Xpelair WX12 Installation And Operating Instructions Manual

Type
Installation And Operating Instructions Manual

Deze handleiding is ook geschikt voor

&'&'


+9'/3,47,:9:7+7+,+7+3)+
@
!
(

9 4 +'*'119.+/3897:)9/438(+,47+)422+3)/3-/389'11'9/43
9 4389'11+').,'3</9.'*4:(1+541+/841'9/3-8</9).
9 4'0+8:7+9.+2'/388:551>/88</9).+*4,,(+,47+'99+259/3-942'0++1+)97/)'1
)433+)9/43847)'77>4:9'3>2'/39+3'3)+47)1+'3/3-
9 43?9389'119.+8+,'38/3'3></3*4<5'3+1<./)./81+889.'3229./)0

75620,452765.+,$5,,.16,41(6.21(/),/28
9 # ".+,'3/8-:'7'39++*'-'/389*+,+)98,47>+'78,7429.+*'9+4,5:7).'8+
9 %5+1'/77+8+7;+9.+7/-.9947+5'/7477+51')+'99.+/7459/43
9 1+'8+0++5>4:75:7).'8+7+)+/59
9 ,>4:.';+'3>574(1+28)439')9%5+1'/7?8+'*,,/)+'99.+'**7+888.4<3(+14<

75620,452765.+,$5,,.16,41(6.21(/),/28

9 7++9+).3/)'1'*;/)+.+15*+80,7423-/3++7843'11'85+)984,;+39/1'9/43
9 7++*+8/-38+7;/)+6:49'9/438'3*8/9+8:7;+>8
9 !+7;/)+'3*2'/39+3'3)+)4397')98948:/9'117+6:/7+2+398

9 >9+1+5.43+43"+).1/3+ 
9 >,'=43"+).,'= 
9 99.+'**7+88(+14<

551/+*3+7->74*:)989*471+>$'>+9+7(474:-.3-1'3*
"+1+5.43+ 
'= 
!'1+8!5'7+8491/3+ 
!'1+8!5'7+8'=1/3+ 
.995&&<<<=5+1'/7)4:0

9 :'7'39++ 439')9>4:714)'1*/897/(:94747%5+1'/7*/7+)9,47*+9'/18
9 "+).3/)'1*;/)+'3*!+7;/)+ 439')9>4:714)'1%5+1'/7*/897/(:947
!!

'794 
88:+C
(
©/¥+foK0¥C¥Ed)iK3d¢-d¢)hBz;´h.Iz¹(f¨Dz+x:
t¥i¹(g¥eG$µ(FhBzE(´k(3dE©~E(BxiE(foiEkd8d¨i.µ(
0¥C¥Ed)KªyE(3d¢oE
h¹(´3d¢¶((yHf¨Dz+x:foK
d8$µ(E1´d¬6du5$µ(eCF(xui4ÎE
L
dF~¨E3d¢¶((yH
3d¢-´kdCd:&(I$(h¨:I$(h¨~-kdCd:&(¢KxEKyE(dE(I
I$(¢¨:({5&µ(x)µ&(hBzFI*É/¢KxE~¨EKyE(I$(4d~.&µ(
¢iFÎ4:I%¥~Fu5h4(¥)3d¢¶((xui4(:kd¨+¢'d:&(
3d¢¶d)¢eEx:FxD$diEd8$µ(h.ÎFfoKI
²fcB#³'¦,ED'&c3HEg¦3H'wth3'enJ
Ì3#³'¦5¤*r&'¤D
K
cAHgh(ckD'j̦5¤hD'
d8$µ(E1´d¬6du5$µ(eCF(xui4ÎE
L
dF~¨E3d¢¶((yH
~E(BxiE(foiEkd8d¨i.µ(
Ed)KªyE(3d¢oE

 !"
L
LF
NF
L3
LR
N
Controller
N
2
1
L3
In Wall
Box
Fan
Terminal
Socket
Fuse
L
N
Double
Pole
Isolating
Switch
To
Other
Fans
EC6H
!


Αν ο εξαεριστήρας εγκατασταθεί σε χώρο όπου υπάρχει μια
συσκευή που καίει καύσιμο, πρέπει να ληφθούν κατάλληλες
προφυλάξεις ώστε να αποφευχθεί η αντίστροφη ροή αερίων
στο χώρο από τον ανοικτό καπναγωγό της συσκευής που
καίει καύσιμο.
Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να εγκαθίσταται στην
περιοχή 0.
Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(μεταξύ άλλων παιδιά και άτομα με κλονισμένη υγεία)
με μειωμένες φυσικές, αισθητικές ή νοητικές δεξιότητες
ή έλλειψη πείρας και γνώσεων, εκτός αν επιτηρούνται ή
καθοδηγούνται ως προς τη χρήση της συσκευής από άτομο
που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά θα
πρέπει να επιτηρούνται, έτσι ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν
θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή σαν παιχνίδι.
Ένα μέσο αποσύνδεσης σε όλους τους πόλους πρέπει να
ενσωματώνεται στη σταθερή καλωδίωση σύμφωνα με τους
κανόνες καλωδίωσης.
Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
καίει καύσιμο.
περιοχή 0.


'3,/(.4&'(1+&'
156(//(6.21(1+3,4(6.1-
15647*6.215
%#""#!$##
&## !##
#$"!



 !"#$#%%&#$'$(##"#)
*+*,
##-'./
&-/0
*(%

*-
/1*1
1+*+
+*
**+

+,*
+*12"34536333783
9#-'.
/*34536333:83
'.2)*



 
!" #$%"
&&
 '
()$






* !

 !"#$$"" 
%
&+,
-./&"+.0&"
12345&
6$"7389:;<
=
>=>

&?,8*;14

& 
@
/

*??

 !
*AB

*$
8
$;
1
1 $!?B
'" "( )
'
 #()$%
$" "$
#"" ') '$
"" "$%
'#$" 
*%+$""
$'$%
" )#
"")%,)'
("- ".%
"" /*%
0 $$1 
% 1' "21 %$%(##
 , )1$.%
 /$<&
=
+ /$<&
6&$
C <<&"=
? 6 <&
34'
("(
$%
!$.&,!$,'*'&,!&-*4-&0!'&*)-&'.!&*!%'++$
*!$!!&,*&
50
o
C.
&/!$$+,!$$'(*,/ &, !&&**!$$!+*%'.
For Australia and New Zealand
Children must be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Young children and infirm persons must be supervised
when using the appliance.
Se il ventilatore viene installato in una stanza dove si trova
un’apparecchiatura che fa uso di combustibile, si devono prendere
precauzioni per evitare il riflusso di gas nell’ambiente dalla canna fumaria
del bruciatore.
Questo prodotto non deve essere installato in zona 0.
Non è previsto l’uso di questo apparecchio da parte di persone
(inclusi i bambini e gli infermi) con menomazioni fisiche, sensoriali
o mentali, o mancanza di esperienza e conoscenze, a meno che tali
persone siano sorvegliate o istruite sull’uso dell’apparecchio da una
persona responsabile della loro sicurezza.
Si devono sorvegliare i bambini, per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchio.
Nel cablaggio fisso deve essere inclusa la possibilità di uno
scollegamento fisico dall’alimentazione su tutti i poli in conformità con le
norme sui cablaggi.
Non è previsto l’uso di questo apparecchio da parte di persone


Si l’extracteur est installé dans une pièce contenant un brûleur de fuel,
des précautions doivent être prises pour éviter que les émanations de gaz
soient refoulées dans la pièce par le conduit ouvert du brûleur de fuel.
Ce produit ne doit pas être installé en zone 0.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants et les infirmes) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou encore un manque d’expérience
ou de connaissances, à moins qu’elles n’aient été supervisées ou
aient reçu des instructions relatives à l’utilisation de cet appareil par
une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être
surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’extracteur.


Un moyen de déconnecter tous les pôles doit être intégré au câblage
fixe dans le respect des règlements en vigueur concernant le câblage.
.&,!$'*'&,!&--&!'&*)-&'*$ !&,*!'*'**%'.!
.&,!$,-*(-,,'-"'-*+'&,!'&&*%6%(*7+.'!*
*,!*5$*!$$!&,*&


Este aparelho não se destina ao uso por pessoas (inclusive crianças e
pessoas debilitadas) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou sem experiência ou conhecimento, a menos que tenham
recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho de uma
pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser
supervisionadas para não haver o risco de brincarem com o aparelho.
Deve ser incorporada na rede eléctrica fixa uma forma de desconectar
todos os interruptores, de acordo com as normas de instalações eléctricas.


Se o ventilador for instalado num espaço onde haja um aparelho
que queime combustível, devem ser tomadas precauções para evitar o
retorno ao local de gases emitidos pelo tubo de exaustão do aparelho.
Este produto não deve ser instalado na zona 0.


Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich
Erfahrungen und Kenntnissen bestimmt, es sei denn sie werden über
Geräts durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person gegeben.
Bei Einsatz des Lüfters in einem Raum, in dem ein Brenner aufgestellt
ist, ist dafür zu sorgen, dass der Rückstrom von Gasen vom offenen Abzug
des Brenners in den Raum verhindert wird.
Dieses Produkt darf nicht in Zone 0 installiert werden.


Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich
!,&.!$*%$+-&*+$.'%&!&**!$$&*"*&,
*&,!$,'*-&#,!'&!*,- &' /&&+&&&!,,*&,*&,!+,


manglende erfaring og kjennskap med mindre de er under oppsyn, eller
Når viften er installert i et rom som har en brenselovn må det tas
forholdsregler for å unngå tilbakestrømning av gasser ned i rommet fra den
åpne avtrekkskanalen for brenselovnen.
Dette produktet må ikke installeres i sone 0.
Dette apparatet er ikke beregnet for å bli brukt av personer (inkludert
barn og eldre) med redusert fysisk, sensorisk eller mental evne, eller
manglende erfaring og kjennskap med mindre de er under oppsyn, eller
er gitt veiledning for å bruke apparatet av en person som er ansvarlig
for deres sikkerhet. Det skal føres tilsyn med barn for å være sikker på
at de ikke leker med apparatet.
Det må være et system hvor alle poler kan frakoples faste tilkoplede
ledninger i henhold til forskriftene for elektrisk tilkopling av ledninger.


Dette apparatet er ikke beregnet for å bli brukt av personer (inkludert
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip
Wanneer de ventilator geïnstalleerd wordt in een kamer met een
kachel die brandstof gebruikt, moeten voorzorgsmaatregelen
genomen worden om te voorkomen dat de gassen terugstromen
in de kamer vanuit de open rookgang van het apparaat dat
brandstof gebruikt.
Dit product mag niet geïnstalleerd worden in zone 0.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip
van kinderen en zieken) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke capaciteiten of die een gebrek aan ervaring en kennis
hebben, tenzij zij toezicht of instructie ontvangen hebben over het
gebruik van het apparaat van een persoon met verantwoordelijkheid
voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht staan om te
verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen.
De vaste bedrading moet in alle polen een middel voor uitschakeling
bevatten in overeenstemming met de bedradingvoorschriften.
.&,!$,'*0$&'-&,!'&*&/&&* ,!&&&+,
*''+,*.*/!"*!+

Documenttranscriptie

&'&'  9 4 +'*'119.+/3897:)9/438(+,47+)422+3)/3-/389'11'9/43 9 4389'11+').,'3</9.'*4:(1+541+/841'9/3-8</9). 9 4'0+8:7+9.+2'/388:551>/88</9).+*4,,(+,47+'99+259/3-942'0++1+)97/)'1 )433+)9/43847)'77>4:9'3>2'/39+3'3)+47)1+'3/3-        9 43?9389'119.+8+,'38/3'3></3*4<5'3+1<./)./81+889.'3 229./)0 +9'/3,47,:9:7+7+,+7+3)+    75620,452765.+,$5,,.16,41(6.21(/),/28 9 # ".+,'3/8-:'7'39++*'-'/389*+,+)98,47 >+'78,7429.+*'9+4,5:7).'8+ 9 %5+1'/77+8+7;+9.+7/-.9947+5'/7477+51')+'99.+/7459/43 9 1+'8+0++5>4:75:7).'8+7+)+/59 9 ,>4:.';+'3>574(1+28)439')9%5+1'/7?8+'*,,/)+'99.+'**7+888.4<3(+14<          75620,452765.+,$5,,.16,41(6.21(/),/28             9 7++9+).3/)'1'*;/)+.+15*+80,7423-/3++7843'11'85+)984,;+39/1'9/43 9 7++*+8/-38+7;/)+6:49'9/438'3*8/9+8:7;+>8 9 !+7;/)+'3*2'/39+3'3)+)4397')98948:/9'117+6:/7+2+398     !    9 >9+1+5.43+43"+).1/3+ 9 >,'=43"+).,'= 9 99.+'**7+88(+14<              (      551/+*3+7->74*:)989*471+>$'>+9+7(474:-. 3-1'3* "+1+5.43+ '= !'1+8!5'7+8491/3+ !'1+8!5'7+8'=1/3+ .995&&<<<=5+1'/7)4:0                          9 :'7'39++ 439')9>4:714)'1*/897/(:94747%5+1'/7*/7+)9,47*+9'/18 9 "+).3/)'1*;/)+'3*!+7;/)+ 439')9>4:714)'1%5+1'/7*/897/(:947  @ !!  '794   88:+C ( ›d8$µ(—E1´d¬ ƒ6du‚5$µ(šeC Fž(xui‚4ÎEdL œœ‚€Fƒ~¨E3d¢¶((yH 3d¢-´kdCd:&(I$(h¨™“:I$(h¨œ‚~-kdCd:&(¢KxE KyE( ’dŠ‚E(I I$(¢¨™:’({5&µ(xŠ)µ&(hBzŠFI*É/¢KxEƒ~¨E KyE(I$( ƒ4d‚~.&µ( ¢iF΂4 :›I%¥‚~Fƒ€u‚5h„‚4(¥)3d¢¶(ž(xui‚4( :kdœ¨™Š+¢'d„:&( 3d¢¶d)¢eŠEžx: FxD$di™E›d8$µ(h‡.ÎFfoKI ² fcƒB#³' Š¦›, ŠE ™D' ™&c3H ŸE g˜¦3H 'wth3' enJ —́3#³' ™¦5¤* r&'¤˜D cK ’AH gh(ckD' j̦5¤hD' ©/¥+foK 0¥C¥Ed)šŠi‚K3d¢-d¢)hBz;´h.Iz¹(f¨Dz+xŸ: ~–ŠE(”BxiE(fŸoiEkd8d¨i.µ( t¥i¹(g¥eG$µ( FhBzE(´k(3d™E©‚~–ŠE(”BxiE(fŸoiEkd8d¨i.µ( Ed)šœŠKªyE(3d¢o™E 0¥C¥Ed)šœŠKªyE(3d¢o™E h“„Ÿ¹(´3d¢¶((yHf¨Dz+žx:foK ›d8$µ(—E1´d¬ ƒ6du‚5$µ(šeC Fž(xui‚4ÎEdL œœ‚€Fƒ~¨E3d¢¶((yH              ! " ! Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (μεταξύ άλλων παιδιά και άτομα με κλονισμένη υγεία) με μειωμένες φυσικές, αισθητικές ή νοητικές δεξιότητες ή έλλειψη πείρας και γνώσεων, εκτός αν επιτηρούνται ή καθοδηγούνται ως προς τη χρήση της συσκευής από άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται, έτσι ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή σαν παιχνίδι.             EC6H Fuse Controller L L N N Double Pole Isolating Switch NF LF To Other Fans LR L3 N L3 2 1 Ένα μέσο αποσύνδεσης σε όλους τους πόλους πρέπει να ενσωματώνεται στη σταθερή καλωδίωση σύμφωνα με τους κανόνες καλωδίωσης. Αν ο εξαεριστήρας εγκατασταθεί σε χώρο όπου υπάρχει μια συσκευή που καίει καύσιμο, πρέπει να ληφθούν κατάλληλες προφυλάξεις ώστε να αποφευχθεί η αντίστροφη ροή αερίων στο χώρο από τον ανοικτό καπναγωγό της συσκευής που καίεικαύσιμο. καύσιμο. καίει Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να εγκαθίσταται στην περιοχή0.0. περιοχή Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα In Wall Box Fan Terminal Socket  '3,/(.4&'(1+&' 156(//(6.21(1+3,4(6.115647*6.215 %#""#!$## &## !## #$"!                                 !"#$#%%&#$'$(##"#)      * + *,                   ##  -'./ &        -    /      0   *           (   %                *  -          /    1     *  1       1  +*  +  +              *    *       * +                 + , *            +*   1  2   "  34536333783 9 #           -'.  / *    34536333:83      '.     2 )  *                              !"  #  $%"     &&  '    (  )   $                                                    *           !         !"#$$""  % & +, -. /& "+. 0 & " 12 3 45 &  6 $ "7389:  ;<       =  > =>           & ?,8* ;14     &   @ /      * ??             ! * AB        * $        8   $; 1   o 1  $! ?B 50 C. '" "( )  ' #()$% $" "$ #"" ') '$ "" "$% '#$"  *%+$"" $'$% " )# "") %, )' ("- ".% "" /*% 0 $$1  % 1' "21 %$% (##  , )1$.%  /$  < &    =   + /$  < &     6 &$ C < < &"  =   ? 6    < & 34 ' ( "( $%   !$.&,!$,'*'&,!&-*4-&0!'&*)-&'.!&*!%'++$ *!$!!&,*&  Non è previsto l’uso di questo apparecchio da parte di persone (inclusi i bambini e gli infermi) con menomazioni fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e conoscenze, a meno che tali persone siano sorvegliate o istruite sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Si devono sorvegliare i bambini, per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. Nel cablaggio fisso deve essere inclusa la possibilità di uno scollegamento fisico dall’alimentazione su tutti i poli in conformità con le norme sui cablaggi.    &/!$$+,!$$'(*,/ &, !&&**!$$!+*%'. Se il ventilatore viene installato in una stanza dove si trova un’apparecchiatura che fa uso di combustibile, si devono prendere precauzioni per evitare il riflusso di gas nell’ambiente dalla canna fumaria del bruciatore. For Australia and New Zealand Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Young children and infirm persons must be supervised when using the appliance. Non è previsto l’uso di questo apparecchio da parte di persone Questo prodotto non deve essere installato in zona 0.  Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par  des personnes (y compris les enfants et les infirmes) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou encore un manque d’expérience    été  supervisées  ou de connaissances, à moins qu’elles n’aient ou aient reçu des instructions relatives à l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’extracteur.        Un moyen de déconnecter tous les pôles doit être intégré au câblage fixe dans le respect des règlements en vigueur concernant le câblage.  .&,!$'*'&,!&--&!'&*)-&'*$ !&,*!'*'**%'.! Si l’extracteur est installé dans une pièce contenant un brûleur de fuel, des précautions doivent être prises pour éviter que les émanations de gaz soient refoulées dans la pièce par le conduit ouvert du brûleur de fuel. Ce produit ne doit pas être installé en zone 0. Este aparelho não se destina ao uso por pessoas (inclusive crianças e pessoas debilitadas) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais   ou conhecimento,  reduzidas, ou sem experiência a menos que tenham recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho de uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser     supervisionadas para não haver o risco de brincarem com o aparelho.        Deve ser incorporada na rede eléctrica fixa uma forma de desconectar todos os interruptores, de acordo com as normas de instalações eléctricas.     .&,!$,-*(-,,'-"'-*+'&,!'&&*%6%(*7+.'!* *,!*5$*!$$!&,*& Se o ventilador for instalado num espaço onde haja um aparelho que queime combustível, devem ser tomadas precauções para evitar o retorno ao local de gases emitidos pelo tubo de exaustão do aparelho. Este produto não deve ser instalado na zona 0.  Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder und Behinderte) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen bestimmt, es sei denn sie werden über wacht oder ihnen wurde Anleitung hinsichtlich der Verwendung des Geräts durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person gegeben. Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.             Eine Trennvorrichtung muss an allen Polen in die Festverdrahtung entsprechend den Vorschriften zur elektrischen Leitungsverlegung installiert werden.  !,&.!$*%$+-&*+$.'%&!&**!$$&*"*&, Bei Einsatz des Lüfters in einem Raum, in dem ein Brenner aufgestellt ist, ist dafür zu sorgen, dass der Rückstrom von Gasen vom offenen Abzug des Brenners in den Raum verhindert wird. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Erfahrungen und Kenntnissen bestimmt, es sei denn sie werden über Dieses Gerät ist nicht zurihre Verwendung Personen (einschließlich Geräts durch eine für Sicherheitdurch verantwortliche Person gegeben. Dieses Produkt darf nicht in Zone 0 installiert werden.  Dette apparatet er ikke beregnet for å bli brukt av personer (inkludert barn og eldre) med redusert fysisk, sensorisk eller mental evne, eller manglende erfaring og kjennskap med mindre de er under oppsyn, eller er gitt veiledning for å bruke apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Det skal føres tilsyn med barn for å være sikker på at de ikke leker med apparatet.               Det må være et system hvor alle poler kan frakoples faste tilkoplede ledninger i henhold til forskriftene for elektrisk tilkopling av ledninger. Når viften er installert i et rom som har en brenselovn må det tas forholdsregler for å unngå tilbakestrømning av gasser ned i rommet fra den åpne avtrekkskanalen for brenselovnen. manglende erfaring og kjennskap med mindre de er under oppsyn, eller Dette apparatet er ikke beregnet for å bli brukt av personer (inkludert Dette produktet må ikke installeres i sone 0.   *&,!$,'*-&#,!'&!*,- &' /&&+ &&&!,,*&,*&,!+,  Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen en zieken) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of die een gebrek aan ervaring en kennis hebben, tenzij zij toezicht of instructie ontvangen hebben over het gebruik van het apparaat van een persoon met verantwoordelijkheid voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht staan om te verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen. De vaste bedrading moet in alle polen een middel voor uitschakeling bevatten in overeenstemming met de bedradingvoorschriften.    .&,!$,'*0$&'-&,!'&*&/&&* ,!&&&+, *''+,*.*/!"*!+ Wanneer de ventilator geïnstalleerd wordt in een kamer met een kachel die brandstof gebruikt, moeten voorzorgsmaatregelen genomen worden om te voorkomen dat de gassen terugstromen in de kamer vanuit de open rookgang van het apparaat dat brandstof gebruikt. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip Dit product mag niet geïnstalleerd worden in zone 0.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Xpelair WX12 Installation And Operating Instructions Manual

Type
Installation And Operating Instructions Manual
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen