{OHSDUHQWDO9RXVSRXYH]
IDFLOHPHQWUpJOHUOHYHUURXLOODJHGXPHQXOHFRQWU{OHSDUHQWDOjSDUWLUGHFHPHQX9RXV
SRXYH]pJDOHPHQWHQWUHUXQQRXYHDXFRGHSLQ YRXVSRXYH]YRXVUHSRUWHUDXFKDSLWUH
FRQ¿JXUDWLRQGHVSDUDPqWUHVSDUHQWDX[HQSDJH
Minuteries
&HWWHIRQFWLRQVHUWjUpJOHUOHPRGHVRPPHLOHWjSURJUDPPHUYRVHQUHJLVWUHPHQWV
HIIHFWXpVVXUYRWUHSpULSKpULTXH86%
&RQ¿JXUDWLRQ
Enregistrements
$I¿FKHOHPHQXGHFRQ¿JXUDWLRQG HQUHJLVWUHPHQW DFFHVVLEOHVLYRWUHSpULSKpULTXH86%
HVWUDFFRUGp
Date/Heure
6pOHFWLRQGHODGDWHHWGHO¶KHXUH
Sources
$FWLYHRXGpVDFWLYHOHVRSWLRQVVRXUFHVVpOHFWLRQQpHV
$XWUHVUpJODJHV$I¿FKHOHVDXWUHVRSWLRQVGHUpJODJHGXWpOpYLVHXU
Temps effacement OSD
'p¿QLWOHWHPSVG¶DI¿FKDJHGXPHQX
5HFKHUFKHFKDvQHV
codées
/RUVTXHFHSDUDPqWUHHVW$&7,9eOHSURFHVVXVGHUHFKHUFKHORFDOLVHUDpJDOHPHQWOHV
FKDvQHVFU\SWpHV
Fond bleu
(QPRGH$FWLIYRXVDXUH]XQpFUDQEOHXHQFDVG¶DEVHQFHGHVLJQDO
0LVHjMRXUGXORJLFLHO
Pour PHWWUHjMRXUOHVRIWGHYRWUHWpOpYLVHXU
Version de l’application:
$I¿FKHODYHUVLRQ GXVRIWGHYRWUHWpOpYLVHXU
Malentendant
$FWLYHOHVIRQFWLRQVVSpFL¿TXHVGHVPDOHQWHQGDQWVUHWUDQVPLVHVSDUOHVFKDvQHV
Description Audio
/DDescription audioUHQYRLHjXQHSLVWHGHQDUUDWLRQVXSSOpPHQWDLUHUpVHUYpHDX[
Gp¿FLHQWVYLVXHOVHWPDOHQWHQGDQWV9RXVQHSRXYH]XWLOLVHUFHWWHRSWLRQTXHVLOH
GLIIXVHXUODSUHQGHQFKDUJH
5HPDUTXH/DIRQFWLRQQDOLWpGHDescription audio GXVRQQHSHXWSDVrWUHGLVSRQLEOHORUV
GHO HQUHJLVWUHPHQWRXTXDQGRQHVWHQPRGHDécalage temporel.
$UUrWDXWRPDWLTXH79
3HUPHWGHGp¿QLUOHWHPSVDSUqVOHTXHOYRWUHWpOpYLVHXUV¶DUUrWHUDDXWRPDWLTXHPHQWVLYRXV
DFWLYH]FHWWHIRQFWLRQ G¶XQHKHXUHjVL[KHXUHV
5HFKHUFKHHQPRGH
Veille (en option)
6LO RSWLRQ5HFKHUFKHHQPRGHGHYHLOOHHVWGp¿QLHVXU$FWLYpORUVTXHOHWpOpYLVHXUHVW
HQPRGHGHYHLOOHOHVFKDvQHVGLVSRQLEOHVVHURQWUHFKHUFKpHV6LOHWpOpYLVHXUWURXYH
GHVFKDvQHVPDQTXDQWHVRXQRXYHOOHVXQpFUDQGHPHQXV DI¿FKHUDYRXVGHPDQGDQWVL
YRXVVRXKDLWH]DSSOLTXHURXQRQFHVFKDQJHPHQWV/DOLVWHGHVFKDvQHVVHUDPLVHjMRXU
HWPRGL¿pHDSUqVFHSURFHVVXV
Mode Magasin (en option)
$FWLYHRXGpVDFWLYHOHPRGH'pPR.
Français - 12 -
Options et fonctions du menu TV
&HSDUDPqWUHSHUPHWGHFRQ¿JXUHUOHVSUpIpUHQFHVGXPRGHGHPLVHVRXVWHQVLRQ
Allumer le mode
7RXMRXUVDFWLYpOHWpOpYLVHXUV¶DOOXPHWRXMRXUVORUVTXHYRXVDSSX\H]VXUOHERXWRQSULQFLSDO
PDUFKHDUUrW9HLOOHOHWpOpYLVHXUV¶DOOXPHWRXMRXUVHQPRGHYHLOOH'HUQLHUpWDWOHWpOpYLVHXU
V¶DOOXPHWRXMRXUVVXUODGHUQLqUHFKDvQHVRXUFHVpOHFWLRQQpH
Installation
5HFKHUFKHGHFKDvQH
DXWRPDWLTXH
6LYRXVGpVLUH]LQVWDOOHUGHQRXYHOOHVFKDvQHVRXPHWWUHjMRXUFHOOHVFLYRXVSRXYH]XWLOLVHU
FHPHQX$I¿FKHOHVRSWLRQVGHUpJODJHDXWRPDWLTXH$QWHQQHQXPpULTXH5HFKHUFKHHW
HQUHJLVWUHOHVFKDvQHV'9%&kEOHQXPpULTXH5HFKHUFKHHWHQUHJLVWUHOHVFKDvQHVFkEOpHV
'9%$QDORJLTXH5HFKHUFKHHWPpPRULVHOHVVWDWLRQVDQDORJLTXHV$QWHQQHDQDORJLTXH
HWQXPpULTXH5HFKHUFKHHWHQUHJLVWUHOHVFKDvQHV'9%HWDQDORJLTXHV&kEOHDQDORJLTXH
HWQXPpULTXH 5HFKHUFKHHWHQUHJLVWUHOHVVWDWLRQVDQDORJLTXHVHW'9%.
5HFKHUFKHGHFKDvQH
manuel
3RXUUHFKHUFKHURXPpPRULVHUGLUHFWHPHQWXQHFKDvQHVLYRXVFRQQDLVVH]ODIUpTXHQFH
5HFKHUFKHGHVFKDvQHV
réseau
5HFKHUFKHOHVFKDvQHVOLpHVGDQVOHV\VWqPHGHGLIIXVLRQ
5pJODJH¿Q DQDORJLTXH
9RXVSRXYH]XWLOLVHUFHUpJODJHSRXUODUHFKHUFKH¿QHGHFKDvQHVDQDORJLTXHV&HWWH
RSWLRQHVWGLVSRQLEOHXQLTXHPHQWVLGHVFKDvQHVDQDORJLTXHVVRQWPpPRULVpHV
Installation initiale
6XUSULPHWRXVOHVUpJODJHVGXWpOpYLVHXUHWYRXVUHQYRLHjODSUHPLqUHLQVWDOODWLRQ
*XLGHpOHFWURQLTXHGHSURJUDPPHV (3*
/LVWHGHVFKDvQHV
8WLOLVDWLRQGHODOLVWHGHFKDvQHV
9RXV SRXYH] FRQILJXUHU OD /LVWH GH FKDvQH OHV
GpSODFHUOHVVXSSULPHUUHQRPPHUYHUURXLOOHUjYRWUH
FRQYHQDQFH
&RQ¿JXUDWLRQGHVSDUDPqWUHVSDUHQWDX[
3RXUpYLWHUTXHFHUWDLQVSURJUDPPHVVRLHQWUHJDUGpVGHV
FKDvQHV HW GHV PHQXV SHXYHQW rWUH YHUURXLOOpV JUkFH DX
V\VWqPHGHFRQWU{OHSDUHQWDO
3RXU DI¿FKHU OHV RSWLRQV GX PHQX GH YHUURXLOODJH
VDLVLVVH]OHFRGH3,13DUGpIDXWFHFRGHHVWUpJOpHQ
usine à 0000$SUqVDYRLUVDLVLOHFRGH3,1DSSURSULp
OHPHQX3DUDPqWUHVSDUHQWDX[V¶DI¿FKHUD
Verrouillage Menu / RSWLRQ9HUURXLOODJH0HQXDFWLYH
RXGpVDFWLYHO DFFqVDXPHQX
Verrouillage Maturité : $SUqV LQVWDOODWLRQ FHWWH
RSWLRQUHFKHUFKHO¶LQIRUPDWLRQUHODWLYHDX[pPLVVLRQV
SDUHQWDOHV HW VL FH QLYHDX SDUHQWDO D pWp LQDFWLYp
O¶DFFqVjODGLIIXVLRQQ¶HVWSDVDFWLYp
&HUWDLQHV FKDvQHV PDLV SDV WRXWHV DI¿FKHQW GHV
LQIRUPDWLRQV SRUWDQW VXU O¶pPLVVLRQ HQ FRXUV HW
SRXU
O¶pPLVVLRQVXLYDQWH$SSX\H]VXUOHERXWRQ
DFFpGHUDXPHQX(3*
9RXVDXUH]DFFqVJUkFHjFHPHQXDX[LQIRUPDWLRQV
VXLYDQWHV SURJUDPPH GHV FKDvQHV UpVXPHU GX
SURJUDPPH VpOHFWLRQQp SRXU FHOD DSSX\HU VXU
OD WRXFKH ,1)2 GH OD WpOpFRPPDQGHUpVHUYHU RX
HQUHJLVWUHUXQSURJUDPPHVpOHFWLRQQp
7RXFKH URXJH -RXU SUpFpGHQW DIILFKH OHV
SURJUDPPHVGXMRXUSUpFpGHQW
7RXFKHYHUWH -RXUVXLYDQW DI¿FKHOHVSURJUDPPHV
GXMRXUVXLYDQW
7R X F K H M D X Q H = R R P $II LFK H G D YD Q W D J H
G¶LQIRUPDWLRQVFRQFHUQDQWOHSURJUDPPH
7RXFKHEOHXH )LOWUH $I¿FKHOHVRSWLRQVGH¿OWUH
Verrouillage Parental /RUVTXHO¶RSWLRQ9HUURXLOODJH
3DUHQWDO HVW VpOHFWLRQQpH OH WpOpYLVHXU SHXW
XQLTXHPHQWrWUHFRQWU{OpjO¶DLGHGHODWpOpFRPPDQGH
'DQVFHFDVOHVERXWRQVGXSDQQHDXGHFRQWU{OHQH
IRQFWLRQQHURQWSDV
SUBTITLE: $SSX\H] VXU OD WRXFKH SRXU YRLU
OH PHQX GX JHQUH VpOHFWLRQQp (Q XWLOLVDQW FHWWH
IRQFWLRQQDOLWp YRXV SRXYH] LQWHUURJHU OD EDVH GH
GRQQpHV GX JXLGH GH SURJUDPPH VHORQ OH JHQUH
VpOHFWLRQQp /HV LQIRUPDWLRQV GLVSRQLEOHV GDQV OH
JXLGH GHV SURJUDPPHV VHURQW UHFKHUFKpHV HW OHV
UpVXOWDWVFRUUHVSRQGDQWVjYRVFULWqUHVVHURQWOLVWpV
Paramétrage du code PIN 'pILQLW XQ QRXYHDX
FRGH3,1
INFO: $IILFKH GHV LQIRUPDWLRQV GpWDLOOpHV VXU OH
SURJUDPPHVpOHFWLRQQp
Le code PIN par défaut peut changer en fonction
du pays sélectionné.
%RXWRQVQXPpULTXHV 6DXWHU DOOHUGLUHFWHPHQWjOD
FKDvQHSUpIpUpHYLDGHVERXWRQVQXPpULTXHV
6LXQFRGH3,1HVWH[LJpSRXUDI¿FKHUXQHRSWLRQGX
PHQXHQWUH]O XQGHVFRGHVVXLYDQWV47250000
RX1234.
OK : $SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpXQSURJUDPPHVLYRXV
DSSX\H]VXUODWRXFKH2.YRXVDFFpGH]DX[IRQFWLRQV
VXLYDQWHVVisualiserODFKDvQHEnregistrerHWRX
RéserverOHSURJUDPPHVHOHFWLRQQp
Français - 13 -
7H[WH &KHUFKHU $I¿FKHOHPHQXde 5HFKHUFKH
EPG 5HFKHUFKHJXLGH
(Info) $IILFKH OHV LQIRUPDWLRQV UHODWLYHV DX[
SURJUDPPes en cours.
PrPH WHPSV 'DQV XQ WHO FDV GpFRQQHFWH] O¶XQ
GHVDSSDUHLOV
Pas d’image
((15(*,675(0(17): /HWpOpYLVHXUFRPPHQFHUD
j HQUHJLVWUHU OH SURJUDPPH VpOHFWLRQQp 9RXV
SRXYH]DSSX\HUXQHQRXYHOOHIRLVSRXULQWHUURPSUH
O¶HQUHJLVWUHPHQW
$XFXQHLPDJHVLJQL¿HTXHYRWUHWpOpYLVHXUQHUHoRLW
DXFXQH WUDQVPLVVLRQ$YH]YRXV DSSX\p VXU OHV
ERXWRQVDSSURSULpVGHODWpOpFRPPDQGH"(VVD\H]
XQHQRXYHOOHIRLV$VVXUH]YRXVpJDOHPHQWTXHOD
ERQQHVRXUFHG¶HQWUpHDpWpVpOHFWLRQQpH
P+P- : 3OXVG LQIRVVXUOHVpYqQHPHQWV
(VWFHTXHO¶DQWHQQHHVWFRUUHFWHPHQWEUDQFKpH"
IMPORTANT : 1H EUDQFKH] YRWUH SpULSKpULTXH 86% TXH
ORUVTXH YRWUH WpOpYLVHXU HVW pWHLQW $OOXPH] HQVXLWH OH
WpOpYLVHXUD¿QG¶DFWLYHUODIRQFWLRQG¶HQUHJLVWUHPHQW
(VWFHTXHOHFkEOHG¶DQWHQQHHVWHQGRPPDJp"
Remarque : 3HQGDQWO¶HQUHJLVWUHPHQWLOHVWLPSRVVLEOHGH
FKDQJHUFKDvQHRXGHVRXUFH
Remarque ,OHVWLPSRVVLEOHG HQUHJLVWUHUGHX[FKDvQHVHQ
PrPHWHPSV
0LVHjMRXUGXORJLFLHO
9RWUH79SHXWJUkFHjO DQWHQQHRXDXFkEOHUHFKHUFKHU
HWHIIHFWXHUOHVPLVHVjMRXU
5HFKHUFKHGHPLVHjMRXUGHORJLFLHOVj
travers l’interface utilisateur
3DUFRXUUH]VLPSOHPHQWOHPHQXSULQFLSDO&KRLVLVVH]
Paramètres HW VpOHFWLRQQH] OH PHQX Autres
paramètres 'DQV OH PHQX Autres paramètres
VpOHFWLRQQH] O¶pOpPHQW 0LVH j MRXU GH ORJLFLHO et
DSSX\H] VXU OH ERXWRQ OK SRXU RXYULU OH PHQX
2SWLRQVGHPLVHjMRXU
5HFKHUFKHHWPRGHGHPLVHjMRXU
/RUVTXH OD 79 UHoRLW OH VLJQDO GH O DQWHQQH 6L
O¶RSWLRQ5HFKHUFKHDXWRPDWLTXHGXPHQXOptions
GH PLVH j jour HVW DFWLYH OH WpOpYLVHXU VH PHW
DXWRPDWLTXHPHQWHQPDUFKHjKHXUHVGXPDWLQHW
ODQFH OD UHFKHUFKH GH FKDvQHV GH GLIIXVLRQ SRXU OD
PLVHjMRXUGXQRXYHDXORJLFLHO6LXQQRXYHDXORJLFLHO
HVW WURXYp HW WpOpFKDUJp DYHF VXFFqV OH WpOpYLVHXU
FRPPHQFHjIRQFWLRQQHUDYHFODQRXYHOOHYHUVLRQGX
ORJLFLHODXSURFKDLQGpPDUUDJH
Remarque: 6LOD79QHV DOOXPHSDVDSUqVODPLVHjMRXU
GpEUDQFKH]ODSHQGDQWPLQXWHVDYDQWGHODUHEUDQFKHU.
Dépannage et astuces
La TV ne s’allume pas
9pUL¿H]TXHODSULVHpOHFWULTXHsoit EUDQFKpH en toute
VpFXULWpGDQVODSULVHPXUDOHRXTXH/HVSLOHVdeOD
WpOpFRPPDQGHIRQFWLRQQHQW.
0DXYDLVHTXDOLWpG¶LPDJH
9HXLOOH]YpUL¿HUTXHYRWUHSULVHG¶DQWHQQHHVWELHQ
UDFFRUGpH8QQLYHDXGHVLJQDOIDLEOHSHXWLPSDFWHU
QpJDWLYHPHQWODTXDOLWpGHO¶LPDJH
/HV ¿FKHV DSSURSULpHV VRQWHOOHV XWLOLVpHV SRXU
EUDQFKHUO¶DQWHQQH"
(Q FDV G¶LQFHUWLWXde YHXLOOH] FRQWDFWHU YRWUH
IRXUQLVVHXU
Pas de son
(VWFHTXHODWRXFKHmuteHVWHQFOHQFKpH" 6LF¶HVW
OHFDVDSSX\HUVXUOHERXWRQ RXDXJPHQWHU
OHYROXPH
8Q VHXO KDXWSDUOHXU pPHW GX VRQ (VWFH TXH OD
EDODQFHHVWELHQSRVLWLRQQpHDXFHQWUH"&RQVXOWH]
OHPHQX6RQ
La télécommande ne fonctionne pas
/HV SLOHV SHXYHQW rWUH GpFKDUJpHV 5HPSODFH]
OHVSLOHV
Les sources d’entrée ne peuvent pas être
sélectionnées.
6L YRXV QH SRXYH] VpOHFWLRQQHU DXFXQH VRXUFH
G¶HQWUpHLOHVWSRVVLEOHTX¶DXFXQSpULSKpULTXHQH
soit connecté.
9pUL¿H]OHVFkEOHV$9HWOHVEUDQFKHPHQWVVLYRXV
DYH]HVVD\pGHEUDQFKHUXQDSSDUHLO
Enregistrement non disponible
3RXUHQUHJLVWUHUXQSURJUDPPHYRXVGHYH]G¶DERUG
FRQQHFWHUYRWUHSpULSKpULTXH86%jYRWUHWpOpYLVHXU
TXH YRXV DXUH] DXSDUDYDQW SULV OH VRLQ G¶pWHLQGUH
$OOXPH]HQVXLWHOHWpOpYLVHXUD¿QG¶DFWLYHUODIRQFWLRQ
G¶HQUHJLVWUHPHQW6LYRXVQHSRXYH]SDVHIIHFWXHUXQ
HQUHJLVWUHPHQW HVVD\H] G¶pWHLQGUH OH WpOpYLVHXU HW
G¶LQVpUHUjQRXYHDXOHSpULSKpULTXH86%
/HSpULSKpULTXH86%HVWWURSOHQW
6LOHPHVVDJH³86%WURSOHQW´V¶DI¿FKHjO¶pFUDQDX
GpEXWG¶XQHQUHJLVWUHPHQWHVVD\H]GHUHFRPPHQFHU
O¶HQUHJLVWUHPHQW 6L OH PrPH PHVVDJH G¶HUUHXU
V¶DI¿FKHLOHVWSRVVLEOHTXHYRWUHSpULSKpULTXH86%
Q¶DLWSDVODYLWHVVHUHTXLVH(VVD\H]GHFRQQHFWHUXQ
DXWUHSpULSKpULTXH86%
6LYRXVDYH]HIIHFtué XQUpJODJHPDQXHOYpUL¿H]
TXHYRXVDYH]HQWUpODERQQHIUpTXHQFHGHODFKDvQH
/DTXDOLWpG¶LPDJHSHXWVHGpJUDGHUORUVTXHGHX[
SpULSKpULTXHV VRQW FRQQHFWpV DX WpOpYLVHXU HQ
Français - 14 -
0RGHVG¶DI¿FKDJHW\SLTXHVG¶XQHHQWUpHGH3&
Compatibilité des signaux AV et HDMI
/HWDEOHDXFLDSUqVHVWXQHLOOXVWUDWLRQGHTXHOTXHV
PRGHV G¶DI¿FKDJH YLGpR W\SLTXHV 9RWUH WpOpYLVHXU
QHSHXWSDVSUHQGUHHQFKDUJHWRXWHVOHVUpVROXWLRQV
9RWUHWpOpYLVHXUSUHQGHQFKDUJHMXVTX¶j[
Index
Resolution
Source
640x480
+]
2
800x600
+]
3
800x600
+]
4
1024x768
+]
5
1024x768
6
Disponible
3$/
O
EXT
176&
O
SCART
RGB 50
O
RGB 60
O
3$/
O
)UpTXHQFH
1
6LJQDX[SULVHQFKDUJH
AV latéral
176&
O
,3
+]
O
,3
+]
O
720P
+]+]
O
+]
,
+]+]
O
1280x768
+]
1080P
+]+]
O
7
1280x960
+]
,
+]
O
8
1280x1024
+]
480P
+]
O
9
1360x768
+]
,3
+]
O
10
1400x1050
+]
720P
+]+]
O
11
1600x1200
+]
,
+]+]
O
12
1920x1080
PC/YPBPR)
HDMI
+]
+]
+]
1080P
+]
+]
+]
O
;1RQGLVSRQLEOH2'LVSRQLEOH
'DQVFHUWDLQVFDVO¶LPDJHVXUO¶pFUDQVXUO¶pFUDQGXWpOpYLVHXUSHXWQH
SDVV¶DI¿FKHUFRUUHFWHPHQW/HSUREOqPHSHXWrWUHXQHLQFRPSDWLELOLWp
DYHFOHVQRUPHVGHO¶pTXLSHPHQWVRXUFH '9' GpFRGHXUHWF 6L
YRXVUHQFRQWUH]XQWHOSUREOqPHYHXLOOH]FRQWDFWHUYRWUHIRXUQLVVHXU
HWOHIDEULFDQWGHO¶DSSDUHLOVRXUFH
)RUPDWVGH¿FKLHUSULVHQFKDUJHSRXUOHPRGH86%
Média
Film
0XVLTXH
3KRWR
Sous-titre
Format
Extension de
¿FKLHU
Vidéo
PSJPSHJ
03(*03(*
vob
MPEG2
mp4
03(*;YLG+
mkv
+03(*9&
avi
03(*03(*;YLG+
ÀY
H.264/VP6/Sorenson
3gp
03(*+
.mp3
Audio
5HPDUTXHV
(Résolution maximale/Débit
ELQDLUHHWF
MPEG1 : 768x576 @30P
MPEG2 :1920x1080 @ 30P
1920x1080 @ 30P
H.264/VP6:1920x1080 @ 30P
Sorenson: 352x288 @30P
1920x1080 @ 30P
.ESVa.ESV 'pELWELQDLUH .
MPEG 1 Layer 1 /
NN+]...+].
2 (MP3)
..+] 7DX[G pFKDQWLOORQDJH
-
.jpg .jpeg
JPEG de base
-
max WxH = 17000x10000 4147200octets
.
JPEG Progressif
-
max WxH = 4000x4000 3840000octets
.bmp
-
-
max WxH = 9600x6400 3840000octets
.sub .srt
-
-
-
Français - 15 -
Nettoyage
Mode DVD
$YDQWG¶XWLOLVHUQHWWR\H]OHGLVTXHDYHFXQFKLIIRQ
)URWWH]OHGLVTXHGXFHQWUHYHUVOHERUG
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
/HOHFWHXUGH'9'HVWXQSURGXLWODVHUGHFODVVH
&HSHQGDQW LO XWLOLVH XQ UD\RQ ODVHU YLVLEOH SRXYDQW
YRXVH[SRVHUjGHVUDGLDWLRQVGDQJHUHXVHV8WLOLVH]
FRUUHFWHPHQWFHOHFWHXUHQVXLYDQWOHVLQVWUXFWLRQV
PRODUIT LASER
DE CLASSE 1
RISQUE D’ELECTROCUTION
/DWrWHGHÀqFKHFOLJQRWDQWHjO¶LQWpULHXUG¶XQWULDQJOH
pTXLODWpUDOVHUWjSUpYHQLUO¶XWLOLVDWHXUGHODSUpVHQFH
j O¶LQWpULHXU GH O¶DSSDUHLO G¶XQH IRUWH WHQVLRQ PDO
LVROpHHWVXI¿VDPPHQWSXLVVDQWHSRXUpYHQWXHOOHPHQW
pOHFWURFXWHUTXHOTX¶XQ
/H SRLQW G¶H[FODPDWLRQ j O¶LQWpULHXU G¶XQ WULDQJOH
pTXLODWpUDO D SRXU IRQFWLRQ G¶DOHUWHU O¶XWLOLVDWHXU GH
OD SUpVHQFH G¶LQVWUXFWLRQV LPSRUWDQWHV SRXU OH ERQ
IRQFWLRQQHPHQWHWO¶HQWUHWLHQ PDLQWHQDQFH GDQVOD
GRFXPHQWDWLRQIRXUQLHDYHFO¶DSSDUHLO
5HPDUTXHVVXUOHVGLVTXHV
&RPPHQWPDQLSXOHUYRVGLVTXHV
3RXUJDUGHUOHGLVTXHSURSUHWHQH]OHSDUVHVERUGV
1HWRXFKH]SDVODVXUIDFH
1H FROOH] SDV GH SDSLHU RX GH UXEDQ DGKpVLI VXU
OHGLVTXH
6LOHGLVTXHHVWVDOLSDUQ¶LPSRUWHTXHOOHVXEVWDQFH
SDUH[GHODFROOHHQOHYH]ODDYDQWGHO¶XWLOLVHU
1¶H[SRVH]SDVOHGLVTXHGLUHFWHPHQWjODOXPLqUH
VRODLUHRXjGHVVRXUFHVGHFKDOHXUWHOOHVTXHOHV
FRQGXLWVG¶DLUFKDXGHWQHOHODLVVH]SDVGDQVXQH
YRLWXUHJDUpHHQSOHLQVROHLORODWHPSpUDWXUHSHXW
PRQWHUUDSLGHPHQWHWHQGRPPDJHUOHGLVTXH
$SUqVXVDJHUDQJH]OHGLVTXHGDQVVRQERvWLHU
1¶XWLOLVH]SDVGHVROYDQWVWHOTXHOHEHQ]LQHRXOHV
GLOXDQWVQLOHVSURGXLWVQHWWR\DQWVGLVSRQLEOHVGDQV
OHFRPPHUFHHWOHVDWRPLVHXUVDQWLVWDWLTXHVSUpYXV
SRXUOHVGLVTXHVYLQ\OH
1RWL¿FDWLRQGHOLFHQFH
&H SURGXLW LQFRUSRUH OD WHFKQRORJLH GH SURWHFWLRQ
GH FRS\ULJKW TXL HVW SURWpJpH SDU GHV EUHYHWV
GHV (7$7681,6 HW DXWUHV GURLWV GH SURSULpWp
LQWHOOHFWXHOOH/¶XWLOLVDWLRQGHFHWWHWHFKQRORJLHGRLW
rWUHDXWRULVpHSDU5RYL&RUSRUDWLRQHWHVWGHVWLQpH
jXQXVDJHSHUVRQQHORXGDQVWRXVOHVFDVOLPLWp
jPRLQVG¶XQHDXWRULVDWLRQH[FHSWLRQQHOOHGH5RYL
&RUSRUDWLRQ /H GpVRVVDJH RX OH GpPRQWDJH HVW
interdit.
Comment Regarder un DVD
/RUVTXHYRXVLQWURGXLVH]XQGLVTXHGDQVOHFKDUJHXU
DVVXUH]YRXVTXHOHF{WpSRUWDQWO¶pWLTXHWWHHVWRULHQWp
YHUVOHKDXW
/RUVTXHOHWpOpYLVHXUHVWPLVVRXVWHQVLRQEDVFXOH]
G¶DERUG HQ VRXUFH '9' HQ XWLOLVDQW OH ERXWRQ
SOURCEGHODWpOpFRPPDQGH$SSX\H]VXUODWRXFKH
/HFWXUHGHODWpOpFRPPDQGHRXDSSX\H]GLUHFWHPHQW
VXUOHERXWRQ3OD\GXSDQQHDX DYDQWGHO¶DSSDUHLO
(Q FDV G¶DEVHQFH GH GLVTXH GDQV OH FKDUJHXU
LQWURGXLVH]HQHWDSSX\H]VXU3OD\
Remarque 6L YRXV SDVVH] j XQH DXWUH VRXUFH HQ
DSSX\DQWVXU6285&(6:$3RXHQYRXVVHUYDQW
GHVERXWRQV33GHODWpOpFRPPDQGHODOHFWXUHGX
'9'V DUUrWHDXWRPDWLTXHPHQW9RXVGHYH]DSSX\HU
VXU/(&785(HWUHSUHQGUHPDQXHOOHPHQWODOHFWXUH
ORUVTXHYRXVUHSDVVH]DXPRGH'9'
Français - 16 -
Boutons du panneau de contrôle du DVD
$&KDUJHXUGHGLVTXHV
B. Lecture / Pause
/LW3DXVHOHGLVTXH/RUVTXHOHPHQX'9' PHQXSULQFLSDO HVWDFWLYpFHERXWRQIRQFWLRQQH
FRPPH©ERXWRQGHVpOHFWLRQª 6pOHFWLRQQHODUXEULTXHPLVHHQVXUEULOODQFHGDQVOHPHQX
VLOHGLVTXHSUHQGHQFKDUJHFHWWHIRQFWLRQQDOLWp
C. Stop / Ejecter
$UUrWHODOHFWXUHGXGLVTXHeMHFWHRXFKDUJHOHGLVTXH
9RXVQHSRXYH]SDVpMHFWHUOHGLVTXHjO¶DLGHGHODWpOpFRPPDQGH
/RUVGHODOHFWXUHG¶XQ¿FKLHUYRXVGHYH]DSSX\HUVXUOHERXWRQ6723WURLVIRLVSRXU
SRXYRLUpMHFWHUOHGLVTXH
Vue d’ensemble de la télécommande
1. 9HLOOH
2. 7RXFKHVQXPpULTXHV
3. 0HQX79
4. %RXWRQVGHQDYLJDWLRQ
5. 2.6pOHFWLRQ
6. Retour
7. $QJOH
8. ,QIR
9. $I¿FKDJH0HQX'9'
10. =RRP
11. 6pOHFWLRQGHODODQJXH
12. 6RXVWLWUH
13. 5HWRXUUDSLGH
14. Lire
15. 6WRS
16. /HFWXUHDYDQWUDSLGH
17. 3DXVH
18. 5DFLQH
19. Titre
20. 5pSpWHU
21. 0RGH5HFKHUFKH
22. 6RXUFH
Remarque/HVERXWRQVQRQLQGLTXpVjO¶DLGHG¶XQQXPpURQHVRQWSDVIRQFWLRQQHOVHQPRGH'9'
Français - 17 -
Commandes DVD
9RXV SRXYH] OLUH OH FRQWHQX GHV '9' HW &' GH ¿OP PXVLTXH RX LPDJH HQ YRXV VHUYDQW GHV WRXFKHV DSSURSULpHV TXL VH WURXYHQW VXU YRWUH
WpOpFRPPDQGH/HVIRQFWLRQVSULQFLSDOHVFLDSUqVVRQWFHOOHVGHVWRXFKHVGHWpOpFRPPDQGHFRPPXQpPHQWXWLOLVpHV
7RXFKHVGHOD
télécommande
Lecture du
DVD
Film
3KRWRV
0XVLTXH
Lecture
Lecture
Lecture
Lecture
3DXVH
3DXVH
3DXVH
3DXVH
6WRS
6WRS
6WRS
6WRS
/
6DXWDUULqUHDYDQW
6DXWDUULqUHDYDQW
3LYRWHU
6DXWDUULqUHDYDQW
/
6pOHFWLRQQHODUXEULTXHGHPHQX'pSODFHO¶LPDJH]RRPpHYHUVOHKDXWRXYHUVOHEDV VLGLVSRQLEOH
5HWRXUUDSLGH$YDQFHUDSLGH
/
3UpVHQWHO¶LPDJHjSDUWLUGHGLIIpUHQWVDQJOHV VL
GLVSRQLEOH
&KDQJHO¶HIIHWGX
FXUVHXU HQIRQFWLRQGX
contenu)
;
MON BOUTON 1
$I¿FKHOHWHPSVSUpVHQWHOHPHQXGHFRQ¿JXUDWLRQSULQFLSDO
INFO
6pOHFWLRQGXPRGH&KURQRVFRSH SHQGDQWODOHFWXUH $SSX\H]FRQWLQXHOOHPHQWSRXUSDVVHUG¶XQPRGH
jO¶DXWUH
LANG.
/DQJXHDXGLR
MENU
$I¿FKHOHPHQXGXWpOpYLVHXU
OK / SELECT
(QWUpH$I¿FKDJH/HFWXUH
VERT
$I¿FKHOHVRSWLRQVGHUpSpWLWLRQ
RETOUR
5HWRXUDXPHQXSUpFpGHQW VLGLVSRQLEOH
JAUNE
5HWRXUDXGRVVLHUUDFLQH VLGLVSRQLEOH
MODE RECHERCHE (*)
6pOHFWLRQGLUHFWHGHVVFqQHVRXGXWHPSV
MON BOUTON 2
6RXVWLWUH0DUFKH$UUrW$SSX\H]FRQWLQXHOOHPHQW
SRXUSDVVHUG¶XQHRSWLRQGHVRXVWLWUHjO¶DXWUH
LQDFWLI
LQDFWLI
6pOHFWLRQQHOH
6pOHFWLRQQHOH
¿FKLHUVRXKDLWp
¿FKLHUVRXKDLWp
LQDFWLI
LQDFWLI
6pOHFWLRQGXPpGLDVRXUFH
ECHANGE
BLEUE
$I¿FKHOHPHQXGX
GLVTXH VLGLVSRQLEOH
$I¿FKHOHPHQXGX
GLVTXH VLGLVSRQLEOH
ROUGE
$JUDQGLWO¶LPDJH$SSX\H]FRQWLQXHOOHPHQWSRXUSDVVHUG¶XQHRSWLRQGH]RRPjO¶DXWUH
LQDFWLI
LQDFWLI
$XWUHVIRQFWLRQV±FRPELQDLVRQVGHWRXFKHV /RUVGHODOHFWXUH
Ralenti avant.
+
[
+
]+
Ralenti la vitesse avant
+
Règle la vitesse d’avance rapide.
+
Règle la vitesse rapide inverse.
+
&Rn¿rPatiRn de la tRXcKe 6tRp.
+
$ppX\e]
cRntinXellePent sXr la tRXcKe pRXr Iaire avancer PanXellePent
9RXVSRXYH]SDVVHUDXWLWUHHQDSSX\DQWGLUHFWHPHQWVXUOHVWRXFKHVQXPpULTXHV9RXVGHYH]DSSX\HUVXUSXLVVXUXQHDXWUHWRXFKH
QXPpULTXHSRXUREWHQLUOHQXPpURVRXKDLWp H[HPSOHSRXUVpOHFWLRQQHUDSSX\H]VXUHW
Français - 18 -
6LYRXVHVVD\H]G¶LQWURGXLUHXQFKLIIUHVXSpULHXUDXWHPSV
WRWDO GX WLWUH DFWXHO OD ERvWH GH UHFKHUFKH WHPSRUHOOH
Lecture générale
Lecture de base
1. $OOXPH]YRWUHWpOpYLVLRQ
2. 9HXLOOH]LQVpUHUXQGLVTXHGDQVODIHQWHSUpYXH
jFHWHIIHW
/HGLVTXHHVWFKDUJpDXWRPDWLTXHPHQWHWODOHFWXUH
FRPPHQFHVLOHGLVTXHQHFRPSRUWHSDVGHPHQXV
,OHVWSRVVLEOHTX¶XQPHQXDSSDUDLVVHVXUO¶pFUDQGX
WpOpYLVHXU DSUqV TXHOTXHV LQVWDQWV RX TXH OH ¿OP
FRPPHQFHLPPpGLDWHPHQWDSUqVODSUpVHQWDWLRQGH
OD FRPSDJQLH FLQpPDWRJUDSKLTXH 7RXW GpSHQG GX
FRQWHQXGXGLVTXHFDUFHODSHXWFKDQJHU
Remarque /HV pWDSHV HW QH VRQW SRVVLEOHV TXH VL OH
GLVTXHFRPSRUWHXQPHQX
3. $SSX\H]VXU³ ´³ ´ / RXVXUOHVERXWRQV
QXPpULTXHVD¿QGHVpOHFWLRQQHUOHWLWUHGpVLUp
4. $SSX\H]2.
/D OHFWXUH GHV UXEULTXHV VpOHFWLRQQpHV FRPPHQFH
DORUV/DUXEULTXHVpOHFWLRQQpHSHXWrWUHXQ¿OPXQH
LPDJHRXXQDXWUHVRXVPHQXVHORQOHGLVTXHXWLOLVp
6DFKH]TXH
6LXQHDFWLRQFRUUHVSRQGDQWjXQERXWRQQ¶HVWSDVDXWRULVpH
OHV\PEROH³
´DSSDUDvWUD
5HPDUTXHVVXUODOHFWXUH
/HVRQGLVSDUDvWSHQGDQWO¶$YDQFH5HWRXU5DSLGH
9RXVQ¶HQWHQGUH]DXFXQVRQORUVGXUDOHQWL
/HUDOHQWLDUULqUHQ¶HVWSDVGLVSRQLEOH
'DQVFHUWDLQVFDVODODQJXHGXVRXVWLWUDJHQH
FKDQJHSDVLPPpGLDWHPHQWHQIRQFWLRQGHOD
ODQJXHVpOHFWLRQQpH
5. 4XDQGODODQJXHSUpIpUpHQ¶HVWSDVVpOHFWLRQQpH
PrPHDSUqVDYRLUSUHVVpSOXVLHXUVIRLVOHERXWRQ
FHFLVLJQL¿HTXHODODQJXHQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHVXUOH
GLVTXH
6. 4XDQGOHOHFWHXUHVWUHPLVHQPDUFKHRXTXDQG
OHGLVTXHHVWFKDQJpODVpOHFWLRQGXVRXVWLWUDJH
FKDQJHDXWRPDWLTXHPHQWYHUVOHVSDUDPqWUHV
LQLWLDX[
7. 6LXQHODQJXHQRQSULVHHQFKDUJHSDUOHGLVTXH
HVWVpOHFWLRQQpHODODQJXHGXVRXVWLWUDJHVHUD
DXWRPDWLTXHPHQWODODQJXHSULRULWDLUHGXGLVTXH
8. 8QHFLUFXODWLRQVHSURGXLWTXDQGYRXVFKDQJH]
YHUVXQHDXWUHODQJXH9RXVSRXYH]DQQXOHUOH
VRXVWLWUHHQSUHVVDQWFHERXWRQSOXVLHXUVIRLV
MXVTX¶jFHTXH6RXVWLWUHGpVDFWLYpVRLWDI¿FKpVXU
O¶pFUDQ
9. 4XDQGYRXVPHWWH]HQPDUFKHOHOHFWHXURXTXDQG
YRXVFKDQJH]OHGLVTXHODODQJXHTXHYRXV
HQWHQGH]HVWFHOOHVpOHFWLRQQpHORUVGXUpJODJH
LQLWLDO6LFHWWHODQJXHQ¶HVWSDVHQUHJLVWUpHVXUOH
GLVTXHVHXOHODODQJXHGLVSRQLEOHVXUOHGLVTXH
VHUDHQWHQGXH
10. &HUWDLQV'9'Q¶RQWSDVGHPHQXHWRXWLWUH
SULQFLSDO
11. /DOHFWXUHHQDUULqUHQ¶HVWSDVGLVSRQLEOH
12. 3RXUYRWUHFRQYHQDQFH
1.
2.
3.
4.
GLVSDUDvWHWOHPHVVDJH³
,QSXW,QYDOLG´DSSDUDvWVXU
O¶pFUDQ
13. 9RXVQHSRXYH]SDVYLVXDOLVHUYRVSKRWRVTXDQGOH
=220HVWDFWLYp
Dépannage du DVD
/DTXDOLWpG¶LPDJHHVWPDXYDLVH '9'
$VVXUH]YRXV TXH OD VXUIDFH GX '9' Q¶HVW SDV
HQGRPPDJp 5D\XUHVWUDFHGHGRLJWHWF
1HWWR\H]OHGLVTXH'9'HWHVVD\H]GHQRXYHDX
5HSRUWH]YRXVDX[LQVWUXFWLRQVGpFULWHVGDQV5HPDUTXHV
VXUOHVGLVTXHVSRXUQHWWR\HUOHGLVTXHFRUUHFWHPHQW
$VVXUH]YRXV TXH OH GLVTXH HVW ELHQ LQVpUp GDQV OD
IHQWHDYHFO¶pWLTXHWWHYHUVYRXV.
8QGLVTXH'9'KXPLGHRXVLO¶DSSDUHLOVHWURXYHGDQV
XQOLHXKXPLGHODTXDOLWpG¶LPDJHSHXWrWUHGpWpULRUpH
(VVX\HUYRWUHGLVTXHRXDWWHQGH]TXHODFRQGHQVDWLRQ
GLVSDUDLVVH
/HGLVTXHQHVHPHWSDVHQPDUFKH
,,Q¶\DSDVGHGLVTXHGDQVO¶DSSDUHLO,QWURGXLVH]XQ
GLVTXHGDQVOHFKDUJHXU
/HGLVTXHHVWPDOLQVWDOOp
$VVXUH]YRXVTXHOHGLVTXHHVWELHQLQVpUUpGDQVODIHQWH
DYHFO¶pWLTXHWWHYHUVYRXV.
7\SHGHGLVTXHHUURQp,PSRVVLEOHGHOLUHOHV&'520
HWF /H FRGH UpJLRQDO PDQTXH XQ %5 GX '9' GRLW
FRUUHVSRQGUHjFHOXLGXOHFWHXU
Langue OSD incorrecte
6pOHFWLRQQH]ODODQJXHGDQVOHPHQXGHFRQ¿JXUDWLRQ
/DODQJXHDXGLRRXGHVRXVWLWUHGX'9'QHSHXWrWUH
FKDQJpH
/H VRQ HW RX OH VRXVWLWUH PXOWLOLQJXH Q¶RQW SDV pWp
HQUHJLVWUpVVXUOH'9'
(VVD\H]GHFKDQJHUOHVRQRXVRXVWLWUHHQXWLOLVDQWOHV
PHQXVGHWLWUHGHV'9'&HUWDLQV'9'QHSHUPHWWHQW
SDVjO¶XWLOLVDWHXUGHPRGL¿HUFHVUpJODJHVVDQVXWLOLVHU
OHPHQXGXGLVTXH
&HVIRQFWLRQVQHVRQWSDVGLVSRQLEOHVVXUOH'9'
Pas d’image
(VWFHTXHYRXVDYH]DSSX\pOHVWRXFKHVDSSURSULpHV"
(VVD\H]XQHQRXYHOOHIRLV
Pas de son
$VVXUH]YRXV TXH OH YROXPH HVW UpJOp j XQ QLYHDX
DXGLEOH
$VVXUH]YRXVGHQHSDVDYRLUDFFLGHQWHOOHPHQWDSSX\p
VXUODWRXFKHPXWH
Distorsion de son
9pUL¿HUYRVUpJODJHVDXGLR
Rien ne fonctionne
6L YRXV DYH] HVVD\p WRXWHV OHV VROXWLRQV FLGHVVXV HW
TX¶DXFXQHQHPDUFKHHVVD\H]G¶pWHLQGUHOH79'9'HWGH
OHUDOOXPHU6LFHODQHPDUFKHWRXMRXUVSDVFRQWDFWH]YRWUH
IRXUQLVVHXURXWHFKQLFLHQDJUppSRXUOHFWHXUV79'9'1H
WHQWH]MDPDLVGHUpSDUHUYRXVPrPHXQ79'9'GpIHFWXHX[
Français - 19 -
'LVTXHV&RPSDWLEOHV
Types de
GLVTXHV
(Logos)
Lecture du DVD
Types
d’enregist
rements
Dimension
GXGLVTXH
6LPSOH
$XGLR
FP
+
Durée de
&DUDFWpULVWLTXHV
Lecture Max.
9LGHR
IDFHPLQ
'RXEOH
IDFHPLQ
/H PHQX DIILFKp j O¶pFUDQ
S H U P H W G H V p O H F W L R Q Q H U
IDFLOHPHQW GLYHUVHV IRQFWLRQV
DXGLRHWRSWLRQVG¶DI¿FKDJH
PLQ
8QGLVTXH/3V¶HQUHJLVWUHVRXV
ODIRUPHG¶XQVLJQDODQDORJLTXH
DYHFGDYDQWDJHGHGLVWRUVLRQ
8Q &' HVW HQUHJLVWUp VRXV OD
IRUPH G¶XQ VLJQDO QXPpULTXH
RIIUDQW XQH PHLOOHXUH TXDOLWp
GHVRQPRLQVGHGLVWRUVLRQHW
XQH PHLOOHXUH GXUDELOLWp GH OD
TXDOLWpDXGLR
AUDIO-CD
$XGLR
FP
'pSHQG
MP3-CD
$XGLR
[[[[PS
FP
GHODTXDOLWp
du JPEG
,'pSHQG
PICTURE-CD
9LGpR
,PDJH¿[H
FP
8Q'9'FRQWLHQWGHVGRQQpHV
DXGLR HW YLGpR G¶H[FHOOHQWH
TXDOLWp JUkFH DX[ V\VWqPHV
'ROE\'LJLWDOHW03(*
GHODTXDOLWp
du JPEG.
8Q03HVWHQUHJLVWUpVRXVOD
IRUPH G¶XQ VLJQDO QXPpULTXH
RIIUDQW XQH PHLOOHXUH TXDOLWp
GHVRQPRLQVGHGLVWRUVLRQHW
XQH PHLOOHXUH GXUDELOLWp GH OD
TXDOLWpDXGLR
Les JPEG sont enregistrés sous
ODIRUPHG¶XQVLJQDOQXPpULTXH
RIIUDQWXQHPHLOOHXUHGXUDELOLWp
GHODTXDOLWpG¶LPDJH
3RXUTXHO DSSDUHLOIRQFWLRQQHFRUUHFWHPHQWXWLOLVHUXQLTXHPHQWOHVGLVTXHVGHFP
6SpFL¿FDWLRQV
Types de
GLVTXHVSULV
HQFKDUJH
DVD:666/´ '9'
&''$
66'/´ '9'
CD-R
'66/´ '9'
&'5:
'6'/´ '9'
MP-3/JPEG
'pFRGDJHYLGpRVWDQGDUG03(* SULVHHQFKDUJH03(*
[ 3$/ [ 176& SL[HOVG¶DI¿FKDJH9LGpRHQSOHLQpFUDQ
Type Vidéo
)UpTXHQFHVGHUDIUDvFKLVVHPHQWHW+] 3$/176&
9LWHVVHGHWUDLWHPHQWGXÀX[GHGRQQpHVQXPpULTXHVSRXYDQWDWWHLQGUH
0ELWVVHF
5pVROXWLRQGHOLJQHVVXSpULHXUHj
Type audio
Sortie Audio
'pFRGDJH03(*0XOWLFDQDX[
LPCM
6RUWLHDQDORJLTXH
(FKDQWLOORQQDJH'$&ELWVN+]
Français - 20 -
MANUEL D’UTILISATION POUR TÉLÉVISEUR PORTABLE
0LVHHQPDUFKHGXWpOpYLVHXUDYHF9ROW
1. %UDQFKH]OHFkEOHGHEUDQFKHPHQWGHO¶DOOXPHFLJDUHWWHVjODSULVHGHO¶DOOXPHFLJDUHWWHVGHYRWUHYpKLFXOH
RXELHQEUDQFKH]XQFkEOHjSLQFHVVXUODEDWWHULHGXYpKLFXOHHQYHLOODQWjELHQUHVSHFWHUOHVSRODULWpV
2. %UDQFKH]O¶DXWUHF{WpGXFkEOH9ROWjSULVHGH'&DXEDVGXWpOpYLVHXU/H7e02,1GHPLVHHQ
YHLOOHV¶DOOXPH
3. $SSX\H]³ ´ERXWRQP+ / P-RXVXUXQHWRXFKHQXPpULTXHGHODWpOpFRPPDQGH³
ERXWRQVVXUOD79/HWpOpYLVHXUV¶DOOXPHUDHQVXLWH
´ERXWRQ- ou +
4. 5pJOH]ODPHLOOHXUHLPDJHDYHFODSRVLWLRQGHO¶DQWHQQHHWOHWpOpYLVHXUSRXUOHVQRXYHOOHVFKDvQHVDXEHVRLQ
Éteindre le téléviseur
1. 3UHVVH] OH ERXWRQ ³ ´ VXU OD WpOpFRPPDQGH RX SUHVVH] OH FRPPXWDWHXU ³
SDVVHUDDLQVLHQPRGHYHLOOH
2. 'pEUDQFKH]OHVFRQQHFWHXUVGXFkEOHHWODSULVHG¶DOLPHQWDWLRQ
ATTENTION: Entrée 12 V:
V+
V+
V-
V-
Français - 21 -
´ OH WpOpYLVHXU HW OD 79
EDENWOOD
EDENWOOD
Veiligheidsinformatie
Inhoudsopgave
Hoe te beginnen ...................................................25
Meldingen & Kenmerken & Accessoires...............25
Functies ................................................................25
Stroom aansluiten ................................................26
Afstandbediening .................................................27
Aansluitingen ........................................................28
Mediabrowser menu .............................................31
Snel menu ............................................................31
TV menukenmerken en functies ...........................32
Algemene tv-bediening .........................................34
Het gebruik van de zenderlijst ..............................34
2XGHUOLMNWRH]LFKWLQVWHOOLQJHQFRQ¿JXUHUHQ ..........34
Elektronische zendergids (EZG)..........................34
Uaktualnienie oprogramowania ............................35
Probleemoplossen & tips ......................................35
PC-invoer normale weergavemodi ......................36
Ondersteunde bestandsformaten voor de USBmodus ...................................................................36
AV en HDMI- signaal compatibiliteit ....................36
DVD modus ..........................................................37
Opmerkingen Over De Schijven ...........................37
Licentiemededeling...............................................37
Hoe een DVD bekijken .........................................37
7RHWVHQ&RQ¿JXUDWLHVFKHUP'9' ........................38
Overzicht van de afstandsbediening ....................38
Algemeen afspelen ...............................................40
DVD probleemoplossen........................................40
Opmerkingen over de schijven .............................41
6SHFL¿FDWLHV .........................................................41
De TV inschakelen door gebruik van 12 volt ........42
OPGELET!
RISICO OP ELEKTRISCHE
SCHOKKEN
NIET OPENEN
OPGELET: OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN
TE BEPERKEN, MAG U HET DEKSEL NIET
VERWIJDEREN (OF HET ACHTERPANEEL).
HET TOESTEL BEVAT GEEN ONDERDELEN
DIE DOOR DE GEBRUIKER MOETEN WORDEN
ONDERHOUDEN. LAAT ONDERHOUD
EN REPARATIES OVER AAN BEVOEGD
ONDERHOUDSPERSONEEL.
In extreme weersomstandigheden (storm, bliksem) en tijdens
lange perioden van inactiviteit (vertrek op vakantie) moet u
de tv loskoppelen van het netwerk.
De stekker dient om het tv-toestel los te koppelen van het
elektriciteitsnet en moet daarom gemakkelijk te bedienen
zijn.. Als het televisietoestel niet elektrisch wordt losgekoppeld
van het elektrisch net zal het apparaat stroom verbruiken
voor alle situaties, zelfs als de televisie in stand-by staat of
uitgeschakeld is.
OPMERKING: Volg de instructies op het scherm om de
verwante functie te bewerken.
BELANGRIJK – Lees deze instructies
volledig voor u de TV installeert en in
gebruik neemt
WAARSCHUWING: Laat nooit personen (inclusief kinderen) met fysieke, gevoelsmatige of
mentale zwakheden of met gebrek aan ervaring
en / of kennis het elektrische apparaat gebruiken
zondertoezicht.
Het apparaat mag uitsluitend in een gematigd klimaat
worden gebruikt.
Gebruik dit televisietoestel op een hoogte van minder
dan 2000 meter boven de zeespiegel, in droge locaties
en in regio’s met een gematigd of tropisch klimaat.
Het televisietoestel is bedoeld voor huishoudelijk en
gelijkaardig algemeen gebruik maar het mag ook in
openbare ruimten worden gebruikt.
Voor ventilatiedoeleinden moet u minimum 5cm vrije
ruimte laten rond de televisie.
De ventilatiesleuven mogen niet worden gehinderd
door de ventilatieopeningen te bedekken met items
zoals een krant, tafelkleedjes, woningtextiel, gordijnen,
tapijten, etc.
De ventilatie mag niet worden belemmerd door de
ventilatieopeningen te bedekken of te blokkeren met
items zoals een krant, tafelkleedjes, gordijnen, etc.
De stekker van het netsnoer moet gemakkelijk bereikbaar zijn. Plaats het toestel, een meubelstuk of andere
objecten niet op het netsnoer. Een beschadigd snoer/
stekker kan brand veroorzaken of een elektrische
schok veroorzaken. Neem het netsnoer beet bij de
stekker en verwijder de stekker niet uit het stopcontact
door aan het snoer te trekken. Raak het netsnoer/
de stekker nooit aan met natte handen want dit kan
Nederlands - 22 -
kortsluitingen of elektrische schokken veroorzaken.
Leg geen knopen in het snoer of bind het niet samen
met andere snoeren. Als het netsnoer beschadigd is,
moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn onGHUKRXGVGLHQVWRIGHUJHOLMNJHNZDOL¿FHHUGHSHUVRQHQ
om ieder risico uit te sluiten.
Stel de televisie niet bloot aan spatten of druppels en
plaats geen voorwerpen die gevuld zijn met een vloeistof zoals vazen, kopjes, etc. op of boven de televisie
(bijv. op een rek boven het toestel).
Stel de televisie niet bloot aan direct zonlicht of plaats
geen open vlammen zoals brandende kaarsen op of
in de buurt van de televisie.
Plaats geen warmtebronnen zoals een elektrische
verwarming, radiator, etc. in de buurt van het televisietoestel.
Plaats de televisie niet op de vloer en hellende oppervlakken.
Om verstikkingsgevaar te voorkomen, moet u plastic
zakken uit de buurt van baby’s, kinderen en huisdieren
houden.
Bevestig de stand zorgvuldig op de televisie. Als de
stand voorzien is van schroeven, moet u deze stevig
aandraaien om te vermijden dat de televisie zou kantelen. U mag de schroeven niet te hard aandraaien en
u moet de rubberen afdichtingen correct aanbrengen.
U mag de batterijen niet weggooien in het vuur of met
gevaarlijk en brandbaar materiaal.
Waarschuwing: Batterijen mogen niet blootgesteld worden aan warmtebronnen zoals zonlicht, vuur of andere.
Opgelet
Risico op elektrische
schokken
Onderhoud
Risico op ernstige letsels of
fatale gevolgen
Risico op gevaarlijke
spanningen
Belangrijk
onderhoudscomponent
het geen veilige aansluiting vereist op een elektrische
aarding, de aarding wordt gebruikt voor functionele
doeleinden.
Beschermende aarding: De gemarkeerde
terminal is bedoeld voor de aansluiting van de
beschermende aarding geassocieerd met de
voedingsbedrading.
Spanning voerende terminal: De gemarkeerde
terminal(s) is/zijn spanningvoerend onder normale operationele voorwaarden.
Opgelet, ze de operationele instructies: De
gemarkeerde zone(s) bevat(ten) door de
gebruiker vervangbare knoop/celbatterijen.
KLASSE 1 LASER PRODUCT: Dit product bevat
Klasse 1 laserbron die veilig
is onder redelijk voorzienbare
operationele voorwaarden.
WAARSCHUWING
U mag de batterij niet inslikken want dit houdt een
risico in op chemische brandwonden
Dit product of de accessoires die worden geleverd
met het product kunnen een knoop/celbatterij
bevatten. Als deze knoop/celbatterij wordt ingeslikt,
kan dit al na 2 uur ernstige interne brandwonden
YHURRU]DNHQHQIDWDDODÀRSHQ
Bewaar nieuwe en oude batterijen uit de buurt van
kinderen.
Als het batterijcompartiment niet veilig afsluit, mag
u het product niet blijven gebruiken en moet u het
uit de buurt van kinderen bewaren.
Als u denkt dat batterijen mogelijk werden ingeslikt
of in een lichaamsdeel werd gestoken, moet u
onmiddellijk medische zorg inroepen.
Markeringen op het product
De volgende symbolen worden gebruikt op het product als markeerpunt voor restricties en voorzorgsmaatregelen en veiligheidsinstructies. Elke verklaring
wordt beschouwd waar het product enkel relevante
markeringen draagt. Merk op dat dergelijke informatie
belangrijk is om veiligheidsredenen.
Klasse II apparatuur: Dit apparaat is zodanig ontworpen dat het geen veilige aansluiting
vereist op een elektrische aarding.
Klasse II apparatuur met werkende aarding: Dit apparaat is zodanig ontworpen dat
Zorg ervoor dat de aansluiting correct geaard is.
Sluit de aarde van de AC adaptor aan op de aarde van het stopcontact door het
meegeleverde netsnoer te gebruiken. Wanneer de meegeleverde stekker niet in
uw stopcontact past, schakel dan een elektricien in om het verouderde stopcontact te
vervangen.
Nederlands - 23 -
Sluit de aardekabel
op veilige wijze aan.
MUURBEVESTIGINGSSET
WAARSCHUWING
Lees de instructies voor u uw televisie op de
muur bevestigt.
De muurbevestigingskit is optioneel. Hij is
verkrijgbaar bij uw lokale verdeler, indien niet
geleverd met uw televisie.
U mag de televisie niet monteren aan het plafond
of aan een hellende muur.
*HEUXLNGHVSHFL¿HNHPXXUEHYHVWLJLQJVVFKURHYHQ
en overige accessoires.
Draai de muurbevestigingsschroeven stevig aan
om te voorkomen dat de televisie zou vallen. U
mag de schroeven niet te hard aandraaien.
To e s t e l l e n d i e a a n g e s l o t e n z i j n v i a d e
HOOFDVERBINDING of via andere toestellen
met een aardingverbinding met de aarding van
de gebouwinstallatie – en met een televisie
distributiesysteem dat coaxiale kabel gebruikt,
kunnen in sommige omstandigheden brandgevaar
veroorzaken. De verbinding met een televisie
distributiesysteem moet daarom worden voorzien
via een toestel met elektrische isolatie onder een
bepaald frequentiebereik (galvanische isolator, zie
EN 60728-11).
WAARSCHUWING
Batterijen van een ander type of nieuwe en oude
batterijen mogen niet worden gecombineerd. Batterijen
moeten met de correcte polariteit worden ingevoerd.
Versleten batterijen moeten worden verwijderd uit het
product. Batterijen moeten veilig worden verwijderd.
U mag batterijen enkel weggooien in specifieke
inzamelcontainers (neem contact op met uw handelaar
voor meer informatie) om het milieu te beschermen.
WAARSCHUWING
Plaats de televisie nooit in een onstabiele of hellende
locatie. Een televisietoestel kan vallen, ernstige letsels
YHURRU]DNHQRIIDWDDODÀRSHQ7DOULMNHOHWVHOVLQKHW
bijzonder bij kinderen, kunnen worden vermeden door
eenvoudige voorzorgsmaatregelen te nemen, zoals:
Het gebruik van kasten of voetstukken wordt
aanbevolen door de fabrikant van de televisie.
Enkel meubelstukken gebruiken die de televisie
veilig kunnen ondersteunen.
Ervoor zorgen dat de televisie niet over de rand van
het meubelstuk uitsteekt.
Het televisietoestel niet op meubelstukken plaatsen
(bijvoorbeeld, kasten of boekrekken) zonder zowel
het meubelstuk als de televisie te verankeren aan
een geschikte steun.
Het televisietoestel niet op stof of ander materiaal
plaatsen dat wordt aangebracht tussen de televisie
en het meubelstuk.
Kinderen op de hoogte brengen van de gevaren
van het klimmen op meubelstukken om bij de
televisie of de bedieningstoetsen te raken. Als uw
bestaande televisietoestel bewaard en verplaatst
wordt, moeten dezelfde overwegingen als hierboven
worden gerespecteerd.
Nederlands - 24 -
Hoe te beginnen
Automatische geluidsdemping indien geen
uitzending.
Meldingen & Kenmerken & Accessoires
Milieu-informatie
Deze televisie is ontworpen om minder energie
te verbruiken om het milieu te besparen. Om het
energieverbruik te verlagen, kunt u de volgende
stappen uitvoeren:
NTSC-weergave.
AVL (Automatische volumebegrenzing).
PLL (frequentie zoeken).
Pc-ingang.
Als u de Power Save modus instelt op Eco schakelt
de tv over op de energiebesparing modus. De Power
Save modus instellingen staan vermeld in de "Beeld"
sectie van het hoofdmenu. Merk op dat bepaalde
beeldinstellingen niet kunnen worden gewijzigd.
Plug&Play voor Windows 98, ME, 2000, XP, Vista,
windows 7.
Als Beeld uit geselecteerd is, verschijnt het bericht
“Scherm schakelt uit in 3 seconden.” op het scherm.
Selecteer DOORGAAN en druk op OK om door te
gaan. Het scherm schakelt onmiddellijk uit.
Afstandbediening
Als de TV niet in gebruik is, moet u de tv uitschakelen
of verwijderen uit het stopcontact. Dit vermindert het
energieverbruik.
Spelmodus (optioneel).
Accessoires inbegrepen
Batterijen: 2 x AAA
Gebruikshandleiding
Gelijkstroom 12V Input .
V+
V+
Car plug
V-
V-
TV bedieningsknoppen & bewerking
Stand-by meldingen
1. Als tv geen ingangsignaal ontvangt (bijv. van een
antenne of HDMI-bron) gedurende 5 minuten
schakelt de tv op stand-by. Wanneer u de tv de
volgende maal inschakelt, verschijnt het volgende
bericht: “Stand-by oorzaak geen signaal” Druk
op OK om door te gaan.
2. Als de tv ingeschakeld is gebleven en gedurende
een poosje niet heeft gewerkt, schakelt de tv
over op stand-by. Wanneer u de tv de volgende
maal inschakelt, verschijnt het volgende bericht.
“Stand-by oorzaak geen werking” Druk op OK
om door te gaan.
Functies
Volledig geïntegreerde digitale/kabel TV (DVB-T/C).
HDMI Invoeren dienen om te verbinden met een
toestel dat een HDMI-aansluiting heeft.
USB-ingang.
Instelmenu op scherm (On-screen Display).
Scart aansluiting voor externe apparaten (zoals
DVD-spelers, PVR, videospelletjes, audioset, etc.).
Teletekst.
Aansluiting voor hoofdtelefoon.
Automatisch programmeersysteem.
Manuele afstemming.
Automatische uitschakeling na zes uur.
Slaap timer
Kinderslot.
2. Omlaag
3. Zender/Volume / AV / Stand-by-Aan selectieschakelaar
Kleuren-tv met afstandsbediening.
Stereo geluidssysteem.
1. Omhoog
De bedieningstoets biedt u de mogelijkheid het
Volume/Programma/Bron en de Stand-by aan functies
te bedienen van de tv.
Volume wijzigen: Verhoog het volume door de knop
in te drukken. Verlaag het volume door de knop neer
te drukken.
Zenders wijzigen: Druk in het midden van de knop
en het kanaal informatievaandel verschijnt op het
scherm. Blader doorheen de opgeslagen zenders
door de knop omhoog of omlaag te drukken
De bron wijzigen: Druk twee maal in het midden
van de knop en de bronlijst verschijnt op het scherm.
Blader doorheen de beschikbare bronnen door de
knop omhoog of omlaag te drukken
Om de TV uit te schakelen: Druk de middelste knop
in en houd hem ingedrukt gedurende een aantal
seconden. De TV schakelt over op de stand-by
modus.
Nederlands - 25 -
De batterijen in de Afstandsbediening Plaatsen
Verwijder eerst de schroeven die de klep van het
batterijvakje bevestigen op de achterzijde van de
afstandsbediening. Til de klep voorzichtig omhoog.
Voer twee AAA batterijen in. Zorg ervoor dat de (+)
en (-) tekens overeenstemmen (let op de correcte
polariteit). Breng het deksel opnieuw aan. Schroef
de klep opnieuw aan.
batterij wilt wegruimen, moet u de ophaalsystemen of
faciliteiten overwegen voor een correcte recyclage.
Opgelet: Het Pb-symbool onder het symbool voor de
batterijen geeft aan dat deze batterij lood bevat
Batterij
Producten
6SHFL¿FDWLHV
TV-UITZENDING
PAL B/G D/K K
Kanalen ontvangen
VHF (BAND I/III) - UHF
(BAND U) - HYPERBAND
Aantal instelbare
kanalen
1000
Audio
Duits+Nicam Stereo
Kanaalindicator
Menu Weergave op het
scherm.
RF Antenne-Input
75 ohm (niet gebalanceerd)
Werkingsspanning
100-240V Wisselstroom,
50/60Hz.
Geluidsuitgang stroom
(WRMS.) (10% THD)
2 x 2,5
Stroomverbruik
47W
TV afmetingen BxLxH
(met voet)
134 x 516 x 352 mm
TV afmetingen BxLxH
(zonder voet)
55 x 516 x 317 mm
Operationele
temperatuur en
operationele
vochtigheid
0ºC tot 40ºC, 85% rel.
Vochtigheid max.
Stroom aansluiten
BELANGRIJK: Uw TV toestel is ontworpen voor
een vermogen van 12 V gelijkstroom. Hier wordt
een adapter voor gebruikt met 12V spanning. Sluit
deze adapter aan op een systeem met een voeding
van 240V wisselstroom, 50 Hz.
Antenne/Kabel aansluitingen
Sluit de antenne of de kabel TV stekker aan op de
ANTENNE INPUT (ANT) aan de achterzijde van de
TV.
Melding
Geproduceerd onder licentie door Dolby Laboratories.
ERKENNING VAN HANDELSMERK
“Dolby” en het dubbele-D symbool zijn
handelsmerken van de Dolby
Laboratories.
“HDMI, het HDMITM logo en de High-Definition
Multimedia Interface zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van
HDMITM Licensing LLC."
Informatie voor de gebruiker
betreffende het wegwerpen van oude apparatuur
en batterijen
[Enkel Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat apparatuur met
deze symbolen niet weggeruimd mogen worden als
algemeen huishoudelijk afval. Als u het product of de
Nederlands - 26 -
Hoe te beginnen
Afstandbediening
1.
Stand-by: Aan / Uit schakelaar van de tv
2.
Numerieke toetsen: Gebruikt om te navigeren tussen
zenders en wachtwoorden, tekst, etc. in te voeren.
3.
TV: Geeft de zenderlijst weer /Schakelt tussen
uitzendingstypes
Geluid dempen: Schakelt het volume van de tv
volledig uit
4.
5.
Volume +/-
6.
Menu: Geeft het Tv-menu weer
7.
Navigatietoetsen: Helpt navigeren in menu’s,
inhoud, etc. en geeft de subpagina’s weer in de
tekstmodus indien rechts ingedrukt
8.
OK: Bevestigt gebruikerselecties, houdt de pagina (in
TXT-modus), Geeft de zenderlijst weer (DTV-modus)
9.
Achterkant: Keert terug naar het vorige scherm,
opent de inhoudstafel (in TXT modus)
10. Mediabrowser: Opent het media bladerscherm
11. Informatie: Geeft informatie weer over de inhoud
op het scherm, geeft verborgen informatie weer
(openbaar maken - in TXT modus)
12. Mijn toets 1(*)
13. Gekleurde toetsen
14. Taal: Schakelt tussen de geluidsmodi (analoge
TV), geeft de taal van de audio/ondertiteling (waar
beschikbaar) (digitale TV)
15. Ondertitels: Schakelt de ondertiteling in en uit
(indien beschikbaar)
16. Snel terug:%HZHHJWWHUXJLQPHGLD]RDOV¿OPV
17. Record: Neemt programma’s op
18. Play: Begint de geselecteerde media af te spelen
19. Stop: Stopt de afgespeelde media
20. Snel vooruit:%HZHHJWYRRUZDDUWVLQPHGLD]RDOV¿OPV
21. Pauze: Pauzeert de afgespeelde media, start de
timeshift opname
22. Scherm: Wijzigt de beeldverhouding van het scherm
23. Tekst: Geeft de teletekst weer (indien beschikbaar).
Druk opnieuw om de teletekst over een normale
uitzending te plaatsen (mix)
24. Mijn toets 2(*)
25. Elektronische zendergids (EZG): Geeft de
elektronische zendergids weer
26. uitgang: Sluit en verlaat de weergegeven menu’s of
keert terug naar het vorige scherm
27. Snel menu: Geeft een menulijst weer voor snelle
toegang
28. Geen functie
Het gebruik van Mijn toets 1 / 2
Als u zich op een gewenste bron, kanaal of link bevindt,
drukt u op MIJN KNOP 1 / 2 gedurende vijf seconden tot
het “MIJN KNOP IS INGESTELD” bericht op het scherm
verschijnt. Dit bevestigt dat de geselecteerde MIJN KNOP
nu geassocieerd is met de geselecteerde functie.
29. Programma +/30. Wisselen: Schakelt snel tussen de vorige en huidige
zenders
31. Bron: Geeft alle beschikbare uitzending en
inhoudsbronnen weer
Nederlands - 27 -
Hoe te beginnen
Aansluitingen
Connector
Type
Kabels
Apparaat
Scart
Verbindingen
(achterzijde)
VGA
Verbindingen
(achterzijde)
ZIJDE AV
PC/YPbPr
Audio
Verbindingen
(zijde)
Zijde Audio
YPbPr verbindingskabel
(Nietgeleverd)
HDMI
Verbindingen
(achterzijde)
SPDIFF
Verbindingen
(achterzijde)
ZIJDE AV
Zijde AV
Geluid/Video
Verbindingen
(zijde)
KOPTELEFOON
(Niet geleverd)
Koptelefoon
Verbindingen
(zijde)
YPbPr video
Verbindingen
(achterzijde)
PbPr verbindingskabel (Niet geleverd)
USB
Verbindingen
(zijde)
CI
Verbindingen
CAM
module
(zijde)
12V
DC IN
DC 12 V Input
V+
V+
V-
V-
OPMERKING: Indien u een apparaat aansluit via de Zijde AV ingang moet u de geleverde verbindingskabels gebruiken om
een verbinding in te schakelen. Raadpleeg de illustraties hierboven. U kunt YPbPr naar VGA kabel (niet geleverd) gebruiken om het
YPbPr signaal in te schakelen via VGA ingang. |U kunt geen VGA en YPbPr gelijktijdig gebruiken.Om PC audio in te schakelen, moet u
de WITTE & RODE ingangen gebruiken van de geleverde ZIJDE AV VERBINDING kabel. Indien een extern apparaat verbonden is via
de SCART-aansluiting schakelt de TV automatisch op de AV-modus. Als u DTV-zenders ontvangt (Mpeg4 H.264) of in de Mediabrowser
modus is de uitgang niet beschikbaar via de scartaansluiting.Wanneer u de wandmontage kit (optioneel) gebruikt, raden we aan alle
kabels in de achterzijde van de tv te steken voor u het toestel monteert op de wand. Verwijder of voeg de CI module enkel in wanneer
de tv UITGESCHAKELD is. Voor details over de instellingen raadpleegt u de handleiding van de module.
Nederlands - 28 -
Hoe te beginnen
Eerste installatie - USB-aansluiting
In-/uitschakelen
De tv inschakelen
Sluit het netsnoer aan op 100-240V AC wisselstroom
50/60 Hz.
Om de tv in te schakelen vanuit stand-bymodus, doet
u het volgende:
Druk op de “ ” toets, P+ / P- of een numeriek toets
van de afstandsbediening.
Druk op de zijdelingse functieschakelaar tot de tv
inschakelt van stand-by.
De tv uitschakelen
Druk op de “ “ knop op de afstandsbediening of druk
op de zijdelingse functieschakelaar tot de tv inschakelt
van de stand-by modus.
Om de tv volledig uit te schakelen, trekt u de
stekker van de tv uit het stopcontact.
Opmerking: Wanneer de tv in stand-bymodus staat, knippert
het stand-byindicatorlampje om aan te geven dat functies
zoals 'Stand-by zoeken', 'Downloaden over de ether' of 'Timer'
actief zijn. De LED-indicator kan ook knipperen wanneer u
de TV overschakelt van de stand-by modus.
Eerste ingebruikneming
Indien ingeschakeld voor de eerste maal verschijnt
het “taalselectie” scherm. Selecteer de gewenste taal
en druk op OK.
Het Eerste installatie (FTI) verschijnt op het scherm.
Stel uw voorkeuren in met de navigatieknoppen en
klik daarna op OK om door te gaan.
Als de Winkelmodus geselecteerd is, is de
Winkelmodus beschikbaar in het andere instellingen
menu en de functies van uw tv worden weergegeven
bovenin het scherm. Een bevestiging verschijnt. Druk
op YES om door te gaan.
Als Thuismodus geselecteerd is, is de Opslagmodus
niet beschikbaar na de eerste installatie. Druk op
OKom door te gaan.
De standaard PIN-code kan wijzigen naargelang
het geselecteerde land.
Als u wordt gevraagd een PIN-code in te voeren om
een menu-optie kunt u een van de volgende codes
gebruiken: 4725, 0000 of 1234.
Installatie van de antenne
Als u de ANTENNEoptie selecteert in Zoektype
scherm zoekt de televisie digitale aardse televisieuitzendingen.
OPMERKING: Om te annuleren, drukt u op de MENUknop.
Nadat alle kanalen zijn opgeslagen, verschijnt een
zenderlijst op het scherm. Als u de zenders wilt
sorteren volgens de LCN(*) selecteert u “Ja” en
daarna drukt u op OK.
Druk op de MENUknop om de kanalenlijst te verlaten
en tv te kijken.
(*) LCN is het Logical Channel Number systeem
(logisch kanaalnummer) dat de beschikbare
uitzendingen organiseert op basis van een herkenbare
zendervolgorde.
Installatie van de kabel
Als u de KABEL optie selecteert en druk op OK op
de afstandsbediening. Om door te gaan, selecteer
JA en druk op OK. Om de bewerking te annuleren,
selecteer nee en druk op OK. In dit scherm kunt u
een frequentiebereik selecteren.
Voer het frequentiebreik handmatig in met de
numerieke toetsen.
Opmerking: De duur van de zoekopdracht hangt af
van de geselecteerde zoekstap.
De FST-lijst herladen
Druk op de knop Menu op de afstandsbediening en
selecteer Installeren en Opnieuw afstemmen in het
hoofdmenu. Druk op OK voor toegang. Het eerste item
heet in overeenstemming met de digitale satelliet
service provider in uw land.
Selecteer deze optie en druk op de knop OK.
Selecteer Automatische zenderscan in het volgende
scherm en druk op OK. Selecteer HD of SD lijst in het
volgende scherm en druk op OK om de zoekopdracht
te starten. Wacht tot de scan voltooid is. Nu is de lijst
bijgewerkt.
Media afspelen via USB-ingang
U kunt een 2.5" en 3.5" inch (hdd met externe voeding) externe
harde schijven of USB geheugensticks aansluiten op uw tv via
de USB ingangen van de tv.
BELANGRIJK! Maak een backup van uw bestanden
voor u aanluitingen uitvoert op de tv. De fabrikant is niet
aansprakelijk is voor eventuele schade aan bestanden
of gegevensverlies. Sommige types USB-apparaten (bv.
MP3-spelers) of USB-harde schijven/geheugensticks
zijn mogelijk niet compatibel met deze tv. De TV
RQGHUVWHXQW )$7 HQ 17)6 VFKLM¿QGHOLQJ maar de
opname is niet beschikbaar met NTFS geformatteerde
schijven
Bij de formattering van een USB harde schijf van 1
TB (Tera Byte) of meer vermogen kunt u problemen
ondervinden tijdens de formatteerprocedure. Steek de
USB-driver er niet snel en herhaaldelijk in en uit. Dit kan
materiële schade veroorzaken aan de USB-speler en in
Nederlands - 29 -
het bijzonder aan het USB-apparaat zelf. Verwijder de
USB-module niet tijdens de weergave van een bestand.
Een programma opnemen
BELANGRIJK: Als u een nieuwe USB harde schijf
gebruikt, is het aanbevolen de schijf eerst te formatteren
met de “Schijf formatteren” optie van uw TV.
Opmerking:Om een programma op te nemen, moet u
eerst een USB-schijf aansluiten op uw TV terwijl de TV
is uitgeschakeld. Daarna moet u de TV inschakelen en
de opnamefunctie inschakelen.
Om de opnamefunctie te gebruiken, kunt u een USBschijf of een externe harde schijf aansluiten op de TV
en de aangesloten USB-schijf moet minimum 1 GB
vermogen hebben en moet compatibel zijn met de
2.0 snelheid. Als het aangesloten USB-apparaat geen
ondersteuning biedt voor de 2.0 snelheid verschijnt een
foutbericht.
Opmerking: Opgenomen programma's worden
opgeslagen op de aangesloten USB-schijf. Indien
gewenst, kunt u opnames opslaan/kopiëren op een
computer. Deze bestanden kunnen echter niet worden
afgespeeld op een computer. U kunt de opnames enkel
op uw TV afspelen.
Opmerking: Lip Sync vertraging kan optreden tijdens
de timeshifting. Radio opname wordt niet ondersteund.
De TV kan tot tien uur programma's opnemen.
Opgenomen programma's worden opgesplitst in partities
van 4GB.
Als de schrijfsnelheid van de aangesloten USB-schijf
onvoldoende is, kan de opname mislukken en het is
mogelijk dat de timeshifting functie niet beschikbaar is.
Om die reden is het aanbevolen om USB harde schijven
te gebruiken voor de opnames van HD-programma’s.
U mag de USB/HDD niet verwijderen tijdens de opname.
Dit kan de aangesloten USB/HDD beschadigen.
Multipartitie ondersteuning is beschikbaar. Er worden
maximaal twee verschillende partities ondersteund.
De eerste partitie van de usb-schijf wordt gebruikt
voor PVR-compatibele functies. Ze moet ook worden
geformatteerd als primaire partitie voor gebruik met PVR
compatibele functies.
Het is mogelijk dat bepaalde stroompakketten niet
worden opgenomen omwille van signaalproblemen. Het
is dus mogelijk dat de videobeelden soms bevriezen
tijdens het afspelen.
De opnemen, afspelen, pauzeren, weergeven (voor
PlayListDialog) toetsen kunnen niet worden gebruikt als
de teletekst is ingeschakeld. Als een opname start via
een timer als de teletekst ingeschakeld is, wordt teletekst
automatisch uitgeschakeld. Het gebruik van teletekst is
ook uitgeschakeld als er een doorlopende opname of
weergave actief is.
Timeshift opname
Druk op de (PAUSE) toets tijdens de weergave van
een uitzending om te schakelen naar de timeshifting
modus. In de timeshifting modus wordt het programma
gepauzeerd en gelijktijdig opgenomen op de aangesloten
USB-schijf.
Druk opnieuw op de (AFSPELEN) toets om het
gepauzeerde programma te hervatten vanaf het
gestopte moment. Druk op de STOP knop om de
timeshift opname te stoppen en terug te keren naar de
live uitzending.
Opmerking: De Timeshift kan niet worden gebruikt als u zich
in de radiomodus bevindt.
Opmerking: U kunt de timeshift snel terugspoelen functie
niet gebruiken voor u het afspelen vooruit spoelt met de snelt
vooruitspoelen optie.
Onmiddellijke opname
Druk op de
(OPNEMEN) toets om de opname van
een gebeurtenis onmiddellijk te starten tijdens het
bekijken van een programma. U kunt de
(OPNEMEN) toets op de afstandsbediening opnieuw
indrukken om de volgende gebeurtenis op te nemen in
de EPG. In dit geval geeft het OSD de geprogrammeerde
gebeurtenissen weer voor opname. Druk op de
(STOP) toets om de onmiddellijke opname te annuleren.
Opmerking: U kunt niet omschakelen tussen uitzendingen of
de media browser weergeven in de opnamemodus. Tijdens de
opname van een programma of tijdens timeshifting verschijnt
een bericht op het scherm als uw USB-snelheid onvoldoende is.
Opgenomen programma’s bekijken
Selecteer de Opnamebibliotheek in het Media
Browser menu. Selecteer een opgeslagen item uit de
lijst (indien voordien opgeslagen). Druk op de OK toets
op de Weergaveopties. Selecteer een optie en druk
daarna op de OK toets.
Opmerking: U kunt het hoofdmenu en menu items niet
weergeven tijdens het afspelen.
Druk op de (STOP) toets om een weergave te stoppen
en terug te keren naar de Opnamebibliotheek.
Langzaam voorwaarts
Als u de (PAUSE) toets indrukt tijdens het bekijken
van de opgenomen programma’s is de langzaam
voorwaarts functie beschikbaar. U kunt de
toets
toets
gebruiken voor langzaam voorwaarts. Als u de
achtereenvolgens indrukt, kunt u de langzaam
voorwaarts snelheid wijzigen.
2SQDPHFRQ¿JXUDWLH
Selecteer het Opnameconfiguratie item in het
Instellingenmenu om de opname-instellingen te
FRQ¿JXUHUHQ
Schijf formatteren: U kunt de Schijf formatteren functie
gebruiken om de verbonden USB-schijf te formatteren.
Uw pincode is vereist om de Schijf formatteren functie
te gebruiken (standaard pin is 0000).
Nederlands - 30 -
De standaard PIN-code kan wijzigen naargelang het
geselecteerde land.
Als u wordt gevraagd een PIN-code in te voeren om
een menu-optie kunt u een van de volgende codes
gebruiken: 4725, 0000 of 1234.
BELANGRIJK: Merk op dat ALL gegevens opgeslagen
op de USB-schijf verloren gaat en dat de schijfformattering daarna wordt geconverteerd in FAT32 als
u deze functie inschakelt. Zo ook, als uw USB harde
schijf defecten vertoont, kunt u de USB-schijf proberen
formatteren. In de meeste situaties zal het formatteren
van de USB-schijf de normale werking herstellen;
hoewel, ALLE gegevens die opgeslagen zijn op de
USB-schijf gaan in dit geval verloren.
Teletekst
Druk op de
toets voor toegang. Druk opnieuw om
de mix-modus in te schakelen. Druk opnieuw om af te
sluiten. Volg de instructies op het digitale teletekstscherm.
Digitale teletekst (** uitsluitend voor het
VK)
Druk op de
toets om de digitale teletekstinformatie
weer te geven. U kunt dit menu bedienen met de gekleurde
toetsen, cursor toetsen en de OK toets. De
bedieningsmethode kan verschillen afhankelijk van de
inhoud van de digitale teletekst. Volg de instructies op het
toets ingedrukt
digitale teletekstscherm. Wanneer de
wordt, keert de TV terug naar de televisie uitzending.
Opmerking: Als “USB te langzaam” op het scherm verschijnt
wanneer u een opname start, kunt u de opname proberen
herstarten. Als dezelfde fout zich herhaalt, is het mogelijk dat uw
USB-schijf niet conform is met de snelheidsvereisten. Probeer
een andere USB-schijf.
Mediabrowser menu
8 NXQW IRWR¶V PX]LHN HQ ¿OPEHVWDQGHQ DIVSHOHQ GLH
opgeslagen zijn op een USB-schijf door ze aan te
sluiten op uw tv. Sluit een USB schijf aan op een van
de USB ingangen op de zijkant van de tv. Druk op de
MENU knop in de Media Browser modus voor toegang
tot de foto, geluid en instellingen menu opties. Druk
opnieuw op de MENU knop om dit scherm af te sluiten.
U kunt uw mediabrowser voorkeuren instellen met het
Instellingen menu.
Lus/Willekeurige weergave bediening
U kunt de weergave starten met
en
U kunt de weergave starten met
OK en inschakelen
U kunt de weergave starten met
en
De tv speelt het volgende
bestand af en speelt de lijst in
een lus weer.
hetzelfde bestand wordt in een
lus afgespeeld (herhalen).
het bestand wordt afgespeeld in
willekeurige volgorde.
Snel menu
Het Snelle instellingen menu biedt u de mogelijkheid
snel toegang te krijgen tot bepaalde opties.
Dit menu bevat de Energiebesparing modus,
Beeldmodus, Favorieten en Slaapstand opties. Druk
op de Q. MENU knop op de afstandsbediening op de
afstandsbediening om het snel menu weer te geven.
Raadpleeg de volgende hoofdstukken voor informatie
over de verschillende functies.
Nederlands - 31 -
TV menukenmerken en functies
Beeldmenu inhoud
Modus
U kunt de beeldmodus wijzigen naargelang uw voorkeuren of vereisten. De beeldmodus kan
worden ingesteld op een van deze opties: Cinema, Spel , Dynamisch en Natuurlijk.
Contrast
Om het contrast tussen donker en licht van het scherm in te stellen.
Helderheid
Om de helderheid van het scherm in te stellen.
Scherpte
Om de scherpte van de objecten op het scherm in te stellen.
Kleur
Om de kleurwaarden in te stellen
Om de Power Save modus in te stellen als Eco, Beeld uit en Uitgeschakeld.
Power Save modus
(Als de modus ingesteld is op Dynamisch wordt de Power Save modus automatisch
uitgeschakeld).
Achtergrod
(optioneel):
Deze instelling bestuurt de achtergrondverlichting. De achtergrondverlichting functie is niet
actief wanneer de Power Save modus ingeschakeld is op Eco. De achtergrondverlichting mag
niet ingeschakeld zijn in de VGA of mediabrowser modus of wanneer de beeldmodus ingesteld
is op Spel.
Geluid Reductie
Indien het uitzendsignaal zwak is en het beeld ruis bevat, kunt u de Ruisreductie instelling
gebruiken om de hoeveelheid ruis te onderdrukken.
Geavanceerde instellingen
Dynamisch
contrast
U kunt de Dynamische contrastverhouding instellen op de gewenste waarde.
Kleurtemp
Om de kleurtoon in te stellen.
Stelt de gewenste beeldgrootte in op basis van het beeldzoom menu.
Beeld scherpstellen Opmerking: Automatisch (Enkel beschikbaar in Scartmodus met SCART PIN8 hoogspanning/
laagspanning omschakeling)
HDMI True Black
(optioneel)
Terwijl u een HDMI-bron bekijkt, is deze functie zichtbaar in het Beeldinstellingenmenu. U kunt
deze functie gebruiken om de zwarte tinten van het beeld te verbeteren.
Filmmodus
Films worden aan een ander aantal frames per seconde opgenomen dan normale
WHOHYLVLHSURJUDPPD V6FKDNHOGH]HIXQFWLHDDQZDQQHHUX¿OPVEHNLMNWRPGHVQHOEHZHJHQGH
scènes duidelijk weer te geven.
Huidtoon
De huidtoon kan worden gewijzigd tussen -5 en 5.
Kleurverschuiving
De gewenste kleurtoon aanpassen.
RGB verhoging
8NXQWGHNOHXUWHPSHUDWXXUZDDUGHQFRQ¿JXUHUHQPHWGH5*%YHUKRJLQJIXQFWLH
Reset
Om het beeldformaat terug op de fabrieksmatige standaardinstelling te zetten. (Behalve
Spelmodus)
Automatisch
positioneren (in PC
mode)
Optimaliseert het scherm automatisch. Druk op OK om te selecteren.
H positie (in PCmodus)
Dit item verschuift het beeld horizontaal naar de rechter of linkerzijde van het scherm.
V positie (in PCmodus)
Dit item verschuift het beeld verticaal naar de boven of onderzijde van het scherm.
Pixelfrequentie (in
PC-modus)
Dit corrigeert de storingen die zich voordoen als verticale banden in presentaties met een hoog
aantal pixels zoals rekenbladen, paragrafen of tekst in kleinere lettertypen.
Fase (in PC mode)
Afhankelijk van de resolutie en de scanfrequentie die u instelt op het TV toestel kan een
onzuiver beeld op het scherm verschijnen. In dat geval kunt u deze functie gebruiken om een
zuiver beeld te ontvangen via de proefondervindelijke methode.
In VGA (pc)-modus, zijn sommige opties in het menu Beeld niet beschikbaar. In plaats daarvan worden in pc-modus
de VGA-modusinstellingen toegevoegd aan Beeldinstelling.
Nederlands - 32 -
TV menukenmerken en functies
Geluidsmenu inhoud
Volume
Past het volumeniveau aan.
Equalizer
Selecteert de equalizer modus. Aangepaste instellingen kunnen enkel in de gebruiker
modus worden uitgevoerd.
Balans
Deze instelling wordt gebruikt om de linkse of rechtse luidspreker meer te benadrukken.
Koptelefoon
Stelt het geluidsvolume van de hoofdtelefoon in.
Geluidsmodus
U kunt een geluidsmodus selecteren. (als het geselecteerde kanaal dit ondersteunt).
AVL (Automatische
volumebeperking)
Deze functie stelt het geluid in om een vast uitvoerniveau te bereiken tussen
programma's.
Digitale uitgang:
Om het type van digitale audiouitgang in te stellen.
Instellingen Menu Inhoud
Voorwaardelijke toegang
Bestuurt modules met voorwaardelijke toegang indien aanwezig.
Taal
&RQ¿JXUHHUWGHWDDOLQVWHOOLQJHQ NDQZLM]LJHQQDDUJHODQJKHWJHVHOHFWHHUGHODQG 'H
Voorkeur en huidige instellingen zijn beschikbaar. Deze instellingen kunnen worden
veranderd wanneer de uitzender dit ondersteunt.
Ouderlijk
Voer het correcte wachtwoord in om de ouderlijke instellingen te wijzigen. U kunt de
menuvergrendeling, maturiteitsvergrendeling (kan wijzigen naargelang het geseleccteerde land)
en het kinderslot in dit menu eenvoudig aanpassen. U kunt ook een nieuw pin-nummer instellen.
Timers
Stelt de slaaptimer in om de tv uit te schakelen na een bepaalde periode. Stelt de timers
in voor bepaalde programma's. (USB opname)
2SQDPHFRQ¿JXUDWLH
*HHIWKHWRSQDPHFRQ¿JXUDWLHPHQXZHHU 86%DDQVOXLWLQJYHUHLVW
Datum/tijd:
Stelt datum en tijd in
Bronnen
Activeert of deactiveert bepaalde bronopties.
Andere instellingen: Geeft de andere instellingsopties voor het tv-toestel weer:
Menu time-out
Om de time-out voor menuschermen te wijzigen.
Gecodeerde kanalen
scannen
Wanneer deze instelling is ingeschakeld, zal het zoekproces ook de gecodeerde kanalen
vinden.
Blauwe achtergrond
Activeert of deactiveert het blauweachtergrondsysteem wanneer het signaal zwak of niet aanwezig is.
Uaktualnienie
oprogramowania
2P]HNHUWH]LMQGDWXZ79VWHHGVGHPHHVWUHFHQWH¿UPZDUHEHYDW
Applicatie versie
Geeft de applicatie versie.
Hardhorenden
Schakelt iedere speciale functie in die wordt verzonden door de uitzender.
Geluid beschrijving
Audiobeschrijving verwijst naar een bijkomende verhaaltrack voor blinden en slechtziende
NLMNHUVYDQYLVXHOHPHGLDLQFOXVLHIWHOHYLVLHHQ¿OPV8NXQWGH]HIXQFWLHJHEUXLNHQHQNHO
als de uitzender die bijkomende verhaaltracks ondersteunt.
Opmerking: Het is mogelijk dat de audio beschrijving geluidsfunctie niet beschikbaar is in
de opname of time shifting modus.
Auto tv uit
U kunt de time-out waarde instellen als automatisch uit. Wanneer de timeout waarde
wordt bereikt en de Tv gedurende de geselecteerde tijdsduur niet wordt bediend, schakelt
de tv over op de stand-by modus.
Stand-by Zoeken
(optioneel)
Als Stand-by zoeken is ingesteld op Aan wanneer de TV in stand-by modus staat, worden
de beschikbare uitzendingen gezocht. Als de TV nieuwe of ontbrekende uitzendingen
vindt, verschijnt een scherm met de vraag of u deze wijzigingen al of niet wilt uitvoeren.
De zenderlijst wordt bijgewerkt en gewijzigd na deze procedure.
Opslagmoduss
Als u de tv tentoonstelt in een winkel kunt u deze modus inschakelen. Wanneer de winkelmodus
ingeschakeld is, is het mogelijk dat sommige items in het tv-menu onbeschikbaar zijn.
Inschakelmodus
'H]HLQVWHOOLQJFRQ¿JXUHHUWGHLQVFKDNHOPRGXVYRRUNHXU
Nederlands - 33 -
TV menukenmerken en functies
Installeer de menu-inhoud en stem opnieuw af
(indien beschikbaar)
Geeft automatisch afstemmingsopties weer. Digitaal aards: Zoekt antenne DVB-zenders
en slaat ze op. Digitale kabel: Zoekt kabel DVB-zenders en slaat ze op. Analoog: Zoekt
analoge stations en slaagt ze op. Digitaal aards & analoog: Zoekt zowel analoge antenne
DVB en analoge zenders en slaat ze op. Digitaal aards & analoog: Zoekt zowel analoge
kabel DVB en analoge zenders en slaat ze op.
Handmatige kanaalscan
Deze functie kan worden gebruikt voor het opslagen van rechtstreekse uitzendingen.
Netwerk zenderscan
Zoekt de gekoppelde zenders in het uitzendsysteem.
$QDORJH¿MQDIVWHPPHQ
8NXQWGH]HLQVWHOOLQJJHEUXLNHQRPDQDORJH]HQGHUV¿MQDIWHVWHPPHQ'H]HIXQFWLHLV
niet beschikbaar indien er geen analoge zenders opgeslagen zijn.
Eerste ingebruikneming
Verwijdert alle opgeslagen zenders en instellingen, voert een reset uit van de tv naar de
fabrieksinstellingen.
Automatische
zenderscan (opnieuw
afstemmen)
Rode toets (Vorige dag): Geeft de programma’s weer
van de vorige dag.
Algemene tv-bediening
Het gebruik van de zenderlijst
Het tv-toestel sorteert alle opgeslagen zenders in een
zenderlijst. Aan de hand van de opties van de zenderlijst,
kunt u deze zenderlijst bewerken, uw favouriete kanalen
instellen of de actieve kanalen selecteren die u wenst
op te nemen in de lijst.
2XGHUOLMNWRH]LFKWLQVWHOOLQJHQFRQ¿JXUHUHQ
Om te vermijden dat bepaalde programma's toegankelijk zouden
zijn, kunnen bepaalde kanalen en menu worden vergrendeld
aan de hand van het besturingssysteem voor ouderlijk toezicht.
Om de menuopties voor ouderlijk toezicht weer te geven,
dient u een pin-nummer in te voeren. Het standaard
PIN-nummer ingesteld in de fabriek is 0000. Als u het
correcte pin-nummer invoert, verschijnt het ouderlijke
instellingenmenu.
Blokada menu: Deze functie vergrendelt of ontgrendeld
de toegang tot het menu.
Volwassenen vergrendeling: Als dit ingesteld is, wordt
informatie over leeftijdsbeperking ingewonnen bij de
zender, en indien het desbetreffende leeftijdsniveau
is uitgeschakeld, worden het beeld en het geluid niet
weergegeven.
Kinderslot: Als het kinderslot is ingesteld, kan de TV
enkel worden bediend met de afstandsbediening. In dat
JHYDOZHUNHQGHWRHWVHQYDQKHWFRQ¿JXUDWLHSDQHHOQLHW
Groene toets (Volgende dag): Geeft de programma’s
weer van de volgende dag.
Gele toets (Zoom): Breidt de zenderinformatie uit.
Blauwe toets (Filter): *HHIW¿OWHURSWLHVZHHU
ONDERT: Druk op de
toets om het Genre
selecteren menu weer te geven. Gebruik deze functie
om de zendergids databank te doorzoeken in
overeenstemming met het genre. De beschikbare
informatie in de programmagids wordt doorzocht en de
resultaten die overeenstemmen met uw criteria
verschijnen in een lijst.
INFO: Geeft in detail informatie weer van het
geselecteerde programma.
Numerieke toetsen (Springen): Springt naar de
voorkeurzender rechtstreeks via de numerieke toetsen.
OK: Geeft zenderopties weer.
Tekst (Zoeken):Geeft “Gids zoeken” menu weer.
(Nu) : Geeft de huidige zender weer.
(OPNEMEN): De TV start de opname van het
geselecteerde programma. U kunt de toets opnieuw
indrukken om de opname te stoppen.
P+P- : Meer gebeurtenisinformatie
PIN instellen: Om een nieuw pin-nummer vast te
leggen.
BELANGRIJK: Sluit een USB-schijf aan op uw tv terwijl de
tv ingeschakeld is. Daarna moet u de TV inschakelen en de
opnamefunctie inschakelen.
De standaard PIN-code kan wijzigen naargelang het
geselecteerde land.
Opmerking: Schakelen naar een andere uitzending of bron is
niet beschikbaar tijdens de opname.
Als u wordt gevraagd een PIN-code in te voeren om
een menu-optie kunt u een van de volgende codes
gebruiken: 4725, 0000 of 1234.
Zender opties
Elektronische zendergids (EZG)
In het EPG menu drukt u op de OK toets om naar het
Gebeurtenis opties menu te gaan.
Kanaal selecteren
Een aantal, maar niet alle, zenders versturen informatie
over de huidige en volgende programma’s. Druk op de
In het EPG EPG-menu kunt u met deze optie
overschakelen naar de geselecteerde zender.
toets om het EPG menu weer te geven.
Nederlands - 34 -
Opnemen / Opnametimer verwijderen
Nadat u een programma hebt geselecteerd in het EPG
menu drukt u op de OK knop. Selecteer de "Opnemen"
optie en druk op de OK toets Na deze bewerking
wordt een opname ingesteld voor het geselecteerde
programma.
Om een reeds ingestelde opname te annuleren,
markeert u dat programma en u drukt op de OK toets
en u selecteert de optie “Opn. Timer”. De opname wordt
geannuleerd.
Timer instellen / Timer verwijderen
Nadat u een programma hebt geselecteerd in het EPG
menu drukt u op de OK knop. Selecteer de "Timer
instellen op gebeurtenis" optie en druk op de OK
toets U kunt een timer instellen voor programma’s in de
toekomst. Om een reeds ingestelde wekker annuleren,
markeert u dat programma en u drukt op de OK toets.
Daarna selecteert u de "Timer verwijderen"optie. De
timer wordt geannuleerd.
Opmerking: Het is niet mogelijk twee zenders gelijktijdig op
te nemen.
Uaktualnienie oprogramowania
Uw tv kan automatisch zoeken en bijwerken via het
Antenne/Kabel signal.
Software upgrade zoeken via
gebruikersinterface
Controleer of u de correcte kanaalfrequentie hebt
ingevoerd als u een handmatige afstemming hebt
uitgevoerd.
De beeldkwaliteit kan verminderen wanneer twee
randapparaten gelijktijdig aangesloten zijn op de tv. In
dat geval kunt u en van beide apparaten loskoppelen.
Geen beeld
Geen beeld betekent dat uw TV geen uitzending
ontvangt. Hebt u de juiste knoppen van de
afstandsbediening geselecteerd? Probeer het
opnieuw. Zorg er ook voor dat de correcte invoerbron
geselecteerd werd.
Is de antenne correct aangesloten?
Is de antennekabel beschadigd?
Werden de correcte stekkers gebruikt voor de
aansluiting van de antenne?
Indien u twijfelt, neemt u contact op met de verdeler.
Geen geluid
Werd het geluid van de TV gedempt? Om het geluid
dempen te annuleren, drukt u op de “ ” knop of u
verhoogt het volume.
Het geluid komt slechts uit één van de luidsprekers.
Is de balans ingesteld op en uiteinde? Raadpleeg het
Geluidsmenu.
Afstandsbediening – werkt niet
Navigeer eenvoudig naar uw hoofdmenu. Selecteer
Instellingen en selecteer Overige instellingen menu.
In het Overige instellingen menu navigeert u naar
het Software upgrade item en u drukt op de OK toets
om te controleren of er een nieuwe software upgrade
beschikbaar is.
3) AM zoeken en upgrade modus
Wanneer de tv aangesloten is op een antennesignaal.
Als Automatisch scannen is ingeschakeld in het Upgrade
opties menu schakelt de TV in om 03:00 en zoek zenders
voor een nieuwe software upgrade. Indien nieuwe
software wordt gevonden en gedownload, opent de
TV de volgende maal met de nieuwe software versie.
Opmerking: Als de tv niet inschakelt na de upgrade moet u de
stekker van de tv 2 minuten uit het stopcontact verwijderen en
opnieuw invoeren.
Probleemoplossen & tips
Het is mogelijk dat de batterijen leeg zijn. Batterijen
vervangen.
Invoerbronnen – kunnen niet worden
geselecteerd
Indien u geen invoerbronnen kunt selecteren, is het
mogelijk dat het toestel niet is aangesloten. zo niet
Controleer de AV-kabels en verbindingen als u
geprobeerd hebt een toestel aan te sluiten.
Opname onbeschikbaar
Om een programma op te nemen, moet u eerst
een USB-schijf aansluiten op uw TV terwijl de TV is
uitgeschakeld. Daarna moet u de TV inschakelen en
de opnamefunctie inschakelen. Als u geen opname
kunt uitvoeren, kunt u de TV proberen uitschakelen en
daarna het USB toestel
USB te langzaam
De tv schakelt niet in
Zorg ervoor dat het netsnoer stevig in het stopcontact
is gevoerd. Het is mogelijk dat de batterijen in de
afstandsbediening leeg zijn. Druk op de powerknop
van de Tv.
Als “USB te langzaam” op het scherm verschijnt
wanneer u een opname start, kunt u de opname
proberen herstarten. Als dezelfde fout zich herhaalt, is
het mogelijk dat uw USB-schijf niet conform is met de
snelheidsvereisten. Probeer een andere USB-schijf.
Zwakke beeldkwaliteit
Hebt u het verkeerde tv-systeem geselecteerd?
Een laag signaalniveau kan een beeldvervorming
veroorzaken. Controleer de antennetoegang.
Nederlands - 35 -
AV en HDMI- signaal compatibiliteit
PC-invoer normale weergavemodi
Onderstaande tabel is een illustratie van een aantal
van de normale video schermmodi. Het is mogelijk
dat uw TV niet alle resoluties ondersteunt. Uw TV
ondersteunt tot 1920x1080.
Inhoudsopgave
Resolutie
Frequentie
1
640x480
60 Hz
2
800x600
56 Hz
3
800x600
60 Hz
4
1024x768
60 Hz
5
1024x768
66 Hz
6
1280x768
60 Hz
7
1280x960
60 Hz
8
1280x1024
60 Hz
9
1360x768
60 Hz
10
1400x1050
60 Hz
11
1600x1200
60 Hz
12
1920x1080
60 Hz
Bron
Ondersteunde signalen
Beschikbaar
PAL 50/60
O
EXT
NTSC 60
O
(SCART )
RGB 50
O
Zijde AV
PC/
YPbPr
HDMI
RGB 60
O
PAL 50/60
O
NTSC 60
O
480I, 480P
60Hz
O
576I, 576P
50Hz
O
720P
50Hz 60Hz
O
1080I
50Hz 60Hz
O
1080P
50Hz 60Hz
O
480I
60Hz
O
480P
60Hz
O
576I, 576P
50Hz
O
720P
50Hz 60Hz
O
1080I
50Hz 60Hz
O
24Hz, 25Hz
1080P
30Hz, 50Hz,
60Hz
O
(X: Niet beschikbaar, O: Beschikbaar)
In bepaalde gevallen kan een signaal op de tv incorrect worden
weergegeven. Het probleem kan een onverenigbaarheid zijn
met de standaarden van het brontoestel (DVD, set-top-box, etc.)
Indien een dergelijk probleem zich voordoet, neemt u contact op
met uw verdeler en de fabrikant van het bronmateriaal.
Ondersteunde bestandsformaten voor de USB-modus
Media
Bestandsextensie
mpg, mpeg
Film
Muziek
Foto
Ondertiteling
Indeling
Video
vob
MPEG2
MPEG4, Xvid , H.264
mkv
H.264, MPEG4,VC-1
avi
MPEG2, MPEG4, Xvid , H.264
ÀY
H.264/VP6/Sorenson
3gp
MPEG4, H.264
-
Opmerkingen
(Maximum resolutie/Bitrate etc.)
MPEG1: 768x576 @30P
MPEG1, MPEG2
mp4
.mp3
Audio
MPEG2:1920x1080 @ 30P
1920x1080 @ 30P
H.264/VP6:1920x1080 @ 30P
Sorenson: 352x288 @30P
1920x1080 @ 30P
32Kbps ~ 320Kbps(Bit rate)32K, 44.1k,
MPEG 1 Layer 1 /
48k Hz,16K, 22.05K, 24K Hz,8K, 11.025K,
2 (MP3)
12K Hz(Sampling rate)
.jpg .jpeg
Basislijn JPEG
-
max WxH = 17000x10000 4147200bytes
.
Progressieve JPEG
-
max WxH = 4000x4000 3840000bytes
.bmp
-
-
max WxH = 5760x4096 3840000bytes
.sub .srt
-
-
-
Nederlands - 36 -
Over de reiniging van de schijven
DVD modus
Alvorens de schijf af te spelen, dient u de schijf te
reinigen met een schone doek Veeg de schijfschoon
vanaf het midden naar buiten.
Veiligheidsinformatie
LET OP!
DVD Player is een klasse 1 laser product. Dit product
gebruikt een zichtbare laser. Deze laser kan schade
toebrengen als hij direct in de ogen wordt gericht. Let
er op dat u de speler correct gebruikt zoals in deze
handleiding wordt beschreven.
KLASSE 1
LASER PRODUCT
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN
+HW EOLNVHPÀLWV PHW SLMOSXQW V\PERRO ELQQHQ HHQ
gelijke driehoek dient om de gebruiker te wijzen op de
aanwezigheid van niet geïsoleerd “gevaarlijk voltage”
in de behuizing van een product die voldoende sterk
kan zijn om een risico op elektrische schokken in te
houden.
Het uitroepteken in een gelijke driehoek dient om
de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van
belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies
in de begeleidende documentatie van het apparaat.
Opmerkingen Over De Schijven
Over de behandeling van de schijven
Om de schijf schoon te houden, dient u de schijf bij
de rand vast te pakken. Raak het oppervlak niet aan.
Plak geen papier of plakband op de schijf.
Als er lijm of een vergelijkbare stof op de schijf zit,
verwijder deze dan volledig alvorens de schijf te
gebruiken.
De schijf nooit blootstellen aan direct zonlicht of
warmtebronnen zoals warme luchtleidingen. De
schijf ook nooit achterlaten in een geparkeerde
wagen in direct zonlicht. De temperatuur kan
namelijk aanzienlijk stijgen en de schijf kan
beschadigd worden.
Na het afspelen van de schijf, dient u de schijf in het
bijbehorende doosje op te bergen.
Maak geen gebruik van oplosmiddelen zoals
benzine, thinner, commercieel beschikbare
reinigingsmiddelen of antistatische spray die
bedoeld is voor vinyl LP’s.
Licentiemededeling
Dit product bevat copyright beschermde technologie
die beschermd wordt door V.S patenten en andere
intellectuele eigendomsrechten. Het gebruik
van deze kopieerbeveiligingstechnologie moet
worden toegelaten door Rovi Corporation, en is
uitsluitend bedoeld voor weergave thuis of op andere
beperkte locaties, tenzij anders toegelaten door
Rovi Corporation. Terugwerkend ontwikkelen en
construeren of ontmanteling is verboden.
Hoe een DVD bekijken
Bij het plaatsen van een schijf in de lader, moet het
label van de schijf naar boven gericht zijn:
Wanneer het Tv-toestel is ingeschakeld, schakel eerst
naar DVD-bron door gebruik van de toets SOURCE
op de afstandsbediening. Druk op Afspelen op de
afstandsbediening, of druk op Play op het frontpaneel.
Er is geen schijf in de lader, plaats eerst een DVD en
druk op Afspelen.
Opmerking: Als u overschakelt naar een andere bron
of P+/P- toetsen in te drukken
door de SOURCE,
op de afstandsbediening wordt de dvd-weergave
automatisch gepauzeerd. U moet AFSPELEN
indrukken en de weergave handmatig hervatten
wanneer u overschakelt naar de dvd-modus.
Nederlands - 37 -
7RHWVHQ&RQ¿JXUDWLHVFKHUP'9'
$6FKLMÀDGHU
B. Weergeven/Pauzeren
Speelt af/pauzeert de schijf. Wanneer het Dvd-menu (hoofdmenu) actief is, werkt deze
toets als de “selecteertoets” (selecteert een gemarkeerd item in het menu) als dit door
de schijf wordt toegelaten.
E. Stoppen/Uitwerpen
Stopt het afspelen van schijven / Uitwerpen of Laden van de schijf Opmerking:
U kunt de schijf niet via de afstandsbediening uitwerpen.
Tijdens het afspelen van een bestand, druk driemaal op de toets STOP om uit te
werpen.
Overzicht van de afstandsbediening
1. Stand-by
2. Numerieke knoppen
3. TV Menu
4. Navigatietoetsen
5. OK / Selecteer
6. Back
7. Hoek
8. Info
9. Weergeven / DVD Menu
10. Zoom
11. Taalselectie
12. Ondertiteling
13. Snel terug
14. Afspelen
15. Stoppen
16. Snel vooruit
17. Pauzeren
18. Master segment
19. Titel
20. Herhalen
21. Zoekmodus
22. Bron
Opmerking: Toetsen niet aangeduid met een cijfer zijn niet actief in de dvd-modus in de DVD-modus.
Nederlands - 38 -
Dvd-bedieningstoetsen
8NXQWGH'YG¿OP&GPX]LHNRIIRWR&GLQKRXGEHZHUNHQPHWGHFRUUHFWHWRHWVHQRSXZDIVWDQGVEHGLHQLQJ
Hieronder ziet u de belangrijkste functies van vaak gebruikte toetsen op de afstandsbediening.
Toetsen
EEN DVD
Film afspelen
Weergave van
afbeeldingen
AFSPELEN
/
Muziekweergave
Afspelen
Afspelen
Afspelen
Afspelen
Pauzeren
Pauzeren
Pauzeren
Pauzeren
Stop
Stop
Stop
Stop
Achterwaarts/
voorwaarts
overslaan
Achterwaarts/
voorwaarts
overslaan
Vorige/volgende
Vorige/volgende
Verschuift het ingezoomde beeld naar links of rechts (indien beschikbaar)
/
/
Wijst op een menu-item/ Verschuift het ingezoomde beeld naar onder of naar boven (indien beschikbaar)
Snel vooruit spoelen / Snel terugspoelen
/
ANGLE
Geeft de scène weer vanuit
verschillende camerastandpunten
(indien beschikbaar)
Wijzigt het dia-effect
(afhankelijk van de
inhoud)
X
C
Wist het cijfer (indien beschikbaar).
SCHERM
(DISPLAY)
Geeft de tijd weer / Geeft het hoofd set-upmenu weer
INFO
Tijd tellermodus selectie (tijdens het afspelen). Druk herhaaldelijk tussen modi.
TAAL
Auto-taal
X
MENU
X
Geeft het Tv-menu weer.
OK / SELECT
Enter/Weergeven/Afspelen
REPEAT
Geeft de herhaalopties weer.
RETURN
Keert terug naar het vorige menu (indien beschikbaar).
ROOT
Keert terug naar het hoofdmenu (indien beschikbaar).
ZOEKEN MODUS *
Rechtstreekse selectie van scènes
of tijd
Selecteert het
gewenste bestand.
Selecteert het gewenste bestand.
ONDERTITELING
Ondertiteling aan-uit. Druk
herhaaldelijk om te schakelen tussen
ondertitelingopties.
X
X
Geeft
schijfmenu
weer (indien
beschikbaar)
X
X
TITLE
MENU
Geeft schijfmenu
weer (indien
beschikbaar)
Zoomt de foto in. Druk herhaaldelijk om te schakelen tussen zoomopties.
Andere functies – Toetsencombinaties (tijdens de weergave)
Langzaam voorwaarts
+
(
+
Stelt de snelheid in van het langzaam vooruitspoelen
+
Stelt de snelheid in voor het snel vooruitspoelen
+
Stelt de snelheid in voor het snel terugspoelen
+
+
)+
Bevestigt de stoppen opdracht
Druk herhaaldelijk op om handmatig vooruit te spoelen.
Nederlands - 39 -
(*) U kunt overschakelen naar
de titel door rechtstreeks op
de numerieke toetsen in te
drukken. U moet 0 indrukken
en daarna een cijfertoets
om de numerieke titels in te
schakelen (voorbeeld: om 5
te selecteren, drukt u op 0 en
daarna op 5).
Algemeen afspelen
Basisweergave
1. Druk op de aan/uit toets.
2. Breng een Cd in de lader in.
De schijf wordt automatisch geladen en het afspelen
begint automatisch als de schijf geen menu’s heeft.
Na een paar seconden kan er een menu verschijnen op
KHW79VFKHUPRIGH¿OPNDQRQPLGGHOOLMNEHJLQQHQQD
GHLQWURGXFWLHYDQGH¿OPRQGHUQHPLQJ'LWLVDIKDQNHOLMN
van de inhoud van de schijf en kan dus variëren.
Opmerking: Stappen 3 en 4 zijn uitsluitend beschikbaar
indien een menu werd opgeslagen op de schijf.
/
of de cijfertoets(en) om
3. Druk op “ ” / “ ” /
de gewenst titel te selecteren.
4. Druk op OK.
De geselecteerde onderdelen worden nu afgespeeld. Het
DIJHVSHHOGHLWHPNDQHHQ¿OP]LMQHHQVWLOEHHOGRIHHQ
andere submenu afhankelijk van de schijf.
Voor uw informatie:
Als een actie van een toets verboden is, verschijnt het
"
" symbool.
Opmerkingen bij het Afspelen:
1. U zal geen geluid horen tijdens snel vooruit of
terugspoelen.
2. U zult geen geluid horen tijdens de langzame
weergave.
3. De functie vertraagd afspelen achteruit is niet
beschikbaar.
4. In sommige gevallen wordt de ondertitelingstaal
niet onmiddellijk in de geselecteerde
ondertitelingstaal veranderd.
5. Als de gewenste taal niet geselecteerd wordt ook al
drukt u meerdere malen op de knop, dan betekent
dat dat de taal niet beschikbaar is op de schijf.
6. Als de speler opnieuw opgestart wordt of
de schijf wordt verwisseld, dan verandert de
ondertitelingselectie automatisch naar de
oorspronkelijke instellingen.
7. Als er een taal wordt geselecteerd en deze taal
is niet ondersteund door de schijf, dan wordt de
ondertitelingstaal automatisch de favoriete taal op
de schijf.
8. Normaal gesproken werkt deze functie in een
bepaalde volgorde, d.w.z. dat u de ondertiteling
kunt stopzetten door meerdere malen op deze
knop te drukken totdat ”Ondertiteling Uit” op het
scherm verschijnt.
9. Als de speler opnieuw opgestart wordt of de schijf
wordt verwijderd, schakelt de taal automatisch
over naar de oorspronkelijke instellingen. Als deze
taal niet op de schijf staat, dan wordt alleen de
beschikbare taal op de schijf weergegeven.
10. Sommige Dvd's hebben geen hoofd en/of titel
menu's.
11. De functie beelden achteruit is niet beschikbaar.
12. Voor uw comfort:
Indien u een poging doet een getal in te toetsen dat groter
is dan de totale tijdsduur van de huidige titel verdwijnt het
“ Input Invalid” verschijnt
zoekveld en de boodschap “
in de linkerbovenhoek van het scherm.
13. Slide Show is uitgeschakeld als de ZOOM modus
actief is.
DVD probleemoplossen
De beeldkwaliteit is slecht (DVD)
Zorg ervoor dat het oppervlak van de DVD schijf niet
beschadigd is. (Krassen, vingerafdrukken, etc.)
Reinig de DVD en probeer opnieuw.
Zie de instructies in de handleiding van uw schijf over
hoe uw schijf correct schoon te maken.
9HUL¿HHURIGH'9'LQGHVFKLMÀDGHOLJWPHWKHWODEHO
naar boven
Een vochtige DVD of condensatie kunnen het toestel
beïnvloeden. Wacht 1 tot 2 uren in stand-by om het
toestel te laten drogen.
De schijf wordt niet afgespeeld
Er is geen schijf in het toestel. Plaats een schijf in
de lader.
De schijf is op onjuiste wijze geladen.
9HUL¿HHU RI GH '9' LQ GH VFKLMÀDGH OLJW PHW KHW ODEHO
naar boven
Incorrect schijftype. De machine kan geen cdroms, etc. afspelen. De regiocode van de dvd moet
overeenstemmen met de speler.
Verkeerde OSD-taal
Selecteer de taal in het setup menu.
De taal voor het geluid of de ondertiteling van een DVD
kan niet veranderd worden.
Er werden geen meertalige audio en/of ondertitelingen
op de DVD opgenomen.
Probeer het geluid of de ondertitels te wijzigen in
het titelmenu van de DVD. Bepaalde DVD’s laten de
gebruiker niet toe deze instellingen te wijzigen zonder
het menu van de schijf te gebruiken.
Deze functies zijn niet beschikbaar op de DVD.
Geen beeld
Hebt u op de juiste knoppen van de afstandsbediening
gedrukt? Probeer het opnieuw.
Geen geluid
Controleer of het volume op een hoorbaar niveau staat.
Controleer of u het geluid niet per ongeluk heeft
uitgeschakeld.
Vervormd geluid
Controleer of de bijbehorende instelling voor de
luistermodus juist is.
Als er niets werkt
Indien u bovenstaande oplossingen geprobeerd hebt en
niets lijkt te werken, kan u proberen de DVD speler uit
te schakelen en opnieuw aan te schakelen. Als het niet
zou werken, neemt u contact op met de leverancier of
reparateur van de TV-DVD. Probeer nooit een kapotte
TV-DVD speler zelf te repareren.
Nederlands - 40 -
Opmerkingen over de schijven
Schijftypes
(Logo’s)
DVD
Opslaan
Soorten
Speler
Lengte
Audio
+
Max.
Afspeeltijd
Eigenschappen
Enkel
DVD heeft een fantastisch geluid en
video door het Dolby Digital en MPEG
-2 systeem.
zijdig; 240 min
12 cm
zijdig; 480 min
Verschillende scherm- en geluidsfuncties.
kunnen eenvoudig geselecteerd worden
via het menu op het scherm.
74 min.
Een LP wordt opgenomen als een
analoog signaal met meer vervorming.
CD is recorded as a Digital Signal with
better audio quality, Iess distortion and
less deterioration of audio quality over
time.
Dubbel
Video
AUDIO-CD
Audio
MP3-CD
Audio
(xxxx.mp3)
AFBEELDINGEN
12 cm
Het hang af van
12 cm
de MP3
kwaliteit
Het hang af van
Video
(stilstaand
beeld)
12 cm
de JPEG
kwaliteit
MP3 wordt opgenomen als een digitaal
signaal met een betere geluidskwaliteit,
minder vervorming en de geluidskwaliteit
gaat minder snel achteruit na verloop
van tijd.
JPEG is opgeslagen als digitaal signaal
met een betere beeldkwaliteit na verloop
van tijd.
Voor een correcte werking mag u uitsluitend 12cm disks gebruiken.
6SHFL¿FDWLHV
Soorten
ondersteunde
schijven
DVD: SS/SL 4.7” (DVD-5)
CD-DA
SS/DL 4.7” (DVD-9)
CD-R
DS/SL 4.7” (DVD-10)
CD-RW
DS/DL 4.7” (DVD-18)
MP-3/JPEG
MPEG-2 Video Standard Decoding (MPEG -1 ondersteund)
Full-Screen Videodisplay van 720 x 576 (PAL) & 720 x 480 (NTSC) pixels
Videotype
50 en 60 Hz beeldverhoudingen (PAL-NTSC)
Digital bit-stream processing rate tot 108 Mbits/sec
Lijnresolutie meer dan 500 lijnen.
Soort Audio
Geluidsuitgang
MPEG Multichannel Decoding
LPCM
Analoge Outputs:
24 bit /48, 44.1kHz down-sampling DAC
Nederlands - 41 -
De TV inschakelen door gebruik van 12 volt
1. Sluit de sigarettenaansteker kabel aan op de sigarettenaansteker aansluiting van uw wagen of een kabel
met clips op de accu van de wagen. Zorg ervoor dat u de correcte polariteit respecteert.
2. Sluit de andere zijde van de 12 voltkabel aan op de DC12 aansluiting op de achterzijde van de TV.
3. Druk op de “ ” toets, P+ / P- of een numerieke toets op de afstandsbediening of druk op de “
-P/CH of P/CH+ toets op de TV. De tv schakelt in (optioneel).
” toets,
4. Stel voor beste beeld via antennepositie in of stel de tv kanalen indien nodig opnieuw in.
De TV uitschakelen
1. Druk op de “ ” toets van de afstandsbediening of de “
naar stand-by modus.
” toets van de TV om de TV over te schakelen
2. Koppel de kabelconnectoren en stroomstekkers los.
OPGELET: 12 V Invoer:
V+
V+
V-
V-
Nederlands - 42 -
EDENWOOD
EDENWOOD
Sicherheitsinformationen
Inhalt
Erste Schritte ........................................................46
Meldungen & Eigenschaften & Zubehör ...............46
Funktionen ............................................................46
Stromversorgung anschließen .............................47
Fernbedienung ....................................................48
Anschlüsse ...........................................................49
Menü Medienbrowser ...........................................52
Schnell-Menü........................................................52
Menü-Eigenschaften und -Funktionen..................53
Allgemeine Bedienung..........................................55
Verwendung der Kanalliste ...................................55
Legt die Jugendschutzeinstellungen fest..............55
Elektronischer Programmführer (EPG).................55
Softwareaktualisierung .........................................56
Tipps zur Fehlersuche und -behebung .................56
Typische Anzeigemodi PC-Eingang ....................57
Im USB-Modus unterstützte Dateiformate ............57
AV- und HDMI-Signalkompatibilität ......................57
DVD-MODUS .......................................................58
Hinweise zu Discs ................................................58
Lizenzinformationen .............................................58
Wiedergabe einer DVD.........................................58
Tasten am Bedienfeld für DVD .............................59
Übersicht über die Fernbedienung .......................59
Allgemeine Bedienung..........................................60
Normale Wiedergabe............................................61
DVD-Fehlerbehebung...........................................61
Mit diesem Gerät kompatible Disc-Typen: ............63
Technische Daten .................................................63
Einschalten des TV-Gerätes mit 12V....................64
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: UM DAS RISIKO AUF EINEN ELEKTRISCHEN
SCHOCK ZU REDUZIEREN, DEN DECKEL (ODER
DAS RÜCKTEIL) NICHT ENTFERNEN
IN DIESEM GERÄT BEFINDEN SICH KEINE
TEILE, DIE VOM BENUTZER GEWARTET
WERDEN KÖNNEN. ÜBERLASSEN SIE
WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST-MITARBEITERN.
Ziehen Sie bei extremen Wetterbedingungen (Stürme,
Blitzschlag) und wenn das TV-Gerät über einen langen
Zeitraum nicht benutzt wird (im Urlaub) den Gerätenetzstecker.
DerNetzstecker wird verwendet, um das TV-Gerät vom Netz
zu trennen, und muss daher stets gut zugänglich sein. Wenn
das Gerät nicht vollständig vom Netz getrennt wird, wird es
auch im Standby-Modus oder sogar im ausgeschalteten
Zustand weiter Strom ziehen.
Hinweis: Für die entsprechenden Eigenschaften befolgen
Sie bitte die Instruktionen auf dem Bildschirm.
WICHTIG - Bitte lesen Sie sich diese
Anleitung vollständig vor der Installation oder Inbetriebnahme durch
WARNUNG: Lassen Sie niemals Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
bzw. mit mangelnder Erfahrung und/oder fehlenden
Kenntnissen unbeaufsichtigt elektrische Geräte
benutzen!
Das Gerät ist nur für den Einsatz in gemäßigtem Klima
vorgesehen.
Dieses TV-Gerät ist für den Einsatz in einer Höhe von
weniger als 2000 Metern über dem Meeresspiegel,
an einem trockenen Standort und in Regionen mit
gemäßigtem oder tropischem Klima vorgesehen.
Das Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und vergleichbare Nutzung vorgesehen, jedoch ist der Einsatz
an öffentlichen Orten zulässig.
Lassen Sie für Lüftungszwecke mindestens 5 cm
Abstand um das TV-Gerät herum.
Die Belüftungsschlitze dürfen nicht durch Zeitungen,
Möbelstoffe, Tischdecken, Vorhänge, Teppiche usw.
abgedeckt werden.
Die Ventilation darf nicht durch Abdecken oder Verstellen der Ventilationsöffnungen durch Gegenstände
wie Zeitungen, Tischdecken, Gardinen o.ä. behindert
werden.
Der Stecker des Stromkabels sollte leicht zugänglich
sein. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel (weder das Gerät selbst, noch Möbel usw.), und
klemmen Sie das Kabel nicht ein. Beschädigungen
am Netzkabel/Netzstecker können zu Bränden oder
Stromschlägen führen. Handhaben Sie das Netzkabel
immer am Stecker, trennen Sie das TV-Gerät nicht
Deutsch - 43 -
durch Ziehen des Netzkabels vom Netz. Berühren
Sie niemals das Netzkabel / den Stecker mit nassen
Händen, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen
Schlag verursachen kann. Machen Sie niemals
Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nie
mit anderen Kabeln zusammen. Wird das Netzkabel
beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Vertrieb oder
HLQHUlKQOLFKTXDOL¿]LHUWHQ3HUVRQHUVHW]WZHUGHQXP
eine Gefährdung zu vermeiden.
Setzen Sie das TV-Gerät möglichst keinen tropfenden
oder spritzenden Flüssigkeiten aus, und stellen Sie
keine mit Flüssigkeiten gefüllte Objekte, wie z. B.
Vasen, Tassen usw. auf dem bzw. oberhalb (z. B. in
Regalfächern darüber) des TV-Geräts ab.
Setzen Sie das TV-Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus, und stellen Sie keine offenen Flammen
(wie z. B. erleuchtete Kerzen) auf oder neben das
TV-Gerät.
Stellen Sie keine Hitzequellen, wie z. B. Elektroheizer,
Radiatoren usw. in die unmittelbare Nähe des Geräts.
Stellen Sie das TV-Gerät nicht auf dem Fußboden oder
geneigte Unterlagen.
Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, müssen Sie
Kunststofftüten aus der Reichweite von Säuglingen,
Kindern und Hautieren halten.
Befestigen Sie den Ständer sorgfältig am TV-Gerät
Sollten der Ständer mit Schrauben geliefert worden
sein, müssen Sie die Schrauben fest nachziehen, um
das TV-Gerät vor dem Kippen zu bewahren. Ziehen
Sie die Schrauben nicht zu fest und montieren Sie die
Gummistopfen vorschriftsmäßig.
Entsorgen Sie die Batterien niemals im offenen Feuer
RGHU]XVDPPHQPLWJHIlKUOLFKHQE]ZHQWÀDPPEDUHQ
Stoffen.
Warnung: Batterien dürfen nicht zu großer Hitze wie direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder Vergleichbarem
ausgesetzt werden.
Vorsicht
Gefahr eines
Stromschlags
Wartung
Kennzeichnungen auf dem Gerät
Die folgenden Symbole werden auf dem Gerät als
Kennzeichnungen für Einschränkungen und Vorsichtsmaßnahmen sowie Sicherheitshinweise verwendet.
Jede Kennzeichnung ist nur dann zu beachten, wenn
diese auf dem Gerät angebracht worden ist. Beachten
Sie diese Informationen aus Sicherheitsgründen.
Gerät der Schutzklasse II: Dieses Gerät ist
so aufgebaut, das es keinen Schutzleiter (elektrische Erdung) für die Verbindung zum
Stromnetz erfordert.
Gerät der Schutzklasse II Mit Funktionalem
Schutzleiter: Dieses Gerät ist so aufgebaut,
das es keinen Schutzleiter (elektrische Erdung)
für die Verbindung zum Stromnetz erfordert. Der Schutzleiter dient funktionalen Zwecken.
Schutzleiter (Erdung) Die markierte Klemme
ist für den Anschluss an den mit der Stromleitung
verbundenen Schutzleiter (Erdung) vorgesehen.
Lebensgefährdende Klemme: Die markierte(n)
Klemme(n) ist/sind im normalen Betriebszustand lebensgefährdend.
Vorsicht. Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung: Der markierte Bereich bzw. die
markierten Bereiche enthalten durch den Benutzer auszutauschende Knopfzellenbatterien.
Gerät der Laserklasse 1 Dieses
Gerät enthält eine Laserquelle der
Klasse 1, die unter vernünftiger
weise vorhersehbaren Betriebsbedingungen ungefährlich ist.
Schweres oder tödliches
Verletzungsrisiko
Gefährliches
Spannungsrisiko
Wichtige
Wartungskomponente
WARNUNG
Batterien dürfen nicht verschluckt werden, es besteht
chemische Verätzungsgefahr.
Dieses Gerät bzw. das zum Gerät mitgelieferte
Zubehör enthält möglicherweise eine Knopfzellbatterie. Wenn die Knopfzellenbatterie verschluckt wird,
führt dies innerhalb 2 Stunden zu schweren internen
Verätzungen mit möglicher Todesfolge.
Halten Sie gebrauchte und neue Batterien von
Kindern fern.
Wenn das Batteriefach nicht sicher geschlossen.
stoppen Sie die Verwendung des Geräts und halten
Sie Kinder fern.
Falls Sie den Verdacht haben, dass Batterien verschluckt
wurden oder in irgendeinen Körperteil platziert wurde,
suchen Sie sofort medizinische Hilfe auf.
Der Anschluss muss richtig geerdet sein.
Verbinden Sie den Erdungskontakt des Geräts über das mitgelieferte Netzkabel
mit dem Erdungskontakt der Steckdose. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht Schließen Sie das
Erdungskabel
in Ihre Steckdose passt, lassen Sie diese von einem Elektriker durch eine
unbedingt an.
passende neue ersetzen.
Deutsch - 44 -
WARNUNG
WARNUNG
Keine unterschiedlichen Arten von Batterien
und alte sowie neue Batterien gemischt nutzen.
Batterien in der richtigen Polarization einsetzen.
Verbrauchte Batterien aus dem Produkt entfernen.
Batterien sollten sicher entsorgt werden. Für den
Umweltschutz entsorgen Sie Batterien nur in
VSH]L¿VFKHQ 6DPPHOEHKlOWHUQ NRQWDNWLHUHQ 6LH
Ihren Händler für weitere Informationen).
Stellen Sie das TV-Gerät niemals auf eine instabile
oder geneigte Unterlage. Andernfalls könnte das
TV-Gerät umfallen und dabei ernste Verletzungen
mit möglicher Todesfolge verursachen. Viele
Verletzungen, insbesondere bei Kindern, können
vermieden werden, wenn die folgenden einfachen
Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden;
Verwenden Sie nur vom Hersteller des TV-Geräts
empfohlene TV-Möbel oder Standfüße.
Verwenden Sie nur Möbelstücke, die das Gewicht
des TV-Geräts sicher tragen können.
Stellen Sie sicher, dass das TV-Gerät nicht über
die Ränder des Möbelstücks hinausragt.
Stellen Sie das TV-Gerät nicht auf hohe
Möbelstücke (z. B. Regale oder Bücherregale),
ohne das Möbelstück selbst und das TV-Gerät an
einem sicheren Halt abzustützen.
Stellen Sie das TV-Gerät nicht auf Textilien oder
andere Materialien zwischen dem TV-Gerät und
dem Möbelstück.
Klären Sie Ihre Kinder darüber auf, dass es
gefährlich ist, auf hohe Möbelstücke zu klettern, um
das TV-Gerät oder die Fernbedienung zu erreichen.
Wenn Sie Ihr vorhandenes TV-Gerät weiterhin
nutzen und an einen neuen Platz stellen, sind die
gleichen Vorsichtsmaßnahmen zu beachten.
WARNUNG
DerAnschluss von Geräten, die über die Netzverbindung
oder andere Geräte an die Schutzerdung des
Gebäudes angeschlossen sind, über Koaxialkabel an
ein TV-Verteilersystem kann unter Umständen eine
mögliche Feuergefahr darstellen. Eine Verbindung
über einen Kabelverteilersystem ist nur dann zulässig,
wenn die Vorrichtung eine Isolierung unterhalb eines
gewissen Frequenzbereichs liefert (Galvanische
Isolation, siehe EN 60728-11)
WARNHINWEISE ZUR WANDMONTAGE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung durch,
bevor Sie das Gerät an der Wand befestigen.
Das Set für Wandbefestigung ist optional. Sie
können es bei Ihrem lokalen Händler kaufen, falls
es nicht dem Gerät gekauft wurde.
Installieren Sie das TV-Gerät nicht an der Decke
oder einer geneigten Wand.
Verwenden Sie für die Wandmontage nur die
dazu vorgesehenen Schrauben und Zubehörteile
Ziehen Sie die Schrauben zu Wandmontage fest
nach, um das TV-Gerät vor dem Herabfallen zu
bewahren. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu
stark an.
Deutsch - 45 -
Erste Schritte
Automatische Abschaltung nach bis zu sechs
Stunden.
Meldungen & Eigenschaften & Zubehör
Umweltinformationen
Dieses TV-Gerät wurde so konstruiert, dass es die
Umwelt schützt und weniger Energie verbraucht.
Um den Energieverbrauch zu senken, gehen Sie
wie folgt vor:
Ausschalttimer.
Kindersicherung
Automatische Stummschaltung, wenn keine
HUWUDJXQJVWDWW¿QGHW
Wenn Sie den Öko-Modus auf Ein setzen, schaltet
das Gerät in den stromsparenden Modus um. Die
(QHUJLHSDUPRGXV (LQVWHOOXQJHQ EH¿QGHQ VLFK LP
Abschnitt "Bild" des Hauptmenüs. Ist dies nicht der
Fall, können die Einstellungen nicht geändert werden.
NTSC-Wiedergabe.
Wenn das Bild als Aus gewählt ist, wird die “Der
Bildschirm wird sich in 3 Sekkunden ausschalten.”
Meldung auf dem Bildschirm angezeigt. Wählen Sie
WEITER und drücken Sie OK, um fortzufahren. Der
Bildschirm wird in 15 Sekunden ausgeschaltet.
Plug&Play für Windows 98, ME, 2000, XP, Vista,
Windows 7.
Schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie den
Netzstecker, wenn das TV-Gerät nicht verwendet wird.
Dies wird auch den Energieverbrauch reduzieren.
Standby-Meldungen
2. Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet gelassen
wird und für 4 Stunden nicht betrieben war, wird
das Fernsehgerät sich in den Standby versetzen.
Wenn Sie als nächstes das Fernsehgerät
einschalten, wird die folgende Meldung angezeigt:
Wählen Sie WEITER und drücken Sie OK, um
fortzufahren.
Funktionen
Fernbedienbarer Farbmonitor
Vollintegriertes Digital Terrestrisch/Kabel TV-Gerät
(DVB-T/C)
Der HDMI-Eingang dienr zum Anschluss eines
Geräts mit einer HDMI-Buchse.
USB-Eingang
OSD-Menüsystem
Scart-Buchsen für externe Geräte (wie Video,
Videospiele, Stereoanlage etc.)
Teletext.
Kopfhöreranschluss.
Autoprogrammierung.
Manuelle Sendereinstellung
PLL (Frequenzsuche)
PC-Eingang.
Spielemodus (Optional)
Zubehör im Lieferumfang
Fernbedienung
Batterien: 2 x AAA
Betriebsanleitung
12V AC Netzteil
1. Wenn das Fernsehgerät für 5 Minuten keinen
Eingangssignal empfängt (z.B. von einer Antenne
oder HDMl Quelle), wird das Fernsehgerät sich in
den Standby versetzen. Wenn Sie als nächstes
das Fernsehgerät einschalten, wird die folgende
Meldung angezeigt: „Standby kein Signal“
Drücken Sie OK, um fortzufahren.
Stereo-Audiosystem
AVL (Automatische Tonbegrenzung)
V+
V+
V-
V-
.
Car Plug
TV-Bedientasten & Betrieb
1. Nach oben
2. Nach unten
3. Programm/Lautstärke/AV/Standby-Schalter
Der Kontrol-Schalter ermöglicht Ihnen die Lautstärke
/ Programme / Quellen und Standby-Ein-Funktionen
des Fernsehers zu steuern.
Um die Lautstärke zu ändern: Erhöhen Sie die
Lautstärke durch Drücken der Taste nach oben.
Erhöhen Sie die Lautstärke durch Drücken der Taste
nach unten.
Kanal wechseln: Kanal wechseln: Blättern Sie durch
die gespeicherten Kanäle durch Drücken der Taste
nach oben oder unten
Zum Ändern der Signalquelle: Drücken Sie die Mitte
der Taste zweimal, Quellenliste uf dem Bildschirm
angezeigt. Blättern Sie durch die gespeicherten
Kanäle durch Drücken der Taste nach oben oder
unten.
Deutsch - 46 -
TV ausschalten: Drücken Sie die Mitte der Taste nach
unten und halten Sie sie für ein paar Sekunden, der
Fernseher wird in den Standby-Modus versetzt.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Nehmen Sie die kleine Abdeckung des Batteriefachs
auf der Rückseite der Fernbedienung ab. Heben Sie
die Abdeckung vorsichtig an. Legen Sie zwei AAA
Batterien ein. Vergewissern Sie sich, dass die (+)
und (-) Zeichen sich einander entsprechen (korrekte
Polarität). Setzen Sie die Abdeckung wieder auf.
Schrauben Sie die Abdeckung wieder fest.
Diese Symbole zeigen an, dass das elektrische oder
elektronische Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer
nicht als normaler Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Wenn Sie dieses Produkt oder Batterien entsorgen
wollen, beachten Sie bitte die Sammelsysteme
und –einrichtungen für die entsprechende
Wiederverwertung.
Hinweis: Das Zeichen Pb unter dem Batteriensymbol zeigt
an,dass diese Batterie Blei enthält.
Batterie
Produkte
Technische Daten
Stromversorgung anschließen
WICHTIG: Das TV-Gerät ist für den Betrieb mit 12
V DC konzipiert worden. Dazu wird ein Netzteil
verwendet, das 12 V Spannung abgibt. Verbinden Sie
dieses Netzteil an einem System, das 100-240V AC,
50/60Hz liefert.Geben Sie Ihrem Gerät nach dem
Auspacken genug Zeit, sich der Raumtemperatur der
Umgebung anzupassen, bevor Sie es einstecken.
Anschluss der Antenne
Schließen Sie den Antennen- oder Kabel-TV-Stecker
an die Buchse ANTENNENEINGANG (ANT) an der
Rückseite des TV-Geräts an.
TV-Übertragung
PAL B/G D/K K
Empfangskanäle
VHF (BAND I/III) - UHF
(BAND U) - HYPERBAND
Anzahl der
voreingestellten
Kanäle
1000
Kanalanzeige
Bildschirmanzeige
RF-Antenneneingang
75 Ohm (nicht geregelt)
Operating Voltage
100-240V ~ , 50/60HZ
Audio
2 x 2,5
Audio Output Power
(WRMS.) (10% THD)
47W
TV Dimensions DxLxH
(with foot)
134 x 516 x 352 mm
TV Dimensions DxLxH
(without foot)
55 x 516 x 317 mm
Operation
temperature and
operation humidity:
0ºC up to 40ºC, 85%
humidity max
Meldung
Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
INHABER DER MARKENZEICHEN
“Dolby” und das Doppel-D-Symbol
sind Warenzeichen der Dolby
Laboratories.
+'0,GDV+'0,/RJRXQG+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD
Interface sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen der
HDMI Licensing LLC."
Informationen über die Entsorgung von Altgeräten
und Batterien
[nur für die Europäische Union]
Deutsch - 47 -
Erste Schritte
Fernbedienung
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
MY BUTTON 1 / 2
Wenn auf einer gewünschten Quelle, auf einem
Kanal oder Link, drücken Sie MY BUTTON 1 / 2 für
5 Sekunden, bis die “MY BUTTON ist eingestellt”
Meldung auf dem Bildschirm angezeigt wird. Dies
bestätigt, dass das ausgewählte MY BUTTON jetzt
mit der gewählten Funktion verbunden ist.
27.
28.
29.
30.
31.
Standby: “Ein/Aus” Schalter am Fernsehgerät
Zifferntasten: Werden verwendet um Kanäle
auszuwählen sowie zur Eingabe von Passwörtern
und Texten
TV: Zeigt die Senderliste an / Schaltet zwischen den
Sendearten um
Stummschaltung: Schaltet den Ton des TV-Gerätes
ab
Lautstärke +/- : erhöht bzw. verringert die Lautstärke
Menü: Zeigt das TV-Menü an
Navigationstasten: Navigationshilfe für Menüs und
Inhalte.
OK: Zeigt die Senderliste an, bestätigt
Benutzerauswahl, hält die Seite im TXT-Modus an
Back: Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück, öffnet
Index-Seite
Medienbrowser: Öffnet den Media-Browser
Bildschirm
Info: Zeigt Informationen über On-Screen-Inhalte
Mein Knopf 1 (*)
Farbtasten
Language (Lang.): Sprach- und Untertitelauswahl”
Untertitel: Schaltet Untertitel ein-und aus (sofern
verfügbar)
Schnellrücklauf: Bewegt Einzelbilder rückwärts in
Medien wie z.B. Filmen
Aufnahme: Nimmt Programme auf (sofern verfügbar)
Wiedergabe: Spielt ausgewählte Medien ab
Stop: Stoppt die gespielten Medien
Schnellvorlauf: Bewegt Einzelbilder vorwärts in
Medien wie z.B. Filmen
Pause: Hält abgespielte Medien an / Startet die
Timeshift-Aufnahme
Bildschirm: Ändert das Seitenverhältnis des
Bildschirmes
Text (*): Zeigt den Teletext an (sofern verfügbar).
Bei erneutem Drücken erscheint der Teletext über
dem Fernsehbild
Mein Knopf 2 (*)
Elektronischer Programmführer (EPG): Ruft den
elektronischen Programmführer auf
Exit: Schließt angezeigte Menüs oder kehrt zum
vorherigen Bildschirm zurück
Quick Menu: Schnellzugriff auf Menüinhalte
Keine Funktion
Programme +/-: Schaltet Programme vor und zurück
Swap: Schnelle Suche zwischen vorherigen und
aktuellen Kanälen
Quelle: Zeigt alle verfügbaren Sender und Inhalte an
Deutsch - 48 -
Erste Schritte
Anschlüsse
Anschluss
Typ
Kabel
Gerät
ScartAnschluss
(zurück)
VGA
Anschluss
(zurück)
SIDE AV
PC/YPbPr
Audio
Anschluss
(Seite)
Seitlicher Audio
YPbPr oder PC Verbindungskabel
(nicht mitgeliefert)
HDMI
Anschluss
(zurück)
SPDIFF
Anschluss
(zurück)
SIDE AV
Seiten-AV
Audio / Video
Anschluss
(Seite)
KOPFHÖRER
(nicht mitgeliefert)
Kopfhörer
Anschluss
(Seite)
YPbPr Video
Anschluss
(zurück)
PC zu YPbPr Verbindungskabel (nicht
mitgeliefert)
USB
Anschluss
(Seite)
CI
Anschluss
CAM
module
(Seite)
12V
V+
V+
V-
V-
DC 12V Eingangsspannung
DC IN
HINWEIS: Wenn Sie ein Gerät über den seitlichen AV-Eingang anschließen, müssen Sie die mitgelieferten Anschlusskabel
benutzen, um die Verbindung zu aktivieren. Siehe dazu die Abbildung oben. | Um das YPbPr-Signal über den PC-Eingang zu
ermöglichen, können Sie ein YPbPr-auf-VGA-Adapterkabel (nicht mitgeliefert) verwenden. |Sie können VGA und YPbPr nicht gleichzeitig
verwenden. | Um PC-Audio zu aktivieren, müssen Sie die Rot-Weiß-Eingänge des mitgelieferten SIDE AV-ANSCHLUSS Kabels benutzen.
| Wenn ein externes Gerät über den SCART-Anschluss angeschlossen wird, schaltet das Fernsehen automatisch in den AV-Modus.|
Wenn Sie gerade DTV-Kanäle (Mpeg4 H.264) empfangen oder im Medienbrowsermodus sind, ist die Ausgabe über die Scart-Buchse
nicht verfügbar. | Bei Verwendung des Wandmontage-Satzes (optional), empfehlen wir Ihnen, dass Sie vor der Montage an der Wand,
alle Ihre Kabel an die Rückseite des Fernsehers anschließen. |Sie dürfen nur dann das CI-Modul einsetzen oder herausnehmen, wenn
das TV-Gerät ABGESCHALTET ist. Weitere Informationen über die Einstellungen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Moduls.
Deutsch - 49 -
Erste Schritte
Erste Installation (*)
Antenneninstallation
Ein-/Ausschalten
Einschalten des TV-Geräts
Schließen Sie das Netzkabel an ein 100-240V ACNetz mit 50/60 Hz an.
Um das TV-Gerät aus dem Standby einzuschalten,
Drücken Sie die Taste “ ”, P+ / P- oder eine
Zifferntaste auf der Fernbedienung.
Drücken Sie die Standby-Taste, um den Fernseher
auf Standby-Betrieb zu schalten.
TV-Gerät ausschalten
Drücken Sie die Taste “ ” auf der Fernbedienung
oder die Taste „“ am Fernsehgerät. Das Gerät schaltet
in den Standby-Modus.
Um das TV-Gerät ganz abzuschalten, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Hinweis: Wenn das TV-Gerät in den Standby-Modus
geschaltet wird, kann die LED blinken, um anzuzeigen, dass
bestimmte Funktionen wie die Standby-Suche, Download
über Antenne oder ein Timer aktiv sind. Die LED kann auch
blinken, wenn Sie das TV-Gerät aus dem Standby-Modus
einschalten.
Erste Installation
Nach dem Einschalten zum ersten Mal, erscheint das
"Sprachauswahl"-Menü. Wählen Sie die gewünschte
Sprache und drücken Sie OK.
Nach dem Einstellen der Sprache, der Erstinstallation
Bildschirm wird angezeigt. Stellen Sie Ihre
Einstellungen mit den Navigationstasten ein und
wenn Sie fertig sind, drücken Sie OK, um fortzufahren.
Wenn der Store-Modus ausgewählt ist, wird die
Store-Modus-Option im Menü andere Einstellungen
zur Verfügung stehen und Ihre TV-Funktionen werden
auf dem oberen Rand des Bildschirms dargestellt. Es
wird ein Dialogfeld zur Bestätigung angezeigt: Wählen
Sie JA, um fortzufahren.
Ist der Home-Modus gewählt, der Store-Modus wird
nach Erstinstallation nicht verfügbar. Drücken Sie die
Taste OK, um fortzufahren. (optional)
Der Standard-PIN-Code kann sich je nach dem
ausgewählten Land ändern.
Wenn Sie aufgefordert werden, einen PIN-Code
für die Anzeige einer Menü-Option einzugeben,
verwenden Sie eine der folgenden Codes: 4725,
0000 oder 1234.
Wenn Sie die Option ANTENNE aus dem Bildschirm
Suchtyp auswählen, sucht das DTV nach digitalen
terrestrischen TV-Sendern.
HINWEIS: Sie können die Taste MENU drücken, um
abzubrechen.
Wenn alle Kanäle gespeichert sind, wird die Kanalliste
auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn Sie die Kanäle
nach LCN (*) sortieren wollen, wählen Sie "Ja" und
drücken Sie dann OK.
Drücken Sie die Taste OK, um die Kanalliste zu
schließen und fernzusehen.
(*) LCN ist das logische Kanalnummer System,
welches verfügbare Sender laut einer erkennbaren
Kanal-Sequenz organisiert.
Kabelinstallation
Wählen Sie die Option "Aufnahme" und drücken
Sie die TasteOK. Um fortzufahren, wählen Sie bitte
JA und drücken Sie die Taste OK. Um den Vorgang
abzubrechen, wählen Sie NEIN und drücken Sie
anschließend die Taste OK. In diesem Bildschirm
können Sie die Frequenzbereiche wählen.
Geben Sie die Kanalnummer oder -Frequenz über
die Zifferntasten ein.
Hinweis: Die Erscheinung des Menüs ändert sich mit den
ausgewählten Optionen.
Erneutes Laden der FST Liste
Drücken Sie die Menü-Taste auf der Fernbedienung und
wählen Sie Installieren und Neueinstellung vom Hauptmenü.
Drücken Sie OK um zu bestätigen. Das erste Item ist
entsprechend dem digitalen Satelliten-Serviceanbieter
Ihres Landes genannt. Markieren Sie es und drücken Sie
die OK Taste. Auf dem nächsten Bildschirm wählen Sie
Automatischer Kanalsuchlauf und drücken Sie OK. Wählen
Sie die HD- oder SD-Liste vom nächsten Bildschirm und
drücken Sie OK um die Suche zu starten. Warten Sie, bis
die Suche abgeschlossen ist. Nun ist die Liste aktualisiert.
Medienwiedergabe über USB-Eingang
Über die USB-Eingänge am TV-Gerät können Sie eine USBFestplatte oder einen USB-Speicherstick an das TV-Gerät
anschließen.
WICHTIG! Sichern Sie Ihre Dateien, bevor Sie
irgendwelche Verbindungen zum TV-Gerät machen.
Der Hersteller keinerlei Haftung für beschädigte
Dateien oder Datenverluste übernimmt. Unter
Umständen sind bestimmte Arten von USB-Geräten
(z. B. MP3-Player) oder USB-Festplattenlaufwerke/Speichersticks mit diesem TV-Gerät nicht kompatibel.
Das Fernsehgerät unterstützt FAT32 und NTFS
Formatierung der Festplatte, aber die Aufnahme
Deutsch - 50 -
wird mit NTFS formatierenden Festplatten nicht
verfügbar sein.
Beim Formatieren von USB-Festplatten mit 1
TB (Terabyte) Speicher oder mehr können unter
Umständen Probleme auftreten. Stecken Sie das
Laufwerk nicht mehrmals schnell hintereinander einund wieder ab. Dadurch könnten physische Schäden
am USB-Player und am USB-Gerät selbst entstehen.
Ziehen Sie das USB-Modul nicht ab, während eine
Datei wiedergegeben wird.
Aufzeichnen eines Programms
WICHTIG: Wenn Sie ein neues USBFestplattenlaufwerk verwenden, sollten Sie dieses
zuerst mit der Option "Disk formatieren" des TVGeräts formatieren.
Hinweis:Um ein Programm aufzunehmen, sollten
Sie zuerst eine USB-Festplatte an das TV-Gerät
anschließen, wenn dieses ausgeschaltet ist. Schalten
Sie dann das TV-Gerät ein, um die Aufnahmefunktion
zu aktivieren.
Um die Aufnahmefunktion verwenden zu können,
müssen Sie eine USB-Festplatte oder ein externes
Festplattenlaufwerk mit dem USB 2.0-Standard und
einer Kapazität von mindestens 1 GB an das TV-Gerät
anschließen. Unterstützt das angeschlossene Gerät
nicht den 2.0-Standard, wird eine Fehlermeldung
angezeigt.
Hinweis: Aufgenommene Programme werden auf
der angeschlossenen USB-Festplatte gespeichert.
Falls gewünscht können Sie diese gespeicherten
Aufnahmen mit einem PC kopieren oder sichern. Sie
können Sie aber nicht auf einem Computer abspielen.
Sie können diese Aufnahmen nur über Ihr TV-Gerät
ansehen.
Hinweis: Bei der Timeshift-Aufnahme können
Fehlsynchronisationen von Bild und Ton auftreten.
Die Aufnahme von Radioprogrammen wird nicht
unterstützt. Das TV-Gerät kann bis zu zehn Stunden
aufzeichnen.
Aufgezeichnete Programme werden in Teile von je
4GB unterteilt.
Wenn die Schreibgeschwindigkeit der
angeschlossenen USB-Festplatte nicht ausreicht,
funktioniert die Aufnahme u. U. nicht bzw. steht die
Timeshift-Funktion nicht zur Verfügung.
Aus diesem Grund empfehlen wir, für die Aufnahme
von HD-Programmen stets USB-Festplattenlaufwerke
zu verwenden.
Trennen Sie während der Aufnahme die USB-HDD
nicht vom Gerät ab. Dies könnte die USB-HDD
beschädigen.
Auch mehrere Partitionen werden unterstützt.
Maximal zwei Partitionen werden unterstützt. Für die
PVR-Ready-Funktionen wird die erste Partition der
USB-Festplatte verwendet. Sie muss als primäre
Partition formatiert werden, damit die PVR-ReadyFunktionen verwendet werden können.
Einige Streampakete werden u. U. auf Grund von
Signalproblemen nicht aufgezeichnet, daher kann
das Video bei der Wiedergabe an einigen Stellen
einfrieren.
Wenn der Teletext ein ist, können die Tasten
Aufnahme, Wiedergabe, Pause, Anzeigen (für den
Wiedergabelistendialog) nicht verwendet werden.
Wenn eine Aufnahme beginnt und der Teletext
eingeschaltet ist, wird der Teletext automatisch
abgeschaltet. Ebenso wird bei einer laufenden
Aufnahme oder Wiedergabe die Teletextfunktion
deaktiviert.
Timeshift-Aufnahme
Drücken Sie die Taste (PAUSE), während Sie eine
Sendung ansehen, um in den Timeshift-Modus zu
schalten. Im Timeshift-Modus wird das Programm
angehalten und gleichzeitig auf dem angeschlossenen
USB-Laufwerk gespeichert.
Drücken Sie nochmals die Taste (WIEDERGABE),
um das Programm vom Zeitpunkt der Unterbrechung
an weiter anzusehen. Drücken Sie die Taste
(STOP), um eine Wiedergabe anzuhalten und zur
Aufnahmebibliothek zurückzukehren.
Hinweis: Timeshift kann im Radio-Modus nicht verwendet
werden.
Hinweis: Sie können die Timeshift-Rücklauf-Funktion nicht
benutzen bevor Sie mit der schnellen Vorlauf-Option die
Wiedergabe vorwärts spielen.
Sofort-Aufnahme
Drücken Sie die Taste
(AUFNAHME), um die
Aufnahme einer Sendung beim Ansehen sofort zu
starten. Sie können die Taste
(AUFNAHME) auf
der Fernbedienung nochmals drücken, um die
nächste Sendung im EPG aufzuzeichnen. In diesem
Fall zeigt die OSD-Anzeige die zur Aufnahme
programmierten Sendungen an. Drücken Sie die Taste
(STOP), um die Sofortaufnahme zu stoppen.
Hinweis: Sie können keine Sendungen umschalten oder im
Aufnahme-Modus den Medienbrowser ansehen. Während der
Aufzeichnung eines Programms oder während Timeshifting,
erscheint eine Warnmeldung auf dem Bildschirm, wenn die
Geschwindigkeit Ihres USB-Gerätes nicht ausreichend ist.
Aufgenommene Programme ansehen
Wählen Sie die Aufnahmebibliothekaus dem Menü
Medienbrowser. Wählen Sie mit den Tasten oder
eine Aufnahme aus der Liste (sofern Sie schon eine
Aufnahme durchgeführt haben). Drücken Sie OK, um
die Wiedergabeoptionenzu sehen. Wählen Sie die
Option "Aufnahme" und drücken Sie die TasteOK.
Hinweis: Während der Wiedergabe ist das Ansehen des
Hauptmenüs und der Menüoptionen nicht möglich.
Deutsch - 51 -
Drücken Sie die Taste (STOP), um eine Wiedergabe
anzuhalten und zur Aufnahmebibliothek
zurückzukehren.
Endlos/Zufallswiedergabe (Taste GRÜN):
Starten Sie die Wiedergabe mit
und aktivieren Sie
Langsamer Vorlauf
Wenn Sie beim Ansehen von aufgenommenen
(PAUSE) drücken, ist die
Programmen die Taste
Zeitlupenwiedergabe vorwärts möglich. Dazu können
Sie die
Taste verwenden. Durch wiederholtes
Drücken der
Ta s t e k ö n n e n S i e d i e
Zeitlupengeschwindigkeit ändern.
Starten Sie die Wiedergabe mit
OK und aktivieren Sie
Starten Sie die Wiedergabe mit
OK/
und aktivieren Sie
Das TV-Gerät spielt die nächste
Datei und wiederholt die Liste.
die gleiche Datei wird in
einer Endloswiedergabe
(Wiederholung) wiedergegeben.
die Datei wird in einer
Zufallswiedergabe
wiedergegeben.
Schnell-Menü
Aufnahmeeinstellungen
Um die Aufnahmeeinstellungen festzulegen, wählen
Sie die Option Aufnahmeeinstellungen im Menü
Einstellungen.
Festplatte formatieren: Sie können die Funktion
Festplatte formatieren, um die angeschlossene USBFestplatte zu formatieren. Ihre PIN wird benötigt, um
die Funktion Disk Formatieren (Standard-PIN ist 0000)
zu verwenden.
Der Standard-PIN-Code kann sich je nach dem
ausgewählten Land ändern.
Wenn Sie aufgefordert werden, einen PIN-Code
für die Anzeige einer Menü-Option einzugeben,
verwenden Sie eine der folgenden Codes: 4725,
0000 oder 1234.
WICHTIG: Beachten Sie, dass beim Formatieren
ALLE auf dem USB-Laufwerk gespeicherten Daten
verloren gehen und das Laufwerk neu mit FAT32
formatiert wird. Auch bei Störungen des USBLaufwerks können Sie versuchen, dieses neu zu
formatieren. In den meisten Fällen kann dadurch die
normale Funktion der USB-Festplatte erreicht werden.
Allerdings gehen dabei ALLE auf der USB-Festplatte
gespeicherten Daten verloren.
Das Quick Einstellungen Menü ermöglicht Ihnen auf
einige Optionen schnell zuzugreifen. Dieses Menü
enthält die Optionen Energiespar-Modus, Bild-Modus,
Favoriten und Einschlaf-Timer. Drücken Sie die Taste
Q.MENU auf der Fernbedienung, um das Quick-Menü
anzuzeigen. Siehe folgende Kapitel für die Details der
aufgelisteten Funktionen.
Teletext
Drücken Sie die Taste
. Drücken Sie erneut, um
Mix-Modus zu aktivieren. Drücken Sie nochmals diese
Taste, um den Modus wieder zu verlassen. Folgen Sie
den Anweisungen, die auf dem Bildschirm des digitalen
Teletexts angezeigt werden.
Digitaler Teletext (nur für UK)
Drücken Sie die Taste
um die digitalen TeletextInformationen anzuzeigen. Steuern Sie diese Information
über die farbigen Tasten, die Cursortasten und die
Taste OK. Die Bedienfunktion kann je nach Inhalt des
digitalen Teletexts unterschiedlich sein. Folgen Sie den
Anweisungen, die auf dem Bildschirm des digitalen
Teletexts angezeigt werden. Wenn Sie die Taste drücken,
schaltet das TV-Gerät auf normalen Fernsehbetrieb
zurück.
Hinweis: Wird die Meldung "USB ist zu langsam" auf dem
Bildschirm angezeigt, wenn Sie eine Aufnahme starten,
versuchen Sie, die Aufnahme nochmals zu starten. Wenn
Sie dieselbe Fehlermeldung erhalten, kann es sein, dass
Ihre USB-Festplatte die Geschwindigkeitsanforderungen
nicht erfüllt. Versuchen Sie, eine andere USB-Festplatte
anzuschließen.
Menü Medienbrowser
Sie können auf einer USB-Festplatte gespeicherte
Foto-, Musik- und Videodateien wiedergeben,
wenn Sie diese an Ihr TV-Gerät anschließen und
den Medienbrowser starten. Schließen Sie eine
USB-Festplatte an den USB-Eingang seitlich am
TV-Gerät an. Wenn Sie im Medienbrowser die Taste
MENU drücken, gelangen Sie zu den Bild, Ton und
Einstellungen Menüoptionen. Drücken Sie MENU,
um diesen Bildschirm zu verlassen. Sie können Ihre
Einstellungen für den Medienbrowser mit dem Dialog
Einstellungen anpassen.
Deutsch - 52 -
Menü-Eigenschaften und -Funktionen
Inhalt des Bildmenüs
Modus
Sie können den Bildmodus ändern um es nach Ihren Wünschen oder Anforderungen
anzupassen. Der Bildmodus kann auf eine der folgenden Optionen eingestellt werden.
Kino, Dynamisch und Natürlich.
Kontrast
Stellt Helligkeits- und Dunkelheitswerte des Bildschirms ein.
Helligkeit
Stellt die Helligkeit des Bildschirms ein.
Schärfe
Stellt die Schärfe der am Bildschirm dargestellten Objekte ein.
Farbe
Stellt die Farbwerte und damit die Farbe ein.
Energiesparmodus
Um den Energiesparmodus auf Ökö, Bild-Aus oder Deaktiviert einzustellen. (Wenn
der Modus auf Dynamisch gesetzt ist, wird der Energiesparmodus automatisch als
deaktiviert eingestellt.)
Hintergrundbeleuchtung
(optional)
Mit dieser Einstellung wird die Hintergrundbeleuchtung geregelt. Die Option
Hintergrundbeleuchtung ist nicht sichtbar, wenn der Energiesparmodus EIN ist.
Die Hintergrundbeleuchtung kann nicht aktiviert werden, wenn der VGA- oder
Medienbrowser-Modus aktiv ist oder der Bildmodus auf Spiel eingestellt ist.
Rauschunterdrückung
Wenn das Übertragungssignal schwach oder verrauscht ist, können Sie mit der Option
Rauschreduktion das Bildrauschen verringern.
Erweiterte Einstellungen
Dynamischer Kontrast:
Sie können die Kontraststärke verändern, indem Sie die Funktion Dynamischer Kontrast
verwenden.
Farbtemperatur
Stellt den gewünschten Farbton ein.
Stellt die gewünschte Bildgröße vom Bild-Zoom menü ein.
Bildzoom
Hinweis: Auto (nur im Scart-Modus mit SCART PIN8 Hochspannungs- /
Niederspannungsschaltung verfügbar)
Filmmodus
Filme werden mit einer anderen Zahl von Einzelbildern pro Sekunde aufgenommen
als normale Fernsehprogramme. Schalten Sie diese Funktion ein, wenn Sie sich Filme
ansehen, um die Szenen mit schnellen Bewegungen besser sehen zu können.
2EHUÀlFKHQIDUEH
Die Balance kann zwischen -5 und 5 eingestellt werden.
Farbverschiebung
Stellt den gewünschten Farbton ein.
RGB-Grad:
Die Farbtemperaturwerte können Sie über die Funktion “RGB-Grad” einstellen.
Zurücksetzen
Setzt die Bildeinstellungen auf die Werksteinstellungen zurück.
Autoposition (im PCModus)
Optimiert die Anzeige automatisch. Drücken Sie OK, um die Optimierung durchzuführen.
Bildlage H (im PC-Modus)
Mit dieser Option können Sie das Bild auf die rechte oder linke Seite des Bildschirms
verschieben.
Bildlage V (im PC-Modus)
Mit dieser Option können Sie das Bild zum oberen oder unteren Rand des Bildschirms
verschieben.
Pixelfrequenz (im PCModus)
Die Einstellung Pixelfrequenz korrigiert Störungen, die als vertikale Streifen bei
pixelintensiven Darstellungen wie Tabellen oder Absätzen in kleinen Schriftarten
auftreten.
Phasenlage (im PCModus)
$EKlQJLJYRQGHU$XÀ|VXQJXQG$EWDVWIUHTXHQ]GLH6LHLQGDV79*HUlWHLQVSHLVHQ
kann es zu einem schmutzigen oder gestörten Bild auf dem Bildschirm kommen. In
diesem Fall können Sie mit dieser Option durch mehrmalige Versuche ein klareres Bild
erhalten.
Im VGA- oder PC-Modus sind einige Optionen des Bildmenüs nicht verfügbar. Stattdessen werden die VGA-Modus-Einstellungen im PCModus zu den Bildeinstellungen hinzugefügt.
Deutsch - 53 -
Menü-Eigenschaften und -Funktionen
Inhalt Klangmenü
Volumen
Stellt die Lautstärke ein.
Equalizer
Wählt den Equalizer-Modus. Alle Timer können nur im B-Modus verwendet werden.
Balance
Mit dieser Einstellung wird die Balance zwischen rechtem und linkem Lautsprecher
eingestellt.
Kopfhörer
Stellt die Lautstärke für den Kopfhörer ein.
Audiomodus
Audiomodus auswählen. (Wenn der gewählte Kanal es unterstützt).
AVL (Automatische
Lautstärkebegrenzung)
Diese Funktion stellt den Ton so ein, dass zwischen den Programmen ein konstanter
Ausgangspegel erhalten bleibt.
Digitaler Ausgang
Stellt den Audiotyp für den Digitalausgang ein.
Inhalt Menü Einstellungen
Conditional Access
Hier nehmen Sie Einstellungen für die CA-Module, sofern vorhanden, vor.
Sprache
.RQ¿JXULHUW6SUDFKHLQVWHOOXQJHQ NDQQVLFKMHQDFKGHPDXVJHZlKOWHQ/DQG
ändern). Bevorzugte und aktuelle Einstellungen werden verfügbar sein. (*) Diese
Einstellungen können nur geändert werden, wenn dies vom Sender unterstützt wird.
Jugendschutz
Um die elterliche Einstellungen zu ändern korrektes Passwort eingeben. Sie
können in diesem Menü die Menüsperre, elterliche Sperre (kann sich je nach dem
ausgewählten Land ändern) und Kindersicherung einfach einstellen. Sie können
auch neue PIN-Nummer einstellen.
Timer
Stellt den Schlaftimer ein, um das TV-Gerät nach einer gewissen Zeit auszuschalten.
Legt die Timer für gewählte Programme fest. USB-EINGANG:
Aufnahmeeinstellungen
=HLJWGDV$XIQDKPH.RQ¿JXUDWLRQVPHQ 86%$QVFKOXVVHUIRUGHUOLFK
Datum/Zeit
Stellt Datum und Zeit ein.
Quellen
Aktiviert oder deaktiviert die gewünschten Quellenoptionen.
Andere Einstellungen: Zeigt weitere Einstellungsoptionen für das TV-Gerät an.
Menü Zeitlimit
Ändert die Anzeigezeit für den Menübildschirm.
Verschlüsselte Kanäle
suchen:
Wenn diese Einstellung gesetzt ist, werden beim Suchvorgang auch die
verschlüsselten Kanäle gesucht.
Blauer Hintergrund
Aktiviert oder deaktiviert den blauen Hintergrund bei schwachem oder fehlendem Signal.
Softwareaktualisierung
Diese Funktion stellt sicher, dass Ihre Settop-Box immer auf dem neuesten Stand ist.
Software-Version:
Legt die Software-Version
Hörgeschädigte
Aktiviert eine spezielle Funktion, die vom Sender gesendet wird.
Audio-Beschreibung
Bei der Bildbeschreibung handelt es sich um eine zusätzliche Audiospur für blinde und
sehbehinderte Konsumenten von visuellen Medien wie Filmen und Fernsehen. Sie können
diese Funktion nur verwenden, wenn der Sender die zusätzliche Audiospur unterstützt.
Hinweis: Die Audiobeschreibung Ton-Funktion ist im Aufnahme-oder Time-ShiftingModus nicht verfügbar.
TV-Autoabschaltung
Sie können den Zeitwert für die Autoabschaltung einstellen. Wird dieser Zeitwert erreicht
und das TV-Gerät erhält für eine bestimmte Zeitspanne keinen Befehl, schaltet es sich ab.
Standby-Suche (optional)
Ist die Standbysuche auf Ein eingestellt, werden verfügbare Sender gesucht,
wenn das TV-Gerät auf Standbymodus geschaltet ist. Wenn das Gerät neue oder
QRFKQLFKWYRUKDQGHQH6HQGHU¿QGHWZLUGHLQ0HQHLQJHEOHQGHWLQGHP6LHGLH
Änderungen annehmen oder verwerfen können. Die Kanalliste wird aktualisiert und
nach diesem Prozess verändert.
Shop-Modus (optional)
Wenn Sie den Fernseher in einem Geschäft zeigen, können Sie diesen Modus
aktivieren. -Speichern.Während der Store-Modus aktiviert ist, können einige
Elemente im TV-Menü nicht eingestellt werden.
Power Up-Modus
'LHVH(LQVWHOOXQJNRQ¿JXULHUWGLH3RZHUXS0RGXV3UlIHUHQ]
Deutsch - 54 -
Menü-Eigenschaften und -Funktionen
Installieren und Neueinstellung des Menü-Inhalts
Automatische Kanalsuche
(Retune)
Timer (sofern vorhanden)
Zeigt die Optionen für die automatische Kanalsuche an. Digital Antenne: Sucht und
speichert DVB-Sender von der Antenne. Digitalkabel: Sucht und speichert DVBSender von der Kabel. Analog: Sucht und speichert analoge Sender. Digital Antenne
& Analog: Sucht und speichert DVB-Sender von der Antenne. Digital Kabel & Analog:
Sucht und speichert DVB-Sender von der Antenne.
Manuelle Kanalsuche
Diese Funktion wird zur direkten Eingabe von Sendern verwendet.
Netzwerk Kanalsuche
Sucht nach den verknüpften Kanälen des Rundfunksystems.
Analoge Feineinstellung
Verwenden Sie diese Einstellung für die Feineinstellung von analogen Kanälen aus.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn keine analogen Kanäle gespeichert sind.
Erste Installation
Löscht alle gespeicherten Kanäle und Einstellungen, setzt das TV-Gerät auf die
Werkseinstellungen zurück und beginnt die Erstinstallation.
Taste Gelb (Zoom): Erweitert die Programminformation.
Allgemeine Bedienung
Taste Blau (Filter): Zeigt die Filteroptionen an.
Verwendung der Kanalliste
Das TV-Gerät sortiert alle gespeicherten Sender in der
Kanalliste. Sie können mit Hilfe der Kanallistenoptionen
diese Kanalliste bearbeiten, Favoriten festlegen oder
aktive Sender festlegen.
Legt die Jugendschutzeinstellungen fest.
SUBTTL: Drücken Sie die Taste , um das Menü Genre
auswählen anzuzeigen. Mit dieser Funktion können Sie
die EPG-Datenbank nach einem bestimmten Genre
durchsuchen. Die im EPG verfügbaren Informationen
werden durchsucht und die Ergebnisse, die zu Ihren
Suchkriterien passen, angezeigt.
Um das Ansehen bestimmter Programme zu verhindern, können
Kanäle und Menüs mit der Jugendschutzoption gesperrt werden.
INFO: Zeigt im Detail Informationen zum ausgewählten
Programm.
Um die Jugendschutz-Menüoptionen anzuzeigen, muss
die PIN-Zahl eingegeben. Die werksseitig eingestellte
PIN ist 0000. Nach Eingabe der korrekten PIN wird das
Menü Jugendschutzeinstellungen angezeigt.
Zifferntasten (Springen): Mit den Zifferntasten können
Sie direkt zu den entsprechenden Kanälen springen.
Menüsperre: Die Einstellung Menüsperre aktiviert oder
deaktiviert den Menüzugriff.
Text (Suche):Zeigt das Menü “EPG-Suche” an.
Altersbeschränkung: Ist diese Option eingestellt,
bezieht sie vom Sender Altersinformationen. Ist die
entsprechende Altersstufe im Gerät deaktiviert, wird der
Zugriff auf die Sendung gesperrt.
(AUFNAHME): das Gerät zeichnet das ausgewählte
Programm auf. Drücken Sie die Taste nochmals, um die
Aufnahme abzubrechen.
P<P: INFO (Sendungsdetails):
Kindersicherung: Wenn Kindersicherung aktiviert
wird, kann das TV-Gerät nur über die Fernbedienung
gesteuert werden. In diesem Fall sind die Steuertasten
am Bedienfeld außer Funktion gesetzt.
WICHTIG: Die USB-Festplatte sollte nur dann angeschlossen
oder entfernt werden, wenn das TV-Gerät ausgeschaltet ist.
Schalten Sie dann das TV-Gerät ein, um die Aufnahmefunktion
zu aktivieren.
PIN einstellen: Legt eine neue PIN-Zahl fest.
Hinweis: Während der Aufnahme ist ein Wechsel auf einen
anderen Sender oder eine andere Quelle nicht möglich.
Der Standard-PIN-Code kann sich je nach dem
ausgewählten Land ändern.
Wenn Sie aufgefordert werden, einen PIN-Code für die
Anzeige einer Menü-Option einzugeben, verwenden
Sie eine der folgenden Codes: 4725, 0000 oder 1234.
Elektronischer Programmführer (EPG)
Einige, aber nicht alle Kanäle senden Informationen
über die laufenden sowie nachfolgenden Sendungen.
Drücken Sie die Taste , um das Menü EPG aufzurufen.
Taste Rot (Vorherg. Tag): Zeigt die Programme des
vorigen Tages an.
Taste Grün (Nächster Tag): Zeigt die Programme des
nächsten Tages an.
OK: Anzeigen der Programm.
(Jetzt) : Zeigt das aktuelle Programm an.
Programmoptionen
Drücken Sie im Menü EPG die Taste OK, um das Menü
Ereignisoptionen auszuwählen.
Kanal auswählen
Mit dieser Option können Sie im EPG-Menü zum
gewählten Kanal umschalten.
Aufnahmetimer einstellen / löschen
Drücken Sie die Taste OK, nachdem Sie ein Programm
im EPG-Menü ausgewählt haben. Der Bildschirm
Optionen wird dann angezeigt. Wählen Sie die Option
"Aufnahme" und drücken Sie die TasteOK. Für
Deutsch - 55 -
das ausgewählte Programm ist nun eine Aufnahme
programmiert.
Überprüfen Sie, ob Sie die richtige Frequenz
eingegeben haben.
Um eine programmierte Aufnahme zu löschen,
markieren Sie das Programm und drücken Sie die
Taste OK. Wählen Sie die Option "Aufn.Timer löschen.
Zeitschalter”. Die Aufnahme wird gelöscht.
Die Bildqualität kann sich verschlechtern, wenn
zwei Zusatzgeräte gleichzeitig an das TV-Gerät
angeschlossen werden. Trennen Sie in diesem Fall
eines der Zusatzgeräte wieder ab.
Timer einstellen / löschen
Kein Bild
Drücken Sie die Taste OK, nachdem Sie ein Programm
im EPG-Menü ausgewählt haben. Der Bildschirm
Optionen wird dann angezeigt. Wählen Sie die Option
"Timer für Ereignis einstellen" und drücken Sie
die Taste OK. Sie können einen Timer für zukünftige
Programme einstellen. Um eine bereits eingestellte Timer
abzubrechen, markieren Sie das Programm und drücken
Sie die Taste OK. Wählen Sie dann die Option "Timer
löschen". Der Timer wird gelöscht.
Kein Bild bedeutet, dass Ihr TV-Gerät kein Signal
empfängt. Haben Sie die richtigen Tasten auf der
Fernbedienung betätigt? Versuchen Sie es noch
einmal. Stellen Sie auch sicher, dass die richtige
Eingangsquelle ausgewählt ist.
Hinweis: Somit sollten diese nicht gleichzeitig verwendet werden.
Ist die Antenne richtig angeschlossen?
Ist das Antennenkabel beschädigt?
Wurden geeignete Stecker verwendet, um die Antenne
anzuschließen?
Wenn Sie nicht sicher sind, fragen Sie Ihren Händler.
Softwareaktualisierung
Ihr TV-Gerät kann neue Software-Upgrades über das
InternetRGHUEHU79hEHUWUDJXQJVNDQlOH¿QGHQXQG
installieren.
1) Softwareupgrade-Suche über
Benutzerschnittstelle
1DYLJLHUHQ 6LH GD]X LP +DXSWPHQ :lKOHQ 6LH
Einstellungen und dann Weitere Einstellungen.
Wählen Sie im Menü Weitere Einstellungen die Option
Softwareupgrade und drücken Sie die Taste OK, um
das Menü Upgradeoptionen zu wählen.
Kein Ton
1. Wurde das TV-Gerät stummgeschaltet? Um den Ton
wieder einzuschalten, drücken Sie die Taste “ ”, oder
erhöhen Sie die Lautstärke.
Nur ein Lautsprecher funktioniert Ist die Balance auf
nur eine Seite eingestellt? Siehe Menü Ton.
Fernbedienung spricht nicht an
Möglicherweise sind die Batterien leer. Ersetzen Sie
diese.
Eingangsquellen - können nicht ausgewählt
werden
3) Hintergrundsuche und
Aktualisierungsmodus
Während das TV-Gerät an ein Antennensignal verbunden
ist. Wenn die Option Automatische Suche im Menü
Upgradeoptionen aktiviert ist, schaltet sich das Gerät um
3:00 früh ein und sucht auf den Übertragungskanälen
nach neuen Softwareupgrades. Wird eine neue Software
gefunden und erfolgreich heruntergeladen, arbeitet das
TV-Gerät ab dem nächsten Einschaltvorgang mit der
neuen Softwareversion.
Hinweis: Wenn das TV-Gerät nach 2 Minuten noch immer nicht
gestartet hat, ziehen Sie den Netzstecker, warten Sie 10 Minuten,
und stecken Sie ihn wieder ein.
Tipps zur Fehlersuche und -behebung
Wenn Sie keine Eingabequelle wählen können, haben
Sie wahrscheinlich kein Gerät angeschlossen.
Wenn Sie ein Gerät angeschlossen haben, überprüfen
Sie die AV-Kabel und deren Anschluss.
Aufnahme nicht verfügbar.
Um ein Programm aufzunehmen, sollten Sie zuerst eine
USB-Festplatte an Ihr TV-Gerät anschliessen, während
das TV-Gerät ausgeschaltet ist. Sie sollten dann das
TV-Gerät einschalten, um die Aufnahme-Funktion
zu aktivieren. Wenn Sie nicht aufzeichnen können,
versuchen Sie es, indem Sie das TV-Gerät ausschalten
und dann das USB-Gerät wieder einstecken.
Das TV-Gerät schaltet sich nicht ein
USB ist zu langsam
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel sicher
in die Steckdose.eingesteckt ist. Die Batterien der
Fernbedienung sind leer. Drücken Sie die Netztaste am
TV-Gerät oder
Wird die Meldung "USB ist zu langsam" auf dem
Bildschirm angezeigt, wenn Sie eine Aufnahme starten,
versuchen Sie, die Aufnahme nochmals zu starten. Wenn
Sie dieselbe Fehlermeldung erhalten, kann es sein, dass
Ihre USB-Festplatte die Geschwindigkeitsanforderungen
nicht erfüllt. Versuchen Sie, eine andere USB-Festplatte
anzuschließen.
Schlechte Bildqualität
Haben Sie die richtige Farbnorm ausgewählt?
Niedriger Signalpegel kann Bildverzerrungen
verursachen. Bitte prüfen Sie Ihre Postleitzahl.
Deutsch - 56 -
AV- und HDMI-Signalkompatibilität
Typische Anzeigemodi PC-Eingang
In der folgenden Tabelle werden einige der üblichen
Video Display-Modi dargestellt. Unter Umständen
XQWHUVWW]W,KU79NHLQHYHUVFKLHGHQHQ$XÀ|VXQJHQ
Ihr Gerät unterstützt bis zu 1920x1080.
$XÀ|XQJ
Inhaltsverzeichnis
Quelle
640x480
60 Hz
2
800x600
56 Hz
3
800x600
60 Hz
4
1024x768
60 Hz
5
1024x768
66 Hz
6
1280x768
60 Hz
7
1280x960
60 Hz
8
1280x1024
60 Hz
Verfügbar
PAL 50/60
O
EXT
NTSC 60
O
(SCART )
RGB 50
O
Frequenz
1
Unterstützte Signale
Seiten-AV
PC,
YPBPR)
RGB 60
O
PAL 50/60
O
NTSC 60
O
480i-480p
60Hz
O
576i-576p
50Hz
O
720P
50Hz 60Hz
O
1080I
50Hz 60Hz
O
1080P
50Hz 60Hz
O
480I
60Hz
O
480P
60Hz
O
9
1360x768
60 Hz
576i-576p
50Hz
O
10
1400x1050
60 Hz
720P
50Hz 60Hz
O
11
1600x1200
60 Hz
1080I
50Hz 60Hz
O
12
1920x1080
60 Hz
HDMI
1080P
24Hz 25Hz
30Hz - 50Hz
O
(X: Nicht verfügbar, O : Möglich)
n einigen Fällen kann unter Umständen ein Signal nicht richtig auf
dem LCD-Schirm angezeigt werden. Das Problem kann durch eine
Inkompatibilität in den Standards des Quellgeräts verursacht werden
(DVD, Settop-Box etc.). Wenn solche Probleme auftreten, wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler und/oder den Hersteller des Geräts.
Im USB-Modus unterstützte Dateiformate
Medium
Film
Musik
Format
Dateierweiterung
Video
.mpg, .mpeg
MPEG1, 2
.vob
MPEG2
.mp4
MPEG4, H.264
.mkv
H.264, MPEG1,2,4
avi
MPEG4, H.264
ÀY
H.264/VP6/Sorenson
3gp
MPEG4, H.264
.mp3
-
.jpg .jpeg
Baseline JPEG
Foto
.
Progressive JPEG
.bmp
-
Untertitel
.sub .srt
-
Audio
Hinweise
0D[$XÀ|VXQJ%LWUDWHHWF
MPEG1 MPEG1, 2
1920x1080
1920x1080
1920x1080
Kanal: 352x288 @30P
1920x1080
32Kbps ~ 320Kbps(Bitrate)32K, 44.1k,
MPEG 1 Layer 1 /
48k Hz,16K, 22.05K, 24K Hz,8K, 11.025K,
2 (MP3)
12K Hz(Abtastrate)
max. B x H = 15360 x 8640
4147200
Bytes
max. B x H = 9600 x 6400 3840000 Bytes
max. B x H = 9600 x 6400
3840000
Bytes
-
Deutsch - 57 -
Reinigung
DVD-MODUS
5HLQLJHQ6LHGLH'LVFYRUGHP$EVSLHOHQPLWHLQHP
Reinigungstuch. Wischen Sie die Disc von der Mitte
nach außen ab.
Sicherheitsinformationen
VORSICHT
Dieser DVD-Player ist ein Laserprodukt der Klasse
1. Dieses Produkt verwendet einen sichtbaren
Laserstrahl. Dieser kann bei direkter Bestrahlung der
Augen zu Schäden führen. Bedienen Sie den Player
nur so, wie in der Bedienungsanleitung angegeben.
CLASS 1
LASER PRODUCT
9HUZHQGHQ6LHZHGHU/|VXQJVPLWWHO ]%%HQ]LQ
Verdünner) noch kommerzielle Reinigungsmittel
oder Antistatic-Sprays für Vinyl-LPs.
GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE!
Hinweise zu Discs
Behandlung von Discs
%HUKUHQ6LHGLH'LVFQXUDQGHQ.DQWHQGDPLWVLH
VDXEHUEOHLEW%HUKUHQ6LHQLHPDOVGLH2EHUÀlFKH
.OHEHQ6LHZHGHU3DSLHUQRFK.OHEH¿OPDXIGLH
Disc.
6ROOWHGLH&'LUJHQGZLHYHUVFKPXW]WVHLQZLH]XP
Beispiel mit Kleber, entfernen Sie ihn, bevor Sie die
CD abspielen.
Lizenzinformationen
'LHVHV3URGXNWHQWKlOW.RSLHUVFKXW]WHFKQRORJLH
die durch US-Patente und andere
geistige Eigentumsrechte geschützt ist. Die
Kopierschutztechnologie darf nur mit Genehmigung
der Rovi Corporation verwendet werden, sie darf
ohne spezielle Genehmigung der Rovi Corporation
nur im Heimbereich und im nicht öffentlichen Bereich
verwendet werden. Nachbau oder Demontage ist
ausdrücklich verboten.
Wiedergabe einer DVD
Beim Einlegen der Disc in die Disclade muss die
bedruckte Seite der Disc nach vorne weisen.
6HW]HQ6LHGLH'LVFVNHLQHPGLUHNWHQ6RQQHQOLFKW
oder Hitzequellen (z.B. Heißluft) aus. Lassen Sie die
Discs nicht in einem Auto, das in der Sonne geparkt
wird; dort kann die Temperatur schnell ansteigen und
die Discs beschädigen.
/HJHQ6LHGLH'LVFQDFKGHP$EVSLHOHQZLHGHULQ
die Hülle zurück.
Wenn das TV-Gerät eingeschaltet ist, wählen Sie
zuerst über die SOURCE Taste auf der Fernbedienung
“DVD” als Quelle.Drücken Sie dann die “Play” Taste
oder die Wiedergabe Taste am Gerät um die DVD
Wiedergabe zu starten. Wenn sich keine Disc in der
/DGH EH¿QGHW OHJHQ 6LH ]XHUVW HLQH '9' HLQ XQG
drücken Sie Wiedergabe.
Hinweis: Wenn Sie durch Drücken der SOURCE,
SWAP-oder P + / P-Tasten auf der Fernbedienung
auf eine andere Quelle umschalten möchten, wird die
DVD-Wiedergabe automatisch pausiert. Sie sollten
die Taste WIEDERGABE drücken und die Wiedergabe
manuell fortsetzen, wenn Sie in den DVD-Modus
umschalten.
Deutsch - 58 -
Tasten am Bedienfeld für DVD
A. Disclade
B. Wiedergabe / Pause
Wiedergabe/Pause der Disc. Wenn das DVD-Menü aktiv ist (Wurzelmenü), funktioniert
diese Taste als “Auswahltaste” (wählt die markierte Option des Menüs aus), sofern die
Disc dies zulässt.
C. Stop / Auswerfen
Anhalten der Discwiedergabe / Disc auswerfen oder laden. Hinweis:
6LHN|QQHQHLQH'LVFQLFKWEHUGLH)HUQEHGLHQXQJDXVZHUIHQ
:lKUHQGGHU:LHGHUJDEHHLQHU'DWHLPVVHQ6LHGUHLPDOGLH67237DVWHGUFNHQXP
die Disc auszuwerfen.
Übersicht über die Fernbedienung
1. Standby
2. Numerische Tasten
3. TV-Menü
4. Navigations-Taste
5. OK / Auswählen
6. Zurück
7. Winkel
8. Info
9. Anzeige / DVD-Menü
10. Zoom
11. Sprachauswahl
12. Untertitel
13. Schneller Rücklauf
14. Wiedergabe
15. Stopp
16. Schneller Vorlauf
17. Pause
18. Stammverzeichnis
19. Titel
20. Wiederholen
21. Wiederholfunktionen
22. Quelle
Hinweis: Tasten, die nicht mit einer Zahl angegeben sind, sind im DVD-Modus nicht funktionsfähig.
Deutsch - 59 -
Allgemeine Bedienung
Sie können DVD-, Fim-CD-, Musik- oder Picture-Disks mit den geeigneten Tasten der Fernbedienung steuern. Im Folgenden
¿QGHQ6LHGLH+DXSWIXQNWLRQHQGHUDPKlX¿JVWHQEHQXW]WHQ)HUQEHGLHQXQJVWDVWHQHUNOlUW
DVD
Film
Wiedergabe
Wiedergabe
Bildwie
dergabe
Musikwie
dergabe
Wiedergabe
Wiedergabe
Wiedergabe
Wiedergabe
Pause
Pause
Pause
Pause
Stop
Stop
Stop
Stop
/
Nach vor / zurück
springen
Nach vor / zurück
springen
Drehen
Nach vor / zurück
springen
/
Markiert einen Menüartikel / Verschiebt den vergrößerten Bildausschnitt nach links oben oder unten
(sofern verfügbar).
Tasten auf der
Fernbedienung
Schnellvorlauf / Schnellrücklauf
/
Zum Betrachten einer Szene aus
verschiedenen Blickwinkeln (sofern verfügbar)
Verändert den
Übergangseffekt
(abhängig vom
Inhalt)
X
MY BUTTON1
Zeigt die Zeit an / Zeigt das Haupt-Setupmenü an
INFO
Modusauswahl für die Zeitzählung (bei der Wiedergabe). Wiederholt drücken, um zwischen den
Modi umzuschalten.
LANG.
Audiosprache.
MENU
Zeigt das TV-Menü.
OK / SELECT
Eingeben / Ansehen / Wiedergeben
GRÜN
Anzeigen der Wiederholoptionen.
RETURN
Kehrt zum vorhergehenden Menü zurück (sofern verfügbar).
GELB
Kehrt zum Stammverzeichnis zurück (sofern verfügbar).
MY BUTTON2
Direktwahl von Szenen oder Zeitpunkten.
SUBTITLE
Untertitel Ein-Aus. Wiederholt drücken, um
zwischen den Modi umzuschalten.
SWAP
X
X
Wählt die
Wählt die
gewünschte Datei.
gewünschte Datei.
X
X
Medien-Quellenauswahl.
BLAU
Anzeige des DiscMenüs (sofern
verfügbar).
Anzeige des
Disc-Menüs (sofern
verfügbar).
ROT
Vergrößert oder verkleinert das Bild. Wiederholt drücken, um zwischen den Zoomoptionen
umzuschalten.
X
X
Weitere Funktionen - Tastenkombinationen (während der Wiedergabe)
Langsamer Vorlauf.
+
[
+
+
]+
Stellt die Geschwindigkeit für den langsamen Vorlauf ein.
+
Stellt die Geschwindigkeit für den langsamen Vorlauf ein.
+
Stellt die Geschwindigkeit für den langsamen Vorlauf ein.
Bestätigt den Stop-Befehl.
(*) Sie können durch Drücken der Zifferntasten direkt zum entsprechenden Titel wechseln. Um auf einstellige Titelnummern zu wechseln,
müssen Sie zuerst die 0 und dann die entsprechende Ziffer drücken (Beispiel: Um 5 zu wählen, drücken Sie 0 und 5.)
Deutsch - 60 -
Normale Wiedergabe
NORMALE WIEDERGABE
1. Schalten Sie das TV-Gerät ein
2. Legen Sie eine Disc in die Disclade ein.
Die Disclade zieht die Disc automatisch ein. Wenn
die Disc kein Menü enthält, beginnt die Wiedergabe
sofort.
Nach einigen Sekunden kann ein Menü auf dem
TV-Bildschirm erscheinen, oder der Film beginnt
unmittelbar.
Hinweis: Schritte 3 und 4 sind nur relevant, wenn die Disc
ein Menü enthält.
3. Drücken Sie “ ” / “ ” /
/
oder die
Zifferntaste(n), um den gewünschten Titel
auszuwählen.
4. Drücken Sie OK.
Die Wiedergabe der ausgewählten Optionen beginnt.
Das Wiedergegebene kann je nach Disc ein Film, ein
Standbild oder ein anderes Untermenü sein.
Zu Ihrer Information:
Wenn die Ausführung einer Tasten-Funktion verboten ist,
erscheint das “
” Symbol.
Hinweise zur Wiedergabe:
1. Während des schnellen Vor- oder Rücklaufs
erfolgt keine Tonwiedergabe.
2. Während der Zeitlupenwiedergabe ist kein Ton
zu hören.
3. Die Zeitlupenwiedergabe rückwärts ist nicht
möglich.
4. In einigen Fällen ist kein direkter Wechsel zur
gewünschten Untertitelsprache möglich.
5. Wenn auch nach mehrmaligem Drücken der
Taste die bevorzugte Sprache nicht ausgewählt
wird, ist diese auf der CD nicht verfügbar.
6. Beim erneuten Einschalten des Players bzw.
beim erneuten Einlegen einer CD wird die
Auswahl der Untertitelsprache automatisch
wieder auf die Ausgangseinstellung
zurückgesetzt.
7. Wird eine Sprache ausgewählt, die auf der CD
nicht verfügbar ist, wird als Untertitelsprache
automatisch die für die CD vorgegebene
Standardsprache verwendet.
8. Die Untertitelsprachen wechseln in einer
festgelegten Reihenfolge. Deshalb können Sie
die Anzeige der Untertitel nur abbrechen, indem
Sie die UNTERTITEL-Taste mehrfach drücken,
bis Untertitel aus (“Untertitel Aus“) auf dem
Bildschirm erscheint.
9. Beim erneuten Einschalten des Players bzw.
beim erneuten Einlegen einer CD wird die
Auswahl der Wiedergabesprache automatisch
wieder auf die Ausgangseinstellung
zurückgesetzt. Wenn die gewünschte Sprache
auf der Disc nicht aufgezeichnet ist, erfolgt die
Wiedergabe in der verfügbaren Sprache.
10. Einige DVDs enthalten keine Haupt- und/oder
Titelmenüs.
11. Die Einzelbildweiterschaltung im Rücklauf ist
nicht möglich.
12. Nützliche Hinweise:
:HQQ 6LH HLQH =DKO HLQJHEHQ GLH JU|HU DOV
die Gesamtlaufzeit des aktuellen Titels ist, wird
das Zeitsuchfeld ausgeblendet, und in der oberen
linken Ecke des Bildschirms erscheint die Meldung
Eingabe ungültig”.
“
13. Die Diaschau ist im ZOOM-Modus deaktiviert.
DVD-Fehlerbehebung
Die Bildqualität ist schlecht (DVD)
9HUJHZLVVHUQ6LHVLFKGDVVGLH2EHUÀlFKHGHU
DVD nicht beschädigt ist. (Kratzer, Fingerabdrücke,
etc.)
5HLQLJHQ 6LH GLH '9' XQG YHUVXFKHQ 6LH HV
erneut.
Siehe die Anweisungen im Abschnitt “Hinweise zu Discs” zur
richtigen Reinigung Ihrer Discs.
6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGLH'9'PLWGHUEHGUXFNWHQ
Seite nach oben in die Lade eingelegt ist.
)HXFKWLJNHLW RGHU .RQGHQVDWLRQ DXI GHU 'LVF
N|QQHQGDV*HUlWQHJDWLYEHHLQÀXVVHQ:DUWHQ6LH
ein bis zwei Stunden im Standby-Modus, bis das
Gerät trocken ist.
Die Disc wird nicht wiedergegeben
(VOLHJWNHLQH'LVFLP*HUlWLegen Sie eine Disc
in die Lade ein.
'LH'LVFZLUGQLFKWULFKWLJJHODGHQ
Stellen Sie sicher, dass die DVD mit der bedruckten Seite
nach oben in die Lade eingelegt ist.
)DOVFKHU 'LVFW\S 'DV *HUlW NDQQ NHLQH &'
ROMs etc. wiedergeben.
'HURegionalschlüssel der DVD muss mit dem
Regionalschlüssel des Geräts übereinstimmen.
Falsche OSD-Sprache
:lKOHQ6LHGLH6SUDFKHLP0HQ6HWXSDXV
'LH$XGLRRGHU8QWHUWLWHOVSUDFKHGHU'9'ODVVHQ
sich nicht ändern.
$XIGHU'9'VLQGNHLQHPHKUVSUDFKLJHQ$XGLRV
bzw. Untertitel aufgezeichnet.
9HUVXFKHQ6LHGLH$XGLRVSXUE]ZGLH8QWHUWLWHO
im Titelmenü der Disc zu ändern. Manche DVDs
erlauben dem Anwender nicht, die Einstellungen
ohne Verwendung des Disc-Menüs zu ändern.
'LHVH )XQNWLRQHQ VLQG DXI GHU '9' QLFKW
vorhanden.
Deutsch - 61 -
Kein Bild
+DEHQ 6LH GLH ULFKWLJHQ 7DVWHQ DXI GHU
Fernbedienung betätigt? Versuchen Sie es noch
einmal.
Kein Ton
hEHUSUIHQ6LHREGLH/DXWVWlUNHDXIHLQK|UEDUHV
Niveau eingestellt ist.
9HUJHZLVVHUQ6LHVLFKGDVV6LHGHQ7RQQLFKWDXV
Versehen ausgeschaltet haben.
Verzerrter Ton
hEHUSUIHQ 6LH RE GLH ULFKWLJH 7RQHLQVWHOOXQJ
gewählt wurde.
Wenn keine Maßnahmen geholfen haben...
Wenn Sie mit keinem der oben angeführten Hinweise das
Problem lösen konnten, sollten Sie das TV-DVD-Kombigerät
abschalten und wieder einschalten. Hilft auch das nicht weiter,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an eine auf TVDVD-Geräte spezialisierte Reparaturwerkstatt. Versuchen
Sie niemals, ein defektes TV-DVD-Gerät selbst zu reparieren.
Deutsch - 62 -
Mit diesem Gerät kompatible Disc-Typen:
Disc-Typen
(Logos)
DVD
AufnahmeArten
DiscGröße
Maximale
Wiedergabezeit
Single-
Audio
seitig; 240 min.
seitig; 480 min
12 cm
74 min.
'LH&RPSDFW'LVFRGHUDXFK
CD ist der Nachfolger der
Schallplatte. Im Gegensatz
zur Schallplatte werden
Musikstücke digital auf einer
CD gespeichert.
12 cm
Es hängt von der
MP3-Qualität.
03LVWHLQ
Audiokomprimierungsverfahren
das dazu genutzt wird
Musikdaten auf einem
Computer zu speichern.
12 cm
Es hängt von der
JPEG-Qualität.
- 3 ( * L V W H L Q G L J L W D O H U
Bildkomprimierungsstandard.
Double-
Video
AUDIO-CD
Audio
MP3-CD
Audio
(xxxx.mp3)
PICTURE-CD
Bild
(still picture)
'DQN GHV 'ROE\ 'LJLWDO XQG
MPEG-2-Systems verfügt eine
DVD über ausgezeichnete Tonund Bildqualität.
' L H Y H U V F K L H G H Q H Q
Bildschirm- und AudioFunktionen können problemlos
über das Bildschirmmenü
gewählt werden.
12 cm
+
Eigenschaften
Für einen ordnungsgemäßen Betrieb müssen nur 12 cm CDs verwendet werden.
Technische Daten
Unterstützte
Disctypen
DVD: SS/SL 4.7” (DVD-5)
CD-DA
SS/DL 4.7” (DVD-9)
CD-R
DS/SL 4.7” (DVD-10)
CD-RW
DS/DL 4.7” (DVD-18)
MP-3/JPEG
MPEG-2 Video Standard Decoding (unterstützt MPEG -1)
Vollbildschirm-Videoanzeige mit 720 x 576 (PAL) bzw. 720 x 480 (NTSC) Pixel
Video
Standards
Bildwiederholraten von 50 und 60 Hz (PAL und NTSC)
Digitale Bitstream-Verarbeitung mit bis zu 108 Mbits/Sek.
=HLOHQDXÀ|VXQJPHKUDOV=HLOHQ
Audiotyp
Audioausgabe
MPEG Multichannel-Decodierung
LPCM
Analoge Ausgänge:
24 Bit /48, 44.1kHz Downsampling DAC
Deutsch - 63 -
Einschalten des TV-Gerätes mit 12V
Einschalten des TV-Gerätes mit 12 V Car-Adapter
1. Verbinden Sie das den Car-Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem Zigarettenanzünder Ihres
Fahrzeugs. Achten Sie dabei auf die richtige Polung.
2. Stecken Sie die andere Seite des 12 Volt-Kabels in den 12V Anschluss an der Rückseite des TV-Gerätes
3. Drücken Sie eine der Tasten “ ” P+ / P- oder eine Zifferntaste auf der Fernbedienung oder drücken Sie
die Taste “ ” , - oder + am TV-Gerät. Das TV-Gerät schaltet sich ein (optional).
4. Stellen Sie das bestmögliche Bild über die Antennenposition ein, oder stellen Sie falls erforderlich die
TV-Kanäle neu ein.
Ein-/Ausschalten des TV-Gerätes
1. Drücken Sie die Taste “ ” auf der Fernbedienung oder die Taste “
schaltet in den Standby-Modus.
2. Nehmen Sie die Kabelanschlüsse und den Netzstecker ab.
ACHTUNG: 12 V Eingang :
V+
V+
V-
V-
Deutsch - 64 -
” am Fernsehgerät. Das Gerät
EDENWOOD
EDENWOOD
,QIRUPDFLyQ'H6HJXULGDG
øQGLFH
Primeros pasos.....................................................68
1RWL¿FDFLRQHV\&DUDFWHUtVWLFDV\$FFHVRULRV ......68
)XQFLRQHV .............................................................68
&RQH[LyQGHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ ....................69
0DQGRDGLVWDQFLD ...............................................70
&RQH[LRQHV..........................................................71
(QFHQGLGRDSDJDGRGHOWHOHYLVRU .........................72
,QVWDODFLyQ,QLFLDO ..................................................72
/HFWXUDGHPHGLRVDWUDYpVGHODHQWUDGD86% ....72
*UDEDFLyQGHXQSURJUDPD...................................73
*UDEDFLyQGHFDPELRGHKRUD .............................73
*UDEDFLyQLQVWDQWiQHD .........................................73
9HUORVSURJUDPDVJUDEDGRV ..............................73
0HQ~GHO([SORUDGRUPXOWLPHGLD ..........................74
0HQ~UiSLGR..........................................................74
2SFLRQHV\IXQFLRQHVGHOPHQ~GHOWHOHYLVRU .......75
/LVWDGHFDQDOHV....................................................77
(OXVRGHODOLVWDGHFDQDOHV .................................77
&RQ¿JXUDFLyQGHORVDMXVWHVGHFRQWUROSDUHQWDO..77
*XtDGH3URJUDPDFLyQ(OHFWUyQLFD (3* ............77
$FWXDOL]DFLyQGH6RIWZDUH ....................................78
6ROXFLyQGHSUREOHPDV\FRQVHMRV .......................78
0RGRVKDELWXDOHVGHYLVXDOL]DFLyQGHHQWUDGDGH
3&........................................................................79
)RUPDWRVGH¿FKHURVDGPLWLGRVHQPRGR86% ....79
&RPSDWLELOLGDGFRQ6HxDOHV$9\+'0,..............79
0RGR'9' ............................................................80
1RWDVVREUHORVGLVFRV .........................................80
$YLVRGHOLFHQFLD ...................................................80
&yPR9HUXQ'9' ................................................80
%RWRQHVGHO3DQHOGHFRQWUROGHO'9' .................81
'HVFULSFLyQJHQHUDOGHOPDQGRDGLVWDQFLD ..........81
)XQFLRQDPLHQWR*HQHUDO ......................................82
)XQFLRQDPLHQWR*HQHUDO ......................................84
6ROXFLyQGHSUREOHPDVGH'9' ...........................84
'LVFRVFRPSDWLEOHV...............................................85
(VSHFL¿FDFLRQHV ...................................................85
0$18$/'(,16758&&,21(6'(79
3257È7,/ ............................................................86
PRECAUCIÓN
5,(6*2'('(6&$5*$
ELÉCTRICA
12$%5,5
35(&$8&,Ï13$5$5('8&,5(/5,(6*2'('(6&$5*$
(/e&75,&$125(7,5(/$7$3$ 2(/3$1(/
75$6(52
12&217,(1(3,(=$648(38('$16(5
&$0%,$'$6325(/868$5,23Ï1*$6(
(1&217$&72&213(5621$/7e&1,&2
&8$/,),&$'2.
(Q FOLPDV H[WUHPRV WRUPHQWDV UHOiPSDJRV \
ODUJRVSHULRGRVGHLQDFWLYLGDG LUVHGHYDFDFLRQHV
GHVFRQHFWHHOWHOHYLVRUGHODUHGHOpFWULFD.
(OHQFKXIHGHFRUULHQWHVLUYHSDUDGHVFRQHFWDUHOWHOHYLVRUGH
ODHOHFWULFLGDG\SRUORWDQWRVLHPSUHGHEHHVWDUDFFHVLEOH6L
HOWHOHYLVRUQRVHGHVFRQHFWDGHODUHGHOpFWULFDHOGLVSRVLWLYR
D~QFRQVXPLUiHQHUJtDSDUDWRGDVODVVLWXDFLRQHVLQFOXVRVL
HOWHOHYLVRUHVWiHQPRGRGHHVSHUDRDSDJDGR
Nota: Siga las instrucciones en pantalla para la operación
de las funciones relacionadas.
IM3257$17(3RUIDYRUOHDFRPSOH
WDPHQWH HVWDV LQVWUXFFLRQHV DQWHV GH
LQVWDODURGHXWLOL]DU
$'9(57(1&,$1RSHUPLWDQXQFDTXHQLQJXQD
SHUVRQD LQFOX\HQGR QLxRV FRQ GLVFDSDFLGDGHV
ItVLFDV VHQVRULDOHV R PHQWDOHV R TXH FDUH]FD GH
H[SHULHQFLDRFRQRFLPLHQWRVXWLOLFHQDOJ~QDSDUDWR
HOpFWULFRVLQVXSHUYLVLyQ.
(VWHDSDUDWRVyORVHSXHGHXVDUHQFOLPDVPRGHUDGRV
8WLOLFHHVWHDSDUDWRGH79DXQDDOWXUDGHPHQRVGH
PHWURVVREUHHOQLYHOGHOPDUHQOXJDUHVVHFRV\
HQUHJLRQHVFRQFOLPDVWHPSODGRVRWURSLFDOHV
(OWHOHYLVRUHVWiGLVHxDGRSDUDXVRGRPpVWLFR\XVR
JHQHUDO VLPLODU SHUR WDPELpQ SXHGH VHU XWLOL]DGR HQ
OXJDUHVS~EOLFRV
3DUD IDFLOLWDU OD YHQWLODFLyQ GHMH DO PHQRV FP GH
HVSDFLROLEUHDOUHGHGRUGHOD79
1R FXEUD ODV UDQXUDV GH YHQWLODFLyQ FRQ SHULyGLFRV
PDQWHOHVFRUWLQDVDOIRPEUDVQLVLPLODUHV
/DYHQWLODFLyQQRGHEHLPSHGLUVHDOFXEULUREORTXHDUODV
DEHUWXUDVGHYHQWLODFLyQFRQREMHWRVFRPRSHULyGLFRV
PDQWHOHVFRUWLQDVHWF
6HGHEHSRGHUDFFHGHUIiFLOPHQWHDOFDEOHGHFRUULHQWH
1RFRORTXHHOWHOHYLVRUQLQLQJ~QPXHEOHHWFVREUH
HOFDEOHGHFRUULHQWHQLORSLVH8QFDEOHGHWHULRUDGR
SXHGHFDXVDUXQLQFHQGLRRSURYRFDUOHXQDGHVFDUJD
HOpFWULFD$JDUUHHOFDEOHGHFRUULHQWHSRUODFODYLMDGH
HQFKXIHQRGHVHQFKXIHHOWHOHYLVRUWLUDQGRGHOFDEOH
GHFRUULHQWH1RWRTXHQXQFDHOFDEOHFRQODVPDQRV
PRMDGDVSXHVSRGUtDFDXVDUXQFRUWRFLUFXLWRRVXIULUXQD
GHVFDUJDHOpFWULFD1RKDJDQXQFDXQQXGRHQHOFDEOH
QLORHPSDOPHFRQRWURVFDEOHV6LHOFDEOHGHFRUULHQWH
HVWi GDxDGR GHEH DFXGLU DO IDEULFDQWH GLVWULEXLGRU
VHUYLFLRWpFQLFRRVLPLODUHVSHUVRQDVDXWRUL]DGDVSDUD
SRGHUUHSDUDUOR\HYLWDUDVtFXDOTXLHUSHOLJUR
Español - 65 -
1RH[SRQJDHOWHOHYLVRUDJRWHRV\VDOSLFDGXUDVGH
OtTXLGRV\QRFRORTXHREMHWRVTXHFRQWHQJDQOtTXLGRV
FRPRÀRUHURVWD]DVHWFRPiVVREUHHOWHOHYLVRU SRU
HMHQORVHVWDQWHVSRUHQFLPDGHODXQLGDG
1RH[SRQJDHOWHOHYLVRUDODOX]VRODUGLUHFWDQLOODPDV
DELHUWDV WDOHV FRPR YHODV HQFHQGLGDV HQ OD SDUWH
VXSHULRURFHUFDGHOWHOHYLVRU
1R FRORTXH QLQJXQD IXHQWH GH FDORU FRPR FDOHQWDGRUHVHOpFWULFRVUDGLDGRUHVHWFFHUFDGHOWHOHYLVRU
1RFRORTXHHOWHOHYLVRUHQHOSLVRQLHQODVVXSHU¿FLHV
LQFOLQDGDV
3DUDHYLWDUHOSHOLJURGHDV¿[LDPDQWHQJDODVEROVDV
GHSOiVWLFRIXHUDGHODOFDQFHGHORVEHEpVORVQLxRV
\ORVDQLPDOHVGRPpVWLFRV
3RQJDFXLGDGRVDPHQWHHOVRSRUWHDOWHOHYLVRU6LHO
VRSRUWHHVWiSURYLVWRGHWRUQLOORVDSULHWHORVWRUQLOORV
¿UPHPHQWHSDUDHYLWDUTXHHOWHOHYLVRUVHLQFOLQH1R
DSULHWHGHPDVLDGRORVWRUQLOORV\PRQWHORVFDXFKRV
GHOVRSRUWHDGHFXDGDPHQWH
1R GHVHFKH ODV SLODV HQ HO IXHJR R FRQ PDWHULDOHV
SHOLJURVRVRLQÀDPDEOHV
$GYHUWHQFLD1XQFDH[SRQJDODVSLODVDXQDIXHQWHGH
FDORUH[FHVLYDFRPRSRUHMHPSORODOX]VRODUHOIXHJR
RVLPLODUHV
3UHFDXFLyQ
5LHVJRGHOHVLRQHVJUDYHV
o muerte
5LHVJR GH GHVFDUJD 5LHVJRGHWHQVLyQSHOLJURVD
HOpFWULFD
0DQWHQLPLHQWR
,PSRUWDQWHFRPSRQHQWHGH
PDQWHQLPLHQWR
0DUFDVHQHOSURGXFWR
/RVVLJXLHQWHVVtPERORVVHXWLOL]DQFRPRPDUFDGRUHV
VREUHODVUHVWULFFLRQHVSUHFDXFLRQHVHLQVWUXFFLRQHV
GH VHJXULGDG GHO SURGXFWR. &DGD H[SOLFDFLyQ VH
GHEHUiWRPDUHQFXHQWDGHSHQGLHQGRGHODXELFDFLyQ
GHWDOHVPDUFDV/HURJDPRVTXHWHQJDHQFXHQWD
GLFKDLQIRUPDFLyQSRUPRWLYRVGHVHJXULGDG
(TXLSRGH&ODVH,,(VWHDSDUDWRHVWiGLVHxDGRGHXQDPDQHUDWDOTXHQRUHTXLHUHXQD
FRQH[LyQGHVHJXULGDGDWLHUUDHOpFWULFD
(TXLSRGH&ODVH,,FRQSXHVWDDWLHUUDIXQ
FLRQDO (VWH DSDUDWR HVWi GLVHxDGR GH XQD
PDQHUDWDOTXHQRUHTXLHUHXQDFRQH[LyQGH
VHJXULGDG D WLHUUD HOpFWULFD OD FRQH[LyQ D WLHUUD VH
XWLOL]DSDUD¿QHVIXQFLRQDOHV
&RQH[LyQGHSURWHFFLyQDWLHUUD/DWHUPLQDO
PDUFDGDHVWiGHVWLQDGDSDUDODFRQH[LyQGHO
FRQGXFWRU GH SURWHFFLyQ DVRFLDGD FRQ HO
FDEOHDGRGHDOLPHQWDFLyQ
7HUPLQDO YLYD SHOLJURVD /D V WHUPLQDO HV
PDUFDGD V OLYH YLYD HVVRQSHOLJURVD V EDMR
FRQGLFLRQHVQRUPDOHVGHRSHUDFLyQ
3UHFDXFLyQFRQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVGH
IXQFLRQDPLHQWR(O ODV iUHD V PDUFDGD V
FRQWLHQH Q SLODVWLSRPRQHGDRERWyQUHHPSOD]DEOHVSRUHOXVXDULR
3URGXFWR /iVHU &ODVH
(VWHSURGXFWRFRQWLHQHXQD
IXHQWHOiVHU&ODVHTXHHV
VHJXUD HQ FRQGLFLRQHV UD]RQDEOHPHQWHSUHYLVLEOHVGH
IXQFLRQDPLHQWR
$'9(57(1&,$
1RLQJLHUDSLODVKD\ULHVJRGHTXHPDGXUDVTXtPLFDV
(VWH SURGXFWR R ORV DFFHVRULRV VXPLQLVWUDGRV FRQ
HOSURGXFWRSXHGHQFRQWHQHUXQDSLODWLSRPRQHGD
ERWyQ6LODSLODGHERWyQHVLQJHULGDSXHGHFDXVDU
TXHPDGXUDVLQWHUQDVJUDYHVHQVRORKRUDV\SXHGH
OOHYDUDODPXHUWH
0DQWHQJDODVSLODVQXHYDV\XVDGDVOHMRVGHORVQLxRV
6LHOFRPSDUWLPLHQWRGHODVSLODVQRVHFLHUUDGHIRUPD
VHJXUDGHMHGHXVDUHOSURGXFWR\PDQWpQJDORDOHMDGR
GHORVQLxRV
6L XVWHG SLHQVD TXH ODV SLODV SRGUtDQ KDEHU VLGR
LQJHULGDVRHVWDUGHQWURGHFXDOTXLHUSDUWHGHOFXHUSR
EXVTXHDWHQFLyQPpGLFDLQPHGLDWD
$'9(57(1&,$6'(0217$-((13$5('
/HDODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHPRQWDUHOWHOHYLVRU
HQODSDUHG
(ONLGGHPRQWDMHGHSDUHGHVRSFLRQDO8VWHGOR
SXHGHREWHQHUGHVXGLVWULEXLGRUORFDOVLQRVH
VXPLQLVWUDFRQHOWHOHYLVRU
1RLQVWDOHHOWHOHYLVRUHQXQWHFKRRHQXQDSDUHG
LQFOLQDGD
8WLOLFH ORV WRUQLOORV GH PRQWDMH HQ OD SDUHG
HVSHFL¿FDGD\RWURVDFFHVRULRV
$SULHWH ORV WRUQLOORV GH PRQWDMH GH SDUHG FRQ
¿UPH]D SDUD HYLWDU TXH HO WHOHYLVRU FDLJD 1R
DSULHWHGHPDVLDGRORVWRUQLOORV
Asegúrese de conectar a tierra correctamente la conexión.
Conecte el terminal de tierra del adaptador de corriente alterna con
el terminal de tierra de la toma de corriente mediante el cable de
alimentación suministrado. Si el enchufe suministrado no se
corresponde con su toma de corriente, póngase en contacto con
un técnico electricista para la sustitución de la toma de corriente.
Español - 66 -
Conecte correctamente
el cable de toma de tierra.
$'9(57(1&,$
1RPH]FOHQXQFDSLODVQXHYDVFRQSLODVYLHMDVR
JDVWDGDV 5HVSHWH OD SRODULGDG FRUUHFWD GH ODV
SLODV \ FXDQGRODVFRORTXH6DTXHODVSLODV
YLHMDVRJDVWDGDVGHODSDUDWR'HVHFKHODVSLODVGH
IRUPDVHJXUD\HFROyJLFD3RUHOOR\FRQHO¿QGH
SURWHJHUHOPHGLRDPELHQWHWtUHODVDFRQWHQHGRUHV
HVSHFt¿FRVSDUDVXUHFRJLGD SXHGHFRQWDFWDUFRQ
HOGLVWULEXLGRUSDUDPiVLQIRUPDFLyQ
$'9(57(1&,$
1XQFDFRORTXHXQDSDUDWRGHWHOHYLVLyQHQXQOXJDU
LQHVWDEOH8QWHOHYLVRUSXHGHFDHUVH\FDXVDUOHVLRQHV
SHUVRQDOHVJUDYHVRODPXHUWH3RGUiHYLWDUOHVLRQHV
R KHULGDV HVSHFLDOPHQWH D ORV QLxRV WRPDQGR
SUHFDXFLRQHVWDQVHQFLOODVFRPR
8WLOL]DU VRSRUWHV UHFRPHQGDGRV SRU HO IDEULFDQWH
GHOWHOHYLVRU
8WLOL]DU ~QLFDPHQWH PRELOLDULR TXH SXHGD VRSRUWDU
VHJXUD\VX¿FLHQWHPHQWHHOSHVRGHOWHOHYLVRU
$VHJXUDUVH GH TXH HO WHOHYLVRU QR VREUHVDOJD GHO
ERUGHGHOPXHEOH
1RFRORTXHHOWHOHYLVRUHQXQPXHEOHDOWR SRUHM
DUPDULRV\HVWDQWHUtDV VLQ¿MDUWDQWRHOPXHEOHFRPR
HOWHOHYLVRUDXQVRSRUWHDGHFXDGR
1RFRORTXHHODSDUDWRGHWHOHYLVLyQVREUHWHODXRWURV
PDWHULDOHVFRORFDGRVHQWUHODWHOHYLVLyQ\PXHEOHV
GHDSR\R
(QVHxHDORVQLxRVORVSHOLJURVGHVXELUVHDOPXHEOH
SDUDWRFDUHOWHOHYLVRU\VXVFRQWUROHV6LVXWHOHYLVRU
H[LVWHQWHHVWiVLHQGRUHWHQLGR\WUDVODGDGRVHGHEHQ
DSOLFDUODVPLVPDVFRQVLGHUDFLRQHVTXHDUULED
$'9(57(1&,$
(ODSDUDWRFRQHFWDGRDODWLHUUDGHSURWHFFLyQGH
ODLQVWDODFLyQGHOHGL¿FLRDWUDYpVGHODFRQH[LyQ
D OD UHG R D WUDYpV GH RWURV DSDUDWRV FRQ XQD
FRQH[LyQ D WLHUUD GH SURWHFFLyQ \ D XQ VLVWHPD
GH GLVWULEXFLyQ GH WHOHYLVLyQ PHGLDQWH XQ FDEOH
FRD[LDO HQ DOJXQDV FLUFXQVWDQFLDV SXHGH FUHDU
XQSHOLJURGHLQFHQGLR/DFRQH[LyQDXQVLVWHPD
GH GLVWULEXFLyQ GH WHOHYLVLyQ SRU OR WDQWR KD GH
VHUSURSRUFLRQDGRDWUDYpVGHXQGLVSRVLWLYRTXH
SURSRUFLRQD DLVODPLHQWR HOpFWULFR SRU GHEDMR GH
XQ GHWHUPLQDGR UDQJR GH IUHFXHQFLDV DLVODGRU
JDOYDQL]DGRYHD(1
Español - 67 -
Primeros pasos
3ULPHURVSDVRV
1RWL¿FDFLRQHV\&DUDFWHUtVWLFDV\$FFHVRULRV
,QIRUPDFLyQUHODFLRQDGDFRQHOPHGLRDPELHQWH
(VWHWHOHYLVRUHVWiGLVHxDGRSDUDFRQVXPLUPHQRV
HQHUJtDHQXQLQWHQWRSRUSURWHJHUHOPHGLRDPELHQWH
&RQHO¿QGHUHGXFLUHIHFWLYDPHQWHHOFRQVXPRGH
HQHUJtDHOpFWULFDGHEHVHJXLUORVVLJXLHQWHVSDVRV
6LVHHVWDEOHFHHOPRGRGHDKRUURGHHQHUJtDa (Fo
HOWHOHYLVRUHQWUDUiHQPRGRGHDKRUURGHHQHUJtD
(O PRGR GH DKRUUR GH HQHUJtD VH HQFXHQWUD HQ HO
QLYHO GHO VXEPHQ~ ,PDJHQ HQ HO PHQ~ SULQFLSDO
7HQJDHQFXHQWDTXHDOJXQRVDMXVWHVGHLPDJHQQR
VHSXHGHQFDPELDU
6LVHVHOHFFLRQDODRSFLyQ,PDJHQFRQGLVFDSDFLGDG
HOPHQVDMH³ODSDQWDOODVHDSDJDUiHQVHJXQGRV´
DSDUHFHUi HQ OD SDQWDOOD 6HOHFFLRQH OD RSFLyQ
&217,18$5\RSULPD2.SDUDFRQWLQXDU/DSDQWDOOD
VHDSDJDUiDXWRPiWLFDPHQWH
$SDJXHHOWHOHYLVRU\GHVFRQpFWHORFXDQGRQRHVWp
HQ XVR (VWD EXHQD SUiFWLFD WDPELpQ OH D\XGDUi D
HFRQRPL]DUHQHUJtD
$YLVRVGHPRGRHQHVSHUD
$SDJDGRDXWRPiWLFRTXHVHSXHGHHVWDEOHFHUHQWUH
DKRUDVFRPRPi[LPRVLQXWLOL]DUHOPDQGRD
GLVWDQFLD
$SDJDGRSURJUDPDEOH
%ORTXHRGHFRQWUROSDUHQWDO
$SDJDGR DXWRPiWLFR GH VRQLGR FXDQGR QR KD\
WUDQVPLVLyQ
9tGHR176&
$9/ /tPLWHGHYROXPHQDXWRPiWLFR
6LQWRQL]DGRU3// %~VTXHGDGH)UHFXHQFLD
3XHUWR3&FRQODIXQFLyQ3OXJ 3OD\
)XQFLyQ³3OXJ 3OD\´SDUD:LQGRZV 0(
;39LVWD
0RGRGH-XHJR RSFLRQDO
$FFHVRULRVLQFOXLGRV
0DQGRDGLVWDQFLD
0DQXDOGHXVXDULR
3LODV[$$$
(QWUDGDGHDOLPHQWDFLyQD9&&DGDSWDGRU
V+
V+
V-
V-
&DUSOXJ.
6LHOWHOHYLVRUQRUHFLEHQLQJXQDVHxDOGHHQWUDGD
XQD DQWHQD R XQD IXHQWH +'0, SRU HMHPSOR
GXUDQWHPLQXWRVHQWUDUiHQPRGRGHHVSHUD
/D SUy[LPD YH] TXH VH HQFLHQGD DSDUHFHUi HO
VLJXLHQWHPHQVDMH³0RGRHQHVSHUDSRUIDOWD
GHVHxDO´3XOVH2.SDUDFRQWLQXDU
%RWyQGHFRQWURO\IXQFLRQDPLHQWRGHO79
6L HO WHOHYLVRU SHUPDQHFH LQDFWLYR GXUDQWH
KRUDVHQWUDUiHQHOPRGRGHHVSHUD/DSUy[LPD
YH] TXH VH HQFLHQGD DSDUHFHUi HO VLJXLHQWH
PHQVDMH³0RGRHQHVSHUDSRUIDOWDGHVHxDO´
3XOVH2.SDUDFRQWLQXDU
)XQFLRQHV
7HOHYLVLyQHQFRORUFRQPDQGRDGLVWDQFLD
7HOHYLVRUGLJLWDOFDEOHFRPSOHWDPHQWHLQFRUSRUDGRV
'9%7&
/RV SXHUWRV +'0, VRQ SDUD ORV GLVSRVLWLYRV FRQ
FRQHFWRUHV+'0,
3XHUWRV86% FRQIXQFLyQGHJUDEDGRUDGHYtGHR
GLJLWDO
0HQ~GHRSFLRQHV26'
(QFKXIH FRQHFWRU SDUD GLVSRVLWLYRV H[WHUQRV
FiPDUD GH YtGHR MXHJRV GH YtGHR UHSURGXFWRU
GHDXGLRHWF
6LVWHPDGHVRQLGRHVWpUHR
7HOHWH[WR
(QFKXIHGHDXULFXODUHV.
6LVWHPDGHFRQIJXUDFLyQDXWRPiWLFD
&RQ¿JXUDFLyQPDQXDO
1. $QWHULRU
2.6LJXLHQWH
3.6HOHFFLyQGHFRPDQGR3URJUDPD9ROXPHQ$9
0RGRHQHVSHUD
(OERWyQKDFHTXHVHDSRVLEOHFRQWURODUODVIXQVLRQHV
‘‘9ROXPHQ¶¶ µµ3URJUDPD¶¶ µµ)XHQWH¶¶ \ KDELOLWDU HO
PRGRGHHVSHUDHQHOWHOHYLVRU
3DUD DMXVWDU HO YROXPHQ $XPHQWH HO YROXPHQ
SXOVDQGR HO ERWyQ $UULED 5HGXFH HO YROXPHQ
SXOVDQGRHOERWyQ$EDMR
3DUDFDPELDUGHFDQDO3UHVLRQHHOFHQWURGHOERWyQ
SDUDREWHQHULQIRUPDFLyQVREUHHOFDQDOTXHDSDUHFH
HQ OD SDQWDOOD 1DYHJXH D WUDYpV GH ORV FDQDOHV
DOPDFHQDGRVSXOVDQGRHOERWyQ$UULED o $EDMR.
3DUDFDPELDUODIXHQWH PUHVLRQHHOFHQWURGHOERWyQ
GH OD OLVWD GH IXHQWHV TXH DSDUHFH HQ OD SDQWDOOD
1DYHJXH D WUDYpV GH ORV FDQDOHV DOPDFHQDGRV
SXOVDQGRHOERWyQ$UULED o $EDMR.
Español - 68 -
$SDJDGRGHO7HOHYLVRU3XOVH\PDQWHQJDSXOVDGRHO
FHQWURGHOERWyQ$EDMRGXUDQWHXQRVVHJXQGRVKDVWD
TXHHOWHOHYLVRUHQWUHHQPRGRHQHVSHUD
,QIRUPDFLyQDSOLFDEOHDORVXVXDULRVHQUHODFLyQ
FRQODHOLPLQDFLyQGHDSDUDWRV\EDWHUtDVYLHMDV
&RORFDFLyQGHODV3LODVHQHO0DQGRD'LVWDQFLD
(VWHVtPERORLQGLFDTXHHOHTXLSRQRGHEHGHVHFKDUVH
FRQ OD EDVXUD GRPpVWLFD 6L WLHQH TXH GHVHFKDU
HO WHOHYLVRU R ODV EDWHUtDV FRQVLGHUH HO XVR GH ORV
VLVWHPDV GH UHFROHFFLyQ R GH OD LQIUDHVWUXFWXUD
DGHFXDGDSDUDHOUHFLFODMH
3ULPHUR UHWLUH HO SHUQR TXH VXMHWDQ OD FXELHUWD GHO
FRPSDUWLPLHQWR GH EDWHUtDV HQ OD SDUWH SRVWHULRU
GHOFRQWUROUHPRWR/HYDQWHODFXELHUWDFRQFXLGDGR
,QVHUWH GRV SLODV AAA $VHJ~UHVH GH TXH \
FRLQFLGDQ FRQ ORV VLJQRV REVHUYH OD SRODULGDG
FRUUHFWD &RORTXHODWDSDRWUDYH]HQVXVLWLR/XHJR
DWRUQLOOHGHQXHYRODFXELHUWDRWUDYH]
>VyOR8QLyQ(XURSHD@
Nota: El signo Pb inscrito en las pilas indica que contienen
plomo.
%DWHUtD
3URGXFWRV
'HWDOOHVWpFQLFRV
&RQH[LyQGHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ
IMPORTANTE: El televisor est Para ello deber
Conecte el aparato a una red eléctrica con una tensión
de 100-240 AC a 50/60 Hz.'HVSXpVGHGHVHPEDODU
SHUPLWDTXHHOWHOHYLVRUHVWpDWHPSHUDWXUDDPELHQWH
DQWHVGHFRQHFWDUORDOVXPLQLVWURHOpFWULFR
&RQH[LyQGHOFDEOHDQWHQD
&RQHFWHODDQWHQDRHO FDEOHGHDQWHQD6'6TDOD
(175$'$'($17(1$ $17 TXHVHHQFXHQWUDHQ
ODSDUWHSRVWHULRUGHOWHOHYLVRU
1RWL¿FDFLyQ
)DEULFDGREDMROLFHQFLDGH'ROE\/DERUDWRULHV
)$%5,&$'2%$-2LICENCIA
³'ROE\´\HOORJRWLSRGHODGREOH'
VRQ PDUFDV UHJLVWUDGDV GH 'ROE\
/DERUDWRULHV
79)UHFXHQFLD
VLQWRQL]DGRU
9+) %$1'$,,,, 8+)
%$1'$8 +,3(5%$1'$
1~PHURGHFDQDOHV
PHPRUDEOHV
1000
)RUPDWRGHVRQLGR
*HUPDQ6RQLGR1LFDP
HVWpUHR
0HQ~HQSDQWDOOD
$\XGDHQSDQWDOOD
7RPDGHHQWUDGDGH5)
2KPV VLQHTXLOLEUDU
9ROWDMHGH
IXQFLRQDPLHQWR
9a+=
3RWHQFLD'H6DOLGD'H
$XGLR :506
7+'
[
&RQVXPR
47W
'LPHQVLRQHV$[$[)
FRQVRSRUWH
[[mm
'LPHQVLRQHV$[$[)
VLQVRSRUWH
[[mm
7HPSHUDWXUD
\KXPHGDGGH
IXQFLRQDPLHQWR
+'0,HOORJRWLSRGH+'0,\+LJK
'HILQLWLRQ 0XOWLPHGLD ,QWHUIDFH
LQWHUID] PXOWLPHGLD GH DOWD
GH¿QLFLyQ VRQPDUFDVFRPHUFLDOHVRUHJLVWUDGDVGH
+'0,/LFHQVLQJ//&
Español - 69 -
&KDVWD&
+XPHGDGPD[
Primeros pasos
0DQGRDGLVWDQFLD
&yPRXVDU0LERWyQ
&XDQGRHVWpHQODIXHQWHFDQDORHQODFHGHVHDGR
SUHVLRQH0,%27Ï1SRUFLQFRVHJXQGRVKDVWDTXH
VHPXHVWUHHQODSDQWDOODHOPHQVDMH³0,%27Ï16(
+$352*5$0$'2´(VWHPHQVDMHFRQ¿UPDTXHOD
RSFLyQ0,ERWyQVHOHFFLRQDGRHVWiDKRUDDVRFLDGD
DODIXQFLyQVHOHFFLRQDGD
0RGR GH HVSHUD 3XOVH HO LQWHUUXSWRU HQFHQGLGR
DSDJDGRHQHOWHOHYLVRU
7HFODV QXPpULFDV 6LUYH SDUD GHVSOD]DUVH SRU ORV
FDQDOHVHLQWURGXFLUFRQWUDVHxDVWH[WRHWF
79 0XHVWUD OD OLVWD GH FDQDOHV $OWHUQD HQWUH ORV
GLYHUVRVWLSRVGHVHxDO
6LOHQFLR6LOHQFLDWRWDOPHQWHHOYROXPHQGHOWHOHYLVRU
9ROXPHQ
0HQ~0XHVWUDHOPHQ~GHOWHOHYLVRU
7HFODV GH GHVSOD]DPLHQWR $\XGD D QDYHJDU SRU
ORV PHQ" FRQWHQLGRV HWF \ PXHVWUD ODV S"LQDV
VHFXQGDULDVHQHOPRGR7;7FXDQGRVHSXOVD'HUHFKD
2. 6LUYH SDUD FRQ¿UPDU OD VHOHFFLyQ GHO XVXDULR
GHWHQHUHODYDQFHGHOWHOHWH[WRYHUODOLVWDGHFDQDOHV
HQPRGR7'7
3DUWHWUDVHUD5HJUHVDDODSDQWDOODDQWHULRUDEUHOD
SiJLQD tQGLFHGHOWHOHWH[WR
([SORUDGRU PXOWLPHGLD $EUH OD SDQWDOOD GHO
H[SORUDGRUPXOWLPHGLD
,QIR0XHVWUDLQIRUPDFLyQVREUHHOFRQWHQLGRGHOD
SDQWDOOD PXHVWUD LQIRUPDFLyQ RFXOWD UHYHODU HQ
PRGRWHOHWH[WR
0L%RWyQ
7HFODVGH&RORUHV
,GLRPD$OWHUQD HQWUH ODV RSFLRQHV GH VRQLGR HQ
WHOHYLVLyQ DQDOyJLFD R PXHVWUD \ FDPELD HO LGLRPD
GHO VRQLGR R ORV VXEWtWXORV FXDQGR OD RSFLyQ HVWp
GLVSRQLEOH HQWHOHYLVLyQGLJLWDO
6XEWtWXORV 0XHVWUD X RFXOWD ORV VXEWtWXORV VL OD
RSFLyQHVWXYLHUDGLVSRQLEOH
5HWURFHVRUiSLGR5HWURFHGHIRWRJUDPDVHQDUFKLYRV
PXOWLPHGLDWDOHVFRPRSHOtFXODV
*UDEDU*UDEDFDQDOHV
5HSURGXFLU ,QLFLD OD UHSURGXFFLyQ GH ORV DUFKLYRV
VHOHFFLRQDGRV
'HWHQHU 'HWLHQH OD UHSURGXFFLyQ GH ILFKHURV
PXOWLPHGLD
$YDQFH 5iSLGR$YDQ]D IRWRJUDPDV HQ DUFKLYRV
PXOWLPHGLDWDOHVFRPRSHOtFXODV
3DXVD3DXVDODUHSURGXFFLyQGHODUFKLYRHQFXUVR
LQLFLDODJUDEDFLyQGLIHULGD
3DQWDOOD&DPELDODUHODFLyQGHDVSHFWRGHODSDQWDOOD
7H[WR0XHVWUDHOWHOHWH[WR VLHVWXYLHUDGLVSRQLEOH
S~OVHORGHQXHYRSDUDVXSHUSRQHUHOWHOHWH[WRVREUH
ODLPDJHQ PH]FOD
0L%RWyQ
(3* *XtD(OHFWUyQLFDGH3URJUDPDFLyQ Muestra
ODJXtDHOHFWUyQLFDGHSURJUDPDFLyQ
6DOLU &LHUUD \ VDOH GH ORV PHQ~V TXH DSDUHFHQ R
UHJUHVDDODSDQWDOODDQWHULRU
0HQ~5iSLGR0XHVWUDXQDOLVWDGHPHQ~VSDUDXQ
DFFHVRUiSLGR
6LQIXQFLyQ
&DQDO
6ZDS $OWHUQD UiSLGDPHQWH HQWUH ORV FDQDOHV
DQWHULRUHV\DFWXDOHV
)XHQWH 0XHVWUD WRGDV ODV IXHQWHV GH VHxDOHV \
FRQWHQLGRV
Español - 70 -
Primeros pasos
&RQH[LRQHV
&RQHFWRU
6LQFDEOHRDFFHVRULR
VXPLQLVWUDGR
7LSR
'LVSRVLWLYR
'LVSRVLWLYR
H[WHUQR
&RQH[LyQ
DWUiV
9*$
&RQH[LyQ
DWUiV
$9/$7(5$/
3&<3%35
DXGLR
&RQH[LyQ
ODWHUDO
<3%35&RQH[LRQHV'H$XGLR
QRLQFOXLGR
+'0,
&RQH[LyQ
DWUiV
63',))
&RQH[LyQ
DWUiV
$9/$7(5$/
$9ODWHUDO
$XGLR9tGHR
&RQH[LyQ
ODWHUDO
$85,&8/$5(6
QRLQFOXLGR
$XULFXODUHV
&RQH[LyQ
ODWHUDO
<3E3U9ËGHR
&RQH[LyQ
DWUiV
86%
&RQH[LyQ
ODWHUDO
CI
&RQH[LyQ
CAM
module
ODWHUDO
12V
(QWUDGDGHDOLPHQWDFLyQD9&&
V+
V+
V-
V-
.
DC IN
Usted puede usar un cable YPbPr compatible con VGA (no incluido) para activar la señal de YPbPr a través del
puerto VGA. |Usted ya no podrá utilizar VGA y YPbPr simultáneamente. | Para el puerto YPBR o PC, usted tiene
que conectar la salida de audio del dispositivo a la entrada AV de audio del televisor. |Cuando un dispositivo
externo conectado a la toma IN de la TV, el televisor pasará al modo AV automáticamente cuando se enciende el
dispositivo externo .|Cuando está en el modo digital (sintonizador, USB, HDMI) no tendrá salida de señal de audio
y vídeo a través del enchufe del conector. |Si utiliza un kit de montaje en pared, un, es recomendable conectar
todos los cables antes de fijar su televisor al kit |Inserte o elimine el módulo CI solo si el televisor está apagado.
Consulte el manual de instrucciones del módulo para obtener más información sobre la configuración.
Español - 71 -
Primeros pasos
,QVWDODFLyQ,QLFLDO&RQH[LRQHV86%
(QFHQGLGRDSDJDGRGHOWHOHYLVRU
(OHJLUHOPRGRGHUHFHSWRUGH79
(QFHQGLGRDSDJDGRGHOWHOHYLVRU
&RQHFWH HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ D XQD WRPD GH
FRUULHQWHGH9 ~ +]
3DUDHQFHQGHUHOWHOHYLVRUGHVGHHOPRGRGHHVSHUD
SXHGHKDFHUORGHODVLJXLHQWHVPDQHUDV
3XOVHHOERWyQ³ ´33RXQERWyQQXPpULFR
GHOPDQGRDGLVWDQFLD
PXOVH HO ERWyQ ODWHUDO GH IXQFLyQ KDVWD TXH HO
WHOHYLVRUVDOJDGHOPRGRGHHVSHUD
3RQHUHOWHOHYLVRUHQPRGRGHHVSHUD
3XOVH HO ³ ³ ERWyQ HQ HO PDQGR D GLVWDQFLD R HO
ERWyQGH PXOWLIXQFLyQ DXQ ODGR GHO WHOHYLVRU KDVWD
TXHHOWHOHYLVRUHQWUHHQPRGRHQHVSHUD
3DUDDSDJDUHOWHOHYLVRUSRUFRPSOHWRGHVHQFKXIH
HOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQGHODWRPDGHFRUULHQWH
Nota: Cuando un televisor esté en modo en espera,
el indicador luminoso parpadeará para indicar que las
opciones como búsqueda del modo en espera, descarga
automática o Temporizador están activas. El LED también
puede parpadear cuando se enciende el televisor desde el
modo en espera.
,QVWDODFLyQ,QLFLDO
&XDQGR HQFLHQGD HO WHOHYLVRU SRU SULPHUD YH]
DSDUHFHUiHOPHQ~GHVHOHFFLyQGHLGLRPD6HOHFFLRQH
HOLGLRPDTXHGHVHH\SXOVH2..
$SDUHFH OD SDQWDOOD GH ,QVWDODFLyQ SRU SULPHUD YH]
)7, GXUDQWHODSULPHUDLQVWDODFLyQ(VWDEOH]FDVXV
SUHIHUHQFLDVFRQORVERWRQHVGHQDYHJDFLyQ&XDQGR
KD\DWHUPLQDGRSXOVH$FHSWDUSDUDFRQWLQXDU
IMPORTANTE: Si escoge Francés o Italiano como
una alternativa, aparecerá el menú del código PIN y
deberá ingresar un código de 4 dígitos para entrar.
Usted no será capaz de utilizar 0000 como código
(se recomienda anotar este código en su manual
de instrucciones para que pueda recordarlo cuando
necesite usarlo).,QWURGX]FDXQFyGLJR3,1\FRQ¿UPH
introduciéndolo de nuevo. Pulse el botón OKpara
continuar.
ADVERTENCIA: Cuando se le pida que introduzca
un código PIN para acceder a un elemento de menú,
usted tiene que utilizar el código que se establece
durante la primera instalación. Si se olvida de dicho
código, utilice el código principal 4725.
0RGR'HPR
6LGHVHDXWLOL]DUHOWHOHYLVRUGHQWURGHXQDFDVDVH
UHFRPLHQGDVHOHFFLRQDUHOPRGRGHFDVD
6LHOLJHHOPRGRGHWLHQGDWHQGUiTXHFRQ¿UPDUVX
HOHFFLyQ
8VWHG WHQGUi TXH HOHJLU HO PRGR GH UHFHSFLyQ OD
DQWHQDRHOFDEOH6LHVFRJHODRSFLyQANTENAHQ
OD SDQWDOOD 7LSR GH E~VTXHGD OD WHOHYLVLyQ GLJLWDO
EXVFDUiHPLVLRQHVWHUUHVWUHVGLJLWDOHV
NOTA: Puede pulsar el botón MENU para cancelar la
operación.
8QD YH] TXH WRGRV ORV FDQDOHV GLVSRQLEOHV VH
KDQ JXDUGDGR DSDUHFHUi OD OLVWD GH ORV FDQDOHV
HQ OD SDQWDOOD 6L XVWHG HQFXHQWUD GLFKRV FDQDOHV
LQWHUHVDQWHVHJ~QHO/&1 VHOHFFLRQH6t\SXOVH
2..
3XOVH HO ERWyQ GH MENU SDUD VDOLU GH OD OLVWD GH
FDQDOHV\YHUODWHOHYLVLyQ
/&11~PHUR/yJLFRGH&DQDO6LVWHPDGHQ~PHUR
GH FDQDO TXH PXHVWUD ORV FDQDOHV HQ HO RUGHQ
HVWDEOHFLGRSRUORVRUJDQLVPRVJXEHUQDPHQWDOHV
,QVWDODFLyQGHOFDEOH
6L VHOHFFLRQD OD RSFLyQ &$%/( \ SXOVD HO ERWyQ
2. HQ HO PDQGR D GLVWDQFLD 3XHGH DMXVWDU ODV
IUHFXHQFLDVPDQXDOPHQWHRSUHVLRQDU2.SDUDLQLFLDU
XQDE~VTXHGDDXWRPiWLFD.
Nota: La duración de la búsqueda dependerá de la zona de
búsqueda seleccionada.
3DUDYROYHUDFDUJDUODOLVWD)67
3XOVHHOERWyQGH0HQ~HQHOPDQGRDGLVWDQFLD\VHOHFFLRQH
,QVWDODU\9ROYHUDVLQWRQL]DUGHVGHHOPHQ~SULQFLSDO3XOVH
2.SDUDHQWUDU(OSULPHUDUWtFXORHVQRPEUDGRGHDFXHUGR
FRQHOSURYHHGRUGHVHUYLFLRGHVDWpOLWHGLJLWDOHQVXSDtV
5HVDOWH \ SXOVH HO ERWyQ 2. (Q OD VLJXLHQWH SDQWDOOD
VHOHFFLRQH %~VTXHGD DXWRPiWLFD GH FDQDOHV \ SXOVH 2.
6HOHFFLRQHODOLVWD+'R6'GHVGHODVLJXLHQWHSDQWDOOD\SXOVH
2.SDUDLQLFLDUODE~VTXHGD(VSHUHKDVWDTXHODE~VTXHGD
KD\DWHUPLQDGR$KRUDODOLVWDKDVLGRDFWXDOL]DGD
/HFWXUDGHPHGLRVDWUDYpVGHODHQWUDGD86%
Puede conectar discos duros externos (discos duros con o
sin cables externos de energía, dependiendo del voltaje) o un
puerto USB a su TV a través de sus puertos USB del televisor.
£,03257$17(5HDOLFHXQDFRSLDGHVHJXULGDGGH
VXV DUFKLYRV DQWHV GH UHDOL]DU FXDOTXLHU FRQH[LyQ
DO WHOHYLVRU 7HQJD HQ FXHQWD TXH HO IDEULFDQWH QR
se KDFH UHVSRQVDEOH VL KD\ DUFKLYRV GDxDGRV R
GDWRV SHUGLGRV$OJXQRV WLSRV GH GLVSRVLWLYRV 86%
UHSURGXFWRUHVGH03SRUHMHPSOR RµµGLVFRVGXURV
86%WDUMHWDVGHPHPRULD¶¶µµSXHGHQVHULQFRPSDWLEOHV
FRQ HVWH WHOHYLVRU (O WHOHYLVRU DGPLWH ORV IRUPDWRV
)$7\17)6SDUDGLVFRV6LQHPEDUJRQRSRGUi
JUDEDUFRQGLVFRVIRUPDWHDGRVFRQ17)6
6LODFDSDFLGDGGHVXGLVFRGXURHVWiSRUHQFLPDGH
72SXHGHH[SHULPHQWDUDOJXQRVSUREOHPDVFRQHO
IRUPDWR (YLWHGHVFRQHFWDUHOOHFWRUGHIRUPDUiSLGD
Español - 72 -
GHVSXpVGHLQVHUWDUORHQHOSXHUWR86%GHOWHOHYLVRU
(VWR SXHGH GDxDU ItVLFDPHQWH DO OHFWRU 86% \ HO
GLVSRVLWLYR86%HQVt1XQFDTXLWHHO86%PLHQWUDV
VHHVWiOH\HQGRXQDUFKLYR
*UDEDFLyQGHXQSURJUDPD
IMPORTANTE&XDQGRVHXWLOL]DXQQXHYROHFWRUGH
GLVFRGXUR86%HVDFRQVHMDEOHSULPHURHOIRUPDWR
GHGLVFRXWLOL]DQGRODRSFLyQ³)RUPDWHDUGLVFR´GH
VXWHOHYLVRU
1RWD3DUDJUDEDUXQSURJUDPDSULPHURWLHQHTXH
FRQHFWDU XQ GLVSRVLWLYR 86% FRPSDWLEOH SRU OR
PHQRVVLQRVHOHSUHVHQWDUiXQPHQVDMHGHHUURU
DODWHOHYLVLyQGHTXHORKDDSDJDGRDQWHVGHHVWD
$FRQWLQXDFLyQHQFLHQGDHOWHOHYLVRUSDUDSHUPLWLUOD
IXQFLyQGHJUDEDFLyQ
3DUDXWLOL]DUODIXQFLyQGHJUDEDFLyQGHEHFRQHFWDU
XQ GLVSRVLWLYR 86% R XQ GLVFR GXUR H[WHUQR DO
WHOHYLVRU (O GLVSRVLWLYR 86% FRQHFWDGR GHEH WHQHU
XQDFDSDFLGDGGH*%DOPHQRV6HUHFRPLHQGD
XVDUXQGLVSRVLWLYR*R.
*UDEDFLyQGHFDPELRGHKRUD
3XOVHHOERWyQ 3$86$ PLHQWUDVYHXQSURJUDPD
SDUDLQWHUFDPELDUDOPRGRGHUHSURGXFFLyQUHWDUGDGD.
&XDQGRVHXWLOL]DHVWHPRGRHOSURJUDPDVHGHWLHQH
\ODJUDEDFLyQFRQWLQ~D
3XOVHHOERWyQ 5(352'8&,5 RWUDYH]SDUDYHU
HO SURJUDPD HQ SDXVD 3XOVH HO ERWyQ $/72 para
GHWHQHUODJUDEDFLyQ\UHJUHVDUDODWUDQVPLVLyQGH
WLHPSRUHDO
Nota: Esta función no está disponible en modo de radio.
Usted puede utilizar el avance rápido / botones de rebobinado
rápido para navegar.
Nota: No puede usar los botones de avance rápido y
retroceso rápido si no está en modo reproducción.
*UDEDFLyQLQVWDQWiQHD
Nota /RV SURJUDPDV JUDEDGRV VH JXDUGDQ HQ VX
GLVSRVLWLYR86%3XHGHµµFRSLDU¶¶ estasJUDEDFLRQHV
HQXQDFRPSXWDGRUDVLDVtORGHVHD6LQHPEDUJR
VyORVHSXHGHQOHHUHQVXWHOHYLVRU
3XOVHHOERWyQ
*5$%$5 SDUDLQLFLDUODJUDEDFLyQ
LQVWDQWiQHDGHXQSURJUDPDPLHQWUDVVHHVWiYLHQGR
/DJUDEDFLyQVHUHDOL]DHQEDVHD(3*3XHGHSXOVDU
*5$%$5 GHO PDQGR D GLVWDQFLD GH
HO ERWyQ
QXHYRSDUDSRGHUJUDEDUHOVLJXLHQWHSURJUDPDGHOD
EPG *XtD HOHFWUyQLFD GH SURJUDPDFLyQ (Q HVWH
FDVRORVSURJUDPDVSUHYLVWRVSDUDODJUDEDFLyQVH
3$5$5 SDUD
PRVWUDUi HQ OD SDQWDOOD 3XOVH
FDQFHODUODJUDEDFLyQLQVWDQWiQHD
NotaNo SXHGH JUDEDU WUDQVPLVLRQHV GH UDGLR /D
GXUDFLyQ Pi[LPD GH XQD JUDEDFLyQ HV LOLPLWDGD
'XUDQWH OD JUDEDFLyQ VLPXOWiQHD FDPELR GH KRUD
SXHGHSURGXFLUVHXQYDFtRGHLPDJHQ\VRQLGR
Nota: En el modo de grabación instantánea, no se puede
cambiar de canal o ver una fuente distinta de la que se
está grabando. Mientras se graba un programa o durante el
timeshifting, un mensaje de advertencia aparece en la pantalla
VLODYHORFLGDGGHOGLVSRVLWLYR86%QRHVVX¿FLHQWH
/RV SURJUDPDV TXH VH JUDEHQ VH GLYLGLUiQ HQ
SDUWLFLRQHVGH*%
9HUORVSURJUDPDVJUDEDGRV
6L OD YHORFLGDG GH JUDEDFLyQ GHO GLVSRVLWLYR 86%
FRQHFWDGRHVLQVX¿FLHQWHODJUDEDFLyQSXHGHIDOODU
\ OD RSFLyQ GH FDPELR GH KRUD SRGUtD QR HVWDU
GLVSRQLEOH
6HOHFFLRQHODRSFLyQ*UDEDFLRQHVHQODELEOLRWHFD
GHEDMRGHOPHQXQDYHJDGRUPXOWLPHGLDEURZVHU.
6HOHFFLRQHXQDGHODVJUDEDFLRQHVHQODOLVWD3XOVHHO
ERWyQ2.SDUDYHUODV2SFLRQHVGH5HSURGXFFLyQ.
6HOHFFLRQHXQDRSFLyQ\SXOVH2.
&RPR WDO HV DFRQVHMDEOH XWLOL]DU GLVSRVLWLYRV 86%
TXHVHDQFRPSDWLEOHVFRQ+'.
Nota: La pantalla del menú principal y los submenús no están
disponibles durante la reproducción de grabaciones.
(YLWH GHVFRQHFWDU VX GLVSRVLWLYR 86% GXUDQWH OD
JUDEDFLyQ6LORKDFHSRGUtDGDxDUHOGLVSRVLWLYR
3XOVHODWHFOD 3$5$5 SDUDGHWHQHUODUHSURGXFFLyQ
\UHJUHVDUDOD%LEOLRWHFDGH*UDEDFLRQHV
(VSRVLEOHWHQHUYDULDVSDUWLFLRQHVHQHOGLVSRVLWLYR
Pi[LPR (OWHOHYLVRUSXHGHVRSRUWDUXQPi[LPR
GHGRVSDUWLFLRQHVGLIHUHQWHV/DSULPHUDSDUWLFLyQGHO
GLVFR86%VHUiXVDGDSRUODIXQFLyQGHJUDEDFLyQ
395
$YDQFHOHQWR
'HELGRDDOJXQRVSUREOHPDVFRQODDQWHQDQRVHUi
SRVLEOHJUDEDUDOJXQRVGDWRVGHODVHxDO$GHPiV
ODV LPiJHQHV SXHGHQ VHU ERUURVDV GXUDQWH OD
UHSURGXFFLyQ
/RV ERWRQHV GH *UDEDFLyQ 5HSURGXFFLyQ
3DXVD 9LVXDOL]DFLyQ SDUD 3OD\/LVW'LDORJ QR
HVWiQ DFWLYDGRV HQ HO PRGR 7HOHWH[WR 6L XQD
JUDEDFLyQFRPLHQ]DGHVGHHOWHPSRUL]DGRUFXDQGR
HO WHOHWH[WR HVWi DFWLYR HVWH ~OWLPR VH GHVDFWLYDUi
DXWRPiWLFDPHQWH (O 7HOHWH[WR QR IXQFLRQD HQ HO
PRGRPXOWLPHGLD
6LPLHQWUDVHVWiYLHQGRXQSURJUDPDJUDEDGRSXOVD
HOERWyQ 3$86$ ODRSFLyQGHDYDQFHOHQWRHVWDUi
SDUDHODYDQFH
GLVSRQLEOH3XHGHXVDUHOERWyQ
OHQWR3DUDPRGL¿FDUODYHORFLGDGGHDYDQFHOHQWR
SXOVHHOERWyQ
.
$MXVWHVGHJUDEDFLyQ
6HOHFFLRQH OD RSFLyQ $MXVWHV GH JUDEDFLyQ HQ HO
PHQ~ $MXVWHV SDUD FRQ¿JXUDU ORV SDUiPHWURV GH
JUDEDFLyQ
)RUPDWHDUGLVFR3XHGHXWLOL]DUODRSFLyQGHIRUPDWR
GHGLVFRSDUDIRUPDWHDUHOGLVFR86%FRQHFWDGR$
FRQWLQXDFLyQVHOHSHGLUiDVXFyGLJR3,1
Español - 73 -
El código PIN predeterminado puede variar en
función del país seleccionado.
Si se requiere de un código PIN para mostrar una
opción de menú, introduzca uno de los siguientes
códigos: 4725, 0000 o 1234.
,03257$17(7HQJDHQFXHWQDTXHWRGRVORVGDWRV
HQHOGLVSRVLWLYR86%VHSHUGHUiQ\HOGLVSRVLWLYRVHUi
IRUPDWHDGRXVDQGR)$77DPELpQVLHOGLVSRVLWLYR
86%QRIXQFLRQDFRUUHFWDPHQWHSXHGHLQWHQWDUGDUOH
IRUPDWR(QODPD\RUtDGHORVFDVRVHOIRUPDWRGHO
GLVSRVLWLYR86%UHVXHOYHHOSUREOHPDVLQHPEDUJR
72'26 ORV GDWRV FRQWHQLGRV HQ HO GLVFR 86% VH
SLHUGHQHQODPLVPDVLWXDFLyQ
Nota: Si el mensaje "USB demasiado lento" aparece en
la pantalla al comienzo de la grabación, intente iniciar de
nuevo la grabación. Si aparece el mismo mensaje de error,
es posible que el disco USB no tenga la velocidad necesaria.
Intente conectar otro disco USB.
7HOHWH[WR
3XOVH HO ERWyQ SDUD LQJUHVDU DO PRGR WHOHWH[WR
6LORSXOVDGHQXHYRVDOGUiGHOPRGRGH0H]FODGR
3~OVHORGHQXHYRSDUDVDOLU6LJDODVLQVWUXFFLRQHVTXH
DSDUHFHQHQODSDQWDOODGHOWHOHWH[WRGLJLWDO
7HOHWH[WRGLJLWDO 6ROR5HLQR8QLGR
3XOVHVREUHHOERWyQ SDUDPRVWUDULQIRUPDFLyQ
UHODFLRQDGDFRQHOWHOHWH[WRGLJLWDO8VHORVERWRQHV
GHFRORUHVORVERWRQHVGHOFXUVRU\ORVERWRQHV2.
SDUDFRQ¿JXUDU/DIRUPDGHPDQHMRSXHGHYDULDUHQ
IXQFLyQGHORVFRQWHQLGRVGHOWHOHWH[WRGLJLWDO6LJDODV
LQVWUXFFLRQHVTXHDSDUHFHQHQODSDQWDOODGHOWHOHWH[WR
GLJLWDO&XDQGRSXOVHHOERWyQ HOWHOHYLVRUYROYHUi
DODHPLVLyQGHWHOHYLVLyQ
0HQ~GHO([SORUDGRUPXOWLPHGLD
8VWHGSXHGHYHUORVDUFKLYRVGHLPDJHQP~VLFD\
YtGHRDOPDFHQDGRVHQXQGLVSRVLWLYR86%PHGLDQWH
OD FRQH[LyQ GH HVWH GLVSRVLWLYR D VX WHOHYLVRU
&RQHFWHXQGLVFR86%DODHQWUDGDXELFDGDHQORV
SXHUWRV ODWHUDOHV GHO WHOHYLVRU 3DUD ORV DUFKLYRV
GH YtGHR IRWRV \ P~VLFD VH SXHGH DFFHGHU D XQ
VXEPHQ~GHFRQ¿JXUDFLyQ LPDJHQVRQLGR\RWURV
SXOVDQGRHOERWyQ0(1Ò(VWDIXQFLyQQRIXQFLRQD
FRQJUDEDFLRQHVKHFKDVHQHOWHOHYLVRU$OSXOVDUHO
ERWyQ MENU GH QXHYR VH OD SDQWDOOD GHVDSDUHFH
3XHGHFRQ¿JXUDUODVSUHIHUHQFLDVGHVXQDYHJDGRU
GHPHGLRVDWUDYpVGHVXPHQ~GHFRQ¿JXUDFLyQ
Funcionamiento del modo Aleatorio/ Repetir
\
(O WHOHYLVRU OHH HO VLJXLHQWH
DUFKLYR\FLHUUDODOLVWD
\
La PLVPD FDUSHWD VH OHHUi
UHSHWLGDPHQWH
$UUDQTXH OD UHSURGXFFLyQ FRQ
Las FDUSHWDV SHUWLQHQWHV VH
OHHUiQDOHDWRULDPHQWH
,QLFLHODUHSURGXFFLyQFRQ
DFWLYH
,QLFLHODUHSURGXFFLyQFRQ
DFWLYH
2. \DFWLYH
0HQ~UiSLGR
(OPHQ~GHSDUiPHWURVUiSLGRVDVHJXUDQXQDFFHVR
UiSLGRDFLHUWDVRSFLRQHV(VWHPHQ~LQFOX\HHOPRGR
(FRQRPtD GH HQHUJtD PRGR ,PiJHQ IDYRULWRV \
RSFLRQHV GH DSDJDGR SURJUDPDGR 3XOVH HO ERWyQ
GHOQ.MENUGHOPDQGRDGLVWDQFLDSDUDYLVXDOL]DUHO
PHQ~UiSLGRVeaFDStWXORVVLJXLHQWHVSDUDGHWDOOHV
GHOLVWDGRGHIXQFLRQHV.
Español - 74 -
2SFLRQHV\IXQFLRQHVGHOPHQ~GHOWHOHYLVRU
&RQWHQLGRGHOPHQ~
(FXDOL]DGRU
3XHGHHGLWDUHOPRGRGHLPDJHQGHDFXHUGRFRQVXVSUHIHUHQFLDV\GHPDQGDV(OPRGR
,PDJHQVHSXHGHHVWDEOHFHUHQXQDGHHVWDVRSFLRQHV&LQH-XHJR'LQiPLFR\1DWXUDO.
&RQWUDVWH
&RQ¿JXUDORVYDORUHVGHLOXPLQDFLyQ\RVFXULGDGGHODSDQWDOOD
%ULOOR
&RQWURODHOEULOORGHODSDQWDOOD
1LWLGH]
'H¿QHODQLWLGH]GHORVREMHWRVHQODSDQWDOOD
&RORU
$MXVWDORVYDORUHVGHPDWL]GHORVFRORUHV
0RGRGHDKRUUR
HQHUJpWLFR
6LHVFRJHHOPRGRGH$KRUURHQHUJpWLFR¿QDGRHQ(FRSXHGHDFWLYDURGHVDFWLYDUOD
SDQWDOOD &XDQGRHOPRGRHV'LQiPLFRHOPRGRGH$KRUURHQHUJpWLFR¿MDGRD(FR es
GHVDFWLYDGRDXWRPiWLFDPHQWH
5HWURLOXPLQDFLyQ
RSFLRQDO
(VWHSDUiPHWURFRQWURODHOQLYHOGHOX]GHIRQGR/DIXQFLyQGHOX]GHIRQGRHVWDUiLQDFWLYRVLHO
PRGRGH$KRUURHQHUJpWLFRHVWi¿MDGRD(FR(OPRGRGH5HWURLOXPLQDFLyQQRSXHGHVHU
DFWLYDGRHQPRGR9*$1DYHJDGRUPXOWLPHGLDRFXDQGRHOPRGR,PDJHQHVGH¿QLGRHQHO
-XHJR
5HGXFFLyQGH
UXLGR
6LODVHxDOGHHPLVLyQHVGpELO\ODLPDJHQFRQUXLGRXWLOLFHODIXQFLyQGHUHGXFFLyQGHUXLGR
SDUDUHGXFLUODLQWHQVLGDGGHOUXLGR
$MXVWHV$YDQ]DGRV
&RQWUDVWH
'LQiPLFR
6HSXHGHDMXVWDUODUHODFLyQGHFRQWUDVWHGLQiPLFRDVXFRQYHQLHQFLD
7HPSHUDWXUDGH
&RORU
&RQ¿JXUDHOWRQRGHVHDGR.
$FHUFDPLHQWRGH
LPiJHQ
$MXVWDHOWDPDxRGHODVLPiJHQHVHQHOPHQ~GHDFHUFDPLHQWRGHLPiJHQHV
Nota: Auto (Sólo disponible en modo euroconector con el 8º pin del euroconector cambiando de
alto voltaje/ bajo voltaje)
+'0,7UXH%ODFN
RSFLRQDO
&XDQGRXVWHGPLUDODWHOHYLVLyQGHVGHODIXHQWH+'0,HVWDRSFLyQHVWiYLVLEOHHQHOPHQ~GH
DMXVWHGHLPDJHQ3XHGHXVDUHVWDRSFLyQSDUDDXPHQWDULPDJHQRVFXUHFLGD
0RGR)LOPH
/DVSHOtFXODVVHJUDEDQFRQXQQ~PHURIRWRJUDPDVSRUVHJXQGRGLVWLQWRDOGHORVSURJUDPDV
GHWHOHYLVLyQ$FWLYHHVWDIXQFLyQFXDQGRHVWpYLHQGRSHOtFXODVFRQHO¿QGHYLVXDOL]DUPHMRUODV
LPiJHQHVDFHOHUDGDV
7RQRGH3LHO
/DIXQFLyQGHWRQRGHODSLHOSXHGHVHUHGLWDGRHQWUH\
(GLFLyQGHFRORU
$MXVWHHOWRQRGHVHDGRGHOFRORU.
*DQDQFLD5*%
3XHGHFRQ¿JXUDUODWHPSHUDWXUDGHOFRORUPHGLDQWHODIXQFLyQGH*DQDQFLD5*%
5HLQLFLR
5HVWDEOHFHORVDMXVWHVGHLPDJHQDORVYDORUHVSRUGHIHFWR H[FHSWRHOPRGRGHMXHJR
$XWRSRVLFLyQ HQ
PRGR3&
2SWLPL]DODLPDJHQGHIRUPDDXWRPiWLFD3XOVH2.SDUDRSWLPL]DU
3RVLFLyQ+ HQ
PRGR3&
(QHVWDVHFFLyQVHFDPELDODLPDJHQKRUL]RQWDOPHQWHKDFLDHOODGRGHUHFKRRL]TXLHUGRGHOD
SDQWDOOD
3RVLFLyQ9 HQ
PRGR3&
(VWHHOHPHQWRGHVSOD]DODLPDJHQYHUWLFDOPHQWHKDFLDODSDUWHVXSHULRURLQIHULRUGHODSDQWDOOD
/DFRQ¿JXUDFLyQde frecuencia de pilotoFRUULJHLQWHUIHUHQFLDVTXHDSDUHFHQFRPROtQHDV
*XtDGHIUHFXHQFLD
YHUWLFDOHVHQODLPDJHQSDUDSDQWDOODVWDOHVFRPRKRMDVGHFiOFXORSiUUDIRVRWH[WRVHQ
HQPRGR3&
WDPDxRVGHIXHQWHPiVSHTXHxRV
)DVH HQPRGR
3&
'HSHQGLHQGRGHODUHVROXFLyQ\ODIUHFXHQFLDGHH[SORUDFLyQTXHKDLQWURGXFLGRSDUDOD
WHOHYLVLyQVHSXHGHYHUXQDLPDJHQHPSDxDGDRVRQLGRHQODSDQWDOOD(QGLFKRFDVRXVWHG
SXHGHXWLOL]DUHVWHHOHPHQWRSDUDREWHQHUXQDLPDJHQFODUDSRUPHGLRGHOPpWRGRGHHQVD\R\
error.
En el modo VGA (PC), ciertos elementos del menú no estarán disponibles. Por el contrario, se añadirán los parámetros del modo de VGA
a los parámetros de la imagen en modo PC.
Español - 75 -
2SFLRQHV\IXQFLRQHVGHOPHQ~GHOWHOHYLVRU
&RQWHQLGRGHOPHQ~GH6RQLGR
9RO~PHQ
$MXVWDHOQLYHOGHOYROXPHQ
(TXDOL]DGRU
3XHGHHOHJLUHQWUHPRGRVSUH¿MDGRVRKDFHUVXSURSLDFRQ¿JXUDFLyQVHOHFFLRQDQGR
HOPRGRXVXDULR
%DODQFH
(VWHSDUiPHWURVHXWLOL]DSDUDVHOHFFLRQDUHOEDODQFHGHORVDOWDYRFHVL]TXLHUGRRGHUHFKR
$XULFXODUHV
$MXVWDHOYROXPHQGHORVDXULFXODUHV
0RGRGHVRQLGR
8VWHGSXHGHHOHJLUHOLGLRPDHVWpUHRRVHOHFFLRQHHQHOPRGRGREOH,RGREOH,,VLOD
WUDQVPLVLyQLQFOX\HHVWDRSFLyQ
$9/ /tPLWHGHYROXPHQ
DXWRPiWLFR
(VWDIXQFLyQVHXWLOL]DSDUDOLPLWDUODVGLIHUHQFLDVGHYROXPHQHQWUHORVSURJUDPDV
6DOLGDGLJLWDO
3DUDVHUDMXVWDGRHQIXQFLyQGHOWLSRGHDSDUDWRDGMXQWRDHVWHHQFKXIH
&RQWHQLGRGHOPHQ~GH&RQ¿JXUDFLRQHV
$FFHVRFRQGLFLRQDGR
&RQWURODORVPyGXORVGHODFFHVRFRQGLFLRQDOFXDQGRHVWiQGLVSRQLEOHV
,GLRPD
&RQ¿JXUDORVSDUiPHWURVGHLGLRPD SXHGHYDULDUGHSHQGLHQGRHQHOSDtVHOHJLGR /RV
SDUiPHWURVSUHIHULGRV\ORVDFWXDOHVHVWDUiQGLVSRQLEOHV/DFRQ¿JXUDFLyQDFWXDOVyORVH
SXHGHQPRGL¿FDUVLODHPLVRUDVHKDFHFDUJRGHHOODV
&RQWUROSDWHUQR
,QWURGX]FDODFRQWUDVHxDFRUUHFWDSDUDPRGL¿FDUODFRQ¿JXUDFLyQGHFRQWUROSDUHQWDO8VWHG
SXHGHDMXVWDUIiFLOPHQWHHOEORTXHRGHOPHQ~\HOFRQWUROSDUHQWDOGHVGHHVWHPHQ~7DPELpQ
SXHGHLQWURGXFLUXQQXHYRFyGLJR3,1 &RQVXOWHHOFDStWXORVREUHODFRQ¿JXUDFLyQGHORV
SDUiPHWURVGHORVSDGUHVHQODSiJLQD
7HPSRUL]DGRU
(VWDIXQFLyQVHXWLOL]DSDUDHVWDEOHFHUHOPRGRGHUHSRVR\SDUDSURJUDPDUJUDEDFLRQHV
UHDOL]DGDVHQVXGLVSRVLWLYR86%
$MXVWHVGHJUDEDFLyQ
0XHVWUDHOPHQ~GHDMXVWHVGHOUHJLVWURDFFHVLEOHVLVX 'LVSRVLWLYR86%HVWiFRQHFWDGR
)HFKD+RUD
6HOHFFLRQDODIHFKD\KRUD
5HFXUVRV
3HUPLWHDFWLYDURGHVDFWLYDUODVRSFLRQHVGHODIXHQWHHOHJLGD
2WURV$MXVWHV0XHVWUDRWUDVRSFLRQHVGHFRQ¿JXUDFLyQGHODWHOHYLVLyQ
7LHPSRGHYLVXDOL]DFLyQ
26'
'H¿QHHOWLHPSRGHYLVXDOL]DFLyQGHOPHQ~
&DQDOHVFRGL¿FDGRV
E~VTXHGD
&XDQGRHVWHSDUiPHWURHVWiDFWLYDGRHOSURFHVRGHE~VTXHGDORFDOL]DORVFDQDOHV
FRGL¿FDGRVWDPELpQ
3DQWDOOD$]XO
(QHOPRGRDFWLYRVHPXHVWUDXQDSDQWDOODD]XOFXDQGRQRKD\VHxDO
$FWXDOL]DFLyQGH6RIWZDUH
$FWXDOL]DHOSDTXHWHGHVRIWZDUHGHVXWHOHYLVRU
9HUVLyQGHODDSOLFDFLyQ
0XHVWUDODYHUVLyQGHOVRIWZDUH GHVXWHOHYLVLyQ
'LVFDSDXGLWLYD
3HUPLWHIXQFLRQHVHVSHFt¿FDVSDUDODWUDQVPLVLyQFRQSUREOHPDVGHDXGLFLyQSRUORVFDQDOHV
$XGLR'HVFULSFLyQ
$XGLR'HVFULSFLyQVHUH¿HUHDXQDUXWDGHQDUUDFLyQDGLFLRQDOUHVHUYDGDSDUDOD
GLVFDSDFLGDGYLVXDO\DXGLWLYD6RORVHSXHGHXWLOL]DUHVWDRSFLyQVLODHPLVRUDORWRPDDFDUJR
Nota: La funcionalidad de la descripción de sonidono puede estar disponible durante
la grabación o cuando el modo time- lag está activo.
$SDJDGRDXWRPiWLFRGHO
WHOHYLVRU
&XDQGR HVWD IXQFLyQ HVWi DFWLYDGD GH¿QH HO PRPHQWR HQ TXH OD WHOHYLVLyQ VH SDUD
DXWRPiWLFDPHQWH HQWUHXQR\VHLVKRUDV
%~VTXHGDHQ0RGRGH
(VSHUD RSFLRQDO
6LHOPRGRGHE~VTXHGDHQHVSHUDHVWiDFWLYDGDORVFDQDOHVGLVSRQLEOHVVHEXVFDUiQ
FXDQGRHOWHOHYLVRUHVWiHQPRGRGHHVSHUD6LHOWHOHYLVRUVHHQFXHQWUDFDQDOHV
IDOWDQWHVRQXHYDVHPXHVWUDXQDSDQWDOODGHPHQ~TXHOHSUHJXQWDVLGHVHDDSOLFDU
HVWRVFDPELRVRQR'HVSXpVGHHVWDODOLVWDGHFDQDOHVVHDFWXDOL]D\VHPRGL¿FD
0RGR7LHQGD RSFLRQDO
(VWDIXQFLyQDFWLYDRGHVDFWLYDHOPRGR'HPR.
Español - 76 -
2SFLRQHV\IXQFLRQHVGHOPHQ~GHOWHOHYLVRU
(VWHSDUiPHWURFRQ¿JXUDODVSUHIHUHQFLDVGHODDOLPHQWDFLyQHQHOPRGR
0RGR(QFHQGLGR
6LHPSUHHQFHQGLGRHOWHOHYLVRUVHHQFLHQGHFXDQGRVHSXOVDHOLQWHUUXSWRUSULQFLSDOERWyQ
GHHQFHQGLGRDSDJDGR0RGRHQHVSHUDODWHOHYLVLyQVLHPSUHVHHQFLHQGHHQHOPRGR
GHHVSHUDÒOWLPRYLVWRHOWHOHYLVRUVHHQFLHQGHHQHO~OWLPRFDQDOIXHQWHVHOHFFLRQDGD
,QVWDODFLyQ
%~VTXHGDDXWRPiWLFD
GHFDQDOHV
6LGHVHDLQVWDODURDFWXDOL]DUORVQXHYRVFDQDOHVSXHGHXWLOL]DUHVWHPHQ~0XHVWUDQ
ODVRSFLRQHVGHFRQ¿JXUDFLyQDXWRPiWLFD$QWHQDGLJLWDO%XVFD\JXDUGDHPLVRUDV
GHVHxDOGLJLWDO'9%&DEOHGLJLWDO%XVFD\JXDUGDHPLVRUDVGHVHxDO'9%GHFDEOH
\$QiORJR%XVFD\JXDUGDHPLVRUDVGHVHxDODQDOyJLFD$QWHQDDQiORJD\GLJLWDO
%XVFD\JXDUGDHPLVRUDVGHVHxDODQiORJD'9%&DEOHDQiORJR\GLJLWDO %XVFD\
JXDUGDHPLVRUDVGHVHxDOFDEOH'9%
%~VTXHGDDXWRPiWLFD
GHFDQDOHV
6HXWLOL]DSDUDEXVFDURJXDUGDUXQFDQDOGLUHFWDPHQWHVLVHFRQRFHODIUHFXHQFLD
%~VTXHGDDXWRPiWLFD
GHUHG
%~VTXHGDVFDQDOHVUHODFLRQDGRVFRQHOVLVWHPDGHWUDQVPLVLyQ
$MXVWH¿QR DQDOyJLFR
3XHGHXWLOL]DUHVWDRSFLyQSDUDODVLQWRQL]DFLyQ¿QDGHFDQDOHVDQDOyJLFRV6RORHVWi
GLVSRQLEOHVLVHDOPDFHQDQORVFDQDOHVDQDOyJLFRV
,QVWDODFLyQ,QLFLDO
(OLPLQDWRGRVORVDMXVWHVGHWHOHYLVLyQ\OHOOHYDGHQXHYRDODSULPHUDLQVWDODFLyQ
*XtDGH3URJUDPDFLyQ(OHFWUyQLFD (3*
/LVWDGHFDQDOHV
(OXVRGHODOLVWDGHFDQDOHV
3XHGH FRQILJXUDU OD OLVWD GH FDQDOHV SRU PRYHU
HOLPLQDUFDPELDUHOQRPEUH\HOEORTXHRDVXJXVWR
&RQ¿JXUDFLyQGHORVDMXVWHVGHFRQWUROSDUHQWDO
Para evitar que ciertos programas supervisados, los canales
y los menús pueden bloquearse a través del sistema de
control parental.
3DUD PRVWUDU OD RSFLyQ GH PHQ~ GH EORTXHR
LQWURGX]FD HO FyGLJR 3,1 3RU GHIHFWR HO FyGLJR
GH FRQ¿JXUDFLyQ GH IiEULFD HV 'HVSXpV GH
LQWURGXFLUHOFyGLJR3,1FRUUHVSRQGLHQWHVHPRVWUDUi
HOPHQ~GHFRQ¿JXUDFLyQGHFRQWUROSDUHQWDO
$OJXQRV FDQDOHV QR WRGRV PXHVWUDQ LQIRUPDFLyQ
VREUHHOSURJUDPDHQFXUVR\HOVLJXLHQWH3XOVHHO
ERWyQ SDUDDFFHGHUDOPHQ~(3*
$ WUDYpV GH HVWH PHQ~ XVWHG WHQGUi DFFHVR D OD
VLJXLHQWH LQIRUPDFLyQ 3URJUDPD GH &DQDOHV \ HO
UHVXPHQGHSURJUDPDVHOHFFLRQDGR3XOVHHOERWyQ
,1)2GHOPDQGRDGLVWDQFLDGHUHVHUYDRJUDEDUXQ
SURJUDPDVHOHFFLRQDGR
%RWyQ URMR GtD DQWHULRU PXHVWUD ORV SURJUDPDV
GHOGtDDQWHULRU
%RWyQYHUGH 'tDVLJXLHQWH PXHVWUDORVSURJUDPDV
GHOGtDVLJXLHQWH
%ORTXHRGHOPHQ~/DRSFLyQGHEORTXHRGHPHQ~V
HVODTXHDFWLYDRGHVDFWLYDHODFFHVRDORVPLVPRV
%RWyQ DPDULOOR $FHUFDPLHQWR 0XHVWUD OD
LQIRUPDFLyQGHWDOODGDGHOFDQDOVHOHFFLRQDGR
%ORTXHR SRU HGDG: /XHJR GH OD LQVWDODFLyQ HVWD
RSFLyQ EXVFD LQIRUPDFLyQ UHODFLRQDGD FRQ ORV
SURJUDPDV SDUHQWDOHV \ VL HVWH QLYHO GH FRQWURO
SDUHQWDOKDVLGRGHVDFWLYDGRHODFFHVRDODGLIXVLyQ
QRHVWiKDELOLWDGR
%RWyQD]XO )LOWUDU0XHVWUDODVRSFLRQHVGH¿OWURV
%ORTXHRGHFRQWUROSDUHQWDO&XDQGRVHVHOHFFLRQD
ODRSFLyQGHEORTXHRGHORVSDGUHVODWHOHYLVLyQVyOR
VHSXHGHFRQWURODUFRQXQPDQGRDGLVWDQFLD6LHV
DVtORVERWRQHVGHOSDQHOGHFRQWUROQRIXQFLRQDUiQ
&RQ¿JXUDFLyQ GHO FyGLJR 3,1 'H¿QH XQ QXHYR
FyGLJR3,1
El código PIN predeterminado puede variar en
función del país seleccionado.
Si se requiere de un código PIN para mostrar una
opción de menú, introduzca uno de los siguientes
códigos: 4725, 0000 o 1234.
68%7Ë78/263XOVHHOERWyQ SDUDYHUHOPHQ~
HQ HO WLSR VHOHFFLRQDGR 0HGLDQWH HO XVR GH HVWD
IXQFLRQDOLGDG VH SXHGH FRPSUREDU OD EDVH GH
GDWRV GH OD JXtD GH SURJUDPDV HQ IXQFLyQ GHO WLSR
VHOHFFLRQDGR6HPRVWUDUiQORVUHVXOWDGRVDSDUWLUGH
ODLQIRUPDFLyQGLVSRQLEOHHQODJXtDGHSURJUDPDV
HQIXQFLyQGHORVFULWHULRVHVWDEOHFLGRV
,1)20XHVWUDODLQIRUPDFLyQGHWDOODGDGHOSURJUDPD
VHOHFFLRQDGR
%RWRQHVGLJLWDOHV 6DOWDU ,UGLUHFWDPHQWHDWXFDQDO
IDYRULWRPHGLDQWHORVERWRQHVGLJLWDOHV
2. 'HVSXpV GH VHOHFFLRQDU XQ SURJUDPD VL VH
SXOVDHOERWyQ2.SXHGHDFFHGHUDODVVLJXLHQWHV
IXQFLRQHV 9HU FDQDO 7LHQGD \ R 5HVHUYDU HO
SURJUDPDVHOHFFLRQDGR
Español - 77 -
7H[WR %~VTXHGD 0XHVWUDHOPHQ~GHE~VTXHGD
(3* *XtDGHE~VTXHGD
,QIR 0XVWUD OD LQIRUPDFLyQ UHODFLRQDGD D ORV
SURJUDPDVTXHVHPXHVWUDQ.
*5$%$&,Ï1 (OWHOHYLVRUJUDEDUiHOSURJUDPD
VHOHFFLRQDGR 3DUD GHWHQHU OD JUDEDFLyQ SXOVH
UHFRUGQXHYDPHQWH
P+P- : 0iVLQIRUPDFLyQVREUHORVHYHQWRV
IMPORTANTE: Conecte el dispositivo USB sólo cuando el
televisor está apagado. A continuación, encienda el televisor
para permitir la función de grabación.
Nota: Durante la grabación, no es posible cambiar el canal
de fuente.
Nota: No se pueden grabar dos canales al mismo tiempo.
$FWXDOL]DFLyQGH6RIWZDUH
6XWHOHYLVRUSXHGHDWUDYHVGHODDQWHQDRFDEOHEXVFDU
\SURSRUFLRQDUDFWXDOL]DFLRQHV.
1RKD\LPDJHQ
6LQLPDJHQVLJQL¿FDTXHVXWHOHYLVRUQRUHFLEHQLQJXQD
VHxDO¢+DSXOVDGRORVERWRQHVFRUUHFWRVGHOPDQGR
DGLVWDQFLD",QWpQWHORGHQXHYR7DPELpQDVHJ~UHVH
GHTXHKDVHOHFFLRQDGRODIXHQWHGHHQWUDGDFRUUHFWD
¢/DDQWHQDHVWiFRQHFWDGDFRUUHFWDPHQWH"
¢+DFRQHFWDGRHOFDEOHGHDQWHQD"
¢(VWi XWLOL]DQGR ORV HQFKXIHV DSURSLDGRV SDUD
FRQHFWDUODDQWHQD"
6LQRHVWiVHJXUR FRQVXOWHFRQVXSURYHHGRU
1RKD\VRQLGR
¢+DVLGRSUHVLRQDGRHOERWyQPXWH" 6LHVHHVHO
FDVRSXOVHHOERWyQ RVXEDHOYROXPHQ
6yORXQRGHORVDOWDYRFHVHVWiSURGXFLHQGRVRQLGR
¢(VWiELHQFRORFDGRHOEDODQFHDODPLWDG"&RQVXOWH
HOPHQ~GH6RQLGR
$FWXDOL]DFLyQGHVRIWZDUHPHGLDQWHOD
LQWHUID]GHXVXDULR
(OPDQGRDGLVWDQFLDQRIXQFLRQD
6LPSOHPHQWH GHVSOiFHVH SRU HO PHQ~ SULQFLSDO
6HOHFFLRQH ORV PHQ~V &RQILJXUDFLyQ \ 2WURV
$MXVWHV (Q HO PHQ~ 2WUDV FRQILJXUDFLRQHV
VHOHFFLRQH$FWXDOL]DFLyQGHVRIWZDUH\SXOVHHOERWyQ
2.SDUDDEULUHOPHQ~GHRSFLRQHVGHDFWXDOL]DFLyQ
1RVHSXHGHQVHOHFFLRQDUODV)XHQWHVGH
HQWUDGD
%XVFDU\PRGRGHDFWXDOL]DFLyQ
&XDQGRHOWHOHYLVRUUHFLEHODVHxDOGHVGHODDQWHQD
6L OD RSFLyQ %~VTXHGD DXWRPiWLFD HQ HO PHQ~
2SFLRQHVGHDFWXDOL]DFLyQHVWiDFWLYDHOWHOHYLVRU
VHHQFLHQGHDXWRPiWLFDPHQWHDODVDP\VHLQLFLD
OD E~VTXHGD GH FDQDOHV GH UDGLRGLIXVLyQ FRQ HO ¿Q
GHDFWXDOL]DUHOQXHYRVRIWZDUH6LVHHQFXHQWUDXQ
QXHYRVRIWZDUH\GHVFDUJDGRFRQp[LWRODWHOHYLVLyQ
FRPLHQ]DDWUDEDMDUFRQODQXHYDYHUVLyQGHVRIWZDUH
FXDQGRDOODGRTXHVHHQFLHQGH
Nota: Si el televisor no se enciende después de la actualización,
desconecte durante dos minutos, y conecte de nuevo.
6ROXFLyQGHSUREOHPDV\FRQVHMRV
(OWHOHYLVRUQRHQFLHQGH
5HYLVHSDUDDVHJXUDUTXHHOHQFKXIHGHODHOHFWULFLGDG
HVWiFRQHFWDGRGHIRUPDVHJXUDDODWRPDGHSDUHGo
TXHODVSLODVGHOPDQGRDGLVWDQFLDIXQFLRQDQ.
7DOYH]VHKDQDJRWDGRODVSLODV6XVWLWX\DODVSLODV
6L QR SXHGH VHOHFFLRQDU XQD IXHQWH GH HQWUDGD
SXHGH GHEHUVH D TXH QR KD\D FRQHFWDGR QLQJ~Q
GLVSRVLWLYR
6LKDWUDWDGRGHFRQHFWDUXQGLVSRVLWLYRUHYLVHORV
FDEOHV\ODVFRQH[LRQHV$9
/DJUDEDFLyQQRHVWiGLVSRQLEOH
3DUDJUDEDUXQSURJUDPDSULPHURWLHQHTXHFRQHFWDU
HOGLVSRVLWLYR86%DVXWHOHYLVRUODFXDOGHEHDSDJDU
SULPHUR$ FRQWLQXDFLyQ HQFLHQGD HO WHOHYLVRU SDUD
SHUPLWLUODIXQFLyQGHJUDEDFLyQ6LQRSXHGHJUDEDU
SUXHEH D DSDJDU OD WHOHYLVLyQ \ OD LQVHUFLyQ GHO
GLVSRVLWLYR86%
(OGLVSRVLWLYR86%HVWiPX\OHQWR
6LHOPHQVDMH86%GHPDVLDGROHQWRDSDUHFHHQOD
SDQWDOODDOFRPLHQ]RGHODJUDEDFLyQLQWHQWHLQLFLDU
GHQXHYRODJUDEDFLyQ6LDSDUHFHHOPLVPRPHQVDMH
GHHUURUHVSRVLEOHTXHHOGLVFR86%QRWHQJDOD
YHORFLGDGQHFHVDULD,QWHQWHFRQHFWDURWURGLVFR86%
0DODFDOLGDGGHLPDJHQ
5HYLVHVLODDQWHQDHVWiFRUUHFWDPHQWHFRQHFWDGD.
8QQLYHOGHVHxDOGpELOSXHGHDIHFWDUQHJDWLYDPHQWH
DODFDOLGDGGHLPDJHQ
6LXVDFRQ¿JXUDFLRQHVPDQXDOHVFRPSUXHEHTXH
KDLQWURGXFLGRODIUHFXHQFLDGHOFDQDOFRUUHFWR
/D FDOLGDG GH OD LPDJHQ SXHGH YHUVH DIHFWDGD
QHJDWLYDPHQWH FXDQGR GRV GLVSRVLWLYRV HVWiQ
FRQHFWDGRVDODWHOHYLVLyQDOPLVPRWLHPSR(QHVH
FDVRGHVFRQHFWHXQRGHORVGLVSRVLWLYRV
Español - 78 -
&RPSDWLELOLGDGFRQ6HxDOHV$9\+'0,
0RGRVKDELWXDOHVGHYLVXDOL]DFLyQGHHQWUDGDGH3&
)XHQWH
La siguiente tabla es una ilustración de algunos de
los modos generales de visualización de imagen.
Es posible que el televisor no admita todas las
resoluciones. El televisor admite hasta 1920x1080.
ËQGLFH
5HVROXFLyQ
EXT
(852
&21(&725
)UHFXHQFLD
[
+]
2
[
+]
3
[
+]
4
[
+]
[
6
$9ODWHUDO
6HxDOHV$GPLWLGDV
'LVSRQLEOH
3$/
O
176&
O
5*%
O
5*%
O
3$/
O
176&
O
,3
+]
O
,3
+]
O
720P
+]+]
O
+]
1080I
+]+]
O
[
+]
1080P
+]+]
O
7
[
+]
480I
+]
O
8
[
+]
480P
+]
O
9
[
+]
,3
+]
O
[
+]
720P
+]+]
O
[
+]
1080I
+]+]
O
[
3&<3%35
+'0,
+]
+]
+]
+]
+]
+]
1080P
O
;1RGLVSRQLEOH2'LVSRQLEOH
En algunos casos, las imágenes en la pantalla del televisor pueden no
mostrarse correctamente. Podría ser un problema de incompatibilidad
con las normas del equipo de origen (DVD, GHFRGL¿FDGRUHWF 6L
experimenta este problema por favor contacte con su distribuidor y
también con el fabricante del aparato.
)RUPDWRVGH¿FKHURVDGPLWLGRVHQPRGR86%
0XOWLPHGLD
3HOtFXODV
0~VLFD
)RUPDWR
([WHQVLyQGH
DUFKLYRV
9tGHR
PSJPSHJ
03(*03(*
YRE
03(*
PS
03(*;YLG+
PNY
+03(*9&
DYL
03(*03(*;YLG+
ÀY
+936RUHQVRQ
JS
03(*+
PS
MSJMSHJ
-3(*%iVLFR
Foto
.
-3(*3URJUHVLYR
EPS
6XEWLW
VXEVUW
$XGLR
&RPHQWDULRV
5HVROXFLyQPi[LPD%LWUDWHHWF
03(*[#3
03(*[#3
[#3
+93[#3
6RUHQVRQ[#3
[#3
.ESVa.ESV %LWUDWH .N
03(*/D\HU
N+]...+]..
03
.+] )UHFXHQFLDGHPXHVWUHR
PD[:[+ [
E\WHV
PD[:[+ [
RFWHWRV
PD[:[+ [E\WHV
Español - 79 -
/LPSLH]D
Modo DVD
$QWHV GH XWLOL]DU XQ GLVFR OtPSLHOR FRQ XQ SDxR
/LPSLH ORV GLVFRV HQ OtQHD UHFWD GHVGH HO FHQWUR
KDFLDORVERUGHV
,QVWUXFFLRQHVGHVHJXULGDG
$'9(57(1&,$
(VWHUHSURGXFWRU'9'HVXQGLVSRVLWLYROiVHUGHOD
FODVH6LQHPEDUJRVHXWLOL]DXQUD\ROiVHUYLVLEOH
TXHSXHGHTXHGDUH[SXHVWRDUDGLDFLRQHVSHOLJURVDV
8WLOLFHHVWHUHSURGXFWRUDGHFXDGDPHQWHVLJXLHQGRODV
LQVWUXFFLRQHVSURSRUFLRQDGDV
',6326,7,92
/È6(5'(/$
&/$6(
5,(6*2'((/(&752&8&,Ï1
(OVtPERORGHOUHOiPSDJRWHUPLQDGRHQÀHFKDGHQWUR
GHXQWULiQJXORHTXLOiWHURVLUYHSDUDDGYHUWLUDOXVXDULR
GH OD SUHVHQFLD GH OtQHDV GH WHQVLyQ SHOLJURVDV DO
GHVFXELHUWRGHQWURGHODSDUDWRTXHSXHGHQSURYRFDU
GHVFDUJDVHOpFWULFDVDODVSHUVRQDV
(O VtPEROR GH H[FODPDFLyQ GHQWUR GH XQ WULiQJXOR
HTXLOiWHUR DGYLHUWH DO XVXDULR GH OD H[LVWHQFLD GH
LQVWUXFFLRQHV GH IXQFLRQDPLHQWR \ PDQWHQLPLHQWR
LPSRUWDQWHVHQHOPDQXDOTXHVHVXPLQLVWUDFRQHO
aparato.
1RWDVVREUHORVGLVFRV
7DPSRFR XWLOLFH SURGXFWRV TXtPLFRV YROiWLOHV
FRPREHQFLQDRDJXDUUiV7DPELpQHYLWHHOXVRGH
SURGXFWRV GH OLPSLH]D GLVSRQLEOHV HQ ODV WLHQGDV
\ ORV DHURVROHV DQWLHVWiWLFRV GHVWLQDGRV D GLVFRV
GHYLQLOR
$YLVRGHOLFHQFLD
(VWHSURGXFWRLQFOX\HWHFQRORJtDGHSURWHFFLyQGH
FRS\ULJKW TXH HVWi SURWHJLGD SRU SDWHQWHV GH ORV
(VWDGRV 8QLGRV \ RWURV GHUHFKRV GH SURSLHGDG
LQWHOHFWXDO 'DGD XQD DXWRUL]DFLyQ H[FHSFLRQDO
HPLWLGDSRU5RYL&RUSRUDWLRQHVWDWHFQRORJtDHVWi
GHVWLQDGD VyOR SDUD XVR SHUVRQDO \ VX XVR GHEH
HVWDUVXMHWRDODDXWRUL]DFLyQGH5RYL&RUSRUDWLRQ
(VWiSURKLELGRGHVFXEULUORRGHVPDQWHODUOR
&yPR9HUXQ'9'
&yPRPDQHMDUVXVGLVFRV
3DUD PDQWHQHU HO GLVFR OLPSLR VXMpWHOR SRU ORV
ERUGHV1RWRTXHODVXSHU¿FLH
$OLQVHUWDUXQGLVFRHQHOFDUJDGRUDVHJ~UHVHGHTXH
HOODGRTXHOOHYDODHWLTXHWDHVWpKDFLDDUULED
1R SHJXH SDSHO VREUH ORV GLVFRV QL FLQWDV R
HWLTXHWDVDGKHVLYDV
6L HO GLVFR HVWi VXFLR \D VHD SRU XQD VXVWDQFLD
SHJDPHQWRSRUHMHPSORUHWtUHHVWDDQWHVGHXWLOL]DU
HOGLVFR
1RH[SRQJDHOGLVFRDODOX]VRODUGLUHFWDRDIXHQWHV
GHFDORUWDOHVFRPRVDOLGDVGHDLUHFDOLHQWHQLGHMH
HOGLVFRHQXQDXWRPyYLODSDUFDGREDMRODOX]VRODU
GRQGH OD WHPSHUDWXUD SXHGH VXELU UiSLGDPHQWH \
GDxDUHOGLVFR
*XDUGH ORV GLVFRV HQ ORV HVWXFKHV SURWHFWRUHV
GHVSXpVGHXWLOL]DUORV
&XDQGR HQFLHQGD HO WHOHYLVRU FDPELH SULPHUR D OD
IXHQWH'9'PHGLDQWHHOERWyQ6285&(GHOPDQGR
DGLVWDQFLD3XOVHHOERWyQ5HSURGXFLUHQHOPDQGR
DGLVWDQFLDRSXOVHGLUHFWDPHQWHHOERWyQ5HSURGXFLU
HQHOSDQHOIURQWDOGHOGLVSRVLWLYR6LQRKD\GLVFRVHQ
HOFDUJDGRULQVHUWHXQR\SXOVH5HSURGXFLU.
Nota: Si cambia a otra fuente presionando SOURCE o
usando P+/P- del mando a distancia, la reproducción
del DVD se detendrá automáticamente. Tendrá que
pulsar REPRODUCIR y reiniciar manualmente la
reproducción al regresar al modo DVD.
Español - 80 -
%RWRQHVGHO3DQHOGHFRQWUROGHO'9'
$%DQGHMDSRUWDGLVFRV
%5HSURGXFFLyQ3DXVD
5HSURGXFH R SDXVD OD UHSURGXFFLyQ GHO GLVFR &RQ HO PHQ~ GHO '9' PHQ~ UDt] HQ
SDQWDOODHVWHERWyQVHXWLOL]DFRPR³ERWyQGHVHOHFFLyQ´VLHOGLVFRORDGPLWH VHOHFFLRQD
HOHOHPHQWRUHVDOWDGRHQHOPHQ~
&'HWHQHU([SXOVDU'LVFR
'HWLHQHODUHSURGXFFLyQGHOGLVFR([SXOVDRFDUJDHOGLVFR
1RVHSXHGHH[SXOVDUHOGLVFRFRQHOPDQGRDGLVWDQFLD
&XDQGRVHOHHXQDUFKLYRKD\TXHSXOVDUHOERWyQ'(7(1(5WUHVYHFHVDQWHVGHTXH
SXHGDH[SXOVDUHOGLVFR
'HVFULSFLyQJHQHUDOGHOPDQGRDGLVWDQFLD
0RGRGHHVSHUD
7HFODVQXPpULFDV
790HQ~
7HFODVGHGHVSOD]DPLHQWR
2.6HOHFFLRQDU
$WUiV
$QJHO
,QIRUPDFLyQ
0RVWUDUPHQ~GHO'9'
=RRP
6HOHFFLyQGHLGLRPD
6XEWtWXORV
5HWURFHVRUiSLGR
5HSURGXFLU
'HWHQHU
$YDQFH5iSLGR
Pausa
5Dt]
7tWXOR
5HSHWLFLyQ
0RGRGHE~VTXHGD
)XHQWH
Nota: Los botones que no se ha asignado un número no son operativos en el modo DVD.
Español - 81 -
)XQFLRQDPLHQWR*HQHUDO
Podrá leer el contenido de la película, música o películas en DVD y CD con los botones correspondientes en el control remoto.
A continuación se describen las principales funciones de los botones más utilizados del mando a distancia.
%RWRQHVGHO
PDQGRDGLVWDQFLD
/HFWXUDGHXQ
'9'
3HOtFXODV
Fotos
0~VLFD
Leer
Leer
Leer
Leer
Pausa
Pausa
Pausa
Pausa
'HWHQHU
'HWHQHU
'HWHQHU
'HWHQHU
5HJUHVDU
6DOWDUKDFLDDWUiV
DGHODQWH
/
6DOWDUKDFLDDWUiV 6DOWDUKDFLDDWUiV
DGHODQWH
DGHODQWH
6HOHFFLRQDXQHOHPHQWRGHOPHQ~0XHYHLPDJHQDPSOLDGDKDFLDODSDUWHVXSHULRU
RLQIHULRU VLHVWiGLVSRQLEOH
/
5HERELQDGRUiSLGR$YDQFHUiSLGR
3DUDYHUODHVFHQDGHVGHGLYHUVRViQJXORV
VLODRSFLyQHVWXYLHUDGLVSRQLEOH
&DPELDHOHIHFWR
GHWUDQVLFLyQ
GHGLDSRVLWLYDV
HQIXQFLyQGHO
FRQWHQLGR
X
0,%27Ï1
0XHVWUDODKRUD0XHVWUDHOPHQ~SULQFLSDOGHFRQ¿JXUDFLyQ
,1)2
6HOHFFLRQHHOPRGRDXWRPiWLFR FXDQGRVHOHH 3XOVHGHIRUPDVXFHVLYDSDUD
SDVDUGHXQPRGRDRWUR
,',20$
,GLRPDGH$XGLR
MENU
0XHVWUDHOPHQ~GHOWHOHYLVRU
2.
6(/(&&,21$5
(QWUDU0RVWUDU/HHU
9(5'(
0XHVWUDODVRSFLRQHVGHUHSHWLFLyQ
$75È6
5HJUHVDUDOPHQ~DQWHULRU VLHVWiGLVSRQLEOH
$0$5,//2
5HJUHVDUDOPHQ~UDt]GHOGLVFR VLHVWiGLVSRQLEOH
02'2%Ò648('$
0,%27Ï1
,QDFWLYR
6HOHFFLyQGLUHFWDGHHVFHQDVRWLHPSR
3XOVHVXFHVLYDPHQWH,QLFLDU'HWHQHU
6XEWtWXORSDUDSDVDUGHXQDRSFLyQGH
VXEWtWXORVDRWUD
&$0%,2
,QDFWLYR
6HOHFFLRQDHO
6HOHFFLRQDHO
DUFKLYRGHVHDGR
DUFKLYRGHVHDGR
,QDFWLYR
,QDFWLYR
6HOHFFLRQDUORVPHGLRVGHRULJHQ
AZUL
0XHVWUDHOPHQ~
GHOGLVFR VLHVWi
GLVSRQLEOH
0XHVWUDHOPHQ~
GHOGLVFR VLHVWi
GLVSRQLEOH
52-2
$PSOtDODLPDJHQ3XOVHGHIRUPDVXFHVLYDSDUDSDVDUGHXQDFHUFDPLHQWRPRGRD
otro.
Español - 82 -
,QDFWLYR
,QDFWLYR
2WUDV)XQFLRQHV±&RPELQDFLRQHVGHWHFODV GXUDQWHODUHSURGXFFLyQ
Avance lento
+
[
+
+
] +
Reduce la velocidad de avance
+
3ara ¿Mar la velocidad de avance ripido.
+
3ara ¿Mar la velocidad de reEoEinado ripido.
&on¿rmar el Eotyn 'etener.
3RGUiFDPELDUDOWtWXORVHOHFFLRQDGRSXOVDQGRGLUHFWDPHQWHODVWHFODVQXPpULFDV8VWHGWHQGUiTXHSXOVDU
\OXHJRRWURERWyQGLJLWDOSDUDREWHQHUHOQ~PHURTXHGHVHH SRUHMHPSORSDUDVHOHFFLRQDUHOWtWXOR
SXOVH\
Español - 83 -
6L LQWHQWD LQWURGXFLU XQ GtJLWR PD\RU TXH OD GXUDFLyQ
WRWDO GHO WtWXOR DFWXDO HO FXDGUR GH WLHPSR GH EXVFDU
)XQFLRQDPLHQWR*HQHUDO
5HSURGXFFLyQ%iVLFD
(QFLHQGDVXWHOHYLVRU
,QVHUWHXQGLVFRGHQWURGHODUDQXUD
(OGLVFRVHFDUJDUiDXWRPiWLFDPHQWH\HPSH]DUiD
UHSURGXFLUVHVLQRWLHQHPHQ~
7UDV XQRV LQVWDQWHV DSDUHFHUi HQ OD SDQWDOOD GHO
WHOHYLVRU XQ PHQ~ R ELHQ OD SHOtFXOD FRPHQ]DUi
GH LQPHGLDWR WUDV OD SUHVHQWDFLyQ GH OD SURGXFWRUD
FLQHPDWRJUi¿FD 7RGR GHSHQGH GHO FRQWHQLGR GHO
GLVFR\DTXHSXHGHYDULDU
Nota: Los pasos 3 y 4 están disponibles únicamente cuando
el disco disponga de un menú.
3XOVH³ ´³ ´ RORVERWRQHVGLJLWDOHV
SDUDVHOHFFLRQDUHOWtWXORTXHGHVHD
3XOVHHOERWyQ2.
(OHOHPHQWRVHOHFFLRQDGRHPSH]DUiUHSURGXFLUVH(O
HOHPHQWR UHSURGXFLGR SXHGH VHU XQD SHOtFXOD XQD
LPDJHQ¿MDXRWURVXEPHQ~GHSHQGLHQGRGHOGLVFR
Nota:
Si la acción correspondiente a un botón no se admite,
aparecerá el símbolo
”.
1RWDVVREUHODOHFWXUD
(OVRQLGRGHVDSDUHFHGXUDQWHHO$YDQFHUiSLGR
5HERELQDGR
1RKD\VRQLGRHQHOPRGRGHFiPDUDOHQWD
(OUHWURFHVRHQPRGROHQWRQRHVWiGLVSRQLEOH
(QDOJXQRVFDVRVHOLGLRPDGHORVVXEWtWXORVQR
FDPELDLQPHGLDWDPHQWHGHDFXHUGRFRQHOLGLRPD
VHOHFFLRQDGR
6LGHVSXpVGHSXOVDUHOERWyQYDULDVYHFHVQRVH
YLVXDOL]DHOLGLRPDSUHIHULGRVLJQL¿FDUiTXHHOLGLRPD
QRHVWiGLVSRQLEOHHQHOGLVFR
&XDQGRHQFLHQGDGHQXHYRHOUHSURGXFWRUR
FXDQGRVHFDPELDHOGLVFRODVHOHFFLyQGH
VXEWtWXORVFDPELDUiDXWRPiWLFDPHQWHDORVDMXVWHV
LQLFLDOHV
6LVHOHFFLRQDXQLGLRPDTXHQRHVWpGLVSRQLEOH
HQHOGLVFRHOLGLRPDGHVXEWtWXORVHUiHOLGLRPD
SULQFLSDOGHOGLVFR
+D\XQLQWHUUXSWRUFXDQGRVHFDPELDHOLGLRPD
3XHGHGHVDFWLYDUORVVXEWtWXORVSXOVDQGRHOERWyQ
YDULDVYHFHVKDVWDTXHDSDUH]FDHOPHQVDMH
6XEWtWXORVGHVDFWLYDGRVHQODSDQWDOOD
&XDQGRHQFLHQGDGHQXHYRHOUHSURGXFWRUR
FXDQGRVHFDPELDHOGLVFRODVHOHFFLyQGH
VXEWtWXORVFDPELDUiDXWRPiWLFDPHQWHDORVDMXVWHV
LQLFLDOHV6LHVWHLGLRPDQRHVWXYLHUDJUDEDGRHQ
HOGLVFRVRODPHQWHVHRLUiHOLGLRPDGLVSRQLEOHHQ
HOPLVPR
$OJXQRVGLVFRV'9'QRGLVSRQHQGHPHQ~
SULQFLSDORWtWXORGHPHQ~
5HSURGXFFLyQHQUHWURFHVRQRGLVSRQLEOH
3DUDVXFRPRGLGDG
GHVDSDUHFHUi\HOPHQVDMH³
,QJUHVHXQYDORUYiOLGR´
DSDUHFHUiHQVXSDQWDOOD
8VWHGQRSXHGHYHUODVLPiJHQHVFRQHO]RRP
DFWLYR
6ROXFLyQGHSUREOHPDVGH'9'
%DMDFDOLGDGGHLPDJHQ '9'
$VHJ~UHVHGHTXHODVXSHU¿FLHGHOGLVFR'9'QRHVWp
GDxDGD $UDxD]RVKXHOODVHWF
/LPSLHHOGLVFRHLQWpQWHORGHQXHYR
Consulte las instrucciones de la sección "Notas sobre los
discos" para limpiar el disco adecuadamente.
$VHJ~UHVHGHTXHHOGLVFRHVWDELHQLQVHUWDGRHQOD
UDQXUDFRQODHWLTXHWDKDFLDDUULED.
6L XQ GLVFR '9' HVWi PRMDGR R HO GLVSRVLWLYR HVWi
HQXQOXJDUK~PHGRODFDOLGDGGHLPDJHQVHSXHGH
GHWHULRUDU/LPSLHHOGLVFR\HVSHUHDTXHGHVDSDUH]FD
ODFRQGHQVDFLyQ
(OGLVFRQRVHUHSURGXFH
1R KD\ XQ GLVFR HQ HO GLVSRVLWLYR Coloque un disco
en la bandeja.
(OGLVFRQRHVWiELHQFRORFDGR
Asegúrese de que el disco esta bien insertado en la
ranura con la etiqueta hacia arriba.
7LSRGHGLVFRHUUyQHR(OHTXLSRQRSXHGHUHSURGXFLU
&'520HWF(OGLVFRQRWLHQHQLQJ~QFyGLJRGHUHJLyQ
%5GHO'9'GHEHFRLQFLGLUFRQHOGHOUHSURGXFWRU
,GLRPDHUUyQHRGHOPHQ~HQSDQWDOOD
6HOHFFLRQHHOLGLRPDHQHOPHQ~GHFRQ¿JXUDFLyQ
/RV VXEWtWXORV HQ LGLRPDV GH DXGLR GHO '9' QR VH
SXHGHQFDPELDU
1R KD\ VRQLGR \R VXEWLWXORV PXOWLOLQJXHV JUDEDGRV
HQHO'9'
7UDWH GH PRGL¿FDU OD FRQ¿JXUDFLyQ GHO VRQLGR R ORV
VXEWtWXORVXWLOL]DQGRHOPHQ~GHWtWXORGHO'9'$OJXQRV
'9'QRSHUPLWHQTXHHOXVXDULRPRGL¿TXHHVWRVDMXVWHV
VLQXWLOL]DUHOPHQ~GHOGLVFR
(VWDVIXQFLRQHVQRHVWiQGLVSRQLEOHVHQHO'9'
1RKD\LPDJHQ
¢+DSXOVDGRORVERWRQHVFRUUHFWRV",QWpQWHORGHQXHYR
1RKD\VRQLGR
&RPSUXHEHTXHHOYROXPHQHVWpDMXVWDGRDXQQLYHO
DXGLEOH
$VHJ~UHVHGHTXHHOERWyQGHVLOHQFLRQRVHKDSXOVDGR
SRUDFFLGHQWH
$XGLRGLVWRUVLRQDGR
9HUL¿TXHODVRSFLRQHVGHDXGLR
1DGDIXQFLRQD
6LXVWHGKDLQWHQWDGRWRGDVODVVROXFLRQHVDQWHULRUHVVLQp[LWR
SUXHEHDJLUDUHO79'9'DSDJDGR\YROYHUDHQFHQGHUOR
6LHVRQRUHVXHOYHHOSUREOHPDSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQ
HO GLVWULEXLGRU R XQ WpFQLFR DXWRUL]DGR SDUD UHSURGXFWRUHV
79'9'1RLQWHQWHQXQFDUHSDUDUXQ79'9'GHIHFWXRVR
XVWHGPLVPR
Español - 84 -
'LVFRVFRPSDWLEOHV
7LSRGHGLVFR 7LSRVGH
ORJRWLSRV
*UDEDFLyQ
/HFWXUHGX'9'
7DPDxRGHO 7LHPSRPi[
&DUDFWHUtVWLFDV
'LVFR
GHUHSURG
$XGLR
FP
9LGHR
$XQDFDUD
PLQ
$GREOHFDUD
PLQ
03&'
$XGLR
[[[[PS
&''(
,0È*(1(6
9tGHR
LPDJHQ¿MD
*UDFLDV DO PHQ~ HQ SDQWDOOD
SXHGH HOHJLUVH HQWUH XQD
YDULHGDG GH RSFLRQHV GH
SDQWDOOD\GHVRQLGRGHIRUPD
IiFLO\FyPRGD
FP
PLQ
8Q /3 VH JUDED FRPR XQD
VHxDO DQDOyJLFD FRQ PiV
LQWHUIHUHQFLDV&'LVUHFRUGHG
DV D 'LJLWDO 6LJQDO ZLWK EHWWHU
DXGLR TXDOLW\ ,HVV GLVWRUWLRQ
DQGOHVVGHWHULRUDWLRQRIDXGLR
TXDOLW\RYHUWLPH
FP
(QIXQFLyQGH
ODFDOLGDGGHO
Mp3.
8Q 03 VH JUDED FRPR XQD
VHxDOGLJLWDOFRQPHMRUFDOLGDG
GHVRQLGRPHQRVLQWHUIHUHQFLDV
\PHQRVGHWHULRURGHODFDOLGDG
GHVRQLGRFRQHOWLHPSR
FP
'HSHQGHGH
ODFDOLGDGGHO
DUFKLYR-3(*
8Q ILFKHUR -3(* VH JUDED
FRPRXQDVHxDOGLJLWDOFRQXQD
PHMRU FDOLGDG GH LPDJHQ D OR
ODUJRGHOWLHPSR
$8',2&'
$XGLR
(O '9' FRQWLHQH VRQLGR H
LPDJHQGHJUDQFDOLGDGJUDFLDV
DORVVLVWHPDV'ROE\'LJLWDO\
MPEG-2.
Para que el dispositivo funcione correctamente, utilice sólo discos de 12 cm.
(VSHFL¿FDFLRQHV
'9'666/´ '9'
&''$
&'5
7LSRVGH'LVFR 66'/´ '9'
$GPLWLGRV
'66/´ '9'
&'5:
03-3(*
'6'/´ '9'
(VWiQGDUGHGHVFRGL¿FDFLyQGHYtGHR03(* FRPSDWLEOHFRQ03(*
)RUPDWRGH
YtGHR
9LVXDOL]DFLyQDSDQWDOODFRPSOHWDGH[ 3$/ [ 176&
SL[HOV
7DVDVGHDFWXDOL]DFLyQGHIRWRJUDPDVD\+] 3$/\176&
ËQGLFHGHSURFHVDGRGLJLWDOGHELWVKDVWD0ELWVVHJXQGR
0iVGHOtQHDVGHUHVROXFLyQ
)RUPDGRGH
VRQLGR
'HFRGL¿FDFLyQPXOWLFDQDO03(*
6DOLGDGH
DXGLR
6DOLGDVDQDOyJLFDV
/3&0
(FXDOL]DFLyQGHEDQGDVGHIUHFXHQFLD'$&ELWN+]
Español - 85 -
0$18$/'(,16758&&,21(6'(793257È7,/
(QFHQGHUHO79XVDQGRYROWLRV
&RQHFWHHOFDEOHGHOHQFHQGHGRUDODWRPDGHFRUULHQWHGHOHQFHQGHGRUGHVXFRFKHRFRQHFWDUXQFDEOH
FRQGRVJDQFKRVDODEDWHUtDGHOFRFKHDVHJXUiQGRVHGHTXHKD\DXQDSRODULGDGFRUUHFWD
(QFKXIHHORWURODGRGHOFDEOHDODWRPD'&9HQODSDUWHWUDVHUDGHO79$FRQWLQXDFLyQVHHQFHQGHUi
HO/(' LQGLFDGRU GHPRGRGHHVSHUD
3XOVDUHOERWyQ³ ´33RXQERWyQQXPpULFRGHOPDQGRDGLVWDQFLDRSXOVHORVERWRQHV³
GHOWHOHYLVRU(OWHOHYLVRUVHHQFHQGHUi
´R
3DUD REWHQHU EXHQD LPDJHQ DMXVWH OD SRVLFLyQ GH OD DQWHQD R YXHOYH D FRQ¿JXUDU ORV FDQDOHV VL HV
QHFHVDULR
$SDJDUHO79
3XOVHHOERWyQ³
HQHVSHUD
´HQHOPDQGRDGLVWDQFLDRSXOVHHOERWyQ³
'HVHQIXFKHORVFRQHFWRUHV\ORVHQFKXIHVGHFDEOHHOpFWULFR
$7(1&,Ï1(QWUDGDGH9
V+
V+
V-
V-
Español - 86 -
´SDUDTXHHOWHOHYLVRUFDPELHDPRGR
A
Product Fiche
B
Commercial Brand:EDENWOOD
C
Product No.
10108587
D
Model No.
ED 2299 - 954476
E
ŶĞƌŐLJĞĸĐŝĞŶĐLJĐůĂƐƐ
A
sŝƐŝďůĞƐĐƌĞĞŶƐŝnjĞ
(diagonal,approx.) (inch/cm)
F
Ϯϭ͕ϱŝŶĐŚĞƐ
On mode average power
ĐŽŶƐƵŵƉƟŽŶ;tĂƩͿ
G
54,6 cm
22
H
ŶŶƵĂůĞŶĞƌŐLJĐŽŶƐƵŵƉƟŽŶ
(kWh/annum)
32
I
^ƚĂŶĚďLJƉŽǁĞƌĐŽŶƐƵŵƉƟŽŶ
;tĂƩͿ
0,5
J
KīŵŽĚĞƉŽǁĞƌĐŽŶƐƵŵƉƟŽŶ
;tĂƩͿ
0
K
ŝƐƉůĂLJƌĞƐŽůƵƟŽŶ;ƉdžͿ
A
B
1920x1080
C
D
E
F
Français
Fiche du produit
Marque
commerciale
Produit N°
Modèle N°
&ODVVHG HI¿FDFLWp
pQHUJpWLTXH
7DLOOHG pFUDQYLVLEOH
GLDJRQDOHDSSUR[
SRXFHVFP
Nederlands
3URGXFW¿FKH
Commercieel
PHUN
3URGXFWQU
0RGHOQU
(QHUJLHHI¿FLsQWLHNODVVH
=LFKWEDUHVFKHUPJURRWWH
GLDJRQDDOFD LQFKHVFP
0RGHOO1U
(QHUJLHHI¿]LHQ]NODVVH
Nº de Modelo
&ODVL¿FDFLyQ(QHUJpWLFD
Deutsch
3URGXNW'DWHQEODWW 0DUNHQ]HLFKHQ 3URGXNW1U
Español
Ficha del Producto
Marca
Comercial
Nº de
Producto
6LFKWEDUH%LOGVFKLUPJU|H
GLDJRQDOFD =ROOFP
7DPDxRGHSDQWDOOD
YLVLEOH GLDJRQDODSUR[
SXOJDGDVFP
G
H
I
J
K
&RQVRPPDWLRQ
&RQVRPPDWLRQ
&RQVRPPDWLRQ
&RQVRPPDWLRQG pQHUJLH 5pVROXWLRQGHO pFUDQ
Français pQHUJpWLTXHPR\HQQHHQ pQHUJpWLTXHDQQXHOOH G pQHUJLHHQYHLOOH
HQPRGHDUUrW :DWW
S[
PRGHPDUFKH :DWW
N:KDQQXHO
:DWW
$DQPRGXVJHPLGGHOG -DDUOLMNVHQHUJLHYHUEUXLN
6WDQGE\
8LWPRGXVVWURRPYHUEUXLN
Nederlands
6FKHUPUHVROXWLH S[
VWURRPYHUEUXLN :DWW
N:K-DDUOLMNV
VWURRPYHUEUXLN :DWW
:DWW
'XUFKVFKQLWWOLFKHU
Jährlicher
6WDQGE\
6WURPYHUEUDXFKLP
6WURPYHUEUDXFKLP
Deutsch
(QHUJLHYHUEUDXFK
6WURPYHUEUDXFK DXVJHVFKDOWHWHP=XVWDQG 'LVSOD\$XÀ|VXQJ S[
HLQJHVFKDOWHWHP=XVWDQG
:DWW
N:K-DKU
:DWW
:DWW
&RQVXPRHOpFWULFR
&RQVXPRHOpFWULFR &RQVXPRHQPRGRHQ &RQVXPRHOpFWULFRPRGR 5HVROXFLyQGHSDQWDOOD
Español
PHGLRHQ
DQXDO N:KDQXDO
HVSHUD 9DWLR
DSDJDGR 9DWLR
S[
IXQFLRQDPLHQWR 9DWLR
A
B
VESA WALL MOUNT MEASUREMENTS
,ŽůĞWĂƩĞƌŶ
Sizes (mm)
C
W
H
75
75
^ĐƌĞǁ^ŝnjes
D
>ĞŶŐth (X)
E
dŚƌĞĂĚ;zͿ
min. (mm)
5
max. (mm)
8
M4
A
Français
B
C
D
DIMENSIONS DU SUPPORT DE ŝŵĞŶƐŝŽŶƐĚĞƐŵŽĚğůĞƐĚĞ ŝŵĞŶƐŝŽŶƐĚĞƐ
>ŽŶŐƵĞƵƌ;yͿ
FIXATION MURALE VESA
ƚƌŽƵƐĚĞŵŽŶƚĂŐĞ;ŵŵͿ
vis
E
&ŝůĞƚĂŐĞ;zͿ
VESA WANDMONTAGE
METINGEN
'ƌŽŽƩĞƌŽƉĞŶŝŶŐ;ŵŵͿ
^ĐŚƌŽĞĨŐƌŽŽƚĞ
>ĞŶŐƚĞ;yͿ
ƌĂĂĚ;zͿ
Deutsch
MASSANGABEN FÜR VESAWANDMONTAGE
>ŽĐŚŵƵƐƚĞƌŐƌƂƘĞŶ;ŵŵͿ
^ĐŚƌĂƵďĞŶŐƌƂƘĞŶ
>ćŶŐĞ;yͿ
'ĞǁŝŶĚĞ;zͿ
Español
MEDIDAS DEL MONTAJE DE
PARED VESA
dĂŵĂŹŽƐĚĞƉĂƚƌſŶƉĂƌĂ
ĂŐƵũĞƌŽ;ŵŵͿ
dĂŵĂŹŽƐĚĞ
ƚŽƌŶŝůůŽ
>ŽŶŐŝƚƵĚ;yͿ
ZŽƐĐĂ;zͿ
Nederlands
)5
3DUODSU«VHQWH(/(&752'(327G«FODUHTXHFHWDSSDUHLOHVWFRQIRUPHDX[H[LJHQFHVHVVHQWLHOOHVHWDX[
DXWUHVGLVSRVLWLRQVSHUWLQHQWHVGHODGLUHFWLYH(8/DG«FODUDWLRQGHFRQIRUPLW«SHXW¬WUH
FRQVXOW«HVXUOHVLWHKWWSZZZHOHFWURGHSRWIUVDYQRWLFHV
1/
+LHUELMYHUNODDUW(/(&752'(327GDWGLWWRHVWHOLQRYHUHHQVWHPPLQJLVPHWGHYRRUQDDPVWHHLVHQHQGH
DQGHUHSHUWLQHQWHYRRUZDDUGHQYDQGHULFKWOLMQ(8'HFRQIRUPLWHLWVYHUNODULQJNDQJHUDDGSOHHJG
ZRUGHQRSGHZHEVLWHKWWSZZZHOHFWURGHSRWIUVDYQRWLFHV
'
+LHUPLWHUNO¦UW(/(&752'(327GDVVGLHVHV*HU¦WGLHJUXQGOHJHQGHQ$QIRUGHUXQJHQXQGGLH¾EULJHQ
%HVWLPPXQJHQGHU5LFKWOLQLH(8HUI¾OOW'LH.RQIRUPLW¦WVHUNO¦UXQJLVWDXIGHU:HEVHLWH
KWWSZZZHOHFWURGHSRWIUVDYQRWLFHVYHUI¾JEDU
(6
3RUODSUHVHQWH(/(&752'(327GHFODUDTXHHVWHDSDUDWRFXPSOHFRQODVREOLJDFLRQHVHVHQFLDOHV\
GHP£VGLVSRVLFLRQHVSHUWLQHQWHVGHODGLUHFWLYDHXURSHD(83XHGHFRQVXOWDUODGHFODUDFLµQGH
FRQIRUPLGDGHQODS£JLQDZHEKWWSZZZHOHFWURGHSRWIUVDYQRWLFHV
0DGHLQ7XUNH\