Matrix VS-S78 de handleiding

Type
de handleiding
VERSA SERIES
VS-S78
2
3
14
24
34
44
54
64
74
84
94
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
DANSK
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO

POLSKI
PORTUGUÊS
3
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
It is the sole responsibility of the purchaser of MATRIX products to instruct all individuals, whether
they are the end user or supervising personnel on proper usage of the equipment.
It is recommended that all users of MATRIX exercise equipment be informed of the following information prior to its use.
Do not use any equipment in any way other than designed or intended by the manufacturer.
It is imperative that MATRIX equipment be used properly to avoid injury.
INSTALLATION
1. STABLE AND LEVEL SURFACE: MATRIX exercise equipment must be installed on a stable base and properly leveled.
2. 
stabilize equipment and eliminate rocking or tipping over. This must be performed by a licensed contractor.
All anchor points must be able to withstand 750 lbs. (3.3 kN) pull-out force.
MAINTENANCE
1. DO NOT use any equipment that is damaged and or has worn or broken parts. Use
only replacement parts supplied by your country’s local MATRIX dealer.
2. MAINTAIN LABELS AND NAMEPLATES: Do not remove labels for any reason. They contain important
information. If unreadable or missing, contact your MATRIX dealer for a replacement.
3. MAINTAIN ALL EQUIPMENT: Preventative maintenance is the key to smooth operating equipment as well
as keeping your liability to a minimum. Equipment needs to be inspected at regular intervals.
4. 
so. MATRIX dealers will provide service and maintenance training at our corporate facility upon request.
ADDITIONAL NOTES

regulated by the owner. It is up to the owner to determine who is allowed access to this training
equipment. The owner should consider a user’s: degree of reliability, age, experience, etc.
This training equipment meets industry standards for stability when used for its intended
purpose in accordance with the instructions provided by the manufacturer.
This equipment is for indoor use only. This training equipment is a Class S product (designed for use in a commercial

WARNING
DEATH OR SERIOUS INJURY CAN OCCUR ON THIS
EQUIPMENT. FOLLOW THESE PRECAUTIONS TO AVOID
INJURY!
1. Keep children under the age of 14 away from this
strength training equipment. Teenagers must be
supervised at all times while using this
equipment.
2. This equipment is not intended for use by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the equipment by a
person responsible for their safety.
3. All warnings and instructions should be read and
proper instruction obtained prior to use. Use this
equipment for its intended purpose ONLY.
4. Inspect the machine before use. DO NOT use
machine if it appears damaged or inoperable.
5. Do not exceed weight capacity of this equipment.
6. Check to see that the selector pin is completely
inserted into the weight stack.
7. NEVER use the machine with the weight stack
pinned in an elevated position.
8. NEVER use dumbbells or other means to
incrementally increase the weight resistance. Only
use the means provided directly from the
manufacturer.
9. Injuries to health may result from incorrect or
excessive training. Cease exercise if you feel faint
or dizzy. Obtain a medical exam before beginning
an exercise program.
10. Keep body, clothing, hair, and fitness accessories
free and clear of all moving parts.
11. Adjustable stops, where provided, must be used
at all times.
12. When adjusting any adjustable mechanism (stop
position, seat position, pad location, range of
motion limiter, pulley carriage, or any other type),
make certain that the adjustable mechanism is fully
engaged prior to use to prevent unintended motion.
13. Manufacturer recommends that this equipment be
secured to the floor to stabilize and eliminate
rocking or tipping over. Use a licensed contractor.
14. If equipment is NOT secured to floor: NEVER allow
resistance straps, ropes or other means to be
attached to this equipment, as this may result in
serious injury. NEVER use this equipment for
support during stretching, as this may result in
serious injury.
15. DO NOT REMOVE THIS LABEL. REPLACE IF
DAMAGED OR ILLEGIBLE.
4
ENGLISH
5
ENGLISH
PROPER USAGE
1. Do not exceed weight limits of the exercise device.
2. If applicable, set safety stops to appropriate height.
3. If applicable, adjust seat pads, leg pads, foot pads, range of motion
adjustment, or any other type of adjustment mechanisms to a comfortable
start position. Make certain that the adjusting mechanism is fully
engaged to prevent unintentional movement and to avoid injury.
4. Sit on bench (if applicable) and get into appropriate position for exercise.
5. Exercise using no more weight than you can safely lift and control.
6. In a controlled manner, perform exercise.
7. Return weight to its fully-supported start position.
WARRANTY
For North America, please visit www.matrixtness.com for warranty
information along with warranty exclusions and limitations.
MAINTENANCE CHECKLIST
ACTION FREQUENCY
Clean Upholstery
1
Daily
Inspect Cables
2
Daily
Clean Guide Rods Monthly
Inspect Hardware Monthly
Inspect Frame Bi-Annually
Clean Machine As Needed
Clean Grips
1
As Needed
Lubricate Guide Rods
3
As Needed
1
Upholstery & Grips should be cleaned with a mild soap
and water or a non-ammonia based cleaner.
2
Cables should be inspected for cracks or frays and immediately replaced if present.
If excessive slack exists cable should be tightened without lifting the head plate.
3

lubricant to a cotton cloth and then apply up and down the guide rods.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Max User Weight 136 kg / 300 lbs.
Max Training Weight 70 kg / 155 lbs.
Product Weight 185 kg / 409 lbs.
Weight Stack 68 kg / 150 lbs.
Add-On-Weight 2.3 kg / 5 lbs. effective resistance
Overall Dimensions
(L x W x H)*
135 x 102 x 168 cm /
53 x 40 x 66”
* Ensure a minimum clearance width of 0.6 meters (24”) for access to and pas-
sage around MATRIX strength equipment. Please note, 0.91 meters (36”) is the
ADA recommended clearance width for individuals in wheelchairs.
6
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY (not included)
3MM L-Shaped Allen Wrench 10MM L-Shaped Allen Wrench
4MM L-Shaped Allen Wrench Phillips Screwdriver
5MM L-Shaped Allen Wrench 8MM Open-End Wrench
6MM L-Shaped Allen Wrench 17MM Open-End Wrench
8MM L-Shaped Allen Wrench Guide Rod Lubrication
If any items are missing please contact your country’s local MATRIX dealer for assistance.
0 mm 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
UNPACKING
Thank you for purchasing a MATRIX Fitness product. It is inspected before it is packaged. It is
shipped in multiple pieces to facilitate the compact packaging of the machine. Prior to assembly,

unit from this box and dispose of the packing materials in accordance with your local laws. Exercise
device must be assembled by a trained assembly team or be pre-assembled prior to delivery.
CAUTION
To avoid injury to yourself and prevent damage to the frame components, be sure to have proper
assistance removing the frame pieces from this box. Please be sure to install the equipment
on a stable base, and properly level the machine. Ensure a minimum clearance width of 0.6
meters (24”) for access to and passage around MATRIX strength equipment. Please note, 0.91
meters (36”) is the ADA recommended clearance width for individuals in wheelchairs.
VS-S78 TRAINING AREA
1.78 M
(70”)
1.55 M
(60.7”)
FREE AREA
0.6 M (2 FT)
WIDE PATH
ENGLISH
7
ENGLISH
A
B
B
C
D
E
1
Step 1 Hardware
Description Qty
A
B
C
D
E
Bolt (M10x125L)

Nut (M10)
Bolt (M10x20L)
Flat Washer (M10)
4
8
4
6
6
Torque Value
77 Nm / 57 ft-lb
2
G
D
E
Step 2 Hardware
Description Qty
D
E
F
G
Bolt (M10x20L)
Flat Washer (M10)
Bolt (M8x25L)
Flat Washer (M8)
4
4
2
2
Torque Value
77 Nm / 57 ft-lb
Do not fully tighten frame connectors until
assembly is complete. Vibra-Tite 135 Red Gel
or equivalent must be used on all fasteners
that are not assembled with Nylock Nuts.
8
G
I
H
3 4
Step 3 Hardware
Description Qty
H
G
I
Bolt (M8x20L)
Flat Washer (M8)
Nylock Nut (M8)
8
2
2
Torque Value
77 Nm / 57 ft-lb
H
Step 4 Hardware
Description Qty
H Bolt (M8x20L) 3
Torque Value
77 Nm / 57 ft-lb
ENGLISH
9
E
D
5 6
Step 5 Hardware
Description Qty
D
E
Bolt (M10x20L)
Flat Washer (M10)
6
6
Torque Value
10 Nm / 7 ft-lb
J
E
1
Step 2 Hardware
Description Qty
E
J
Flat Washer (M10)
Bolt (M10x25L)
4
4
Torque Value
10 Nm / 7 ft-lb
Remove limit pin (1) before installing
pad assembly. Reinstall limit pin (1)
after installing pad assembly.
ENGLISH
10
K
E
2
7 8
J
L
N
M
Step 7 Hardware
Description Qty
K
E
Bolt (M10x55L)
Flat Washer (M10)
1
1
Torque Value:
15 Nm / 11 ft-lb
Step 8 Hardware
Description Qty
J
L
M
N
Bolt (M10x25L)

Fixed Plug
Set Screw (M10x10L)
1
1
1
1
Torque Value:
15 Nm / 11 ft-lb
Install cable (2) before
installing pulley cover.
ENGLISH
11
9 10
G
Step 10 Hardware
Description Qty
F
G
Bolt (M8x25L)
Flat Washer (M8)
4
4
Torque Value
77 Nm / 57 ft-lb
ENGLISH
12
11
O
P
ASSEMBLY COMPLETE!
Premium Kit (optional)
Step 11 Hardware
Description Qty
O
P
Bolt (M8x60L)
Bolt (M8x35L)
4
2
Torque Values
O
P
25 Nm / 18 ft-lb
15 Nm / 11 ft-lb
For more info, see weight stack
assembly manual.
ENGLISH
13
14
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Die Unterweisung aller Personen, d. h. der Endbenutzer und der Aufsichtspersonen, im bestimmungsgemäßen Gebrauch der
MATRIX-Geräte liegt allein in der Verantwortung des Käufers der Produkte.
Alle Benutzer von MATRIX-Trainingsgeräten sollten vor dem Training an den Geräten auf Folgendes hingewiesen werden:
Die Geräte dürfen nur in der vom Hersteller angegebenen Weise und zum vorgesehenen Zweck verwendet werden. MATRIX-Geräte
müssen unbedingt in bestimmungsgemäßer Weise verwendet werden, um Verletzungen zu vermeiden.
AUFSTELLUNG
1. STABILE UND EBENE FLÄCHE: Das MATRIX-Trainingsgerät muss auf stabilem Untergrund aufgestellt und ordnungsgemäß
nivelliert werden.
2. 
stabilen Stand sicherzustellen und Schwanken oder Kippen zu verhindern. Die Befestigung muss von einem lizenzierten
Vertragstechniker durchgeführt werden.
Alle Verankerungspunkte müssen einer Auszugskraft von 3,3 kN standhalten.
WARTUNG
1. Benutzen Sie KEINE beschädigten Geräte oder solche, die verschlissene oder defekte Teile enthalten. Verwenden Sie nur
Ersatzteile, die vom örtlichen MATRIX-Vertragshändler geliefert wurden.
2. BEHALTEN SIE AUFKLEBER UND TYPENSCHILDER: Entfernen Sie die Aufkleber auf keinen Fall. Sie enthalten wichtige
Informationen. Wenn ein Aufkleber unleserlich ist oder fehlt, fordern Sie Ersatz beim MATRIX-Händler an.
3. INSTANDHALTUNG ALLER GERÄTE: Die vorbeugende Wartung ist für den störungsfreien Betrieb der Geräte sowie die
Beschränkung Ihrer Haftung auf ein Minimum äußerst wichtig. Die Geräte müssen in regelmäßigen Abständen überprüft
werden.
4. Stellen Sie sicher, dass alle Personen, die Einstellungen, Wartungs- oder Reparaturarbeiten jeglicher Art am Gerät vornehmen,

Unternehmen durch.
ZUSÄTZLICHE HINWEISE
Das Gerät sollte nur in kontrollierten Bereichen zum Einsatz kommen, in denen der Zugang und die Beaufsichtigung vom
Eigentümer speziell geregelt sind. Der Eigentümer hat zu entscheiden, wem Zugang zum Trainingsgerät gewährt wird. Der
Eigentümer muss in Bezug auf die Benutzer Folgendes berücksichtigen: ihre Verlässlichkeit, ihr Alter, ihre Erfahrung usw.
Dieses Trainingsgerät erfüllt die branchenüblichen Standards in Bezug auf Stabilität, wenn es für den bestimmungsgemäßen
Zweck und in Übereinstimmung mit den Herstelleranweisungen verwendet wird.
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen gedacht. Das Trainingsgerät ist ein Produkt der Klasse S
(zur Verwendung in gewerblichen Räumlichkeiten wie Fitnessstudios konzipiert). Das Trainingsgerät erfüllt die Normen
DIN EN ISO 20957-1 und DIN EN ISO 957-2.
WARNUNG
Exzessives Training oder falscher Gebrauch kann zu Verletzungen
oder zum Tod führen. Wenn Sie in irgendeiner Form Schmerzen
verspüren, insbesondere Brustschmerzen, Übelkeit, Schwindel
oder Kurzatmigkeit, brechen Sie das Training sofort ab und
sprechen Sie vor der Wiederaufnahme mit Ihrem Arzt
DIE VORSICHTSMASSNAHMEN BEFOLGEN, UM VERLETZUNGEN
ZU VERMEIDEN!
1. Kinder unter 14Jahren außerhalb der Reichweite des
Krafttrainingsgeräts halten. Jugendliche müssen während
der Verwendung dieses Geräts stets überwacht werden.
2. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen mit
verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrungen mit dem Gerät
bestimmt, außer diese wurden von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person entsprechend eingewiesen oder
werden von einer solchen Person überwacht.
3. Vor der Verwendung müssen alle Warnhinweise gelesen
und eine richtige Unterweisung erfolgt sein. Dieses Gerät
AUSSCHLIESSLICH für den bestimmungsgemäßen Zweck
verwenden.
4. Das Gerät vor der Verwendung überprüfen. Das Gerät
NICHT VERWENDEN, wenn es beschädigt oder nicht
funktionsfähig erscheint.
5. Die Gewichtskapazität des Geräts nicht überschreiten.
6. Überprüfen, ob der Feststellstift vollständig in den
Gewichtstapel eingeführt ist.
7. Das Gerät KEINESFALLS verwenden, wenn der Gewichtstapel
in einer erhöhten Position festgestellt wurde.
8. Den Gewichtwiderstand KEINESFALLS mithilfe von
Hanteln oder anderen Gegenständen erhöhen. Zu diesem
Zweck ausschließlich die vom Hersteller vorgesehenen
Funktionen nutzen.
9. Fehlerhaftes oder übermäßiges Training kann zu
Verletzungen führen. Brechen Sie das Training bei
Schwäche- oder Schwindelgefühl umgehend ab.
Lassen Sie sich vor dem Beginn eines
Trainingsprogramms von einem Arzt untersuchen.
10. Körperteile, Kleidung, Haare und Fitnesszubehör von
sich bewegenden Geräteteilen fernhalten.
11. Einstellbare Anschläge müssen, wo vorhanden, stets
verwendet werden.
12. Beim Anpassen eines einstellbaren Mechanismus
(Anschlagposition, Sitzposition, Polsterposition,
Bewegungsradiusbegrenzer, Rollenfahrwerk o.a.)
sicherstellen, dass der einstellbare Mechanismus sicher
arretiert ist, um ungewollte Bewegungen zu verhindern.
13. Der Hersteller empfiehlt die Befestigung des Geräts am
Boden, um einen stabilen Stand zu gewährleisten und
Schwanken oder Kippen zu verhindern. Die Befestigung
muss von einem lizenzierten Vertragstechniker
durchgeführt werden.
14. Ist das Gerät NICHT am Boden befestigt: KEINESFALLS
Bänder, Seile oder andere Gegenstände am Gerät
anbringen, da dies zu schweren Verletzungen führen
kann. Dieses Gerät KEINESFALLS als Stütze bei
Dehnübungen verwenden, da dies zu schweren
Verletzungen führen kann.
15. DIESES ETIKETT NICHT ENTFERNEN. FALLS BESCHÄDIGT
ODER UNLESBAR, DURCH EIN NEUES ERSETZEN.
15
DEUTSCH
16
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
1. Die Gewichtsbeschränkungen des Trainingsgeräts dürfen nicht überschritten
werden.
2. Stellen Sie die Sicherheitsanschläge auf die geeignete Höhe ein.
3. Stellen Sie die Sitz-, Bein- und Fußpolster sowie den Bewegungsradius und ggf.
andere Einstellungsmechanismen auf eine bequeme Ausgangsposition ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Einstellungsmechanismus sicher eingerastet ist,
um unbeabsichtigte Bewegungen und mögliche Verletzungen zu vermeiden.
4. Wenn das Gerät über eine Sitzbank verfügt, setzen Sie sich darauf und nehmen
Sie die Übungshaltung ein.
5. Führen Sie die Übung nur mit so viel Gewicht aus, wie Sie sicher heben und
beherrschen können.
6. Führen Sie die Übung in kontrollierter Weise aus.
7. 
GARANTIE
Personen aus Nordamerika erhalten auf www.matrixtness.com
Informationen zu Garantien, Garantieausschlüssen und -beschränkungen.
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
Max. Benutzergewicht 136 kg / 300 lbs
Max. Trainingsgewicht 70 kg / 155 lbs
Produktgewicht 185 kg / 409 lbs
Gewichtsblock 68 kg / 150 lbs
Zusatzgewicht 2,3 kg / 5 lbs effektiver Widerstand
Gesamtabmessungen
(L x B x H)*
135 x 102 x 168 cm /
53 x 40 x 66"
* Lassen Sie rundherum einen Mindestabstand von 60 cm für den Zugang
zum MATRIX-Kraftgerät frei. Hinweis: US-amerikanische Bestimmungen (ADA)
empfehlen einen Abstand von 91 cm (36") für die Nutzung durch Rollstuhlfahrer.
CHECKLISTE FÜR DIE WARTUNG
TÄTIGKEIT HÄUFIGKEIT
Reinigen der Polster
1
Täglich
Überprüfen der Kabelzüge
2
Täglich
Reinigen der Führungsstangen Monatlich
Kontrollieren der Hardware Monatlich
Überprüfen des Rahmens Zweimal jährlich
Reinigen des Geräts Nach Bedarf
Reinigen der Griffe
1
Nach Bedarf
Schmieren der Führungsstangen
3
Nach Bedarf
1
Die Polster und Griffe sollten mit einer milden Seifenlauge oder einem Reinigungsmittel
ohne Ammoniak gereinigt werden.
2
Kabel sind auf Risse und ausgefranste Enden zu prüfen und gegebenenfalls sofort
zu ersetzen. Sind Kabel zu lose, sollten diese ohne Anheben der Grundplatte befestigt
werden.
3

werden. Das Schmiermittel auf einen Baumwolllappen geben und die Führungsstangen
mit dem Lappen in Aufwärts- und Abwärtsrichtung abwischen.
DEUTSCH
17
FÜR DEN ZUSAMMENBAU ERFORDERLICHE WERKZEUGE (nicht mitgeliefert)
L-förmiger Inbusschlüssel 3 mm L-förmiger Inbusschlüssel 10 mm
L-förmiger Inbusschlüssel 4 mm Kreuzschlitzschraubendreher
L-förmiger Inbusschlüssel 5 mm Doppelmaulschlüssel 8 mm
L-förmiger Inbusschlüssel 6 mm Doppelmaulschlüssel 17 mm
L-förmiger Inbusschlüssel 8 mm Schmierung der Führungsstangen
Falls Teile fehlen sollten, wenden Sie sich bitte an den in Ihrem Land zuständigen örtlichen MATRIX-Händler.
0 mm 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
AUSPACKEN
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von MATRIX Fitness entschieden haben. Das Gerät wurde vor
dem Verpacken kontrolliert. Für eine kompakte Verpackung wird das Gerät im zerlegten Zustand versandt.
Kontrollieren Sie vor dem Zusammenbau anhand der Explosionszeichnung, ob alle Komponenten vorhanden
sind. Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus dem Karton und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß
den einschlägigen örtlichen Bestimmungen. Das Trainingsgerät muss von einem geschulten Montageteam
montiert oder vor der Auslieferung vormontiert werden.
VORSICHT
Damit Sie sich nicht verletzen und die Rahmenkomponenten nicht beschädigt werden, lassen Sie sich bei der
Entnahme der Rahmenteile aus dem Karton bei Bedarf helfen. Achten Sie darauf, das Gerät auf einer stabilen
Fläche aufzustellen und ordnungsgemäß zu nivellieren. Lassen Sie rundherum einen Mindestabstand von 60 cm
für den Zugang zum MATRIX-Kraftgerät frei. Hinweis: US-amerikanische Bestimmungen (ADA) empfehlen
einen Abstand von 91 cm (36") für die Nutzung durch Rollstuhlfahrer.
VS-S78 TRAININGSBEREICH
1,78 m
(70")
1,55 m
(60,7")
FREIFLÄCHE
0,6 m (2 Fuß)
BREITER WEG
DEUTSCH
18
A
B
B
C
D
E
1
Schritt 1 Beschlagteile
Beschreibung
Menge
A
B
C
D
E
Schraube (M10 x 125L)
Bogenförmige
Unterlegscheibe (Ø 10,2)
Mutter (M10)
Schraube (M10 x 20L)
Flache Unterlegscheibe (M10)
4
8
4
6
6
Drehmoment
77 Nm / 57 ft-lb
2
G
D
E
Schritt 2 Beschlagteile
Beschreibung Menge
D
E
F
G
Schraube (M10 x 20L)
Flache Unterlegscheibe (M10)
Schraube (M8 x 25L)
Flache Unterlegscheibe (M8)
4
4
2
2
Drehmoment
77 Nm / 57 ft-lb
Den Rahmenverbindungen erst nach
Abschluss der Montage vollständig
festziehen. Für alle Befestigungen, die
keine Nylon-Muttern aufweisen, ist ein
Schraubensicherungsmittel wie Vibra-
Tite 135 rot zu verwenden.
DEUTSCH
19
G
I
H
3 4
Schritt 3 Beschlagteile
Beschreibung Menge
H
G
I
Schraube (M8 x 20L)
Flache Unterlegscheibe (M8)
Nylock-Mutter (M8)
8
2
2
Drehmoment
77 Nm / 57 ft-lb
H
Schritt 4 Beschlagteile
Beschreibung Menge
H Schraube (M8 x 20L) 3
Drehmoment
77 Nm / 57 ft-lb
DEUTSCH
20
E
D
5 6
Schritt 5 Beschlagteile
Beschreibung Menge
D
E
Schraube (M10 x 20L)
Flache Unterlegscheibe (M10)
6
6
Drehmoment
10 Nm / 7 ft-lb
J
E
1
Schritt 2 Beschlagteile
Beschreibung Menge
E
J
Flache Unterlegscheibe (M10)
Schraube (M10 x 25L)
4
4
Drehmoment
10 Nm / 7 ft-lb
Entfernen Sie vor dem Einbau der Polsterbau-
gruppe den Begrenzungsstift (1). Bauen Sie
nach dem Einbau der Polsterbaugruppe
den Begrenzungsstift (1) wieder ein.
DEUTSCH
21
K
E
2
7 8
J
L
N
M
Schritt 7 Beschlagteile
Beschreibung Menge
K
E
Schraube (M10 x 55L)
Flache Unterlegscheibe (M10)
1
1
Drehmoment:
15 Nm / 11 ft-lb
Schritt 8 Beschlagteile
Beschreibung Menge
J
L
M
N
Schraube (M10 x 25L)
Flache Unterlegscheibe

Fester Stecker
Verstellschraube (M10 x 10L)
1
1
1
1
Drehmoment:
15 Nm / 11 ft-lb
Installieren Sie vor der Installation
des Riemenscheibendeckels das
Kabel (2).
DEUTSCH
22
9 10
G
Schritt 10 Beschlagteile
Beschreibung Menge
F
G
Schraube (M8 x 25L)
Flache Unterlegscheibe
(M8)
4
4
Drehmoment
77 Nm / 57 ft-lb
DEUTSCH
23
11
O
P
MONTAGE ABGESCHLOSSEN!
Premium-Satz (optional)
Schritt 11 Beschlagteile
Beschreibung
Menge
O
P
Schraube (M8 x 60L)
Schraube (M8 x 35L)
4
2
Drehmomentwerte
O
P
25 Nm / 18 ft-lb
15 Nm / 11 ft-lb

Sie in der Montageanleitung zum
Gewichtsblock.
DEUTSCH
24
NEDERLANDS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
De koper van de producten van MATRIX is volledig verantwoordelijk om alle personen, ongeacht of dit eindgebruikers of
toezichthoudend personeel betreft, te instrueren over het juiste gebruik van de apparatuur.
We raden aan dat alle gebruikers van MATRIX-trainingsapparatuur op de hoogte zijn van de volgende informatie, voorafgaand
aan het gebruik ervan.
Gebruik de apparatuur nooit op een andere manier dan ontworpen of beoogd door de fabrikant. MATRIX-apparatuur dient
correct te worden gebruikt om letsel te voorkomen.
INSTALLATIE
1. STABIEL EN VLAK OPPERVLAK: MATRIX-trainingsapparatuur moet worden geïnstalleerd op een stabiel, vlak oppervlak.
2. APPARATUUR VASTZETTEN: de fabrikant beveelt aan alle vaste MATRIX-krachtapparatuur aan de vloer te bevestigen om de
apparatuur te stabiliseren en te voorkomen dat het apparaat schommelt of kantelt. Dit moet door een erkende aannemer
worden uitgevoerd.
Alle ankerpunten moeten weerstaan aan een uittrekkracht van 3,3 kN (750 lbs).
ONDERHOUD
1. Gebruik GEEN apparatuur die beschadigd of versleten is of waarvan onderdelen kapot zijn. Gebruik alleen de vervangende
onderdelen die door de plaatselijke MATRIX-dealer in uw land worden geleverd.
2. BEHOUD ALLE LABELS EN NAAMPLAATJES: verwijder de labels in geen geval. Ze bevatten belangrijke informatie. Als ze niet
meer leesbaar zijn of ontbreken, neem dan contact op met uw MATRIX-dealer om ze te vervangen.
3. ONDERHOUD ALLE APPARATUUR: preventief onderhoud is cruciaal voor soepel werkende apparatuur, evenals om uw
aansprakelijkheid tot een minimum te beperken. Apparaten moeten regelmatig worden geïnspecteerd.
4. 
MATRIX-dealers geven op verzoek training in reparaties en onderhoud op onze bedrijfsvestiging.
BIJKOMENDE OPMERKINGEN

de eigenaar. Het is de taak van de eigenaar om te bepalen wie deze trainingsapparatuur mag gebruiken. De eigenaar moet hierbij
rekening houden met: de betrouwbaarheid, leeftijd, ervaring, enz. van de gebruiker.
Deze trainingsapparatuur voldoet aan de industrienormen voor stabiliteit bij gebruik voor het beoogde doel en overeenkomstig
de instructies van de fabrikant.
Deze apparatuur dient uitsluitend binnen te worden gebruikt. Deze trainingsapparatuur is een Klasse S-product (ontworpen voor

WAARSCHUWING
DIT APPARAAT KAN OVERLIJDEN OF ERNSTIG LETSEL
VEROORZAKEN. NEEM DEZE VOORZORGSMAATREGELEN
IN ACHT OM LETSEL TE VOORKOMEN!
1. Houd kinderen jonger dan 14 jaar uit de buurt van deze
krachttrainingsapparatuur. Tieners moeten te allen tijde
onder toezicht staan wanneer ze deze apparatuur
gebruiken.
2. Deze apparatuur is niet bestemd voor gebruik door
personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale
vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij ze onder toezicht staan van of instructies
hebben gekregen van iemand die instaat voor hun
veiligheid inzake het gebruik van de apparatuur.
3.
Alle waarschuwingen en instructies moeten worden
gelezen en vóór gebruik moeten gepaste instructies
worden verkregen. Gebruik deze apparatuur UITSLUITEND
voor het beoogde doel.
4. Inspecteer het apparaat vóór gebruik. Gebruik het
apparaat NIET als het beschadigd of onbedienbaar is.
5. Overschrijd het maximale gewicht van deze apparatuur
niet.
6. Controleer of de selectiepen volledig in de gewichtsstapel
is ingebracht.
7. Gebruik de machine NOOIT met de gewichtsstapel
vastgepind in een verhoogde positie.
8. Gebruik NOOIT halters of andere middelen om de
gewichtsweerstand stapsgewijs te verhogen. Gebruik
alleen de middelen die rechtstreeks door de fabrikant
zijn geleverd.
9.
Onjuiste of overmatige training kan tot gezondheidsletsel
leiden. Beëindig de training als u zich zwak of duizelig
voelt. Onderga een medisch onderzoek voordat u aan
een trainingsprogramma begint.
10. Houd uw lichaam, kleding, haar en trainingsaccessoires
vrij en uit de buurt van bewegende onderdelen.
11. Als verstelbare aanslagen worden geleverd, dienen
deze te allen tijde worden gebruikt.
12.
Bij het verstellen van een verstelbaar mechanisme
(stopstand, zadelstand, steunlocatie, begrenzer
bewegingsbereik, katrolslede, enz.), moet u ervoor zorgen
dat het verstelbaar mechanisme volledig is vergrendeld
vóór gebruik om onbedoelde beweging te voorkomen.
13. De fabrikant beveelt aan deze apparatuur aan de vloer
te bevestigen om hem te stabiliseren en te vermijden
dat hij schommelt of kantelt. Doe hiervoor een beroep
op een erkende aannemer.
14. Als de apparatuur NIET aan de vloer is bevestigd: sta
NOOIT toe dat er weerstandsriemen, touwen of andere
elementen aan deze apparatuur worden bevestigd,
aangezien dit tot ernstig letsel zou kunnen leiden.
Gebruik deze apparatuur NOOIT als steun tijdens het
stretchen, want dit zou tot ernstig letsel kunnen leiden.
15. DIT ETIKET NIET VERWIJDEREN. DIT ETIKET VERVANGEN
ALS HET BESCHADIGD OF ONLEESBAAR IS.
25
Pas de borst pad
aan naar een
comfortabele hoogte
Start
Einde
Strek
NEDERLANDS
26
CORRECT GEBRUIK
1. U mag het maximaal gewicht van het trainingsapparaat niet overschrijden.
2. Stel zo nodig de veiligheidsstoppen in op de gepaste hoogte.
3. Stel waar nodig de zadelsteunen, beensteunen, voetsteunen, bewegingsbereik-
versteller of eventuele andere verstelmechanismen in een comfortabele
startstand. Zorg dat het verstelmechanisme volledig vergrendeld is om
onbedoelde beweging en bijgevolg letsel te voorkomen.
4. Ga op de bank zitten (indien van toepassing) en neem een gepaste
trainingspositie aan.
5. Gebruik nooit meer gewicht tijdens het trainen dan hetgeen u veilig kunt
tillen en beheersen.
6. Voer de oefening op een gecontroleerde manier uit.
7. Breng de gewichten weer in hun volledig ondersteunde startpositie.
GARANTIE
Voor Noord-Amerika gaat u naar www.matrixtness.com voor informatie over de
garantie, evenals welke uitsluitingen en beperkingen er voor de garantie gelden.
PRODUCTSPECIFICATIES
Max. gewicht gebruiker 136 kg / 300 lbs.
Max. trainingsgewicht 70 kg / 155 lbs.
Gewicht product 185 kg / 409 lbs.
Gewichtsstapel 68 kg / 150 lbs.
Extra gewicht 2,3 kg / 5 lbs. effectieve weerstand
Totale afmetingen
(L x B x H)*
135 x 102 x 168 cm /
53 x 40 x 66"
* Zorg dat er een vrije ruimte behouden wordt van 0,6 meter (24") voor toegang
tot en doorgang langs de MATRIX-krachtapparatuur. Merk op dat de door ADA
aanbevolen vrije ruimte voor personen in een rolstoel 0,91 meter (36") is.
ONDERHOUDSCHECKLIST
ACTIE FREQUENTIE
Reinig de bekleding
1
Dagelijks
Inspecteer de kabels
2
Dagelijks
Reinig de geleidestangen Maandelijks
Inspecteer het bevestigingsmateriaal Maandelijks
Inspecteer het frame Zesmaandelijks
Reinig het apparaat Waar nodig
Reinig de handgrepen
1
Waar nodig
Smeer de geleidestangen
3
Waar nodig
1
De bekleding en grepen dienen te worden gereinigd met milde zeep en water of een
reinigingsmiddel zonder ammoniak.
2
Controleer de kabels op schade of slijtage en vervang onmiddellijk wanneer aanwezig.
Als er overmatige speling op de kabel aanwezig is, dient u deze aan te spannen zonder
de hoofdplaat op te tillen.
3

de smeer aan op een katoenen doek, die u vervolgens op- en neerwaarts op de
geleidestangen wrijft.
NEDERLANDS
27
GEREEDSCHAP VOOR MONTAGE (niet meegeleverd)
L-vormige inbussleutel van 3 mm L-vormige inbussleutel van 10 mm
L-vormige inbussleutel van 4 mm Kruiskopschroevendraaier
L-vormige inbussleutel van 5 mm Steeksleutel van 8 mm
L-vormige inbussleutel van 6 mm Steeksleutel van 17 mm
L-vormige inbussleutel van 8 mm Smeer geleidestangen
Indien er onderdelen ontbreken, kunt u voor assistentie contact opnemen met de plaatselijke MATRIX-dealer in uw land.
0 mm 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
UITPAKKEN

Het werd in meerdere stukken verzonden voor een compacte verpakking van de machine. Controleer eerst of
alle componenten aanwezig zijn door ze met de opengewerkte tekeningen te vergelijken, voordat u het toestel
gaat monteren. Haal het toestel voorzichtig uit de doos en gooi de verpakkingsmaterialen weg conform uw
lokale wetgeving. Trainingsapparatuur moet worden gemonteerd door een opgeleid montageteam of moet
voorgemonteerd zijn vóór levering.
OPGELET
Zorg dat iemand u helpt wanneer u de onderdelen van het frame uit de doos haalt, om eigen letsel en schade aan
onderdelen van het frame te voorkomen. Zorg dat u de apparatuur op een stabiele vloer plaatst en waterpas zet.
Zorg dat er een vrije ruimte behouden wordt van 0,6 meter (24") voor toegang tot en doorgang langs de MATRIX-
krachtapparatuur. Merk op dat de door ADA aanbevolen vrije ruimte voor personen in een rolstoel 0,91 meter (36") is.
VS-S78 TRAININGSOPPERVLAK
1,78 M
(70")
1,55 M
(60,7")
VRIJE RUIMTE
0,6 M (2 FT)
DOORGANG
NEDERLANDS
28
A
B
B
C
D
E
1
Stap 1 Bevestigingsmateriaal
Beschrijving Aant.
A
B
C
D
E
Bout (M10x125L)

Moer (M10)
Bout (M10x20L)
Vlakke sluitring (M10)
4
8
4
6
6
Koppelwaarde
77 Nm / 57 ft-lb
2
G
D
E
Stap 2 Bevestigingsmateriaal
Beschrijving Aant.
D
E
F
G
Bout (M10x20L)
Vlakke sluitring (M10)
Bout (M8x25L)
Vlakke sluitring (M8)
4
4
2
2
Koppelwaarde
77 Nm / 57 ft-lb
Draai de bevestigingen pas volledig vast
wanneer alles in elkaar is gezet. Vibra-Tite
135 Red Gel of gelijkwaardig moet worden
gebruikt op alle bevestigingen die niet met
Nylock moeren zijn gemonteerd.
NEDERLANDS
29
G
I
H
3 4
Stap 3 Bevestigingsmateriaal
Beschrijving Aant.
H
G
I
Bout (M8x20L)
Vlakke sluitring (M8)
Nylock moer (M8)
8
2
2
Koppelwaarde
77 Nm / 57 ft-lb
H
Stap 4 Bevestigingsmateriaal
Beschrijving Aant.
H Bout (M8x20L) 3
Koppelwaarde
77 Nm / 57 ft-lb
NEDERLANDS
30
E
D
5 6
Stap 5 Bevestigingsmateriaal
Beschrijving Aant.
D
E
Bout (M10x20L)
Vlakke sluitring (M10)
6
6
Koppelwaarde
10 Nm / 7 ft-lb
J
E
1
Stap 2 Bevestigingsmateriaal
Beschrijving Aant.
E
J
Vlakke sluitring (M10)
Bout (M10x25L)
4
4
Koppelwaarde
10 Nm / 7 ft-lb
Verwijder de limietpen (1) voordat u het
steunsamenstel installeert. Bevestig
de limietpen (1) opnieuw nadat u het
steunsamenstel hebt geïnstalleerd.
NEDERLANDS
31
K
E
2
7 8
J
L
N
M
Stap 7 Bevestigingsmateriaal
Beschrijving Aant.
K
E
Bout (M10x55L)
Vlakke sluitring (M10)
1
1
Koppelwaarde
15 Nm / 11 ft-lb
Stap 8 Bevestigingsmateriaal
Beschrijving Aant.
J
L
M
N
Bout (M10x25L)

Vaste plug
Inbusbout (M10x10L)
1
1
1
1
Koppelwaarde
15 Nm / 11 ft-lb
Installeer de kabel (2) voordat
u de katrolkap aanbrengt.
NEDERLANDS
32
9 10
G
Stap 10 Bevestigingsmateriaal
Beschrijving Aant.
F
G
Bout (M8x25L)
Vlakke sluitring (M8)
4
4
Koppelwaarde
77 Nm / 57 ft-lb
NEDERLANDS
33
11
O
P
MONTAGE VOLTOOID!
Premium set (optioneel)
Stap 11 Bevestigingsmateriaal
Beschrijving Aant.
O
P
Bout (M8x60L)
Bout (M8x35L)
4
2
Koppelwaarden
O
P
25 Nm / 18 ft-lb
15 Nm / 11 ft-lb
Raadpleeg de montagehandleiding
voor de gewichtsstapel voor meer
informatie.
NEDERLANDS
34
DANSK
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
Det er køberen af MATRIX-produkters eneansvar at instruere alle personer, hvad enten de er slutbrugeren eller tilsynsførende
personale, i korrekt brug af udstyret.
Det anbefales, at alle brugere af MATRIX-træningsudstyr gøres opmærksomme på de følgende oplysninger inden brugen af det.
Brug ikke noget udstyr til andet, end det er designet til eller beregnet til af producenten. Det er yderst vigtigt, MATRIX-udstyr
bruges korrekt for at undgå personskader.
MONTERING
1. STABIL OG PLAN OVERFLADE: MATRIX-træningsudstyr skal monteres på et stabilt grundlag og skal nivelleres korrekt.
2. FASTGØRELSESUDSTYR: Producenten anbefaler, at alt stationært MATRIX-styrketræningsudstyr fastgøres til gulvet for
at stabilisere udstyret og undgå, at det vipper eller vælter. Dette skal udføres af en autoriseret leverandør.
Alle fastgørelsespunkter skal kunne modstå en trækpåvirkning på 750 lb (3,3 kN).
VEDLIGEHOLDELSE
1. BRUG IKKE udstyr, der er beskadiget eller har slidte eller ødelagte dele. Brug kun reservedele fra den lokale MATRIX-forhandler
i dit land.
2. LAD MÆRKATER OG NAVNESKILTE SIDDE: Du må ikke fjerne mærkaterne af nogen grund. De indeholder vigtige oplysninger.
Hvis de er ulæselige eller mangler, skal du kontakte din MATRIX-forhandler for at få nogle nye tilsendt.
3. VEDLIGEHOLD ALT UDSTYR: Forebyggende vedligeholdelse er essentielt for, at udstyret fungerer problemfrit samt for at
holde dit ansvar på et minimum. Udstyret skal efterses med jævne mellemrum.
4. 
På anmodning vil vores MATRIX-forhandlere tilbyde oplæring i service og vedligeholdelse på vores erhvervsanlæg.
YDERLIGERE BEMÆRKNINGER

at afgøre, hvem der kan bruge dette motionsudstyr. Ejeren skal tage en brugers: pålidelighed, alder, erfaring osv. i betragtning.
Dette træningsudstyr lever op til industristandarderne for stabilitet, når det bruges til dets tilsigtede brug i overensstemmelse
med de instruktioner, som leveres af producenten.
Dette udstyr er kun til indendørs brug. Dette træningsudstyr er et klasse S-produkt (designet til professionel brug, f.eks. i et

ADVARSEL
DER KAN SKE DØD OG ALVORLIGE PERSONSKADER
MED DETTE UDSTYR. FØLG DISSE FORHOLDSREGLER
FOR AT UNDGÅ PERSONSKADER!
1. Hold børn under 14 år på afstand af dette
styrketræningsudstyr. Teenagere skal altid
være under opsyn, når de bruger dette udstyr.
2. Dette udstyr er ikke beregnet til brug af personer
med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
evner, eller manglende erfaring og kendskab,
medmindre de er blevet superviseret eller instrueret
i, hvordan udstyret bruges af en person, der er
ansvarlig for deres sikkerhed.
3. Alle advarsler og instruktioner skal læses, og
der skal modtages korrekt instruktion inden brug.
Brug KUN dette udstyr til dets tilsigtede formål.
4. Efterse maskinen inden brug. BRUG IKKE
maskinen, hvis den er beskadiget eller ikke
funktionsdygtig.
5. Overskrid ikke dette udstyrs vægtkapacitet.
6. Kontrollér, at indstillingsstiften er sat helt
ind i vægtmagasinet.
7. Sæt ALDRIG stiften i vægtmagasinet med
hovedpladen løftet. Vælg altid den ønskede
vægt med magasinet i bund.
8. Brug ALDRIG dumbbells eller andet udstyr til
at øge vægtmodstanden. Brug kun det udstyr,
der er leveret direkte af producenten.
9. Forkert eller for intensiv træning kan medføre
skader på helbredet. Stop med at motionere, hvis
du føler dig dårlig eller svimmel. Bliv undersøgt af
en læge, før du begynder på et træningsprogram.
10. Hold kroppen, tøjet, håret og fitnesstilbehør væk
fra alle bevægelige dele.
11. Hvis der er justerbare stop, skal de bruges til
enhver tid.
12. Når du justerer eventuelle justeringsmekanismer
(stopposition, sædeposition, pladens placering,
bevægelsesbegrænser, remskiveslæden eller
enhver anden type mekanisme), skal du inden
brug sørge for, at den justerbare mekanisme er
helt i indgreb for at forhindre utilsigtet bevægelse.
13. Producenten anbefaler, at dette udstyr fastgøres
til gulvet for at stabilisere det og undgå, at det
vipper eller vælter. Brug en autoriseret leverandør.
14. Hvis udstyret IKKE er fastgjort til gulvet: Fastgør
ALDRIG modstandsstropper, reb eller andre
anordninger til dette udstyr, da det kan medføre
alvorlige personskader. Brug ALDRIG dette udstyr
som støtte under udstrækning, da dette kan
medføre alvorlige personskader.
15. FJERN IKKE DENNE MÆRKAT. UDSKIFT DEN,
HVIS DEN ER BESKADIGET ELLER ULÆSELIG.
35
DANSK
36
KORREKT BRUG
1. Overskrid ikke dette træningsudstyrs vægtgrænser.
2. Indstil eventuelle sikkerhedsstop til den passende højde.
3. Juster eventuelt sædepladerne, benpladerne, fodpladerne,
bevægelsesbegrænsere eller andre former for justeringsmekanismer til en
komfortabel udgangsposition. Kontrollér, at justeringsmekanismen er helt
i indgreb for at forhindre utilsigtet bevægelse og undgå personskader.
4. Sæt dig på bænken (eventuelt), og placer dig, så du kan udføre øvelsen.
5. Brug ikke tungere vægte end du kan løfte og kontrollere på sikker vis.
6. Fuldfør øvelsen på en kontrolleret måde.
7. Sæt vægten tilbage til dens startposition, hvor den understøttes fuldt ud.
GARANTI
Er du bosiddende i Nordamerika, kan du besøge www.matrixtness.com
for at få oplysninger om garanti samt undtagelser og begrænsninger.
PRODUKTSPECIFIKATIONER
Maksimal brugervægt 136 kg/300 lb
Maks. træningsvægt 70 kg/155 lb
Produktvægt 185 kg/409 lb
Vægtmagasin 68 kg/150 lb
Tilføjelsesvægt 2,3 kg/5 lb effektiv modstand
Samlede mål
(L x B x H)*
135 x 102 x 168 cm/
53 x 40 x 66"
* Sørg for, at der er et frirum på mindst 60 cm (24") omkring MATRIX-
styrketræningsudstyret for at sikre let adgang og passage. Bemærk: ADA
anbefaler mindst 91 cm (36") fri plads i siderne for personer i kørestole.
VEDLIGEHOLDELSESTJEKLISTE
HANDLING HYPPIGHED
Rengør betrækket
1
Dagligt
Efterse kablerne
2
Dagligt
Rengør styrestængerne Månedligt
Efterse skruer og bolte Månedligt
Efterse rammen Hvert halve år
Rengør maskinen Efter behov
Rengør håndtagene
1
Efter behov
Smør styrestængerne
3
Efter behov
1
Betræk og greb skal rengøres med en mild sæbe og vand, eller et rengøringsmiddel
der ikke indeholder ammoniak.
2
Kablerne skal efterses for revner eller trævler og om nødvendigt straks udskiftes.
Hvis kablet er overdrevet slapt, skal det strammes uden at løfte hovedpladen.
3

på en bomuldsklud, og påfør op og ned af styrestængerne.
DANSK
37
VÆRKTØJ PÅKRÆVET TIL SAMLING (medfølger ikke)
3-mm L-formet unbrakonøgle 10-mm L-formet unbrakonøgle
4-mm L-formet unbrakonøgle Stjerneskruetrækker
5-mm L-formet unbrakonøgle 8-mm gaffelskruenøgle
6-mm L-formet unbrakonøgle 17-mm gaffelnøgle
8-mm L-formet unbrakonøgle Smøring til styrestang
Hvis der mangler dele, skal du kontakte dit lands lokale MATRIX-forhandler for at få hjælp.
0 mm 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
UDPAKNING
Tak, fordi du har købt et MATRIX Fitness-produkt. Det kontrolleres, inden det emballeres. Maskinen sendes

komponenterne er til stede ved at sammenligne dem med hvert diagram. Tag forsigtigt maskinen ud af kassen,
og bortskaf emballagen i henhold til de lokale bestemmelser. Træningsudstyret skal samles af et uddannet
samlingsteam eller være samlet på forhånd før levering.
FORSIGTIG
For at undgå personskader og beskadigelse af rammekomponenterne skal du sørge for at have den fornødne
hjælp til at fjerne delene fra kassen. Sørg for at montere udstyret på et stabilt grundlag, og sørg for, at maskinen
bringes i vater. Sørg for, at der er et frirum på mindst 60 cm (24") omkring MATRIX-styrketræningsudstyret for at
sikre let adgang og passage. Bemærk: ADA anbefaler mindst 91 cm (36") fri plads i siderne for personer i kørestole.
VS-S78 – TRÆNINGSOMRÅDE
1,78 M
(70")
1,55 M
(60,7")
FRIT OMRÅDE
0,6 M (2 FT)
BRED PASSAGE
DANSK
38
A
B
B
C
D
E
1
Trin 1 Skruer og bolde
Beskrivelse Antal
A
B
C
D
E
Bolt (M10 x 125L)

Møtrik (M10)
Bolt (M10 x 20L)
Flad spændeskive (M10)
4
8
4
6
6
Drejningsmomentets værdi
77 Nm/57 ft-lb
2
G
D
E
Trin 2 Skruer og bolde
Beskrivelse Antal
D
E
F
G
Bolt (M10 x 20L)
Flad spændeskive (M10)
Bolt (M8 x 25L)
Flad spændeskive (M8)
4
4
2
2
Drejningsmomentets værdi
77 Nm/57 ft-lb
Spænd ikke rammeforbindelserne helt,
før samlingen er fuldført. Vibra-Tite 135
Red Gel eller lignende skal anvendes på
alle fastgørelseselementer, som ikke er
samlet med Nylock-møtrikker.
DANSK
39
G
I
H
3 4
Trin 3 Skruer og bolde
Beskrivelse Antal
H
G
I
Bolt (M8 x 20L)
Flad spændeskive (M8)
Nylock-møtrik (M8)
8
2
2
Drejningsmomentets værdi
77 Nm/57 ft-lb
H
Trin 4 Skruer og bolde
Beskrivelse Antal
H Bolt (M8 x 20L) 3
Drejningsmomentets værdi
77 Nm/57 ft-lb
DANSK
40
E
D
5 6
Trin 5 Skruer og bolde
Beskrivelse Antal
D
E
Bolt (M10 x 20L)
Flad spændeskive (M10)
6
6
Drejningsmomentets værdi
10 Nm/7 ft-lb
J
E
1
Trin 2 Skruer og bolde
Beskrivelse Antal
E
J
Flad spændeskive (M10)
Bolt (M10 x 25L)
4
4
Drejningsmomentets værdi
10 Nm/7 ft-lb
Fjern låsesplitten (1) inden montering af
pladebeslaget. Monter låsesplitten (1) igen
efter montering af pladebeslaget.
DANSK
41
K
E
2
7 8
J
L
N
M
Trin 7 Skruer og bolde
Beskrivelse Antal
K
E
Bolt (M10 x 55L)
Flad spændeskive (M10)
1
1
Drejningsmomentværdi
15 Nm/11 ft-lb
Trin 8 Skruer og bolde
Beskrivelse Antal
J
L
M
N
Bolt (M10 x 25L)

Hul til fastgørelse
Sætskrue (M10 x 10L)
1
1
1
1
Drejningsmomentværdi
15 Nm/11 ft-lb
Monter kablet (2) inden montering
af remskivekappen.
DANSK
42
9 10
G
Trin 10 Skruer og bolde
Beskrivelse Antal
F
G
Bolt (M8 x 25L)
Flad spændeskive (M8)
4
4
Drejningsmomentets værdi
77 Nm/57 ft-lb
DANSK
43
11
O
P
SAMLING FULDFØRT!
Luksussæt (ekstraudstyr)
Trin 11 Skruer og bolde
Beskrivelse Antal
O
P
Bolt (M8 x 60L)
Bolt (M8 x 35L)
4
2
Drejningsmomentværdier
O
P
25 Nm/18 ft-lb
15 Nm/11 ft-lb

for vægtmagasinet.
DANSK
44
FRANÇAIS
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

des personnes chargées de la surveillance quant à l'utilisation correcte de l'appareil.
Il est important que tous les utilisateurs des appareils d'exercices MATRIX reçoivent les informations suivantes avant toute utilisation.
N'utilisez pas les appareils pour tout autre usage que celui pour lequel ils ont été prévus ou conçus par le fabricant. Pour éviter les
blessures, il est impératif que les appareils MATRIX soient utilisés correctement.
INSTALLATION
1. SURFACE STABLE ET PLANE : l'appareil d'exercice MATRIX doit être installé sur une surface stable et plane.
2. 

un entrepreneur agréé.
Tous les points d'ancrage doivent pouvoir résister à une force de traction de 340 kg (3,3 kN).
MAINTENANCE
1. N'utilisez PAS un appareil endommagé et/ou présentant des pièces usagées ou cassées. N'utilisez que des pièces de rechange
fournies par votre revendeur local MATRIX.
2. VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT L'ÉTAT DES ÉTIQUETTES ET DES PLAQUES SIGNALÉTIQUES : ne les enlevez en aucun cas. Elles contiennent

remplacer.
3. MAINTENEZ L'ENSEMBLE DE L'APPAREIL EN BON ÉTAT : réaliser un entretien préventif est essentiel au bon fonctionnement de

4. 
fourniront, sur demande, des formations relatives à l'entretien et à la maintenance.
REMARQUES SUPPLÉMENTAIRES
L'appareil doit être utilisé uniquement dans des zones surveillées où l'accès est règlementé et soumis au contrôle du propriétaire
de l'appareil. Il appartient au propriétaire de l'appareil de déterminer les personnes pouvant utiliser cet appareil d'entraînement.


conformément aux instructions fournies par le fabricant.
Cet appareil convient à un usage intérieur uniquement. Cet appareil d'entraînement appartient à la classe S (destiné à être utilisé dans des

AVERTISSEMENT
CET ÉQUIPEMENT PEUT PROVOQUER DES BLESSURES
GRAVES, VOIRE MORTELLES. SUIVEZ CES PRÉCAUTIONS
POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE!
1. Ne laissez pas les enfants de moins de 14ans
s’approcher de cet appareil d'entraînement. Les
adolescents doivent être constamment surveillés
lorsqu'ils utilisent cet équipement.
2. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou dont l'expérience et les
connaissances sont insuffisantes, sauf si elles sont
surveillées par une personne responsable de leur
sécurité ou ont reçu de cette dernière des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil.
3. Lisez tous les avertissements et toutes les consignes
et assurez-vous d'avoir été correctement formé avant
d'utiliser cet appareil. Utilisez cet équipement
UNIQUEMENT pour son usage prévu.
4.
Inspectez la machine avant de l’utiliser. N’utilisez PAS
l’appareil si celui-ci semble endommagé ou défectueux.
5.
Ne dépassez pas la capacité de poids de cet équipement.
6. Assurez-vous que la goupille de sélection est
complètement insérée dans la pile de poids.
7. N'utilisez JAMAIS l'appareil avec la pile de poids
placée dans une position élevée.
8. N'utilisez JAMAIS d'haltères ou tout autre moyen pour
augmenter la résistance des poids. N'utilisez que les
moyens fournis directement par le fabricant.
9. Un entraînement incorrect ou excessif peut provoquer
des atteintes à la santé. Arrêtez l'exercice si vous vous
sentez faible ou étourdi. Consultez un médecin avant
de commencer un programme d'entraînement.
10.
Maintenez le corps, les vêtements, les cheveux et les
accessoires de fitness à l'écart des pièces en mouvement.
11. Lorsqu’ils sont fournis, les points d’arrêt réglables
doivent être utilisés à tout moment.
12.
Lors de l’ajustement des mécanismes de réglage
(position d’arrêt, position du siège, emplacement du
dossier, amplitude du limiteur de mouvement, transport
des poulies, ou tout autre type), assurez-vous qu’ils
sont bien en place avant toute utilisation afin
d’empêcher tout mouvement accidentel.
13. Le fabricant recommande que cet appareil soit fixé
au sol de manière à le stabiliser et le protéger de tout
risque de retournement ou de basculement. Faites
appel à un entrepreneur agréé.
14. Si l’appareil n’est PAS fixé au sol, respectez les
instructions suivantes: n’attachez JAMAIS des sangles
de résistance, cordes ou autres systèmes de ce type à
cet appareil. Ils peuvent causer des blessures graves.
N'utilisez JAMAIS cet équipement comme maintien
pour effectuer des étirements, car cela peut provoquer
des blessures graves.
15. NE RETIREZ PAS CETTE ÉTIQUETTE. REMPLACEZ SI
ENDOMMAGÉE OU ILLISIBLE.
45
Muscle
travaillé
Réglez la hauteur du
coussin de manière à
obtenir une position
confortable
Position de départ
Position d'arrivée
FRANÇAIS
46
RÈGLES D'UTILISATION
1. Ne dépassez pas la limite maximale de poids autorisée pour l'appareil d'exercice
physique.
2. Réglez les points d'arrêt à une hauteur appropriée, le cas échéant.
3. Ajustez les coussins du siège, les repose-jambes, les repose-pieds, les réglages
disponibles au niveau des mouvements et tout autre mécanisme de réglage
dans une position de départ confortable, le cas échéant. Assurez-vous que les

accidentel et tout risque de blessure.
4. 
de pouvoir effectuer les exercices.
5. Faites vos exercices en n'utilisant pas plus de poids que ce que vous êtes capable
de soulever et de contrôler en toute sécurité.
6. Effectuez les mouvements de manière contrôlée.
7. Reposez le poids sur son repose-poids initial.
GARANTIE
Pour la France, veuillez consulter le site www.matrixtness.fr pour obtenir les
informations de garantie ainsi que les exclusions et restrictions de garantie.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Poids max. de l'utilisateur 136 kg (300 lb)
Poids max. d'entraînement 70 kg (155 lb)
Poids du produit 185 kg (409 lb)
Pile de poids 68 kg (150 lb)
Incrémentation 
Dimensions du produit
(L x l x h)*
135 x 102 x 168 cm
(53 x 40 x 66 po)
* 
avoir accès et se déplacer autour de l'appareil de musculation MATRIX. Veuillez
noter toutefois que la largeur recommandée par le CNCPH (Conseil National

l'accès aux personnes en fauteuil roulant.
CALENDRIER D'ENTRETIEN
ACTION FRÉQUENCE
Nettoyage des rembourrages
1
Quotidien
Inspection des câbles
2
Quotidien
Nettoyage des tiges de guidage Mensuelle
Inspection du matériel Mensuelle
Inspection du châssis Semestrielle
Nettoyage de la machine Au besoin
Nettoyage des poignées
1
Au besoin

3
Au besoin
1
Nettoyez les rembourrages et les poignées avec de l'eau et du savon doux ou avec
un nettoyant sans ammoniaque.
2

détériorations et remplacés immédiatement le cas échéant. En cas de mou excessif,
le câble doit être serré sans lever la plaque supérieure.
3


FRANÇAIS
47
OUTILS REQUIS POUR L'ASSEMBLAGE (non fournis avec l'appareil)
Clé Allen coudée 3 mm Clé Allen coudée 10 mm
Clé Allen coudée 4 mm Tournevis cruciforme
Clé Allen coudée 5 mm Clé plate 8 mm
Clé Allen coudée 6 mm Clé plate 17 mm
Clé Allen coudée 8 mm Lubrification des tiges de guidage
Si un élément venait à manquer, veuillez contacter votre revendeur local MATRIX pour obtenir de l'aide.
0 mm 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
DÉBALLAGE
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit de remise en forme MATRIX Fitness. L'appareil fait l'objet


en les comparant avec ceux des vues éclatées. Enlevez l'appareil avec précaution du carton et jetez les produits
d'emballage conformément à la règlementation locale. L’appareil d’exercice physique doit être assemblé par

ATTENTION

compétents de vous aider lors du retrait des pièces de châssis du carton. Veillez à installer l'appareil sur

de pouvoir avoir accès et se déplacer autour de l'appareil de musculation MATRIX. Veuillez noter toutefois que
la largeur recommandée par le CNCPH (Conseil National Consultatif des Personnes Handicapées) est de 0,91 m

VS-S78 ZONE D'ENTRAÎNEMENT
1,78 M
(70 PO)
1,55 M
(60,7 PO)
ZONE DÉGAGÉE
PASSAGE DE
0,6 M (2 PI)
DE LARGE
FRANÇAIS
48
A
B
B
C
D
E
1
Kit de pièces de xation pour
la première étape
Description Qté
A
B
C
D
E
Boulon (M10x125L)
Rondelle en arc (Ø10,2)
Écrou (M10)
Boulon (M10x20L)
Rondelle plate (M10)
4
8
4
6
6
Couple de serrage
77 Nm / 57 pi-lb
2
G
D
E
Kit de pièces de xation pour
la deuxième étape
Description Qté
D
E
F
G
Boulon (M10x20L)
Rondelle plate (M10)
Boulon (M8x25L)
Rondelle plate (M8)
4
4
2
2
Couple de serrage
77 Nm / 57 pi-lb
Ne serrez pas complètement les connecteurs
de cadre tant que le montage n'est pas
terminé. Du Vibra-Tite 135 Red Gel ou un
produit équivalent doit être utilisé sur toutes
les attaches qui ne sont pas assemblées avec
des écrous nylock.
FRANÇAIS
49
G
I
H
3 4
Kit de pièces de xation pour
la troisième étape
Description Qté
H
G
I
Boulon (M8x20L)
Rondelle plate (M8)
Écrou à frein élastique (M8)
8
2
2
Couple de serrage
77 Nm / 57 pi-lb
H
Kit de pièces de xation pour
la quatrième étape
Description Qté
H Boulon (M8x20L) 3
Couple de serrage
77 Nm / 57 pi-lb
FRANÇAIS
50
E
D
5 6
Kit de pièces de xation pour
la cinquième étape
Description Qté
D
E
Boulon (M10x20L)
Rondelle plate (M10)
6
6
Couple de serrage
10 Nm / 7 pi-lb
J
E
1
Kit de pièces de xation pour
la sixième étape
Description Qté
E
J
Rondelle plate (M10)
Boulon (M10x25L)
4
4
Couple de serrage
10 Nm / 7 pi-lb
Retirer la tige de butée (1) avant d'installer le
coussin. Réinstaller la tige de butée (1) après
avoir installé le coussin.
FRANÇAIS
51
K
E
2
7 8
J
L
N
M
Kit de pièces de xation pour
la septième étape
Description Qté
K
E
Boulon (M10x55L)
Rondelle plate (M10)
1
1
Couple de serrage
15 Nm / 11 pi-lb
Kit de pièces de xation pour
la huitième étape
Description Qté
J
L
M
N
Boulon (M10x25L)


Vis de réglage (M10 x 10L)
1
1
1
1
Couple de serrage
15 Nm / 11 pi-lb
Installer le câble (2) avant d'installer
la protection de la poulie.
FRANÇAIS
52
9 10
G
Kit de pièces de xation pour
la dixième étape
Description Qté
F
G
Boulon (M8x25L)
Rondelle plate (M8)
4
4
Couple de serrage
77 Nm / 57 pi-lb
FRANÇAIS
53
11
O
P
LE MONTAGE EST TERMINÉ !
Kit premium (en option)
Kit de pièces de xation pour
la onzième étape
Description Qté
O
P
Boulon (M8x60L)
Boulon (M8x35L)
4
2
Couples de serrage
O
P
25 Nm / 18 pi-lb
15 Nm / 11 pi-lb
Pour plus d'informations, reportez-
vous au manuel d'assemblage des
plaques de poids.
FRANÇAIS
54
ESPAÑOL
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE

al personal de supervisión, sobre el uso correcto del equipo.
Se recomienda que todos los usuarios de los equipos de ejercicio MATRIX reciban la siguiente información antes del uso.
No utilice ningún equipo de ninguna forma distinta a la prevista o diseñada por el fabricante. Es esencial que el equipo MATRIX
se utilice correctamente para evitar lesiones.
INSTALACIÓN
1. 
nivelada.
2. SEGURIDAD DEL EQUIPO: El fabricante recomienda que todos los equipos de fuerza inmóviles de MATRIX se anclen al suelo
para proporcionar estabilidad al equipo e impedir oscilaciones o vuelcos. El anclaje debe realizarlo un instalador autorizado.
Todos los puntos de anclaje deben poder soportar una fuerza de retención de 3,3 kN (750 lb).
MANTENIMIENTO
1. NUNCA utilice equipos que estén dañados o tengan piezas rotas o desgastadas. Utilice solamente piezas de repuesto
suministradas por el distribuidor local de MATRIX en su país.
2. CONSERVE LAS ETIQUETAS Y LAS PLACAS DE IDENTIFICACIÓN: No quite las etiquetas en ningún caso. Contienen información
importante. Si son ilegibles o faltan, póngase en contacto con su distribuidor de MATRIX para obtener repuestos.
3. REALICE EL MANTENIMIENTO DE TODOS LOS EQUIPOS: El mantenimiento preventivo es la clave para que un equipo funcione
correctamente, así como para evitar las reclamaciones de responsabilidad por este motivo. El equipo se debe someter a una
inspección de forma periódica.
4. Asegúrese de que todas las personas que realizan ajustes o efectúan tareas de mantenimiento o reparación de cualquier tipo

formación sobre la puesta a punto y el mantenimiento.
NOTAS ADICIONALES




prevista, según las instrucciones proporcionadas por el fabricante.


EN ISO 20957-1 y EN 957-2.
ADVERTENCIA
EN ESTE EQUIPO SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES
GRAVES O LA MUERTE. SIGA ESTAS PRECAUCIONES
PARA EVITAR CUALQUIER DAÑO.
1. Mantenga a los niños de menos de 14 años alejados
de este equipo de entrenamiento de fuerza. Siempre
que utilicen este equipo, los adolescentes deben
estar bajo supervisión.
2. Este equipo no está diseñado para ser utilizado
por personas con minusvalías físicas, sensoriales
o mentales, o que carezcan de la experiencia y
conocimientos suficientes para manejarlo, a menos
que una persona responsable de su seguridad les
supervise o instruya sobre el uso del equipo.
3. Se deben leer todas las advertencias e instrucciones,
y obtener las indicaciones adecuadas antes del uso.
Este equipo solo está destinado al uso previsto.
4. Realice una inspección de la máquina antes de
utilizarla. No utilice la máquina si parece estar
dañada o inservible.
5. No exceda la capacidad de peso de este equipo.
6. Compruebe que el perno de selección de peso esté
completamente insertado en la pila de pesas.
7. No utilice nunca la máquina con la pila de pesas
anclada mediante el perno en una posición elevada.
8. No use nunca mancuernas ni otros medios para
aumentar incrementalmente la resistencia del peso.
Utilice solo los medios proporcionados directamente
por el fabricante.
9. Si entrena de forma incorrecta o excesiva, puede
lesionarse. Deje de realizar el ejercicio si se siente
fatigado o mareado. Sométase a un examen médico
antes de comenzar un programa de ejercicios.
10.
Mantenga las partes del cuerpo, las prendas de ropa,
el pelo y los accesorios de fitness alejados de las partes
móviles.
11.
Siempre que se proporcionen con la máquina, deberán
utilizarse los topes ajustables.
12.
Al ajustar cualquier mecanismo ajustable (posición de los
topes, posición del asiento, ubicación de la almohadilla,
limitador del recorrido, soporte de polea o cualquier otro
mecanismo), asegúrese de que el mecanismo ajustable
está plenamente acoplado antes de su uso para evitar
que se produzcan movimientos involuntarios.
13. El fabricante recomienda que este equipo se ancle
al suelo para proporcionar estabilidad e impedir
oscilaciones o vuelcos. Contacte con un instalador
autorizado.
14.
Si el equipo no está anclado al suelo: No permita que
se enganchen bandas de resistencia, cuerdas u otros
medios a este equipo, dado que podrían producirse
graves lesiones. No utilice este equipo para apoyarse
durante los estiramientos, dado que podría lesionarse
gravemente.
15. NO QUITE ESTA ETIQUETA. SUSTITÚYALA SI ESTÁ
DAÑADA O ES ILEGIBLE.
55
Ajuste de la
almohadilla del pecho
a una altura cómoda
Empezar
Terminar
Glúteo
Estiramiento
Glúteo
ESPAÑOL
56
USO CORRECTO
1. No exceda los límites de peso del aparato de ejercicio.
2. 
3. Ajuste las almohadillas del asiento, las almohadillas de las patas, las almohadillas
de las bases, el limitador del recorrido o cualquier otro mecanismo de ajuste,
siempre que estén disponibles, hasta una posición de inicio que resulte cómoda.
Asegúrese de que el mecanismo de ajuste esté completamente acoplado para
impedir que se produzcan movimientos involuntarios y evitar lesiones.
4. 
para realizar el ejercicio.
5. 
y controlar de forma segura.
6. Ejecute el ejercicio bajo control.
7. Devuelva el peso a la posición inicial en la que se sostiene completamente.
GARANTÍA
Para Norteamérica, en www.matrixtness.com puede encontrar la información
de garantía junto con las exclusiones y limitaciones de la misma.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
 136 kg/300 lb
 70 kg/155 lb
Peso del producto 185 kg/409 lb
Pila de pesas 68 kg/150 lb
Pesas adicionales Resistencia efectiva de 2,3 kg/5 lb
Dimensiones generales
(l. × an. × al.)*
135 × 102 × 168 cm/
53 × 40 × 66 in
* Asegúrese de dejar una distancia mínima de 0,6 metros (24 in) de acceso y paso
en torno al equipo de fuerza de MATRIX. Tenga en cuenta que la separación
mínima recomendada por la ley sobre personas con discapacidad de EE. UU.
(ADA) para las personas con silla de ruedas es de 0,91 metros (36 in).
LISTA DE COMPROBACIÓN DE MANTENIMIENTO
TAREA FRECUENCIA
Limpieza de la tapicería
1
Diaria
Inspección de cables
2
Diaria
Limpieza de las barras de guía Mensual
Inspección de la tornillería Mensual
Inspección de la estructura Dos veces al año
 Según sea necesario
Limpieza de los puntos de agarre
1
Según sea necesario
Lubricación de las barras de guía
3
Según sea necesario
1
La tapicería y los puntos de agarre se deben limpiar con un jabón suave y agua, o un
limpiador sin amoníaco.
2
Los cables deben inspeccionarse en busca de grietas o bordes pelados y sustituirse
inmediatamente si los hubiera. Si se observa una tensión excesiva en el cable, este
debe apretarse sin elevar la plataforma principal.
3

en un paño de algodón y, a continuación, realice pasadas hacia arriba y hacia abajo en
las barras de guía.
ESPAÑOL
57
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE (no incluidas)
Llave Allen con forma de L de 3 mm Llave Allen con forma de L de 10 mm
Llave Allen con forma de L de 4 mm Destornillador de estrella
Llave Allen con forma de L de 5 mm Llave de boca de 8 mm
Llave Allen con forma de L de 6 mm Llave de boca de 17 mm
Llave Allen con forma de L de 8 mm Lubricación de las barras de guía
Si falta cualquier artículo, póngase en contacto con el distribuidor local de MATRIX en su país para solicitar asistencia.
0 mm 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
DESEMBALAJE





entregarse ya montado.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesionarse y prevenir posibles daños en los componentes de la estructura, asegúrese de contar con
la ayuda adecuada para extraer las piezas de la estructura de la caja. Asegúrese de realizar la instalación del

mínima de 0,6 metros (24 in) de acceso y paso en torno al equipo de fuerza de MATRIX. Tenga en cuenta que
la separación mínima recomendada por la ley sobre personas con discapacidad de EE. UU. (ADA) para las
personas con silla de ruedas es de 0,91 metros (36 in).
ZONA DE ENTRENAMIENTO CON VS-S78
1,78 M
(70 IN)
1,55 M
(60,7 PULG)
ESPACIO LIBRE
DE OBSTÁCULOS
0,6 M (2 PIES)
DE AMPLITUD
ESPAÑOL
58
A
B
B
C
D
E
1
Paso 1 Piezas
Descripción
Cantidad
A
B
C
D
E
Perno (M10x125L)
Arandela curvada (Ø10,2)
Tuerca (M10)
Perno (M10x20L)
Arandela plana (M10)
4
8
4
6
6
Par de apriete
77 Nm/57 pies por libra
2
G
D
E
Paso 2 Piezas
Descripción
Cantidad
D
E
F
G
Perno (M10x20L)
Arandela plana (M10)
Perno (M8x25L)
Arandela plana (M8)
4
4
2
2
Par de apriete
77 Nm/57 pies por libra
No apriete por completo los conectores
de la estructura hasta que esté montado
por completo. Debe utilizar el adhesivo
en gel Vibra-Tite 135 rojo o equivalente
en todos los cierres que no se montan
con las tuercas Nylock.
ESPAÑOL
59
G
I
H
3 4
Paso 3 Piezas
Descripción
Cantidad
H
G
I
Perno (M8x20L)
Arandela plana (M8)
Tuerca Nyloc (M8)
8
2
2
Par de apriete
77 Nm/57 pies por libra
H
Paso 4 Piezas
Descripción
Cantidad
H Perno (M8x20L) 3
Par de apriete
77 Nm/57 pies por libra
ESPAÑOL
60
E
D
5 6
Paso 5 Piezas
Descripción
Cantidad
D
E
Perno (M10x20L)
Arandela plana (M10)
6
6
Par de apriete
10 Nm/7 pies por libra
J
E
1
Paso 2 Piezas
Descripción
Cantidad
E
J
Arandela plana (M10)
Perno (M10x25L)
4
4
Par de apriete
10 Nm/7 pies por libra
Retire el pasador de tope (1) antes de instalar
el conjunto de la almohadilla. Vuelva a colocar
el pasador de tope (1) después de instalar el
conjunto de la almohadilla.
ESPAÑOL
61
K
E
2
7 8
J
L
N
M
Paso 7 Piezas
Descripción
Cantidad
K
E
Perno (M10x55L)
Arandela plana (M10)
1
1
Par de apriete
15 Nm/11 pies por libra
Paso 8 Piezas
Descripción
Cantidad
J
L
M
N
Perno (M10x25L)


Tornillo de ajuste (M10x10L)
1
1
1
1
Par de apriete
15 Nm/11 pies por libra
Instale el cable (2) antes de instalar
la cubierta de la polea.
ESPAÑOL
62
9 10
G
Paso 10 Piezas
Descripción
Cantidad
F
G
Perno (M8x25L)
Arandela plana (M8)
4
4
Par de apriete
77 Nm/57 pies por libra
ESPAÑOL
63
11
O
P
HA COMPLETADO EL MONTAJE.
Kit Premium (opcional)
Paso 11 Piezas
Descripción
Cantidad
O
P
Perno (M8x60L)
Perno (M8x35L)
4
2
Pares de apriete
O
P
25 Nm/18 pies por libra
15 Nm/11 pies por libra

consulte el manual de montaje
de la pila de pesas.
ESPAÑOL
64
ITALIANO
IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
È responsabilità esclusiva dell’acquirente dei prodotti MATRIX fornire istruzioni sul corretto utilizzo dell’attrezzatura a tutti gli


dell’uso.
Non utilizzare le attrezzature in modi diversi da quelli per cui sono state realizzate dal produttore. È fondamentale che l'attrezzatura
MATRIX venga utilizzata correttamente per evitare infortuni.
INSTALLAZIONE
1. 
livellata.
2. 
stabilizzarle ed evitare oscillazioni o capovolgimenti. Questa operazione deve essere eseguita da un rivenditore autorizzato.
Tutti i punti di ancoraggio devono essere in grado di sostenere una forza di trazione di 3,3 kN (750 lb).
MANUTENZIONE
1. NON utilizzare attrezzature danneggiate e/o usurate o con parti rotte. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio fornite dal
rivenditore locale MATRIX.
2. CONSERVARE ETICHETTE E TARGHETTE: non rimuovere le etichette per alcun motivo, contengono informazioni importanti.
Se mancano o diventano illeggibili, contattare il rivenditore MATRIX per una sostituzione.
3. ESEGUIRE LA MANUTENZIONE DI TUTTA L’ATTREZZATURA: una manutenzione preventiva è fondamentale per un funzionamento
regolare dell’attrezzatura e per mantenere al minimo la propria responsabilità. L’attrezzatura deve essere esaminata a intervalli
regolari.
4. 
necessarie per tali operazioni. Su richiesta, i rivenditori MATRIX forniranno formazione relativa ad assistenza e manutenzione
presso la nostra struttura aziendale.
NOTE INTEGRATIVE

regolati dal proprietario. È compito del proprietario stabilire chi può accedere a questa attrezzatura per l’allenamento. Inoltre,

Questa attrezzatura per l’allenamento soddisfa gli standard di settore per la stabilità quando viene utilizzata per gli scopi per
cui è stata prevista, in conformità alle istruzioni fornite dal produttore.
Questa attrezzatura è destinata a essere utilizzata esclusivamente in ambienti interni. Questa attrezzatura per l’allenamento
è un prodotto di classe S (realizzato per essere utilizzato in un ambiente commerciale come una palestra). Questa attrezzatura
per l’allenamento è conforme agli standard EN ISO 20957-1 e EN 957-2.
AVVERTENZA
LA PRESENTE ATTREZZATURA PUÒ CAUSARE GRAVI
INFORTUNI O MORTE. ATTENERSI ALLE SEGUENTI
PRECAUZIONI PER EVITARE INFORTUNI!
1. Tenere i bambini di età inferiore ai 14 anni a distanza
dalla presente macchina per il rafforzamento
muscolare. È necessaria una supervisione costante
degli adolescenti durante l’uso di questa attrezzatura.
2. La macchina non è pensata per l’uso da parte di
persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte, oppure prive di esperienza e conoscenza, salvo
qualora una persona responsabile della loro sicurezza
fornisca un’adeguata supervisione o le istruzioni
riguardanti l’uso della macchina.
3.
Prima dell’uso è indispensabile leggere tutte le
avvertenze e le istruzioni, nonché ottenere le necessarie
istruzioni per l’uso. Utilizzare l'attrezzatura SOLO per lo
scopo per cui è stata prevista.
4. Ispezionare la macchina prima dell’uso. NON utilizzare
la macchina se appare danneggiata o inutilizzabile.
5. Non superare la portata dell'attrezzatura.
6. Verificare che il perno di selezione sia inserito a fondo
nel blocco pesi.
7. NON utilizzare la macchina con il blocco pesi fissato
dal perno in una posizione elevata.
8. NON utilizzare manubri o altri mezzi per aumentare
in maniera incrementale la resistenza dovuta al peso.
Utilizzare esclusivamente i mezzi forniti direttamente
dal produttore.
9. Un allenamento errato o eccessivo potrebbe provocare
danni alla salute. Interrompere l’esercizio se si
avvertono capogiri o vertigini. Sottoporsi a un esame
medico prima di iniziare un programma di esercizi.
10. Mantenere il corpo, i capi d’abbigliamento, i capelli
e gli accessori per il fitness a distanza dalle parti in
movimento.
11. Utilizzare sempre i fermi regolabili, ove previsti.
12. Durante la regolazione di qualsiasi meccanismo
regolabile (posizione di arresto, posizione della seduta,
posizione dell’imbottitura, raggio del limitatore di
movimento, carrello della puleggia o meccanismi di
qualunque altro tipo), prima dell’uso assicurarsi che
il meccanismo regolabile sia completamente inserito,
onde evitare movimenti imprevisti.
13. Il produttore consiglia di fissare la macchina al
pavimento per stabilizzarla ed evitare oscillazioni o
capovolgimenti. Rivolgersi a un appaltatore autorizzato.
14. Se la macchina NON è fissata al pavimento: NON
permettere il fissaggio alla macchina di cinghie, corde
o altri mezzi di resistenza, in quanto si potrebbero
verificare gravi infortuni. NON utilizzare l'attrezzatura
come sostegno durante lo stretching, in quanto si
potrebbero verificare gravi infortuni.
15. NON RIMUOVERE QUESTA ETICHETTA. SOSTITUIRLA
SE APPARE DANNEGGIATA O ILLEGGIBILE.
65
regolare il cuscinetto
sul petto ad una
altezza confortevole
start
finish
stretch
Glute
ITALIANO
66
UTILIZZO CORRETTO
1. Non superare i limiti di peso del dispositivo per gli esercizi.
2. Se applicabile, collocare dei fermi di sicurezza all’altezza adeguata.
3. Se presenti, regolare le sedute, le imbottiture per le gambe, i poggiapiedi, il
raggio di movimento o qualsiasi altro tipo di meccanismo regolabile per una

sia completamente inserito per evitare movimenti involontari e conseguenti
infortuni.
4. Sedersi sulla panca (se possibile) e cercare la posizione adatta per l’esercizio.
5. Allenarsi evitando di utilizzare un peso superiore a quello che si è in grado
di sollevare e controllare con sicurezza.
6. Eseguire l’esercizio in maniera controllata.
7. Riportare il peso alla posizione di partenza.
GARANZIA
Per il Nord America, visitare il sito www.matrixtness.com per informazioni
sulla garanzia, tra cui esclusioni e limiti.
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
Peso massimo dell'utente 136 kg / 300 lb
Peso massimo di allenamento 70 kg / 155 lb
Peso prodotto 185 kg / 409 lb
Blocco pesi 68 kg / 150 lb
Peso accessorio 2,3 kg / 5 lb resistenza effettiva
Dimensioni totali
(P x L x A)*
135 x 102 x 168 cm /
53 x 40 x 66"
* 
passaggio attorno all’attrezzatura isotonica MATRIX. Ricordare che 0,91 metri
(36") è lo spazio raccomandato da ADA per gli utenti su sedia a rotelle.
LISTA DI CONTROLLO PER LA MANUTENZIONE
AZIONE FREQUENZA
Pulizia del rivestimento
1
Quotidiana
Ispezione dei cavi
2
Quotidiana
Pulizia delle aste guida Mensile
Ispezione dell’hardware Mensile
Ispezione del telaio Due volte l’anno
Pulizia della macchina In base alle necessità
Pulizia delle impugnature
1
In base alle necessità

3
In base alle necessità
1
Rivestimento e impugnature devono essere puliti con acqua e sapone neutro o con
un detergente senza ammoniaca.
2
I cavi devono essere ispezionati per individuare la presenza di crepe o logorio e, in
tal caso, devono essere sostituiti immediatamente. Se i cavi sono eccessivamente
allentati, devono essere tirati senza sollevare il coperchio.
3


aste guida.
ITALIANO
67
UTENSILI NECESSARI PER IL MONTAGGIO (non inclusi)
Chiave a brugola a L da 3 mm Chiave a brugola a L da 10 mm
Chiave a brugola a L da 4 mm Cacciavite a croce
Chiave a brugola a L da 5 mm Chiave aperta da 8 mm
Chiave a brugola a L da 6 mm Chiave aperta da 17 mm
Chiave a brugola a L da 8 mm Lubrificazione delle aste guida
In caso di assenza di qualsiasi articolo, contattare il rivenditore MATRIX locale per assistenza.
0 mm 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
DISIMBALLAGGIO

confezionato. Viene spedito in più pezzi per facilitare un confezionamento compatto della macchina. Prima

Disimballare attentamente l’unità dalla scatola e smaltire i materiali di imballaggio in conformità alle normative
locali. Il dispositivo per gli esercizi deve essere assemblato da un team di assemblaggio formato o essere
preassemblato prima della consegna.
ATTENZIONE

rimuovere i pezzi di telaio dalla scatola. Assicurarsi di installare l’attrezzatura su una base stabile e a livello

attorno all’attrezzatura isotonica MATRIX. Ricordare che 0,91 metri (36") è lo spazio raccomandato da ADA per gli
utenti su sedia a rotelle.
AREA DI ALLENAMENTO VS-S78
1,78 m
(70")
1,55 m
(60,7")
AREA LIBERA
0,6 m (2 piedi)
PASSAGGIO LARGO
ITALIANO
68
A
B
B
C
D
E
1
Fase 1 Hardware
Descrizione Qtà
A
B
C
D
E
Bullone (M10x125L)

Dado (M10)
Bullone (M10x20L)
Rondella piana (M10)
4
8
4
6
6
Valore di coppia:
77 N m/57 piedi-lb
2
G
D
E
Fase 2 Hardware
Descrizione Qtà
D
E
F
G
Bullone (M10x20L)
Rondella piana (M10)
Bullone (M8x25L)
Rondella piana (M8)
4
4
2
2
Valore di coppia:
77 N m/57 piedi-lb
Non tirare completamente i connettori

è completo. Vibra-Tite 135 Red Gel
o equivalente deve essere utilizzato su

stati assemblati con i dadi autobloccanti.
ITALIANO
69
G
I
H
3 4
Fase 3 Hardware
Descrizione Qtà
H
G
I
Bullone (M8x20L)
Rondella piana (M8)
Dado Autobloccante (M8)
8
2
2
Valore di coppia:
77 N m/57 piedi-lb
H
Fase 4 Hardware
Descrizione Qtà
H Bullone (M8x20L) 3
Valore di coppia:
77 N m/57 piedi-lb
ITALIANO
70
E
D
5 6
Fase 5 Hardware
Descrizione Qtà
D
E
Bullone (M10x20L)
Rondella piana (M10)
6
6
Valore di coppia:
10 N m/7 piedi-lb
J
E
1
Fase 2 Hardware
Descrizione Qtà
E
J
Rondella piana (M10)
Bullone (M10x25L)
4
4
Valore di coppia:
10 N m/7 piedi-lb
Rimuovere il perno all'estremità (1) prima
di montare il gruppo dei cuscini. Inserire
nuovamente il perno all'estremità (1) dopo
aver montato il gruppo dei cuscini.
ITALIANO
71
K
E
2
7 8
J
L
N
M
Fase 7 Hardware
Descrizione Qtà
K
E
Bullone (M10x55L)
Rondella piana (M10)
1
1
Valori di coppia:
15 N m/11 piedi-lb
Fase 8 Hardware
Descrizione Qtà
J
L
M
N
Bullone (M10x25L)


Vite di bloccaggio (M10x10L)
1
1
1
1
Valori di coppia:
15 N m/11 piedi-lb
Montare il cavo (2) prima di
posizionare il copri puleggia.
ITALIANO
72
9 10
G
Fase 10 Hardware
Descrizione Qtà
F
G
Bullone (M8x25L)
Rondella piana (M8)
4
4
Valore di coppia:
77 N m/57 piedi-lb
ITALIANO
73
11
O
P
ASSEMBLAGGIO COMPLETATO!
Kit Premium (opzionale)
Fase 11 Hardware
Descrizione Qtà
O
P
Bullone (M8x60L)
Bullone (M8x35L)
4
2
Valori di coppia
O
P
25 N m/18 piedi-lb
15 N m/11 piedi-lb
Per ulteriori informazioni, consultare
il manuale per assemblaggio blocco
pesi.
ITALIANO
74

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ





ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
1. 

2. 



ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
1. 

2. 


3. 

4. 


ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ









ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΜΠΟΡΕΙ
ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΚΙΝ∆ΥΝΟ ΘΑΝΑΤΟΥ Ή ΣΟΒΑΡΟΥ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ. ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤ
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥΣ!
1. Κρατάτε τα παιδιά ηλικίας κάτω των 14 ετών μακριά από αυτόν
τον εξοπλισμό ενδυνάμωσης. Οι έφηβοι πρέπει να επιτηρούνται
συνεχώς κατά τη χρήση αυτού του εξοπλισμού.
2.
Αυτός ο εξοπλισμός δεν προορίζεται για χρήση από άτομα είτε
με μειωμένη σωματική, αισθητηριακή ή πνευματική ικανότητα
είτε με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται
ή έχουν λάβει συγκεκριμένες οδηγίες σχετικά με τη χρήση
του εξοπλισμού από πρόσωπο που είναι υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους.
3.
Πριν από τη χρήση διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις
οδηγίες και λάβετε τις κατάλληλες οδηγίες χρήσης. Χρησιμοποιείτε
αυτόν τον εξοπλισμό ΜΟΝΟ για την προβλεπόμενη χρήση του.
4.
Επιθεωρείτε το μηχάνημα πριν από τη χρήση του. ΜΗΝ
χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα εάν έχει βλάβες ή δεν είναι
λειτουργικό.
5.
Μην υπερβαίνετε την ικανότητα φόρτωσης βάρους του
εξοπλισμού.
6. Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι η περόνη επιλογής έχει εισαχθεί
τελείως μέσα στη στήλη βαρών.
7. ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα με τη στήλη βαρών
ασφαλισμένη σε ανυψωμένη θέση.
8. ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε αλτήρες ή άλλα μέσα για να αυξήσετε
σταδιακά την αντίσταση βάρους. Χρησιμοποιείτε μόνο τα μέσα
που παρέχονται απευθείας από τον κατασκευαστή.
9. Η λανθασμένη ή υπερβολική άσκηση μπορεί να δημιουργήσει
κινδύνους για την υγεία. ∆ιακόψτε την άσκηση εάν αισθανθείτε
τάση για λιποθυμία ή ζάλη. Εξεταστείτε από ιατρό προτού
ξεκινήσετε πρόγραμμα εξάσκησης.
10. Κρατάτε τα μέλη του σώματός σας, τα ρούχα σας, τα μαλλιά
σας και τα αξεσουάρ γυμναστικής μακριά από όλα κινούμενα
εξαρτήματα.
11. Χρησιμοποιείτε πάντα, όπου υπάρχουν, τους ρυθμιζόμενους
αναστολείς.
12. Κατά την προσαρμογή οποιουδήποτε ρυθμιζόμενου
μηχανισμού (θέση αναστολέα, θέση καθίσματος, θέση
μαξιλαριού, περιοριστής εύρους κίνησης, φορέας τροχαλίας
ή όποιος άλλος τύπος), να βεβαιώνεστε ότι ο ρυθμιζόμενος
μηχανισμός έχει ακινητοποιηθεί πλήρως, ώστε να αποφύγετε
ακούσιες μετακινήσεις.
13. Για τη σταθεροποίηση αυτού του εξοπλισμού ο κατασκευαστής
συνιστά τη μόνιμη αγκύρωσή του στο δάπεδο, προκειμένου να
αποφευχθεί η ταλάντωση ή η ανατροπή του. Αναθέστε αυτήν
την εργασία σε καταρτισμένο τεχνικό.
14.
Εάν ο εξοπλισμός ∆ΕΝ αγκυρωθεί στο δάπεδο: Μην επιτρέψετε
ΠΟΤΕ την πρόσδεση λάστιχων αντίστασης, σκοινιών ή άλλων
βοηθημάτων σε αυτόν τον εξοπλισμό, διότι ενδέχεται να
προκύψει σοβαρός τραυματισμός. Μην χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ
αυτόν τον εξοπλισμό για να στηριχθείτε κατά τις διατάσεις,
διότι ενδέχεται να προκύψει σοβαρός τραυματισμός.
15. ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΤΙΚΕΤΑ. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΤΗΝ
ΕΑΝ ΦΘΑΡΕΙ Ή ΚΑΤΑΣΤΡΑΦΕΙ.
75

76
ΟΡΘΗ ΧΡΗΣΗ
1. 
2. 
3. 




4. 
5. 

6. 
7. 
ΕΓΓΥΗΣΗ
www.jht.gr

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
 136 kg / 300 lb
 70 kg / 155 lb
 185 kg / 409 lb
 68 kg / 150 lb





135 x 102 x 168 cm /
53 x 40 x 66 in.
* 




ΛΙΣΤΑ ΕΛΕΓΧΩΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ

1


2

 
 
 
 

1


3

1


2



3



77
ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ (δεν περιλαμβάνονται)
 
 
 
 
 

0 mm 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ






ΠΡΟΣΟΧΗ






ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΑΣΚΗΣΗΣ VS-S78
1,78 m
(70 in.)
1,55 m
(60,7 in.)
ΕΛΕΥΘΕΡΗ
ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ
0,6 m (2 ft)


78
A
B
B
C
D
E
1
Εξοπλισμός - Βήμα 1
Περιγραφή Ποσότ.
A
B
C
D
E





4
8
4
6
6
Τιμή ροπής
77 Nm / 57 ft-lb
2
G
D
E
Εξοπλισμός - Βήμα 2
Περιγραφή Ποσότ.
D
E
F
G




4
4
2
2
Τιμή ροπής
77 Nm / 57 ft-lb








79
G
I
H
3 4
Εξοπλισμός - Βήμα 3
Περιγραφή Ποσότ.
H
G
I



8
2
2
Τιμή ροπής
77 Nm / 57 ft-lb
H
Εξοπλισμός - Βήμα 4
Περιγραφή Ποσότ.
H  3
Τιμή ροπής
77 Nm / 57 ft-lb

80
E
D
5 6
Εξοπλισμός - Βήμα 5
Περιγραφή Ποσότ.
D
E


6
6
Τιμή ροπής
10 Nm / 7 ft-lb
J
E
1
Εξοπλισμός - Βήμα 2
Περιγραφή Ποσότ.
E
J


4
4
Τιμή ροπής
10 Nm / 7 ft-lb






81
K
E
2
7 8
J
L
N
M
Εξοπλισμός - Βήμα 7
Περιγραφή Ποσότ.
K
E


1
1
Τιμή ροπής:
15 Nm / 11 ft-lb
Εξοπλισμός - Βήμα 8
Περιγραφή Ποσότ.
J
L
M
N




1
1
1
1
Τιμή ροπής:
15 Nm / 11 ft-lb




82
9 10
G
Εξοπλισμός - Βήμα 10
Περιγραφή Ποσότ.
F
G


4
4
Τιμή ροπής
77 Nm / 57 ft-lb

83
11
O
P
Η ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ!
Premium Kit (προαιρετικό)
Εξοπλισμός - Βήμα 11
Περιγραφή Ποσότ.
O
P


4
2
Τιμές ροπής
O
P
25 Nm / 18 ft-lb
15 Nm / 11 ft-lb




84
POLSKI
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA



kwestiach.


MONTAŻ
1. 

2. 

wykonawca.

KONSERWACJA
1. 

2. 

z dealerem marki MATRIX w celu uzyskania zamienników.
3. 

4. 

UWAGI DODATKOWE




z instrukcjami dostarczonymi przez producenta.


OSTRZEŻENIE
PODCZAS KORZYSTANIA Z TEGO SPRZĘTU MOŻE DOJŚĆ DO
ZGONU LUB POWAŻNYCH URAZÓW. NALEŻY PRZESTRZEGAĆ
PODANYCH ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI, ABY UNIKNĄĆ URAZÓW!
1. Trzymać dzieci w wieku poniżej 14 lat z dala od tego sprzętu
do treningu siłowego. Osoby niepełnoletnie powinny b
nadzorowane przez cały czas korzystania z tego urządzenia.
2. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez
osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych
lub psychicznych ani przez osoby bez doświadczenia
i wiedzy, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
3. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy
przeczytać wszystkie ostrzeżenia i instrukcje oraz uzyskać
właściwe wskazówki. To urządzenie należy stosować
WYŁĄCZNIE do celu, do jakiego jest przeznaczone.
4. Sprawdzić urządzenie przed użyciem. NIE stosować
urządzenia, jeżeli istnieje podejrzenie, że jest ono
uszkodzone lub niesprawne.
5. Nie przekraczać udźwigu tego urządzenia.
6. Sprawdzić, czy selektor wyboru obciążenia jest całkowicie
wsunięty w stos obciążeń.
7. NIGDY nie stosować urządzenia, gdy stos obciążeń jest
zablokowany selektorem w pozycji uniesionej.
8. NIGDY nie stosować hantli ani innych środków do stopniowego
zwiększania oporu obciążenia. Należy używać wyłącznie
środków zapewnionych bezpośrednio przez producenta.
9. Wynikiem nieprawidłowego lub nadmiernego treningu
mogą być urazy zdrowotne. W razie wystąpienia złego
samopoczucia lub zawrotów głowy należy przerwać
ćwiczenia. Przed rozpoczęciem programu ćwiczeń należy
wykonać badania lekarskie.
10. Części ciała, ubranie, włosy i akcesoria do ćwiczeń fitness
należy trzymać z dala od wszystkich ruchomych części.
11. Należy przez cały czas stosować regulowane ograniczniki,
o ile występują.
12. Podczas ustawiania wszelkich regulowanych mechanizmów
(pozycja ograniczników, pozycja siedzenia, umiejscowienie
podkładek, zakres ogranicznika ruchu, bloczków lub
wszelkich innych) upewnić się przed użyciem, że
regulowany mechanizm jest w pełni zabezpieczony,
aby zapobiec przypadkowemu ruchowi.
13. Producent zaleca, aby przymocować ten sprzęt do podłogi
w celu ustabilizowania i wyeliminowania możliwości jego
kołysania lub przewrócenia się. Należy skorzystać z usług
licencjonowanego wykonawcy.
14. Jeśli urządzenie NIE jest przymocowane do podłogi:
NIGDY nie pozwalać na mocowanie pasków oporowych,
lin ani innych środków do tego urządzenia, ponieważ może
to skutkować poważnymi obrażeniami. NIGDY nie opierać
się o to urządzenie podczas rozciągania, gdyż może to
spowodować poważne obrażenia.
15. NIE NALEŻY USUWTEJ ETYKIETY. WYMIENIĆ W RAZIE
USZKODZENIA LUB BRAKU CZYTELNOŚCI.
85
Ustaw oparcie dla
klatki piersiowej na
komfortową wysokość
początek
koniec
rozciągać
mięśnie
Mięsnie
pośladkowe
Mięsnie pośladkowe
POLSKI
86
PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE
1. 
2. 
3. 



oraz niekontrolowanych ruchów.
4. 
5. 

6. 
7. 
GWARANCJA

www.matrixtness.com.
SPECYFIKACJA PRODUKTU
 136 kg / 300 funtów
 70 kg / 155 funtów
Masa produktu 185 kg / 409 funtów
 68 kg / 150 funtów
 Opór rzeczywisty 2,3 kg / 5 funtów


135 x 102 x 168 cm /
53 x 40 x 66"
* 



LISTA PRAC KONSERWACYJNYCH
CZYNNOŚĆ CZĘSTOTLIWOŚĆ
Czyszczenie tapicerki
1
Codziennie
Sprawdzanie linek
2
Codziennie
 
Sprawdzanie komponentów 
Sprawdzanie ramy 
Czyszczenie maszyny W razie potrzeby
Czyszczenie uchwytów
1
W razie potrzeby

3
W razie potrzeby
1


2



3



POLSKI
87
NARZĘDZIA POTRZEBNE DO MONTAŻU (nie znajdują się w zestawie)
 
 
 
 
 

0 mm 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
ROZPAKOWYWANIE






UWAGA





STREFA ĆWICZEŃ MASZYNY VS-S78
1,78 m
(70 cali)
1,55 m
(60,7 cala)
OBSZAR WOLNY

0,6 m (2 stopy)
POLSKI
88
A
B
B
C
D
E
1
Krok 1 — Osprzęt
Opis
Liczba
szt.
A
B
C
D
E





4
8
4
6
6
Moment dokręcania
77 Nm / 57 stóp-funtów
2
G
D
E
Krok 2 — Osprzęt
Opis
Liczba
szt.
D
E
F
G




4
4
2
2
Moment dokręcania
77 Nm / 57 stóp-funtów





Gel lub jego odpowiednikiem.
POLSKI
89
G
I
H
3 4
Krok 3 — Osprzęt
Opis
Liczba
szt.
H
G
I



8
2
2
Moment dokręcania
77 Nm / 57 stóp-funtów
H
Krok 4 — Osprzęt
Opis
Liczba
szt.
H  3
Moment dokręcania
77 Nm / 57 stóp-funtów
POLSKI
90
E
D
5 6
Krok 5 — Osprzęt
Opis
Liczba
szt.
D
E


6
6
Moment dokręcania
10 Nm / 7 stóp-funtów
J
E
1
Krok 2 — Osprzęt
Opis
Liczba
szt.
E
J


4
4
Moment dokręcania
10 Nm / 7 stóp-funtów




POLSKI
91
K
E
2
7 8
J
L
N
M
Krok 7 — Osprzęt
Opis
Liczba
szt.
K
E


1
1
Moment dokręcania:
15 Nm / 11 stóp-funtów
Krok 8 — Osprzęt
Opis
Liczba
szt.
J
L
M
N




1
1
1
1
Moment dokręcania:
15 Nm / 11 stóp-funtów
Przed zamontowaniem pokrywy

POLSKI
92
9 10
G
Krok 10 — Osprzęt
Opis
Liczba
szt.
F
G


4
4
Moment dokręcania
77 Nm / 57 stóp-funtów
POLSKI
93
11
O
P
MONTAŻ ZAKOŃCZONY!
Zestaw Premium (opcja)
Krok 11 — Osprzęt
Opis
Liczba
szt.
O
P


4
2
Momenty dokręcania
O
P
25 Nm / 18 stóp-funtów
15 Nm / 11 stóp-funtów


POLSKI
94
PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
É de responsabilidade exclusiva do comprador dos produtos da MATRIX instruir todos os indivíduos com relação à utilização adequada


Não use qualquer equipamento de qualquer forma que não seja a projetada ou destinada pelo fabricante. É fundamental que os

INSTALAÇÃO
1. 
de maneira adequada.
2. 

Todos os pontos de ancoragem devem poder suportar uma força de empuxo de 3,3 kN (750 libras).
MANUTENÇÃO
1. 
substituição fornecidas pelo representante local da MATRIX em seu país.
2. 
Se estiverem ilegíveis ou faltando, entre em contato com o revendedor da MATRIX para obter rótulos substitutos.
3. MANUTENÇÃO DE TODO EQUIPAMENTO: A manutenção preventiva é a chave para que o equipamento funcione bem, além
de minimizar seus riscos. O equipamento precisa ser inspecionado em intervalos regulares.
4. 

solicitação.
NOTAS ADICIONAIS







ADVERTÊNCIA
MORTE OU LESÃO GRAVE PODEM OCORRER NESTE
EQUIPAMENTO. SIGA ESTAS PRECAUÇÕES PARA EVITAR
UMA LESÃO!
1. Mantenha as crianças menores de 14 anos longe
deste equipamento de treinamento de força. Os
adolescentes devem ser supervisionados durante
todo o tempo, enquanto usarem este equipamento.
2. Este equipamento não se destina ao uso por pessoas
com capacidades física, sensorial ou mental reduzidas
ou falta de experiência e conhecimento, a menos que
recebam supervisão ou instruções adequadas sobre
o uso do equipamento por uma pessoa responsável
pela sua segurança.
3. Todas as advertências e instruções devem ser lidas e
as instruções adequadas devem ser obtidas antes do
uso. Use este equipamento APENAS para o uso ao qual
se destina.
4. Inspecione o aparelho antes do uso. NÃO use o
aparelho se parecer estar danificado ou inoperável.
5. Não exceda a capacidade de peso deste equipamento.
6. Verifique se o pino seletor está completamente inserido
na bateria de pesos.
7. NUNCA use o aparelho com a bateria de pesos presa
em uma posição elevada.
8. NUNCA use halteres ou outros meios para aumentar
mais a resistência do peso. Use apenas outros meios
fornecidos diretamente pelo fabricante.
9. Podem ocorrer lesões à saúde resultantes de
treinamento incorreto ou excessivo. Pare o exercício se
você sentir que vai desmaiar ou se sentir tonto. Faça
um exame médico antes de começar um programa
de exercícios.
10. Mantenha seu corpo, roupas, cabelo e acessórios de
treinamento longe de todas as partes em movimento.
11. Batentes reguláveis, se fornecidos, devem ser usados
o tempo todo.
12. Ao ajustar qualquer mecanismo regulável (posição de
parada, posição do assento, localização das almofadas,
intervalo do limitador de movimento, transporte da polia
ou qualquer outro tipo), certifique-se de que ele esteja
bem encaixado antes do uso, para evitar movimento
não intencional.
13. O fabricante recomenda que este equipamento seja
fixado no chão para estabilização e eliminação do
balanço ou tombamento. Use um prestador de serviço
autorizado.
14. Se o equipamento NÃO estiver fixado no chão: NUNCA
permita que tiras de resistência, cordas ou outros meios
sejam amarrados a este equipamento, pois isso pode
resultar em lesão grave. NUNCA use este equipamento
como apoio ao se alongar, pois isso pode resultar em
lesão grave.
15. NÃO REMOVA ESTA ETIQUETA. SUBSTITUA SE DANIFICADA
OU ILEGÍVEL.
95
Ajuste o encosto de
peito numa altura
confortável
Início
Fim
Glúteo
Alongamento
Glúteo
PORTUGUÊS
96
USO ADEQUADO
1. 
2. 
3. 
ajuste do movimento ou qualquer outro tipo de mecanismo de ajuste, para uma


4. 
5. Exercite-se sem usar mais peso do que você pode elevar e controlar com segurança.
6. Realize o exercício de forma controlada.
7. Retorne o peso à sua posição inicial totalmente apoiada.
GARANTIA
Na América do Norte, visite www.matrixtness.com

ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
 136 kg/300 libras
 70 kg/155 libras
Peso do produto 185 kg/409 libras
Bateria de Peso 68 kg/150 libras
Peso suplementar 2,3 kg/5 libras de resistência efetiva

(C x L x A)*
135 x 102 x 168 cm/
53 pol. x 40 pol. x 66 pol.
*
Garanta um espaço livre mínimo de 0,6 metros (24 pol.) para acesso e passagem
ao redor do equipamento de força da MATRIX. Lembre-se de que a largura livre
recomendada pela ADA para indivíduos em cadeira de rodas é de 0,91 metros
(36 pol.).
LISTA DE VERIFICAÇÃO DE MANUTENÇÃO
AÇÃO FREQUÊNCIA
Limpeza do estofamento
1
Diariamente
Inspeção de cabos
2
Diariamente
Limpar barras guias Mensalmente
Inspecionar a ferragem Mensalmente
Inspecionar estrutura Semestralmente
Limpar o equipamento 
Limpeza das manoplas
1


3

1

produto de limpeza sem amônia.
2
Os cabos devem ser inspecionados e substituídos imediatamente na presença de
rachaduras ou desgastes. Caso seja notada uma folga excessiva no cabo, este deve
ser apertado sem levantar a placa superior.
3


PORTUGUÊS
97
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA MONTAGEM (não incluídas)
Chave allen em L de 3 mm Chave allen em L de 10 mm
Chave allen em L de 4 mm Chave Philips
Chave allen em L de 5 mm Chave de boca de 8 mm
Chave allen em L de 6 mm Chave de boca de 17 mm
Chave allen em L de 8 mm Lubrificação da barra guia
Se algum item estiver faltando, entre em contato com o revendedor ou com a assistência técnica local da MATRIX em seu país.
0 mm 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
DESEMPACOTANDO
Obrigado por comprar um produto da MATRIX Fitness. Ele é inspecionado antes de ser embalado. Ele é enviado


caixa e descarte os materiais de embalagem, de acordo com a legislação local. O dispositivo de treino deve ser
montado por uma equipe de montagem especializada ou pré-montado antes do envio.
CUIDADO



passagem ao redor do equipamento de força da MATRIX. Lembre-se de que a largura livre recomendada pela
ADA para indivíduos em cadeira de rodas é de 0,91 metros (36 pol.).
ÁREA DE TREINO VS-S78
1,78 m
(70 pol.)
1,55 m
(60,7 pol.)
ÁREA LIVRE
0,6 m (2 pés)
LARGURA DO CAMINHO
PORTUGUÊS
98
A
B
B
C
D
E
1
Passo 1 Hardware
Descrição Qtd.
A
B
C
D
E
Parafuso (M10 x 125L)

Porca (M10)
Parafuso (M10 x 20L)
Arruela lisa (M10)
4
8
4
6
6
Valor de torque
77 Nm/57 ft-lb
2
G
D
E
Passo 2 Hardware
Descrição Qtd.
D
E
F
G
Parafuso (M10 x 20L)
Arruela lisa (M10)
Parafuso (M8 x 25L)
Arruela (M8)
4
4
2
2
Valor de torque
77 Nm/57 ft-lb
Não aperte os conectores da estrutura até
terminar a montagem. Use o gel Vibra-Tite
135 vermelho ou equivalente em todos

automontantes.
PORTUGUÊS
99
G
I
H
3 4
Passo 3 Hardware
Descrição Qtd.
H
G
I
Parafuso (M8 x 20L)
Arruela (M8)
Porca Nylock (M8)
8
2
2
Valor de torque
77 Nm/57 ft-lb
H
Passo 4 Hardware
Descrição Qtd.
H Parafuso (M8 x 20L) 3
Valor de torque
77 Nm/57 ft-lb
PORTUGUÊS
100
E
D
5 6
Passo 5 Hardware
Descrição Qtd.
D
E
Parafuso (M10 x 20L)
Arruela lisa (M10)
6
6
Valor de torque
10 Nm/7 ft-lb
J
E
1
Passo 2 Hardware
Descrição Qtd.
E
J
Arruela lisa (M10)
Parafuso (M10 x 25L)
4
4
Valor de torque
10 Nm/7 ft-lb
Remova o pino de limite (1) antes de instalar
o conjunto de suportes. Reinstale o pino de
limite (1) após instalar o conjunto de suportes.
PORTUGUÊS
101
K
E
2
7 8
J
L
N
M
Passo 7 Hardware
Descrição Qtd.
K
E
Parafuso (M10x55L)
Arruela lisa (M10)
1
1
Valor de torque
15 Nm/11 ft-lb
Passo 8 Hardware
Descrição Qtd.
J
L
M
N
Parafuso (M10 x 25L)


Parafuso (M10x10L)
1
1
1
1
Valor de torque
15 Nm/11 ft-lb
Instalar o cabo (2) antes de instalar
a proteção da polia.
PORTUGUÊS
102
9 10
G
Passo 10 Hardware
Descrição Qtd.
F
G
Parafuso (M8 x 25L)
Arruela (M8)
4
4
Valor de torque
77 Nm/57 ft-lb
PORTUGUÊS
103
11
O
P
MONTAGEM TERMINADA!
Kit premium (opcional)
Passo 11 Hardware
Descrição Qtd.
O
P
Parafuso (M8 x 60L)
Parafuso (M8 x 35L)
4
2
Valor de torque
O
P
25 Nm/18 ft-lb
15 Nm/11 ft-lb

consulte o manual de montagem
das baterias de peso.
PORTUGUÊS
VS-S78
© 2019 Johnson Health Tech
Rev 1.2 B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Matrix VS-S78 de handleiding

Type
de handleiding