SWIMMING POOL HEAT PUMP User and service manual
POMPE À CHALEUR POUR PISCINE Manuel d’installation et d’utilisation
ZWEMBAD WARMTEPOMP Gebruiker en service manual
BOMBA DE CALOR PARA PISCINA Manual del usuario y de servicio
SCHWIMMBAD - WÄRMEPUMPE Benutzer - und Wartungshandbuch
PISCINA POMPA DI CALORE Istruzioni per l'uso e di servizio
BOMBA DE CALOR DE PISCINA Manual do usuário e serviço
PRO ELYO INVERBOOST NN
EN
FR
NL
IT
ES
DE
PT
CO2 Regulation-----------------------------------------------------------------P1
ENGLISH--------------------------------------------------------------------------P09
FRENCH---------------------------------------------------------------------------P65
NEDERLAND---------------------------------------------------------------------P121
SPANISH--------------------------------------------------------------------------P176
GERMANY------------------------------------------------------------------------P232
ITALY ------------------------------------------------------------------------------P289
PORTUGAL-----------------------------------------------------------------------P343
- 1 -
Regulation (EU) 517/2014 of 16/04/14 on fluorinated greenhouse gases and
repealing Regulation (EC) 842/2006
Leak checks
1. Operators of equipment that contains fluorinated greenhouses gases in quantities of 5 tons of CO
2
, equivalent or more and not
contained in foams shall ensure that the equipment is checked for leaks.
2. For equipment that contains fluorinated greenhouse gases in quantities of 5 tons of CO
2
equivalent or more, but of less than 50 tons
of CO
2
equivalent: at least every 12 months.
Picture of the equivalence CO
2
1. Load in kg and Tons amounting CO
2
.
Load and Tons amounting CO
2
Frequency of test
From 7 at 75 kg load = from 5 at 50 Tons
Each year
Concerning the Gas R32, 7.40kg amounting at 5 tons of CO
2
, commitment to check each year.
Training and certification
1. The operator of the relevant application shall ensure that the relevant personnel have obtained the necessary certification, which
implies appropriate knowledge of the applicable regulations and standards as well as the necessary competence in emission
prevention and recovery of fluorinated greenhouse gases and handling safety the relevant type and size of equipment.
Record keeping
1. Operators of equipment which is required to be checked for leaks, shall establish and maintain records for each piece of such
equipment specifying the following information:
a) The quantity and type of fluorinated greenhouse gases installed;
b) The quantities of fluorinated greenhouse gases added during installation, maintenance or servicing or due to leakage;
c) Whether the quantities of installed fluorinated greenhouse gases have been recycled or reclaimed, including the name and address
of the recycling or reclamation facility and, where applicable, the certificate number;
d) The quantity of fluorinated greenhouse gases recovered
e) The identity of the undertaking which installed, serviced, maintained and where applicable repaired or decommissioned the
equipment, including, where applicable, the number of its certificate;
f) The dates and results of the checks carried out;
g) If the equipment was decommissioned, the measures taken to recover and dispose of the fluorinated greenhouse gases.
2. The operator shall keep the records for at least five years, undertakings carrying out the activities for operators shall keep copies
of the records for at least five years.
Do no release R32 coolant liquid into the atmosphere. This is a fluoride greenhouse effect gas covered by the
Kyoto agreement with a global warming potential (GWP) = 675 - (see the European Community regulations on
fluoride greenhouse effect gases Regulation (EU) No 517/2014).
- 2 -
Règlement (UE) 517/2014 du 16/04/14 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et
abrogeant le règlement (CE) 842/2006
Contrôles d’étanchéité
1. Les exploitants d’équipements qui contiennent des gaz à effet de serre fluorés dans des quantités supérieures ou égales à 5 tonnes
équivalent CO
2
, veillent à ce que ces équipements fassent l’objet de contrôles d’étanchéité.
2. Au 1 janvier 2017 les contrôles d’étanchéité sont à effectuer au moins tous les douze mois, pour les équipements dans des quantités
supérieures ou égales à 5 tonnes équivalent CO
2
mais inférieures à 50 tonnes équivalent CO
2.
Tableau des équivalences CO
2
1. Charge en kg et Tonnes équivalant CO
2
.
Charge et Tonnes équivalant CO2
Fréquence du contrôle
De 7 à 75 kg de charge soit de 5 à 50 Tonnes
Tous les ans
Pour le Gaz R32, 7.40kg équivalences à 5 tonnes de CO2 donc devoir de vérifier tous les ans.
Formation et certification
1. L'exploitant veille à ce que le personnel concerné ait obtenu la certification nécessaire, qui implique une connaissance appropriée
des règlements et des normes applicables ainsi que la compétence nécessaire en termes de prévention d'émission, de récupération
des gaz à effet de serre fluorés, de manipulation sans danger pour les contrôles d’étanchéité de l’équipement.
Tenue de registres
1. Les exploitants d’équipements qui doivent faire lobjet d’un contrôle d’étanchéité établissent et tiennent à jour, pour chaque pièce
de ces équipements, des registres dans lesquels ils consignent les informations suivantes :
a) La quantité et le type de gaz à effet de serre fluorés installées;
b) Les quantités de gaz ajoutées pendant l’installation, la maintenance ou l’entretien ou à cause d’une fuite;
c) La quantité de gaz installés qui a été éventuellement recyclée ou régénérée, y compris le nom et l’adresse de l’installation de
recyclage ou de régénération et, le cas échéant, le numéro de certificat;
d) La quantité de gaz récupérée;
e) L’identité de l’entreprise qui a assuré l’installation, l’entretien, la maintenance et, le cas échéant, la réparation ou la mise hors
service de l’équipement, y compris, le cas échéant, le numéro de son certificat;
f) Les dates et les résultats des contrôles effectués;
g) Si l’équipement a été mis hors service, les mesures prises pour récupérer et éliminer les gaz.
2. Les exploitants conservent les registres visés audit paragraphe pendant au moins cinq ans, les entreprises exécutant les activités
pour le compte des exploitants conservent des copies des registres visés au paragraphe 1 pendant au moins cinq ans.
Il est interdit de rejeter le gaz R32 dans l’atmosphère. Ce gaz à effet de serre fluorés est régulé par les accords
de Kyoto, son impact est en (GWP) = 675 - (Se référer au règlement de la communauté européenne relatif aux
gaz à effet de serre fluorés, règlement (EU) No 517/2014).
- 3 -
Verordening (EU) nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april
2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot intrekking van Verordening (EC)
nr. 842/2006
Controle op lekkages
1. Exploitanten van apparatuur die gefluoreerde broeikasgassen in hoeveelheden van 5 ton CO2, zelfde aantal of meer bevatten en niet
verpakt in het isolatieschuim dragen er zorg voor dat de apparatuur wordt gecontroleerd op lekken.
2. Voor apparatuur die gefluoreerde broeikasgassen in hoeveelheden van 5 ton CO2 zelfde aantal of meer bevatten, maar minder dan
50 ton CO2-equivalent: tenminste iedere 12 maanden.
Beeld van de CO
2-
equivalent
1. Lading in kg en Ton van hoeveelheid CO
2
.
Lading en Ton van hoeveelheid CO
2
Testfrequentie
Van 7 tot 75 kg lading = van 5 tot 50 Ton
Ieder jaar
Met betrekking tot Gas R 32, 7.40kg met de hoeveelheid 5 ton
CO
2
, toewijding aan jaarlijkese controle.
Training en certificatie
1. De exploitant van de betreffende toepassing zal er voor zorg dragen dat het betrokken personeel de nodige certificering hebben
verkregen, hetgeen inhoudt voldoende kennis van de geldende voorschriften en norm te bezitten, alsmede de nodige deskundigheid in
emissiepreventie en terugwinning van gefluoreerde broeikasgassen en hanteren van de veiligheid van de betreffende type en de
omvang van de apparatuur.
Registratie
1. Exploitanten van apparatuur die verplicht zijn op lekkage te controleren, zullen registers aanmaken en bijhouden voor elk deel van
dergelijke apparatuur dat de volgende informatie bevat:
a) De hoeveelheid en het type van de geïnstalleerde gefluoreerde broeikasgassen;
b) De hoeveelheden gefluoreerde broeikasgassen toegevoegd tijdens het installeren, onderhoud of de service of als gevolg van lekkage;
c) Of de hoeveelheden van de geïnstalleerde gefluoreerde broeikasgassen zijn gerecycleerd of teruggewonnen, inclusief de naam en
het adres van de recycling- of terugwinningsinstallatie en waar van toepassing het certificaatnummer;
d) De hoeveelheid teruggewonnen gefluoreerde broeikasgassen
e) De identiteit van de onderneming die de installatie, reparatie, onderhoud uitvoert en voor zover van toepassing reparties of
verwijdering van apparatuur voor zijn rekening neemt, inclusief, in voorkomend geval, het nummer van haar certificaat;
f) De data en de resultaten van de verrichte controles;
g) Indien de apparatuur buitengebruik werd gesteld, de genomen maatregelen voor het terugwinnen en afvoeren van de gefluoreerde
broeikasgassen.
2. De exploitant zal de administratie gedurende tenminste vijf jaar bewaren, de ondernemingen die de werkzaamheden voor de
exploitanten uitvoeren, moeten tenminste vijf jaar kopieën van de registers bijhouden.
Laat R32-koelvloeistof niet in de atmosfeer ontsnappen. Dit is een gas van het broeikaseffect met fluor dat onder
de Kyoto-overeenkomst valt met een broeikas effect (GWP) = 675 - (zie de Europese Gemeenschapswetgeving
inzake broeikasgassen met fluoride-verordening (EU) nr. 517/2014).
- 4 -
Reglamento (UE) n ° 517/2014 del 16/04/14 sobre gases fluorados de efecto
invernadero y anulación del Reglamento (CE) n ° 842/2006
Inspección de fugas
1. Los propietarios o mantenedores de equipos que contenga gases invernaderos fluorados en cantidades de 5 toneladas de CO2,
equivalentes o más y no contenidas en espumas deberán asegurarse de que el equipo se ha comprobado si tiene fugas.
2. Para equipos que contengan gases fluorados de efecto invernadero en cantidades de 5 toneladas de CO2 equivalente o más, pero de
menos de 50 toneladas de CO2 equivalente: revisar al menos cada 12 meses.
Equivalencia de CO2
1. Carga en kg y toneladas de CO2.
Frecuencia de la prueba
Cada año
En cuanto al Gas R32, 7.40kg con un valor de 5 toneladas de CO2, se compromete a revisarlo cada o.
Mantenedor Certificado
1. El propietario o mantenedor debe garantizar que el personal pertinente haya obtenido la certificación necesaria, lo que implica un
conocimiento adecuado de las normas y reglamentaciones aplicables, así como la competencia necesaria en materia de prevención de
emisiones y recuperación de gases fluorados tipo y tamaño del equipo.
Mantenimiento de registros
1. El personal de mantenimiento que requiera verificar fugas deberán establecer y mantener registros para cada pieza de dicho equipo
especificando la siguiente información:
A) La cantidad y el tipo de gases fluorados de efecto invernadero instalados;
B) La cantidad de gases fluorados de efecto invernadero añadidas durante la instalación, el mantenimiento o el servicio o debido a
fugas.
C) Si se han reciclado o recuperado la cantidad de gases fluorados de efecto invernadero instalados, incluir el nombre y la dirección de
la instalación de reciclado o de regeneración y, en su caso, el número del certificado;
D) La cantidad de gases fluorados de efecto invernadero recuperados
E) La identidad de la empresa instaladora, reparadora, mantenedora y, en su caso, la empresa desmanteladora del equipo, incluido, en
su caso, el número de su certificado;
F) Las fechas y resultados de los controles efectuados;
G) Si el equipo fuera desmantelado, las medidas adoptadas para recuperar y tratar de los gases fluorados de efecto invernadero
2. El operador debe conservar los registros durante al menos cinco años, las empresas que realicen las actividades de los operadores
deben conservar las copias de los registros durante al menos cinco años.
No expulsar R32 a la atmósfera. Este quido es un gas fluorado de efecto invernadero cubierto por el protocolo de
Kyoto, con un potencial de calentamiento global (GWP) = 675 - (consulte la normativa de la Comunidad Europea
sobre el Reglamento de gases fluorados de efecto invernadero, (UE - 517/2014).
- 5 -
Verordnung (EU) Nr. 517/2014 vom 16/04/14 über fluorierte Treibhausgase und die
Verordnung (EG) zur Aufhebung Nr. 842/2006
Dichtheitsprüfung
1. Die Betreiber von den Geräte, die die fluorierte Treibhausgase in Mengen von 5 Tonnen CO
2
-Äquivalent oder mehr enthalten und
nicht in Schäumen enthalten, müssen sicherstellen, dass das Gerät auf Dichtheit überprüft wird.
2. Für die Geräte, die fluorierte Treibhausgase in Mengen von 5 Tonnen 5 Tonnen CO
2
-Äquivalent oder mehr enthalten aber weniger als
50 Tonnen CO2-Äquivalent enthalten: mindestens alle 12 Monate.
Bild der Gleichwertigkeit CO
2
In Bezug auf die Gas R32, 7.40 kg in Höhe von 5 Tonnen CO2, Engagement für die Überprüfung jedes Jahr.
Ausbildung und Zertifizierung
1. Die Betreiber der betreffenden Anwendung sollen dafür Sorge tragen, dass die zuständige Person die erforderliche Zertifizierung
erlangt hat, die die angemessene Kenntnisse der geltenden Vorschriften und Normen sowie die notwendige Kompetenz in Bezug auf
die Emissionsvermeidung und - verwertung von fluorierten Treibhausgasen und der Handhabungssicherheit der betreffenden Typen
und Größe der Ausrüstung beinhaltet.
Aufbewahrung der Aufzeichnungen
1. Die Betreiber von den Geräte, die auf Dichtheit überprüft werden müssen, müssen für jedes Gerät, das die folgenden Angaben
enthält, Aufzeichnungen erstellen und verwalten:
a) Die Menge und Art der installierten fluorierten Treibhausgase;
b) Die Mengen an fluorierten Treibhausgasen, die während der Installation, Wartung oder Service oder aufgrund von Leckagen
hinzugefügt werden;
c) Ob die Mengen der installierten fluorierten Treibhausgase wiederverwandt oder zurückgefordert wurden, einschließlich der Name
und Anschrift der Wiederverwendung oder Rückgewinnungsanlage und gegebenenfalls der Bescheinigungsnummer;
d) Die Menge der fluorierten Treibhausgase wiederhergestellt wird;
e) Die Identität des Unternehmens, das die Ausrüstung installiert, gewartet und gegebenenfalls repariert oder außer Betrieb hat,
gegebenenfalls einschließlich der Nummer des Zertifikats;
f) Datum und Ergebnisse der Prüfung durchgeführt werden;
g) Wenn das Gerät außer Betrieb hat, wurden die Maßnahmen zur Rückgewinnung und Beseitigung der fluorierten Treibhausgase
getroffen.
2. Die Betreiber bewahrendie Aufzeichnungen für mindestens fünf Jahre lang auf, wobei die Unternehmen, die die Tätigkeiten für
die Betreiber ausführen, die Aufzeichnungen für mindestens fünf Jahre lang aufbewahren soll.
Belastung und Tonnen von CO2
Häufigkeit der Prüfung
Von 7 bei 75 kg Belastung = von 5 bei 50 Tonnen
Jedes Jahr
Lassen Sie keine R32-Kühlflüssigkeit in die Atmosphäre gelangen. Dies ist ein Fluorid-Treibhauseffektgas, das
unter das Kyoto-Abkommen fällt, mit einem Potenzial für die globale Erwärmung (GWP) = 675 - (siehe
Verordnung der Europäischen Gemeinschaft zu Fluorid-Treibhauseffekt-Verordnung (EU) Nr. 517/2014).
- 6 -
Regolamento (UE) n ° 517/2014 del 16/04/14 sui gas serra fluorurati ad effetto serra e
che abroga il regolamento (CE) n ° 842/2006
controlli di perdite
1. Gli operatori delle apparecchiature che contengono gas fluorurati ad effetto serra con quantità di 5 tonnellate di CO2, equivalenti o
superiore e non contiene nelle schiume, devono garantire che il materiale sia stato verificato la presenza di perdite.
2. Per le apparecchiature che contengono gas fluorurati ad effetto serra con quantità di 5 tonnellate di CO2 equivalente o superiore,
ma inferiore a 50 tonnellate di CO2 equivalente: controllare almeno ogni 12 mesi.
Immagine del CO2 dell'equivalenza
1. Caricare il totale CO2 in chili e tonnellate.
Caricare il totale CO2 in chili e tonnellate
Frequenza di test
Dal 7 a 75 chili di carico = dal 5 a 50 tonnellate
Annuale
Per quanto riguarda la Gas R32, 7.40 chili pari a 5 tonnellate di CO2, l'obbligo a controllare ogni anno.
Formazione e certificazione
1. Il gestore della relativa domanda deve assicurare che il personale interessato abbia ottenuto la certificazione necessaria, che implica
una conoscenza appropriata dei regolamenti e delle norme vigenti, nonché la necessaria competenza in materia di prevenzione delle
emissioni e di recupero dei gas fluorurati ad effetto serra e la sicurezza la gestione dell'apparecchiatura del relativo tipo e dimensioni.
Conservazione di registri
1. Gli operatori di attrezzatura che è necessario per controllare la presenza di perdite, deve stabilire e mantenere i record per ogni
pezzo di tali attrezzature specificando le seguenti informazioni:
a) La quantità e il tipo di gas fluorurati ad effetto serra installati;
b) Le quantità di gas fluorurati ad effetto serra aggiunte durante l'installazione, manutenzione o assistenza o a causa di perdite;
c) Se la quantità di gas fluorurati ad effetto serra installate sono state riciclate e rigenerate, insieme al nome e l'indirizzo del centro di
riciclaggio o recupero e, se del caso, il numero del certificato;
d) la quantità di gas fluorurati ad effetto serra recuperata
e) L'identità dell'impresa che ha installato, servito, manutenuto e, se del caso riparato o decommissionato le attrezzature, include, se
del caso, il numero del proprio certificato;
f) Le date ei risultati dei controlli effettuati;
g) Se l'apparecchiatura è stata decommissionata, le misure adottate per recuperare e sistemare i gas fluorurati ad effetto serra.
2. L'operatore deve conservare i registri per almeno cinque anni, le imprese che svolgono le attività per gli operatori devono tenere
copie dei registri per almeno cinque anni.
Non permettere che il refrigerante R32 entri nell'atmosfera. Si tratta di un gas fluorurato ad effetto serra coperto
dall'accordo di Kyoto, con potenziale di riscaldamento globale (GWP) = 675 - (cfr. Regolamento della Comunità
europea sul regolamento sui fluoro in serra (UE) n. 517/2014).
- 7 -
Regulamento (UE) n.º 517/2014, de 16/04/14, relativo aos gases fluorados com efeito
de estufa e que revoga o Regulamento (CE) n.º 842/2006
Verificações de vazamentos
1. Os operadores de equipamentos que contenham gases de efeito estufa fluorados em quantidades de 5 toneladas de CO2,
equivalentes ou mais e não contidos em espumas devem assegurar que o equipamento seja verificado quanto a vazamentos.
2. Para equipamento que contenha gases fluorados com efeito de estufa em quantidades iguais ou superiores a 5 toneladas de
equivalente CO2, mas inferior a 50 toneladas de equivalente CO2: pelo menos de 12 em 12 meses.
Imagem da equivalência de CO2
1. Coloque em kg e toneladas em CO2.
Carga e Toneladas de CO2
Freqüência do teste
From 7 at 75 kg load = from 5 at 50 Tons
Cada ano
Em relação à Gas R32, 7.40kg no valor de 5 toneladas de CO2, compromisso de verificar a cada ano.
Treinamento e Certificação
1. O operador da aplicação relevante deve assegurar que o pessoal relevante obteve a certificação necessária, o que implica o
conhecimento adequado dos regulamentos e normas aplicáveis, bem como a competência necessária na prevenção e recuperação de
gases fluorados com efeito de estufa e a segurança do tipo e tamanho do equipamento.
Manutenção de registros
1. Os operadores de equipamentos que devem ser verificados quanto a vazamentos devem estabelecer e manter registros para cada
peça de equipamento, especificando as seguintes informações:
a) Quantidade e tipo de gases fluorados com efeito de estufa instalados;
b) As quantidades de gases fluorados com efeito de estufa adicionados durante a instalação, manutenção ou assistência ou devido a
fugas;
c) Se as quantidades de gases fluorados com efeito de estufa instalados foram recicladas ou valorizadas, incluindo o nome e endereço
da instalação de reciclagem ou recuperação e, quando aplicável, o número do certificado;
d) A quantidade de gases fluorados com efeito de estufa recuperados
e) A identidade da empresa que instalou, reparou, manteve e, se for caso disso, reparou ou desactivou o equipamento, incluindo,
quando aplicável, o número do seu certificado;
f) As datas e resultados dos controlos realizados;
g) Se o equipamento foi descomissionado, as medidas tomadas para recuperar e eliminar os gases fluorados com efeito de estufa.
2. O operador deve conservar os registos durante pelo menos cinco anos, as empresas que executam as actividades dos operadores
devem conservar cópias dos registos durante pelo menos cinco anos.
Não libere líquido refrigerante R32 na atmosfera. Este é um gás fluoreto com efeito de estufa coberto pelo
acordo de Quioto com um potencial de aquecimento global (GWP) = 675 - (ver a regulamentação da
Comunidade Europeia sobre os gases fluorados com efeito de estufa (EU) No 517/2014).
- 8 -
- 9 -
SWIMMING POOL HEAT PUMP
PRO ELYO INVERBOOST NN
User and Service manual
- 10 -
ATTENTION: This manual includes all the necessary information for the use and the installation of
your heat pump.
The installer must read the manual and follow the instructions of implementation and maintenance.
The installer is responsible for the installation of the product and should follow all the instructions of
the manufacturer and the regulations in application. Incorrect installation will invalidate the guarantee.
The manufacturer declines any responsibility for the damage caused by any third party, object
ingression and of the errors due to the installation that do not follow the manual guidelines. Any use
that is not as intended by the manufacturer will invalidate the guarantee.
1. Description
2. Transport information
3. Specifications
4. Accessories and options
5. Location and connection
6. Electrical Wiring
7. Start-up of the Heat Pump
8. Troubleshooting
9. Exploded Diagram
Thank you for using PRO ELYO INVERBOOST NN swimming pool heat pump for your pool heating, it will heat your
pool water and keep the constant temperature when the air ambient temperature is at -20 to 50.
WARNING:
INDEX
INDEX
INDEX
Important notice:
Please always keep the heat pump in a well ventilated place and away from anything which could cause fire.
Do not braze or weld the pipe if there is refrigerant inside machine. Please do not charge the gas when in a confined
space.
Please always empty the water in heat pump during winter time or when the ambient temperature drops below 0,
or else the Titanium exchanger will be damaged because of being frozen, in such case, your warranty will belost.
Please always cut the power supply if you want to open the cabinet to reach inside the heat pump.
Please keep the display controller in a dry area to protect the display controller from being damaged by humidity.
- 11 -
1.1 Included with your Heat Pump
- Water connection assembly 50 mm (pcs: 2)
- User and service manual
- Reducer connection
- 10 meters’ signal wire
- Waterproof box
- Winter cover
- Anti-vibration base (pcs: 4)
1.2 Dimension
Model: 71676
1.
1.
1. Description
Description
Description
- 12 -
Models: 71677/71678/71679
Models: 71680/71681
1.
1.
1.
Description
Description
Description
- 13 -
Models: 71682/71683/68821/68822/68823
1.
1.
1. Description
Description
Description
- 14 -
2.1 Delivery of the unit
For the transportation, the heat pumps are fixed on the pallet and covered with a cardboard box.
To protect from any damage, the heat pump must be transferred in its package.
It is the responsibility of the addressee to notify of any damage incurred during delivery within 48 hours.
No responsibility can be taken once the unit has been signed for.
2.2 Stock advice
* The warehouse should be bright, spacious, open, well ventilated, have ventilation equipment and no fire
source.
* Heat pumps must be stored and transferred in vertical position in its original packaging. If it is not the case, it
cannot be operated until a minimum period of 24H has passed before the unit can have the electrical power
turned on.
FORBIDDEN
2.3 Transfer to the final position
* During the unpacking of the product and the transfer from the pallet to the final place of installation, it is
necessary to maintain the heat pump in a verticalposition.
* Smoking and the use of flames are prohibited near R32machine.
* Water connection are not to be used as load bearing handles. The manufacturer would not take the
responsibility in case of damage to the water pipes.
2.
2.
2.
Transport
Transport
Transport
information
information
information
- 15 -
Technical data PRO ELYO INVERBOOST NN pool heat pumps
CE Standard, R32, ABS Cabinet
MODEL
PROELYXP07i
PROELYXP09i
PROELYXP11i
PROELYXP14i
CODE
71676
71677
71678
71679
* Performance at Air 28
, Water 28
, Humidity 80%
Heating capacity
Kw
7-3.1
9-2.3
11-2.9
14-3.2
Power consumption
Kw
1.04-0.21
1.34-0.14
1.64-0.18
2.09-0.2
C.O.P.
15-6.7
16-6.7
16-6.7
16-6.7
* Performance at Air 15
, Water 26
, Humidity 70%
Heating capacity
Kw
4.7-2.5
6.6-1.9
7.9-2
9.5-2.3
Power consumption
Kw
0.94-0.32
1.32-0.24
1.58-0.25
1.9-0.29
C.O.P.
7.9-5
8.0-5
8.0-5
8.0-5
* Performance at Air 0
, Water 26
, Humidity 78%
Heating capacity
Kw
3.44-1.7
4.11-2.3
5.54-3.0
6.85-3.8
Power consumption
Kw
1.23-0.38
1.47-0.82
1.98-0.68
2.45-0.85
C.O.P.
4.5-2.8
4.4-2.8
4.4-2.8
4.5-2.8
* Performance at Air -10
, Water 26
, Humidity 78%
Heating capacity
Kw
2.41-1.5
3.13-2.0
3.87-2.7
5.1-3.15
Power consumption
Kw
1.21-0.35
1.42-0.53
1.76-0.69
2.32-0.81
C.O.P.
4.3-2
3.8-2.2
3.9-2.2
3.9-2.2
* General data
Compressor type
MITSUBISHI INVERTER COMPRESSOR
Voltage
V
220-240V/50Hz or 60Hz/1PH
Rated current
A
4.6
5.9
7.2
9.2
Minimum fuse
A
7
9
11
14
Advised pool volume
10-26
12-35
16-60
18-66
Advised water flux
m
3
/h
2.5
3.0
3.7
4.0
Water pressure drop
Kpa
12
12
14
15
Heat exchanger
Twist-titanium tube in PVC
Water connection
mm
50
No. of Fan
1
Ventilation type
Horizontal
Fan speed
RPM
500-850
550-850
Power input of Fan
W
6-35
22-82
32-110
Noise level(10m)
dB(A)
41
42
42
43
Noise level(1m)
dB(A)
38-51
39-52
40-52
40-54
Refrigerant (R32)
g
650
700
1000
1100
CO2 equivalent
Tonne
0.44
0.47
0.68
0.74
* Dimension/ Weight
Net weight
kg
56
68
73
78
Gross weight
kg
68
73
78
83
Net dimension
mm
1008*380*577
1050*440*709
Packing dimension
mm
1095*430*705
1130*470*850
3.
3.
3.
Specifications
Specifications
Specifications
- 16 -
Technical data PRO ELYO INVERBOOST NN pool heat pumps
CE Standard, R32, ABS Cabinet
MODEL
PROELYXP16i
PROELYXP20i
PROELYXP26i
PROELYXP30i
CODE
71680
71681
71682
71683
* Performance at Air 28
, Water 28
, Humidity 80%
Heating capacity
Kw
16-3.8
20-4.7
26-5.9
30-6.8
Power consumption
Kw
2.39-0.24
2.99-0.29
3.88-0.37
4.55-0.43
C.O.P.
16-6.7
16-6.7
16-6.7
16-6.6
* Performance at Air 15
, Water 26
, Humidity 70%
Heating capacity
Kw
11.2-3
14-3.9
18-5.4
22.8-5.6
Power consumption
Kw
2.24-0.38
2.8-0.49
3.6-0.68
4.56-0.68
C.O.P.
8.2-5
8.2-5
8.2-5
8.2-5
* Performance at Air 0
, Water 26
, Humidity 78%
Heating capacity
Kw
7.4-4.1
9.79-4.8
13-6.7
15.89-8.5
Power consumption
Kw
2.64-0.91
3.5-1.09
4.64-1.52
5.68-1.93
C.O.P.
4.5-2.8
4.4-2.8
4.4-2.8
4.4-2.8
* Performance at Air -10
, Water 26
, Humidity 78%
Heating capacity
Kw
5.8-3.6
7.58-4.3
10.4-5.9
12.74-7.4
Power consumption
Kw
2.64-0.92
3.45-1.1
4.73-1.51
5.79-1.95
C.O.P.
3.9-2.2
3.9-2.2
3.9-2.2
3.8-2.2
* General data
Compressor type
MITSUBISHI INVERTER COMPRESSOR
Voltage
V
220V-240V/50Hz or 60Hz/1PH
Rated current
A
10.5
13.2
17.0
23.0
Minimum fuse
A
16
20
26
35
Advised pool volume
28-85
58-120
65-132
78-156
Advised water flux
m
3
/h
5.0
6.0
8.0
10.0
Water pressure drop
Kpa
15
18
20
25
Heat exchanger
Twist-titanium tube in PVC
Water connection
mm
50
No. of Fan
1
Ventilation type
Horizontal
Fan speed
RPM
450-650
(550-850)*2
Power input of Fan
W
35-130
(32-110)*2
Noise level(10m)
dB(A)
43
45
49
49
Noise level(1m)
dB(A)
40-54
41-56
42-60
42-60
Refrigerant (R32)
g
1500
1900
2000
2600
CO2 equivalent
Tonne
1.01
1.28
1.35
1.76
* Dimension/ Weight
Net weight
kg
98
117
128
130
Gross weight
kg
113
135
146
148
Net dimension
mm
1050*450*870
1050*452*1295
Packing dimension
mm
1140*480*1010
1130*515*1430
3.
3.3.
Specifications
SpecificationsSpecifications
- 17 -
Technical data PRO ELYO INVERBOOST NN pool heat pumps
CE Standard, R410A, ABS Cabinet
MODEL
Pro Elyo Inverboost NN26T
Pro Elyo Inverboost NN 35
Pro Elyo Inverboost NN35T
CODE
68821
68822
68823
* Performance at Air 28, Water 28, Humidity 80%
Heating capacity
Kw
26-5.9
35-8
35-8
Power consumption
Kw
3.88-0.37
5.22-0.5
5.22-0.5
C.O.P.
16-6.7
16-6.7
16-6.7
* Performance at Air 15
, Water 26
, Humidity 70%
Heating capacity
Kw
18-5.4
24-5.6
24-5.6
Power consumption
Kw
3.6-0.68
4.8-0.68
4.8-0.68
C.O.P.
8.2-5
8.2-5
8.2-5
* Performance at Air 0, Water 26, Humidity 78%
Heating capacity
Kw
13-6.7
15.8-3.7
15.8-3.7
Power consumption
Kw
4.64-1.52
4.46-0.63
4.46-0.63
C.O.P.
4.4-2.8
5.8-3.6
5.8-3.6
* Performance at Air -10, Water 26, Humidity 78%
Heating capacity
Kw
10.4-5.9
11.6-3.1
11.6-3.1
Power consumption
Kw
4.73-1.51
4.77-0.6
4.77-0.6
C.O.P.
3.9-2.2
5.2-2.45
5.2-2.45
* General data
Compressor type
MITSUBISHI INVERTOR COMPRESSOR
Voltage
V
380V/50Hz or 60Hz/3PH
220~240V /50Hz or
60Hz/1PH
380V/50Hz or 60Hz/3PH
Rated current
A
7
22.9
8.4
Minimum fuse
A
10.5
34
13
Advised pool
volume
65-132
78-160
78-160
Advised water flux
m3/h
8.00
10.0
10.0
Water pressure
Kpa
20
25
25
Heat exchanger
Twist-titanium tube in PVC
Water connection
mm
50
No, of Fan
2
Ventilation type
Horizontal
Fan speed
RPM
(550-850)*2
Power input of Fan
W
(32-110)*2
Noise level(10m)
dB(A)
/
/
/
Noise level(1m)
dB(A)
42-60
42-60
42-60
Refrigerant (R410a)
g
3800
4000
4000
CO2 equivalent
Tonne
7.94
8.36
8.36
* Dimension / Weight
Net weight
kg
128
Gross weight
kg
146
Net dimension
mm
1050*452*1295
Packing dimension
mm
1130*515*1430
* Above data are subject to modification without notice.
3.
3.
3.
Specifications
Specifications
Specifications
- 18 -
4.1 Accessories list
Anti-vibration base, 4 pcs
Draining plug, 2 pcs
Waterproof box, 1 pc
10M signal wire, 1 pc
Modbus signal wire, 1 pc
Water connection assembly, 2 sets
Winter Cover, 1 pc
4.2 The By-Pass Kit
The By-Pass Kit is the essential accessory for the installation of your heat pump, it is also a tool for the optimization
of the heating of the water. The valves allows the optimum flow of water using a manometer to make sure the
optimized running of the compressor, see paragraph 5.6 controls of the pressure.
4.
4.
4.
Accessories
Accessories
Accessories
and
and
and
options
options
options
- 19 -
4.3 Accessories Installation
Anti-vibration bases
1. Take out 4 Anti-vibration bases
2. Install them on the bottom of
machine.
Draining plug
1. Install the draining plug under the
bottom panel
2. Connect with a water pipe to
drain out the water.
Note: Lift the heat pump to install
the draining plug. Never overturn
the heat pump, it could damage the
compressor.
Water Inlet & outlet connection
1. Install the two joints like the
picture shows
2. Screw them onto the water Inlet
& outlet connection
Mains Cable wiring
1. Open the cover of the terminal
box (marked red) on the side of
machine
2. Tight the cables in the correct
connections, L N E, inside the
terminal block.
Filtration pump wiring (Dry contact)
1. Open the cover of the terminal
box (marked red) on the side of
machine
2. Tight the cables in the correct
connections, 1 2, inside the terminal
block.
4.
4.
4.
Accessories
Accessories
Accessories
and
and
and
options
options
options
- 20 -
ATTENTION:
Please observe the following rules when installing the heat pump:
1. Any addition of chemicals must take place in the piping located downstream from the heat
pump.
2. Always keep the heat pump upright. If the unit has been held at an angle, wait at least 24
hours before applying mains power to the heat pump.
ATTENTION: Never install the unit in a closed room with a limited air volume in which the air expelled
from the unit will be reused, or close to shrubbery that could block the air inlet. Such locations impair
the continuous supply of fresh air, resulting in reduced efficiency and possibly preventing sufficient heat
output.
5.1 Heat pump location
The unit will work properly in any desired location as long as the following three items are present:
1. Fresh air
2. Electricity
3. Swimming pool filters
The unit may be installed in virtually any outdoor location as long as the specified minimum distances to other
objects are maintained (see drawing below). Please consult your installer for installation with an indoor pool.
Installation in a windy location does not present any problem at all.
5.
5.
5.
Location
Location
Location
and
and
and
connection
connection
connection
- 21 -
5.2 Check-valve installation
NOTE
Note: If automatic dosing equipment for chlorine and acidity (pH) is used, it is essential to protect the heat
pump against excessively high chemical concentrations which may corrode the heat exchanger. For this reason,
equipment of this sort must always be fitted in the piping on the downstream side of the heat pump, and it is
recommended to install a check-valve to prevent reverse flow in the absence of water circulation.
Damage to the heat pump caused by failure to observe this instruction is not covered by the warranty.
5.
5.
5.
Location
Location
Location
and
and
and
connection
connection
connection
- 22 -
ATTENTION:
In order to heat the water in the pool (or hot tub), the filtration pump must be running so the water
is circulating through the heat pump. The heat pump will not start up if the water is not circulating.
5.3 Typical arrangement
This arrangement is only an illustrative example.
NOTE
The factory supplies only the heat pump. All other components, including a bypass if necessary, must be
provided by the user or the installer.
5.
5.
5.
Location
Location
Location
and
and
and
connection
connection
connection
- 23 -
5.4 Initial operation
After all connections have been made and checked, carry out the following procedure:
1. Switch on the filtration pump. Check for leaks and verify that water is flowing to and from the swimming pool.
2. Connect power to the heat pump and press the On/Off button on the electronic control panel.
The unit will start up after the time delay expires (see below).
3. After a few minutes, check whether the air blowing out of the unit iscooler.
4. When the filtration pump is turned off, the unit should also turn off automatically.
5. Allow the heat pump and the filtration pump to run 24 hours a day until the desired water temperature is
reached. The heat pump will stop running at this point +1°C. After this, it will restart automatically (as long as
the filtration pump is running) whenever the swimming pool water temperature drops 1 degree below the set
temperature (for example, if you set the temperature 28°C, the heat pump will stop when the temperature at
29°C. While it will restart when the temperature of the water down to 27°C)
Depending on the initial temperature of the water in the swimming pool and the air temperature, it may take
several days to heat the water to the desired temperature. A good swimming pool cover can dramatically
reduce the required length of time.
NOTE
Water Flow Switch:
It is equipped with a flow switch for protecting the HP unit running with adequate water flow rate. It will turn
on when the filtration pump runs and shut it off when the pump shuts off.
Time delay - The heat pump has a built-in 3-minute start-up delay to protect the circuitry and avoid excessive
electrical contactor wear. The unit will restart automatically after this time delay expires. Even a brief power
interruption will trigger this time delay and prevent the unit from restarting immediately. Additional power
interruptions during this delay period do not affect the 3-minute duration of the delay.
5.
5.
5.
Location
Location
Location
and
and
and
connection
connection
connection
- 24 -
5.5 Condensation
The air drawn into the heat pump is cooled by the operation of the heat pump for heating the pool water, which
may cause condensation on the fins of the evaporator.
NOTE
The amount of condensation may be as much as several litters per hour at high humidity. The condensate will
drain from the bottom of the heat pump. This is sometimes mistakenly regarded as a water leak.
5.6 Pressure gauge display (R32)
Examine the pressure gauge which indicates the refrigerant gas pressure of the unit, the below table shows
the normal value of the gas pressure (R32) when the machine is in power off or running conditions.
Unit Condition
Power Off
Ambient (
)
-5~5
5~15
15~25
25~35
Water temp (
)
/
/
/
/
Pressure gauge (Mpa)
0.59~0.85
0.85~1.18
1.18~1.59
1.59~2.1
Unit Condition
Running
Ambient (
)
/
/
/
/
/
Water temp (
)
10~15
15~20
20~25
25~30
30~35
Pressure gauge (Mpa)
1.1~1.6
1.3~1.8
1.5~2.1
1.7~2.4
1.9~2.7
5.
5.
5. Location
Location
Location and
and
and connection
connection
connection
- 25 -
6.1 Inverter swimming pool heat pump wiring diagram
Ref. 71676/71677/71678/71679/71680
6.
6.
6.
Electrical
Electrical
Electrical
Wiring
Wiring
Wiring
- 26 -
6.2 Inverter swimming pool heat pump wiring diagram
Ref: 71681
6.
6.
6.
Electrical
Electrical
Electrical
Wiring
Wiring
Wiring
- 27 -
6.3 Inverter swimming pool heat pump wiring diagram
Ref: 71682/71683
6.
6.
6.
Electrical
Electrical
Electrical
Wiring
Wiring
Wiring
- 28 -
6.4 Inverter swimming pool heat pump wiring diagram
Ref. 68822 (R410A)
6.
6.
6.
Electrical
Electrical
Electrical
Wiring
Wiring
Wiring
- 29 -
6.5 Inverter swimming pool heat pump wiring diagram
Ref. 68821/68823 (R410A)
* Above electrical wiring diagram only for your reference, please subject machine posted the wiring diagram.
6.
6.
6.
Electrical
Electrical
Electrical
Wiring
Wiring
Wiring
- 30 -
6.6 Electrical connection
The power supply for the heat pump must come, preferably, from an exclusive circuit with regulatory protection
components (30mA differential protection) and a magneto-thermal switch.
- The electrical installation must be carried out by a specialized professional (electrician) in accordance with the
standards and regulations in force in the country of installation.
- The heat pump circuit must be connected to a safety earth circuit at the terminal block.
- The cables must be properly installed to prevent interference.
- The pump is intended for connection to a general power supply with earth connection.
- Section of the cable; This section is indicative and should be checked and adapted according to the needs and
conditions of use.
- The tolerance of acceptable voltage variation is +/- 10% during operation.
The connections must be dimensioned according to the power of the device and the state of installation.
Models
Circuit breaker
Maximum length of the wire
2,5 m
4 mm²
6 mm²
10 m
PROELYXP07i
7 A
84 m
135 m
200 m
335 m
PROELYXP09i
9 A
57 m
90 m
130 m
225 m
PROELYXP11i
11A
PROELYXP14i
14 A
43 m
68 m
100 m
170 m
PROELYXP16i
16 A
34 m
54 m
80 m
135 m
PROELYXP20i
20 A
29 m
45 m
66 m
110 m
PROELYXP26i
26 A
/
25 m
38 m
62 m
PROELYXP30i
35 A
/
/
22 m
36 m
PRO ELYO INVERBOOST NN 26T
9 A
15 m
35 m
49 m
81 m
PRO ELYO INVERBOOST NN 35
34 A
/
/
22 m
36 m
PRO ELYO INVERBOOST NN 35T
13 A
12 m
27 m
39 m
68 m
These values are given as a guideline, only an authorized electrician can determine the values
corresponding to your installation.
The electric cable must be equipped with a ground connection and with a circuit breaker with
differential 30mA.
6.
6.
6.
Electrical
Electrical
Electrical
Wiring
Wiring
Wiring
- 31 -
ATTENTION :
Disconnect: A means to disconnect should be located within sight of and readily accessible from the
unit(circuit breaker, fused or un-fused switch). This is common practice on commercial and
residential heat pumps. It prevents remotely-energizing unattended equipment and permits turning
off power at the unit while the unit is being serviced.
6.7 Installation of the display deportee
Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5)
- The end with plug connects with the control panel (photo1)
- The other end of the signal wire. (photo2)
- Open the cover of the terminal box and pass through it the cable of the remote screen.(photo3,4)
- Insert the wiring into the designated position on the Modbus Module or PCB(without Modbus). (photo5)
6.8 Installation of the Modbus/Fluidra Connect Signal Wire
Photo(6) Photo(7) Photo(8) Photo(9)
- Open the cover of the terminal box (photo6)
- Take the Modbus/Fluidra Connect signal wire from the accessories (photo7) and put the round end of the signal
wire into the signal wire from Modbus/Fluidra Connect Module. (photo 8)
- Three wire terminal :“A+” ,B- , “GND” (Photo 9)
6.
6.
6.
Electrical
Electrical
Electrical
Wiring
Wiring
Wiring
- 32 -
Dry contact timer connection
Timer
Dry contact pump connection
6.
6.
6.
Electrical
Electrical
Electrical
Wiring
Wiring
Wiring
- 33 -
7. Display Controller Operation
7.1. Guide for operation
When the heat pump connects to the power, the LED display shows a code for 3 seconds which indicates the heat
pump model.
7.2 The keys and their operations
7.2.1 button
Press to start the heat pump unit, the LED display shows the desired water temperature for 5 seconds,
then shows the inlet water temperature and the operation mode.
Press to stop the heat pump unit and show “OFF”
Notice : During the parameter checking and setting, press the to quick-exit and save the current setting .
Press again to turn on/off the machine.
7.2.2 button
Press for 5 seconds to switch the heating mode and auto mode.
7.2.3 and button
Lock/unlock the display:
Hold and for 5 seconds to lock/Unlock the display.
Water temperature setting:
Press or to set the water temperature directly.
7.
7.7.
Start-up
Start-upStart-up
of
ofof
the
thethe
Heat
HeatHeat
Pump
PumpPump
- 34 -
Parameter checking:
Press first, then press to check the User parameter from d0 to d14
Code
Condition
Scope
Remark
d0
IPM mould temperature
0-120
Real testing value
d1
Inlet water temp.
-9℃~99
Real testing value
d2
Outlet water temp.
-9℃~99
Real testing value
d3
Ambient temp.
-30℃~70
flash if Real value<-9
d4
Frequency limitation code
0,1,2,4,8,16
Real testing value
d5
Piping temp.
-30℃~70
flash if Real value<-9
d6
Gas exhaust temperature
0℃~C5 (125)
Real testing value
d7
Step of EEV
099
N*5
d8
Compressor running frequency
099Hz
Real testing value
d9
Compressor current
030A
Real testing value
d10
Current fan speed
0-1200 (rpm)
Real testing value
d11
Error code for last time
All error code
d12
MOBUS COM
0 - 5
Setting, Modbus Only
d13
MODBUS ID Address
1 - 88
Setting, Modbus Only
d14
Product Code
0000- FFFF
Setting, Modbus Only
Remark:
d4:Frequency limitation code,
0: No frequency limit; 1:Coil pipe temperature limit;
2: Overheating or overcooling frequency limit; 4:Drive Current frequency limit;
8:Drive voltage frequency limit; 16:Drive high temperature frequency limit
Press first, then press to check/adjust the User parameter from P1 to P7
Code
Name
Scope
Default
Remark
P0
Mandatory defrosting
0-1
0
0: Default normal operation
1: mandatory defrosting.
P1
Working mode
0-1
1
1:Heating mode, 0:cooling mode,
P2
Timer on/off
0-1
0
1 Timer on/off is under function
0 Timer on/off is out
of function (The setting of P5 and P6 won’t work)
P3
Water pump
0-1
0
1:Always running;
0:Depends on the running of compressor
P4
Current time
HH:MM
0000
0-23:0-59
P5
Timer on
HH:MM
0000
0-23:0-59
P6
Timer off
HH:MM
00
00
0-23:0-59
P7
Water temp. calibration
-9
9
0
Default setting: 0
P12
MOBUS COM
0 - 5
0
Modbus Onlydefault value after reset
P13
MODBUS ID Address
1 - 88
9
Modbus Onlydefault value after reset
7.
7.
7.
Start-up
Start-up
Start-up
of
of
of
the
the
the
Heat
Heat
Heat
Pump
Pump
Pump
- 35 -
Code with connect
Parameter P
Description
71676
17FC
PAC PROELYXP07i 7-3.1Kw
71677
17FD
PAC PROELYXP09i 9-2.3Kw
71678
17FE
PAC PROELYXP11i 11-2.9Kw
71679
17FF
PAC PROELYXP14i 14-3.2Kw
71680
1800
PAC PROELYXP16i 16-3.8Kw
71681
1801
PAC PROELYXP20i 20-4.7Kw
71682
1802
PAC PROELYXP26i 26-5.9Kw
71683
1803
PAC PROELYXP30i 30-6.8Kw
68821
0CD5
PAC PROELYO INVERBOOST NN 26T 26-5.9Kw
68822
0CD6
PAC PROELYO INVERBOOST NN 35 35-8Kw
68823
0CD7
PAC PROELYO INVERBOOST NN 35T 35-8Kw
Product code parameter P (Modbus Only): Press + for 5 second, the first digital number flashes, press
or to choose the target number from 0-F, then press go to adjust the second number. So does
the third and forth number. Lastly press to save the setting and exit, or it automatically exit after 15 seconds.
After the setting, the product code parameter P couldn’t be reset, even if system reset, Its setting value is always
retained.
7.
7.
7.
Start-up
Start-up
Start-up
of
of
of
the
the
the
Heat
Heat
Heat
Pump
Pump
Pump
- 36 -
7.2.4 System reset function
Press and in 10s, the system will reset and display 0000” on the controller.
7.2.5
Symbol of heating, the light will be on when it is in operation.
When defrosting, the light will flash.
7.2.6
Symbol of cooling, the light will be on when it is in operation.
7.2.7
Symbol of automatic stop, the light will be on when it is in operation.
7.2.8
Symbol of automatic start, the light will be on when it is in operation.
7.2.9
Press this button, the light will be flash, the heat pump will operate in ‘Full output only.
7.2.10
While you choose the Smart, the heat pump will just operate in ‘Medium output and ‘Full output
When in ‘Medium output, the lamp of Smart will flash.
When in ‘Full output, the lamp of Smart is lit, the lamp of Powerful will flash.
7.2.11
While you choose the Silent, the heat pump will just operate in ‘Medium output and ‘Small output
When in ‘Small output, the lamp of Silent will flash.
When in ‘Medium output, the lamp of Silent is lit, the lamp of Smart will flash.
7.
7.
7.
Start-up
Start-up
Start-up
of
of
of
the
the
the
Heat
Heat
Heat
Pump
Pump
Pump
- 37 -
7.2.12 Auto Mode
There are 3 modes for the unit, Heating only, Auto mode(heating and cooling switch), Cooling only.
You can switch Heating only and Auto mode by pressing for 5 seconds, no matter the unit is on or off.
Operation logic of Auto Mode
Both lights are on
Heat Light On
7.
7.7.
Start-up
Start-upStart-up
of
ofof
the
thethe
Heat
HeatHeat
Pump
PumpPump
- 38 -
Option 1 Water pump is related to heat pump operation to start or stop.
Filtration pump starts 60s before compressor, filtration pump start 30s and then the water flow switch detect
flow. When the heat pump enters standby mode, filtration pump will stop 60s after compressor stops.
Filtration pump will restart running for 3 minutes then stop when the standby time is over 2 hours.
Condition
Example
Water pump working logic
Heating
mode
T1>Tset-1, last
for 30 minutes
T1>27, last for
30 minutes
Filtration pump will enter standby mode for 2 hours
and will not start except after manual power off and
restart. Heat pump will restart 3 minutes after the
filtration pump exit the standby mode to detect the
water temp. T1 again.
Cooling
mode
T1<Tset+1, last
for 30 minutes
T1<29, last for
30 minutes
Filtration pump will enter standby mode for 2 hours
and will not start except after manual power off and
restart. Heat pump will restart 3 minutes after the
filtration pump exit the standby mode to detect the
water temp. T1 again.
Option 2
When the heat pump is on (running or standby), filtration pump will always be on.
It will run for 1 minute after manually turning off.
NOTE :
Tset = Tseting water temperature
For example : Tset = 28Tseting water temperature in your pool heat pump
Tset-1 = less 1than Tseting temperature
Tset- 1 = 28-1=27
Tset+1= more 1than Tseting temperature
Tset+ 1 = 28+1=29
7.
7.
7.
Start-up
Start-up
Start-up
of
of
of
the
the
the
Heat
Heat
Heat
Pump
Pump
Pump
- 39 -
7.3 Heating operation logic
Working
status
Working mode
Water in
temperature-T1
For example ,
water in
temperature-T1
Heat pump working level
1
Start-up
of
heat
pump
When you
select the
"Smart
working mode "
T1< Tset-1
T1< 27
Powerful mode-frequency F9
2
Tset-1T1 < Tset
27℃≦T1 <28
FrequencyF9 -F8-F7,...,-F2
3
Tset T1 <Tset+ 1
28℃≦ T1 <29
Silent mode-frequency F2
4
T1Tset+1
T129
HP will be in Standby, stop
working until the water
temperature drops to less 28.
5
When you
select
the "Silent
working mode".
T1< Tset
T1< 28
Smart mode -frequency F5.
6
TsetT1 < Tset+1
28℃≦T1 < 29
Silent mode-frequency F2/F1.
7
T1Tset+1
T129
HP will be in Standby, stop
working until the water
temperature drops to less 28.
8
When you
select
the "Powerful
working mode."
T1<Tset+1
T1<29
Powerful mode-frequency
F10/F9
9
T1 Tset+1
T129
HP will be in Standby, stop
working until the water
temperature drops to less 28.
10
Re-start
to
heat
water in
standby
status
When HP is
working at "
Smart mode"
T1Tset
T128
Standby
11
TsetT1Tset-1
28℃>T127
Silent-frequency F2
12
Tset-1T1Tset-2
27℃>T126
Frequency F2 -F3-F4,...,-F9
13
<Tset-2
<26
Powerful-frequency F9
14
When HP is
working at "
Silent mode"
Tset
28
Standby
15
TsetT1Tset-1
28℃>T127
Silent mode-frequency F2/F1
16
T1<Tset-1
T1<27
Smart -frequency F5
17
When HP is
working at "
Powerful
mode"
T1<Tset-1
T1<27
Powerful -frequency F10/F9
7.
7.
7.
Start-up
Start-up
Start-up
of
of
of
the
the
the
Heat
Heat
Heat
Pump
Pump
Pump
- 40 -
7.4 Cooling operation logic
Working
status
Working mode
Water in
temperature
For example , water
in temperature
Heat pump working level
1
Start-up of
heat pump
When you select
the "Smart
working mode "
T1
Tset-1
T1
27
Standby.
2
Tset-1<T1
Tset
27
< T1
28
Silent mode-frequency F2
3
Tset<T1
Tset+1
28< T1
29
frequency
F9 -F8-F7,...,- F2
4
T1
Tset+1
T1
29
Powerful mode-F9
5
When you select
the "Silent working
mode".
T1
Tset-1
27
Standby
6
Tset-1<T1
Tset
27
< T1
28
Silent mode - frequency F2/F1
7
T1>Tset
T1>28
Smart mode -frequency F5
8
When you select
the "Powerful
working mode."
T1>Tset-1
T1>27
Powerful mode-frequency
F10/F9
9
T1
Tset-1
T1
27
Standby
10
Re-start to
cool water
in standby
status
Smart
T1
Tset-1
T1
27
Standby
11
Tset
T1 <Tset+1
28
T1 <29
Silent- frequency F2
12
Tset+1
T1 <Tset+2
29
T1 <30
Frequency: F2 -F3-F4,...,- F9
13
T1
Tset+2
T1
30
Powerful mode -frequency F9
14
Silent
Tset<T1
Tset+1
28< T1
29
Silent mode-frequency F2/F1
15
T1
Tset+1
T1
29
Smart mode-frequency F5
16
Powerful
T1
Tset+1
T1
29
Powerful mode-frequency
F10/F9
17
T1
Tset-1
T1
27
Standby
7.
7.
7.
Start-up
Start-up
Start-up
of
of
of
the
the
the
Heat
Heat
Heat
Pump
Pump
Pump
- 41 -
8.1 Error code display on LED wire controller
Malfunction
Error code
Reason
Solution
Inlet water temperature sensor
failure T1-TH6
PP01
1. The sensor in open or short
circuit
2. The wiring of sensor is loose
1. Check or change the sensor
2.Re-fix the wiring of the
sensors
Outlet water temperature
sensor failure T2-TH5
PP02
1. The sensor in open or short
circuit
2. The wiring of sensor is loose
1. Check or change the sensor
2.Re-fix the wiring of the
sensors
Heating piping sensor failure
T3-TH2
PP03
1. The sensor in open or short
circuit
2. The wiring of sensor is loose
1. Check or change the sensor
2.Re-fix the wiring of the
sensors
Gas return sensor failure
PP04
1. The sensor in open or short
circuit
2. The wiring of sensor is loose
1. Check or change the sensor
2.Re-fix the wiring of the
sensors
Ambient temperature sensor
failure T5-TH1
PP05
1. The sensor in open or short
circuit
2. The wiring of sensor is loose
1. Check or change the sensor
2.Re-fix the wiring of the
sensors
Exhaust piping sensor failure
T6-TH3
PP06
1. The sensor in open or short
circuit
2. The wiring of sensor is loose
1. Check or change the sensor
2.Re-fix the wiring of the
sensors
Antifreeze protection in Winter
PP07
Ambient temperature or water
inlet temperature is too low
Normal protection
Low ambient temperature
protection
PP08
1.Beyond the scope of using
environment
2. Sensor abnormality
1. Stop using, beyond the scope
of using
2.Change the sensor
Piping temperature too high
protection under cooling mode
T3-TH2
PP10
1. Ambient temperature is too
high or the water temperature is
too high in cooling mode
2. Refrigeration system is
abnormal
1. Check the scope of using
2. Check refrigeration system
T2-TH5 water temp. Too low
protection under cooling mode
PP11
1. Low water flow
2. T2-TH5 temperature sensor
abnormal
1. Check filtration pump and
waterway system
2. Change T2-TH5 temperature
sensor
High pressure failure TS4
EE01
1. Ambient temperature is too
high
2. Water temperature is too high
3. Water flow is too low
Fan motor speed is abnormal or
fan motor has damaged
1. Check the water flow or
filtration pump
2. Check the fan motor
3. Check and repair the piping
system
8.
8.
8.
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
- 42 -
Malfunction
Error code
Reason
Solution
Low pressure failure
TS5
EE02
1. EEV has blocked or pipe system is
jammed
2. Motor speed is abnormal or motor
has damaged
3. Gas leakage
1. Check the EEV and piping
system Check the motor
2. Through the high pressure
gauge to check the pressure
value
3. Check refrigeration system
Water flow failure TS1
EE03
Or ON”
1. Water flow switch is damaged
2. No/ Insufficient water flow.
1. Change the water flow switch
2. Check the filtration pump or
the waterway system
Over heating
protection for water
temperature (T2-TH5)
in heating mode
EE04
1. Low water flow
2. Water flow switch is stuck and the
water supply is cut off
3. T2-TH5 sensor is abnormal
1. Check the water way system
2. Check the filtration pump or
water flow switch
3. Check T2-TH5 sensor or
replace
T6-TH3 Exhaust too
high protection
EE05
1.Lack of gas
2.Low water flow
3.Piping system has been blocked
4.Exhaust temp. Sensor failure
1. Check the high pressure
gauge, if too low, fill with some
gas
2. Check the waterway system
and filtration pump
3. Check the piping system if
there was any block
4. Change a new exhaust temp.
sensor
Controller failure
EE06
1. Wire connection is not good, or
damaged signal wire
2. Controller failure
1. Check and re-connect the
signal wire
2. Change a new signal wire
3. Turn off electricity supply and
restart machine
4. Change anew controller
Compressor current
protection
EE07
1. The compressor current is too large
instantaneously
2. Wrong connection for compressor
phase sequence
3.Compressor accumulations of liquid
and oil lead to the current becomes
larger
4. Compressor or driver board damaged
5. The water flow is abnormal
6. Power fluctuations within a short time
1. Check the compressor
2. Check compressor phase
3. Check if the power in the
normal range
4. Check the phase sequence
connection
5. Check the waterway system
and filtration pump
6. Check mains power input
8.
8.8.
Troubleshooting
TroubleshootingTroubleshooting
- 43 -
Malfunction
Error code
Reason
Solution
Communication failure
between controller and
main board
EE08
1. Poor signal wire connection or
damaged signal wire
2. Controller malfunction
1. Check and re-connect the
signal wire
2. Change a new signal wire
3. Turn off electricity supply and
restart machine
4. Change controller
Communication failure
between Main control
board and Driving board
EE09
1. Poor connection of communication
wire
2. The wire is damaged
1. Check the wire connection
2. Change wire
VDC voltage too high
protection
EE10
1. Line voltage is too high
2. Driver board is damaged.
1. Check if the power is in the
normal range
2. Change driver board or main
board
IPM module protection
EE11
1. Data mistake
2. Wrong compressor phase connection
3. Compressor liquid and oil
accumulation lead to the current
becomes larger
4. Compressor or driver board damaged
1. Program error, turn off
electricity supply and restart
after 3 minutes
2. Change driver board
3. Check compressor sequence
connection
VDC voltage too low
protection
EE12
1. Mother line voltage is too low
2. Driver board is damaged.
1. Check if the power is in the
normal range
2. Change driver board
Input current over high
protection.
EE13
1. The compressor current is too large
momentary
2. The water flow is abnormal
3. Power fluctuations within a short
time
4. Wrong PFC inductor
1. Check the compressor
2. Check the waterway system
3. Check if the power is in the
normal range
4. Check if the correct PFC
inductor is used
IPM module thermal
circuit is abnormal
EE14
1. Output abnormity of IPM module
thermal circuit
2. Fan motor is abnormal or damaged
Fan blade is broken
1. Change a driver board
2. Check if the motor speed is
too low or fan motor damaged,
change it
3. Change the fan blade
8.
8.
8.
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
- 44 -
Malfunction
Error code
Reason
Solution
IPM module
temperature too high
protection
EE15
1. Output exception of IPM module
thermal circuit
2. Motor is abnormal or damaged
3. Fan blade is broken
1. Change a driver board
2. Check if the fan motor speed
is too low or fan motor damaged,
change it
3. Change the fan blade
PFC module protection
EE16
1. Output exception of PFC module
2. Motor is abnormal or damaged
3. Fan blade is broken
4. Input voltage leap, input power is
abnormal
1. Change a driver board
2. Check if the motor speed is
too low or fan motor damaged,
change it
3. Change the fan blade
4. Check the input voltage
DC fan motor failure
EE17
1. DC motor is damaged
2. Main board is damaged
3. The fan blade is stuck
1. Detect DC motor, replace with
a new one
2. Change a new main board
3. Find out the barrier and work
it out
PFC module thermal
circuit is abnormal
EE18
The driver board is damaged
1. Change a new driver board
2. Check if the fan motor speed is
too low or fan motor damaged,
change it
PFC module high
temperature protection
EE19
1. PFC module thermal circuit output
abnormal
2. Motor is abnormal or damaged
3. Fan blade is broken
4. The screw in the driver board is not
tight
1. Change a new driver board
2. Check if the motor speed is
too low or fan motor damaged,
change it
3. Change the fan blade
4. Check if the screw is loose
Input power failure
EE20
The supply voltage fluctuates too much
Check whether the voltage is
stable
8.
8.
8.
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
- 45 -
Malfunction
Error code
Reason
Solution
Software control
exception
EE21
1.Compressor runs out of step
2. Wrong program
3. Impurity inside compressor causes
the unstable rotate speed
1. Check the main board or
change a new one
2. Enter correct program
Current detection
circuit failure
EE22
1. Voltage signal abnormal
2. Driver board is damaged
1. Check the main board or
change a new one
2. Change a new driver board
Compressor start
failure
EE23
1. Main board is damaged
2. Compressor wiring error or poor
contact or unconnected
3. Liquid accumulation inside
4. Wrong phase connection for
compressor
1. Check the main board or
change a new one
2. Check the compressor wiring
according to the circuit diagram
Check the compressor or change
a new one
Ambient Temperature
device failure on Driver
board
EE24
Ambient Temperature device failure
Change driver board or main
board
Compressor phase
failure
EE25
Compressors U, V, W are connected to
one phase or two phases.
Check the actual wiring
according to the circuit diagram
Four-way valve
reversal failure
EE26
1. Four-way valve reversal failure
2. Lack of refrigerant (no detect when
T3-TH2 or T5-TH1 malfunction)
1. Switch to Cooling mode to
check the 4-way valve if it has
been reversed correctly
2. Change a new 4-way valve
3. Fill with gas
EEPROM data read
malfunction
EE27
1. Wrong EEPROM data in the program
or failed input of EEPROM data
2. Main board failure
1. Re-enter correct EEPROM
data
2. Change a new main board
The inter-chip
communication failure
on the main control
board
EE28
Main board failure
1. Turn off electricity supply and
restart it
2. Change a new main board
8.
8.
8.
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
- 46 -
Remarks:
1. In heating mode, if the water out temperature is higher than the set temperature over 7, LED
controller displays EE04 for water over-heating protection.
2. In cooling mode, if the water out temperature is lower than the set temperature over 7, LED
controller displays PP11 for water over-cooling protection.
EE04 Water Overheating Protection
PP11 Water Overcooling Protection
For example as below:
Mode
Output water
temperature
Set point
temperature
Condition
Malfunction
Heating mode
36
29
Tout -Tset 7
EE04 Overheating protection for
water temperature (T2)
Cooling mode
23
30
Tset -Tout
7
PP11 Too low protection for
water temperature (T2)
8.
8.
8.
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
- 47 -
8.2 Other Malfunctions and Solutions (No display on LED wire controller)
Malfunctions
Observing
Reasons
Solution
Heat pump is
not running
LED wire controller
no display.
No power supply
Check cable and circuit breaker if it is
connected
LED wire controller.
Displays the actual time.
Heat pump under standby
status
Startup heat pump to run.
LED wire controller
displays the actual
water temperature.
1. Water temperature is
reaching to setting value, HP
under constant temperature
status.
2. Heat pump just starts to
run.
3. Under defrosting.
1. Verify water temperature setting.
2. Startup heat pump after a few
minutes.
3. LED wire controller should display
"Defrosting".
Water temperature is
cooling when HP runs
under heating mode
LED wire controller displays
actual water temperature and no
error code displays.
1. Choose the wrong mode.
2. Figures show defects.
3. Controller defect.
1. Adjust the mode to proper running
2. Replace the defect LED wire
controller, and then check the status
after changing the running mode,
verifying the water inlet and outlet
temperature.
3. Replace or repair the heat pump
unit
Short running
LED displays actual water
temperature, no error code
displays.
1. Fan NO running.
2. Air ventilation is not
enough.
3. Refrigerant is not enough.
1. Check the cable connections
between the motor and fan, if
necessary, it should be replaced.
2. Check the location of heat pump
unit, and eliminate all obstacles to
make good air ventilation.
3 Replace or repair the heat pump
unit.
Water stains
Water stains on heat pump unit.
1. Concreting.
2. Water leakage.
1. No action.
2. Check the titanium heat exchanger
carefully if it is any defect.
Too much ice on
evaporator
Too much ice on evaporator.
1. Check the location of heat pump
unit, and eliminate all obstacles to
make good air ventilation.
2. Replace or repair the heat pump
unit.
8.
8.8.
Troubleshooting
TroubleshootingTroubleshooting
- 48 -
9. 1 Exploded Diagram
Mode: 71676
9
9
9
.
.
.
Exploded
Exploded
Exploded
Diagram
Diagram
Diagram
- 49 -
9.2 Spare Parts list
Model : 71676
NO
ERP
Parts name
NO
ERP
Parts name
1
1330900291
Top cover
34
117020180
Controller
2
117110020
Ambient temp. sensor
T5-TH1
35
103000227
Evaporator pipe
3
133020010
Ambient temp. sensor clip
36
136020018
Rubber block
4
1330900271
Back panel
37
103000227
Distribution piping
5
103000227
Evaporator
38
106000011
Pressure gauge
6
117110004
Evaporator temperature
sensor T3-TH2
39
113020320
Gas return piping
7
113190001
Sensor holder
40
113080074
EEV to distribution piping
8
113190001
Clip
41
113070042
Exchanger to EEV
9
108110038
Top frame
42
119000017
EEV
10
108050073
Isolation panel
43
116000071
Low pressure switch
11
108110043
Fan motor bracket
44
117110021
Discharge temp. sensor T6-TH3
12
142000058
Evaporator heating resistor
45
113010229
Discharge pipe
13
108480015
Evaporator heating resistor
support
46
113030081
4-way valve to exchanger
14
108110004
Pillar
47
116000066
High pressure switch
15
112000031
Fan motor
48
113060123
Tube
16
1330900261
Left side panel
49
121000006
4 way valve
17
132000015
Fan blade
50
150000110
Drainage plug
18
1330900251
Front panel
51
117110012
Water inlet temp. sensor T1-TH6
19
108010014
Fan grill
52
108010025
Exchanger temperature sensor clip
20
117230003
Reactor
53
102040705
Titanium heat exchanger
21
101000187
Compressor damping feet
54
133020026
Rubber ring on water connection
22
142000072
Compressor heating resistor
55
133020011
Blue rubber ring
23
101000187
Compressor
56
113900082
Water connection sets
24
113100008
Globe valve support
57
133020011
Red rubber ring
25
120000091
Globe valve
58
117110011
Water outlet temp. sensor T2-TH5
26
180140064
Base tray
59
116000001
Sealing ring
27
108010065
Terminal board
60
112100021-1
Water flow switch
28
115000004
5-ways terminal block
61
117010095
Modbus module
29
113100009
Clip
62
117240002
Magnet ring
30
1330900281
Right panel
63
108110057
Electric box
31
1332500051
Terminal blocks plastic cover
64
117240003
Magnet ring
32
108010018
Wiring box
65
117100046
PCB
33
113712007
Waterproof controller box
66
108050017
Electric box cover
9
9
9
.
.
.
Exploded
Exploded
Exploded
Diagram
Diagram
Diagram
- 50 -
9.3 Model: 71677/71678/71679
9
9
9
.
.
.
Exploded
Exploded
Exploded
Diagram
Diagram
Diagram
- 51 -
9.4 Spare parts list: 71677
NO
ERP
Parts name
NO
ERP
Parts name
1
1330900291
Top cover
35
113712007
Waterproof controller box
2
117110020
Ambient temp. sensor
T5-TH1
36
117020180
Controller
3
133020010
Ambient temp. sensor clip
37
103000221
Evaporator pipe
4
1330900271
Back panel
38
136020005
Rubber block
5
103000221
Evaporator
39
103000221
Distribution piping assembly
6
117110004
Evaporator temperature
sensor T3-TH2
40
113030086
4 way valve to exchanger
7
113100009
Clip
41
116000066
High pressure switch
8
113100009
Sensor holder
42
116000071
Low pressure switch
9
108110038
Top frame
43
113010210
Discharge pipe
10
108110043
Fan motor bracket
44
117110021
Discharge temp. sensor T6-TH3
11
117230003
Reactor
45
113020322
Gas return piping
12
108480015
Evaporator heating resistor
support
46
121000006
4 way valve
13
108110004
Pillar
47
113060084
4 way valve to collective piping
14
142000079
Evaporator heating resistor
48
119000017
EEV
15
112000031
Fan motor
49
113080054
EEV to distribution piping
16
1330900261
Left side panel
50
113070044
Exchanger to EEV
17
108010024
Fan shaft cover
51
113900082
Water connection sets
18
132000015
Fan blade
52
112100021-1
Water flow switch
19
1330900251
Front panel
53
133020012
Red rubber ring
20
108010014
Fan grill
54
133020026
Rubber ring on water connection
21
108050073
Isolation panel
55
136020083
Sealing ring
22
113100008
Copper pipe
56
117110011
Water outlet temp. sensor T2-TH5
23
120000091
Globe valve
57
108010025
Exchanger temperature sensor clip
24
142000074
Compressor heating resistor
58
102040748
Titanium heat exchanger
25
101000188
Compressor + damping feet
59
133020011
Blue rubber ring
26
101000188
Compressor + damping feet
60
117110012
Water inlet temp. sensor T1-TH6
27
108110066
Base tray
61
150000110
Drainage plug
28
108010065
Terminal Board
62
108050017
Electric box cover
29
133090028
Right panel
63
117100046
PCB
30
106000011
Pressure gauge
64
108110031
Electric box
31
136010004
Clip
65
117240002
Magnet ring
32
115000004
5-ways terminal block
66
117010095
Modbus module
33
1332500051
Terminal blocks plastic cover
67
117240003
Magnet ring
34
133030011
Wiring box
9
99
.
..
Exploded
ExplodedExploded
Diagram
DiagramDiagram
- 52 -
9.5 Spare parts list: 71678
NO
ERP
Parts Name
NO
ERP
Parts Name
1
1330900291
Top cover
35
113712007
Waterproof controller box
2
117110020
Ambient temp. sensor T5-TH1
36
117020180
Controller
3
133020010
Ambient temp. sensor clip
37
103000182
Evaporator pipe
4
1330900271
Back panel
38
136020005
Rubber block
5
103000182
Evaporator
39
103000182
Distribution piping
6
117110004
Evaporator temperature sensor
T3-TH2
40
113030086
4-way valve to exchanger
7
113100009
Sensor holder
41
116000066
High pressure switch
8
113100009
Clip
42
116000071
Low pressure switch
9
108110038
Top frame
43
113010210
Discharge pipe
10
108110043
Fan motor bracket
44
117110021
Discharge temp. sensor T6-TH3
11
117230003
Reactor
45
113020322
Gas return piping
12
108480015
Evaporator heating resistor support
46
121000006
4 way valve
13
108110004
Pillar
47
113060084
4-way valve to collective piping
14
142000079
Evaporator heating resistor
48
119000017
EEV
15
112000031
Fan motor
49
113080054
EEV to distribution piping
16
1330900261
Left side panel
50
113070044
Exchanger to EEV
17
108010024
Fan shaft cover
51
113900082
Water connection sets
18
132000015
Fan blade
52
112100021-1
Water flow switch
19
133090025
Front panel
53
133020011
Red rubber ring
20
108010014
Fan grill
54
133020026
Rubber ring on water connection
21
108050073
Isolation panel
55
116000001
Sealing ring
22
113100008
Globe valve support
56
117110011
Water outlet temp. sensor T2-TH5
23
120000091
Globe Valve
57
117110012
Exchanger temperature sensor clip
24
142000074
Compressor heating resistor
58
102040708
Titanium heat exchanger
25
101000188
Compressor + damping feet
59
133020011
Blue rubber ring
26
101000188
Compressor + damping feet
60
117110012
Water inlet temp. sensor T1-TH6
27
108110066
Base tray
61
150000110
Drainage plug
28
108010065
Terminal Board
62
108050017
Electric box cover
29
1330900281
Right panel
63
117100047
PCB
30
106000011
Pressure gauge
64
108110057
Electric box
31
136010004
Clip
65
117240002
Magnet ring
32
115000004
5-ways terminal block
66
117010095
Modbus module
33
1332500051
Terminal blocks plastic cover
67
117240003
Magnet ring
34
133030011
Wiring box
9
99
.
..
Exploded
ExplodedExploded
Diagram
DiagramDiagram
- 53 -
9.6 Spare parts list: 71679
NO
ERP
Parts Name
NO
ERP
Parts Name
1
1330900291
Top cover
35
113712007
Waterproof controller box
2
117110020
Ambient temp. sensor T5-TH1
36
117020180
Controller
3
133020010
Ambient temp. sensor clip
37
103000220
Evaporator pipe
4
1330900271
Back panel
38
136020005
Rubber block
5
103000220
Evaporator
39
103000220
Distribution piping
6
117110004
Evaporator temperature sensor
T3-TH2
40
113030081
4-way valve to exchanger
7
113100009
Sensor holder
41
116000066
High pressure switch
8
113100009
Clip
42
116000071
Low pressure switch
9
108110038
Top frame
43
113010159
Discharge pipe
10
108110043
Fan motor bracket
44
117110021
Discharge temp. sensor T6-TH3
11
117230003
Reactor
45
113020321
Gas return piping
12
108480015
Evaporator heating resistor
support
46
121000006
4 way valve
13
108110004
Pillar
47
113060084
4-way valve to collective piping
14
142000079
Evaporator heating resistor
48
119000017
EEV
15
112000031
Fan motor
49
113080054
EEV to distribution piping
16
1330900261
Left side panel
50
113070041
Exchanger to EEV
17
108010024
Fan shaft cover
51
113900082
Water connection sets
18
132000015
Fan blade
52
112100021-1
Water flow switch
19
1330900251
Front panel
53
133020012
Red rubber ring
20
108010014
Fan grill
54
133020026
Rubber ring on water connection
21
108050073
Isolation panel
55
116000001
Sealing ring
22
113100008
Globe valve support
56
117110011
Water outlet temp. sensor T2-TH5
23
120000091
Globe Valve
57
108010025
Exchanger temperature sensor clip
24
142000074
Compressor heating resistor
58
102040710
Titanium heat exchanger
25
101000181
Compressor + damping feet
59
133020011
Blue rubber ring
26
101000181
Compressor + damping feet
60
117110012
Water inlet temp. sensor T1-TH6
27
108110044
Base tray
61
150000110
Drainage plug
28
108010065
Terminal Board
62
108050017
Electric box cover
29
133090028
Right panel
63
117100047
PCB
30
106000011
Pressure gauge
64
108110045
Electric box
31
136010004
Clip
65
117240002
Magnet ring
32
115000004
5-ways terminal block
66
117010095
Modbus module
33
1332500051
Terminal blocks plastic cover
67
117240003
Magnet ring
34
133030011
Wiring box
9
9
9
.
.
.
Exploded
Exploded
Exploded
Diagram
Diagram
Diagram
- 54 -
9.7 Model: 71680/71681
9
9
9
.
.
.
Exploded
Exploded
Exploded
Diagram
Diagram
Diagram
- 55 -
9.8 Spare parts list: 71680
NO
ERP
Spare parts name
NO
ERP
Spare parts name
1
1332600011
Top cover
37
1332600041
Right panel
2
1332600021
Back panel
38
103000230
Distribution piping assembly
3
117110020
Ambient temp. sensor T5-TH1
39
136020005
Rubber block
4
133020010
Ambient temp. sensor clip
40
103000230
Collective piping assembly
5
103000230
Evaporator
41
113020338
Gas return piping
6
113100009
Sensor holder
42
116000073
Low pressure switch
7
113100009
Clip
43
113130021
Pipe to dehydrator filter
8
117110004
Evaporator temperature
sensor T3-TH2
44
120000066
Filter
9
117230002
Reactor
45
113060122
4 way valve to collective piping
10
108560003
Pillar
46
116000068
High pressure switch
11
108560002
Top frame
47
113010244
Discharge pipe
12
108480015
Evaporator heating resistor
support
48
117110021
Discharge temp. sensor T6-TH3
13
142000079
Evaporator heating resistor
49
121000006
4 way valve
14
108560011
Fan motor bracket
50
113170032
Exchanger to Filter
15
112000031
Fan motor
51
113120019
Pipe to evaporator
16
132000023
Fan blade
52
113030108
4 way valve to exchanger
17
1332600051
Left side panel
53
119000021
EEV
18
1332600031
Front panel
54
113080056
EEV to distribution piping
19
108170017
Fan grill
55
150000110
Drainage plug
20
108560036
Base tray
56
108010025
Exchanger temperature sensor clip
21
101000185
Compressor + damping feet
57
117110012
Water inlet temp. sensor T1-TH6
22
101000185
Compressor + damping feet
58
133020026
Rubber ring on water connection
23
142000077
Compressor Heating resistor
59
133020011
Blue rubber ring
24
105000004
Liquid storage tank
60
102040703
Titanium heat exchanger
25
108560010
Isolation panel
61
113900082
Water connection sets
26
120000091
Globe valve
62
117110011
Water outlet temp. sensor T2-TH5
27
108560034
Globe valve support
63
136020083
Sealing ring
28
113100008
Copper pipe
64
112100021-1
Water flow switch
29
108010065
Terminal Board
65
133020012
Red rubber ring
30
133030011
Wiring box
66
117010095
Modbus module
31
136010004
Clip
67
117240002
Magnet ring
32
106000011
Pressure gauge
68
117240003
Magnet ring
33
1332500051
Terminal blocks plastic cover
69
108560012
Electric box
34
115000004
5-ways terminal block
70
117100048
PCB
35
117020180
Controller
71
108540006
Electric box cover
36
113712007
Waterproof controller box
9
9
9
.
.
.
Exploded
Exploded
Exploded
Diagram
Diagram
Diagram
- 56 -
9.9 Spare parts list: 71681
NO
ERP
Spare parts name
NO
ERP
Spare parts name
1
1332600011
Top cover
37
1332600041
Right panel
2
1332600021
Back panel
38
103000204
Distribution piping assembly
3
117110020
Ambient temp. sensor T5-TH1
39
136020005
Rubber block
4
133020010
Ambient temp. sensor clip
40
103000204
Evaporator pipe
5
103000204
Evaporator
41
113020339
Gas return piping
6
113100009
Sensor holder
42
116000073
Low pressure switch
7
113100009
Clip
43
113130021
Pipe to dehydrator filter
8
117110004
Evaporator temperature
sensor T3-TH2
44
120000066
Dehydrator filter
9
117230002
Reactor
45
113060096
4 way valve to collective piping
10
108560003
Pillar
46
116000068
High pressure switch
11
108560002
Top frame
47
113010245
Discharge pipe
12
108480015
Evaporator heating resistor
support
48
117110021
Discharge temp. sensor T6-TH3
13
142000144
Evaporator heating resistor
49
121000009
4 way valve
14
108560011
Fan motor bracket
50
113170032
Dehydrator filter pipe
15
112000031
Fan motor
51
113120019
Pipe to evaporator
16
132000023
Fan blade
52
113030093
4 way valve to exchanger
17
1332600051
Left side panel
53
119000021
EEV
18
1332600031
Front panel
54
113080056
EEV to distribution piping
19
108170017
Fan grill
55
150000110
Drainage plug
20
108560036
Base tray
56
108010025
Exchanger temperature sensor clip
21
101000185
Compressor + damping feet
57
117110012
Water inlet temp. sensor T1-TH6
22
101000185
Compressor + damping feet
58
133020026
Rubber ring on water connection
23
142000077
Compressor Heating resistor
59
133020011
Blue rubber ring
24
105000004
Liquid storage tank
60
102040764
Titanium heat exchanger
25
108560010
Isolation panel
61
113900082
Water connection sets
26
120000091
Globe valve
62
117110011
Water outlet temp. sensor T2-TH5
27
108560034
Globe valve board
63
136020083
Sealing ring
28
113100008
Copper pipe
64
112100021-1
Water flow switch
29
108010065
Terminal Board
65
133020012
Red rubber ring
30
133030011
Wiring box
66
117010095
Modbus module
31
136010004
Clip
67
117240002
Magnet ring
32
106000011
Pressure gauge
68
117240003
Magnet ring
33
1332500051
Terminal blocks plastic cover
69
108560012
Electric box
34
115000004
5-ways terminal block
70
117100048
PCB
35
117020180
Controller
71
108540006
Electric box cover
36
113712007
Waterproof controller box
9
9
9
.
.
.
Exploded
Exploded
Exploded
Diagram
Diagram
Diagram
- 57 -
9.10 Model: 71682,71683
9
9
9
.
.
.
Exploded
Exploded
Exploded
Diagram
Diagram
Diagram
- 58 -
9.11 Spare parts list: 71682
NO
ERP
Parts name
NO
ERP
Parts name
1
133100001
Top cover
41
117020180
Controller
2
117110020
Ambient temp. sensor T5-TH1
42
113712007
Waterproof controller box
3
133020010
Ambient temp. sensor clip
43
103000208
Evaporator pipe
4
133250003
Back panel
44
136020005
Rubber block
5
103000208
Evaporator
45
113020326
Gas return piping
6
117110004
Evaporator temperature sensor
T3-TH2
46
116000073
Low pressure switch
7
113100009
Clip
47
113060083
4 way valve to collective piping
8
113100009
Sensor holder
48
113010227
Discharge pipe
9
103000208
Distribution piping
49
113030087
4 way valve to exchanger
10
108120036
Isolation panel
50
121000009
4 way valve
11
117230001
Reactor
51
116000008
High pressure switch
12
108120035
Pillar
52
117110021
Discharge temp. sensor T6-TH3
13
108120034
Top frame
53
113120020
Pipe to evaporator
14
108120044
Fan motor bracket
54
113130020
Pipe to dehydrator filter
15
108480015
Evaporator heating resistor support
55
113080055
EEV to distribution piping
16
142000079
Evaporator heating resistor
56
119000021
EEV
17
108550009
Pillar
57
120000066
Dehydrator filter
18
112000031
Fan motor
58
113170028
Dehydrator filter pipe
19
132000015
Fan blade
59
112100021-1
Water flow switch
20
108010024
Fan shaft cover
60
117110011
Water outlet temp. sensor T2-TH5
21
133250004
Left side panel
61
108010025
Exchanger temperature sensor clip
22
133250001
Front panel
62
102040749
Titanium heat exchanger
23
108010014
Fan grill
63
113900082
Water connection sets
24
120000091
Globe valve
64
133020012
Blue rubber ring
25
113100008
Copper pipe
65
133020026
Rubber ring on water connection
26
101000185
Compressor + damping feet
66
117110012
Water inlet temp. sensor T1-TH6
27
101000185
Compressor + damping feet
67
150000110
Drainage plug
28
105000008
Liquid storage tank
68
133020011
Red rubber ring
29
142000077
Compressor Heating resistor
69
136020083
Sealing ring
30
108550005
Base tray
70
108120040
Electric box cover
31
108550008
Handle pillar
71
117140016
Driver board
32
108010065
Terminal Board
72
142000038
Relay
33
133250002
Right panel
73
117260001
Filter board
34
115000025
3-ways terminal for electricity
74
117240002
Magnet ring
35
106000011
Pressure gauge
75
117250007
PCB
36
136010004
Clip
76
108120038
Electric box
37
108550006
Pillar
77
117240003
Magnet ring
38
115000027
3-ways terminal for filtration pump
78
117010095
Modbus module
39
133250005
Terminal blocks plastic cover
79
108120039
Scale board
40
133030011
Wiring box
9
9
9
.
.
.
Exploded
Exploded
Exploded
Diagram
Diagram
Diagram
- 59 -
9.12 Spare parts list: 71683
NO
ERP
Parts name
NO
ERP
Parts name
1
133100001
Top cover
41
117020180
Controller
2
117110020
Ambient temp. sensor T5-TH1
42
113712007
Waterproof controller box
3
133020010
Ambient temp. sensor clip
43
103000209
Evaporator pipe
4
133250003
Back panel
44
136020005
Rubber block
5
103000209
Evaporator
45
113020389
Gas return piping
6
117110004
Evaporator temperature sensor
T3-TH2
46
116000073
Low pressure switch
7
113100009
Clip
47
113060083
4 way valve to collective piping
8
113100009
Sensor holder
48
113010228
Discharge pipe
9
103000209
Distribution piping
49
113030087
4 way valve to exchanger
10
108120036
Isolation panel
50
121000009
4 way valve
11
117230001
Reactor
51
116000008
High pressure switch
12
108120035
Pillar
52
117110021
Discharge temp. sensor T6-TH3
13
108120034
Top frame
53
113120020
Pipe to evaporator
14
108120044
Fan motor bracket
54
113130020
Pipe to dehydrator filter
15
108480015
Evaporator heating resistor support
55
113080055
EEV to distribution piping
16
142000079
Evaporator heating resistor
56
119000042
EEV
17
108550009
Pillar
57
120000066
Dehydrator filter
18
112000031
Fan motor
58
113170028
Dehydrator filter pipe
19
132000015
Fan blade
59
112100021-1
Water flow switch
20
108010024
Fan shaft cover
60
117110011
Water outlet temp. sensor T2-TH5
21
133250004
Left side panel
61
108010025
Exchanger temperature sensor clip
22
133250001
Front panel
62
102040754
Titanium heat exchanger
23
108010014
Fan grill
63
113900082
Water connection sets
24
120000091
Globe valve
64
133020012
Blue rubber ring
25
113100008
Copper pipe
65
133020026
Rubber ring on water connection
26
101000186
Compressor + damping feet
66
117110012
Water inlet temp. sensor T1-TH6
27
101000186
Compressor + damping feet
67
150000110
Drainage plug
28
105000008
Liquid storage tank
68
133020011
Red rubber ring
29
142000077
Compressor Heating resistor
69
136020083
Sealing ring
30
108470069
Base tray
70
108120040
Electric box cover
31
108550008
Handle pillar
71
117140016
Driver board
32
108010065
Terminal Board
72
142000038
Relay
33
133250002
Right panel
73
117260001
Filter board
34
115000025
3-ways terminal for electricity
74
117240002
Magnet ring
35
106000011
Pressure gauge
75
117250007
PCB
36
136010004
Clip
76
108120038
Electric box
37
108550006
Pillar
77
117240003
Magnet ring
38
115000027
3-ways terminal for filtration pump
78
117010095
Modbus module
39
133250005
Terminal blocks plastic cover
79
108120039
Scale board
40
133030011
Wiring box
9
9
9.
.
. Exploded
Exploded
Exploded Diagram
Diagram
Diagram
- 60 -
9.13 Model: 68821/68822/68823
9
9
9
.
.
.
Exploded
Exploded
Exploded
Diagram
Diagram
Diagram
- 61 -
9.14 Spare parts list: 68821
NO
ERP
Parts Name
NO
ERP
Parts Name
1
133100001
Top cover
41
113050109
Evaporator pipe
2
117110020
Ambient temp. sensor T5-TH1
42
113170028
Dehydrator filter pipe
3
133020010
Ambient temp. sensor clip
43
120000066
Dehydrator filter
4
133250003
Back panel
44
119000022
EEV
5
103000153
Evaporator
45
113080055
EEV to distribution piping
6
117110004
Evaporator temperature sensor T3-TH2
46
113120020
Pipe to evaporator
7
113190001
Clip
47
113030087
4 way valve to exchanger
8
113190001
Sensor holder
48
117110021
Discharge temp. sensor T6-TH3
9
113040101
Distribution piping
49
116000008
High pressure switch
10
108550010
Isolation panel
50
121000009
4 way valve
11
117230002
Reactor
51
120000023
Suction valve
12
108120034
Top frame
52
113010158
Discharge pipe
13
108120035
Pillar
53
116000080
Low pressure switch 0.2-0.35
14
108120037
Fan motor bracket
54
116000079
Low pressure switch 0.1-0.3
15
112000031
Fan motor
55
113020245
Gas return piping
16
108010024
Fan motor pipe cover
56
113060083
4-way valve to collective piping
17
132000015
Fan blade
57
113130015
Pipe to dehydrator filter
18
133250004
Left side panel
58
113900082
Water connection sets
19
133250001
Front panel
59
133020011
Red rubber ring
20
108010014
Fan grill
60
133020026
Rubber ring on water connection
21
108550009
Pillar
61
112100021-1
Water flow switch
22
108550005
Base tray
62
116000001-2
Sealing ring
23
101000149
Compressor + damping feet
63
117110011
Water outlet temp. sensor T2-TH5
24
105000008
Liquid storage tank
64
108010025
Exchanger temperature sensor clip
25
142000077
Compressor Heating resistor
65
113900082
Water connection sets
26
101000149
Compressor + damping feet
66
133020012
Blue rubber ring
27
108550008
Handle pillar
67
102040503
Titanium heat exchanger
28
108010065
Terminal Board
68
117110012
Water inlet temp. sensor T1-TH6
29
110000008
Wire connection
69
150000110
Drainage plug
30
108010018
Wiring box
70
108120040
Electric box cover
31
133250002
Right panel
71
117140003
Driver board
32
115000025
3-ways terminal for electricity
72
108120038
Electric box
33
110800001
Pressure gauge
73
108120039
Scale board
34
136010004
Clip
74
117260002
Filter board
35
108550006
Pillar
75
117250001-V1.5
PCB
36
115000027
3-ways terminal for filtration pump
76
117240002
Magnet ring
37
133250005
Terminal blocks plastic cover
77
117240003
Magnet ring
38
113712007
Waterproof controller box
78
117010095
Modbus module
39
117020150
Controller
79
142000038
Relay
40
136020005
Rubber block
80
N/A
N/A
81
117140006
Fan motor driver board
9
9
9
.
.
.
Exploded
Exploded
Exploded
Diagram
Diagram
Diagram
- 62 -
9.15 Spare parts list: 68822
NO
ERP
Parts Name
NO
ERP
Parts Name
1
133100001
Top cover
41
113050110
Evaporator pipe
2
117110020
Ambient temp. sensor T5-TH1
42
113170028
Dehydrator filter pipe
3
133020010
Ambient temp. sensor clip
43
120000066
Dehydrator filter
4
133250003
Back panel
44
119000022
EEV
5
103000154
Evaporator
45
113080055
EEV to distribution piping
6
117110004
Evaporator temperature sensor T3-TH2
46
113120020
Pipe to evaporator
7
113190001
Clip
47
113030087
4 way valve to exchanger
8
113190001
Sensor holder
48
117110021
Discharge temp. sensor T6-TH3
9
113040102
Distribution piping
49
116000008
High pressure switch
10
108550010
Isolation panel
50
121000009
4 way valve
11
117230004
Reactor
51
120000023
Suction valve
12
108120034
Top frame
52
113010158
Discharge pipe
13
108120035
Pillar
53
116000080
Low pressure switch 0.2-0.35
14
108120037
Fan motor bracket
54
116000079
Low pressure switch 0.1-0.3
15
112000031
Fan motor
55
113020245
Gas return piping
16
108010024
Fan motor pipe cover
56
113060083
4-way valve to collective piping
17
132000015
Fan blade
57
113130015
Pipe to dehydrator filter
18
133250004
Left side panel
58
113900082
Water connection sets
19
133250001
Front panel
59
133020011
Red rubber ring
20
108010014
Fan grill
60
133020026
Rubber ring on water connection
21
108550009
Pillar
61
112100021-1
Water flow switch
22
108550005
Base tray
62
116000001-2
Sealing ring
23
101000122
Compressor + damping feet
63
117110011
Water outlet temp. sensor T2-TH5
24
105000008
Liquid storage tank
64
108010025
Exchanger temperature sensor clip
25
142000077
Compressor Heating resistor
65
113900082
Water connection sets
26
101000122
Compressor + damping feet
66
133020012
Blue rubber ring
27
108550008
Handle pillar
67
102040502
Titanium heat exchanger
28
108010065
Terminal Board
68
117110012
Water inlet temp. sensor T1-TH6
29
110000008
Wire connection
69
150000110
Drainage plug
30
108010018
Wiring box
70
108120040
Electric box cover
31
133250002
Right panel
71
117140002
Driver board
32
115000025
3-seat terminal for electricity
72
108120038
Electric box
33
110800001
Pressure gauge
73
108120039
Scale board
34
136010004
Clip
74
117260001
Filter board
35
108550006
Pillar
75
117250001-V1.5
PCB
36
115000027
3-ways terminal for filtration pump
76
117240002
Magnet ring
37
133250005
Terminal blocks plastic cover
77
117240003
Magnet ring
38
113712007
Waterproof controller box
78
117010095
Modbus module
39
117020150
Controller
79
142000038
Relay
40
136020005
Rubber block
80
N/A
N/A
81
N/A
N/A
9
9
9.
.
. Exploded
Exploded
Exploded Diagram
Diagram
Diagram
- 63 -
9.16 Spare parts list: 68823
NO
ERP
Parts Name
NO
ERP
Parts Name
1
133100001
Top cover
41
113050110
Collective piping
2
117110020
Ambient temp. sensor T5-TH1
42
113170028
Degydrator filter pipe
3
133020010
Ambient temp. sensor clip
43
120000066
Dehydrator filter
4
133250003
Back panel
44
119000022
EEV
5
103000154
Evaporator
45
113080055
EEV to distribution piping
6
117110004
Evaporator temperature sensor
T3-TH2
46
113120020
Pipe to evaporator
7
113190001
Clip
47
113030087
4 way valve to exchanger
8
113190001
Sensor holder
48
117110021
Discharge temp. sensor T6-TH3
9
113040102
Distribution piping
49
116000008
High pressure switch
10
108550010
Isolation panel
50
121000009
4 way valve
11
117230002
Reactor
51
120000023
Suction valve
12
108120034
Top frame
52
113010158
Discharge pipe
13
108120035
Pillar
53
116000080
Low pressure switch 0.2-0.35
14
108120037
Fan motor bracket
54
116000079
Low pressure switch 0.1-0.3
15
112000031
Fan motor
55
113020245
Gas return piping
16
108010024
Fan motor pipe cover
56
113060083
4-way valve to collective piping
17
132000015
Fan blade
57
113130015
Pipe to dehydrator filter
18
133250004
Left side panel
58
113900082
Water connection sets
19
133250001
Front panel
59
133020011
Red rubber ring
20
108010014
Fan grill
60
133020026
Rubber ring on water connection
21
108550009
Pillar
61
112100021-1
Water flow switch
22
108550005
Base tray
62
116000001-2
Sealing ring
23
101000149
Compressor + damping feet
63
117110011
Water outlet temp. sensor T2-TH5
24
105000008
Liquid storage tank
64
108010025
Exchanger temperature sensor clip
25
142000077
Compressor Heating resistor
65
113900082
Water connection sets
26
101000149
Compressor + damping feet
66
133020012
Blue rubber ring
27
108550008
Handle pillar
67
102040502
Titanium heat exchanger
28
108010065
Terminal Board
68
117110012
Water inlet temp. sensor T1-TH6
29
110000008
Wire connection
69
150000110
Drainage plug
30
108010018
Wiring box
70
108120040
Electric box cover
31
133250002
Right panel
71
117140003
Driver board
32
115000006
3-ways terminal for electricity
72
108120038
Electric box
33
110800001
Pressure gauge
73
108120039
Scale board
34
136010004
Clip
74
117260002
Filter board
35
108550006
Pillar
75
117250001-V1.5
PCB
36
115000027
3-ways terminal for water pump
76
117240002
Magnet ring
37
133250005
Terminal blocks plastic cover
77
117240003
Magnet ring
38
113712007
Waterproof controller box
78
117010095
Modbus module
39
117020150
Controller
79
142000038
Relay
40
136020005
Rubber block
80
N/A
N/A
81
117140006
Fan motor driver board
9
9
9.
.
. Exploded
Exploded
Exploded Diagram
Diagram
Diagram
- 64 -
9.17 Maintenance
(1) You should check the water supply system regularly to avoid air entering the system and creation of low water
flow, because it would reduce the performance and reliability of HP unit.
(2) Clean your pools and filtration system regularly to avoid the damage of the unit.
(3) Only a qualified technician is authorized to operate the cooling system pressure. You should drain the water
from the heat pump if it will stop running for a long time (especially during the winter season or when the
ambient temperature drops below 0ºC).
(4) Check the water levels before the unit start after a long break in usage.
(5) When the unit is running, there will be condensate water discharging from the bottom of the unit. This is
normal.
(6) Action of filling gas must be conducted by professional with R32 operating license.
(7) Please fill the R32 gas from the globe valve inside machine.
9
9
9
.
.
.
Exploded
Exploded
Exploded
Diagram
Diagram
Diagram
- 65 -
Pompe à chaleur pour piscine
PRO ELYO INVERBOOST NN
Manuel
d’installation et d’utilisation
- 66 -
ATTENTION : Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’utilisation et à l’installation de
votre pompe à chaleur.
L’installateur doit lire le manuel et suivre attentivement les instructions d’utilisation, de mise en œuvre et de
sécurité du produit.
L’installateur est responsable de l’installation de l’appareil, du respect des instructions du fabricant et de la
règlementation en vigueur. Le non-respect de ce manuel implique l’exclusion de toute garantie.
Le fabricant décline toute responsabilité des dommages occasionnés aux personnes, objets et des erreurs dues à
l’installation dans de mauvaises conditions.
Toute utilisation à des fins non conformes à celles qui sont à l’origine de sa fabrication sera considérée comme
dangereuse.
.
1. Descriptif
2. Conditions de transport
3. Caractéristiques Techniques
4. Accessoires et options
5. Installation et connexion
6. Câblage électrique
7. Mise en service initiale de l'unité
8. Guide de dépannage
9. Schéma écla et entretien
Nous vous remercions d’avoir choisi la pompe à chaleur de piscine PRO ELYO INVERBOOST NN pour votre piscine.
Elle va chauffer l'eau de votre piscine et la maintenir à une température constante lorsque la température ambiante
varie de -20 à 50°C.
Nous avons accordé notre plus grande attention à la réalisation de ce manuel afin que vous puissiez mettre en
œuvre votre pompe à chaleur dans de bonnes conditions. Malgré cela, si vous avez besoin d’aide, notre service
technique, se tient à votre disposition.
ALERTE
* Vous devez vidanger l'eau de pompe à chaleur pour empêcher les dommages du gel au cours de l'hiver ou
pendant une longue période d’inactivité.
* Coupez systématiquement l’alimentation électrique lorsque vous intervenez et/ ou ouvrez l’unité.
* Veuillez maintenir, s'il vous plaît, le contrôleur dans une zone che, ou bien le protéger par un boitier de
protection étanche, afin d'éviter de possibles dommages provoqués par l'humidité.
- Veuillez toujours installer la pompe à chaleur dans un lieu bien aéré et à l’écart de tout objet qui pourrait provoquer un
incendie.
- Ne soudez pas le circuit gaz s’il y a du réfrigérant dans la machine. Lors du remplissage en gaz veillez à maintenir la machine en
dehors de l'espace confiné.
- Le circuit gaz doit être mis au vide avant de le remplissage en gaz R32 à partir de la vanne d’arrêt de la machine.
SOMMAIRE
SOMMAIRESOMMAIRE
- 67 -
1.1 Composition du colis
Pour la mise en œuvre, vous trouverez avec votre pompe à chaleur, les composants suivants :
- Raccords hydrauliques sortie / entrée en 50 mm (Qté : 2)
- Manuel d’installation et d’utilisation
- Raccords dévacuation des condensats
- Câble de 10 mètres pour porter la commande
- Capot de protection pour la protection de la commande portée
- Housse pour l’hivernage
- Patins anti-vibration (Qté : 4)
1.2 Dimension
Modes: 71676
1.
1.
1. Descriptif
Descriptif
Descriptif
- 68 -
Modes: 71677/71678/71679
Modes: 71680/71681
1.
1.
1. Descriptif
Descriptif
Descriptif
- 69 -
Modes: 71682/71683/68821/68822/68823
1.
1.
1. Descriptif
Descriptif
Descriptif
- 70 -
2.1 Consignes de livraison du colis
Pour le transport, la pompe à chaleur est fixée en usine sur une palette et protégée par un cartonnage.
Afin d’éviter les dommages, la pompe à chaleur doit être transportée emballée sur sa palette.
Même si le transport est à la charge du fournisseur, tout matériel peut être endommagé lors de son
acheminement chez le client et il est de la responsabilité du destinataire de s’assurer de la conformité de la
livraison. Le destinataire doit émettre des serves écrites à la réception sur le bordereau de livraison du
transporteur s’il constate des dégradations de l’emballage. NE PAS OUBLIER DE CONFIRMER PAR LETTRE
RECOMMANDEE AU TRANSPORTEUR SOUS 48 HEURES.
2.2 Consignes de stockage
Lentrepôt de stockage doit être bien aéré, doit disposer d’un système de ventilation et d’aucune source
d’incendie.
Une pompe à chaleur doit être stockée et déplacée en position verticale dans son emballage d’origine. Si ce
n’est pas le cas, elle ne peut être mise en marche immédiatement. Un délai minimum de 24 heures sera
nécessaire avant de mettre le produit sous tension.
INTERDICTION
2.3 Consignes lors du transfert de la pompe à chaleur vers son emplacement final
Lors du déballage du produit et du transfert de sa palette d’origine vers son emplacement final, il faut maintenir la
pompe à chaleur en position verticale. Les raccords hydrauliques ne sont pas pour assurer la fonction de poignée
de levage, bien au contraire : Dans le cas où tout le poids de la pompe sur les sorties et/ou les entrées des
raccordements hydrauliques pourrait endommager définitivement le produit. Le fabricant ne pourrait alors être
tenu responsable en cas de dommêges.
Il est interdit de fumer et d’utiliser des produits inflammables à proximité de la machine.
2.
2.
2.
Condition
Condition
Condition
de
de
de
transport
transport
transport
- 71 -
Pompe à chaleur pour piscine PRO ELYO INVERBOOST NN
CE Standard, R32
Modes
PROELYXP07i
PROELYXP09i
PROELYXP11i
PROELYXP14i
Codes
71676
71677
71678
71679
* Puissance de chauffage Air 28°C / Eau 28°C / Humidité 80%
Chauffage
Kw
7-3.1
9-2.3
11-2.9
14-3.2
Consommation d'énergie
Kw
1.04-0.21
1.34-0.14
1.64-0.18
2.09-0.2
C.O.P.
15-6.7
16-6.7
16-6.7
16-6.7
* Puissance de chauffage Air 15°C / Eau 26°C / Humidité 70%
Chauffage
Kw
4.7-2.5
6.6-1.9
7.9-2
9.5-2.3
Consommation d'énergie
Kw
0.94-0.32
1.32-0.24
1.58-0.25
1.9-0.29
C.O.P.
7.9-5
8.0-5
8.0-5
8.0-5
* Puissance de chauffage Air 0°C / Eau 26°C / Humidité 78%
Chauffage
Kw
3.44-1.7
4.11-2.3
5.54-3.0
6.85-3.8
Consommation d'énergie
Kw
1.23-0.38
1.47-0.82
1.98-0.68
2.45-0.85
C.O.P.
4.5-2.8
4.4-2.8
4.4-2.8
4.5-2.8
* Puissance de chauffage Air -10°C / Eau 26°C / Humidité 78%
Chauffage
Kw
2.41-1.5
3.13-2.0
3.87-2.7
5.1-3.15
Consommation d'énergie
Kw
1.21-0.35
1.42-0.53
1.76-0.69
2.32-0.81
C.O.P.
4.3-2
3.8-2.2
3.9-2.2
3.9-2.2
* Données nérales
Marque du compresseur
MITSUBISHI INVERTER COMPRESSOR
Alimentation électrique
V
220-240V/50Hz or 60Hz/1PH
Courant Maximal
A
4.6
5.9
7.2
9.2
Disjoncteur
A
7
9
11
14
Volume de bassin recommandé
10-26
12-35
16-60
18-66
Débit d'eau préconisé
m
3
/h
2.5
3.0
3.7
4.0
Water pressure drop
Kpa
12
12
14
15
Type d’échangeur
Echangeur titane avec tube twis
Diamètre entrée-sortie
mm
50
Nombre de ventilateur
1
Type de ventilation
Horizontal
Vitesse de ventilation
RPM
500-850
550-850
Puissance absorbée par le
W
6-35
22-82
32-110
Niveau de bruit à 10m
dB(A)
41
42
42
43
Niveau de bruit à 1m
dB(A)
38-51
39-52
40-52
40-54
Réfrigérant (R32)
gr
650
700
1000
1100
CO2 équivalent
T
0.44
0.47
0.68
0.74
* Dimension & Poids
Poids net
kg
56
68
73
78
Poids brut
kg
68
73
78
83
Dimension
mm
1008*380*577
1050*440*709
Dimension d’emballage
mm
1095*430*705
1130*470*850
* Les données ci-dessus sont sujettes à modification sans préavis
3.
3.
3.
Caract
Caract
Caract
é
é
é
ristiques
ristiques
ristiques
techniques
techniques
techniques
- 72 -
Pompe à chaleur pour piscine PRO ELYO INVERBOOST NN
CE Standard, R32
Modes
PROELYXP16i
PROELYXP20i
PROELYXP26i
PROELYXP30i
Codes
71680
71681
71682
71683
* Puissance de chauffage Air 28°C / Eau 28°C / Humidité 80%
Chauffage
Kw
16-3.8
20-4.7
26-5.9
30-6.8
Consommation d'énergie
Kw
2.39-0.24
2.99-0.29
3.88-0.37
4.55-0.43
C.O.P.
16-6.7
16-6.7
16-6.7
16-6.6
* Puissance de chauffage Air 15°C / Eau 26°C / Humidité 70%
Chauffage
Kw
11.2-3
14-3.9
18-5.4
22.8-5.6
Consommation d'énergie
Kw
2.24-0.38
2.8-0.49
3.6-0.68
4.56-0.68
C.O.P.
8.2-5
8.2-5
8.2-5
8.2-5
* Puissance de chauffage Air 0°C / Eau 26°C / Humidité 78%
Chauffage
Kw
7.4-4.1
9.79-4.8
13-6.7
15.89-8.5
Consommation d'énergie
Kw
2.64-0.91
3.5-1.09
4.64-1.52
5.68-1.93
C.O.P.
4.5-2.8
4.4-2.8
4.4-2.8
4.4-2.8
* Puissance de chauffage Air -10°C / Eau 26°C / Humidité 78%
Chauffage
Kw
5.8-3.6
7.58-4.3
10.4-5.9
12.74-7.4
Consommation d'énergie
Kw
2.64-0.92
3.45-1.1
4.73-1.51
5.79-1.95
C.O.P.
3.9-2.2
3.9-2.2
3.9-2.2
3.8-2.2
* Données nérales
Marque du compresseur
MITSUBISHI INVERTER COMPRESSOR
Alimentation électrique
V
220-240V/50 or 60Hz/1PH
Courant Maximal
A
10.5
13.2
17.0
23.0
Disjoncteur
A
16
20
26
35
Volume de bassin
28-85
58-120
65-132
78-156
Débit d'eau préconisé
m
3
/h
5.0
6.0
8.0
10.0
Water pressure drop
Kpa
15
18
20
25
Type d’échangeur
Twist-titanium tube in PVC
Diamètre entrée-sortie
mm
50
Nombre de ventilateur
1
2
Type de ventilation
Horizontal
Vitesse de ventilation
RPM
450-650
550-850
Puissance absorbée par le
W
35-130
32-110
Niveau de bruit à 10m
dB(A)
43
45
49
49
Niveau de bruit à 1m
dB(A)
40-54
41-56
42-60
42-60
Réfrigérant (R32)
gr
1500
1900
2000
2600
CO2 équivalent
T
1.01
1.28
1.35
1.76
* Dimension & Poids
Poids net
kg
98
117
128
130
Poids brut
kg
113
135
146
148
Dimension
mm
1050*450*870
1050*452*1295
Dimension d’emballage
mm
1140*480*1010
1130*515*1430
3.
3.
3.
Caract
Caract
Caract
é
é
é
ristiques
ristiques
ristiques
techniques
techniques
techniques
- 73 -
Pompe à chaleur pour piscine PRO ELYO INVERBOOST NN
CE Standard, R410A
Modes
Pro Elyo Inverboost NN26T
Pro Elyo Inverboost NN 35
Pro Elyo Inverboost NN35T
Codes
68821
68822
68823
* Puissance de chauffage Air 28°C / Eau 28°C / Humidité 80%
Chauffage
Kw
26-5.9
35-8
35-8
Consommation d'énergie
Kw
3.88-0.37
5.22-0.5
5.22-0.5
C.O.P.
16-6.7
16-6.7
16-6.7
* Puissance de chauffage Air 15°C / Eau 26°C / Humidité 70%
Chauffage
Kw
18-5.4
24-5.6
24-5.6
Consommation d'énergie
Kw
3.6-0.68
4.8-0.68
4.8-0.68
C.O.P.
8.2-5
8.2-5
8.2-5
* Puissance de chauffage Air 0°C / Eau 26°C / Humidité 78%
Chauffage
Kw
13-6.7
15.8-3.7
15.8-3.7
Consommation d'énergie
Kw
4.64-1.52
4.46-0.63
4.46-0.63
C.O.P.
4.4-2.8
5.8-3.6
5.8-3.6
* Puissance de chauffage Air -10°C / Eau 26°C / Humidité 78%
Chauffage
Kw
10.4-5.9
11.6-3.1
11.6-3.1
Consommation d'énergie
Kw
4.73-1.51
4.77-0.6
4.77-0.6
C.O.P.
3.9-2.2
5.2-2.45
5.2-2.45
* Données nérales
Marque du compresseur
MITSUBISHI INVERTOR COMPRESSOR
Alimentation électrique
V
380V/50Hz or 60Hz/3PH
220~240V /50Hz or
60Hz/1PH
380V/50Hz or 60Hz/3PH
Courant Maximal
A
7
22.9
8.4
Disjoncteur
A
10.5
34
13
Volume de bassin
65-132
78-160
78-160
Débit d'eau préconisé
m3/h
8.00
10.0
10.0
Water pressure drop
Kpa
20
25
25
Type d’échangeur
Twist-titanium tube in PVC
Diamètre entrée-sortie
mm
50
Nombre de ventilateur
2
Type de ventilation
Horizontal
Vitesse de ventilation
RPM
(550-850)*2
Puissance absorbée par
le ventilateur
W
(32-110)*2
Niveau de bruit à 10m
dB(A)
/
/
/
Niveau de bruit à 1m
dB(A)
42-60
42-60
42-60
Réfrigérant (R410A)
g
3800
4000
4000
CO2 équivalent
Tonne
7.94
8.36
8.36
* Dimension & Poids
Poids net
kg
128
Poids brut
kg
146
Dimension
mm
1050*452*1295
Dimension d’emballage
mm
1130*515*1430
*avec la couverture de piscine
*Les données ci-dessus sont sujettes à modification sans préavis.
3.
3.
3.
Caract
Caract
Caract
é
é
é
ristiques
ristiques
ristiques
techniques
techniques
techniques
- 74 -
4.1 Liste des accessoires
4.2 Le Kit By-Pass (option)
Le kit By-Pass est l’accessoire indispensable pour l’installation de votre pompe à chaleur, c’est aussi un outil pour
l’optimisation du fonctionnement de votre pompe à chaleur. Le réglage des vannes permet d’optimiser le bit
d’eau et grâce au manomètre de s’assurer du bon fonctionnement du compresseur, voir paragraphe 5.6 contrôle de
la pression.
Patin caoutchouc anti-vibration, qté 4
Connecteur d’évacuation, qté 2
Couvercle de protection, qté 1
Fil de la commande déportée
longueur 10m, qté 1
Modbus fil de raccordement
Connecteurs d’admission et de
sortie d’eau, qté 2
Couverture d’hivernage, q 1
4
44
.
..
Accessoires
AccessoiresAccessoires
et
etet
options
optionsoptions
- 75 -
4.3 Installation des accessoires et connexions
Patin caoutchouc anti-vibration
1. Prenez les patins caoutchoucs
2. Déposez-les un par un sous les pieds de la
machine.
Connecteur d’évacuation
1. Installez le connecteur d’évacuation sous la
machine.
2. Connectez un tuyau d’eau pour évacuer l’eau.
Nota : Inclinez légèrement la pompe à chaleur
comme sur la photo ci-contre. Ne basculez pas la
pompe à chaleur, sinon cela va endommager le
compresseur.
Connecteurs d’admission et de sortie d’eau
1. Utilisez du ruban téflon pour installer les
connecteurs d’admission et de sortie d’eau dans la
pompe à chaleur.
2. Installez les raccords comme sur la photo
ci-contre.
3. Vissez sur l’entrée et la sortie d’eau.
Câble alimentation
1. Otez le couvercle de protection du bornier comme
sur la photo ci-contre.
2. Borniers L/N/T pour l’alimentation électrique.
3. Borniers 1/2 pour asservir la filtration par la
pompe à chaleur (option d’utilisation).
Câble de la pompe de filtration
1. Otez le couvercle de protection du bornier comme
sur la photo ci-contre.
2. Connectez les fils dans le bornier électrique en 1 et
2.
Note ; Ceci permet d’asservir la filtration par la
pompe à chaleur via l’horloge électrique (contact
sec).
4
4
4
.
.
.
Accessoires
Accessoires
Accessoires
et
et
et
options
options
options
- 76 -
ATTENTION :
Avant l’installation, merci de prendre connaissance des indications ci-dessous :
1. Tous les systèmes de traitement, doivent être installés en aval de la pompe à chaleur.
2. Toujours fixer la pompe à chaleur sur une base plane et horizontale, utiliser les patins en caoutchouc
fournis pour éviter les vibrations et les nuisances sonores.
3. Manipuler la pompe à chaleur en position verticale. Si la machine a été basculée, attendez au moins
24 heures avant de démarrer la pompe à chaleur.
ATTENTION : L'unité ne doit pas être installée dans une zone la ventilation d'air est limitée ou dans
des emplacements qui ne peuvent pas fournir de façon continue de l'air. Il faut s’assurer que l’entrée
d’air ne puisse jamais être obstruée. Les feuilles et autres débris peuvent se coller sur l'évaporateur,
ce qui réduira son efficacité mais aussi, affectera la durée de vie et l’efficacité de la pompe à chaleur.
5.1 Positionnement de la pompe à chaleur
L'appareil peut être installé presque n'importe à l'extérieur, à condition que les trois facteurs suivants soient
satisfaits :
1. Une bonne ventilation
2. Une alimentation électrique conforme aux normes en vigueur
3. Un système d'eau recyclée
Les distances minimales visualisées dans le schéma page suivante doivent également être respectées. L’installation
dans un endroit venteux ne pose aucun problème, sauf si un chauffage au gaz se trouve à proximité (risques dus
aux flammes).
5.
5.
5.
Installation
Installation
Installation
et
et
et
connexion
connexion
connexion
- 77 -
L’illustration ci-dessous montre la distance minimale requise de chaque côté de la pompe à chaleur.
5.2 Installation du clapet anti-retour
NOTE
Si l'équipement de dosage automatique pour le chlore et l'acidité (pH) est utilisé, il est essentiel de protéger la
pompe à chaleur contre les produits chimiques à concentration trop élevée qui pourraient corroder l'échangeur
thermique. Pour cette raison, ce type d’équipement doit être installé en aval de la pompe à chaleur. Il est
recommandé d’installer un clapet anti-retour pour empêcher un écoulement inverse en l'absence de circulation
d'eau. Les dommages induits par le non-respect de cette instruction ne sont pas couverts par la garantie.
5.
5.5.
Installation
InstallationInstallation
et
etet
connexion
connexionconnexion
- 78 -
ATTENTION :
Au préalable, assurez-vous que la pompe de filtration fonctionne avec un flux de débit d'eau
adéquat.
5.3 Installation
Ce montage est un exemple illustratif.
NOTE
Seule la pompe à chaleur est fournie. Les éléments nécessaires à son installation, y compris le by-pass, doivent
être fournis par lutilisateur ou l’installateur.
5.
5.
5.
Installation
Installation
Installation
et
et
et
connexion
connexion
connexion
- 79 -
5.4 Mise en service de l'unité
Une fois que toutes les connexions ont été faites voir paragraphe 4 et 5, merci de suivre ces étapes :
(1) Allumez votre pompe de filtration, vérifiez les fuites d'eau et le bit aux buses de refoulement.
(2) Activez l'alimentation électrique de l'appareil, puis appuyez sur la touche ON / OFF du contrôleur.
(3) Après un fonctionnement de quelques minutes, assurez-vous que la ventilation de l'air est froide.
(4) Lorsque vous désactivez la pompe de filtration, l'unité doit également être désactivée automatiquement, sinon,
veuillez contrôler le commutateur de débit.
En fonction de la température initiale de l'eau dans la piscine et de la température de l'air, il est cessaire de faire
fonctionner l’installation pendant plusieurs jours pour chauffer l'eau à la température souhaitée.
Une bonne protection de la piscine (couverture, bâche solaire) peut réduire considérablement la durée requise.
En fonction de la température initiale de l'eau dans la piscine et de la température de l'air, il est cessaire de faire
fonctionner l’installation pendant plusieurs jours pour chauffer l'eau à la température souhaitée.
Une bonne protection de la piscine (couverture, bâche solaire) peut réduire considérablement la durée requise.
NOTE
Commutateur de débit d'eau:
Lunité est équipée d'un détecteur de débit d’eau pour s’assurer que la pompe à chaleur fonctionne avec un
débit d'eau suffisant. Il est activé lorsque la pompe de filtration de la piscine fonctionne et il se désactive
lorsque la pompe s'arrête.
Temporisation - Lunité est équipée d'une protection intégrée de redémarrage temporisée de 3 minutes. La
temporisation est une partie intégrante du circuit de commande et de protection du compresseur.
La fonction de temporisation interdit tout redémarrage automatiquement de l'appareil (pendant environ
3 minutes) après chaque interruption du circuit de commande. Même une brève interruption de courant active la
temporisation de 3 minutes et empêche le redémarrage de l'appareil jusqu'à ce que le compte à rebours de 3
minutes soit terminé.
5.
5.
5.
Installation
Installation
Installation
et
et
et
connexion
connexion
connexion
- 80 -
5.5 Condensation
L'air aspiré dans la pompe à chaleur est fortement refroidi par le cycle de fonctionnement de l’unité pour chauffer
l'eau de la piscine, ce qui provoque la condensation sur les ailettes de l'évaporateur.
NOTE
Le taux de condensation peut être important avec une humidité relativement élevée, ceci peut être parfois
considéré à tort comme une fuite d'eau.
5.6 Contrôle de la pression (R32)
Examinez l’indicateur de pression du gaz de refroidissement qui indique les conditions de travail de l’unité.
Unit Condition
Arrêt compresseur (off)
Air (
)
-5~5
5~15
15~25
25~35
Eau ()
/
/
/
/
Pression indiqué (Mpa)
0.59~0.85
0.85~1.18
1.18~1.59
1.59~2.1
Unit Condition
Marche compresseur (On)
Air ()
/
/
/
/
/
Eau ()
10~15
15~20
20~25
25~30
30~35
Pression indiqué (Mpa)
1.1~1.6
1.3~1.8
1.5~2.1
1.7~2.4
1.9~2.7
5.
5.
5.
Installation
Installation
Installation
et
et
et
connexion
connexion
connexion
- 81 -
6.1 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine
Ref. 71676/71677/71678/71679/71680
6.
6.
6.
C
C
C
â
â
â
blage
blage
blage
é
é
é
lectrique
lectrique
lectrique
- 82 -
6.2 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine
Ref: 71681
6.
6.
6.
C
C
C
â
â
â
blage
blage
blage
é
é
é
lectrique
lectrique
lectrique
- 83 -
6.3 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine
Ref: 71682/71683
6.
6.
6.
C
C
C
â
â
â
blage
blage
blage
é
é
é
lectrique
lectrique
lectrique
- 84 -
6.4 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine
Ref. 68822 (R410A)
6.
6.
6.
C
C
C
â
â
â
blage
blage
blage
é
é
é
lectrique
lectrique
lectrique
- 85 -
6.5 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine
Ref. 68821/68823 (R410A)
Les schémas électriques ci-dessus sont pour votre référence, merci de se référer à ceux apposé sur la
machine.
6.
6.
6.
C
C
C
â
â
â
blage
blage
blage
é
é
é
lectrique
lectrique
lectrique
- 86 -
6.6 Raccordement électrique
Lalimentation électrique pour la pompe à chaleur doit provenir, préférablement, d’un circuit exclusif avec des
composants de protection réglementaires (protection par différentiel 30mA) et un interrupteur
magnétothermique.
- L'installation électrique doit être réalisée par un professionnel spécialisé (électricien) conformément
aux normes et réglementation en vigueur dans le pays d’installation.
- Le circuit de la pompe à chaleur doit être uni à un circuit de prise de terre de sécurité, au niveau du
bloc terminal.
- Les câbles doivent être installés correctement, de façon à prévenir les interférences.
- La pompe est prévue pour son raccordement à une alimentation générale avec prise de terre.
- Section du câble ; Cette section est indicative et doit être vérifiée et adaptée selon les besoins et les
conditions d’utilisation.
- La tolérance de variation de tension acceptable est de +/- 10% lors du fonctionnement.
Les raccordements doivent être dimensionnés en fonction de la puissance de l’appareil et de l’état de
l’installation
Modes
Protection
tête de ligne
Longueur maximum de câble
2,5 m
4 mm²
6 mm²
10 mm²
PROELYXP07i
7 A
84 m
135 m
200 m
335 m
PROELYXP09i
9 A
57 m
90 m
130 m
225 m
PROELYXP11i
11A
PROELYXP14i
14 A
43 m
68 m
100 m
170 m
PROELYXP16i
16 A
34 m
54 m
80 m
135 m
PROELYXP20i
20 A
29 m
45 m
66 m
110 m
PROELYXP26i
26 A
/
25 m
38 m
62 m
PROELYXP30i
35 A
/
/
22 m
36 m
PRO ELYO INVERBOOST NN 26T
9 A
15 m
35 m
49 m
81 m
PRO ELYO INVERBOOST NN 35
34 A
/
/
22 m
36 m
PRO ELYO INVERBOOST NN 35T
13 A
12 m
27 m
39 m
68 m
Ces valeurs sont données à titre indicatif, seule l’intervention d’un technicien habilité vous permettra
de déterminer les valeurs correspondantes à votre installation.
La pompe à chaleur de piscine doit être raccordée à la terre, bien que l'échangeur de chaleur soit
électriquement isolé du reste de l'unité. La mise à la terre de l'unité est toujours nécessaire pour vous
protéger contre les courts-circuits éventuels de l'unité.
6.
6.
6.
C
C
C
â
â
â
blage
blage
blage
é
é
é
lectrique
lectrique
lectrique
- 87 -
ATTENTION :
Disjoncteur : Un moyen d’interruption électrique (disjoncteur, interrupteur à fusibles) doit être en vue
et facilement accessible de l'unité. Cest une pratique courante et de sécurité pour les pompes à
chaleur résidentielles et commerciales. Il permet la mise hors tension à distance de l'équipement sans
surveillance et permet aussi d’isoler l'alimentation à l'unité alors que l'appareil est en réparation.
6.7 Installation de la commande déportée
Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5)
1. Raccordez le fil du signal, avec le contrôleur sur les broches (photos 1 et 2).
2. Passez le fil au travers du bloc de raccordement (photos 3 et 4).
3. Ensuite connecter sur la carte électronique (photos 5).
6.8 Installation de la connexion en Modbus/Fluidra Connect
Photo(6) Photo(7) Photo(8) Photo(9)
1. Ouvrir le terminal de raccordement (photos 6).
2. Prendre le câble fourni en accessoire (photo 7) et connecter au raccord (photo8).
3. Borne à trois fils : "A +", "B-", "GND" (Photo 9)
6.
6.
6.
C
C
C
â
â
â
blage
blage
blage
é
é
é
lectrique
lectrique
lectrique
- 88 -
Raccordement pour déclencher l’horloge de la filtration « mode priorité chauffage »
Minuteur Bornier
Raccordement direct pour le pilotage de la pompe de filtration, « mode priorité chauffage »
6.
6.
6.
C
C
C
â
â
â
blage
blage
blage
é
é
é
lectrique
lectrique
lectrique
- 89 -
7. Prise en main
7.1. Les fonctions du tableau de commande LED
A la mise sous tension de la machine, l’écran affiche pendant 3 secondes le code qui indique le Mode de la pompe à
chaleur.
7.2 Démarrer ou arrêter la pompe à chaleur
7.2.1 Touche
Appuyez sur pour marrer la pompe à chaleur, l’écran LED affichera la température d'eau demandé
pendants 5 secondes, ensuite affichage de la température d'arrivée d'eau.
Appuyez sur pour arrêter la pompe à chaleur, l’unité sarrête et l’écran affiche « OFF »
Attention : Après toute mise à jour, appuyez sur pour sauvegarder la consigne et sortir du Mode réglage.
Appuyez sur pour arrêter / démarrer la pompe à chaleur.
7.2.2 Touche
La touche est active en association avec les autres touches.
Appuyez sur pendant 5 secondes, la pompe à chaleur active l’Auto Mode, et
s’allume ensemble. Appuyez à nouveau sur pendant 5 secondes pour sortie de l’Auto Mode,
s’éteint, la pompe fonctionne en mode chauffage.
7.
7.7.
Mise
MiseMise
en
enen
service
serviceservice
initiale
initialeinitiale
de
dede
l
ll
unit
unitunit
é
éé
- 90 -
7.2.3 Touches et
Déverrouillez la commande :
Appuyez sur et pendant 5 secondes pour débloquer la commande.
Réglage de la température de l’eau :
Appuyez sur et pour sélectionner la température souhaitée.
Comment vérifier les paramètres.
Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de vérifier les paramètres (de d0 à d14).
Paramètres
Signification
Amplitude
Remarques
d0
IPM temperature
0-120
Valeur test exact par défaut
d1
Température de l'eau darrivée
-9℃~99
Valeur test exact par défaut
d2
Température de l'eau en sortie
-9℃~99
Valeur test exact par défaut
d3
La température ambiante
-30
℃~
70
Valeur test exact par défaut
d4
Code de limitation de fréquence de
fonctionnement
0,1,2,4,8,16
Valeur test exact par défaut
d5
Température du circuit
-30℃~70
Valeur test exact par défaut
d6
Température d’échappement du gaz
0℃~C5 (125)
Valeur test exact par défaut
d7
Position du moteur pas à pas
0
99
N*5
d8
Fréquences de fonctionnement du
compresseur
099Hz
Valeur test exact par défaut
d9
Intensité du compresseur
030A
Valeur test exact par défaut
d10
Intensité du ventilateur
0-1200 rpm
Valeur test exact par défaut
d11
Code erreur multiple
Code erreur multiple
d12
MOBUS COM
0 - 5
Paramètres, Modbus uniquement
d13
MODBUS ID Adresse
1 - 88
Paramètres, Modbus uniquement
d14
Code produit
0000 - FFFF
Paramètres, Modbus uniquement
Remarque : d4 code de limitation de fréquence,
0 : Aucune limite de fréquence,
1 : Limite de température la bobine,
2 : Limite de fréquence de surchauffe ou de sur refroidissement,
4 : Pilotage par la limite de fréquence actuelle,
8 : Pilotage par la limite de fréquence en tension de sortie,
16 : Pilotage par la limite de fréquence de haute température
7.
7.7.
Mise
MiseMise
en
enen
service
serviceservice
initiale
initialeinitiale
de
dede
l
ll
unit
unitunit
é
éé
- 91 -
Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de vérifier et ajuster les paramètres (de P1 à P7, voir les
illustrations en dessous).
Paramétrage des codes produit Paramètre P (MOBUS uniquement)
Appuyez sur + pendant 5 secondes, le paramètre P s'affiche et sa valeur correspondante clignote.
Ensuite, appuyez sur ou pour ajuster les paramètres du code produit, qui varie de 0 à F.
Appuyez brièvement sur pour choisir la 2, 3 4me valeur. pour enregistrer et quittez ou
enregistrement automatique et sortie du paramétrage sans action de votre part au bout de 15S.
Après le réglage, même si les paramètres d’usine sont réinitialisés, les paramètres P du produit ne sera pas
réinitialisé, la valeur de réglage sera retenue.
Paramètres
Signification
Amplitude
Défaut
Remarques
P0
Dégivrage
0-1
1
Mode 0 mode normal / Mode 1 dégivrage
P1
Mode de
fonctionnement
0-1
1
Mode 1 chauffage / Mode 0 refroidissement
P2
Arrêt / Marche de
l’horloge
0-1
0
Mode 1 l’horloge d’arrêt et de Marche sont
programmé, Mode 0 l’horloge et hors fonction
(les paramètres P5 à P6 ne sont pas actifs)
P3
Pilotage de la pompe
filtration
0-1
0
Mode 1 toujours en fonctionnement, Mode 0
dépends du fonctionnement du compresseur
P4
Horaire
HH:MM
00
00
0-23:0-59
P5
Heure marrage
HH:MM
00
00
0-23:0-59
P6
Heure d’arrêt
HH:MM
0000
0-23:0-59
P7
Calibrage de la
température d’eau
-99
0
Par défaut : 0
P12
MOBUS COM
0 - 5
0
Modbus uniquement (Valeur par défaut)
P13
MODBUS ID Adresse
1 - 88
9
Modbus uniquement (Valeur par défaut)
Code avec connexion
Paramètre P
La description
71676
17FC
PAC PROELYXP07i 7-3.1Kw
71677
17FD
PAC PROELYXP09i 9-2.3Kw
71678
17FE
PAC PROELYXP11i 11-2.9Kw
71679
17FF
PAC PROELYXP14i 14-3.2Kw
71680
1800
PAC PROELYXP16i 16-3.8Kw
71681
1801
PAC PROELYXP20i 20-4.7Kw
71682
1802
PAC PROELYXP26i 26-5.9Kw
71683
1803
PAC PROELYXP30i 30-6.8Kw
68821
0CD5
PAC PROELYO INVERBOOST NN 26T 26-5.9Kw
68822
0CD6
PAC PROELYO INVERBOOST NN 35 35-8Kw
68823
0CD7
PAC PROELYO INVERBOOST NN 35T 35-8Kw
7.
7.7.
Mise
MiseMise
en
enen
service
serviceservice
initiale
initialeinitiale
de
dede
l
ll
unit
unitunit
é
éé
- 92 -
7.2.4 Retour aux paramètres d’usines
Retour aux paramètres d’usines
Appuyez sur et en même temps pendant 10 secondes pour revenir aux paramètres d’usines, le
Display affiche « 0000 » pendant 5 secondes.
7.2.5 Mode chauffage
La LED est éclairé en Mode chauffage et clignote lorsque la pompe passe en mode dégivrage.
7.2.6 Mode refroidissement
La LED est éclairé en Mode refroidissement.
7.2.7 Mode arrêt automatique
Le symbole d’arrêt programmé s’affiche quand le mode est actif.
7.2.8 Mode démarrage automatique
Le symbole de démarrage programmé s’affiche quand le mode est actif
7.2.9 Mode Powerful
Appuyez sur ce bouton, la LED s’éclaire et le mode Powerful est actif.
Si vous choisissez Power, la pompe à chaleur fonctionne en Powerful.
7.2.10 Mode Smart
Appuyez sur ce bouton, la LED s’éclaire et le mode Smart est actif.
Par défaut la pompe est réglée d’usine en Mode Smart.
Si vous choisissez Smart, la pompe à chaleur fonctionne de Smart à Power.
La LED Smart s’éclaire et la LED Power clignote en fonctionnement Power
7.2.11 Mode Silent
Appuyez sur ce bouton, la LED s’éclaire et le mode Silent est actif.
Si vous choisissez Silent, la pompe à chaleur fonctionne de Silent à Smart.
La LED Silent s’éclaire et la LED Smart clignote en fonctionnement Smart.
7.
7.7.
Mise
MiseMise
en
enen
service
serviceservice
initiale
initialeinitiale
de
dede
l
ll
unit
unitunit
é
éé
- 93 -
7.2.12 Réglage du mode
Il existe 3 modes de fonctionnement, chauffage, mode automatique (basculement du mode chaud vers froid
et vice versa en automatique), refroidissement seul. Vous pouvez changer le mode de fonctionnement en
appuyant sur pendant 5 secondes, peu importe si l'appareil est allu ou éteint.
Logique de fonctionnement du mode <Auto mode>
Fonctionnement du mode automatique Auto Mode (basculement chaud/froid)
LED ON
LED ON
7.
7.7.
Mise
MiseMise
en
enen
service
serviceservice
initiale
initialeinitiale
de
dede
l
ll
unit
unitunit
é
éé
- 94 -
Option 1
La pompe de filtration est liée au fonctionnement de la pompe à chaleur pour démarrer ou s’arrêter.
La pompe de filtration démarre 60 secondes avant le compresseur, la pompe de filtration démarre 30
secondes et actionne le détecteur de débit d'eau. Lorsque la pompe à chaleur passe en mode veille, la pompe
de filtration s'arrête 60 secondes après l'arrêt du compresseur.
La pompe de filtration recommencera à fonctionner pendant 3 minutes, puis s'arrêtera lorsque le temps
d'attente sera supérieur à 2 heures.
État
Exemple
Logique de travail de la pompe de filtration
Mode de
chauffage
T1> Tset-1, dure
30 minutes
T1>27, dure
30 minutes
La pompe de filtration entrera en mode veille pendant 2
heures et ne démarrera pas, sauf coupure de
l'alimentation et redémarrage. La pompe à chaleur
redémarre 3 minutes après que la pompe de filtration a
quitté le mode veille pour détecter à nouveau la
température de l'eau T1.
Mode de
refroidiss
ement
T1<Tset+1, dure
30 minutes
T1<29, dure
30 minutes
La pompe de filtration entrera en mode veille pendant 2
heures et ne démarrera pas, sauf coupure de
l'alimentation et redémarrage. La pompe à chaleur
redémarre 3 minutes après que la pompe de filtration eau
a quitté le mode veille pour détecter à nouveau la
température de l'eau T1.
Option 2
Lorsque la pompe à chaleur est en marche (en marche ou en veille), la pompe de filtration sera toujours
allumée.
Elle fonctionnera pendant 1 minute après éteint la machine.
REMARQUE :
Tset = régler la température de l'eau
Par exemple: Tset = 28 régler la température de l'eau dans la pompe à chaleur de votre piscine
Tset-1 = moins de 1 de la température de consigne
Tset-1 = 28-1 = 27
Tset + 1 = plus de 1 de la température de consigne
Tset+ 1 = 28+1=29
7.
7.7.
Mise
MiseMise
en
enen
service
serviceservice
initiale
initialeinitiale
de
dede
l
ll
unit
unitunit
é
éé
- 95 -
7.3 Logique en mode chauffage
Statut de
travail
Mode travail
Température de
l’eau -T1
Exemple, L'eau
en température
-T1
Niveau de travail pompe à
chaleur
1
Mise en
route de
la
pompe à
chaleur
Lorsque vous
sélectionnez le
"mode Smart "
T1< Tset-1
T1< 27
Mode Powerful -fréquence F9
2
Tset-1T1 < Tset
27℃≦T1 <28
FréquenceF9 -F8-F7,...,-F2
3
Tset T1 <Tset+
1
28℃≦ T1 <29
Mode Silent-fréquence F2
4
T1Tset+1
T129
La pompe à chaleur sera en
veille et cessera de
fonctionner jusqu'à ce que
l'eau atteigne une
température inférieure à 28.
5
Lorsque vous
sélectionnez le
"mode Silent"
T1< Tset
T1< 28
Mode Smart -fréquence F5.
6
TsetT1 < Tset+1
28℃≦T1 < 29
Mode Silent-fréquence F2/F1.
7
T1Tset+1
T129
La pompe à chaleur sera en
veille et cessera de
fonctionner jusqu'à ce que
l'eau atteigne une
température inférieure à 28.
8
Lorsque vous
sélectionnez le
"mode Powerful"
T1<Tset+1
T1<29
Mode Powerful-fréquence
F10/F9
9
T1 Tset+1
T129
La pompe à chaleur sera en
veille et cessera de
fonctionner jusqu'à ce que
l'eau atteigne une
température inférieure à 28.
10
Redéma
rrage
pour
chauffer
de l'eau
après le
mode
veille
Lorsque la
pompe à chaleur
fonctionne en
"mode Smart"
T1Tset
T128
Prêt à fonctionner
11
TsetT1Tset-1
28℃>T127
Silent-fréquence F2
12
Tset-1
T1Tset-2
27℃>T126
Fréquence : F2 -F3-F4,...,-F9
13
<Tset-2
<26
Powerful-fréquence F9
14
Lorsque la
pompe à chaleur
fonctionne en
"mode Silent"
Tset
28
Prêt à fonctionner
15
TsetT1Tset-1
28℃>T127
Silent mode-fréquence F2/F1
16
T1<Tset-1
T1<27
Smart -fréquence F5
17
Lorsque la
pompe à chaleur
fonctionne en
"mode Powerful"
T1<Tset-1
T1<27
Powerful -fréquence F10/F9
7.
7.7.
Mise
MiseMise
en
enen
service
serviceservice
initiale
initialeinitiale
de
dede
l
ll
unit
unitunit
é
éé
- 96 -
7.4 Logique en mode refroidissement
Statut de travail
Mode travail
L'eau en
température-T1
Par exemple, L'eau
en température-T1
Niveau de travail pompe à
chaleur
1
Mise en route
de la pompe à
chaleur
Lorsque vous
sélectionnez le
"mode Smart "
T1
Tset-1
T1
27
Etre prêt
2
Tset-1<T1
Tset
27
< T1
28
Mode Silent-fréquence F2
3
Tset<T1
Tset+1
28< T1
29
Fréquence
F9 -F8-F7,...,- F2
4
T1
Tset+1
T1
29
Mode Powerful-F9
5
Lorsque vous
sélectionnez le
"mode Silent"
T1
Tset-1
27
Etre prêt
6
Tset-1<T1
Tset
27
< T1
28
Mode Silent - fréquence F2/F1
7
T1>Tset
T1>28
Mode Smart -fréquence F5
8
Lorsque vous
sélectionnez le
"mode
Powerful"
T1>Tset-1
T1>27
Mode Powerful-fréquence
F10/F9
9
T1
Tset-1
T1
27
Prêt à fonctionner
10
Redémarrage
pour refroidir
de l'eau après
le mode veille
Smart
T1
Tset-1
T1
27
Prêt à fonctionner
11
Tset
T1 <Tset+1
28
T1 <29
Silent- fréquence F2
12
Tset+1
T1 <Tset+2
29
T1 <30
Fréquence : F2 -F3-F4,...,- F9
13
T1
Tset+2
T1
30
Mode Powerful-fréquence F9
14
Silent
Tset<T1
Tset+1
28< T1
29
Mode Silent-fréquence F2/F1
15
T1
Tset+1
T1
29
Mode Smart-fréquence F5
16
Powerful
T1
Tset+1
T1
29
Mode Powerful-fréquence
F10/F9
17
T1
Tset-1
T1
27
Prêt à fonctionner
7.
7.7.
Mise
MiseMise
en
enen
service
serviceservice
initiale
initialeinitiale
de
dede
l
ll
unit
unitunit
é
éé
- 97 -
8.1 Code d'erreur affichée sur le tableau de commande
Dysfonctionnement
Code
d’erreur
Raison
Solutions
faillance du capteur de
température d’eau arrivée
T1-TH6
PP01
Le capteur est en circuit ouvert
ou en court-circuit
Vérifiez ou remplacez le
capteur
faillance du capteur de
température d’eau sortie
T2-TH5
PP02
Le capteur est en circuit ouvert
ou en court-circuit
Vérifiez ou remplacez le
capteur
faillance du capteur de
condenseur de chauffage
T3-TH2
PP03
Le capteur est en circuit ouvert
ou en court-circuit
Vérifiez ou remplacez le
capteur
faillance du capteur de
gaz de retour
PP04
Le capteur est en circuit ouvert
ou en court-circuit
Vérifiez ou remplacez le
capteur
faillance du capteur de
température ambiante
T5-TH1
PP05
Le capteur est en circuit ouvert
ou en court-circuit
Vérifiez ou remplacez le
capteur
faillance du capteur de
condenseur de
refroidissement T6-TH3
PP06
Le capteur est en circuit ouvert
ou en court-circuit
Vérifiez ou remplacez le
capteur
Protection antigel du
premier niveau en hiver
PP07
La température ambiante ou la
température d'eau arrivée est
trop faible
Protection automatique
antigel du premier niveau
Protection de température
ambiante trop basse
PP08
La température ambiante ou la
température d'eau arrivée est
trop faible
1. Vérifier la température
2. Vérifier le by-pass
Température de
refroidissement du
condenseur trop haute
protection T3-TH2
PP10
1. Température ambiante trop
haute
2. Problème gaz réfrigérant
1. Vérifier la température
2. Vérifier le gaz
T2-TH5 Température de l’eau
trop froide protection en
mode refroidissement
PP11
1. Débit d’eau trop faible
2. Température de la sonde
T2-TH5 anormale
1. Vérifier le by-pass
2. Vérifier le gaz et la sonde
Protection haute pression
TS4
EE01
1. Température ambiante trop
haute
2. Température de l’eau trop
haute
3. Vérifier la vitesse du
ventilateur
1. Vérifier le by-pass
2. Vérifier le ventilateur
3. Vérifier le gaz
8. Guide de dépannage
- 98 -
Dysfonctionnement
Code
d’erreur
Raison
Solutions
Protection basse
pression TS5
EE02
1. frigérant ne suffit pas
2. Le débit d'eau n'est pas suffisant
3. Filtre ou vanne électronique
bloqué
1. Vérifiez s'il y a des fuites
de gaz, reremplissez le
frigérant
2. Nettoyez l'échangeur d'air
3. Vérifier la charge en gaz
Protection débit
d’eau TS1
EE03 ou
ON
Débit d’eau insuffisant, erreur sens
d’alimentation de l’eau ou détecteur
de débit en défaut
Vérifier si le débit est
suffisant, si l’alimentation de
l’eau est dans le bon d sens
ou si le détecteur de débit
est défaillant
En mode chauffage,
défaut surchauffe
température
(T2-TH5)
EE04
Débit d'eau ne suffit pas, manque
d’eau
Vérifier, nettoyer le circuit
d’eau, vérifier le détecteur de
débit et la sonde (T2-TH5)
Protection
température
d’échappement
(T6-TH3)
EE05
1. frigérant ne suffit pas
2. Le débit d'eau n'est pas suffisant
3. Filtre ou vanne électronique
bloqué
4. Défaut sonde T6-TH3
1. Vérifiez s'il y a des fuites
de gaz, reremplissez le
frigérant
2. Vérifier le By-pass
3. Vérifier la charge en gaz
4. Vérifier la sonde T6-TH3
Défaut contrôleur
EE06
1. Le raccordement est défaillant
2. Le contrôleur est défaillant
1. Vérifiez la connexion
2. Vérifier changer le câble
3. Arrêt / Marche de la
machine
4. Vérifier changer le
contrôleur
Protection du
compresseur
EE07
1. Vérifiez la connexion
2. Vérifier le raccordement
3. Accumulation liquide et gaz
4.Compresseur ou carte électronique
défaillant
5. débit d’eau anormal
6. Fluctuation alimentation électrique
1. Vérifiez le compresseur
2. Vérifier le circuit d’eau
3. Vérifier les tensions
d’alimentation
4. Vérifier les phases
8. Guide de dépannage
- 99 -
Dysfonctionnement
Code
d’erreur
Raison
Solutions
Défaillance de communication
entre le contrôleur et la carte
de puissance
EE08
La connexion n’est pas
correcte
Vérifier les connexions,
changer le câble ou le
contrôleur, redémarrer la
pompe ou changer la carte
Défaillance de communication
entre le contrôleur et la carte
de commande
EE09
La connexion n’est pas
correcte
Vérifier les connexions,
changer le câble ou le
contrôleur, redémarrer la
pompe ou changer la carte
Protection haut voltage
EE10
La connexion n’est pas
correcte
Vérifier les connexions,
changer le câble ou le
contrôleur, redémarrer la
pompe ou changer la carte
Défaillance carte mère IPM
Module
EE11
1. Les données ne sont pas
correctes
2. Vérifier le raccordement
3. Accumulation liquide et gaz
4. Compresseur ou la carte est
défaillante
1. Erreur de programmation,
couper l’alimentation
électrique et démarrer après
3 minutes
2. Changer la carte
3. Vérifier les phases
Lalimentation électrique est
trop faible
EE12
1. La tension d’alimentation
n’est pas correcte
2. La carte de puissance est
défaillante
1. Vérifier la tension
d’alimentation
2. Changer la carte
Protection électrique
EE13
1. Les données ne sont pas
correctes
2. Le débit est anormal
3. La tension n’est pas stable
4. Défaillance de l’inducteur
PFC
1. Vérifiez le compresseur
2. Vérifier le circuit d’eau
3. Vérifier les tensions
d’alimentation
4.Vérifier
Module IPM température de
fonctionnement anormale
EE14
1. La tension d’alimentation
n’est pas correcte
2. Le moteur du ventilateur
est défectueux ou les hélices
sont cassées
1. Vérifiez la carte
électronique
2. Vérifier la vitesse du
ventilateur
3. Vérifier les hélices
8. Guide de dépannage
- 100 -
Dysfonctionnement
Code
d’erreur
Raison
Solutions
Protection haute
temp. module IPM
EE15
1. La tension d’alimentation n’est pas
correcte
2. Le moteur du ventilateur est
défectueux ou les hélices sont
cassées
1. Vérifiez la carte
électronique
2. Vérifier la vitesse du
ventilateur
3. Vérifier les hélices
Protection module
PFC
EE16
1. Les données ne sont pas correctes
2. Le moteur du ventilateur est
défectueux ou les hélices sont
cassées
3. La tension n’est pas stable
1. Vérifiez la carte
électronique
2. Vérifier la vitesse du
ventilateur
3. Vérifier les hélices
4. Vérifier la tension
Défaut ventilateur
DC
EE17
1. Le moteur du ventilateur est
défectueux
2. La carte électronique est
défectueuse
3. Les hélices sont défectueuses
1. Vérifiez le moteur du
ventilateur
2. Changer la carte
électronique
3. Vérifier les hélices
Module PFC
température de
fonctionnement
anormale
EE18
La carte électronique est
défectueuse
1. Changer la carte
électronique
2. Vérifier la vitesse du
ventilateur
3. Vérifier les hélices
Protection haute
temp. module PFC
EE19
1. La tension d’alimentation n’est pas
correcte
2. Le moteur du ventilateur est
défectueux ou les hélices sont
cassées
1. Vérifiez la carte
électronique
2. Vérifier la vitesse du
ventilateur
3. Vérifier les hélices
Défaut puissance
d’alimentation
EE20
La puissance d’alimentation varie de
façon trop importante
Vérifier la tension
d’alimentation
8. Guide de dépannage
- 101 -
Dysfonctionnement
Code d’erreur
Raison
Solutions
Défaut programme
EE21
1. Le compresseur perd des pas,
vitesse irrégulière
2. Défaut programme
3. Impureté dans le compresseur
1. Vérifiez la carte
électronique
2. Recharger le programme
Protection haute
tension
EE22
1. La tension d’alimentation n’est
pas correcte
2. La carte d’alimentation est
défectueuse
1. Vérifiez la carte
électronique
2. Changer la carte
électronique
Défaut démarrage
du compresseur
EE23
1. La carte d’alimentation est
défectueuse
2. Vérifier le raccordement
3. Accumulation liquide et gaz
4. La tension n’est pas stable
1. Vérifiez la carte
électronique
2. Vérifier les raccordements
ou changer le compresseur
Température
ambiante ou carte
électronique
EE24
La température ambiante ou la
température d'eau arrivée est trop
faible
Vérifier et changer la carte
électronique
Défaut alimentation
du compresseur
EE25
Le compresseur marche sur 1 ou 2
phases
Vérifier le câblage
Défaut inversion
vanne 4 voies
EE26
1. blocage inversion vanne 4 voies
2. Le relai est défaillant
1. Basculer du mode chaud /
froid pour vérifier l’inversion
de la vanne
2. Changer la vanne 4 voies
3. Changer le relai de pilotage
Défaut données
mémoire EEPROM
EE27
1. Perte des données dans la
mémoire
2. Défaut carte électronique
1. Recharger les données dans
la mémoire
2. Changer la carte
électronique
Défaut de
communication avec
le contrôleur
EE28
Défaut sur la carte électronique
1. Arrêt / marche pour
redémarrer
2. Vérifier et changer la carte
électronique
8. Guide de dépannage
- 102 -
Remarques:
1. En mode chauffage, si la température de sortie d'eau est supérieure à la température réglée de 7°C, le contrôleur
affiche EE04 protection contre la surchauffe de l'eau.
2. En mode de refroidissement, si la température de sortie d’eau est inférieure à la température réglée de 7°C, le
contrôleur affiche PP11 pour la protection contre le refroidissement excessif de l’eau.
EE04 En mode chauffage, défaut surchauffe température (T2)
PP11 T2 Température de l’eau trop froide protection en mode refroidissement
Par exemple comme ci-dessous :
Mode
Température
d'eau
Température
Point de
consigne
État
Mauvais fonctionnement
Mode de
chauffage
36
29
T de l’eau 7°C
par rapport à la T
désiré
EE04 En mode chauffage, défaut
surchauffe température (T2)
Mode de
refroidissement
23
30
7°C
T de l’eau
par rapport à la T
désirée
PP11 T2 Température de leau est
trop froide protection en mode
refroidissement
8. Guide de dépannage
- 103 -
8.2 Dysfonctionnement sans code d’erreurs affichées sur l’écran
Dysfonctionnements
Observations
Raisons
Solutions
La Pompe à chaleur
ne fonctionne pas
Aucun affichage
sur le contrôleur
à LED
Pas d'alimentation
Vérifiez le disjoncteur du câble et
du circuit soit connecté
Contrôleur à LED
affiche l’heure
Pompe à chaleur en état
de veille
Démarrez la pompe à chaleur.
Contrôleur à LED
affiche la
température
réelle de l'eau.
1. Température de l'eau
atteint presque la valeur
fixée, pompe à chaleur
est en état à
température constante.
2. Pompe à chaleur
commence juste à
fonctionner
3. En état de dégivrage
1. Vérifiez le réglage de
température de l'eau.
2. Démarrez la pompe à chaleur
après quelques minutes.
3. Contrôleur à LED doit afficher
"Dégivrage"
La Température de
l'eau est refroidie
lorsque la pompe à
chaleur fonctionne
sous le mode de
chauffage
Contrôleur à LED
affiche la
température
réelle de l'eau et
aucun code
d’erreur ne
s’affiche
1. Choix du mauvais
mode.
2. Les chiffres montrent
des défaillances.
3. Défaillance du
contrôleur
1. Réglez le mode à la bonne
fonction
2. Remplacez le contrôleur à LED en
panne, puis vérifiez l'état après
avoir changé le mode de
fonctionnement, vérifiez la
température d’eau d’arrivée et de
sortie
3. Remplacez ou réparez l’unité
Fonctionnement
court
Contrôleur à LED
affiche la
température
réelle de l’eau,
aucun code
d’erreur ne
s’affiche
1. Ventilateur ne
fonctionne pas
2. La ventilation d'air
n'est pas suffisante
3. Réfrigérant ne suffit
pas.
1. Vérifiez les connexions des
câbles entre le moteur et le
ventilateur, le cas échéant, il doit
être remplacé.
2. Vérifiez l'emplacement de l'unité
de pompe à chaleur, et éliminez
tous les obstacles pour faire bonne
ventilation.
3. Remplacez ou réparez l’unité
Tâches d'eau
Les tâches d'eau
sur la pompe à
chaleur
1.Protection.
2.Infiltration d'eau.
1. Aucune action (condensat)
2. Vérifiez l'échangeur de chaleur
en titane avec soin, s’il y a une fuite
Trop de glace sur
l'évaporateur
Trop de glace sur
l'évaporateur.
1. Vérifiez l'emplacement de l'unité
de pompe à chaleur, et éliminez
tous les obstacles
2. Contacter le service technique
8. Guide de dépannage
- 104 -
9. 1 Schéma éclaté
Mode: 71676
9. Schéma éclaté et entretien
- 105 -
9.2 Liste des pièces détachées
Modèle : 71676
NO
ERP
Désignation
NO
ERP
Désignation
1
1330900291
Panneau supérieur
34
117020180
Boitier de connexion
2
117110020
Sonde de température ambiante
T5-TH1
35
103000227
Couvercle de protection
3
133020010
Clip de fixation sonde
36
136020018
Contrôleur
4
1330900271
Panneau arrière
37
103000227
Distribution gaz
5
103000227
Evaporateur
38
106000011
Pieds amortisseurs du compresseur
6
117110004
Sonde de température dégivrage
T3-TH2
39
113020320
Tuyauterie de distribution
7
113190001
Fourreau sonde de température
40
113080074
Manomètre
8
113190001
Clip
41
113070042
Tube retour gaz
9
108110038
Cadre supérieur
42
119000017
Distribution gaz
10
108050073
Panneau d'isolation
43
116000071
Tube échangeur vers EEV
11
108110043
Support ventilateur
44
117110021
Détenteur électronique
12
142000058
Courroie chauffante de l'évaporateur
45
113010229
Sonde passe pression
13
108480015
Fixateur de ceinture
46
113030081
Sonde température d'échappement T6-TH3
14
108110004
Pilier arrière gauche
47
116000066
Tube échappement gaz
15
112000031
Moteur ventilateur
48
113060123
Tube vanne 4 voies vers échangeur
16
1330900261
Panneau côté gauche
49
121000006
Sonde haute pression
17
132000015
le ventilateur
50
150000110
Tube
18
1330900251
Panneau avant
51
117110012
Vanne 4 voies
19
108010014
Grille de protection ventilateur
52
108010025
Bouchon de vidange
20
117230003
Réacteur
53
102040705
Sonde de température d'arrivée d'eau
T1-TH6
21
101000187
Pieds amortisseurs du compresseur
54
133020026
Clip de fixation sonde de température
22
142000072
Ceinture protection compresseur
55
133020011
Echangeur en titane
23
101000187
Compresseur
56
113900082
Joint raccord d'eau
24
113100008
Outil de couplage
57
133020011
Joint bleu
25
120000091
Vanne gaz
58
117110011
Raccord à visser
26
180140064
Base
59
116000001
Joint rouge
27
108010065
Platine boitier de raccordement
60
112100021-1
Sonde de température de sortie d'eau
T2-TH5
28
115000004
Bornier de connexion
61
117010095
Joint détecteur de débit
29
113100009
Clip de fixation sonde
62
117240002
Détecteur de débit
30
1330900281
Panneau côté droit
63
108110057
Module Modbus
31
1332500051
Blocs de jonction en plastique
64
117240003
Anneau magnétique
32
108010018
Boitier de connexion
65
117100046
Coffret électrique
33
113712007
Couvercle de protection
66
108050017
Anneau magnétique
9. Schéma éclaté et entretien
- 106 -
9.3 Modèle : 71677/71678/71679
9. Schéma éclaté et entretien
- 107 -
9.4 Liste des pièces détachées :
Modèle : 71677
NO
ERP
Désignation
NO
ERP
Désignation
1
1330900291
Panneau supérieur
35
113712007
Couvercle de protection
2
117110020
Sonde de température ambiante T5-TH1
36
117020180
Contrôleur
3
133020010
Clip de fixation sonde de température
37
103000221
Tube gaz
4
1330900271
Panneau arrière
38
136020005
Bloc de caoutchouc
5
103000221
Evaporateur
39
103000221
Distribution gaz
6
117110004
Sonde de température dégivrage T3-TH2
40
113030086
Tube vanne 4 voies vers échangeur
7
113100009
Clip de fixation sonde de température
41
116000066
Sonde haute pression
8
113100009
Fourreau sonde de température
42
116000071
Sonde passe pression
9
108110038
Cadre supérieur
43
113010210
Tube échappement
10
108110043
Support ventilateur
44
117110021
Sonde température d'échappement T6-TH3
11
117230003
Réacteur
45
113020322
Tube retour gaz
12
108480015
Pince de ceinture
46
121000006
Vanne 4 voies
13
108110004
Pilier arrière gauche
47
113060084
Tube vanne 4 voies
14
142000079
Courroie chauffante de l'évaporateur
48
119000017
Détenteur électronique
15
112000031
Moteur ventilateur
49
113080054
EEV à la tuyauterie de distribution
16
1330900261
Panneau côté gauche
50
113070044
Echangeur à EEV
17
108010024
Cache de tube de moteur à courant continu
51
113900082
Raccord à visser
18
132000015
Pâle ventilateur
52
112100021-1
Détecteur de débit
19
1330900251
Panneau avant
53
133020012
Joint rouge
20
108010014
Grille de protection ventilateur
54
133020026
Joint raccord d'eau
21
108050073
Panneau d'isolation
55
136020083
Joint détecteur de débit
22
113100008
Tuyau de cuivre
56
117110011
Sonde de température de sortie d'eau
T2-TH5
23
120000091
Vanne gaz
57
108010025
Clip de fixation sonde de température
24
142000074
Ceinture protection compresseur
58
102040748
Echangeur en titane
25
101000188
Pieds amortisseurs du compresseur
59
133020011
Joint bleu
26
101000188
Compresseur
60
117110012
Sonde de température d'arrivée d'eau
T1-TH6
27
108110066
Base
61
150000110
Bouchon de vidange
28
108010065
Platine boitier de raccordement
62
108050017
Couvercle de boîte électrique
29
133090028
Panneau côté droit
63
117100046
Carte électronique
30
106000011
Manomètre
64
108110031
Coffret électrique
31
136010004
Clip de fixation sonde de température
65
117240002
Anneau magnétique
32
115000004
Bornier de connexion
66
117010095
Module Modbus
33
1332500051
Blocs de jonction en plastique
67
117240003
Anneau magnétique
34
133030011
Boitier de connexion
9. Schéma éclaté et entretien
- 108 -
9.5 Liste des pièces détachées :
Modèle : 71678
NO
ERP
Désignation
NO
ERP
Désignation
1
1330900291
Panneau supérieur
35
113712007
Couvercle de protection
2
117110020
Sonde de température ambiante T5-TH1
36
117020180
Contrôleur
3
133020010
Clip de fixation sonde
37
103000182
Tube gaz
4
1330900271
Panneau arrière
38
136020005
Caoutchouc forme B
5
103000182
Évaporateur
39
103000182
Distribution gaz
6
117110004
Sonde de température dégivrage T3-TH2
40
113030086
Tube vanne 4 voies vers échangeur
7
113100009
Fourreau sonde de température
41
116000066
Sonde haute pression
8
113100009
Clip de fixation sonde
42
116000071
Sonde passe pression
9
108110038
Cadre supérieur
43
113010210
Tube échappement
10
108110043
Support ventilateur
44
117110021
Sonde température d'échappement T6-TH3
11
117230003
Réacteur
45
113020322
Tube retour gaz
12
108480015
Fixateur de ceinture
46
121000006
Vanne 4 voies
13
108110004
Pilier arrière gauche
47
113060084
Tube vanne 4 voies
14
142000079
Courroie chauffante de l'évaporateur
48
119000017
EEV
15
112000031
Moteur ventilateur
49
113080054
EEV à Distribution gaz
16
1330900261
Panneau côté gauche
50
113070044
Tube échangeur vers EEV
17
108010024
Commande détenteur électronique
51
113900082
Raccord à visser
18
132000015
Pâle ventilateur
52
112100021-1
Détecteur de débit
19
133090025
Panneau avant
53
133020011
Joint rouge
20
108010014
Grille de protection ventilateur
54
133020026
Joint raccord d'eau
21
108050073
Panneau d'isolation
55
116000001
Joint détecteur de débit
22
113100008
Outil de couplage
56
117110011
Sonde de température de sortie d'eau
T2-TH5
23
120000091
Vanne gaz
57
117110012
Clip de fixation sonde de température
24
142000074
Ceinture protection compresseur
58
102040708
Echangeur en titane
25
101000188
Pieds amortisseurs du compresseur
59
133020011
Joint bleu
26
101000188
Compresseur
60
117110012
Sonde de température d'arrivée d'eau
T1-TH6
27
108110066
Base
61
150000110
Bouchon de vidange
28
108010065
Platine boitier de raccordement
62
108050017
Couvercle de protection
29
1330900281
Panneau côté droit
63
117100047
PCB
30
106000011
Manomètre
64
108110057
Coffret électrique
31
136010004
Clip de fixation sonde
65
117240002
Anneau magnétique
32
115000004
Bornier de connexion
66
117010095
Modbus module
33
1332500051
Couvercle de protection
67
117240003
Anneau magnétique
34
133030011
Boitier de connexion
9. Schéma éclaté et entretien
- 109 -
9.6 Liste des pièces détachées :
Modèle : 71679
NO
ERP
Désignation
NO
ERP
Désignation
1
1330900291
Panneau supérieur
35
113712007
Couvercle de protection
2
117110020
Sonde de température ambiante T5-TH1
36
117020180
Contrôleur
3
133020010
Clip de fixation sonde température
ambiante
37
103000220
Tube gaz
4
1330900271
Panneau arrière
38
136020005
Caoutchouc forme B
5
103000220
Évaporateur
39
103000220
Distribution gaz
6
117110004
Sonde de température dégivrage T3-TH2
40
113030081
Tube vanne 4 voies vers échangeur
7
113100009
Fourreau sonde de température
41
116000066
Sonde haute pression
8
113100009
Clip de fixation sonde de température
42
116000071
Sonde passe pression
9
108110038
Cadre supérieur
43
113010159
Tube échappement
10
108110043
Support ventilateur
44
117110021
Sonde température d'échappement T6-TH3
11
117230003
Réacteur
45
113020321
Tube retour gaz
12
108480015
Fixateur de ceinture
46
121000006
Vanne 4 voies
13
108110004
Pilier arrière gauche
47
113060084
Tube vanne 4 voies
14
142000079
Courroie chauffante de l'évaporateur
48
119000017
EEV
15
112000031
Moteur ventilateur
49
113080054
EEV à Distribution gaz
16
1330900261
Panneau côté gauche
50
113070041
Tube échangeur vers EEV
17
108010024
Commande détenteur électronique
51
113900082
Raccord à visser
18
132000015
Pâle ventilateur
52
112100021-1
Détecteur de débit
19
1330900251
Panneau avant
53
133020012
Joint rouge
20
108010014
Grille de protection ventilateur
54
133020026
Joint raccord d'eau
21
108050073
Panneau d'isolation
55
116000001
Joint détecteur de débit
22
113100008
Outil de couplage
56
117110011
Sonde de température de sortie d'eau T2-TH5
23
120000091
Globe Valve
57
108010025
Clip de fixation sonde de température
24
142000074
Ceinture protection compresseur
58
102040710
Echangeur en titane
25
101000181
Pieds amortisseurs du compresseur
59
133020011
Joint bleu
26
101000181
Compresseur
60
117110012
Sonde de température d'arrivée d'eau T1-TH6
27
108110044
Base
61
150000110
Bouchon de vidange
28
108010065
Platine boitier de raccordement
62
108050017
Couvercle de protection
29
133090028
Panneau côté droit
63
117100047
PCB
30
106000011
Manomètre
64
108110045
Coffret électrique
31
136010004
Clip de fixation sonde de température
65
117240002
Anneau magnétique
32
115000004
Bornier de connexion
66
117010095
Modbus module
33
1332500051
Couvercle de protection
67
117240003
Anneau magnétique
34
133030011
Boitier de connexion
9. Schéma éclaté et entretien
- 110 -
9.7 Modèle : 71680/71681
9. Schéma éclaté et entretien
- 111 -
9.8 Liste des pièces détachées :
Modèle : 71680
NO
ERP
Désignation
NO
ERP
Désignation
1
1332600011
Panneau supérieur
37
1332600041
Panneau côté droit
2
1332600021
Panneau arrière
38
103000230
Distribution gaz
3
117110020
Sonde de température ambiante T5-TH1
39
136020005
Bloc de caoutchouc
4
133020010
Clip de fixation sonde température
40
103000230
Tube gaz
5
103000230
Evaporateur
41
113020338
Tube retour gaz
6
113100009
Fourreau sonde de température
42
116000073
Sonde passe pression
7
113100009
Clip de fixation sonde de température
43
113130021
Tube filtre au réservoir de stockage
8
117110004
Sonde de température dégivrage T3-TH2
44
120000066
Filtre
9
117230002
Réacteur
45
113060122
Tube vanne 4 voies
10
108560003
Pilier arrière gauche
46
116000068
Sonde haute pression
11
108560002
Cadre supérieur
47
113010244
Tube échappement
12
108480015
Pince de ceinture
48
117110021
Sonde température d'échappement T6-TH3
13
142000079
Courroie chauffante de l'évaporateur
49
121000006
Vanne 4 voies
14
108560011
Support ventilateur
50
113170032
Tube échangeur vers filtre
15
112000031
Moteur ventilateur
51
113120019
Tube du réservoir de stockage à EEV
16
132000023
Pâle ventilateur
52
113030108
Tube vanne 4 voies vers échangeur
17
1332600051
Panneau côté gauche
53
119000021
Détenteur électronique
18
1332600031
Panneau avant
54
113080056
EEV à la tuyauterie de distribution
19
108170017
Grille de protection ventilateur
55
150000110
Bouchon de vidange
20
108560036
Base
56
108010025
Clip de fixation sonde de température
21
101000185
Compresseur
57
117110012
Sonde de température d'arrivée d'eau
T1-TH6
22
101000185
Pieds amortisseurs du compresseur
58
133020026
Joint raccord d'eau
23
142000077
Ceinture protection compresseur
59
133020011
Joint bleu
24
105000004
Chemin de câbles
60
102040703
Echangeur en titane
25
108560010
Panneau d'isolation
61
113900082
Raccord à visser
26
120000091
Vanne gaz
62
117110011
Sonde de température de sortie d'eau
T2-TH5
27
108560034
Valve gaz panneau
63
136020083
Joint détecteur de débit
28
113100008
Tuyau de cuivre
64
112100021-1
Détecteur de débit
29
108010065
Platine boitier de raccordement
65
133020012
Joint rouge
30
133030011
Boitier de connexion
66
117010095
Module Modbus
31
136010004
Clip de fixation sonde de température
67
117240002
Anneau magnétique
32
106000011
Manomètre
68
117240003
Anneau magnétique
33
1332500051
Blocs de jonction en plastique
69
108560012
Coffret électrique
34
115000004
Bornier de connexion
70
117100048
Carte électronique
35
117020180
Contrôleur
71
108540006
Couvercle de boîte électrique
36
113712007
Couvercle de protection
9. Schéma éclaté et entretien
- 112 -
9.9 Liste des pièces détachées :
Modèle : 71681
NO
ERP
Désignation
NO
ERP
Désignation
1
1332600011
Panneau supérieur
37
1332600041
Panneau côté droit
2
1332600021
Panneau arrière
38
103000230
Distribution gaz
3
117110020
Sonde de température ambiante T5-TH1
39
136020005
Bloc de caoutchouc
4
133020010
Clip de fixation sonde température
40
103000230
Tube gaz
5
103000230
Evaporateur
41
113020338
Tube retour gaz
6
113100009
Fourreau sonde de température
42
116000073
Sonde passe pression
7
113100009
Clip de fixation sonde de température
43
113130021
Tube filtre au réservoir de stockage
8
117110004
Sonde de température dégivrage T3-TH2
44
120000066
Filtre
9
117230002
Réacteur
45
113060122
Tube vanne 4 voies
10
108560003
Pilier arrière gauche
46
116000068
Sonde haute pression
11
108560002
Cadre supérieur
47
113010244
Tube échappement
12
108480015
Pince de ceinture
48
117110021
Sonde température d'échappement T6-TH3
13
142000144
Courroie chauffante de l'évaporateur
49
121000006
Vanne 4 voies
14
108560011
Support ventilateur
50
113170032
Tube échangeur vers filtre
15
112000031
Moteur ventilateur
51
113120019
Tube du réservoir de stockage à EEV
16
132000023
Pâle ventilateur
52
113030108
Tube vanne 4 voies vers échangeur
17
1332600051
Panneau côté gauche
53
119000021
Détenteur électronique
18
1332600031
Panneau avant
54
113080056
EEV à la tuyauterie de distribution
19
108170017
Grille de protection ventilateur
55
150000110
Bouchon de vidange
20
108560036
Base
56
108010025
Clip de fixation sonde de température
21
101000185
Compresseur
57
117110012
Sonde de température d'arrivée d'eau
T1-TH6
22
101000185
Pieds amortisseurs du compresseur
58
133020026
Joint raccord d'eau
23
142000077
Ceinture protection compresseur
59
133020011
Joint bleu
24
105000004
Chemin de câbles
60
102040703
Echangeur en titane
25
108560010
Panneau d'isolation
61
113900082
Raccord à visser
26
120000091
Vanne gaz
62
117110011
Sonde de température de sortie d'eau
T2-TH5
27
108560034
Valve gaz panneau
63
136020083
Joint détecteur de débit
28
113100008
Tuyau de cuivre
64
112100021-1
Détecteur de débit
29
108010065
Platine boitier de raccordement
65
133020012
Joint rouge
30
133030011
Boitier de connexion
66
117010095
Module Modbus
31
136010004
Clip de fixation sonde de température
67
117240002
Anneau magnétique
32
106000011
Manomètre
68
117240003
Anneau magnétique
33
1332500051
Blocs de jonction en plastique
69
108560012
Coffret électrique
34
115000004
Bornier de connexion
70
117100048
Carte électronique
35
117020180
Contrôleur
71
108540006
Couvercle de boîte électrique
36
113712007
Couvercle de protection
9. Schéma éclaté et entretien
- 113 -
9.10 Modèle : 71682,71683
9. Schéma éclaté et entretien
- 114 -
9.11 Liste des pièces détachées :
Modèle : 71682
NO
ERP
Désignation
NO
ERP
Désignation
1
133100001
Panneau supérieur
41
117020180
Contrôleur
2
117110020
Sonde de température ambiante T5-TH1
42
113712007
Couvercle de protection
3
133020010
Clip de fixation sonde température
43
103000208
Tube gaz
4
133250003
Panneau arrière
44
136020005
Bloc de caoutchouc
5
103000208
Evaporateur
45
113020326
Tube retour gaz
6
117110004
Sonde de température dégivrage T3-TH2
46
116000073
Sonde passe pression
7
113100009
Clip de fixation sonde de température
47
113060083
Tube vanne 4 voies
8
113100009
Fourreau sonde de température
48
113010227
Tube échappement
9
103000208
Tuyauterie de distribution
49
113030087
Tube vanne 4 voies vers échangeur
10
108120036
Panneau d'isolation
50
121000009
Vanne 4 voies
11
117230001
Réacteur
51
116000008
Sonde haute pression
12
108120035
Pilier arrière gauche
52
117110021
Sonde température d'échappement T6-TH3
13
108120034
Cadre supérieur
53
113120020
Tube du réservoir de stockage à EEV
14
108120044
Support ventilateur
54
113130020
Tube filtre au réservoir de stockage
15
108480015
Pince de ceinture
55
113080055
EEV à la tuyauterie de distribution
16
142000079
Courroie chauffante de l'évaporateur
56
119000021
Détenteur électronique
17
108550009
Pilier arrière gauche
57
120000066
Filtre
18
112000031
Moteur ventilateur
58
113170028
Tube échangeur vers filtre
19
132000015
Pâle ventilateur
59
112100021-1
Détecteur de débit
20
108010024
Cache de tube de moteur à courant
continu
60
117110011
Sonde de température de sortie d'eau T2-TH5
21
133250004
Panneau côté gauche
61
108010025
Clip de fixation sonde de température
22
133250001
Panneau avant
62
102040749
Echangeur en titane
23
108010014
Grille de protection ventilateur
63
113900082
Raccord à visser
24
120000091
Vanne gaz
64
133020012
Joint bleu
25
113100008
Tuyau de cuivre
65
133020026
Joint raccord d'eau
26
101000185
Compresseur
66
117110012
Sonde de température d'arrivée d'eau T1-TH6
27
101000185
Pieds amortisseurs du compresseur
67
150000110
Bouchon de vidange
28
105000008
Chemin de câbles
68
133020011
Joint rouge
29
142000077
Ceinture protection compresseur
69
136020083
Joint détecteur de débit
30
108550005
Base
70
108120040
Couvercle de boîte électrique
31
108550008
Poignée pilier
71
117140016
Carte conducteur
32
108010065
Platine boitier de raccordement
72
142000038
Relais
33
133250002
Panneau côté droit
73
117260001
Panneau filtrant
34
115000025
Terminal à 3 places pour l'électricité
74
117240002
Anneau magnétique
35
106000011
Manomètre
75
117250007
Carte électronique
36
136010004
Clip de fixation sonde de température
76
108120038
Coffret électrique
37
108550006
Pilier arrière gauche
77
117240003
Anneau magnétique
38
115000027
Terminal 3 places pour pompe à eau
78
117010095
Module Modbus
39
133250005
Blocs de jonction en plastique
79
108120039
Tableau d'échelle
40
133030011
Boitier de connexion
9. Schéma éclaté et entretien
- 115 -
9.12 Liste des pièces détachées :
Modèle : 71683
NO
ERP
Désignation
NO
ERP
Désignation
1
133100001
Panneau supérieur
41
117020180
Contrôleur
2
117110020
Sonde de température ambiante T5-TH1
42
113712007
Couvercle de protection
3
133020010
Clip de fixation sonde température
43
103000209
Tube gaz
4
133250003
Panneau arrière
44
136020005
Bloc de caoutchouc
5
103000209
Evaporateur
45
113020389
Tube retour gaz
6
117110004
Sonde de température dégivrage T3-TH2
46
116000073
Sonde passe pression
7
113100009
Clip de fixation sonde de température
47
113060083
Tube vanne 4 voies
8
113100009
Fourreau sonde de température
48
113010228
Tube échappement
9
103000209
Tuyauterie de distribution
49
113030087
Tube vanne 4 voies vers échangeur
10
108120036
Panneau d'isolation
50
121000009
Vanne 4 voies
11
117230001
Réacteur
51
116000008
Sonde haute pression
12
108120035
Pilier arrière gauche
52
117110021
Sonde température d'échappement T6-TH3
13
108120034
Cadre supérieur
53
113120020
Tube du réservoir de stockage à EEV
14
108120044
Support ventilateur
54
113130020
Tube filtre au réservoir de stockage
15
108480015
Pince de ceinture
55
113080055
EEV à la tuyauterie de distribution
16
142000079
Courroie chauffante de l'évaporateur
56
119000042
Détenteur électronique
17
108550009
Pilier arrière gauche
57
120000066
Filtre
18
112000031
Moteur ventilateur
58
113170028
Tube échangeur vers filtre
19
132000015
Pâle ventilateur
59
112100021-1
Détecteur de débit
20
108010024
Cache de tube de moteur à courant
continu
60
117110011
Sonde de température de sortie d'eau
T2-TH5
21
133250004
Panneau côté gauche
61
108010025
Clip de fixation sonde de température
22
133250001
Panneau avant
62
102040754
Echangeur en titane
23
108010014
Grille de protection ventilateur
63
113900082
Raccord à visser
24
120000091
Vanne gaz
64
133020012
Joint bleu
25
113100008
Tuyau de cuivre
65
133020026
Joint raccord d'eau
26
101000186
Compresseur
66
117110012
Sonde de température d'arrivée d'eau
T1-TH6
27
101000186
Pieds amortisseurs du compresseur
67
150000110
Bouchon de vidange
28
105000008
Chemin de câbles
68
133020011
Joint rouge
29
142000077
Ceinture protection compresseur
69
136020083
Joint détecteur de débit
30
108470069
Base
70
108120040
Couvercle de boîte électrique
31
108550008
Poignée pilier
71
117140016
Carte conducteur
32
108010065
Platine boitier de raccordement
72
142000038
Relais
33
133250002
Panneau côté droit
73
117260001
Panneau filtrant
34
115000025
Terminal à 3 places pour l'électricité
74
117240002
Anneau magnétique
35
106000011
Manomètre
75
117250007
Carte électronique
36
136010004
Clip de fixation sonde de température
76
108120038
Coffret électrique
37
108550006
Pilier arrière gauche
77
117240003
Anneau magnétique
38
115000027
Terminal 3 places pour pompe à eau
78
117010095
Module Modbus
39
133250005
Blocs de jonction en plastique
79
108120039
Tableau d'échelle
40
133030011
Boitier de connexion
9. Schéma éclaté et entretien
- 116 -
9.13 Modèle : 68821/68822/68823
9. Schéma éclaté et entretien
- 117 -
9.14 Liste des pièces détachées : 68821
NO
ERP
Désignation
NO
ERP
Désignation
1
133100001
Panneau supérieur
41
113050109
Tube gaz
2
117110020
Sonde de température ambiante T5-TH1
42
113170028
Tube échangeur vers filtre
3
133020010
Clip de fixation sonde température
43
120000066
Filtre
4
133250003
Panneau arrière
44
119000022
Détenteur électronique
5
103000153
Evaporateur
45
113080055
Distribution gaz
6
117110004
Sonde de température dégivrage T3-TH2
46
113120020
Tube du réservoir de stockage à EEV
7
113190001
Clip de fixation sonde de température
47
113030087
Tube vanne 4 voies vers échangeur
8
113190001
Fourreau sonde de température
48
117110021
Sonde température d'échappement T6-TH3
9
113040101
Distribution gaz
49
116000008
Sonde haute pression
10
108550010
Panneau d'isolation
50
121000009
Vanne 4 voies
11
117230002
Réacteur
51
120000023
Valve gaz
12
108120034
Cadre supérieur
52
113010158
Tube échappement
13
108120035
Pilier arrière gauche
53
116000080
Sonde passe pression 0.2-0.35
14
108120037
Support ventilateur
54
116000079
Sonde passe pression 0.1-0.3
15
112000031
Moteur ventilateur
55
113020245
Tube retour gaz
16
108010024
Couvercle moteur ventilateur
56
113060083
Tube vanne 4 voies
17
132000015
Pâle ventilateur
57
113130015
Tube filtre au réservoir de stockage
18
133250004
Panneau gauche
58
113900082
Raccord à visser
19
133250001
Panneau avant
59
133020011
Joint rouge
20
108010014
Grille de protection ventilateur
60
133020026
Joint raccord d'eau
21
108550009
Pilier arrière gauche
61
112100021-1
Détecteur de débit
22
108550005
Base
62
116000001-2
Joint détecteur de débit
23
101000149
Compresseur
63
117110011
Sonde de température de sortie d'eau
T2-TH5
24
105000008
Chemin de câbles
64
108010025
Clip de fixation sonde de température
25
142000077
Ceinture protection compresseur
65
113900082
Raccord à visser
26
101000149
Pieds amortisseurs du compresseur
66
133020012
Joint bleu
27
108550008
Support poigné
67
102040503
Echangeur en titane
28
108010065
Platine boitier de raccordement
68
117110012
Sonde de température d'arrivée d'eau
T1-TH6
29
110000008
Passe câble
69
150000110
Bouchon de vidange
30
108010018
Boitier de connexion
70
108120040
Couvercle de protection
31
133250002
Panneau droit
71
117140003
Carte électronique de puissance
32
115000025
Bornier de connexion
72
108120038
Coffret électrique
33
110800001
Manomètre
73
108120039
Platine
34
136010004
Clip de fixation sonde de température
74
117260002
Carte électronique de commande
35
108550006
Pilier arrière gauche
75
117250001-V
1.5
Carte électronique
36
115000027
Bornier de connexion
76
117240002
Anneau magnétique
37
133250005
Couvercle de protection
77
117240003
Anneau magnétique
38
113712007
Couvercle de protection
78
117010095
Module Modbus
39
117020150
Contrôleur
79
142000038
Contacteur
40
136020005
Pieds amortisseurs du compresseur
80
N/A
N/A
81
117140006
Fan motor driver board
9. Schéma éclaté et entretien
- 118 -
9.15 Liste des pièces détachées : 68822
NO
ERP
Désignation
N
ERP
Désignation
1
133100001
Panneau supérieur
41
113050110
Tube gaz
2
117110020
Sonde de température ambiante
T5-TH1
42
113170028
Tube échangeur vers filtre
3
133020010
Clip de fixation sonde température
43
120000066
Filtre
4
133250003
Panneau arrière
44
119000022
Détenteur électronique
5
103000154
Evaporateur
45
113080055
Distribution gaz
6
117110004
Sonde de température dégivrage
T3-TH2
46
113120020
Tube du réservoir de stockage à EEV
7
113190001
Clip de fixation sonde de température
47
113030087
Tube vanne 4 voies vers échangeur
8
113190001
Fourreau sonde de température
48
117110021
Sonde température d'échappement T6-TH3
9
113040102
Distribution gaz
49
116000008
Sonde haute pression
10
108550010
Panneau d'isolation
50
121000009
Vanne 4 voies
11
117230004
Réacteur
51
120000023
Vanne gaz
12
108120034
Cadre supérieur
52
113010158
Tube échappement
13
108120035
Pilier arrière gauche
53
116000080
Sonde passe pression 0.2-0.35
14
108120037
Support ventilateur
54
116000079
Sonde passe pression 0.1-0.3
15
112000031
Moteur ventilateur
55
113020245
Tube retour gaz
16
108010024
Couvercle moteur ventilateur
56
113060083
Tube vanne 4 voies
17
132000015
Pâle ventilateur
57
113130015
Tube filtre au réservoir de stockage
18
133250004
Panneau côté gauche
58
113900082
Raccord à visser
19
133250001
Panneau avant
59
133020011
Joint rouge
20
108010014
Grille de protection ventilateur
60
133020026
Joint raccord d'eau
21
108550009
Pilier arrière gauche
61
112100021-1
Détecteur de débit
22
108550005
Base
62
116000001-2
Joint détecteur de débit
23
101000122
Compresseur
63
117110011
Sonde de température de sortie d'eau
T2-TH5
24
105000008
Chemin de câbles
64
108010025
Clip de fixation sonde de température
25
142000077
Ceinture protection compresseur
65
113900082
Raccord à visser
26
101000122
Pieds amortisseurs du compresseur
66
133020012
Joint bleu
27
108550008
Support poigné
67
102040502
Echangeur en titane
28
108010065
Platine boitier de raccordement
68
117110012
Sonde de température d'arrivée d'eau
T1-TH6
29
110000008
Passe câble
69
150000110
Bouchon de vidange
30
108010018
Boitier de connexion
70
108120040
Couvercle de protection
31
133250002
Panneau côté droit
71
117140002
Carte électronique de puissance
32
115000025
Bornier de connexion
72
108120038
Coffret électrique
33
110800001
Manomètre
73
108120039
Platine
34
136010004
Clip de fixation sonde de température
74
117260001
Carte électronique de commande
35
108550006
Pilier arrière gauche
75
117250001-V
1.5
Carte électronique
36
115000027
Bornier de connexion
76
117240002
Anneau magnétique
37
133250005
Couvercle de protection
77
117240003
Anneau magnétique
38
113712007
Couvercle de protection
78
117010095
Module Modbus
39
117020150
Contrôleur
79
142000038
Contacteur
40
136020005
Pieds amortisseurs du compresseur
80
N/A
N/A
81
N/A
N/A
9. Schéma éclaté et entretien
- 119 -
9.16 Liste des pièces détachées : 68823
NO
ERP
Désignation
NO
ERP
Désignation
1
133100001
Panneau supérieur
41
113050110
Tube gaz
2
117110020
Sonde de température ambiante
T5-TH1
42
113170028
Tube échangeur vers filtre
3
133020010
Clip de fixation sonde température
43
120000066
Filtre
4
133250003
Panneau arrière
44
119000022
Détenteur électronique
5
103000154
Evaporateur
45
113080055
Distribution gaz
6
117110004
Sonde de température dégivrage
T3-TH2
46
113120020
Tube du réservoir de stockage à EEV
7
113190001
Clip de fixation sonde de température
47
113030087
Tube vanne 4 voies vers échangeur
8
113190001
Fourreau sonde de température
48
117110021
Sonde température d'échappement T6-TH3
9
113040102
Distribution gaz
49
116000008
Sonde haute pression
10
108550010
Panneau d'isolation
50
121000009
Vanne 4 voies
11
117230002
Réacteur
51
120000023
Valve gaz
12
108120034
Cadre supérieur
52
113010158
Tube échappement
13
108120035
Pilier arrière gauche
53
116000080
Sonde passe pression 0.2-0.35
14
108120037
Support ventilateur
54
116000079
Sonde passe pression 0.1-0.3
15
112000031
Moteur ventilateur
55
113020245
Tube retour gaz
16
108010024
Couvercle moteur ventilateur
56
113060083
Tube vanne 4 voies
17
132000015
Pâle ventilateur
57
113130015
Tube filtre au réservoir de stockage
18
133250004
Panneau côté gauche
58
113900082
Raccord à visser
19
133250001
Panneau avant
59
133020011
Joint rouge
20
108010014
Grille de protection ventilateur
60
133020026
Joint raccord d'eau
21
108550009
Pilier arrière gauche
61
112100021-
Détecteur de débit
22
108550005
Base
62
116000001-
Joint détecteur de débit
23
101000149
Compresseur
63
117110011
Sonde de température de sortie d'eau T2-TH5
24
105000008
Chemin de câbles
64
108010025
Clip de fixation sonde de température
25
142000077
Ceinture protection compresseur
65
113900082
Raccord à visser
26
101000149
Pieds amortisseurs du compresseur
66
133020012
Joint bleu
27
108550008
Support poigné
67
102040502
Echangeur en titane
28
108010065
Platine boitier de raccordement
68
117110012
Sonde de température d'arrivée d'eau T1-TH6
29
110000008
Passe câble
69
150000110
Bouchon de vidange
30
108010018
Boitier de connexion
70
108120040
Couvercle de protection
31
133250002
Panneau côté droit
71
117140003
Carte électronique de puissance
32
115000006
Bornier de connexion
72
108120038
Coffret électrique
33
110800001
Manomètre
73
108120039
Platine
34
136010004
Clip de fixation sonde de température
74
117260002
Carte électronique de commande
35
108550006
Pilier arrière gauche
75
117250001-
V1.5
Carte électronique
36
115000027
Bornier de connexion
76
117240002
Anneau magnétique
37
133250005
Couvercle de protection
77
117240003
Anneau magnétique
38
113712007
Couvercle de protection
78
117010095
Module Modbus
39
117020150
Contrôleur
79
142000038
Contacteur
40
136020005
Pieds amortisseurs du compresseur
80
N/A
N/A
81
117140006
Carte pilote de moteur de ventilateur
9. Schéma éclaté et entretien
- 120 -
9.17 Entretien
(1) Vous devez vérifier le circuit d’eau régulièrement pour éviter l'air entrant dans le circuit et la présence de
faible débit d'eau, car cela réduit les performances et la fiabilité de la pompe à chaleur.
(2) Nettoyez votre piscine et le système de filtration régulièrement.
(3) Vous devez vidanger l'eau de pompe à chaleur, pour empêcher des dommages du gel au cours de l'hiver
et/ou pendant une longue période d’inactivité.
(4) Remplir entièrement le circuit d'eau avant de faire fonctionner l’unité à nouveau.
(5) Lorsque l'unité est en cours de fonctionnement, il y aura toujours un peu d'eau de condensation répandue
en dessous.
(6) L'action de remplissage de gaz doit être effectuée par un professionnel habilité muni d'une licence
d'exploitation R32.
(7) Veuillez remplir le gaz R32 de la vanne à soupape à l'intérieur de la machine.
9. Schéma éclaté et entretien
- 121 -
Zwembad warmtepomp
PRO ELYO INVERBOOST NN
Installatie & Instructie
Handleiding
- 122 -
LET OP: Deze gebruiksaanwijzing bevat alle benodigde informatie voor het gebruik en de
installatie van uw warmtepomp.
De installateur moet de gebruiksaanwijzing lezen en de instructies zorgvuldig volgen bij plaatsing en
onderhoud.
De installateur is verantwoordelijk voor de installatie van het product en moet alle instructies opvolgen
van de fabrikant en de regels in toepassing. Verkeerde installatie niet volgens de gebruiksaanwijzing
heeft uitsluiting van de gehele garantie tot gevolg.
De fabrikant verwerpt elke verantwoordelijkheid voor de schade veroorzaakt door de mensen,
objecten en of de fouten wegens de installatie die niet de aanwijzing van de gebruiksaanwijzing volgen.
Elk gebruik zonder bevestiging bij het begin van de fabricatie zal beschouwd worden als gevaarlijk.
1. Afmetingen
2. Transport en opslag
3. Specificaties
4. Toebehoren lijst
5. Installatie en aansluiting
6. Elektrisch schema
7. Gebruik en werking
8. Problemen
9. Opengeklapt diagram
Dank u voor het gebruiken van de zwembad warmtepomp voor uw zwembad verwarming, het zal uw
zwembadwater verwarmen en het op een constante temperatuur houden wanneer de omgevingstemperatuur -20
tot 50
.
WAARSCHUWING: Verwijder alstublieft altijd het water in de warmtepomp tijdens de wintertijd of wanneer de
omgevingstemperatuur daalt beneden 0, of anders zal de titanium wisselaar beschadigd raken of bevriezen, in dit
geval, zal uw garantie eindigen.
WAARSCHUWING: Sluit alstublieft altijd de stroom af als u de kast wilt openen om de warmtepomp binnen te
bereiken, omdat er een hoog voltage stroom aanwezig is.
WAARSCHUWING: P Houdt alstublieft het scherm van de besturing in een droge omgeving, of sluit de isolatie
bedekking goed om het scherm van de besturing te beschermen tegen beschadiging door vochtigheid.
Belangrijke mededeling
- Houd de warmtepomp altijd op de ventilatieplaats en uit de buurt van alles dat brand zou kunnen veroorzaken.
- Las de buis niet als er koelmiddel in de machine zit. Houd de machine uit de besloten ruimte wanneer u gas vult.
- De buis moet worden gestofzuigd voordat R32 gas van de afsluitklep in de machine wordt gevuld.
INDEX
- 123 -
1. Afmetingen
1.1 Inhoud van het pakket
Voor de toepassing, zult u met uw warmtepomp PRO ELYO, volgende componenten vinden:
- Hydraulische overgangen IN/OUT in 50 mm (2 stuks)
- Installatie en Instructie Handleiding
- Waterdrainage flexibel buizen
- Kabel van 10 meters om de bedieningspaneel te deporteren
- Watervaste kist
- Hoes voor de overwintering
- Anti-vibration schaatsen (4 stuks)
1.2 Afmetingen
Model: 71676
1. Afmetingen
- 124 -
Model:71677/71678/71679
Model:71680/71681
1. Afmetingen
- 125 -
Model: 71682/71683/68821/68822/68823
1. Afmetingen
- 126 -
2.1 Transport
Voor het transport, wordt de warmtepomp in fabriek op een palet bepaald en door een karton beschermd.
Teneinde de schade te vermijden, moet de warmtepomp vervoerd worden verpakt op zijn palet.
Zelfs wanneer het vervoer ten laste van de leverancier is, kan elk materiaal bij zijn transport bij de klant
beschadigd worden en hij is van de verantwoordelijkheid van de ontvanger om zich van de overeenstemming
van de levering te verzekeren. De ontvanger moet bezwaren uiten schriftelijk aan de ontvangst op de
leveringsbron als hij verslechteringen van de verpakking vaststelt. NIET VERGETEN OM PER AANGETEKENDE
BRIEF AAN DE EXPEDITEUR ONDER 48 UUR TE BEVESTIGEN.
2.2 Opslag
* Het magazijn moet helder, ruim, open, goed geventileerd zijn, ventilatie-apparatuur hebben en geen vuurbron.
* Warmtepomp moet worden opgeslagen en in verticale positie in de originele verpakking worden overgedragen.
Als dit niet het geval is, kan deze niet meteen worden gebruikt; een minimale periode van 24 uur is nodig
voordat de elektrische stroom wordt ingeschakeld.
2.3 Instructies bij de overdracht van de warmtepomp naar zijn definitieve plaats
De hydraulische overgangen zijn niet daar om de functie van handvat te waarborgen. Elke kracht die op de
aansluitingen wordt uitgeoefend, hydraulisch kan het product definitief beschadigen.
Roken en het gebruik van vlammen zijn verboden in de buurt van de R32-machine.
De fabrikant zou dan geen verantwoordelijke gehouden kunnen worden in geval van breken.
2. Transport en opslag
- 127 -
Technische gegevens PRO ELYO INVERBOOST NN zwembadwarmtepompen
CE-norm, R32, ABS-kast
MODEL
PROELYXP07i
PROELYXP09i
PROELYXP11i
PROELYXP14i
CODE
71676
71677
71678
71679
*Prestaties bij Air 28
, het water 28
, luchtvochtigheid 80%
Verwarmingscapaciteit
Kw
7-3.1
9-2.3
11-2.9
14-3.2
Energieverbruik
Kw
1.04-0.21
1.34-0.14
1.64-0.18
2.09-0.2
C.O.P.
15-6.7
16-6.7
16-6.7
16-6.7
* Prestaties bij Air 15
, het water 26
, luchtvochtigheid 70%
Verwarmingscapaciteit
Kw
4.7-2.5
6.6-1.9
7.9-2
9.5-2.3
Energieverbruik
Kw
0.94-0.32
1.32-0.24
1.58-0.25
1.9-0.29
C.O.P.
7.9-5
8.0-5
8.0-5
8.0-5
* Prestaties bij Air 0
, het water 26
, luchtvochtigheid 78%
Verwarmingscapaciteit
Kw
3.44-1.7
4.11-2.3
5.54-3.0
6.85-3.8
Energieverbruik
Kw
1.23-0.38
1.47-0.82
1.98-0.68
2.45-0.85
C.O.P.
4.5-2.8
4.4-2.8
4.4-2.8
4.5-2.8
* Prestaties bij Air -10
, het water 26
, luchtvochtigheid 78%
Verwarmingscapaciteit
Kw
2.41-1.5
3.13-2.0
3.87-2.7
5.1-3.15
Energieverbruik
Kw
1.21-0.35
1.42-0.53
1.76-0.69
2.32-0.81
C.O.P.
4.3-2
3.8-2.2
3.9-2.2
3.9-2.2
* Algemene data
Compressor
MITSUBISHI INVERTER COMPRESSOR
Voltage
V
220-240V/50Hz or 60Hz/1PH
Nominale stroom
A
4.6
5.9
7.2
9.2
Minimale zekering
A
7
9
11
14
Aanbevolen poolvolume
10-26
12-35
16-60
18-66
Geadviseerde waterflux
m
3
/h
2.5
3.0
3.7
4.0
Waterdrukval
Kpa
12
12
14
15
Warmtewisselaar
Twist-titanium tube in PVC
Wateraansluiting
mm
50
Fan hoeveelheid
1
Ventilatie type
Horizontal
Ventilator snelheid
RPM
500-850
550-850
Ingangsvermogen van Fan
W
6-35
22-82
32-110
Geluidsniveau (10m)
dB(A)
41
42
42
43
Geluidsniveau (1m)
dB(A)
38-51
39-52
40-52
40-54
Koelmiddel (R32)
g
650
700
1000
1100
CO2 gelijKwaardig
Tonne
0.44
0.47
0.68
0.74
* Afmetingen / gewicht
Netto gewicht
kg
56
68
73
78
Bruto gewicht
kg
68
73
78
83
Net dimensie
mm
1008*380*577
1050*440*709
Verpakking dimensie
mm
1095*430*705
1130*470*850
3. Specificaties
- 128 -
Technische gegevens PRO ELYO INVERBOOST NN zwembadwarmtepompen
CE-norm, R32, ABS-kast
MODEL
PROELYXP16i
PROELYXP20i
PROELYXP26i
PROELYXP30i
CODE
71680
71681
71682
71683
* Prestaties bij Air 28
, het water 28
, luchtvochtigheid 80%
Verwarmingscapaciteit
Kw
16-3.8
20-4.7
26-5.9
30-6.8
Energieverbruik
Kw
2.39-0.24
2.99-0.29
3.88-0.37
4.55-0.43
C.O.P.
16-6.7
16-6.7
16-6.7
16-6.6
* Prestaties bij Air 15
, het water 26
, luchtvochtigheid 70%
Verwarmingscapaciteit
Kw
11.2-3
14-3.9
18-5.4
22.8-5.6
Energieverbruik
Kw
2.24-0.38
2.8-0.49
3.6-0.68
4.56-0.68
C.O.P.
8.2-5
8.2-5
8.2-5
8.2-5
* Prestaties bij Air 0
, het water 26
, luchtvochtigheid 78%
Verwarmingscapaciteit
Kw
7.4-4.1
9.79-4.8
13-6.7
15.89-8.5
Energieverbruik
Kw
2.64-0.91
3.5-1.09
4.64-1.52
5.68-1.93
C.O.P.
4.5-2.8
4.4-2.8
4.4-2.8
4.4-2.8
* Prestaties bij Air -10
, het water 26
, luchtvochtigheid 78%
Verwarmingscapaciteit
Kw
5.8-3.6
7.58-4.3
10.4-5.9
12.74-7.4
Energieverbruik
Kw
2.64-0.92
3.45-1.1
4.73-1.51
5.79-1.95
C.O.P.
3.9-2.2
3.9-2.2
3.9-2.2
3.8-2.2
* Algemene data
Compressor
MITSUBISHI INVERTER COMPRESSOR
Spanning
V
220-240V/50Hz or 60Hz/1PH
Nominale stroom
A
10.5
13.2
17.0
23.0
Minimale zekering
A
16
20
26
35
Aanbevolen poolvolume
28-85
58-120
65-132
78-156
Geadviseerde waterflux
m
3
/h
5.0
6.0
8.0
10.0
Waterdrukval
Kpa
15
18
20
25
Warmtewisselaar
Twist-titanium tube in PVC
Wateraansluiting
mm
50
Fan hoeveelheid
1
Ventilatie type
Horizontal
Ventilator snelheid
RPM
450-650
(550-850)*2
Ingangsvermogen van
W
35-130
(32-110)*2
Geluidsniveau (10m)
dB(A)
43
45
49
49
Geluidsniveau (1m)
dB(A)
40-54
41-56
42-60
42-60
Koelmiddel (R32)
g
1500
1900
2000
2600
CO2 gelijKwaardig
Tonne
1.01
1.28
1.35
1.76
* Afmetingen / gewicht
Netto gewicht
kg
98
117
128
130
Bruto gewicht
kg
113
135
146
148
Net dimensie
mm
1050*450*870
1050*452*1295
Verpakking dimensie
mm
1140*480*1010
1130*515*1430
* Bovenstaande gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
3. Specificaties
- 129 -
Technische gegevens PRO ELYO INVERBOOST NN zwembadwarmtepompen
CE-norm, R410A, ABS-kast
MODEL
Pro Elyo Inverboost NN26T
Pro Elyo Inverboost NN 35
Pro Elyo Inverboost NN35T
CODE
68821
68822
68823
* Prestaties bij Air 28 , het water 28 , luchtvochtigheid 80%
Verwarmingscapaciteit
Kw
26-5.9
35-8
35-8
Energieverbruik
Kw
3.88-0.37
5.22-0.5
5.22-0.5
C.O.P.
16-6.7
16-6.7
16-6.7
*Prestaties bij Air 15
, het water 26
, luchtvochtigheid 70%
Verwarmingscapaciteit
Kw
18-5.4
24-5.6
24-5.6
Energieverbruik
Kw
3.6-0.68
4.8-0.68
4.8-0.68
C.O.P.
8.2-5
8.2-5
8.2-5
*Prestaties bij Air 0 , het water 26 , luchtvochtigheid 78%
Verwarmingscapaciteit
Kw
13-6.7
15.8-3.7
15.8-3.7
Energieverbruik
Kw
4.64-1.52
4.46-0.63
4.46-0.63
C.O.P.
4.4-2.8
5.8-3.6
5.8-3.6
*Prestaties bij Air -10 , het water 26 , luchtvochtigheid 78%
Verwarmingscapaciteit
Kw
10.4-5.9
11.6-3.1
11.6-3.1
Energieverbruik
Kw
4.73-1.51
4.77-0.6
4.77-0.6
C.O.P.
3.9-2.2
5.2-2.45
5.2-2.45
* Algemene data
Compressor
MITSUBISHI INVERTOR COMPRESSOR
Voltage
V
380V/50Hz or 60Hz/3PH
220~240V /50Hz or
60Hz/1PH
380V/50Hz or 60Hz/3PH
Nominale stroom
A
7
22.9
8.4
Minimale zekering
A
10.5
34
13
Aanbevolen poolvolume
(met afdekzeil)
65-132
78-160
78-160
Geadviseerde waterflux
m3/h
8.00
10.0
10.0
Waterdrukval
Kpa
20
25
25
Warmtewisselaar
Twist-titanium tube in PVC
Wateraansluiting
mm
50
Fan hoeveelheid
2
Ventilatie type
Horizontal
Ventilator snelheid
RPM
(550-850)*2
Ingangsvermogen van
W
(32-110)*2
Geluidsniveau (10m)
dB(A)
/
/
/
Geluidsniveau (1m)
dB(A)
42-60
42-60
42-60
Koelmiddel (R410a)
g
3800
4000
4000
CO2 gelijKwaardig
Tonne
7.94
8.36
8.36
* Afmetingen / gewicht
Netto gewicht
kg
128
Bruto gewicht
kg
146
Net dimensie
mm
1050*452*1295
Verpakking dimensie
mm
1130*515*1430
* Bovenstaande gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
3. Specificaties
- 130 -
4.1 Toebehoren
Anti-vibratie schaatsen, 4 stuks
Aftap buis, 2 stuks
Watervaste kist, 1 stuk
10M Signaal draad, 1 stuk
Modbus signaaldraad, 1 st
Water drainagebuizen, 2 pcs
Winter Cover, 1 st
4. Toebehoren lijst
- 131 -
4.2 Toebehoren installatie
Anti-vibratie rubbers
1. Neem de 4 anti-vibratie rubbers eruit.
2. Plaatst ze een voor een onder de bodem van
de machine zoals op het plaatje.
Aftap buis
1. Installeerde aftap buis onder het
bodempaneel.
2. Verbindt het met een water buis om het
water af te tappen.
Opmerking: Til de warmtepomp op om de buis
te installeren. Til de warmtepomp nooit te ver
op, het kan de compressor beschadigen.
Water invoer & uitvoer verbinding
1. Gebruik de buis tape om de water invoer &
uitvoer verbinding op de warmtepomp te
verbinden .
2. Installeer de twee verbindingen zoals op het
plaatje getoond.
3. Schroef ze op de water & uitvoer verbinding.
Bekabeling
1. Open het bedradingsstuk box (rood
gemarkeerd) aan de zijde van de machine.
2. Bevestig de andere kant op de gewrichten in
de elektrische schakelkast.
Waterpomp bedrading (droog contact)
1. Open het bedradingsstuk box (rood
gemarkeerd) aan de zijde van de machine.
2. Bevestig de andere kant op de gewrichten in
de elektrische schakelkast.
4. Toebehoren lijst
- 132 -
5. Installatie en aansluiting
5.1 Opmerkingen
De fabriek levert alleen de warmtepomp. Alle andere componenten, inclusief een bypass wanneer nodig, moeten
geleverd worden door de gebruiker of de installateur.
Attentie:
Volg alstublieft de volgende regels wanneer u de warmtepomp installeert:
1. Elke toevoeging van chemicaliën moet plaatsvinden in de buizen gelokaliseerd na de warmtepomp.
2. Installeer een bypass als de afstand van de water toevoer van de zwembadpomp meer dan 20% groter is
dan de toegestane toevoer door de warmtewisselaar of de warmtepomp.
3. Installeer de warmtepomp boven het waterniveau van het zwembad.
4. Plaats de warmtepomp altijd op een vaste ondergrond en gebruik de bijgevoegde demping rubbers om
vibratie en geluid te vermijden.
5. Houdt de hele warmtepomp altijd recht . Als het apparaat in een diagonale positie was gehouden, wacht
tenminste 24 uren met het starten van de warmtepomp.
5.2 Warmtepomp plaatsing
Het apparaat zal goed werken in elke gewenste locatie zolang de volgende drie onderdelen aanwezig zijn:
1. Frisse lucht 2. Elektriciteit 3. Zwembadfilters
Het apparaat mag worden geïnstalleerd in virtueel elke buiten locatie zolang als de gespecificeerde
minimumafstanden met andere objecten wordt aangehouden (zie tekening hieronder). Raadpleeg alstublieft uw
installateur voor installatie met een zwembad binnenshuis. Installatie in een locatie met veel wind is helemaal geen
probleem, wel in de situatie met een gasverwarming (inclusief waakvlam problemen).
ATTENTIE: Installeer het apparaat nooit in een afgesloten ruimte met een gelimiteerde luchthoeveelheid in waarde
lucht uitgestoten door het apparaat weer hergebruikt wordt, of nabij bosschage dat de luchtinlaat kan blokkeren.
Zulke locaties verhinderen de continue ze levering van frisse lucht, wat resulteert in een gereduceerde efficiencie en
mogelijk voldoende warmteafgifte tegengaat.
Zie de tekening hieronder voor minimumafstanden.
5. Installatie en aansluiting
- 133 -
5.3 Afstand van uw zwembad
De warmtepomp wordt normaal geïnstalleerd binnen een bereik van 7.5 meter van het zwembad. Hoe groter de
afstand van het zwembad, hoe groter het warmteverlies in de buizen. Als de buizen meestal ondergronds zijn, is het
warmteverlies laag op afstanden tot 30 m (15 m van en naar de pomp; 30 m in totaal) tenzij de grond na het is of
het grondwaterpeil hoog is. Een ruwe schatting van het warmteverlies per 30 m 0.6 Kwh (2,000 BTU) voor elke 5 ºC
verschil tussen de watertemperatuur in het zwembad en de temperatuur van de grond die de muis omringd. Dit
verhoogt de werktijd met 3% tot 5%.
5.4 Controle klep installatie
Opmerking: als een automatische dosering apparaat voor chloor en zuur (pH) gebruikt wordt, is het belangrijk om
de warmtepomp te beschermen tegen excessief hoge chemische concentraties die de warmtewisselaar kunnen
laten corroderen. Om deze reden, moeten apparaten van deze soort altijd bevestigd worden aan de buizen na de
warmtepomp, en het wordt aanbevolen om een controleklep te installeren om terugvloeien van het water te
voorkomen in het geval van afwezigheid van watercirculatie.
Schade aan de warmtepomp veroorzaakt door nalatigheid van deze instructie is niet gedekt door de garantie.
5. Installatie en aansluiting
- 134 -
5.5 Typische opstelling
Opmerking: Deze opstelling is alleen een illustratief voorbeeld.
5.6 Initiële werking
Opmerking: Om het water in het zwembad (of hete kuip) te verwarmen, moet de filterpomp draaien om ervoor
voor te zorgen dat het water circuleert door de warmtepomp. De warmtepomp zal niet opstarten als het water
niet circuleert.
Nadat alle verbindingen gemaakt zijn en gecontroleerd, voer dan de volgende procedure uit:
1. Zet de filterpomp aan. Controleer op lekkage en verifieer dat het water stroomt van en naar het zwembad.
2. Sluit de stroom aan de waterpomp aan en druk op de aan/uit knop op het elektronische controlepaneel.
Het apparaat zou opstarten nadat de tijdvertraging voorbij is (zie onder).
3. Na een paar minuten, controleer of de lucht die uit het apparaat komt koeler is.
4. Wanneer de filterpomp uitgezet wordt, moet het apparaat ook automatisch afslaan, wanneer niet, stel dan de
doorvoer schakelaar bij.
5. Installatie en aansluiting
- 135 -
Afhankelijk van de initiële temperatuur van het water in het zwembad en de luchttemperatuur, kan het
verscheidene dagen duren om het water te verwarmen tot de gewenste temperatuur. Een goede zwembad
afdekking kan de benodigde lengte van tijd dramatisch inkorten.
Water doorvoer schakelaar:
Het is uitgerust met een doorvoer schakelaar om het HP-apparaat ervoor te beschermen dat het draait met een
volgedaan water doorvoer snelheid. Het zal aangaan wanneer de zwembadpomp loopt en laat het stoppen
wanneer de pomp stopt. Als het oppervlak van het zwembadwater hoger is dan 1 meter boven of beneden de
automatische instelknop van de waterpomp, heeft u uw dealer nodig om de initiële opstart bij te stellen.
Tijdvertraging - De warmtepomp heeft een ingebouwde 3-minuten opstart vertraging om het circuit te
beschermen en excessief contact verval te voorkomen. Het apparaat zal automatisch herstarten nadat deze
tijdvertraging afloopt. Zelfs een korte stroomonderbreking zal deze tijdvertraging starten en voorkomen dat het
apparaat onmiddellijk herstart. Meerdere stroomonderbrekingen tijdens deze vertraging periode hebben geen
effect op de 3-minuten periode van de vertraging.
5.6 Condensatie
De lucht aangetrokken door de warmtepomp wordt sterk gekoeld door de werking van de warmtepomp om het
water van het zwembad te verwarmen, wat condensatie kan veroorzaken op de bladen van de verdamper. De
hoeveelheid condensatie kan zoveel zijn als verscheidene liters per uur bij hoge relatieve vochtigheid. Dit is soms
foutief beschouwd als een water lekkage.
5.7 Manometer display (R32)
Bekijk de manometer die de koelgasdruk van de unit aangeeft, de onderstaande tabel toont de normale
waarde van de gasdruk (R32) wanneer de machine uit staat of in bedrijf is.
Eenheidsvoorwaarde
Uitschakelen
omringend()
-5~5
5~15
15~25
25~35
Watertemperatuur (
)
/
/
/
/
Druk meter (Mpa)
0.59~0.85
0.85~1.18
1.18~1.59
1.59~2.1
Eenheidsvoorwaarde
hardlopen
omringend (
)
/
/
/
/
/
Watertemperatuur (
)
10~15
15~20
20~25
25~30
30~35
Druk meter (Mpa)
1.1~1.6
1.3~1.8
1.5~2.1
1.7~2.4
1.9~2.7
5. Installatie en aansluiting
- 136 -
6. Elektrische bedrading
6.1 ZWEMBAD WARMTEPOMP BEDRADING SCHEMA
f. 71676/71677/71678/71679/71680
6. Elektrische schema
- 137 -
6.2 ZWEMBAD WARMTEPOMP BEDRADING SCHEMA
f. 71681
6. Elektrische schema
- 138 -
6.3 ZWEMBAD WARMTEPOMP BEDRADING SCHEMA
f. 71682/71683
6. Elektrische schema
- 139 -
6.4 ZWEMBAD WARMTEPOMP BEDRADING SCHEMA
Ref. 68822 (R410A)
6. Elektrische schema
- 140 -
6.5 ZWEMBAD WARMTEPOMP BEDRADING SCHEMA
Ref. 68821/68823 (R410A)
6.
6.
6.
Electrical
Electrical
Electrical
Wiring
Wiring
Wiring
- 141 -
OPMERKING:
(1) Bovenstaande elektrisch bedrading schema is alleen ter referentie, onderwerp alstublieft de machine volgens
het bedradingschema.
(2) De zwembad warmtepomp moet ook verbonden worden met een aarding draad, alhoewel de warmtewisselaar
van het apparaat elektrisch geïsoleerd is van de rest van het apparaat. Het aarden van het apparaat is nog steeds
nodig om u te beschermen tegen kortsluitingen in het apparaat. Verbinding is ook nodig.
Afsluiting: Een afsluiting betekent (circuit onderbreken, gezekerde of niet-gezekerde schakelaar) moet geplaatst
worden binnen het zicht en of direct bereikbaar vanaf het apparaat. Dit is normaal gebruik op commerciële en
residentiële warmtepompen. Het voorkomt het op afstand aan zetten van het apparaat en staat het afsluiten van de
stroom van het apparaat toe terwijl het apparaat wordt nagekeken.
6.4 Elektrische aansluiting
De stroomtoevoer voor de warmtepomp moet bij voorkeur afkomstig zijn van een exclusief circuit met regulerende
beschermingscomponenten (30mA differentiaalbeveiliging) en een magnetothermische schakelaar.
- De elektrische installatie moet worden uitgevoerd door een gespecialiseerde vakman (elektricien) in
overeenstemming met de normen en voorschriften die gelden in het land van installatie.
- Het warmtepompcircuit moet worden aangesloten op een veiligheidscircuit op het klemmenblok.
- De kabels moeten correct zijn geïnstalleerd om interferentie te voorkomen.
- De pomp is bedoeld voor aansluiting op een algemene voeding met een aardaansluiting.
- Sectie van de kabel; Dit gedeelte is indicatief en moet worden gecontroleerd en aangepast aan de behoeften en
gebruiksomstandigheden.
- De tolerantie van een acceptabele spanningsvariatie is +/- 10% tijdens bedrijf.
De verbindingen moeten worden gedimensioneerd op basis van de kracht van het apparaat en de staat van
installatie.
Modellen
Stroomonder
breker
Maximale lengte van de draad
2,5 m
4 mm²
6 mm²
10 m
PROELYXP07i
7 A
84 m
135 m
200 m
335 m
PROELYXP09i
9 A
57 m
90 m
130 m
225 m
PROELYXP11i
11A
PROELYXP14i
14 A
43 m
68 m
100 m
170 m
PROELYXP16i
16 A
34 m
54 m
80 m
135 m
PROELYXP20i
20 A
29 m
45 m
66 m
110 m
PROELYXP26i
26 A
/
25 m
38 m
62 m
PROELYXP30i
35 A
/
/
22 m
36 m
PRO ELYO INVERBOOST NN 26T
9 A
15 m
35 m
49 m
81 m
PRO ELYO INVERBOOST NN 35
34 A
/
/
22 m
36 m
PRO ELYO INVERBOOST NN 35T
13 A
12 m
27 m
39 m
68 m
Deze waarden worden als richtlijn gegeven, alleen de tussenkomst van een geautoriseerde technicus
kan de waarden bepalen die overeenkomen met uw installatie.
De elektrische leiding moet zijn voorzien van een aardaansluiting en een stroomonderbreker met een
verschil van 30 mA in het hoofd.
6.
6.
6.
Electrical
Electrical
Electrical
Wiring
Wiring
Wiring
- 142 -
6.5 Installatie van de schermbediening
Foto (1) Foto (2) Foto (3) Foto (4) Foto (5)
- Verwijdering en of plaatsing van het bediening wordt van de connector (foto 1-2)
- Installatie van de geleverde kabel (foto 3-4)
- Om de kabel door te voeren met het doorvoerpakket (foto 4-5) en beiden direct te verbinden
6.6 Installatie van de Modbus/Fluidra Connect-signaaldraad
Foto(6) Foto(7) Foto(8) Foto(9)
- Open het klepje van de aansluitingen (foto6)
- Pak de Modbus/Fluidra Connect-signaalkabel uit de accessoires (foto7) and plaats het ronde uiteinde van de
signaaldraad in de signaaldraad van Modbus/Fluidra Connect Module. (foto 8)
- Drie draad terminal :A+ ,B- ,GND.(foto 9)
6. Elektrische schema
- 143 -
Droog contact timer-verbinding
Timer
Dry contact pomp aansluiting
6.Elektrische schema
- 144 -
7.1 Functies van het LED bedieningspaneel
Wanneer de warmtepomp op het vermogen wordt aangesloten, geeft het LED-display gedurende 3 seconden een
code weer die het warmtepompmodel aangeeft.
7.2 De toetsen en hun activiteiten
7.2.1 -knop
Druk op om de warmtepomp start, toont het LED-display van de gewenste temperatuur van het water
gedurende 5 seconden, toont vervolgens de inlaat temperatuur van het water en van de werking mode.
Druk op om de warmtepomp te stoppen en te laten zien "OFF"
Opmerking: Tijdens de parameter controle en instelling, druk op de snel-exit en sla de huidige
instelling.
Druk nogmaals op om in / uitschakelen van de machine.
7.2.2 -knop
a) Het zal onder functie zijn met een andere sleutel.
b) Schakelt de verwarmingsmodus en de automatische modus in
7.2.3 en -toets
Klok / unclock het display:
Houd en gedurende 5 seconden te vergrendelen / ontgrendelen het scherm.
temperatuur water instelling:
Druk op of om de temperatuur van het water rechtstreeks in te stellen.
7. Gebruik en werking
- 145 -
Parameter controle:
Druk op eerst, druk vervolgens op om de parameter gebruiker controleren van d0 volgens d11
Code
Staat
strekking
Opmerking
d0
IPM vormtemperatuur
0-120
Real testen waarde
d1
Inlet water temp.
-9
℃~
99
Real testen waarde
d2
Uitlaat water temp.
-9
℃~
99
Real testen waarde
d3
Ambient temp.
-30
℃~
70
Real testen waarde
d4
Frequency limitation code
0,1,2,4,8,16
Real testing value
d5
Piping temp.
-30
℃~
70
Real testen waarde
d6
uitlaatgastemperatuur
0
℃~
C5
(125
)
Real testen waarde
d7
Stap van EEV
0
99
N*5
d8
Compressor loopt frequentie
0
99Hz
Real testen waarde
d9
compressor huidige
0
30A
Real testen waarde
d10
Huidige ventilatorsnelheid
0-1200
rpm
Real testen waarde
d11
Error code voor de laatste keer
Alle foutcode
d12
MOBUS COM
0 - 5
Instelling, alleen Modbus
d13
MODBUS ID Adres
1 - 88
Instelling, alleen Modbus
d14
Productcode
0000- FFFF
Instelling, alleen Modbus
Opmerking: d4: frequentiebeperkingscode,
0: geen frequentielimiet;
1: Coilpijp temperatuurgrens;
2: Frequentiebeperking voor oververhitting of oververhitting;
4: Drive Huidige frequentielimiet;
8: Frequentielimiet aandrijfspanning;
16: Frequentiebeperking voor hoge temperaturen
7. Gebruik en werking
- 146 -
Druk op eerst, druk vervolgens op om te controleren / aanpassen van de parameter gebruiker
van P1 tot P7
Code
Naam
strekking
Standaard
Opmerking
P0
Verplichte
ontdooiing
0-1
0
0: standaard normale werking
1: verplichte ontdooiing.
P1
Werkmodus
0-1
1
1 Verwarming mode, 0 koelbedrijf
P2
Timer on / off
0-1
0
1 Timer aan / uit onder functie, 0 Timer on / off is van de
functie (De instelling van de P5 en P6 zal niet werken)
P3
Waterpomp
0-1
0
1 Altijd lopen,
0 Afhankelijk van het verloop van de compressor
P4
Huidige tijd
HH:MM
0:00
0-23:0-59
P5
Wekker aan
HH:MM
0:00
0-23:0-59
P6
Timer uit
HH:MM
0:00
0-23:0-59
P7
Inlet water temp.
correctie
-9
9
0
Standaardinstelling: 0
P12
MOBUS COM
0 - 5
0
Alleen Modbus (Standaardwaarde na reset)
P13
MODBUS ID Adres
1 - 88
9
Alleen Modbus (Standaardwaarde na reset)
Productcode parameter P instelling (alleen MOBUS)
Druk gedurende 5 seconden op + , het eerste digitale nummer knippert, druk op of om
het doelnummer uit 0-F te kiezen en druk vervolgens op Go om het tweede nummer aan te passen. Dat
geldt ook voor het derde en vierde cijfer. Druk ten slotte op om de instelling op te slaan en af te sluiten, of
deze wordt na 15 seconden automatisch afgesloten.
Na de instelling kon de productcodeparameter P de systeemreset niet resetten. De instelwaarde voor de
productcode blijft altijd behouden.
Code met verbinding
Parameter P
Omschrijving
71676
17FC
PAC PROELYXP07i 7-3.1Kw
71677
17FD
PAC PROELYXP09i 9-2.3Kw
71678
17FE
PAC PROELYXP11i 11-2.9Kw
71679
17FF
PAC PROELYXP14i 14-3.2Kw
71680
1800
PAC PROELYXP16i 16-3.8Kw
71681
1801
PAC PROELYXP20i 20-4.7Kw
71682
1802
PAC PROELYXP26i 26-5.9Kw
71683
1803
PAC PROELYXP30i 30-6.8Kw
68821
0CD5
PAC PROELYO INVERBOOST NN 26T 26-5.9Kw
68822
0CD6
PAC PROELYO INVERBOOST NN 35 35-8Kw
68823
0CD7
PAC PROELYO INVERBOOST NN 35T 35-8Kw
7. Gebruik en werking
- 147 -
7.2.4 Systeem reset-functie
Druk op en in 10s, zal het systeem resetten en weer te geven "0000" op de controller.
7.2.5
Symbool verhitten zal het licht wanneer deze in werking is.
Bij het ontdooien, zal het licht knipperen.
7.2.6
Symbool van het koelen, zal het licht op wanneer het in werking is.
7.2.7
Symbool van de automatische stop, zal het licht op wanneer het in werking is.
7.2.8
Symbool van de automatische start, zal het licht op wanneer het in werking is.
7.2.9
Op deze knop drukt, zal de lichtflits, zal de warmtepomp werken in 'Full output' alleen.
7.2.10
Terwijl u de Smart kiest, zal de warmtepomp net opereren in 'Medium output' en 'Full output'
Toen in 'Medium output', zal het licht van de Smart knipperen.
Toen in 'Full output', de lamp van de Smart is verlichting, zal de lamp van de krachtige flitser zijn.
7.2.11
Terwijl u de Silent kiest, zal de warmtepomp net opereren in 'Medium output' en 'Small output'
Toen in 'Small output', zal het licht van Silent knipperen.
Toen in 'Medium output', de lamp van de Silent is verlichting, zal de lamp van de Smart flash.
7. Gebruik en werking
- 148 -
7.2.12 Automatische modus
Er zijn 3 modellen voor het apparaat, alleen verwarming, automatische modus (verwarmings- en
koelingschakelaar), alleen koeling.
U kunt de verwarmingsmodus en de automatische modus inschakelen door gedurende 5 seconden op te
drukken, ongeacht of het apparaat aan of uit staat.
Bedieningslogica van de automatische modus
LED AAN
LED AAN
7. Gebruik en werking
- 149 -
Optie 1 Waterpomp heeft betrekking op de werking van de warmtepomp om te starten of te stoppen.
De waterpomp start 60 seconden voordat de compressor, de waterpomp begint 30 seconden en detecteert
vervolgens de waterstroomschakelaar.
Wanneer de warmtepomp in de stand-bymodus komt, stopt de waterpomp 60 seconden nadat de compressor
is gestopt.
De waterpomp wordt opnieuw gestart om gedurende 3 minuten te werken en stopt wanneer de standby-tijd
meer dan 2 uur is.
Staat
Voorbeeld
Waterpomp werkende logica
Verwarmings
modus
T1>Tset-1,duur
t 30 minuten
T1>27, duurt
30 minuten
De waterpomp zal gedurende 2 uur naar de
stand-bymodus gaan en zal niet starten, behalve
de voeding uitschakelen en opnieuw opstarten. De
warmtepomp start 3 minuten nadat de waterpomp
de stand-bymodus heeft verlaten om de
watertemperatuur te detecteren. T1 opnieuw.
Koelmodus
T1<Tset+1,
duurt 30
minuten
T1<29, duurt
30 minuten
De waterpomp zal gedurende 2 uur naar de
stand-bymodus gaan en zal niet starten, behalve
de voeding uitschakelen en opnieuw opstarten. De
warmtepomp start 3 minuten nadat de waterpomp
de stand-bymodus heeft verlaten om de
watertemperatuur te detecteren. T1 opnieuw.
Optie 1
Wanneer de warmtepomp aan staat (in bedrijf of in stand-by), zal de waterpomp altijd aan staan.
Het zal gedurende 1 minuut werken na handmatig uitschakelen.
NOTE :
Tset =Watertemperatuur testen
Bijvoorbeeld : Tset = 28 Watertemperatuur testen in uw zwembad warmtepomp
Tset-1 = less 1 dan het testen van de temperatuur
Tset- 1 = 28-1=27
Tset+1= more 1 dan het testen van de temperatuur
Tset+ 1 = 28+1=29
7. Gebruik en werking
- 150 -
7.3 Logica voor verwarming
Werk status
Werkmodus
Water op
temperatuur-T1
Bijvoorbeeld
water op
temperatuur-T1
Werkniveau van
warmtepomp
1
Opstarten van
warmtepomp
Wanneer u de
"Smart-werkmo
dus" selecteert
T1< Tset-1
T1< 27
Krachtige modus-frequentie
F9
2
Tset-1T1 < Tset
27℃≦T1
<28
FrequentieF9 -F8-F7,...,-F2
3
Tset T1 <Tset+ 1
28℃≦ T1
<29
Stille modus-Frequentie F2
4
T1Tset+1
T129
HP zal Stand-by zijn,
stoppen met werken totdat
het water op temperatuur
zakt tot minder dan 28 .
5
Wanneer u de
"Stille
werkmodus"
selecteert.
T1< Tset
T1< 28
Smart-modus -Frequentie
F5.
6
TsetT1 < Tset+1
28℃≦T1 <
29
Stille modus-Frequentie
F2/F1.
7
T1Tset+1
T129
HP zal Stand-by zijn,
stoppen met werken totdat
het water op temperatuur
zakt tot minder dan 28 .
8
Wanneer u de
"Krachtige
werkmodus"
selecteert.
T1<Tset+1
T1<29
Krachtige modus-frequentie
F10/F9
9
T1 Tset+1
T129
HP zal Stand-by zijn,
stoppen met werken totdat
het water op temperatuur
zakt tot minder dan 28 .
10
Start opnieuw
met het
verwarmen
van water in
de
standby-status
Wanneer HP
werkt in de
"Smart-modus"
T1Tset
T128
Standby
11
TsetT1Tset-1
28℃>
T127
Stille modus-Frequentie
F2
12
Tset-1T1Tset-2
27℃>
T126
Frequentie F2
-F3-F4,...,-F9
13
<Tset-2
<26
Krachtige modus-frequentie
F9
14
Wanneer HP
werkt in de
"Stille modus"
Tset
28
Standby
15
TsetT1Tset-1
28℃>
T127
Stille modus-Frequentie
F2/F1
16
T1<Tset-1
T1<27
Smart modus -frequency F5
17
Wanneer HP
werkt in de
"Krachtige
modus"
T1<Tset-1
T1<27
Krachtige modus-frequentie
F10/F9
7. Gebruik en werking
- 151 -
7.4 Logica voor verwarming
Werk status
Werkmodus
Water op
temperatuur-T1
Bijvoorbeeld water
op temperatuur-T1
Werkniveau van warmtepomp
1
Opstarten van
warmtepomp
Wanneer u de
"Smart-werkm
odus"
selecteert
T1
Tset-1
T1
27
Standby.
2
Tset-1<T1
Tset
27
< T1
28
Stille modus-Frequentie F2
3
Tset<T1
Tset+1
28< T1
29
Frequentie
F9 -F8-F7,...,- F2
4
T1
Tset+1
T1
29
Krachtige modus-F9
5
Wanneer u de
"Stille
werkmodus"
selecteert.
T1
Tset-1
27
Standby
6
Tset-1<T1
Tset
27
< T1
28
Stille modus-Frequentie F2/F1
7
T1>Tset
T1>28
Smart modus -frequency F5
8
Wanneer u de
"Krachtige
werkmodus"
selecteert.
T1>Tset-1
T1>27
Krachtige modus-frequentie
F10/F9
9
T1
Tset-1
T1
27
Standby
10
Start opnieuw
met het
verwarmen
van water
in de
standby-status
Smart
T1
Tset-1
T1
27
Standby
11
Tset
T1 <Tset+1
28
T1 <29
Stille modus-Frequentie F2
12
Tset+1
T1 <Tset+2
29
T1 <30
Krachtige modus: F2 -F3-F4,...,-
F9
13
T1
Tset+2
T1
30
Krachtige modus-frequentie
F9
14
Silent
Tset<T1
Tset+1
28< T1
29
Stille modus-Frequentie F2/F1
15
T1
Tset+1
T1
29
Smart modus -frequency F5
16
Powerful
T1
Tset+1
T1
29
Krachtige
modus-frequentieF10/F9
17
T1
Tset-1
T1
27
Standby
7. Gebruik en werking
- 152 -
8. Problemen
8.1 Fout code scherm op LED draad bediening
Storing
Foutcode
Reden
Oplossing
Fout in
inlaatwatertemperatuu
sensor T1-TH6
PP01
1. De sensor in open of kortsluiting
2. De bedrading van de sensor zit los
1. Controleer of verander de
sensor
2. Herbevestig de bedrading van
de sensoren
Uitlaat
watertemperatuur
sensor defect T2-TH5
PP02
1. De sensor in open of kortsluiting
2. De bedrading van de sensor zit los
1. Controleer of verander de
sensor
2. Re-fix de bedrading van de
sensoren
Storing
verwarmingslans sensor
T3-TH2
PP03
1. De sensor in open of kortsluiting
2. De bedrading van de sensor zit los
1. Controleer of verander de
sensor
2. Re-fix de bedrading van de
sensoren
Gasterugvoer sensor
defect
PP04
1. De sensor in open of kortsluiting
2. De bedrading van de sensor zit los
1. Controleer of verander de
sensor
2. Re-fix de bedrading van de
sensoren
Uitval van de
omgevingstemperatuur
sensor T5-TH1
PP05
1. De sensor in open of kortsluiting
2. De bedrading van de sensor zit los
1. Controleer of verander de
sensor
2. Re-fix de bedrading van de
sensoren
Uitlaatpijpsensor defect
T6-TH3
PP06
1. De sensor in open of kortsluiting
2. De bedrading van de sensor zit los
1. Controleer of verander de
sensor
2. Re-fix de bedrading van de
sensoren
Vorstbescherming in de
winter
PP07
De omgevingstemperatuur of de
waterinlaattemperatuur is te laag
Normale bescherming
Lage
omgevingstemperatuur
beveiliging
PP08
1.Let de reiKwijdte van het gebruik
milieu
2. Sensorafwijking
1. Stop met behulp van, buiten
het gebruik van
2. Wijzig de sensor
Leiding temperatuur te
hoge bescherming
onder koelmodus
T3-TH2
PP10
1. De omgevingstemperatuur is te hoog of
de watertemperatuur is te hoog in de
koelmodus
2. Koelsysteem is abnormaal
1. Controleer de reiKwijdte van
het gebruik
2. Controleer het koelsysteem
T2-TH5 watertemp. Te
lage bescherming in de
koelmodus
PP11
1. Lage waterstroom
2. T2-TH5-temperatuursensor abnormaal
1. Controleer de waterpomp en
het vaarwegsysteem
2.Verander de
T2-TH5-temperatuur sensor
8. Problemen
- 153 -
Storing
Foutcode
Reden
Oplossing
Hoge drukfout TS4
EE01
1. De temperatuur van de omgeving is
te hoog
2.Watertemperatuur is te hoog
3. Waterstroom is te laag
Het ventilatortoerental is abnormaal of
de ventilatormotor is beschadigd
1. Controleer de waterstroom of
waterpomp
2. Controleer de ventilatormotor
3. Controleer en repareer het
leidingsysteem
Lagedrukstoring TS5
EE02
1.EEV is geblokkeerd of het
leidingsysteem is vastgelopen
2. Motortoerental is abnormaal of
motor is beschadigd
3. Gaslekkage
1. Controleer de EEV en het
leidingsysteem Controleer de motor
2. Door de hoge drukmeter om de
druKwaarde te controleren
Uitval waterstroom
TS1
EE03
Or ON”
1. Waterstroomschakelaar is
beschadigd
2. Geen / Onvoldoende waterstroom.
1. Wijzig de waterstromingsschakelaar
2. Controleer de waterpomp of het
vaarwegsysteem
Oververhittingsbeve
iliging voor
watertemperatuur
(T2-TH5) in
verwarmingsmodus
EE04
1. Lage waterstroom
2. Waterstroomschakelaar zit vast en
de watertoevoer is afgesneden
3. T2-TH5-sensor is abnormaal
1. Controleer het watersysteem
2. Controleer de waterpomp of
waterstroomschakelaar
3. Controleer sensor T2-TH5 of wijzig
een andere sensor
T6-TH3 Uitlaat te
hoge bescherming
EE05
1. Geen gas
2. Lage waterstroom
3. Het systeem is geblokkeerd
4. Uitlaat temp. Sensorfout
1.Controleer de hogedrukmeter, vul deze
bij te laag gas bij
2.Controleer het vaarwegsysteem en de
waterpomp
3.Controleer het leidingsysteem als er
een blok was
4. Wijzig een nieuwe uitlaattemp. sensor
Controller mislukt
EE06
1. De draadverbinding is niet goed of
beschadigde signaaldraad
2. Controllerstoring
1. Controleer en sluit de signaaldraad
opnieuw aan
2. Verander een nieuwe signaaldraad
3. Schakel de stroomtoevoer uit en start
de machine opnieuw op
4. Verander een nieuwe controller
8. Problemen
- 154 -
Storing
Foutcode
Reden
Oplossing
Compressor huidige
bescherming
EE07
1. De stroom van de compressor is
onmiddellijk te groot
2. Verkeerde aansluiting voor
compressor-fasevolgorde
3. Compressorophopingen van
vloeistof en olie leiden tot de stroom
wordt groter
4. Compressor of driverboard
beschadigd
5. De waterstroom is abnormaal
6. Krachtfluctuaties binnen een korte
tijd
1. Controleer de compressor
2. Controleer het vaarwegsysteem
3. Controleer of het vermogen binnen
het normale bereik valt
4.Controleer de aansluiting van de
fasevolgorde
Communicatiefout
tussen controller en
moederbord
EE08
1.Slechte signaaldraadverbinding of
beschadigde signaaldraad
2. Controllerstoring
1.Controleer en sluit de signaaldraad
opnieuw aan
2. Verander een nieuwe signaaldraad
3. Schakel de stroomtoevoer uit en
start de machine opnieuw op
4. Verander een nieuwe controller
Communicatiefout
tussen
hoofdbesturingskaart
en rijbord
EE09
1. Slechte verbinding van
communicatiedraad
2. De draad is beschadigd
1.Controleer de draadverbinding
2. Verander een nieuwe draad
VDC-voltage te hoge
beveiliging
EE10
1.Moeder lijnspanning is te hoog
2. Driver board is beschadigd.
1.Controleer of het vermogen binnen
het normale bereik valt
2. Wijzig driverbord of hoofdbord
IPM-modulebeveiliging
EE11
1.Gegevensfout
2.Wrong compressor-fase verbinding
3. Compressor vloeistof en olie
accumulatie leiden tot de stroom
wordt groter
4. Compressor of driverboard
beschadigd
1. Programmafout, elektriciteit
uitschakelen en herstarten na 3
minuten
2. Stuurbord wijzigen
3. Controleer de aansluiting van de
compressorsequentie
VDC-voltage te lage
beveiliging
EE12
1.Moeder lijnspanning is te laag
2. Driver board is beschadigd.
1. Controleer of het vermogen binnen
het normale bereik valt
2. Wijzig bestuurdersbord
Voer stroom in via een
hoge beveiliging
EE13
1. De compressorstroom is te groot
kortstondig
2. De waterstroom is abnormaal
3. Power schommelingen binnen een
korte tijd
4. Verkeerde PFC-inductor
1. Controleer de compressor
2. Controleer het vaarwegsysteem
3. Controleer of het vermogen binnen
het normale bereik valt
4. Controleer of de juiste PFC-inductor
wordt gebruikt
8. Problemen
- 155 -
Storing
Foutcode
Reden
Oplossing
Het thermische circuit
van de IPM-module is
abnormaal
EE14
1. Uitgangsafwijking van het thermische
circuit van de IPM-module
2. Fan motor is abnormaal of
beschadigd
Ventilatorblad is gebroken
1. Wijzig een bestuurdersbord
2. Controleer of het motortoerental te
laag is of dat de ventilatormotor
beschadigd is, verander een andere
3. Verander een ander ventilatorblad
IPM-module
temperatuur te hoge
beveiliging
EE15
1. Uitzonderingsfout van het
thermische circuit van de IPM-module
2. Motor is abnormaal of beschadigd
3. Het ventilatorblad is gebroken
1. Wijzig een bestuurdersbord
2. Controleer of het ventilatortoerental te
laag is of dat de ventilatormotor
beschadigd is, verander een andere
3. Verander een ander ventilatorblad
Bescherming van
PFC-modules
EE16
1. Uitputting uitzondering van
PFC-module
2. Motor is abnormaal of beschadigd
3. Fan mes is gebroken
4. Ingangsspanningssprong,
ingangsvermogen is abnormaal
1. Wijzig een bestuurdersbord
2.Controleer of het motortoerental te
laag is of dat de ventilatormotor
beschadigd is, verander een andere
3. Een ander ventilatorblad verwisselen
4. Controleer de ingangsspanning
Storing
DC-ventilatormotor
EE17
1. DC motor is beschadigd
2. Main board is beschadigd
3. Het ventilatorblad zit vast
1. Detecteer DC-motor, vervang deze
door een nieuwe
2. Een nieuw moederbord wijzigen
3. Ontdek de barrière en werk het uit
Het thermische circuit
van de PFC-module is
abnormaal
EE18
Het driverboard is beschadigd
1. Wijzig een nieuw driverboard
2. Controleer of het ventilatortoerental te
laag is of dat de ventilatormotor is
beschadigd, verander een andere motor
PFC-module
bescherming tegen
hoge temperaturen
EE19
1.PFC-module thermische
circuituitgang abnormaal
2. Motor is abnormaal of beschadigd
3. Fan mes is gebroken
4. De schroef in het driverboard zit niet
strak
1. Wijzig een nieuw driverboard
2.Controleer of het motortoerental te
laag is of dat de ventilatormotor
beschadigd is, verander een andere
3. Een ander ventilatorblad verwisselen
4. Controleer of de schroef los zit
Ingangsstroomstoring
EE20
De voedingsspanning fluctueert te veel
Controleer of de spanning stabiel is
8. Problemen
- 156 -
Storing
Foutcode
Reden
Oplossing
Uitzondering voor
softwarebesturing
EE21
1. Compressor werkt niet
2. Verkeerd programma
3. Onzuiverheid in de compressor
veroorzaakt de onstabiele
rotatiesnelheid
1.Controleer het moederbord of verander
een nieuw board
2. Voer het juiste programma in
Stroomdetectiekringf
out
EE22
1.Spanningssignaal abnormaal
2. Driver board is beschadigd
1.Controleer het moederbord of verander
een nieuw board
2. Wijzig een nieuwe driverkaart
Compressorstartfout
EE23
1. Hoofdbord is beschadigd
2.Compressor bedradingsfout of
slecht contact of niet verbonden
3. Vloeistofophoping binnen
4. Verkeerde fase verbinding voor
compressor
1.Controleer het moederbord of verander
een nieuw board
2.Controleer de bedrading van de
compressor volgens het schakelschema
Controleer de compressor of wijzig een
nieuwe
Apparaatstoring in
omgevingstemperatu
ur op stuurkaart
EE24
Apparaatstoring bij
omgevingstemperatuur
Wijzig driverbord of hoofdbord
Defect
compressorfase
EE25
Compressoren U, V, W zijn
verbonden met één fase of twee
fasen.
Controleer de feitelijke bedrading volgens
het schakelschema
Fout bij omschakeling
van vierwegklep
EE26
1. Terugslagfout van vierwegklep
2. Gebrek aan koelmiddel (geen
detectie wanneer T3-TH2 of T5-TH1
defect is)
1. Schakelen naar koelmodus om de
4-wegklep te controleren als deze op de
juiste manier is omgedraaid
2. Wijzig een nieuwe 4-wegklep
3. Vul met gas
EEPROM-gegevens
lezen storing
EE27
1.Wrong EEPROM-gegevens in het
programma of mislukte invoer van
EEPROM-gegevens
2. Fout met moederbord
1. Voer de juiste EEPROM-gegevens
opnieuw in
2. Wijzig een nieuw hoofdbord
De inter-chip
communicatiefout op
de
hoofdbesturingskaart
EE28
Hoofdbordfout
1. Schakel de stroomtoevoer uit en start
deze opnieuw op
2. Wijzig een nieuw hoofdbord
8. Problemen
- 157 -
8.2 Andere fouten en oplossingen (Geen verschijning op LED draad controller)
Storingen
Observering
Redenen
Oplossing
Warmtepomp
werkt niet
LED draadcontroller geen
verschijning.
Geen stroomvoorziening
Check cable and circuit breaker
if it is connected
LED draad controller toont de
actuele tijd.
Warmtepomp in stand-by
status
Startup heat pump to run.
LED draad controller toont de
actuele watertemperatuur.
1. Watertemperatuur bereikte
ingestelde waarde, HP onder
constante temperatuur status.
2. Warmtepomp begint net te
lopen.
3. Onder ontdooien.
1. Controleer
watertemperatuur instelling.
2. Start warmtepomp na een
paar minuten.
3. LED draadcontroller moet
vertonen "ontdooien".
Watertemperatuur
koelt wanneer HP
loopt onder
verwarming's
mode
LED draad controller
vertoont actuele
watertemperatuur en er
verschijnt geen fout code.
1. Verkeerde modus
geselecteerd.
2. Cijfers tonen
tekortkomingen.
3. Controller defect.
1. Stel de goede modus in
2. Vervang de defecte LED
draad controller, en controleer
dan de status na het
veranderen van de werkende
modus, controleer de water
inlaat en uitlaattemperatuur.
3. Vervangen of repareer het
warmtepomp apparaat
Korte looptijd
LED toont actuele
watertemperatuur, er
verschijnt geen fout code.
1. Ventilator draait NIET.
2. Luchtventilator hij is niet
genoeg.
3. Niet genoeg koelmiddel.
1. Controleer de
kabelverbindingen tussen de
motor en ventilator, wanneer
nodig, moet het vervangen
worden.
2. Controleerlocatie van het
warmtepomp apparaat, en
elimineer alle obstakels om
een goede luchtventilatie
mogelijk te maken.
3 Vervang of repareer het
warmtepomp apparaat.
Watervlekken
Watervlekken op
warmtepomp apparaat.
1. Betonneren.
2. Water lekkage.
1. Geen actie.
2. Controleer de titanium
warmtewisselaar zorgvuldig of
het defect is.
Te veel ijs op de
verdamper
Te veel ijs op de verdamper.
1. Controleer de locatie van het
warmtepomp apparaat, en
elimineer alle obstakels om
een goede lucht ventilatie
mogelijk te maken.
2. Vervang of repareer het
warmtepomp apparaat.
8.Problemen
- 158 -
Opmerkingen:
1.In de verwarmingsmodus, als de wateruittredetemperatuur hoger is dan de ingestelde temperatuur boven 7
,
geeft de LED-controller EE04 weer voor bescherming tegen oververhitting van het water.
2.In de koelmodus, als de water-uittemperatuur lager is dan de ingestelde temperatuur boven 7
, geeft
LED-controller PP11 weer voor bescherming tegen overkoeling van water.
EE04 Bescherming tegen oververhitting van water
PP11 Bescherming tegen overcooling van water
For example as below:
Mode
Water uit
temperatuur
Temperatuur
instellen
Staat
Storing
Verwarmings
modus
36
29
Tout -Tset 7
EE04 Oververhittingsbeveiliging
voor watertemperatuur(T2)
Koelmodus
23
30
Tset -Tout 7
PP11 Te lage bescherming voor
watertemperatuur(T2)
8.Problemen
- 159 -
9.1 Opengeklapt diagram
Model: 71676
9. Open geklapt diagram
- 160 -
9.2 Onderdelen lijst
Model : 71676
NO
ERP
Naam van de onderdelen
NO
ERP
Naam van de onderdelen
1
1330900291
Bovenklep
34
117020180
Controleur
2
117110020
Omgevingstemp. sensor
T5-TH1
35
103000227
Collectieve leidingen
3
133020010
Omgevingstemp. sensor clip
36
136020018
Rubber
4
1330900271
Achterpaneel
37
103000227
Leidingen voor distributie
5
103000227
Verdamper
38
106000011
Manometer
6
117110004
Pijp temp. Sensor T3-TH2
39
113020320
Gas retourleidingen
7
113190001
Sensorhuispijp
40
113080074
Eev naar distributieleidingen
8
113190001
Klem
41
113070042
Uitwisselaar van eev
9
108110038
Bovenframe
42
119000017
Eev
10
108050073
Isolatiepaneel
43
116000071
Lagedrukschakelaar
11
108110043
Ventilatormotorbeugel
44
117110021
Uitlaat temp. Sensor T6-TH3
12
142000058
Verdamper verwarmingsriem
45
113010229
Uitlaat
13
108480015
Riem fixer
46
113030081
4-wegklep naar wisselaar
14
108110004
Pijler
47
116000066
Hogedrukschakelaar
15
112000031
Ventilatormotor
48
113060123
Gasbuis
16
1330900261
Linkerkant paneel
49
121000006
4-weg klep
17
132000015
Waaierblad
50
150000110
Drainage plug
18
1330900251
Voorpaneel
51
117110012
Water in temp. sensor T1-TH6
19
108010014
Grill aan de voorkant
52
108010025
Wisselaar sensor temperatuursensor
20
117230003
Reactor
53
102040705
Titanium warmtewisselaar
21
101000187
Demping voeten van de
compressor
54
133020026
Rubberring op wateraansluiting
22
142000072
Compressor verwarmingsriem
55
133020011
Blauwe rubberen ring
23
101000187
Compressor
56
113900082
Wateraansluitsets
24
113100008
Koppelgereedschap
57
133020011
Rode rubberen ring
25
120000091
Globe-klep
58
117110011
Water uit temp. Sensor T2-TH5
26
180140064
Basislade
59
116000001
Afdichtring
27
108010065
Eindplank
60
112100021-1
Waterstroomschakelaar
28
115000004
5-zits terminal
61
117010095
Modbus-modules
29
113100009
Klem
62
117240002
Magneetring
30
1330900281
Rechter paneel
63
108110057
Elektrische doos
31
1332500051
Klemmenblokken plastic kap
64
117240003
Magneetring
32
108010018
Bedradingsdoos
65
117100046
PCB
33
113712007
Waterdichte controllerkast
66
108050017
Elektrische deksel
9. Open geklapt diagram
- 161 -
Model: 71677/71678/71679
9. Open geklapt diagram
- 162 -
Model: 71677
NO
ERP
Naam van de onderdelen
NO
ERP
Naam van de onderdelen
1
1330900291
Bovenklep
35
113712007
Waterdichte controllerkast
2
117110020
Omgevingstemp. sensor T5-TH1
36
117020180
Controleur
3
133020010
Omgevingstemp. sensor clip
37
103000221
Collectieve leidingen
4
1330900271
Achterpaneel
38
136020005
Rubber blok
5
103000221
Verdamper
39
103000221
Leidingen voor distributie
6
117110004
Pijp temp. sensor T3-TH2
40
113030086
4-weg klep naar wisselaar
7
113100009
Klem
41
116000066
Hogedrukschakelaar
8
113100009
Sensorhuispijp
42
116000071
Lagedrukschakelaar
9
108110038
Bovenframe
43
113010210
Uitlaat
10
108110043
Ventilatormotorbeugel
44
117110021
Uitlaat temp. sensor T6-TH3
11
117230003
Reactor
45
113020322
Gas retourleidingen
12
108480015
Riemklem
46
121000006
4-weg klep
13
108110004
Pijler
47
113060084
4-wegsklep naar collectieve leidingen
14
142000079
Verdamper verwarmingsriem
48
119000017
EEV
15
112000031
Ventilatormotor
49
113080054
EEV naar distributieleidingen
16
1330900261
Linkerkant paneel
50
113070044
Uitwisselaar van EEV
17
108010024
DC-motorafdekking
51
113900082
Wateraansluitsets
18
132000015
Waaierblad
52
112100021-1
Waterstroomschakelaar
19
1330900251
Voorpaneel
53
133020012
Rode rubberen ring
20
108010014
Grill aan de voorkant
54
133020026
Rubberring op wateraansluiting
21
108050073
Isolatiepaneel
55
136020083
Afsluitring
22
113100008
Koperen buis
56
117110011
Water uit temp. sensor T2-TH5
23
120000091
Globe-klep
57
108010025
Wisselaar sensor temperatuursensor
24
142000074
Compressor Verwarming riem
58
102040748
Titanium warmtewisselaar
25
101000188
Demping voeten van de
compressor
59
133020011
Blauwe rubberen ring
26
101000188
Compressor
60
117110012
Water in temp. sensor T1-TH6
27
108110066
Basislade
61
150000110
Drainage plug
28
108010065
Vertrekhal bord
62
108050017
Elektrische deksel
29
133090028
Rechter paneel
63
117100046
PCB
30
106000011
Druk meter
64
108110031
Elektrische doos
31
136010004
Klem
65
117240002
Magneetring
32
115000004
5-zits terminal
66
117010095
Modbus-module
33
1332500051
Klemmenblokken plastic kap
67
117240003
Magneetring
34
133030011
Bedradingsdoos
9. Open geklapt diagram
- 163 -
Model: 71678
NO
ERP
Naam van de onderdelen
NO
ERP
Naam van de onderdelen
1
1330900291
Bovenklep
35
113712007
Waterdichte controllerkast
2
117110020
Omgevingstemp. Sensor
T5-TH1
36
117020180
Controleur
3
133020010
Omgevingstemp. Sensor clip
37
103000182
Collectieve leidingen
4
1330900271
Achterpaneel
38
136020005
B-vorm rubber
5
103000182
Verdamper
39
103000182
Leidingen distributie
6
117110004
Pijp temp. sensor T3-TH2
40
113030086
4-wegklep naar wisselaar
7
113100009
Sensorhuispijp
41
116000066
Hogedrukschakelaar
8
113100009
Klem
42
116000071
Lagedrukschakelaar
9
108110038
Bovenframe
43
113010210
Uitlaatpijp
10
108110043
Ventilatormotorbeugel
44
117110021
Uitlaat temp. Sensor T6-TH3
11
117230003
Reactor
45
113020322
Gas retourleidingen
12
108480015
Riem fixeren
46
121000006
4-weg klep
13
108110004
Pijler
47
113060084
4-wegsklep naar collectieve leidingen
14
142000079
Verdamper verwarmingsriem
48
119000017
EEV
15
112000031
Ventilatormotor
49
113080054
EEV naar distributieleidingen
16
1330900261
Linkerkant paneel
50
113070044
Uitwisselaar van eev
17
108010024
Dc-motorafdekking
51
113900082
Wateraansluitsets
18
132000015
Waaierblad
52
112100021-1
Waterstroomschakelaar
19
133090025
Voorpaneel
53
133020011
Rode rubberen ring
20
108010014
Grill aan de voorkant
54
133020026
Rubberring op wateraansluiting
21
108050073
Isolatiepaneel
55
116000001
Afdichtring
22
113100008
Koppelgereedschap
56
117110011
Water uit temp. sensor T2-TH5
23
120000091
Globe-klep
57
117110012
Wisselaar sensor temperatuursensor
24
142000074
Compressor verwarmingsriem
58
102040708
Titanium warmtewisselaar
25
101000188
Demping voeten van de
compressor
59
133020011
Blauwe rubberen ring
26
101000188
Compressor
60
117110012
Water in temp. sensor T1-TH6
27
108110066
Basislade
61
150000110
Drainage plug
28
108010065
Eindprint
62
108050017
Elektrische deksel
29
1330900281
Rechter paneel
63
117100047
PCB
30
106000011
Manometer
64
108110057
Elektrische doos
31
136010004
Klem
65
117240002
Magneetring
32
115000004
5-zits terminal
66
117010095
Modbus-module
33
1332500051
Klemmenblokken plastic kap
67
117240003
Magneetring
34
133030011
Bedradingsdoos
9. Open geklapt diagram
- 164 -
Model: 71679
NO
ERP
Naam van de onderdelen
NO
ERP
Naam van de onderdelen
1
1330900291
Bovenklep
35
113712007
Waterdichte controllerkast
2
117110020
Omgevingstemp. sensor T5-TH1
36
117020180
controleur
3
133020010
Omgevingstemp. sensor clip
37
103000220
Collectieve leidingen
4
1330900271
Achterpaneel
38
136020005
B-vormig rubber
5
103000220
Verdamper
39
103000220
Leidingen voor distributie
6
117110004
Pijp temp. sensor T3-TH2
40
113030081
4-wegklep naar wisselaar
7
113100009
Sensorhuispijp
41
116000066
Hogedrukschakelaar
8
113100009
Klem
42
116000071
Lagedrukschakelaar
9
108110038
Bovenframe
43
113010159
Uitlaatpijp
10
108110043
Ventilatormotorbeugel
44
117110021
Uitlaat temp. Sensor T6-TH3
11
117230003
Reactor
45
113020321
Gas retourleidingen
12
108480015
Verdamper verwarmingsriemclip
46
121000006
4-weg klep
13
108110004
Pijler
47
113060084
4-wegsklep naar collectieve leidingen
14
142000079
Verdamper verwarmingsriem
48
119000017
EEV
15
112000031
Ventilatormotor
49
113080054
EEV naar distributieleidingen
16
1330900261
Linkerkant paneel
50
113070041
Uitwisselaar van EEV
17
108010024
DC motorafdekking
51
113900082
Wateraansluitsets
18
132000015
Waaierblad
52
112100021-1
Waterstroomschakelaar
19
1330900251
Voorpaneel
53
133020012
Rode rubberen ring
20
108010014
Grill aan de voorkant
54
133020026
Rubberring op wateraansluiting
21
108050073
Isolatiepaneel
55
116000001
Afdichtring
22
113100008
Bies
56
117110011
Water uit temp. Sensor T2-TH5
23
120000091
Globe-klep
57
108010025
Wisselaar sensor temperatuursensor
24
142000074
Compressor verwarmingsriem
58
102040710
Titanium warmtewisselaar
25
101000181
Compressor rubberen voetjes
59
133020011
Blauwe rubberen ring
26
101000181
compressor
60
117110012
Water in temp. Sensor T1-TH6
27
108110044
Basislade
61
150000110
Drainage plug
28
108010065
Eindplank
62
108050017
Elektrische deksel
29
133090028
Rechter paneel
63
117100047
PCB
30
106000011
Manometer
64
108110045
Elektrische doos
31
136010004
Klem
65
117240002
Magneetring
32
115000004
5-zits terminal
66
117010095
Modbus-module
33
1332500051
Klemmenblokken plastic kap
67
117240003
Magneetring
34
133030011
Bedradingsdoos
9. Open geklapt diagram
- 165 -
Model: 71680/71681
9 Open geklapt diagram
- 166 -
Model: 71680
NO
ERP
Naam van de onderdelen
NO
ERP
Naam van de onderdelen
1
1332600011
Bovenklep
37
1332600041
Rechter paneel
2
1332600021
Achterpaneel
38
103000230
Leidingen voor distributie
3
117110020
Omgevingstemp. sensor T5-TH1
39
136020005
Rubber blok
4
133020010
Omgevingstemp. sensor clip
40
103000230
Collectieve leidingen
5
103000230
Verdamper
41
113020338
Gas retourleidingen
6
113100009
Sensorhuispijp
42
116000073
Lagedrukschakelaar
7
113100009
Klem
43
113130021
Filter op vloeistofreservoir
8
117110004
Pijp temp. sensor T3-TH2
44
120000066
Filter
9
117230002
Reactor
45
113060122
4-wegsklep naar collectieve
leidingen
10
108560003
Pijler
46
116000068
Hogedrukschakelaar
11
108560002
Bovenframe
47
113010244
Uitlaat
12
108480015
Riemklem
48
117110021
Uitlaat temp. sensor T6-TH3
13
142000079
Verdamper verwarmingsriem
49
121000006
4-weg klep
14
108560011
Ventilatormotorbeugel
50
113170032
Wisselaar om te filteren
15
112000031
Ventilatormotor
51
113120019
Vloeibare opslagtank naar EEV
16
132000023
Waaierblad
52
113030108
4-weg klep naar wisselaar
17
1332600051
Linkerkant paneel
53
119000021
EEV
18
1332600031
Voorpaneel
54
113080056
EEV naar distributieleidingen
19
108170017
Grill aan de voorkant
55
150000110
Drainage plug
20
108560036
Basislade
56
108010025
Wisselaar sensor
temperatuursensor
21
101000185
Compressor
57
117110012
Water in temp. sensor T1-TH6
22
101000185
Demping voeten van de
compressor
58
133020026
Rubberring op wateraansluiting
23
142000077
Compressor Verwarming riem
59
133020011
Blauwe rubberen ring
24
105000004
Vloeibare opslagtank
60
102040703
Titanium warmtewisselaar
25
108560010
Isolatiepaneel
61
113900082
Wateraansluitsets
26
120000091
Globe-klep
62
117110011
Water uit temp. sensor T2-TH5
27
108560034
Globe ventielbord
63
136020083
Afsluitring
28
113100008
Koperen buis
64
112100021-1
Waterstroomschakelaar
29
108010065
Vertrekhal bord
65
133020012
Rode rubberen ring
30
133030011
Bedradingsdoos
66
117010095
Modbus-module
31
136010004
Klem
67
117240002
Magneetring
32
106000011
Druk meter
68
117240003
Magneetring
33
1332500051
Klemmenblokken plastic kap
69
108560012
Elektrische doos
34
115000004
5-zits terminal
70
117100048
PCB
35
117020180
Controleur
71
108540006
Elektrische deksel
36
113712007
Waterdichte controllerkast
9. Open geklapt diagram
- 167 -
Model: 71681
NO
ERP
Naam van de onderdelen
NO
ERP
Naam van de onderdelen
1
1332600011
Bovenklep
37
1332600041
Rechter paneel
2
1332600021
Achterpaneel
38
103000230
Leidingen voor distributie
3
117110020
Omgevingstemp. sensor
T5-TH1
39
136020005
Rubber blok
4
133020010
Omgevingstemp. sensor clip
40
103000230
Collectieve leidingen
5
103000230
Verdamper
41
113020338
Gas retourleidingen
6
113100009
Sensorhuispijp
42
116000073
Lagedrukschakelaar
7
113100009
Klem
43
113130021
Filter op vloeistofreservoir
8
117110004
Pijp temp. sensor T3-TH2
44
120000066
Filter
9
117230002
Reactor
45
113060122
4-wegsklep naar collectieve leidingen
10
108560003
Pijler
46
116000068
Hogedrukschakelaar
11
108560002
Bovenframe
47
113010244
Uitlaat
12
108480015
Riemklem
48
117110021
Uitlaat temp. sensor T6-TH3
13
142000144
Verdamper verwarmingsriem
49
121000006
4-weg klep
14
108560011
Ventilatormotorbeugel
50
113170032
Wisselaar om te filteren
15
112000031
Ventilatormotor
51
113120019
Vloeibare opslagtank naar EEV
16
132000023
Waaierblad
52
113030108
4-weg klep naar wisselaar
17
1332600051
Linkerkant paneel
53
119000021
EEV
18
1332600031
Voorpaneel
54
113080056
EEV naar distributieleidingen
19
108170017
Grill aan de voorkant
55
150000110
Drainage plug
20
108560036
Basislade
56
108010025
Wisselaar sensor temperatuursensor
21
101000185
Compressor
57
117110012
Water in temp. sensor T1-TH6
22
101000185
Demping voeten van de
compressor
58
133020026
Rubberring op wateraansluiting
23
142000077
Compressor Verwarming riem
59
133020011
Blauwe rubberen ring
24
105000004
Vloeibare opslagtank
60
102040703
Titanium warmtewisselaar
25
108560010
Isolatiepaneel
61
113900082
Wateraansluitsets
26
120000091
Globe-klep
62
117110011
Water uit temp. sensor T2-TH5
27
108560034
Globe ventielbord
63
136020083
Afsluitring
28
113100008
Koperen buis
64
112100021-1
Waterstroomschakelaar
29
108010065
Vertrekhal bord
65
133020012
Rode rubberen ring
30
133030011
Bedradingsdoos
66
117010095
Modbus-module
31
136010004
Klem
67
117240002
Magneetring
32
106000011
Druk meter
68
117240003
Magneetring
33
1332500051
Klemmenblokken plastic kap
69
108560012
Elektrische doos
34
115000004
5-zits terminal
70
117100048
PCB
35
117020180
Controleur
71
108540006
Elektrische deksel
36
113712007
Waterdichte controllerkast
9. Open geklapt diagram
- 168 -
Model: 71682/71683
9. Open geklapt diagram
- 169 -
Model: 71682
NO
ERP
Naam van de onderdelen
NO
ERP
Naam van de onderdelen
1
133100001
Bovenklep
41
117020180
Controleur
2
117110020
Omgevingstemp. sensor
T5-TH1
42
113712007
Waterdichte controllerkast
3
133020010
Omgevingstemp. sensor clip
43
103000208
Collectieve leidingen
4
133250003
Achterpaneel
44
136020005
Rubber blok
5
103000208
Verdamper
45
113020326
Gas retourleidingen
6
117110004
Pijp temp. sensor T3-TH2
46
116000073
Lagedrukschakelaar
7
113100009
Klem
47
113060083
4-wegsklep naar collectieve leidingen
8
113100009
Sensorhuispijp
48
113010227
Uitlaat
9
103000208
Leidingen voor distributie
49
113030087
4-weg klep naar wisselaar
10
108120036
Isolatiepaneel
50
121000009
4-weg klep
11
117230001
Reactor
51
116000008
Hogedrukschakelaar
12
108120035
Pijler
52
117110021
Uitlaat temp. sensor T6-TH3
13
108120034
Bovenframe
53
113120020
Vloeibare opslagtank naar EEV
14
108120044
Ventilatormotorbeugel
54
113130020
Filter op vloeistofreservoir
15
108480015
Riemklem
55
113080055
EEV naar distributieleidingen
16
142000079
Verdamper verwarmingsriem
56
119000021
EEV
17
108550009
Pijler
57
120000066
Filter
18
112000031
Ventilatormotor
58
113170028
Wisselaar om te filteren
19
132000015
Waaierblad
59
112100021-1
Waterstroomschakelaar
20
108010024
DC-motor afdekking
60
117110011
Water uit temp. sensor T2-TH5
21
133250004
Linkerkant paneel
61
108010025
Wisselaar sensor
temperatuursensor
22
133250001
Voorpaneel
62
102040749
Titanium warmtewisselaar
23
108010014
Grill aan de voorkant
63
113900082
Wateraansluitsets
24
120000091
Globe-klep
64
133020012
Blauwe rubberen ring
25
113100008
Koperen buis
65
133020026
Rubberring op wateraansluiting
26
101000185
Compressor
66
117110012
Water in temp. sensor T1-TH6
27
101000185
Demping voeten van de
compressor
67
150000110
Drainage plug
28
105000008
Vloeibare opslagtank
68
133020011
Rode rubberen ring
29
142000077
Compressor Verwarming riem
69
136020083
Afsluitring
30
108550005
Basislade
70
108120040
Elektrische deksel
31
108550008
Handvat pijler
71
117140016
Bestuurdersbord
32
108010065
Vertrekhal bord
72
142000038
Relais
33
133250002
Rechter paneel
73
117260001
Filter bord
34
115000025
Terminal met 3 zitplaatsen
voor elektriciteit
74
117240002
Magneetring
35
106000011
Druk meter
75
117250007
PCB
36
136010004
Klem
76
108120038
Elektrische doos
37
108550006
Pijler
77
117240003
Magneetring
38
115000027
Terminal met 3 zitplaatsen
voor waterpomp
78
117010095
Modbus-module
39
133250005
Klemmenblokken plastic kap
79
108120039
Schaalbord
40
133030011
Bedradingsdoos
9. Open geklapt diagram
- 170 -
Model: 71683
NO
ERP
Naam van de onderdelen
NO
ERP
Naam van de onderdelen
1
133100001
Bovenklep
41
117020180
Controleur
2
117110020
Omgevingstemp. sensor T5-TH1
42
113712007
Waterdichte controllerkast
3
133020010
Omgevingstemp. sensor clip
43
103000209
Collectieve leidingen
4
133250003
Achterpaneel
44
136020005
Rubber blok
5
103000209
Verdamper
45
113020389
Gas retourleidingen
6
117110004
Pijp temp. sensor T3-TH2
46
116000073
Lagedrukschakelaar
7
113100009
Klem
47
113060083
4-wegsklep naar collectieve leidingen
8
113100009
Sensorhuispijp
48
113010228
Uitlaat
9
103000209
Leidingen voor distributie
49
113030087
4-weg klep naar wisselaar
10
108120036
Isolatiepaneel
50
121000009
4-weg klep
11
117230001
Reactor
51
116000008
Hogedrukschakelaar
12
108120035
Pijler
52
117110021
Uitlaat temp. sensor T6-TH3
13
108120034
Bovenframe
53
113120020
Vloeibare opslagtank naar EEV
14
108120044
Ventilatormotorbeugel
54
113130020
Filter op vloeistofreservoir
15
108480015
Riemklem
55
113080055
EEV naar distributieleidingen
16
142000079
Verdamper verwarmingsriem
56
119000042
EEV
17
108550009
Pijler
57
120000066
Filter
18
112000031
Ventilatormotor
58
113170028
Wisselaar om te filteren
19
132000015
Waaierblad
59
112100021-1
Waterstroomschakelaar
20
108010024
DC-motor afdekking
60
117110011
Water uit temp. sensor T2-TH5
21
133250004
Linkerkant paneel
61
108010025
Wisselaar sensor temperatuursensor
22
133250001
Voorpaneel
62
102040754
Titanium warmtewisselaar
23
108010014
Grill aan de voorkant
63
113900082
Wateraansluitsets
24
120000091
Globe-klep
64
133020012
Blauwe rubberen ring
25
113100008
Koperen buis
65
133020026
Rubberring op wateraansluiting
26
101000186
Compressor
66
117110012
Water in temp. sensor T1-TH6
27
101000186
Demping voeten van de compressor
67
150000110
Drainage plug
28
105000008
Vloeibare opslagtank
68
133020011
Rode rubberen ring
29
142000077
Compressor Verwarming riem
69
136020083
Afsluitring
30
108470069
Basislade
70
108120040
Elektrische deksel
31
108550008
Handvat pijler
71
117140016
Bestuurdersbord
32
108010065
Vertrekhal bord
72
142000038
Relais
33
133250002
Rechter paneel
73
117260001
Filter bord
34
115000025
Terminal met 3 zitplaatsen voor elektriciteit
74
117240002
Magneetring
35
106000011
Druk meter
75
117250007
PCB
36
136010004
Klem
76
108120038
Elektrische doos
37
108550006
Pijler
77
117240003
Magneetring
38
115000027
Terminal met 3 zitplaatsen voor waterpomp
78
117010095
Modbus-module
39
133250005
Klemmenblokken plastic kap
79
108120039
Schaalbord
40
133030011
Bedradingsdoos
9. Open geklapt diagram
- 171 -
Model: 68821/68822/68823
9. Open geklapt diagram
- 172 -
Model: 68821
NO
ERP
Naam van de onderdelen
NO
ERP
Naam van de onderdelen
1
133100001
Bovenklep
41
113050109
Collectieve leidingen
2
117110020
Omgevingstemp. sensor T5-TH1
42
113170028
Wisselaar om te filteren
3
133020010
Omgevingstemp. sensor clip
43
120000066
Filter
4
133250003
achterpaneel
44
119000022
EEV
5
103000153
Verdamper
45
113080055
EEV naar distributieleidingen
6
117110004
Pijp temp. sensor T3-TH2
46
113120020
Vloeibare opslagtank naar EEV
7
113190001
Klem
47
113030087
4-weg klep naar wisselaar
8
113190001
Sensorhuispijp
48
117110021
Uitlaat temp. sensor T6-TH3
9
113040101
Leidingen voor distributie
49
116000008
Hogedrukschakelaar
10
108550010
Isolatiepaneel
50
121000009
4-weg klep
11
117230002
Reactor
51
120000023
Zuig ventiel
12
108120034
Bovenframe
52
113010158
Uitlaat
13
108120035
Pijler
53
116000080
Lagedrukschakelaar 0.2-0.35
14
108120037
Ventilatormotorbeugel
54
116000079
Lagedrukschakelaar 0.1-0.3
15
112000031
Ventilatormotor
55
113020245
Gas retourleidingen
16
108010024
Ventilator motorpijp afdekking
56
113060083
4-wegsklep naar collectieve
leidingen
17
132000015
Waaierblad
57
113130015
Filter op vloeistofreservoir
18
133250004
Linkerkant paneel
58
113900082
Wateraansluitsets
19
133250001
Voorpaneel
59
133020011
Rode rubberen ring
20
108010014
Grill aan de voorkant
60
133020026
Rubberring op wateraansluiting
21
108550009
Pijler
61
112100021-1
Waterstroomschakelaar
22
108550005
Basislade
62
116000001-2
Afsluitring
23
101000149
Compressor
63
117110011
Water uit temp. sensor T2-TH5
24
105000008
Vloeibare opslagtank
64
108010025
Wisselaar sensor
temperatuursensor
25
142000077
Compressor Verwarming riem
65
113900082
Wateraansluitsets
26
101000149
Demping voeten van de
compressor
66
133020012
Blauwe rubberen ring
27
108550008
Handvat pijler
67
102040503
Titanium warmtewisselaar
28
108010065
Vertrekhal bord
68
117110012
Water in temp. sensor T1-TH6
29
110000008
Draadverbinding
69
150000110
Drainage plug
30
108010018
Bedradingsdoos
70
108120040
Elektrische deksel
31
133250002
Rechter paneel
71
117140003
Bestuurdersbord
32
115000025
Terminal met 3 zitplaatsen voor
elektriciteit
72
108120038
Elektrische doos
33
110800001
Druk meter
73
108120039
Schaalbord
34
136010004
Klem
74
117260002
Filter bord
35
108550006
Pijler
75
117250001-V1.5
PCB
36
115000027
Terminal met 3 zitplaatsen voor
waterpomp
76
117240002
Magneetring
37
133250005
Klemmenblokken plastic kap
77
117240003
Magneetring
38
113712007
Waterdichte controllerkast
78
117010095
Modbus-module
39
117020150
Controleur
79
142000038
Relais
40
136020005
Rubber blok
80
N/A
N/A
81
117140006
Bestuurderskaart ventilatormotor
9. Open geklapt diagram
- 173 -
Model: 68822
NO
ERP
Naam van de onderdelen
NO
ERP
Naam van de onderdelen
1
133100001
Bovenklep
41
113050110
Collectieve leidingen
2
117110020
Omgevingstemp. sensor T5-TH1
42
113170028
Wisselaar om te filteren
3
133020010
Omgevingstemp. sensor clip
43
120000066
Filter
4
133250003
Achterpaneel
44
119000022
EEV
5
103000154
Verdamper
45
113080055
EEV naar distributieleidingen
6
117110004
Pijp temp. sensor T3-TH2
46
113120020
Vloeibare opslagtank naar EEV
7
113190001
Klem
47
113030087
4-weg klep naar wisselaar
8
113190001
Sensorhuispijp
48
117110021
Uitlaat temp. sensor T6-TH3
9
113040102
Leidingen voor distributie
49
116000008
Hogedrukschakelaar
10
108550010
Isolatiepaneel
50
121000009
4-weg klep
11
117230004
Reactor
51
120000023
Zuig ventiel
12
108120034
Bovenframe
52
113010158
Uitlaat
13
108120035
Pijler
53
116000080
Lagedrukschakelaar 0.2-0.35
14
108120037
Ventilatormotorbeugel
54
116000079
Lagedrukschakelaar 0.1-0.3
15
112000031
Ventilatormotor
55
113020245
Gas retourleidingen
16
108010024
Ventilator motorpijp afdekking
56
113060083
4-wegsklep naar collectieve
leidingen
17
132000015
Waaierblad
57
113130015
Filter op vloeistofreservoir
18
133250004
Linkerkant paneel
58
113900082
Wateraansluitsets
19
133250001
Voorpaneel
59
133020011
Rode rubberen ring
20
108010014
Grill aan de voorkant
60
133020026
Rubberring op wateraansluiting
21
108550009
Pijler
61
112100021-1
Waterstroomschakelaar
22
108550005
Basislade
62
116000001-2
Afsluitring
23
101000122
Compressor
63
117110011
Water uit temp. sensor T2-TH5
24
105000008
Vloeibare opslagtank
64
108010025
Wisselaar sensor
temperatuursensor
25
142000077
Compressor Verwarming riem
65
113900082
Wateraansluitsets
26
101000122
Demping voeten van de
compressor
66
133020012
Blauwe rubberen ring
27
108550008
Handvat pijler
67
102040502
Titanium warmtewisselaar
28
108010065
Vertrekhal bord
68
117110012
Water in temp. sensor T1-TH6
29
110000008
Draadverbinding
69
150000110
Drainage plug
30
108010018
Bedradingsdoos
70
108120040
Elektrische deksel
31
133250002
Rechter paneel
71
117140002
Bestuurdersbord
32
115000025
Terminal met 3 zitplaatsen voor
elektriciteit
72
108120038
Elektrische doos
33
110800001
Druk meter
73
108120039
Schaalbord
34
136010004
Klem
74
117260001
Filter bord
35
108550006
Pijler
75
117250001-V1.5
PCB
36
115000027
Terminal met 3 zitplaatsen voor
waterpomp
76
117240002
Magneetring
37
133250005
Klemmenblokken plastic kap
77
117240003
Magneetring
38
113712007
Waterdichte controllerkast
78
117010095
Modbus-module
39
117020150
Controleur
79
142000038
Relais
40
136020005
Rubber blok
80
N/A
N/A
81
N/A
N/A
9. Open geklapt diagram
- 174 -
Model: 68823
NO
ERP
Naam van de onderdelen
NO
ERP
Naam van de onderdelen
1
133100001
Bovenklep
41
113050110
Collectieve leidingen
2
117110020
Omgevingstemp. sensor T5-TH1
42
113170028
Wisselaar om te filteren
3
133020010
Omgevingstemp. sensor clip
43
120000066
Filter
4
133250003
Achterpaneel
44
119000022
EEV
5
103000154
Verdamper
45
113080055
EEV naar distributieleidingen
6
117110004
Pijp temp. sensor T3-TH2
46
113120020
Vloeibare opslagtank naar EEV
7
113190001
Klem
47
113030087
4-weg klep naar wisselaar
8
113190001
Sensorhuispijp
48
117110021
Uitlaat temp. sensor T6-TH3
9
113040102
Leidingen voor distributie
49
116000008
Hogedrukschakelaar
10
108550010
Isolatiepaneel
50
121000009
4-weg klep
11
117230002
Reactor
51
120000023
Zuig ventiel
12
108120034
Bovenframe
52
113010158
Uitlaat
13
108120035
Pijler
53
116000080
Lagedrukschakelaar 0.2-0.35
14
108120037
Ventilatormotorbeugel
54
116000079
Lagedrukschakelaar 0.1-0.3
15
112000031
Ventilatormotor
55
113020245
Gas retourleidingen
16
108010024
Ventilator motorpijp afdekking
56
113060083
4-wegsklep naar collectieve leidingen
17
132000015
Waaierblad
57
113130015
Filter op vloeistofreservoir
18
133250004
Linkerkant paneel
58
113900082
Wateraansluitsets
19
133250001
Voorpaneel
59
133020011
Rode rubberen ring
20
108010014
Grill aan de voorkant
60
133020026
Rubberring op wateraansluiting
21
108550009
Pijler
61
112100021-1
Waterstroomschakelaar
22
108550005
Basislade
62
116000001-2
Afsluitring
23
101000149
Compressor
63
117110011
Water uit temp. sensor T2-TH5
24
105000008
Vloeibare opslagtank
64
108010025
Wisselaar sensor temperatuursensor
25
142000077
Compressor Verwarming riem
65
113900082
Wateraansluitsets
26
101000149
Demping voeten van de
compressor
66
133020012
Blauwe rubberen ring
27
108550008
Handvat pijler
67
102040502
Titanium warmtewisselaar
28
113712007
Vertrekhal bord
68
117110012
Water in temp. sensor T1-TH6
29
110000008
Draadverbinding
69
150000110
Drainage plug
30
108010018
Bedradingsdoos
70
108120040
Elektrische deksel
31
133250002
Rechter paneel
71
117140003
Bestuurdersbord
32
115000006
Terminal met 3 zitplaatsen voor
elektriciteit
72
108120038
Elektrische doos
33
110800001
Druk meter
73
108120039
Schaalbord
34
136010004
Klem
74
117260002
Filter bord
35
108550006
Pijler
75
117250001-V1.5
PCB
36
115000027
Terminal met 3 zitplaatsen voor
waterpomp
76
117240002
Magneetring
37
133250005
Klemmenblokken plastic kap
77
117240003
Magneetring
38
113712007
Waterdichte controllerkast
78
117010095
Modbus-module
39
117020150
Controleur
79
142000038
Relais
40
136020005
Rubber blok
80
N/A
N/A
81
117140006
Bestuurderskaart ventilatormotor
9. Open geklapt diagram
- 175 -
9.2. Onderhoud
(1) U moet het water voorziening systeem regelmatig controleren om te voorkomen dat lucht het systeem
binnentreedt en lage water doorvoer voorkomen, omdat het de prestaties en betrouwbaarheid van het HP
apparaat kan verminderen.
(2) Reinig uw zwembaden en filter systeem regelmatig om schade aan het apparaat te vermijden als een resultaat
van een vuil of verstopt filter.
(3) U moet het water van de bodem van de waterpomp aftappen als het apparaat niet wordt gebruikt voor een
langere periode (speciaal tijdens het winterseizoen).
(4) In omgekeerde manier, moet u controleren dat het apparaat volledig met water gevuld is voordat u het apparaat
weer opnieuw opstart.
(5) Nadat het apparaat gereedgemaakt is voor het winterseizoen, is het beter om het te beschermen met een
speciale winter verwarming pomp.
(6) Wanneer het apparaat werkt, is er de gehele tijd een klein water verlies onder het apparaat.
(7) De werking van vulgas moet door een professional met R32-exploitatievergunning worden uitgevoerd.
(8) Vul het R32-gas van de Globe-klep in de machine in.
9. Open geklapt diagram
- 176 -
Bomba de calor para Piscina
PRO ELYO INVERBOOST NN
Manual del usuario y de servicio
- 177 -
ATENCIÓN:
La operación y el mantenimiento en función del tiempo y la frecuencia recomendada en el
manual.
Utilice únicamente piezas de repuesto estándar.
Operación y mantenimiento en el tiempo y la frecuencia recomendada de este manual.
1. Descripción
2. Información de transporte
3. Ficha Técnica
4. Kit de instalación
5. Localización y conexión
6. Cableado Eléctrico
7. Puesta en marcha de la bomba de calor
8. Solución de Problemas
9. Diagrama de despiece y Mantenimiento
Gracias por usar la bomba de calor PRO ELYO INVERBOOST NN para el calentamiento de su piscina,
calentará el agua de la piscina y mantendrá la temperatura constante cuando la temperatura
ambiente esté entre -20 y 50 .
ADVERTENCIA:
* Por favor, siempre vacíe el agua de la bomba de calor cuando esté parada durante el invierno o
cuando la temperatura ambiente descienda por debajo de 0 , o de lo contrario, el intercambiador
de titanio se dañará por congelación, en tal caso, se perderá la garantía.
* Por favor, siempre corte el suministro de energía si desea abrir la carcasa para alcanzar el interior
de la bomba de calor, porque hay electricidad de alto voltaje en el interior.
* Por favor, mantenga el controlador en un lugar seco, o bien cierre la cubierta de aislamiento para
proteger el controlador de daños causados por la humedad.
ÍNDICE
Noticia importante:
- Mantenga siempre la bomba de calor en un lugar ventilado y lejos de cualquier objeto que pueda provocar
un incendio.
- No suelde la tubería si hay refrigerante dentro de la máquina. Mantenga la máquina fuera de espacios
confinados cuando realice el llenado de gas.
- Se debe hacer el vacio a la bomba de calor antes de cargar el gas R32 por la válvula de cierre, situada dentro
de la máquina.
- 178 -
1.1 Con su Bomba de Calor se suministra:
- Conexión agua de 50 mm (pcs: 2)
- Manual de instrucciones y servicio
- Conexión condensados
- 10 metros de cable de señal
- Caja estanca
- Cubierta invernal
- Base de anti-vibración (pcs: 4)
1.2 Dimensión
Modelo: 71676
1. Descripción
- 179 -
Modelo : 71677/71678/71679
Modelo: 71680/71681
1. Descripción
- 180 -
Modelo : 71682/71683/68821/68822/68823
1. Descripción
- 181 -
2.1 Entrega del embalaje
Para el transporte, la bomba de calor se fija en el palet y se cubre con una caja de cartón.
Para preservar de cualquier daño, la bomba de calor debe ser trasladada con una transpaleta.
Todo el material, incluso si el transporte es imputable al proveedor, puede dañarse durante su traslado a casa del
cliente y es responsabilidad del destinatario asegurarse de su correcta entrega.
El destinatario tiene que escribir todas las reseñas a la recepción en el albarán de entrega del transportista si nota
daños en el embalaje. NO OLVIDE CONFIRMAR POR CARTA CERTIFICADA AL TRANSPORTISTA ANTES DE 48 H.
2.2 Consejo de stock
* El almacén debe estar limpio, espacioso, abierto, bien ventilado, con equipo de ventilación y sin fuente de fuego.
* La bomba de calor debe almacenarse y transportarse en posición vertical en su embalaje original. Si no es el caso,
no se puede conectar de inmediato, es necesario un período mínimo de 24 horas antes de encender la energía
eléctrica.
PROHIBIDO
2.3 Transferencia a la posición final
* Durante el desembalaje del producto y la transferencia desde el palet hasta el lugar final, es necesario mantener
en posición vertical la bomba de calor.
* Está prohibido fumar y el uso de llamas cerca de la quina R32.
* La conexión de agua no garantiza la sujeción de la máquina, por el contrario, el peso de la bomba de calor pueda
dañar las conexiones de agua ocasionando averías en el producto. El fabricante no se responsabiliza de los daños
ocasionados por una incorrecta instalación.
2. Información de transporte
- 182 -
Datos técnicos de bombas de calor de piscina PRO ELYO INVERBOOST NN
Norma CE, R32, carcasa ABS
MODELO
PROELYXP07i
PROELYXP09i
PROELYXP11i
PROELYXP14i
CÓDIGO
71676
71677
71678
71679
* Rendimiento en aire 28
, agua 28
, humedad 80%
Potencia Calor
Kw
7-3.1
9-2.3
11-2.9
14-3.2
Consumo de energía
Kw
1.04-0.21
1.34-0.14
1.64-0.18
2.09-0.2
C.O.P.
15-6.7
16-6.7
16-6.7
16-6.7
* Rendimiento en aire 15
, agua 26
, humedad 70%
Potencia Calor
Kw
4.7-2.5
6.6-1.9
7.9-2
9.5-2.3
Consumo de energía
Kw
0.94-0.32
1.32-0.24
1.58-0.25
1.9-0.29
C.O.P.
7.9-5
8.0-5
8.0-5
8.0-5
* Rendimiento en aire 0
, agua 26
, humedad 78%
Potencia Calor
Kw
3.44-1.7
4.11-2.3
5.54-3.0
6.85-3.8
Consumo de energía
Kw
1.23-0.38
1.47-0.82
1.98-0.68
2.45-0.85
C.O.P.
4.5-2.8
4.4-2.8
4.4-2.8
4.5-2.8
* Rendimiento en aire -10
, agua 26
, humedad 78%
Potencia Calor
Kw
2.41-1.5
3.13-2.0
3.87-2.7
5.1-3.15
Consumo de energía
Kw
1.21-0.35
1.42-0.53
1.76-0.69
2.32-0.81
C.O.P.
4.3-2
3.8-2.2
3.9-2.2
3.9-2.2
* Informacion General
Tipo de compresor
MITSUBISHI INVERTER COMPRESSOR
Voltaje
V
220-240V/50Hz or 60Hz/1PH
Corriente nominal
A
4.6
5.9
7.2
9.2
Fusible mínimo
A
7
9
11
14
Volumen de piscina
10-26
12-35
16-60
18-66
Caudal de agua óptimo
m
3
/h
2.5
3.0
3.7
4.0
Caída de presión de agua
Kpa
12
12
14
15
Intercambiador de calor
Tubo de titanio torcido en PVC
Conexión de agua
mm
50
de ventiladores
1
Tipo de ventilación
Horizontal
Velocidad del ventilador
RPM
500-850
550-850
Consumo ventilador
W
6-35
22-82
32-110
Nivel de ruido (10m)
dB(A)
41
42
42
43
Nivel de ruido (1m)
dB(A)
38-51
39-52
40-52
40-54
Refrigerante (R32)
g
650
700
1000
1100
CO2 equivalente
Tonne
0.44
0.47
0.68
0.74
* Dimensión / Peso
Peso neto
kg
56
68
73
78
Peso bruto
kg
68
73
78
83
Dimensión neta
mm
1008*380*577
1050*440*709
Dimensión de embalaje
mm
1095*430*705
1130*470*850
Los datos anteriores están sujetos a modificaciones sin previo aviso
3. Ficha Técnica
- 183 -
Norma CE, R32, carcasa ABS
Los datos anteriores están sujetos a modificaciones sin previo aviso
MODELO
PROELYXP16i
PROELYXP20i
PROELYXP26i
PROELYXP30i
CÓDIGO
71680
71681
71682
71683
* Rendimiento en aire 28
, agua 28
, humedad 80%
Potencia Calor
Kw
16-3.8
20-4.7
26-5.9
30-6.8
Consumo de energía
Kw
2.39-0.24
2.99-0.29
3.88-0.37
4.55-0.43
C.O.P.
16-6.7
16-6.7
16-6.7
16-6.6
* Rendimiento en aire 15
, agua 26
, humedad 70%
Potencia Calor
Kw
11.2-3
14-3.9
18-5.4
22.8-5.6
Consumo de energía
Kw
2.24-0.38
2.8-0.49
3.6-0.68
4.56-0.68
C.O.P.
8.2-5
8.2-5
8.2-5
8.2-5
* Rendimiento en aire 0
, agua 26
, humedad 78%
Potencia Calor
Kw
7.4-4.1
9.79-4.8
13-6.7
15.89-8.5
Consumo de energía
Kw
2.64-0.91
3.5-1.09
4.64-1.52
5.68-1.93
C.O.P.
4.5-2.8
4.4-2.8
4.4-2.8
4.4-2.8
* Rendimiento en aire -10
, agua 26
, humedad 78%
Potencia Calor
Kw
5.8-3.6
7.58-4.3
10.4-5.9
12.74-7.4
Consumo de energía
Kw
2.64-0.92
3.45-1.1
4.73-1.51
5.79-1.95
C.O.P.
3.9-2.2
3.9-2.2
3.9-2.2
3.8-2.2
* Informacion General
Tipo de compresor
MITSUBISHI INVERTER COMPRESSOR
Voltaje
V
220V-240V/50Hz or 60Hz/1PH
Corriente nominal
A
10.5
13.2
17.0
23.0
Fusible mínimo
A
16
20
26
35
Volumen de piscina
28-85
58-120
65-132
78-156
Caudal de agua óptimo
m
3
/h
5.0
6.0
8.0
10.0
Caída de presión de agua
Kpa
15
18
20
25
Intercambiador de calor
Twist-titanium tube in PVC
Conexión de agua
mm
50
de ventiladores
1
Tipo de ventilación
Horizontal
Velocidad del ventilador
RPM
450-650
(550-850)*2
Consumo ventilador
W
35-130
(32-110)*2
Nivel de ruido (10m)
dB(A)
43
45
49
49
Nivel de ruido (1m)
dB(A)
40-54
41-56
42-60
42-60
Refrigerante (R32)
g
1500
1900
2000
2600
CO2 equivalente
Tonne
1.01
1.28
1.35
1.76
* Dimensión / Peso
Peso neto
kg
98
117
128
130
Peso bruto
kg
113
135
146
148
Dimensión neta
mm
1050*450*870
1050*452*1295
Dimensión de embalaje
mm
1140*480*1010
1130*515*1430
3. Ficha Técnica
- 184 -
Datos técnicos de bombas de calor de piscina PRO ELYO INVERBOOST NN
Norma CE, R410A, carcasa ABS
MODELO
Pro Elyo Inverboost NN26T
Pro Elyo Inverboost NN 35
Pro Elyo Inverboost NN35T
CÓDIGO
68821
68822
68823
* Rendimiento en aire 28 , agua 28 , humedad 80%
Potencia Calor
Kw
26-5.9
35-8
35-8
Consumo de energía
Kw
3.88-0.37
5.22-0.5
5.22-0.5
C.O.P.
16-6.7
16-6.7
16-6.7
* Rendimiento en aire 15 , agua 26 , humedad 70%
Potencia Calor
Kw
18-5.4
24-5.6
24-5.6
Consumo de energía
Kw
3.6-0.68
4.8-0.68
4.8-0.68
C.O.P.
8.2-5
8.2-5
8.2-5
* Rendimiento en aire 0 , agua 26 , humedad 78%
Potencia Calor
Kw
13-6.7
15.8-3.7
15.8-3.7
Consumo de energía
Kw
4.64-1.52
4.46-0.63
4.46-0.63
C.O.P.
4.4-2.8
5.8-3.6
5.8-3.6
* Rendimiento en aire -10 , agua 26 , humedad 78%
Potencia Calor
Kw
10.4-5.9
11.6-3.1
11.6-3.1
Consumo de energía
Kw
4.73-1.51
4.77-0.6
4.77-0.6
C.O.P.
3.9-2.2
5.2-2.45
5.2-2.45
* Informacion General
Tipo de compresor
MITSUBISHI INVERTOR COMPRESSOR
Voltaje
V
380V/50Hz or 60Hz/3PH
220~240V /50Hz or
60Hz/1PH
380V/50Hz or 60Hz/3PH
Corriente nominal
A
7
22.9
8.4
Fusible mínimo
A
10.5
34
13
Volumen de piscina
65-132
78-160
78-160
Caudal de agua
m3/h
8.00
10.0
10.0
Caída de presión de
Kpa
20
25
25
Intercambiador de
Twist-titanium tube in PVC
Conexión de agua
mm
50
de ventiladores
2
Tipo de ventilación
Horizontal
Velocidad del
RPM
(550-850)*2
Consumo ventilador
W
(32-110)*2
Nivel de ruido (10m)
dB(A)
/
/
/
Nivel de ruido (1m)
dB(A)
42-60
42-60
42-60
Refrigerante (R410a)
g
3800
4000
4000
CO2 equivalente
Tonne
7.94
8.36
8.36
* Dimensión / Peso
Peso neto
kg
128
Peso bruto
kg
146
Dimensión neta
mm
1050*452*1295
Dimensión de
mm
1130*515*1430
3. Ficha Técnica
- 185 -
4.1 lista de los accesorios
Base antivibraciones, 4 pcs
Pipeta de desagüe, 2 pcs
Caja estanca, 1 pc
Cable de señal 10M, 1 pc
Cable de señal Modbus, 1 pc
Conexión de agua,2 set
Cubierta de invierno, 1 pc
4.2 Kit By-Pass
El kit de By-Pass es el accesorio indispensable para la instalación de la bomba de calor; también es una herramienta
para la optimización de la calefacción del agua. La regulación de las válvulas permite optimizar el flujo de agua y con
el manómetro optimizar el funcionamiento del compresor.
4. Kit de Instalación
- 186 -
4. 3 Accesorios de instalación
Bases antivibratorias
1. Sacar 4 bases antivibratorias
2.Póngalos uno por uno en la parte
inferior de la máquina.
Conexión de la pipeta de desagüe
1. Instale la pipeta de desagüe
debajo del panel inferior
2. Conecte una tubería para drenar
el agua.
Nota: Levante la bomba de calor
para instalar la pipeta. Nunca
vuelque la bomba de calor, podría
dañar el compresor.
Entrada y salida de agua
1. Instale las dos juntas como
muestra la imagen
2. Enrosquelas en las tomas de agua.
Juntas de entrada y salida
Cableado
1. Abra la caja del bornero
(marcada en rojo) en el lado de la
máquina
2. Conecte los cables de
alimentación en las bornas como
indica la imagen.
Conexión de la bomba de filtración
(contacto libre de tensión)
1. Abra la caja bornas (marcada en
rojo) en el lado de la máquina
2. Conecte los cables del sistema de
filtración en las bornas, como indica
la imagen.
4. Kit de Instalación
- 187 -
ATENCI
Ó
N:
Tenga en cuenta las siguientes reglas para la instalación de la bomba de calor:
1. Cualquier adición de productos químicos debe tener lugar en la tubería situada aguas abajo de la
bomba de calor.
2. Siempre coloque la bomba de calor sobre una base sólida y nivelada. Utilice los soportes de goma
incluidos para evitar la vibración y el ruido.
3. Mantenga siempre la bomba de calor en posici
ó
n vertical. Si la unidad se ha trasladado con
inclinación, espere por lo menos 24 horas antes de poner en marcha la bomba de calor.
ATENCIÓN: Está prohibido instalar la unidad en una habitación cerrada con un volumen de aire limitado
en el que se volverá a utilizar el aire expulsado de la unidad, o cerca de arbustos que
podrían bloquear la entrada de aire. Tales ubicaciones perjudican el suministro continuo de aire
fresco, lo que implicará una reducción de la eficiencia y, posiblemente, reducción de la producción de
calentamiento.
Ver el dibujo de abajo para las dimensiones mínimas.
5.1 Ubicación de la bomba de calor
La unidad funcionará correctamente en cualquier lugar deseado siempre que los siguientes tres elementos
estén presentes:
1. Aire fresco
2. Electricidad
3. Los filtros de la piscina
La unidad se puede instalar prácticamente en cualquier lugar al aire libre, siempre y cuando se mantengan
las distancias mínimas especificadas a otros objetos (vea el dibujo de abajo). Por favor, consulte a su
instalador para la instalación en una piscina cubierta. La instalación en un lugar ventoso no presenta ningún
problema en, a diferencia con un calentador de gas.
5. Localización y conexión
- 188 -
5.2 Comprobar la válvula de la instalación
NOTA
Nota: Si se utiliza un equipo de dosificación automática para el cloro y la acidez (pH), es esencial para
proteger la bomba de calor contra concentraciones químicas excesivamente altas que puedan
corroer el intercambiador de calor. Por esta razón, un equipo de este tipo siempre debe instalarse en
la tubería aguas abajo de la bomba de calor, y se recomienda instalar una válvula de
retención para evitar el flujo inverso en la ausencia de circulación del agua.
El daño a la bomba de calor causado por el incumplimiento de esta instrucción no está cubierto.
por la garantía.
5. Localización y conexión
- 189 -
ATENCIÓN:
Con el fin de calentar el agua de la piscina (o bañera de hidromasaje), la bomba de filtración
debe estar en funcionamiento para hacer que el agua circule a través de la bomba de calor.
La bomba de calor no arrancará si el agua no está circulando.
5.3 Disposición típica
NOTA
De fábrica únicamente se suministra la bomba de calor. Todos los demás componentes,
incluyendo una derivación si es necesaria, deben ser proporcionados por el usuario o el
instalador.
5.4 Puesta en funcionamiento
Después de que todas las conexiones se hayan hecho y comprobado, llevar a cabo el siguiente procedimiento:
1. Encienda la bomba de filtración, comprobar que no haya fugas y verifique que el agua fluye desde y hacia la
piscina.
5. Localización y conexión
- 190 -
2. Conecte la alimentación de la bomba de calor y pulse el botón de encendido / apagado en el panel de
control LED. La unidad se pondrá en marcha después del tiempo de retardo (ver más abajo).
3. Después de unos minutos, comprobar si el aire que impulsa hacia fuera la unidad es más frío.
4. Cuando apague la bomba de filtración, la unidad también debe apagarse de forma automática, sino, a
continuación, ajuste el interruptor de flujo.
5. Permita que la bomba de calor y la bomba de filtración funcionen las 24 horas del día hasta que se
alcance la temperatura deseada del agua. La bomba de calor se detendrá en este punto. Después de esto,
se reiniciará automáticamente siempre que la filtración esté en funcionamiento y la
temperatura del agua piscina desciende 2 grados por debajo de la temperatura establecida.
Dependiendo de la temperatura inicial del agua en la piscina y la temperatura del aire, puede tardar varios
días en calentar el agua a la temperatura deseada. Una cubierta para la piscina puede reducir
drásticamente el tiempo requerido.
NOTA
La unidad esta equipada con un interruptor de flujo para la protección de la BdC,
con velocidad de flujo de agua adecuado . Se encenderá cuando la bomba de piscina
funcione y se apagará cuando la bomba se apague.
Tiempo de retraso
A la bomba de calor se ha incorporado una temporización de la puesta en marcha de 3 minutos para proteger el
circuito y evitar desgaste excesivo. La unidad se reiniciará automáticamente después de que expire el tiempo de
retardo. Incluso una breve interrupción disparará este retraso de tiempo para evitar que la unidad se reinicie
inmediatamente. Las interrupciones durante este período de demora no afectan a la duración de 3 minutos.
5.5 Condensación
El aire aspirado por la bomba de calor es fuertemente enfriado por la bomba de
calor para calentar el agua de la piscina, este puede causar la condensación en las aletas del evaporador.
NOTA
La cantidad de condensación puede ser tanto como varios litros por hora con una
humedad relativa alta.
Esto a veces es erróneamente considerado como una fuga de agua.
5. Localización y conexión
- 191 -
5.6 Manómetro (R32)
Examine el manómetro que indica la presión del gas refrigerante de la unidad, la siguiente tabla muestra el
valor normal de la presión del gas (R32) cuando la máquina está apagada o encendida.
Unidad condición
Apagada
Temp ambiente (ºC)
-5~5
5~15
15~25
25~35
Temp agua (
)
/
/
/
/
Presión manómetro (MPa)
0.59~0.85
0.85~1.18
1.18~1.59
1.59~2.1
Unidad condición
Encendida
Temp ambiente (ºC)
/
/
/
/
/
Temp agua ()
10~15
15~20
20~25
25~30
30~35
Presión manómetro (MPa)
1.1~1.6
1.3~1.8
1.5~2.1
1.7~2.4
1.9~2.7
5. Localización y conexión
- 192 -
6. 1 Esquema de cableado bomba de calor inverter
Ref. 71676/71677/71678/71679/71680
6. Cableado Eléctrico
- 193 -
6.2 Esquema de cableado bomba de calor inverter
Ref.: 78681
6. Cableado Eléctrico
- 194 -
6.3 Esquema de cableado bomba de calor inverter
Ref. 71682/71683
6. Cableado Eléctrico
- 195 -
\
6.4 Esquema de cableado bomba de calor inverter
Ref: 68822 (R410A)
6. Cableado Eléctrico
- 196 -
6.5 Esquema de cableado bomba de calor inverter
Ref. 68821/68823 (R410A)
*Arriba diagrama de cableado eléctrico para su referencia, por favor consulte en la máquina el
diagrama de cableado.
6. Cableado Eléctrico
- 197 -
6.6 Conexión eléctrica
La fuente de alimentación para la bomba de calor debe venir, de un circuito exclusivo con
componentes de protección reguladores (protección diferencial de 30 mA) y un interruptor
magneto-térmico.
- La instalación eléctrica debe ser realizada por un profesional especializado (electricista) de acuerdo
con las normas y regulaciones vigentes en el país de instalación.
- El circuito de la bomba de calor debe estar conectado a un circuito de tierra de seguridad en el
bloque de bornas.
- Los cables deben estar instalados correctamente para evitar interferencias.
- La bomba está diseñada para conectarse a una fuente de alimentación general con conexión a
tierra.
- Sección del cable; Esta sección es indicativa y debe verificarse y adaptarse de acuerdo con las
necesidades y condiciones de uso.
- La tolerancia de la variación de voltaje aceptable es +/- 10% durante la operación.
Las conexiones se deben dimensionar según la potencia del dispositivo y el estado de
instalación.
Modelos
Cortacircuitos
Longitud máxima del cable
2,5 mm²
4 mm²
6 mm²
10 mm²
PROELYXP07i
7 A
84 m
135 m
200 m
335 m
PROELYXP09i
9 A
57 m
90 m
130 m
225 m
PROELYXP11i
11A
PROELYXP14i
14 A
43 m
68 m
100 m
170 m
PROELYXP16i
16 A
34 m
54 m
80 m
135 m
PROELYXP20i
20 A
29 m
45 m
66 m
110 m
PROELYXP26i
26 A
/
25 m
38 m
62 m
PROELYXP30i
35 A
/
/
22 m
36 m
PRO ELYO INVERBOOST NN 26T
9 A
15 m
35 m
49 m
81 m
PRO ELYO INVERBOOST NN 35
34 A
/
/
22 m
36 m
PRO ELYO INVERBOOST NN 35T
13 A
12 m
27 m
39 m
68 m
Estos valores se dan como una guía, solo la intervención de un técnico autorizado puede determinar los
valores correspondientes a su instalación.
La línea eléctrica debe estar equipada con una conexión a tierra y con un interruptor diferencial de 30 mA.
6. Cableado Eléctrico
- 198 -
ATENCIÓN:
Desconectar: Un medio de desconexión (interruptor, fusible o relé) se debe colocar a la vista y ha
de ser de fácil acceso desde la unidad. Esta es una práctica común en las bombas de calor
comerciales y residenciales. Evita que el equipo se alimente eléctricamente de forma remota y
permite desconectar la corriente en la unidad mientras
está siendo reparada.
está siendo reparada.
6.7 Instalación de la pantalla remota
Foto 1 Foto 2 Foto 3 Foto 4 Foto 5
- El lado con el enchufe se conecta con el panel de control (foto1)
- El otro lado del cable de señal. (foto2)
- Abra la tapa del cuadro de conexión eléctrica y pase a través de ella el cable de la pantalla remota. (foto3,4)
- Inserte el cableado en la posición designada en la pantalla Modbus o PCB (sin Modbus). (foto 5)
6.8 Instalación del cable de señal Modbus/Fluidra Connect
Foto 6 Foto 7 Foto 8 Foto 9
- Abra la tapa del cuadro de conexión eléctrica(Foto 6)
- Tome el cable de señal Modbus/Fluidra Connect de los accesorios (Foto7) y coloque el extremo redondo del cable
de señal en el cable de señal del Modbus/Fluidra Connect Module. (Foto 8)
- Terminal de tres hilos: "A +", "B-", "GND", (Foto 9)
6. Cableado Eléctrico
- 199 -
Temporizador de conexión de contacto libre de tensión
Temporizador
Conexión de la bomba de contacto libre de tensión
6. Cableado Eléctrico
- 200 -
7. Funcionamiento del controlador
7.1. Guía de funcionamiento
Cuando la bomba de calor se conecta a la corriente, la pantalla LED muestra un código de 3 segundos que
indica el modelo de la bomba de calor.
7.2 Las claves y sus operaciones
7.2.1 Botón (icon)
Presione para arrancar la bomba de calor, la pantalla de LED muestra la temperatura del agua deseada
durante 5 segundos, luego muestra la temperatura del agua de entrada y el modo de operación.
Pulse para detener la bomba de calor y muestre "OFF"
Aviso: Durante la comprobación y ajuste del parámetro, pulse la tecla para salir rápidamente y guardar
la configuración actual.
Pulse de nuevo para encender / apagar la máquina.
7.2.2 Botón
cambia el modo de calefacción y el modo automático.
7.2.3 Botón y
Bloquear / desbloquear la pantalla:
7. Puesta en marcha de la bomba de calor
- 201 -
Mantenga y durante 5 segundos para bloquear / desbloquear la pantalla.
Ajuste de la temperatura del agua:
Pulse o para ajustar la temperatura del agua directamente.
Comprobación de parámetros:
Pulse primero, luego pulse para comprobar el parámetro User de d0 a d11
Código
Condición
Alcance
Observación
d0
IPM temperatura del molde
0-120
Valor de prueba real
d1
Temp. De agua de entrada T1
-9
℃~
99
Valor de prueba real
d2
Temperatura del agua de salida T2
-9
℃~
99
Valor de prueba real
d3
Temperatura ambiente. T5
-30
℃~
70
Valor de prueba real
d4
Código de limitación de frecuencia
0,1,2,4,8,16
Valor de prueba real
d5
Temperatura Evaporador T3
-30
℃~
70
Valor de prueba real
d6
Temperatura
descarga
de gas T6
0
℃~
C5
(125
)
Valor de prueba real
d7
Paso de EEV
0
99
N*5
d8
Frecuencia de funcionamiento del
compresor
0
99Hz
Valor de prueba real
d9
Corriente del compresor
0
30A
Valor de prueba real
d10
Velocidad actual del ventilador
0-1200
rpm
Valor de prueba real
d11
Código de error de la última vez
Todo el código de
error
d12
MOBUS COM
0 - 5
Configuración, Sólo
Modbus
d13
MODBUS ID Dirección
1 - 88
Configuración, Sólo
Modbus
d14
Código del producto
1-68
Configuración, Sólo
Modbus
Observación: d4: código de limitación de frecuencia,
0: sin límite de frecuencia;
1: límite de temperatura de la tubería de la bobina;
2: límite de frecuencia de sobrecalentamiento o sobreenfriamiento;
4: límite de frecuencia actual de la unidad;
8: límite de frecuencia de tensión de accionamiento;
16: límite de frecuencia de alta temperatura de conducción
7. Puesta en marcha de la bomba de calor
- 202 -
Pulse primero, luego pulse para comprobar / ajustar el parámetro de usuario de P1 a P7
Código
Nombre
Alcance
Defecto
Observación
P0
Desescarche
obligatorio
0-1
0
0: Operación normal predeterminada
1: Descongelamiento obligatorio.
P1
Modo de trabajo
0-1
1
1 Modo de calefacción, 0 modo de enfriamiento
P2
Temporizador
activado /
desactivado
0-1
0
1 El temporizador encendido / apagado está en
función, 0 El temporizador encendido / apagado está
fuera de funcionamiento (El ajuste de P5 y P6 no
funcionará)
P3
Bomba de agua
0-1
0
1 Siempre en marcha, 0 Depende del funcionamiento
del compresor
P4
Hora actual
HH:MM
0:00
0-23:0-59
P5
Temporizador en
HH:MM
0:00
0-23:0-59
P6
Temporizador
desactivado
HH:MM
0:00
0-23:0-59
P7
Temp. De agua de
entrada corrección
-9
9
0
Ajuste predeterminado: 0
P12
MOBUS COM
0 - 5
0
Sólo Modbus (Valor predeterminado después del
restablecimiento)
P13
MODBUS ID
Dirección
1 - 88
9
Sólo Modbus (Valor predeterminado después del
restablecimiento)
Parámetro de código de producto P Ajuste (sólo MOBUS)
Presione + durante 5 segundos, el primer número digital parpadeará, presione o
para seleccionar el número de destino de 0 a F, luego presione ir para ajustar el segundo número. Lo
mismo ocurre con el tercer y cuarto número. Por último, presione para guardar la configuración y salir,
o saldrá automáticamente después de 15 segundos.
Después de la configuración, el parámetro de código de producto P no se puede restablecer, incluso si se
restablece el sistema. Su valor de configuración siempre se conserva.
Código con connect
Parámetro P
Descripción
71676
17FC
PAC PROELYXP07i 7-3.1Kw
71677
17FD
PAC PROELYXP09i 9-2.3Kw
71678
17FE
PAC PROELYXP11i 11-2.9Kw
71679
17FF
PAC PROELYXP14i 14-3.2Kw
71680
1800
PAC PROELYXP16i 16-3.8Kw
71681
1801
PAC PROELYXP20i 20-4.7Kw
71682
1802
PAC PROELYXP26i 26-5.9Kw
71683
1803
PAC PROELYXP30i 30-6.8Kw
68821
0CD5
PAC PROELYO INVERBOOST NN 26T 26-5.9Kw
68822
0CD6
PAC PROELYO INVERBOOST NN 35 35-8Kw
68823
0CD7
PAC PROELYO INVERBOOST NN 35T 35-8Kw
7. Puesta en marcha de la bomba de calor
- 203 -
7.2.4 Función de restablecimiento del sistema
Presione y en 10s, el sistema se restablecerá y mostrará "0000" en el controlador.
7.2.5
Símbolo de calentamiento, la luz se encenderá cuando esté en funcionamiento.
Cuando se descongela, la luz parpadeará.
7.2.6
Símbolo de enfriamiento, la luz se encenderá cuando esté en funcionamiento.
7.2.7
Símbolo de parada automática, la luz se encenderá cuando esté en funcionamiento.
7.2.8
Símbolo de inicio automático, la luz se encenderá cuando esté en funcionamiento.
7.2.9
Pulse este botón, la luz parpadeará y la bomba de calor funcionará en 'Salida completa' solamente.
7.2.10
Mientras este en Smart, la bomba de calor sólo funcionará en 'Salida media' y 'Salida completa'
En 'Salida media', la luz de Smart parpadeará.
En 'Salida completa', la lámpara de Smart está encendida, la lámpara de Powerful parpadeará.
7.2.11
Mientras este en Silent, la bomba de calor solo funcionará en "salida media" y "salida pequeña"
En 'Salida pequeña', la luz de Silent parpadeará.
En 'Salida media', la lámpara de Silent está encendida, la lámpara de Smart parpadeará.
7. Puesta en marcha de la bomba de calor
- 204 -
7.2.12 Auto Mode
Hay 3 modos para la unidad, solo calefacción, modo automático (calefacción y enfriamiento), solo
enfriamiento.
Puede cambiar el modo solo calefacción y el modo automático presionando durante 5 segundos, sin
importar si la unidad está encendida o apagada.
Lógica de operación del modo automatic
luz juntos
luz encendida
7. Puesta en marcha de la bomba de calor
- 205 -
Opción 1: La bomba de agua está relacionada con el funcionamiento de la bomba de calor para iniciar o
detener.
La bomba de agua arranca 60 s antes que el compresor, la bomba de agua arranca 30s y luego el interruptor
de flujo de agua detecta caudal. Cuando la bomba de calor entra en modo de espera, la bomba de filtración se
detendrá 60 segundos después de que el compresor se haya detenido.
La bomba de filtración volverá a funcionar durante 3 minutos y luego se detend cuando el tiempo de espera
sea superior a 2 horas.
Condición
Ejemplo
Lógica de trabajo bomba de agua
Modo de
calentamiento
T1> Tset-1, dura
30 minutos
T1>27, dura
30 minutos
La bomba de agua entrará en el modo de espera
durante 2 horas y no arrancará excepto que
apague la fuente de alimentación y reinicie. La
bomba de calor se reiniciará 3 minutos después
de que la bomba de agua salga del modo de
espera para detectar nuevamente la temperatura
del agua T1.
Modo de
enfriamiento
T1> Tset+1, dura
30 minutos
T1<29, dura
30 minutos
La bomba de agua entrará en el modo de espera
durante 2 horas y no arrancará excepto apague la
fuente de alimentación y reinicie. La bomba de
calor se reiniciará 3 minutos después de que la
bomba de agua salga del modo de espera para
detectar nuevamente la temperatura del agua T1.
Opcion 2
Cuando la bomba de calor está encendida (en funcionamiento o en espera), la bomba de agua siempre estará
encendida.
Funcionará durante 1 minuto después de apagar manualmente.
NOTA :
Tset = temperatura establecida del agua
Por ejemplo: Tset=28ºC. Temperatura establecida del agua en la bomba de calor de su piscina.
Tset-1 = menos 1 que la temperatura establecida
Tset- 1 = 28-1 = 27
Tset + 1 = más 1 que la temperatura establecida
Tset + 1 = 28 + 1 = 29
7. Puesta en marcha de la bomba de calor
- 206 -
7.3 Lógica para calefacción
Estado de
trabajo
Modo de
trabajo
Agua en
temperatura-T1
Por ejemplo
Agua en
temperatura-T1
Bomba de calor nivel de
trabajo
1
Puesta
en
marcha
de
bomba
de calor
Cuando
seleccionas el
"modo Smart"
T1< Tset-1
T1< 27
Modo Powerful- frecuencia F9
2
Tset-1T1 < Tset
27℃≦T1 <28
Frecuencia: F9-F8-F7, ..., - F2
3
Tset T1 <Tset+ 1
28℃≦ T1 <29
Modo Silent- frecuencia F2
4
T1Tset+1
T129
Bomba de calor esta en modo
de espera y dejará de funcionar
hasta que la temperatura del
agua disminuya a 28.
5
Al seleccionar
el "Modo
Silent"
T1< Tset
T1< 28
Modo Smart -Frecuencia F5.
6
TsetT1 < Tset+1
28℃≦T1 < 29
Modo Silent-frecuencia F2 / F1.
7
T1Tset+1
T129
Bomba de calor esta en modo
de espera y dejará de funcionar
hasta que la temperatura del
agua caiga a menos de 28.
8
Cuando
seleccionas el
"Modo
Powerful"
T1<Tset+1
T1<29
Modo Powerfu-frecuencia
F10/F9
9
T1 Tset+1
T129
Bomba de calor esta en modo
de espera y dejará de funcionar
hasta que la temperatura del
agua disminuya a 28.
10
Reiniciar
para
calentar
el agua
en
estado
de
espera
Cuando Bomba
de calor está
trabajando en
"Modo Smart"
T1Tset
T128
En espera
11
TsetT1Tset-1
28℃>T127
Silent- frecuencia F2
12
Tset-1T1Tset-2
27℃>T126
Frecuencia: F2-F3-F4, ..., - F9
13
<Tset-2
<26
Powerful-frecuencia F9
14
Cuando Bomba
de calor está
trabajando en
"Modo Silent"
Tset
28
En espera
15
TsetT1Tset-1
28℃>T127
Modo Silent-frecuencia F2 / F1
16
T1<Tset-1
T1<27
Smart-frecuencia F5
17
Cuando Bomba
de calor está
trabajando en
"Modo
Powerful"
T1<Tset-1
T1<27
Powerful -frecuencia F10 / F9
7. Puesta en marcha de la bomba de calor
- 207 -
7.4 Lógica de operación de enfriamiento
Estado de
trabajo
Modo de trabajo
Agua en
temperatura-T1
Por ejemplo Agua
en temperatura-T1
Bomba de calor nivel de
trabajo
1
Puesta en
marcha de
bomba de
calor
Cuando
seleccionas el
"Modo Smart"
T1
Tset-1
T1
27
En espera
2
Tset-1<T1
Tset
27
< T1
28
Modo Silent-frecuencia F2
3
Tset<T1
Tset+1
28< T1
29
Frecuencia
F9 -F8-F7,...,- F2
4
T1
Tset+1
T1
29
Modo Powerful-F9
5
Al seleccionar el
"Modo Silent"
T1
Tset-1
27
En espera
6
Tset-1<T1
Tset
27
< T1
28
Modo Silent- frecuencia F2/F1
7
T1>Tset
T1>28
Modo Smart -frecuencia F5
8
Cuando
seleccionas el
"Modo Powerful"
T1>Tset-1
T1>27
Modo Powerful-frecuencia
F10/F9
9
T1
Tset-1
T1
27
En espera
10
Reiniciar
para enfriar
el agua en
estado de
espera
Smart
T1
Tset-1
T1
27
En espera
11
Tset
T1 <Tset+1
28
T1 <29
Modo Silent- frecuencia F2
12
Tset+1
T1 <Tset+2
29
T1 <30
Frecuencia: F2 -F3-F4,...,- F9
13
T1
Tset+2
T1
30
Modo Powerful -frecuencia F9
14
Silent
Tset<T1
Tset+1
28< T1
29
Modo Silent-frecuencia F2/F1
15
T1
Tset+1
T1
29
Modo Smart-frecuencia F5
16
Powerful
T1
Tset+1
T1
29
Modo Powerful-frecuencia
F10/F9
17
T1
Tset-1
T1
27
En espera
7. Puesta en marcha de la bomba de calor
- 208 -
8.1 Visualización del código de error en el controlador LED
Mal
funcionamiento
Código
de error
Razón
Solución
Fallo en el sensor
de temperatura de
entrada del agua
T1-TH6
PP01
1. El sensor en circuito abierto o
cortocircuito
2. El cableado del sensor está suelto
1. Verifique o cambie el sensor
2. Reparar el cableado de los sensores
Fallo en el sensor
de temperatura de
salida del agua T2
PP02
1. El sensor en circuito abierto o
cortocircuito
2. El cableado del sensor está suelto
1. Verifique o cambie el sensor
2. Reparar el cableado de los sensores
Fallo en la sonda
del evaporador.
T3-TH2
PP03
1. El sensor en circuito abierto o
cortocircuito
2. El cableado del sensor está suelto
1. Verifique o cambie el sensor
2. Reparar el cableado de los sensores
Fallo del sensor de
aspiración del
compresor.
PP04
1. El sensor en circuito abierto o
cortocircuito
2. El cableado del sensor está suelto
1. Verifique o cambie el sensor
2. Reparar el cableado de los sensores
Falla del sensor de
temperatura
ambiental T5-TH1
PP05
1. El sensor en circuito abierto o
cortocircuito
2. El cableado del sensor está suelto
1. Verifique o cambie el sensor
2. Reparar el cableado de los sensores
Fallo del sensor de
temperatura de
descarga del
compresor T6-TH3
PP06
1. El sensor en circuito abierto o
cortocircuito
2. El cableado del sensor está suelto
1. Verifique o cambie el sensor
2. Reparar el cableado de los sensores
Protección antihielo
en invierno
PP07
La temperatura ambiente o la
temperatura de entrada del agua es
demasiado baja
Protección normal
Protección de baja
temperatura
ambiente
PP08
1. El entorno está más allá del
alcance de uso.
2. Anormalidad del sensor
1. Dejar de usar, más allá del alcance
de uso
2. Cambie el sensor
Protección contra
temperatura del
condensador.
Demasiado alta en
modo enfriar.
T3-TH2
PP10
1. La temperatura del ambiente es
demasiado alta o la temperatura del
agua es demasiado alta en el modo
de enfriamiento
2. El sistema de refrigeración es
anormal
1. Compruebe el alcance de USO
2. Revise el sistema de refrigeración
Protección de
temperatura de
agua. Muy baja en
modo frio T2-TH5
PP11
1. Bajo flujo de agua
2. Sensor de temperatura T2-TH5
anormal
1. Revisar la bomba de agua y el
circuito de agua
2. Cambie el sensor de temperatura
T2-TH5
8. Solución de Problemas
- 209 -
Mal
funcionamiento
Código de
error
Razón
Solución
Fallo de alta
presión TS4
EE01
1. Minipresostato de alta presión mal
conectado o falla
2. La temperatura ambiente es
demasiado alta
3. La temperatura del agua es
demasiado alta
4. El flujo de agua es demasiado bajo
5. La velocidad del motor del
ventilador es anormal o el motor del
ventilador está dañado
1. Compruebe el cableado del
minipresostato de alta presión o
cambielo
2. Revise el flujo de agua o la bomba
de agua
3. Compruebe el motor del ventilador
4. Revisar y reparar el sistema de
tuberías
Fallo de baja
presión TS5
EE02
1. Minipresostato de baja presión mal
conectado o falla
2. EEV está bloqueada o el sistema de
tuberías está atascado
3. La velocidad del motor es anormal o
el motor está dañado
4. Fuga de gas
1. Compruebe el cableado del
minipresostato de baja presión o
cambielo
2. Compruebe la EEV y el sistema de
tuberías. Compruebe el motor.
3. Mediante el manómetro de alta
presión comprobar el valor de la
presión
4. Comprobar el sistema de
refrigeración
No hay flujo de
agua o fallo del
interruptor de
flujo de agua TS1
EE03
Or ON
1. El interruptor de flujo de agua está
mal conectado o dañado
2. No / Insuficiente flujo de agua.
1. Comprobar el cableado del
interruptor de flujo de agua o
cambiarlo.
2. Compruebe la bomba de filtración
o el circuito de agua
Protección de
temperatura del
agua demasiado
alta en modo
calentar T2-TH5
EE04
1. Bajo flujo de agua
2. El interruptor de flujo de agua está
atascado y el suministro de agua está
cortado
3.Sensor T2-TH5 es anormal
1. Compruebe el circuito de agua
2.Compruebe la bomba de filtración o
el interruptor de flujo de agua
3. Compruebe el sensor T2-TH5 o
cambielo
Temperatura de
descarga del
compresor
demasiado alta
T6-TH3
EE05
1. Falta de gas
2. Bajo flujo de agua
3. Falla el sensor T6-TH3
4. Sistema de tubería esta bloqueado
1. Compruebe el manómetro de alta
presión, si es demasiado bajo, llénelo
con un poco de gas
2.Compruebe el circuito de agua y la
bomba de filtración
3.Compruebe el sistema de tuberías si
hubiera algún bloqueo
4.Cambiar el sensor T6-TH3
8. Solución de Problemas
- 210 -
Mal
funcionamiento
Código
de
error
Razón
Solución
Fallo de
controlador o
fallo de
comunicación
EE06
1. La conexión de cable no es buena, o el
cable de señal esta dañado
2. Falla el controlador
1.Compruebe y vuelva a conectar el
cable de señal
2.Cambiar el cable de señal
3. Apague el suministro eléctrico y
reinicie la máquina
4. Cambiar el controlador
Protección de
consumo del
compresor
EE07
1. La corriente del compresor es
demasiado grande instantáneamente
2. Mala conexión para la secuencia de la
fase del compresor
3. La acumulación de aceite o líquido en el
compresor hace que la corriente aumente.
4. Compresor o placa de control dañada
5. El flujo de agua es anormal
6. Fluctuaciones en la energia en un corto
periodo de tiempo.
1.Compruebe el compresor y las
fases
2.Compruebe el circuito de agua y la
bomba de filtración.
3.Compruebe si la potencia en el
rango normal
4.Compruebe la conexión de
secuencia de fases
5. Comprobar la entrada de energia
principal.
Error de
comunicación
entre el
controlador y la
placa principal
EE08
1. Conexión de cable de señal débil o cable
de señal dañado
2. Mal funcionamiento del controlador
1.Compruebe y vuelva a conectar el
cable de señal
2.Cambiar el cable de señal
3.Apague el suministro eléctrico y
reinicie la máquina
4.Cambiar el controlador
Error de
comunicación
entre la placa
principal y la
placa del
controlador
EE09
1. Conexión de cable de comunicaciones
débil
2. El cable está dañado
1.Compruebe la conexión del cable
2.Cambiar el cable
Protección VDC.
Tensión
demasiado alta
EE10
1. La tensión de la línea madre es
demasiado alta
2. Controlador está dañado.
1.Compruebe si la potencia está en el
rango normal
2.Cambie el controlador
Protección del
módulo IPM
EE11
1. Error de datos
2. Conexión de fase del compresor
incorrecta
3. La acumulación de aceite o líquido en
el compresor hace que la corriente
aumente.
4. Compresor o controlador dañado
1.Error en el programa, apagar el
suministro de electricidad y reiniciar
después de 3 minutos
2.Cambiar el controlador
3.Verifique la conexión de la
secuencia del compresor
8. Solución de Problemas
- 211 -
Mal
funcionamiento
Código de
error
Razón
Solución
Protección de
bajo voltaje de
VDC
EE12
1. La tensión de la línea madre es
demasiado baja
2. El controlador está dañado.
1. Compruebe si la potencia está en el
rango normal
2. Cambiar la placa de control
Protección de
sobreintensidad
EE13
1. La corriente del compresor es
demasiado grande momentánea
2. El flujo de agua es anormal
3. Fluctuaciones de energía en un
corto espacio de tiempo
4.Inductor PFC incorrecto
1.Compruebe el compresor
2.Compruebe el circuito de agua
3.Compruebe si la potencia está en el
rango normal
4.Compruebe si se utiliza el inductor
PFC correcto
Error de salida del
circuito de
detección de
temperatura del
módulo IPM
EE14
1. Salida anormal del circuito térmico
del módulo IPM
2.El motor del ventilador es anormal
o dañado
3. La hoja de ventilador está rota
1.Cambiar el controlador
2.Compruebe si la velocidad del
motor es demasiado baja o si el motor
del ventilador está dañado, cambielo
3. Cambiar otra hoja de ventilador
Temperatura del
módulo IPM
demasiado alta
EE15
1. Excepción de salida del circuito
térmico del módulo IPM
2. Motor es anormal o dañado
3. La hoja de ventilador está rota
1.Cambiar una tarjeta de conductor
2.Compruebe si la velocidad del
motor del ventilador es demasiado
baja o si el motor del ventilador está
dañado, cambielo
3. Cambiar la hoja de ventilador
Protección del
módulo PFC
EE16
1. Excepción de salida del módulo PFC
2. El motor es anormal o dañado
3. La hoja del ventilador está rota
4. Salto de voltaje de entrada, la
potencia de entrada es anormal
1. Cambiar el controlador
2. Compruebe si la velocidad del
motor es demasiado baja o si el motor
del ventilador está dañado, cambielo
3. Cambiar la hoja del ventilador
4. Comprobar la tensión de entrada
Fallo motor del
ventilador DC
EE17
1. El motor DC está dañado
2. El controlador está dañado
3. La hoja del ventilador está atascada
1.Localice el motor DC, sustituya por
uno nuevo.
2.Cambiar el controlador
3. Encuentre el obstáculo y eliminelo.
Función anormal
del modulo PFC
EE18
La placa de control está dañada
1.Cambiar el controlador
2.Compruebe si la velocidad del
motor del ventilador es demasiado
baja o si el motor del ventilador está
dañado, cambielo
8.Solución de Problemas
- 212 -
Mal
funcionamiento
Código
de error
Razón
Solución
Fallo por alta
temperatura del
modulo PFC
EE19
1. Salida del circuito térmico del
módulo PFC anormal
2. El motor es anormal o dañado
3. La hoja del ventilador está rota
4. El tornillo en la placa de control
no está apretado
1. Cambiar el controlador
2. Compruebe si la velocidad del motor
es demasiado baja o si el motor del
ventilador está dañado, cambielo
3. Cambiar la hoja del ventilador
4. Verifique si el tornillo está suelto
Error de
alimentación de
entrada
EE20
El voltaje de la fuente de
alimentación fluctúa demasiado
Compruebe si el voltaje es estable
Error en el control
del software
EE21
1. El compresor funciona fuera de
ritmo
2. Programa incorrecto
3. Las impurezas dentro del
compresor hace que la velocidad
de rotación sea inestable
1. Compruebe o cambie el controlador
2. Introduzca el programa correcto
Error de circuito de
detección de
corriente
EE22
1. Señal de tensión anormal
2. El controlador está dañado
1. Compruebe o cambie el controlador
Fallo de arranque
del compresor
EE23
1. El controlador está dañado
2. Error de cableado del
compresor o contacto deficiente o
desconectado
3. Acumulación de líquido dentro
4. Conexión de fase incorrecta
para el compresor
1. Compruebe o cambie el controlador
2. Compruebe el cableado del compresor
de acuerdo con el diagrama de circuito
Compruebe el compresor o cambielo
Fallo del dispositivo
de temperatura
ambiente en la
placa electrónica
EE24
Fallo del dispositivo de
temperatura ambiente
Cambiar la placa del controlador o la
placa principal
Falla de fase del
compresor
EE25
Mala conexión de las fases U, V,
W.
Compruebe el cableado actual de
acuerdo con el diagrama de circuito
Error en la válvula
de 4 vías
EE26
1. Fallo de la válvula de cuatro vías
2. Falta de refrigerante (no
detecta cuando falla T3-TH2 o
T5-TH1)
1. Conmutar al modo de refrigeración
para comprobar si la válvula de 4 vías se
ha invertido correctamente
2. Cambiar la válvula de 4 vías
3. Llenar con gas
Error de lectura de
datos EEPROM
EE27
1. Datos de la EPROM incorrectos
en el programa o fallo en la
entrada de datos de la EPROM
2. Fallo de la placa principal
1. Introduzca los datos correctos de la
EEPROM
2. Cambiar la placa principal
Falla de
comunicación en el
chip interno de la
placa electrónica
EE28
Fallo en la placa principal
1. Apague el suministro eléctrico y
vuelva a encenderlo
2. Cambiar la placa principal
8. Solución de Problemas
- 213 -
Observaciones:
1. En el modo de calefacción, si la temperatura de salida del agua es más alta que la temperatura establecida , en
más de 7ºC,, el controlador LED muestra EE04 para la protección del sobrecalentamiento del agua.
2. En el modo de enfriamiento, si la temperatura de salida del agua es más baja que la temperatura establecida , en
más de 7ºC, el controlador LED muestra PP11 para la protección de sobrecalentamiento del agua.
Protección contra sobrecalentamiento de agua EE04
Protección de sobreenfriamiento de agua PP11
Por ejemplo, como a continuación:
Modo
Temperatura
salida del agua
Temperatura
Set Point
Condición
Mal funcionamiento
Modo de
calentamient
o
36
29
Tout -Tset 7
EE04 Protección contra
sobrecalentamiento para la
temperatura del agua (T2)
Modo de
enfriamiento
23
30
Tset -Tout 7
PP11 Protección demasiado baja
para la temperatura del agua (T2)
8. Solución de Problemas
- 214 -
8.2 Otras Averías y Soluciones ( No display en controlador LED)
Aavería
Descripción
Motivos
Solución
La bomba de
calor no está
funcionando
Ninguna
visualización en el
display del
controlador LED.
No hay alimentación de
potencia.
Chequee el cable e interruptor,
verifique si están conectados.
Controlador LED
muestra el tiempo
actual
La bomba de calor está en
el estado standby.
Inicie la bomba de calor para
su puesta en marcha.
El controlador LED
muestra la
temperatura del agua
actual.
1. La temperatura del agua
está llegando al valor de
ajuste, la bomba de calor se
encuentra en estado de
temperatura constante.
2. La bomba de calor
comienza justo a funcionar.
3. Bajo descongelación.
1. Verifica el ajuste de la temperatura
del agua.
2. Inicie la bomba de calor después de
algunos minutos.
3. El controlador LED debe
mostrar ”descongelación”.
La
temperatura
del agua se
enfría cuando
la bomba de
calor funciona
en el modo
calefacción.
El controlador LED
muestra la
temperature actual
del agua y el digo
de error.
1. Elección del modo
incorrecto.
2. Las cifras muestran un
problema.
3. Fallo del controlador.
1. Ajuste el modo para un buen
funcionamiento.
2. Reemplace el controlador LED de
fallo, y luego chequee el estado
después de haber cambiado el modo
de funcionamiento, verifique la
temperatura de entrada y salida del
agua.
3. Reemplace o repare la unidad de la
bomba de calor.
Funcionamien
to corto
LED muestra la
temperature actual
del agua, no se
muestra el código de
error.
1. Ventilador NO funciona.
2. La ventilación del aire no
es suficiente.
3. El refrigerante no es
suficiente.
1. Chequee las conexiones de cable
entre el motor y el ventilador, si es
necesario, deben ser remplazados.
2. Compruebe la ubicación de la
unidad de la bomba de calor, y elimine
todos los obstáculos para tener una
buena ventilación del aire.
3. Reemplace o repare la unidad de la
bomba del calor.
Manchas de
agua
Manchas de agua en
la unidad de la bomba
de calor
1. Protección
2. Fuga del agua.
1. Ninguna accion.
2. Verifique con cuidado el
intercambiador de calor de titanio si
hay algún fallo de fuga.
Demasiado
hielo en el
evaporador
Demasiado hielo en el
evaporador
1. Chequee la ubicación de la unidad
de la bomba de calor, y elimine todos
los obstáculos para tener una buena
ventilación del aire.
2. Reemplace o repare la unidad de la
bomba de calor.
8. Solución de Problemas
- 215 -
9.1 Diagrama de despiece
Modelo: 71676
9. Diagrama de despiece y mantenimiento
- 216 -
9.2 Lista de piezas de repuesto Modelo : 71676
NO
ERP
Nombre de las partes
NO
ERP
Nombre de las partes
1
1330900291
Tapa superior
34
117020180
Controlador
2
117110020
Sonda ambiente T5-TH1
35
103000227
Tubería evaporador
3
133020010
Clip sonda ambiente
36
136020018
Bloque de goma
4
1330900271
Panel trasero
37
103000227
Tubería de distribución
5
103000227
Evaporador
38
106000011
Manómetro
6
117110004
Sonda evaporador. Desescarche.
T3-TH2
39
113020320
Tubería de retorno de gas
7
113190001
Clip
40
113080074
EEV a tuberías de distribución
8
113190001
Alojamiento de sonda
41
113070042
Intercambiador a EEV
9
108110038
Marco superior
42
119000017
EEV
10
108050073
Panel de aislamiento
43
116000071
Minipresostato de baja presión
11
108110043
Soporte del motor del ventilador
44
117110021
Sonda descarga sensor T6-TH3
12
142000058
Resistencia de calentamiento del
evaporador
45
113010229
Tubo de escape
13
108480015
Fijación de resistencia evaporador
46
113030081
Válvula de 4 vías para intercambiador.
14
108110004
Pilar
47
116000066
Minipresostato de alta presion
15
112000031
Motor del ventilador
48
113060123
Tubo
16
1330900261
Panel lateral izquierdo
49
121000006
Válvula de 4 vías
17
132000015
Aspa del ventilador
50
150000110
Tapón de drenaje
18
1330900251
Panel frontal
51
117110012
Sonda Tªde entrada de agua. sensor
T1-TH6
19
108010014
Rejilla ventilador
52
108010025
Clip del sensor de temperatura del
intercambiador
20
117230003
Reactor
53
102040705
Intercambiador de calor de titanio
21
101000187
Compresor + bases antivibratorias.
54
133020026
Junta de goma en la conexión de agua
22
142000072
Resistencia de calentamiento del
compresor
55
133020011
Anillo de goma azul
23
101000187
Compresor + bases antivibratorias.
56
113900082
Conjuntos de conexión de agua
24
113100008
Chapa sujeción válvula de globo
57
133020011
Anillo de goma rojo
25
120000091
Válvula de globo
58
117110011
Sonda salida de agua sensor T2-TH5
26
180140064
Bandeja de base
59
116000001
Junta de estanqueidad interruptor de
flujo de agua
27
108010065
Chapa bornas de conexión.
60
112100021-1
Interruptor de flujo de agua
28
115000004
Bornas de conexión
61
117010095
Modulos modbus
29
113100009
Presilla para cables de conexión
62
117240002
Anillo magnético
30
1330900281
Panel derecho
63
108110057
Caja electrica
31
1332500051
Tapa de plástico de caja de
conexión.
64
117240003
Anillo magnético
32
108010018
Caja de controlador
65
117100046
PCB
33
113712007
Caja de control impermeable
66
108050017
Tapa de caja electrica
9. Diagrama de despiece y mantenimiento
- 217 -
9.3 Modelo: 71677/71678/71679
9. Diagrama de despiece y mantenimiento
- 218 -
9.4 Lista de piezas de repuesto/ Modelo: 71677
NO
ERP
Nombre de las partes
NO
ERP
Nombre de las partes
1
1330900291
Tapa superior
35
113712007
Caja de control impermeable
2
117110020
Sonda de Temperatura ambiente, T5-TH1
36
117020180
Controlador
3
133020010
Clip sonda ambiente
37
103000221
Tubería evaporador
4
1330900271
Panel Trasero
38
136020005
Bloque de goma
5
103000221
Evaporador
39
103000221
Tubería de distribución
6
117110004
Sonda evaporador. Desescarche. T3-TH2
40
113030086
Válvula de 4 vías al intercambiador
7
113100009
Clip
41
116000066
Minipresostato de alta presión
8
113100009
Alojamiento sonda
42
116000071
Minipresostato de baja presión
9
108110038
Marco superior
43
113010210
Tubo de escape
10
108110043
Soporte del motor del ventilador
44
117110021
Sonda de descarga, T6-TH3
11
117230003
Reactor
45
113020322
Tubería de retorno de gas
12
108480015
Fijación de resistencia evaporador
46
121000006
Válvula de 4 vías
13
108110004
Pilar
47
113060084
Válvula de 4 vías para tuberías colectivas
14
142000079
Resistencia de calentamiento del
evaporador
48
119000017
EEV
15
112000031
Motor del ventilador
49
113080054
EEV a la tubería de distribución
16
1330900261
Panel lateral izquierdo
50
113070044
Intercambiador a EEV
17
108010024
Tapa del eje del ventilador
51
113900082
Conjuntos de conexión de agua
18
132000015
Aspa del ventilador
52
112100021-1
Interruptor de flujo de agua
19
1330900251
Panel frontal
53
133020012
Anillo de goma roja
20
108010014
Rejilla ventilador
54
133020026
Junta de goma en la conexión de agua
21
108050073
Panel de aislamiento
55
136020083
Junta de estanqueidad interruptor de
flujo de agua.
22
113100008
Tubo de cobre
56
117110011
Sonda de salida agua, T2-TH5
23
120000091
Válvula de globo
57
108010025
Clip del sensor de temperatura del
intercambiador
24
142000074
Resistencia de calentamiento del
compresor
58
102040748
Intercambiador de calor de titanio
25
101000188
Compresor + bases antivibratorias.
59
133020011
Anillo de goma azul
26
101000188
Compresor + bases antivibratorias.
60
117110012
Sonda de Temperatura entrada agua ,
T1-TH6
27
108110066
Bandeja de base
61
150000110
Tapón de drenaje
28
108010065
Chapa bornas de conexión
62
108050017
Tapa de la caja eléctrica
29
133090028
Panel derecho
63
117100046
PCB
30
106000011
Manómetro
64
108110031
Caja electrica
31
136010004
Presilla para cables de conexión
65
117240002
Anillo magnético
32
115000004
Bornas de conexión
66
117010095
Módulo Modbus
33
1332500051
Tapa de plástico de caja de conexión
67
117240003
Anillo magnético
34
133030011
Caja de controlador
9. Diagrama de despiece y mantenimiento
- 219 -
9.5 Lista de piezas de repuesto/ Modelo: 71678
NO
ERP
Nombre de las partes
NO
ERP
Nombre de las partes
1
1330900291
Tapa superior
35
113712007
Caja de control impermeable
2
117110020
Sonda ambiente T5-TH1
36
117020180
Controlador
3
133020010
Clip sonda ambiente
37
103000182
Tubería evaporador
4
1330900271
Panel trasero
38
136020005
Bloque de goma
5
103000182
Evaporador
39
103000182
Tubería de distribución
6
117110004
Sonda evaporador. Desescarche.
T3-TH2
40
113030086
Válvula de 4 vías para intercambiador
7
113100009
Clip
41
116000066
Minipresostato de alta presion
8
113100009
Alojamiento de sonda
42
116000071
Minipresostato de baja presion
9
108110038
Marco superior
43
113010210
Tubo de escape
10
108110043
Soporte del motor del ventilador
44
117110021
Sonda de descarga, T6-TH3
11
117230003
Reactor
45
113020322
Tubería de retorno de gas
12
108480015
Fijación de resistencia evaporador
46
121000006
Válvula de 4 vías
13
108110004
Pilar
47
113060084
Válvula de 4 vías para tuberías colectivas
14
142000079
Resistencia de calentamiento del
evaporador
48
119000017
EEV
15
112000031
Motor del ventilador
49
113080054
EEV a tuberías de distribución
16
1330900261
Panel lateral izquierdo
50
113070044
Intercambiador a EEV
17
108010024
Tapa del eje del ventilador
51
113900082
Conjuntos de conexión de agua
18
132000015
Aspa del ventilador
52
112100021-1
Interruptor de flujo de agua
19
133090025
Panel frontal
53
133020011
Anillo de goma rojo
20
108010014
Rejilla ventilador
54
133020026
Junta de goma en la conexión de agua
21
108050073
Panel de aislamiento
55
116000001
Junta de estanqueidad interruptor de
flujo de agua.
22
113100008
Tubo de cobre
56
117110011
Sonda de salida agua, T2-TH5
23
120000091
Válvula de globo
57
117110012
Clip del sensor de temperatura del
intercambiador
24
142000074
Resistencia de calentamiento del
compresor
58
102040708
Intercambiador de calor de titanio
25
101000188
Compresor + bases antivibratorias.
59
133020011
Anillo de goma azul
26
101000188
Compresor + bases antivibratorias.
60
117110012
Sonda de entrada de agua, T1-TH6
27
108110066
Bandeja de base
61
150000110
Tapón de drenaje
28
108010065
Chapa bornas de conexión.
62
108050017
Tapa de caja electrica
29
1330900281
Panel derecho
63
117100047
PCB
30
106000011
Manómetro
64
108110057
Caja electrica
31
136010004
Presilla para cables de conexión
65
117240002
Anillo magnético
32
115000004
Bornas de conexión
66
117010095
Modulo modbus
33
1332500051
Tapa de plástico de caja de conexión.
67
117240003
Anillo magnético
34
133030011
Caja de controlador
9. Diagrama de despiece y mantenimiento
- 220 -
9.6 Lista de piezas de repuesto/ Modelo: 71679
NO
ERP
Nombre de las partes
NO
ERP
Nombre de las partes
1
1330900291
Tapa superior
35
113712007
Caja de control impermeable
2
117110020
Sonda ambiente T5-TH1
36
117020180
Evaporador
3
133020010
Clip sonda ambiente
37
103000220
Tubería evaporador
4
1330900271
Panel trasero
38
136020005
Bloque de goma
5
103000220
Evaporador
39
103000220
Tubería de distribución
6
117110004
Sonda evaporador. Desescarche.
T3-TH2
40
113030081
Válvula de 4 vías para intercambiador.
7
113100009
Clip
41
116000066
Minipresostato de alta presion
8
113100009
Alojamiento de sonda
42
116000071
Minipresostato de baja presion
9
108110038
Marco superior
43
113010159
Tubo de escape
10
108110043
Soporte del motor del ventilador
44
117110021
Sonda de descarga, T6-TH3
11
117230003
reactor
45
113020321
Tubería de retorno de gas
12
108480015
Fijación de resistencia evaporador
46
121000006
Válvula de 4 vías
13
108110004
Pilar
47
113060084
Válvula de 4 vías para tuberías
colectivas.
14
142000079
Resistencia de calentamiento del
evaporador
48
119000017
EEV
15
112000031
Motor del ventilador
49
113080054
EEV a tuberías de distribución
16
1330900261
Panel lateral izquierdo
50
113070041
Intercambiador a EEV
17
108010024
Tapa del eje del ventilador
51
113900082
Conjuntos de conexión de agua
18
132000015
Aspa del ventilador
52
112100021-1
Interruptor de flujo de agua
19
1330900251
Panel frontal
53
133020012
Anillo de goma rojo
20
108010014
Rejilla ventilador
54
133020026
Junta de goma en la conexión de agua
21
108050073
Panel de aislamiento
55
116000001
Junta de estanqueidad interruptor de
flujo de agua.
22
113100008
Tubo de cobre
56
117110011
Sonda de salida agua, T2-TH5
23
120000091
Válvula de globo
57
108010025
Clip del sensor de temperatura del
intercambiador
24
142000074
Resistencia de calentamiento del
compresor
58
102040710
Intercambiador de calor de titanio
25
101000181
Compresor + bases antivibratorias.
59
133020011
Anillo de goma azul
26
101000181
Compresor + bases antivibratorias.
60
117110012
Sonda de entrada de agua, T1-TH6
27
108110044
Bandeja de base
61
150000110
Tapón de drenaje
28
108010065
Chapa bornas de conexión.
62
108050017
Tapa de caja electrica
29
133090028
Panel derecho
63
117100047
PCB
30
106000011
Manómetro
64
108110045
Caja electrica
31
136010004
Presilla para cables de conexión
65
117240002
Anillo magnético
32
115000004
Bornas de conexión
66
117010095
Modulos modbus
33
1332500051
Tapa de plástico de caja de conexión.
67
117240003
Anillo magnético
34
133030011
Caja de controlador
9. Diagrama de despiece y mantenimiento
- 221 -
9.7 Modelo: 71680/71681
9. Diagrama de despiece y mantenimiento
- 222 -
9.8 Lista de piezas de repuesto/ Modelo: 71680
NO
ERP
Nombre de las partes
NO
ERP
Nombre de las partes
1
1332600011
Tapa superior
37
1332600041
Panel derecho
2
1332600021
Panel trasero
38
103000230
Tubería de distribución
3
117110020
Sonda de ambiente T5-TH1
39
136020005
Bloque de goma
4
133020010
Clip sonda ambiente
40
103000230
Tubería evaporador
5
103000230
Evaporador
41
113020338
Tubería de retorno de gas
6
113100009
Alojamiento sonda
42
116000073
Minipresostato de baja presión
7
113100009
Clip
43
113130021
Tubería a filtro deshidratador
8
117110004
Sonda evaporador. Desescarche. T3-TH2
44
120000066
Filtro deshidratador
9
117230002
Reactor
45
113060122
Válvula de 4 vías para tuberías colectivas
10
108560003
Pilar
46
116000068
Minipresostato de alta presión
11
108560002
Marco superior
47
113010244
Tubo de escape
12
108480015
Fijación de resistencia evaporador
48
117110021
Sonda de descarga, T6-TH3
13
142000079
Resistencia de calentamiento del
evaporador
49
121000006
Válvula de 4 vías
14
108560011
Soporte del motor del ventilador
50
113170032
Tubería filtro deshidratador
15
112000031
Motor del ventilador
51
113120019
Tubería de cobre a evaporador
16
132000023
Aspa del ventilador
52
113030108
Válvula de 4 vías al intercambiador
17
1332600051
Panel lateral izquierdo
53
119000021
EEV
18
1332600031
Panel frontal
54
113080056
EEV a la tubería de distribución
19
108170017
Rejilla ventilador
55
150000110
Tapón de drenaje
20
108560036
Bandeja de base
56
108010025
Clip del sensor de temperatura del
intercambiador
21
101000185
Compresor + bases antivibratorias.
57
117110012
Sonda de entrada de agua, T1-TH6
22
101000185
Compresor + bases antivibratorias.
58
133020026
Junta de goma en la conexión de agua
23
142000077
Resistencia de calentamiento del
compresor
59
133020011
Anillo de goma azul
24
105000004
Depósito de líquido
60
102040703
Intercambiador de calor de titanio
25
108560010
Panel de aislamiento
61
113900082
Conjuntos de conexión de agua
26
120000091
Válvula de globo
62
117110011
Sonda de salida agua, T2-TH5
27
108560034
Soporte válvula de globo
63
136020083
Junta de estanqueidad interruptor de
flujo de agua.
28
113100008
Tubo de cobre
64
112100021-1
Interruptor de flujo de agua
29
108010065
Chapa bornas de conexión
65
133020012
Anillo de goma roja
30
133030011
Caja de controlador
66
117010095
Módulo Modbus
31
136010004
Presilla para cables de conexión
67
117240002
Anillo magnético
32
106000011
Manómetro
68
117240003
Anillo magnético
33
1332500051
Tapa de plástico de caja de conexión
69
108560012
Caja electrica
34
115000004
Bornas de conexión
70
117100048
PCB
35
117020180
Controlador
71
108540006
Tapa de la caja eléctrica
36
113712007
Caja de control impermeable
9. Diagrama de despiece y mantenimiento
- 223 -
9.9 Lista de piezas de repuesto/ Modelo:71681
NO
ERP
Nombre de las partes
NO
ERP
Nombre de las partes
1
1332600011
Tapa superior
37
1332600041
Panel derecho
2
1332600021
Panel trasero
38
103000204
Tubería de distribución
3
117110020
Sonda de ambiente T5-TH1
39
136020005
Bloque de goma
4
133020010
Clip sonda ambiente
40
103000204
Tubería evaporador
5
103000204
Evaporador
41
113020339
Tubería de retorno de gas
6
113100009
Alojamiento sonda
42
116000073
Minipresostato de baja presión
7
113100009
Clip
43
113130021
Tubería a filtro deshidratador
8
117110004
Sonda evaporador. Desescarche.
T3-TH2
44
120000066
Filtro deshidratador
9
117230002
Reactor
45
113060096
Válvula de 4 vías para tuberías colectivas
10
108560003
Pilar
46
116000068
Minipresostato de alta presión
11
108560002
Marco superior
47
113010245
Tubo de escape
12
108480015
Fijación de resistencia evaporador
48
117110021
Sonda de descarga, T6-TH3
13
142000144
Resistencia de calentamiento del
evaporador
49
121000009
Válvula de 4 vías
14
108560011
Soporte del motor del ventilador
50
113170032
Tubería filtro deshidratador
15
112000031
Motor del ventilador
51
113120019
Tubería de cobre a evaporador
16
132000023
Aspa del ventilador
52
113030093
Válvula de 4 vías al intercambiador
17
1332600051
Panel lateral izquierdo
53
119000021
EEV
18
1332600031
Panel frontal
54
113080056
EEV a la tubería de distribución
19
108170017
Rejilla ventilador
55
150000110
Tapón de drenaje
20
108560036
Bandeja de base
56
108010025
Clip del sensor de temperatura del
intercambiador
21
101000185
Compresor + bases antivibratorias.
57
117110012
Sonda de entrada de agua, T1-TH6
22
101000185
Compresor + bases antivibratorias.
58
133020026
Junta de goma en la conexión de agua
23
142000077
Resistencia de calentamiento del
compresor
59
133020011
Anillo de goma azul
24
105000004
Depósito de líquido
60
102040764
Intercambiador de calor de titanio
25
108560010
Panel de aislamiento
61
113900082
Conjuntos de conexión de agua
26
120000091
Válvula de globo
62
117110011
Sonda de salida agua, T2-TH5
27
108560034
Soporte válvula de globo
63
136020083
Junta de estanqueidad interruptor de flujo
de agua.
28
113100008
Tubo de cobre
64
112100021-1
Interruptor de flujo de agua
29
108010065
Chapa bornas de conexión
65
133020012
Anillo de goma roja
30
133030011
Caja de controlador
66
117010095
Módulo Modbus
31
136010004
Presilla para cables de conexión
67
117240002
Anillo magnético
32
106000011
Manómetro
68
117240003
Anillo magnético
33
1332500051
Tapa de plástico de caja de conexión.
69
108560012
Caja electrica
34
115000004
Bornas de conexión
70
117100048
PCB
35
117020180
Controlador
71
108540006
Tapa de la caja eléctrica
36
113712007
Caja de control impermeable
9. Diagrama de despiece y mantenimiento
- 224 -
9.10 Modelo: 71682,71683
9. Diagrama de despiece y mantenimiento
- 225 -
9.11 Lista de piezas de repuesto/ Modelo: 71682
NO
ERP
Nombre de las partes
NO
ERP
Nombre de las partes
1
133100001
Tapa superior
41
117020180
Controlador
2
117110020
Sonda de ambiente T5-TH1
42
113712007
Caja de control impermeable
3
133020010
Clip sonda ambiente
43
103000208
Tubería evaporador
4
133250003
Panel trasero
44
136020005
Bloque de goma
5
103000208
Evaporador
45
113020326
Tubería de retorno de gas
6
117110004
Sonda evaporador. Desescarche.
T3-TH2
46
116000073
Minipresostato de baja presión
7
113100009
Clip
47
113060083
Válvula de 4 vías para tuberías
8
113100009
Alojamiento sonda
48
113010227
Tubo de escape
9
103000208
Tubería de distribución
49
113030087
Válvula de 4 vías al intercambiador
10
108120036
Panel de aislamiento
50
121000009
Válvula de 4 vías
11
117230001
Reactor
51
116000008
Minipresostato de alta presión
12
108120035
Pilar
52
117110021
Sonda de descarga, T6-TH3
13
108120034
Marco superior
53
113120020
Tubería de cobre a evaporador
14
108120044
Soporte del motor del ventilador
54
113130020
Tubería a filtro deshidratador
15
108480015
Fijación de resistencia evaporador
55
113080055
EEV a la tubería de distribución
16
142000079
Resistencia de calentamiento del
evaporador
56
119000021
EEV
17
108550009
Pilar
57
120000066
Filtro deshidratador
18
112000031
Motor del ventilador
58
113170028
Tubería filtro deshidratador
19
132000015
Aspa del ventilador
59
112100021-1
Interruptor de flujo de agua
20
108010024
Tapa del eje del ventilador
60
117110011
Sonda de salida agua, T2-TH5
21
133250004
Panel lateral izquierdo
61
108010025
Clip del sensor de temperatura del
intercambiador
22
133250001
Panel frontal
62
102040749
Intercambiador de calor de titanio
23
108010014
Rejilla ventilador
63
113900082
Conjuntos de conexión de agua
24
120000091
Válvula de globo
64
133020012
Anillo de goma azul
25
113100008
Tubo de cobre
65
133020026
Junta de goma en la conexión de agua
26
101000185
Compresor + bases antivibratorias.
66
117110012
Sonda de entrada de agua, T1-TH6
27
101000185
Compresor + bases antivibratorias.
67
150000110
Tapón de drenaje
28
105000008
Depósito de líquido
68
133020011
Anillo de goma roja
29
142000077
Resistencia de calentamiento del
compresor
69
136020083
Junta de estanqueidad interruptor de
flujo de agua.
30
108550005
Bandeja de base
70
108120040
Tapa de la caja eléctrica
31
108550008
Tensor chapa
71
117140016
PCB control principal
32
108010065
Chapa bornas de conexión
72
142000038
Relé
33
133250002
Panel derecho
73
117260001
Placa de filtros
34
115000025
Bornas de conexión
74
117240002
Anillo magnético
35
106000011
Manómetro
75
117250007
PCB
36
136010004
Presilla para cables de conexión
76
108120038
Caja electrica
37
108550006
Soporte bornas
77
117240003
Anillo magnético
38
115000027
Bornas de conexión sistema filtración
78
117010095
Módulo Modbus
39
133250005
Tapa de plástico de caja de conexión.
79
108120039
Cuadro eléctrico
40
133030011
Caja de Controlador
9. Diagrama de despiece y mantenimiento
- 226 -
9.12 Lista de piezas de repuesto/ Modelo: 71683
NO
ERP
Nombre de las partes
NO
ERP
Nombre de las partes
1
133100001
Tapa superior
41
117020180
Controlador
2
117110020
Sonda de ambiente T5-TH1
42
113712007
Caja de control impermeable
3
133020010
Clip sonda ambiente
43
103000209
Tubería Evaporador
4
133250003
Panel trasero
44
136020005
Bloque de goma
5
103000209
Evaporador
45
113020389
Tubería de retorno de gas
6
117110004
Sonda evaporador. Desescarche. T3-TH2
46
116000073
Minipresostato de baja presión
7
113100009
Clip
47
113060083
Válvula de 4 vías para tuberías colectivas
8
113100009
Alojamiento sonda
48
113010228
Tubo de escape
9
103000209
Tubería de distribución
49
113030087
Válvula de 4 vías al intercambiador
10
108120036
Panel de aislamiento
50
121000009
Válvula de 4 vías
11
117230001
Reactor
51
116000008
Minipresostato de alta presión
12
108120035
Pilar
52
117110021
Sonda de descarga, T6-TH3
13
108120034
Marco superior
53
113120020
Tubería de cobre a evaporador
14
108120044
Soporte del motor del ventilador
54
113130020
Tubería a filtro deshidratador
15
108480015
Fijación de resistencia evaporador
55
113080055
EEV a la tubería de distribución
16
142000079
Resistencia de calentamiento del
evaporador
56
119000042
EEV
17
108550009
Pilar
57
120000066
Filtro deshidratador
18
112000031
Motor del ventilador
58
113170028
Tubería filtro deshidratador
19
132000015
Aspa del ventilador
59
112100021-1
Interruptor de flujo de agua
20
108010024
Tapa del eje del ventilador
60
117110011
Sonda de salida agua, T2-TH5
21
133250004
Panel lateral izquierdo
61
108010025
Clip del sensor de temperatura del
intercambiador
22
133250001
Panel frontal
62
102040754
Intercambiador de calor de titanio
23
108010014
Rejilla ventilador
63
113900082
Conjuntos de conexión de agua
24
120000091
Válvula de globo
64
133020012
Anillo de goma azul
25
113100008
Tubo de cobre
65
133020026
Junta de goma en la conexión de agua
26
101000186
Compresor + bases antivibratorias
66
117110012
Sonda de entrada de agua, T1-TH6
27
101000186
Compresor + bases antivibratorias
67
150000110
Tapón de drenaje
28
105000008
Depósito de líquido
68
133020011
Anillo de goma roja
29
142000077
Resistencia de calentamiento del
compresor
69
136020083
Junta de estanqueidad interruptor de
flujo de agua.
30
108470069
Bandeja de base
70
108120040
Tapa de la caja eléctrica
31
108550008
Tensor chapa
71
117140016
PCB control principal
32
108010065
Chapa bornas de conexión
72
142000038
Relé
33
133250002
Panel derecho
73
117260001
Placa de filtros
34
115000025
Bornas de conexión
74
117240002
Anillo magnético
35
106000011
Manómetro
75
117250007
PCB
36
136010004
Presilla para cables de conexión
76
108120038
Caja electrica
37
108550006
Soporte bornas
77
117240003
Anillo magnético
38
115000027
Resistencia de calentamiento del
evaporador
78
117010095
Módulo Modbus
39
133250005
Tapa de plástico de caja de conexión
79
108120039
Cuadro eléctrico
40
133030011
Caja de controlador
9. Diagrama de despiece y mantenimiento
- 227 -
9.13 Modelo: 68821/68822/68823
9. Diagrama de despiece y mantenimiento
- 228 -
9.14 Modelo: 68821
NO
ERP
Nombre de las partes
NO
ERP
Nombre de las partes
1
133100001
Tapa superior
41
113050109
Tubería colectiva
2
117110020
Sonda de ambiente T5-TH1
42
113170028
Tubería filtro deshidratador
3
133020010
Clip sonda ambiente
43
120000066
Filtro deshidratador
4
133250003
Panel trasero
44
119000022
EEV
5
103000153
Evaporador
45
113080055
EEV a la tubería de distribución
6
117110004
Sonda evaporador. Desescarche.
T3-TH2
46
113120020
Tubería de cobre a evaporador
7
113190001
Clip
47
113030087
Válvula de 4 vías al intercambiador
8
113190001
Alojamiento sonda
48
117110021
Sonda de descarga, T6-TH3
9
113040101
Tubería de distribución
49
116000008
Minipresostato de alta presión
10
108550010
Panel de aislamiento
50
121000009
Válvula de 4 vías
11
117230002
Reactor
51
120000023
Válvula de aspiración
12
108120034
Marco superior
52
113010158
Tubo de escape
13
108120035
Pilar
53
116000080
Minipresostato de baja presión 0.2-0.35
14
108120037
Soporte del motor del ventilador
54
116000079
Minipresostato de baja presión 0.1-0.3
15
112000031
Motor del ventilador
55
113020245
Tubería de retorno de gas
16
108010024
Tapa del eje del ventilador
56
113060083
Válvula de 4 vías para tuberías colectivas
17
132000015
Aspa del ventilador
57
113130015
Tubería a filtro deshidratador
18
133250004
Panel lateral izquierdo
58
113900082
Conjuntos de conexión de agua
19
133250001
Panel frontal
59
133020011
Anillo de goma roja
20
108010014
Rejilla ventilador
60
133020026
Junta de goma en la conexión de agua
21
108550009
Pilar
61
112100021-1
Interruptor de flujo de agua
22
108550005
Bandeja de base
62
116000001-2
Junta de estanqueidad interruptor de
flujo de agua.
23
101000149
Compresor + bases antivibratorias.
63
117110011
Sonda de salida agua, T2-TH5
24
105000008
Depósito de líquido
64
108010025
Clip del sensor de temperatura del
intercambiador
25
142000077
Resistencia de calentamiento del
65
113900082
Conjuntos de conexión de agua
26
101000149
Compresor + bases antivibratorias.
66
133020012
Anillo de goma azul
27
108550008
Tensor chapa
67
102040503
Intercambiador de calor de titanio
28
108010065
Chapa bornas de conexión
68
117110012
Sonda de entrada de agua, T1-TH6
29
110000008
Junta de goma
69
150000110
Tapón de drenaje
30
108010018
Caja de controlador
70
108120040
Tapa de la caja eléctrica
31
133250002
Panel derecho
71
117140003
PCB control principal
32
115000025
Bornas de conexión
72
108120038
Caja electrica
33
110800001
Manómetro
73
108120039
Chapa soporte componentes eléctricos
34
136010004
Presilla para cables de conexión
74
117260002
Placa de filtros
35
108550006
Pilar
75
117250001-V1.5
PCB
36
115000027
Bornas de conexión sistema filtración
76
117240002
Anillo magnético
37
133250005
Tapa de plástico de caja de conexión
77
117240003
Anillo magnético
38
113712007
Caja de control impermeable
78
117010095
Módulo Modbus
39
117020150
Controlador
79
142000038
Relé
40
136020005
Bloque de goma
80
N/A
N/A
81
117140006
Placa del motor del ventilador
9. Diagrama de despiece y mantenimiento
- 229 -
9.14 Modelo: 68822
NO
ERP
Nombre de partes
NO
ERP
Nombre de partes
1
133100001
Tapa superior
41
113050110
Tubería colectiva
2
117110020
Sonda de ambiente T5-TH1
42
113170028
Tubería filtro deshidratador
3
133020010
Clip sonda ambiente
43
120000066
Filtro deshidratador
4
133250003
Panel trasero
44
119000022
EEV
5
103000154
Evaporador
45
113080055
EEV a la tubería de distribución
6
117110004
Sonda evaporador. Desescarche. T3-TH2
46
113120020
Tubería de cobre a evaporador
7
113190001
Clip
47
113030087
Válvula de 4 vías al intercambiador
8
113190001
Alojamiento sonda
48
117110021
Sonda de descarga, T6-TH3
9
113040102
Tubería de distribución
49
116000008
Minipresostato de alta presión
10
108550010
Panel de aislamiento
50
121000009
Válvula de 4 vías
11
117230004
Reactor
51
120000023
Válvula de aspiración
12
108120034
Marco superior
52
113010158
Tubo de escape
13
108120035
Pilar
53
116000080
Minipresostato de baja presión 0.2-0.35
14
108120037
Soporte del motor del ventilador
54
116000079
Minipresostato de baja presión 0.1-0.3
15
112000031
Motor del ventilador
55
113020245
Tubería de retorno de gas
16
108010024
Tapa del eje del ventilador
56
113060083
Válvula de 4 vías para tuberías
colectivas
17
132000015
Aspa del ventilador
57
113130015
Tubería a filtro deshidratador
18
133250004
Panel lateral izquierdo
58
113900082
Conjuntos de conexión de agua
19
133250001
Panel frontal
59
133020011
Anillo de goma roja
20
108010014
Rejilla ventilador
60
133020026
Junta de goma en la conexión de agua
21
108550009
Pilar
61
112100021-1
Interruptor de flujo de agua
22
108550005
Bandeja de base
62
116000001-2
Junta de estanqueidad interruptor de
23
101000122
Compresor + bases antivibratorias.
63
117110011
Sonda de salida agua, T2-TH5
24
105000008
Depósito de líquido
64
108010025
Clip del sensor de temperatura del
25
142000077
Resistencia de calentamiento del compresor
65
113900082
Conjuntos de conexión de agua
26
101000122
Compresor + bases antivibratorias.
66
133020012
Anillo de goma azul
27
108550008
Tensor chapa
67
102040502
Intercambiador de calor de titanio
28
108010065
Chapa bornas de conexión
68
117110012
Sonda de entrada de agua, T1-TH6
29
110000008
Junta de goma
69
150000110
Tapón de drenaje
30
108010018
Caja de controlador
70
108120040
Tapa de la caja eléctrica
31
133250002
Panel derecho
71
117140002
PCB control principal
32
115000025
Bornas de conexión
72
108120038
Caja electrica
33
110800001
Manómetro
73
108120039
Chapa soporte componentes eléctricos
34
136010004
Presilla para cables de conexión
74
117260001
Placa de filtros
35
108550006
Pilar
75
117250001-V1.5
PCB
36
115000027
Bornas de conexión sistema filtración
76
117240002
Anillo magnético
37
133250005
Tapa de plástico de caja de conexión
77
117240003
Anillo magnético
38
113712007
Caja de control impermeable
78
117010095
Módulo Modbus
39
117020150
Controlador
79
142000038
Relé
40
136020005
Bloque de goma
80
N/A
N/A
81
N/A
N/A
9. Diagrama de despiece y mantenimiento
- 230 -
9.15 Modelo: 68823
NO
ERP
Nombre de partes
NO
ERP
Nombre de partes
1
133100001
Tapa superior
41
113050110
Tubería colectiva
2
117110020
Sonda de ambiente T5-TH1
42
113170028
Tubería filtro deshidratador
3
133020010
Clip sonda ambiente
43
120000066
Filtro deshidratador
4
133250003
Panel trasero
44
119000022
EEV
5
103000154
Evaporador
45
113080055
EEV a la tubería de distribución
6
117110004
Sonda evaporador. Desescarche. T3-TH2
46
113120020
Tubería de cobre a evaporador
7
113190001
Clip
47
113030087
Válvula de 4 vías al intercambiador
8
113190001
Alojamiento sonda
48
117110021
Sonda de descarga, T6-TH3
9
113040102
Tubería de distribución
49
116000008
Minipresostato de alta presión
10
108550010
Panel de aislamiento
50
121000009
Válvula de 4 vías
11
117230002
Reactor
51
120000023
Válvula de aspiración
12
108120034
Marco superior
52
113010158
Tubo de escape
13
108120035
Pilar
53
116000080
Minipresostato de baja presión 0.2-0.35
14
108120037
Soporte del motor del ventilador
54
116000079
Minipresostato de baja presión 0.1-0.3
15
112000031
Motor del ventilador
55
113020245
Tubería de retorno de gas
16
108010024
Tapa del eje del ventilador
56
113060083
Válvula de 4 vías para tuberías colectivas
17
132000015
Aspa del ventilador
57
113130015
Tubería a filtro deshidratador
18
133250004
Panel lateral izquierdo
58
113900082
Conjuntos de conexión de agua
19
133250001
Panel frontal
59
133020011
Anillo de goma roja
20
108010014
Rejilla ventilador
60
133020026
Junta de goma en la conexión de agua
21
108550009
Pilar
61
112100021-1
Interruptor de flujo de agua
22
108550005
Bandeja de base
62
116000001-2
Junta de estanqueidad interruptor de
23
101000149
Compresor + bases antivibratorias.
63
117110011
Sonda de salida agua, T2-TH5
24
105000008
Depósito de líquido
64
108010025
Clip del sensor de temperatura del
intercambiador
25
142000077
Resistencia de calentamiento del compresor
65
113900082
Conjuntos de conexión de agua
26
101000149
Compresor + bases antivibratorias.
66
133020012
Anillo de goma azul
27
108550008
Tensor chapa
67
102040502
Intercambiador de calor de titanio
28
1113712007
Chapa bornas de conexión
68
117110012
Sonda de entrada de agua, T1-TH6
29
110000008
Junta de goma
69
150000110
Tapón de drenaje
30
108010018
Caja de controlador
70
108120040
Tapa de la caja eléctrica
31
133250002
Panel derecho
71
117140003
PCB control principal
32
115000006
Bornas de conexión
72
108120038
Caja electrica
33
110800001
Manómetro
73
108120039
Chapa soporte componentes eléctricos
34
136010004
Presilla para cables de conexión
74
117260002
Placa de filtros
35
108550006
Pilar
75
117250001-V1.5
PCB
36
115000027
Bornas de conexión sistema filtración
76
117240002
Anillo magnético
37
133250005
Tapa de plástico de caja de conexión
77
117240003
Anillo magnético
38
113712007
Caja de control impermeable
78
117010095
Módulo Modbus
39
117020150
Controlador
79
142000038
Relé
40
136020005
Bloque de goma
80
N/A
N/A
81
117140006
Placa del motor del ventilador
9. Diagrama de despiece y Mantenimiento
- 231 -
9.17 Mantenimiento
(1) Debe revisar regularmente el sistema del abastecimiento del agua para evitar que el aire entre al sistema
y provoque bajo caudal de agua, ya que estas averías reducirán el rendimiento y la fiabilidad de la unidad de la
bomba de calor.
(2) Debe limpiar regularmente sus piscinas y el sistema de filtración para evitar el daño a la unidad por
suciedad del sistema de filtración..
(3) Mantenga la unidad de la bomba de calor seca, bien ventilada y siempre limpia el lado del
intercambiador de calor que puede mantener un buen intercambio de calor y ahorro de energía.
(4) Sólo un técnico calificado está autorizado a operar la presión del sistema de refrigeración.
(5) Verifique la conexión del cable de potencia, si la bomba de calor comienza a funcionar de manera
anormalmente, usted deberá apagarla y entrar en contacto con un técnico calificado.
(6) Por favor, siempre vacíe el agua de la bomba de calor cuando esté parada durante el invierno o cuando la
temperatura ambiente descienda por debajo de 0 , o de lo contrario, el intercambiador de titanio se
dañará por congelación, en tal caso, se perderá la garantía.
(7) Cualquier operación en la bomba de calor debe ser realizada por un profesional con licencia de
manipulador de gases R32.
(8) Por favor llene el gas R32 por la válvula de globo, que está dentro de la quina.
9. Diagrama de despiece y Mantenimiento
- 232 -
Schwimmbad-Wärmepumpe
PRO ELYO INVERBOOST NN
Benutzer- und Wartungshandbuch
- 233 -
Vielen Dank dass Sie sich für die Pro-Wärmepumpe für das Beheizen ihres Schwimmbeckens
entschieden haben. Diese wird ihr Poolwasser erwärmen und auf einer konstanten Temperatur
halten, wenn die Außentemperatur zwischen -20°C und 50 liegt.
ACHTUNG: Dieses Handbuch beinhaltet alle Informationen, die für die Benutzung und die
Installation ihrer Wärmepumpe erforderlich sind.
Der Installateur muss das Handbuch gründlich durchlesen und die Anweisungen strikt folgen, sowohl
bei der Implementierung als auch bei der Wartung.
Der Installateur ist verantwortlich für die Installation des Produkts und sollte allen Anweisungen des
Herstellers sowie allen Vorschriften in den Anwendungen folgen. Inkorrekte Installation gegen die
Anweisungen des Handbuchs macht die Garantie nichtig.
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Schäden durch Menschen, Objekte oder Fehler die auf
Nichtbefolgung von Anweisungen im Handbuch beruhen. Jede Nutzung die bei der Herstellung nicht
vorgesehen war wird als gefährlich eingestuft.
1. Beschreibung
2. Transportinformationen
3. Spezifikationen
4. Zubehör und Optionen
5. Standort und Verbindung
6. Elektronische Verkabelung
7. Inbetriebnahme der Wärmepumpe
8. Fehlersuche
9. Explosionszeichnung und Wartung
INHALTSVERZEICHNIS
Wichtiger Hinweis:
- Bewahren Sie die Wärmepumpe immer an einem gut belüfteten Ort und fern von allem auf, was
einen Brand verursachen kann.
- Löten oder schweißen Sie das Rohr nicht, wenn sich ltemittel in der Maschine befindet. Bitte füllen
Sie das Gas nicht auf, wenn Sie sich in einem engen Raum befinden.
- Bitte leeren Sie das Wasser in der W
ä
rmepumpe im Winter oder wenn die Temperatur unter 0
sinkt, sonst wird der Titanium-Wechsler durch Frost beschädigt. In diesem Fall ist die Garantie nichtig.
- Bitte schalten Sie immer die Stromversorgung aus, wenn sie die Kabine öffnen wollen um ins Innere
der Wärmepumpe vorzudringen, da drinnen Hochspannung herrscht.
- Bitte bewahren Sie das Kontrolldisplay an einem trockenen Ort, oder schließen Sie die
Isolationsabdeckung sorgfältig, um es vor Beschädigung durch Nässe zu schützen.
- 234 -
1.1 Im Lieferumfang zur Wärmepumpe ist enthalten:
- Wasseranschluss 50 mm (Stück: 2)
- Benutzer und Service Handbuch
- Druckminderer
- 10 m Verlängerungskabel für das Display
- Wasserdichter Kasten
- Winterabdeckung
- Schwingungsdämpfer (Stück: 4)
1.2 Abmessung
Modell: 71676
1. Beschreibung
- 235 -
Modelle: 71677/71678/71679
Modelle: 71680/71681
1.Beschreibung
- 236 -
Modelle: 71682/71683/68821/68822/68823
1. Beschreibung
- 237 -
2.1 Lieferung der Verpackung
Für den Transport ist die Wärmepumpe auf der Palette fixiert und mit einer Kartonschachtel abgedeckt.
Um Beschädigungen vorzubeugen, muss die Wärmepumpe auf die Palette übertragen werden.
Sämtliches Material, auch wenn der Transport dem Lieferanten in Rechnung gestellt wird, kann bei der
Weiterleitung beim Kunden beschädigt werden und es liegt in der Verantwortung des Empfängers, die
Übereinstimmung der Lieferung sicherzustellen
Der Adressat hat alle Rücklagen an der Rezeption auf dem Lieferschein des Frachtführers zu vermerken, wenn er
Beschädigungen der Verpackung bemerkt. VERGESSEN SIE NICHT, MIT EINEM EINGETRAGENEN BRIEF AN DEN
TRÄGER UNTER 48 H. ZU BESTÄTIGEN
2.2 Bestandsberatung
* Das Lager sollte hell, geräumig, offen, gut belüftet, mit Lüftungsanlagen und ohne Feuerquelle ausgestattet
sein.
* Die Wärmepumpe muss gelagert und in der Originalverpackung vertikal transportiert werden. Wenn dies
nicht der Fall ist, kann es nicht sofort betrieben werden, es ist eine Mindestzeit von 24 Stunden erforderlich,
bevor die Stromversorgung eingeschaltet wird.
Verboten
2.3 Übertragung auf die endgültige Position
*Während des Auspackens des Produkts und der Übergabe von der Ausgangspalette zum
endgültigen Ort ist es notwendig, die vertikale Position der Wärmepumpe beizubehalten.
* Rauchen und die Verwendung von Flammen sind in der Nähe der R32-Maschine verboten.
* Wasseranschluss ist nicht da, um die Funktion des Handgriffs sicherzustellen, im Gegenteil, das
Gewicht der Wärmepumpe auf dem Wasseranschluss muss definitiv das Produkt beschädigen. Der
Hersteller kann im Schadensfall den Verantwortlichen nicht übernehmen.
2. Transportinformationen
- 238 -
Technische Daten zu den PRO ELYO INVERBOOST NN-Poolwärmepumpen
CE-Norm, R32, ABS-Schrank
MODEL
PROELYXP07i
PROELYXP09i
PROELYXP11i
PROELYXP14i
CODE
71676
71677
71678
71679
*Leistung bei Luft 28
, Wasser 28
, Luftfeuchtigkeit 80%
Heizleistung
Kw
7-3.1
9-2.3
11-2.9
14-3.2
Energieverbrauch
Kw
1.04-0.21
1.34-0.14
1.64-0.18
2.09-0.2
C.O.P.
15-6.7
16-6.7
16-6.7
16-6.7
* Leistung bei Luft 15
, Wasser 26
, Luftfeuchtigkeit 70%
Heizleistung
Kw
4.7-2.5
6.6-1.9
7.9-2
9.5-2.3
Energieverbrauch
Kw
0.94-0.32
1.32-0.24
1.58-0.25
1.9-0.29
C.O.P.
7.9-5
8.0-5
8.0-5
8.0-5
* Leistung bei Luft 0
, Wasser 26
, Luftfeuchtigkeit 78%
Heizleistung
Kw
3.44-1.7
4.11-2.3
5.54-3.0
6.85-3.8
Energieverbrauch
Kw
1.23-0.38
1.47-0.82
1.98-0.68
2.45-0.85
C.O.P.
4.5-2.8
4.4-2.8
4.4-2.8
4.5-2.8
* Leistung bei Luft -10
, Wasser 26
, Luftfeuchtigkeit 78%
Heizleistung
Kw
2.41-1.5
3.13-2.0
3.87-2.7
5.1-3.15
Energieverbrauch
Kw
1.21-0.35
1.42-0.53
1.76-0.69
2.32-0.81
C.O.P.
4.3-2
3.8-2.2
3.9-2.2
3.9-2.2
* Allgemeine Daten
Kompressortyp
MITSUBISHI-INVERTER-KOMPRESSOR
Netzspannung
V
220-240V/50Hz or 60Hz/1PH
Nennstrom
A
4.6
5.9
7.2
9.2
Mindestabsicherung
A
7
9
11
14
Empfohlenes Pool Volumen(mit
Poolabdeckung)
10-26
12-35
16-60
18-66
Empfohlener Durchfluss
m
3
/h
2.5
3.0
3.7
4.0
Wasserdruckverlust
Kpa
12
12
14
15
Wärmetauscher
Dreh-Titan-Schlauch aus PVC
Wasseranschluss
mm
50
Lüftermenge
1
Lüftung
Horizontal
Lüfterdrehzahl
RPM
500-850
550-850
Stromaufnahme des Lüfters
W
6-35
22-82
32-110
Geräuschpegel in 10m Entfernung)
dB(A)
41
42
42
43
Geräuschpegel (in 1m Abstand)
dB(A)
38-51
39-52
40-52
40-54
Kältemittel (R32)
g
650
700
1000
1100
CO2 gleichwertig
Tonne
0.44
0.47
0.68
0.74
* Dimension/ Weight
Nettogewicht
kg
56
68
73
78
Bruttogewicht
kg
68
73
78
83
Nettodimension
mm
1008*380*577
1050*440*709
Verpackungsmaß
mm
1095*430*705
1130*470*850
3. Spezifikationen
- 239 -
Technische Daten zu den PRO ELYO INVERBOOST NN Poolwärmepumpen
CE-Norm, R32, ABS-Schrank
MODEL
PROELYXP16i
PROELYXP20i
PROELYXP26i
PROELYXP30i
CODE
71680
71681
71682
71683
*Leistung bei Luft 28
, Wasser 28
, Luftfeuchtigkeit 80%
Heizleistung
Kw
16-3.8
20-4.7
26-5.9
30-6.8
Energieverbrauch
Kw
2.39-0.24
2.99-0.29
3.88-0.37
4.55-0.43
C.O.P.
16-6.7
16-6.7
16-6.7
16-6.6
* Leistung bei Luft 15
, Wasser 26
, Luftfeuchtigkeit 70%
Heizleistung
Kw
11.2-3
14-3.9
18-5.4
22.8-5.6
Energieverbrauch
Kw
2.24-0.38
2.8-0.49
3.6-0.68
4.56-0.68
C.O.P.
8.2-5
8.2-5
8.2-5
8.2-5
* Leistung bei Luft 0
, Wasser 26
, Luftfeuchtigkeit 78%
Heizleistung
Kw
7.4-4.1
9.79-4.8
13-6.7
15.89-8.5
Energieverbrauch
Kw
2.64-0.91
3.5-1.09
4.64-1.52
5.68-1.93
C.O.P.
4.5-2.8
4.4-2.8
4.4-2.8
4.4-2.8
* Leistung bei Luft -10
, Wasser 26
, Luftfeuchtigkeit 78%
Heizleistung
Kw
5.8-3.6
7.58-4.3
10.4-5.9
12.74-7.4
Energieverbrauch
Kw
2.64-0.92
3.45-1.1
4.73-1.51
5.79-1.95
C.O.P.
3.9-2.2
3.9-2.2
3.9-2.2
3.8-2.2
* Allgemeine Daten
Kompressortyp
GMCC /TOSHIBA
MITSUBISHI
Netzspannung
V
220-240V/50Hz or 60Hz/1PH
Nennstrom
A
10.5
13.2
17.0
23.0
Mindestabsicherung
A
16
20
26
35
Empfohlenes Pool Volumen (mit
Poolabdeckung)
Pool-Volumen(mit Poolabdeckung)
28-85
58-120
65-132
78-156
Empfohlener Durchfluss
m
3
/h
5.0
6.0
8.0
10.0
Wasserdruckverlust
Kpa
15
18
20
25
Wärmetauscher
Dreh-Titan-Schlauch aus PVC
Wasseranschluss
mm
50
Lüftermenge
1
Lüftung
Horizontal
Lüfterdrehzahl
RPM
450-650
(550-850)*2
Stromaufnahme des Lüfters
W
35-130
(32-110)*2
Geräuschpegel in 10m Entfernung)
dB(A)
43
45
49
49
Geräuschpegel (in 1m Abstand)
dB(A)
40-54
41-56
42-60
42-60
Kältemittel (R32)
g
1500
1900
2000
2600
CO2 gleichwertig
Tonne
1.01
1.28
1.35
1.76
* Dimension/ Weight
Nettogewicht
kg
98
117
128
130
Bruttogewicht
kg
113
135
146
148
Nettodimension
mm
1050*450*870
1050*452*1295
Verpackungsmaß
mm
1140*480*1010
1130*515*1430
3. Spezifikationen
- 240 -
Technische Daten zu den PRO ELYO INVERBOOST NN Poolwärmepumpen
CE-Norm, R410A, ABS-Schrank
MODEL
Pro Elyo Inverboost NN26T
Pro Elyo Inverboost NN 35
Pro Elyo Inverboost NN35T
CODE
68821
68822
68823
*Leistung bei Luft 28
, Wasser 28
, Luftfeuchtigkeit 80%
Heizleistung
Kw
26-5.9
35-8
35-8
Energieverbrauch
Kw
3.88-0.37
5.22-0.5
5.22-0.5
C.O.P.
16-6.7
16-6.7
16-6.7
* Leistung bei Luft 15, Wasser 26, Luftfeuchtigkeit 70%
Heizleistung
Kw
18-5.4
24-5.6
24-5.6
Energieverbrauch
Kw
3.6-0.68
4.8-0.68
4.8-0.68
C.O.P.
8.2-5
8.2-5
8.2-5
* Leistung bei Luft 0
, Wasser 26
, Luftfeuchtigkeit 78%
Heizleistung
Kw
13-6.7
15.8-3.7
15.8-3.7
Energieverbrauch
Kw
4.64-1.52
4.46-0.63
4.46-0.63
C.O.P.
4.4-2.8
5.8-3.6
5.8-3.6
* Leistung bei Luft 0
, Wasser 26
, Luftfeuchtigkeit 78%
Heizleistung
Kw
10.4-5.9
11.6-3.1
11.6-3.1
Energieverbrauch
Kw
4.73-1.51
4.77-0.6
4.77-0.6
C.O.P.
3.9-2.2
5.2-2.45
5.2-2.45
* Allgemeine Daten
Kompressortyp
MITSUBISHI INVERTOR COMPRESSOR
Netzspannung
V
380V/50Hz or 60Hz/3PH
220~240V /50Hz or
60Hz/1PH
380V/50Hz or 60Hz/3PH
Nennstrom
A
7
22.9
8.4
Mindestabsicherung
A
10.5
34
13
Empfohlenes Pool
Volumen (mit
Poolabdeckung)
65-132
78-160
78-160
Empfohlener
m3/h
8.00
10.0
10.0
Wasserdruckverlust
Kpa
20
25
25
Wärmetauscher
Twist-titanium tube in PVC
Wasseranschluss
mm
50
Lüftermenge
2
Lüftung
Horizontal
Lüfterdrehzahl
RPM
(550-850)*2
Stromaufnahme des
W
(32-110)*2
Geräuschpegel in 10m
dB(A)
/
/
/
Geräuschpegel in 1m
dB(A)
42-60
42-60
42-60
Kältemittel (R410a)
g
3800
4000
4000
CO2 gleichwertig
Tonne
7.94
8.36
8.36
* Abmessungen/Gewicht
Nettogewicht
kg
128
Bruttogewicht
kg
146
Nettodimension
mm
1050*452*1295
Verpackungsmaß
mm
1130*515*1430
*Vorstehende Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden
3.Spezifikationen
- 241 -
4.1 Zubehörliste
Schwingungsdämpfer , Anzahl 4
Bodenwannenentleerung, Anzahl 2
Schutzhülle, Menge 1
10M Displayverlängerungkabel, 1 Stk
Modbus-Signaldraht, 1 Stk
Anschlussverschraubung für Einlass
und Auslass von Wasser, Anzahl 2
Winter-Abdeckung, 1 stk
4.2 Das Bypass-Kit
Das Kit By-Pass ist das unentbehrliche Zubehör für die Installation Ihrer Wärmepumpe, es ist auch ein Instrument
für die Optimierung der Wassererwärmung. Die Regelung der Ventile ermöglicht, um den Wasserfluss zu
optimieren, und mit dem Manometer, um die Optimierung der Kompressor Lauf sicherzustellen.
4. Zubehör und Optionen
- 242 -
4.3 Zubehör für die Installation
Schwingungdämpfer
1. Nehmen Sie 4 Schwingungsdämpfer
heraus
2.Befestigen Sie diese unten am
Chassis der Wärmepumpe.
Entleerungsstutzen
1. Installieren Sie die Ablassstutzen
unter der Auffangwanne
2. Schließen Sie eine Wasserleitung
an, um das Wasser abzulassen.
Hinweis: Heben Sie die Wärmepumpe
an, um den Ablauf zu installieren.
Niemals die rmepumpe umkippen,
sie könnte den Kompressor
beschädigen.
Wasserzulauf & Rücklauf
1. Montieren Sie die die
Verscgraubung wie im Bild gezeigt
2. Schrauben Sie sie auf den
Wasserzulauf- und - Rücklauf
Netzanschluss
1. Öffnen Sie den Verdrahtungskasten
(rot markiert) an der Seite der
Maschine
2. Befestigen Sie die andere Seite an
den Verbindungsstellen in der
elektrischen Box.
Verdrahtung der Wasserpumpe
(Trockenkontakt)
1. Öffnen Sie den Verdrahtungskasten
(rot markiert) an der Seite der
Maschine
2. Befestigen Sie die andere Seite an
den Verbindungsstellen in der
elektrischen Box.
4. Zubehör und Optionen
- 243 -
ACHTUNG:
Bitte beachten Sie bei der Installation der W
ä
rmepumpe die folgenden Regeln:
1. Die Zugabe von Chemikalien muss in den der Wärmepumpe nachgeschalteten Rohrleitungen
erfolgen.
2. Stellen Sie die Wärmepumpe immer aufrecht hin. Wenn das Gerät geneigt gehalten
wurde, warten Sie mindestens 24 Stunden, bevor Sie die Wärmepumpe an den Netzstrom
anschließen.
.
ACHTUNG: Installieren Sie das Gerät niemals in einem geschlossenen Raum mit einem
begrenzten Luftvolumen, in dem die aus dem Gerät austretende Luft wiederverwendet
wird, oder in der Nähe von Sträuchern, die den Lufteinlass blockieren könnten. Solche
Stellen beeinträchtigen die kontinuierliche Frischluftzufuhr, was zu einem verminderten
Wirkungsgrad führt und glicherweise eine ausreichende Wärmeleistung verhindert.
5.1 Positionierung der Wärmepumpe
Die Einheit wird an jeder gewünschten Position richtig arbeiten, solange die folgenden drei Elemente vorhanden
sind:
1. Frische Luft 2. Elektrizität 3. Schwimmbeckenfilter
Die Einheit kann praktisch an jedem Standort im Außenbereich installiert werden, solange die angegebenen
Mindestabstände zu anderen Objekten eingehalten werden (siehe Zeichnung unten). Bitte konsultieren Sie für die
Installation an einem Indoor-pool einen Installateur. Die Installation an einem windigen Ort bereitet, anders als bei
einem Gas-Heizer keinerlei Probleme.
5. Standort und Anschluss
- 244 -
5.2 Installation eines Rückflussventils
HINWEIS
Hinweis: Wenn ein automatisches Dosiergerät r das Chlor und Säuregehalt (pH) verwendet wird, ist es wichtig, die
Wärmepumpe vor zu hohen chemischen Konzentrationen, die den Wärmetauscher korrodieren könnten, zu
schützen. Aus diesem Grund müssen Impfventile einer MSR-Anlage stets in der Düsenleitung nach der
Wärmepumpe montiert werden. Ferner wird empfohlen, ein Rückschlagventil zu installieren, um eine
Rückströmung in der Abwesenheit von Wasserzirkulation zu verhindern.
Schäden an der rmepumpe, die durch Nichtbeachtung dieser Vorschrift entstehen, werden nicht durch die
Garantie abgedeckt.
5. Standort und Anschluss
- 245 -
ACHTUNG:
Um das Wasser im Pool (oder Whirlpool) zu erwärmen, muss die Pumpe so
betrieben werden, dass das Wasser durch die Wärmepumpe zirkuliert. Die
Wärmepumpe läuft nicht an, wenn das Wasser nicht zirkuliert.
5.3 Typische Anordnung
Diese Anordnung ist nur ein veranschaulichendes Beispiel.
HINWEIS
Die Fabrik liefert nur die Wärmepumpe. Alle anderen Komponenten, einschließlich einer Umgehung, falls
erforderlich, müssen vom Benutzer oder vom Installationsprogramm bereitgestellt werden.
5. Standort und Anschluss
- 246 -
5.4 Erstinbetriebnahme
Nachdem alle Verbindungen hergestellt und geprüft sind, führen Sie die folgenden Schritte durch:
1. Schalten Sie die Filterpumpe aus. Prüfen Sie ob es ein Leck gibt, und stellen Sie sicher, dass das Wasser vom und
zum Schwimmbecken fließt.
2. Schließen Sie die Wärmepumpe an ein Stromnetz an und betätigen Sie die On/Off Taste auf dem Bedienfeld.
Das Gerät startet dann nach einer bestimmten Verzögerungszeit.
3. Überprüfen Sie nach ein paar Minuten ob die herausströmende Luft schon kühler ist.
4. Beim Ausschalten der Pumpe sollte das Gerät auch automatisch.
5. Lassen Sie die Wärmepumpe und die Filterpumpe 24 Stunden am Tag laufen, bis die gewünschte
Wassertemperatur erreicht ist. Die Wärmepumpe stoppt bei +1°C. Danach wird sie automatisch neu gestartet
(solange die Filterpumpe läuft), wenn die Wassertemperatur im Schwimmbad um 1 Grad unter die eingestellte
Temperatur fällt (z.B. wenn Sie die Temperatur auf 28°C einstellen, stoppt die Wärmepumpe bei einer
Temperatur von 29°C. Sie läuft wieder an, wenn die Wassertemperatur auf 27°C sinkt.)
Je nach Ausgangstemperatur des Wassers im Schwimmbad und der Lufttemperatur, kann es mehrere Tage dauern
das Wasser auf die gewünschte Temperatur zu erwärmen. Eine gute Schwimmbadabdeckung könnte die
erforderliche Zeit drastisch reduzieren.
NOTIZ
Zeitverzögerung - Die Wärmepumpe hat eine eingebaute 3-Minuten-Anlaufverzögerung, um die Schaltung zu
schützen und übermäßigen Verschleiß der Kontakte zu vermeiden. Das Gerät startet automatisch neu, nachdem
diese Zeitspanne abgelaufen ist. Selbst ein kurzer Stromausfall löst diese Zeitverzögerung aus, und verhindert so,
dass das Gerät nach einem Neustart sofort wieder läuft. Zusätzliche Stromunterbrechungen während dieser
Verzögerung haben keinen Einfluss auf die 3-Minuten Dauer der Verzögerung.
Wasserdurchflussschalter:
Das Gerät ist mit einem Durchflussschalter zum Schutz der laufenden HP-Einheit bei ausreichendem
Wasserdurchfluss ausgestattet. Er schaltet sich ein, wenn die Poolpumpe läuft, und schaltet sich aus, wenn
sich die Pumpe abschaltet.
5. Standort und Anschluss
- 247 -
5. Standort und Verbindung
5.5 Kondensation
Die in die Wärmepumpe angesaugte Luft wird durch den Betrieb der Wärmepumpe zur Erwärmung des
Beckenwassers gekühlt, was zu Kondensation an den Lamellen des Verdampfers führen kann.
NOTIZ
5.6 Manometer Anzeige (R32)
Untersuchen Sie das Druckmessgerät, dass die Kältemittel Gasdruck von dem Gerät zeigt, die folgende Tabelle zeigt
den Normalwert des Gasdrucks (R32), wenn das Gerät im ausgeschalteten oder Laufbedingungen ist.
Gerätezustand
Ausgeschaltet
Umgebung
(
)
-5~5
5~15
15~25
25~35
Wasser
(
)
/
/
/
/
Manometer
(Mpa)
0.59~0.85
0.85~1.18
1.18~1.59
1.59~2.1
Gerätezustand
Eingeschaltet
Umgebung
(
)
/
/
/
/
/
Wasser
(
)
10~15
15~20
20~25
25~30
30~35
Manometer
(Mpa)
1.1~1.6
1.3~1.8
1.5~2.1
1.7~2.4
1.9~2.7
5. Standort und Anschluss
Die Kondensationsmenge kann bis zu mehreren Litern pro Stunde bei hoher relativer Feuchtigkeit
betragen. Dies wird manchmal fälschlicherweise als Wasserleck aufgefasst.
- 248 -
6.1 Inverter-Schwimmbad-Wärmepumpe-Schaltplan
Ref. 71676/71677/71678/71679/71680
6. Elektronische Anschlüsse
- 249 -
6.2 Inverter-Schwimmbad-Wärmepumpe-Schaltplan
Ref. 71681
6. Elektronische Anschlüsse
- 250 -
6.3 Inverter-Schwimmbad-Wärmepumpe-Schaltplan
Ref. 71682/71683
6. Elektronische Anschlüsse
- 251 -
6.4 Inverter-Schwimmbad-Wärmepumpe-Schaltplan
Ref. 68822 (R410A)
6. Elektronische Anschlüsse
- 252 -
6.5 Inverter-Schwimmbad-Wärmepumpe-Schaltplan
Ref. 68821/68823 (R410A)
*Der obige Schaltplan dient lediglich zur Information, bitte beachten Sie den jeweiligen Schaltplan für die
einzelne Maschine.
6. Elektronische Anschlüsse
- 253 -
6.6 Elektrischer Anschluss
Die Stromversorgung für die Wärmepumpe muss vorzugsweise von einer ausschließlichen Schaltung mit
Regelschutzkomponenten (30mA Differentialschutz) und einem magnetothermischen Schalter stammen.
- Die Elektroinstallation muss von einem Fachmann (Elektriker) gemäß den im Installationsland geltenden Normen
und Vorschriften durchgeführt werden.
- Der Wärmepumpenkreis muss an der Klemmenleiste mit einem Erdungsschaltkreis verbunden sein.
- Die Kabel müssen ordnungsgemäß installiert werden, um Störungen zu vermeiden.
- Die Pumpe ist r den Anschluss an eine allgemeine Stromversorgung mit Erdanschluss vorgesehen.
- Abschnitt des Kabels; Dieser Abschnitt ist indikativ und sollte entsprechend den Bedürfnissen und
Nutzungsbedingungen geprüft und angepasst werden.
- Die Toleranz der zulässigen Spannungsschwankung beträgt während des Betriebs +/- 10 %.
- Die Anschlüsse sind entsprechend der Leistung des Gerätes und des Installationszustandes zu dimensionieren.
Modelle
Leistungsscha
lter
Maximale Länge des Drahtes
2,5 mm²
4 mm²
6 mm²
10 mm²
PROELYXP07i
7 A
84 m
135 m
200 m
335 m
PROELYXP09i
9 A
57 m
90 m
130 m
225 m
PROELYXP11i
11A
PROELYXP14i
14 A
43 m
68 m
100 m
170 m
PROELYXP16i
16 A
34 m
54 m
80 m
135 m
PROELYXP20i
20 A
29 m
45 m
66 m
110 m
PROELYXP26i
26 A
/
25 m
38 m
62 m
PROELYXP30i
35 A
/
/
22 m
36 m
PRO ELYO INVERBOOST NN 26T
9 A
15 m
35 m
49 m
81 m
PRO ELYO INVERBOOST NN 35
34 A
/
/
22 m
36 m
PRO ELYO INVERBOOST NN 35T
13 A
12 m
27 m
39 m
68 m
Diese Werte sind Richtwerte, nur der Eingriff eines autorisierten Technikers kann die Werte für Ihre
Installation ermitteln.
Die elektrische Leitung muss mit einem Erdungsanschluss und einem Leistungsschalter mit einer Differenz
von 30 mA ausgestattet sein.
6. Elektronische Anschlüsse
- 254 -
6.7 Installation des Display-Deportierers
Foto (1) Foto (2) Foto (3) Foto (4) Foto (5)
- Die Seite mit Stecker wird mit dem Bedienfeld (Foto1) verbinden
- Die andere Seite der Signalleitung (Foto 2).
- Öffnen Sie die Klemmkasten und setzen Sie die Seite ohne Stecker durch das elektrische Feld (Foto3,4).
- Stecken Sie die Verdrahtung in die dafür vorgesehene Position auf dem Modbus oder die Platine (ohne Modbus).
(Foto 5)
6.8 Installation des Modbus/Fluidra Connect-Signalkabels
(6) (7) (8) (9)
- Öffnen Sie die Klemmenabdeckung (Foto 6)
- Nehmen Sie das Modbus/Fludidra Connect -Signalkabel aus dem Zubehör (Foto 7) und stecken Sie das runde
Ende des Signalkabels in die Signalkabel des Modbus/Fludidra Connect-Moduls. (Foto 8)
- Drei-Draht-Terminal: "A +", "B-", "GND", (Foto 9)
6. Elektronische Anschlüsse
- 255 -
6. Elektronische Anschlüsse
Trockenkontakt-Timeranschluss
Timer
Anschluss des Pumpentrockenkontakts
- 256 -
7. Steuerung der Anzeige
7.1. Betriebsanleitung
Wenn die Wärmepumpe an die Stromversorgung angeschlossen wird, zeigt die LED-Anzeige 3 Sekunden lang einen Code
an, der das Wärmepumpenmodell anzeigt.
7.2 Die Tasten und ihre Bedienung
7.2.1 -Taste
Betätigen Sie , um die Wärmepumpe zu starten, zeigt die LED-Anzeige die gewünschte
Wassertemperatur r 5 Sekunden, dann die Einlasswassertemperatur und den Betriebsmodus an.
Drücken Sie , um die Wärmepumpe zu stoppen und "OFF"
Achtung: Drücken Sie während der Überprüfung und Einstellung des Parameters die Taste , um die
aktuelle Einstellung zu beenden und die aktuelle Einstellung zu speichern.
Drücken Sie erneut , um das Gerät ein- oder auszuschalten.
7.2.2 -Taste
Schaltet den Heizmodus und Auto-Modus.
7.2.3 Taste und
Sperren/entsperren die Anzeige:
Halten Sie und für 5 Sekunden, um die Anzeige zu sperren / zu entsperren.
Wassertemperatur: Drücken Sie oder , um die Wassertemperatur direkt einzustellen.
7. Inbetriebnahme der Wärmepumpe
- 257 -
Parameterprüfung:
Drücken Sie zuerst und drücken Sie dann , um den Benutzerparameter von d0 bis d11 zu
überprüfen
Code
Bedingung
Umfang
Anmerkung
d0
IPM Werkzeugtemperatur
0-120
Realer Prüfwert
d1
Einlaufwassertemp.
-9
℃~
99
Realer Prüfwert
d2
Auslaufwassertemp.
-9
℃~
99
Realer Prüfwert
d3
Umgebungstemparatur.
-30
℃~
70
Realer Prüfwert
d4
Frequency Begrenzungscode
0,1,2,4,8,16
Realer Prüfwert
d5
Rohrleitungstemp.
-30
℃~
70
Realer Prüfwert
d6
Abgastemperatur
0
℃~
C5
(125
)
Realer Prüfwert
d7
Schritt der EEV
0
99
N*5
d8
Betriebsfrequenz des
Verdichters
0
99Hz
Realer Prüfwert
d9
Verdichterstrom
0
30A
Realer Prüfwert
d10
Aktuelle Lüfterdrehzahl
0-1200
rpm
Realer Prüfwert
d11
Fehlercode für das letzte Mal
Allen Fehlercode
d12
MOBUS COM
0 - 5
Einstellung, nur
Modbus
d13
MODBUS ID-Adresse
1 - 88
Einstellung, nur
Modbus
d14
Produktcode
0000- FFFF
Einstellung, nur
Modbus
Anmerkung:
d4:Frequenzbegrenzungscode,
0: Keine Frequenzbegrenzung; 1:Temperaturbegrenzung des Spulenrohres;
2: Überhitzungs- oder Unterkühlungsfrequenzgrenze; 4: Frequenzgrenze des Antriebsstroms;
8:Frequenzbegrenzung der Antriebsspannung;
16:Frequenzbegrenzung der Hochtemperaturfrequenz des Antriebs
7. Inbetriebnahme der Wärmepumpe
- 258 -
Drücken Sie zuerst und drücken Sie dann , um den Benutzerparameter von P1 auf P7 zu prüfen /
einzustellen
Produktcode Parameter P Einstellung (nur MODBUS)
Drücken Sie + für 5 Sekunden, die erste digitale Zahl blinkt, drücken Sie oder , um
die Zielnummer von 0-F zu wählen, und drücken Sie dann , um die zweite Zahl anzupassen. So macht die
dritte und vierte Nummer. Zuletzt drücken Sie , um die Einstellung zu speichern und zu beenden, oder
sie endet automatisch nach 15 Sekunden.
Nach der Einstellung kann der Produktcode-Parameter P unabhängig vom Systemreset nicht zurückgesetzt
werden. Sein Einstellwert bleibt immer erhalten.
Code
Name
Umfang
Standard
Anmerkung
P0
Mandatory
Abtauen
0-1
0
0: Standard Normalbetrieb, 1: Mandatory
Abtauen
P1
Arbeitsmodus
0-1
1
1 Heizbetrieb, 0 Kühlbetrieb
P2
Timer ein / aus
0-1
0
1 Timer ein / aus ist unter Funktion, 0 Timer ein / aus
ist außer Funktion (Die Einstellung von P5 und P6
funktioniert nicht)
P3
Wasserpumpe
0-1
0
1 Immer laufend, 0 Abhängig vom Betrieb des
Kompressors
P4
Aktuelle Uhrzeit
HH:MM
0:00
0-23:0-59
P5
Timer an
HH:MM
0:00
0-23:0-59
P6
Timer
ausgeschaltet
HH:MM
0:00
0-23:0-59
P7
Einlaufwasserte
mp. Korrektur
-9
9
0
Voreinstellung: 0
P12
MOBUS COM
0 - 5
0
Nur Modbus (Standardwert nach Reset)
P13
MODBUS
ID-Adresse
1 - 88
9
Nur Modbus (Standardwert nach Reset)
Code mit Verbinden
Parameter P
Beschreibung
71676
17FC
PAC PROELYXP07i 7-3.1Kw
71677
17FD
PAC PROELYXP09i 9-2.3Kw
71678
17FE
PAC PROELYXP11i 11-2.9Kw
71679
17FF
PAC PROELYXP14i 14-3.2Kw
71680
1800
PAC PROELYXP16i 16-3.8Kw
71681
1801
PAC PROELYXP20i 20-4.7Kw
71682
1802
PAC PROELYXP26i 26-5.9Kw
71683
1803
PAC PROELYXP30i 30-6.8Kw
68821
0CD5
PAC PROELYO INVERBOOST NN 26T 26-5.9Kw
68822
0CD6
PAC PROELYO INVERBOOST NN 35 35-8Kw
68823
0CD7
PAC PROELYO INVERBOOST NN 35T 35-8Kw
7. Inbetriebnahme der Wärmepumpe
- 259 -
7.2.4 Systemresetfunktion
Drücken Sie und , in 10s, das System setzt zurück und zeigt "0000" auf dem Steuerpult an.
7.2.5
Symbol der Heizung, das Licht ist eingeschaltet, wenn es in Betrieb ist.
Beim Abtauen blinkt das Licht.
7.2.6
Symbol der Abkühlung, das Licht ist eingeschaltet, wenn es in Betrieb ist.
7.2.7
Symbol des automatischen Stopps, das Licht leuchtet, wenn es in Betrieb ist.
7.2.8
Symbol für automatischen Start, das Licht leuchtet, wenn es in Betrieb ist.
7.2.9
Betätigen Sie diesen Knopf, die Lampe blinkt, die Wärmepumpe arbeitet nur im vollen Ausgang.
7.2.10
Während Sie den Smart auswählen, wird die Wärmepumpe nur in „Medium Output“ und „Full Output“
Bei 'Medium Output' blinkt das Licht von Smart.
Wenn in "Full Output" die Lampe von Smart leuchtet, blinkt die Lampe Powerful.
7.2.11
Während Sie die Silent wählen, wird die Wärmepumpe nur in "Medium Output" und "Small Output"
Wenn im Modus 'Kleine Ausgabe' das Licht von Silent blinkt.
Wenn bei „Medium Output“ die Lampe von Silent leuchtet, blinkt die Lampe des Smart.
.
7. Inbetriebnahme der Wärmepumpe
- 260 -
7.2.12 Auto-Modus
Es gibt 3 Modelle für das Gerät: Nur Heizen, Auto-Modus (Heiz- und Kühlschalter), Nur Kühlen. Sie können den
Heizmodus und den Automatikmodus durch Drücken von für 5 Sekunden umschalten, unabhängig
davon, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.
Betriebslogik des Auto-Modus
Licht zusammen
Licht an
7. Inbetriebnahme der Wärmepumpe
- 261 -
Option 1 Die Wasserpumpe ist mit dem Betrieb der Wärmepumpe zum Starten oder Stoppen
verbunden.
Die Wasserpumpe startet 60s vor dem Kompressor, die Wasserpumpe startet 30s und erfasst dann
den Wasserflussschalter. Wenn die Wärmepumpe in den Standby-Modus wechselt, stoppt die
Wasserpumpe nach dem Stopp des Kompressors 60 Sekunden. Die Wasserpumpe wird für 3 Minuten
neu gestartet und dann gestoppt, wenn die Standby-Zeit mehr als 2 Stunden beträgt.
Bedingung
Beispiel
Funktionslogik der Wasserpumpe
Heizmodus
T1>Tset-1, 30
Minuten
dauern
T1>27, 30
Minuten dauern
Die Wasserpumpe wechselt für 2 Stunden in den
Standby-Modus und startet nur außer, die
Stromversorgung abzuschalten und neu zu starten.
Die Wärmepumpe startet 3 Minuten nach dem
Verlassen der Wasserpumpe aus dem
Standby-Modus, um die Wassertemperatur T1
erneut zu ermitteln.
hlmodus
T1<Tset+1,
30 Minuten
dauern
T1<29, 30
Minuten dauern
Die Wasserpumpe wechselt für 2 Stunden in den
Standby-Modus und startet nur außer, die
Stromversorgung abzuschalten und neu zu starten.
Die Wärmepumpe startet 3 Minuten nach dem
Verlassen der Wasserpumpe aus dem
Standby-Modus, um die Wassertemperatur T1
erneut zu ermitteln.
Option 2
Wenn die Wärmepumpe eingeschaltet ist (Betrieb oder Standby), ist die Wasserpumpe immer eingeschaltet.
Nach dem manuellen Ausschalten läuft es für 1 Minute.
HINWEIS :
Tset = Tseting Wassertemperatur
Zum Beispiel : Tset = 28 Tseting wassertemperatur in Ihrer Pool-Wärmepumpe
Tset-1 = less 1 than Tseting temperatur
Tset- 1 = 28-1=27
Tset+1= more 1 than Tseting temperatur
Tset+ 1 = 28+1=29
7. Inbetriebnahme der Wärmepumpe
- 262 -
7. Inbetriebnahme der Wärmepumpe
7.3 Heizungslogik
Arbeits status
Arbeitsmodus
Wasser in der
Temperatur-T1
Zum Beispiel,
Wasser in der
Temperatur-T1
Arbeitsniveau der
Wärmepumpe
1
Inbetriebnahme
der Wärmepumpe
Wenn Sie den
"Smart-Arbeitsmo
dus" wählen
T1< Tset-1
T1< 27
Powerful mode-Frequenz F9
2
Tset-1
T1 < Tset
27
℃≦
T1 <28
Frequenz
F9 -F8-F7,...,-F2
3
Tset
T1 <Tset+ 1
28
℃≦
T1 <29
Silent mode-frequency F2
4
T1Tset+1
T129
HP wird Standby sein, aufhören
zu arbeiten, bis die
Wassertemperatur auf weniger
als 28 ° C fällt.
5
Wenn Sie den
"Stillen
Arbeitsmodus"
wählen.
T1< Tset
T1< 28
Smart mode -Frequenz F5.
6
TsetT1 < Tset+1
28℃≦T1 < 29
Silent mode-Frequenz F2/F1.
7
T1
Tset+1
T1
29
HP wird Standby sein, aufhören
zu arbeiten, bis die
Wassertemperatur auf weniger
als 28 ° C fällt.
8
Wenn Sie den
"Leistungsfähigen
Arbeitsmodus"
auswählen.
T1<Tset+1
T1<29
Powerful mode-Frequenz
F10/F9
9
T1
Tset+1
T1
29
HP wird Standby sein, aufhören
zu arbeiten, bis die
Wassertemperatur auf weniger
als 28 ° C fällt.
10
Starten Sie erneut,
um Wasser im
Standby-Status zu
erhitzen
Wenn HP im
"Smart-Modus"
arbeitet
T1Tset
T128
Standby
11
TsetT1Tset-1
28℃>T127
Silent-frequenz F2
12
Tset-1T1Tset-2
27℃>T126
Frequenz F2 -F3-F4,...,-F9
13
<Tset-2
<26
Powerful-frequenz F9
14
Wenn HP im
"Silent Mode"
arbeitet
Tset
28
Standby
15
Tset
T1
Tset-1
28
℃>
T1
27
Silent mode-frequenz F2/F1
16
T1<Tset-1
T1<27
Smart -frequenz F5
17
Wenn HP im
"Leistungsstarken
Modus" arbeitet
T1<Tset-1
T1<27
Powerful -frequenz F10/F9
- 263 -
7. Inbetriebnahme der Wärmepumpe
7.4 Kühllogik
Arbeits status
Arbeitsmodus
Wasser in der
Temperatur-T1
Zum Beispiel,
Wasser in der
Temperatur-T1
Arbeitsniveau der Wärmepumpe
1
Inbetriebnahme der
Wärmepumpe
Wenn Sie den
"Smart-Arbeitsmodus"
wählen
T1
Tset-1
T1
27
Standby.
2
Tset-1<T1
Tset
27
< T1
28
Silent mode-Frequenz F2
3
Tset<T1
Tset+1
28< T1
29
Frequenz
F9 -F8-F7,...,- F2
4
T1
Tset+1
T1
29
Powerful mode-F9
5
Wenn Sie den "Stillen
Arbeitsmodus" wählen
T1
Tset-1
27
Standby
6
Tset-1<T1
Tset
27
< T1
28
Silent mode - frequenz F2/F1
7
T1>Tset
T1>28
Smart mode -frequenz F5
8
Wenn Sie den
"Leistungsfähigen
Arbeitsmodus"
auswählen.
T1>Tset-1
T1>27
Powerful mode-frequenz F10/F9
9
T1
Tset-1
T1
27
Standby
10
Starten Sie erneut
das Kühlen des
Wassers im
Standby-Modus
Smart
T1
Tset-1
T1
27
Standby
11
Tset
T1 <Tset+1
28
T1 <29
Silent- frequenz F2
12
Tset+1
T1
<Tset+2
29
T1 <30
Frequenz: F2 -F3-F4,...,- F9
13
T1
Tset+2
T1
30
Powerful mode -frequenz F9
14
Silent
Tset<T1
Tset+1
28< T1
29
Silent mode-frequenz F2/F1
15
T1
Tset+1
T1
29
Smart mode-frequenz F5
16
Powerful
T1
Tset+1
T1
29
Powerful mode-frequenz F10/F9
17
T1
Tset-1
T1
27
Standby
- 264 -
8.1 Fehlercode Anzeige auf dem LED-Display
Fehlfunktion
Fehlercode
Grund
Lösung
Fehler beim Sensor für
den Heizkondensator T1-TH6
PP 01
1.Sensorfehler oder
Kurzschluss
2.Die Verdrahtung des
Sensors ist lose
1. Die Verdrahtung der Sensoren
reparieren
2.Schalten Sie den Sensor
Fehler beim Sensor für
den Gasrücklauf T2-TH5
PP 02
1.Sensorfehler oder
Kurzschluss
2.Die Verdrahtung des
Sensors ist lose
1. Die Verdrahtung der Sensoren
reparieren
2.Schalten Sie den Sensor
Fehler beim Sensor für die
Umgebungstemperatur
T3-TH2
PP 03
1.Sensorfehler oder
Kurzschluss
2.Die Verdrahtung des
Sensors ist lose
1. Die Verdrahtung der Sensoren
reparieren
2.Schalten Sie den Sensor
Gasrücklaufsensorausfall
PP 04
1.Sensorfehler oder
Kurzschluss
2.Die Verdrahtung des
Sensors ist lose
1. Die Verdrahtung der Sensoren
reparieren
2.Schalten Sie den Sensor
Frostschutz im Winter T5-TH1
PP 05
1.Sensorfehler oder
Kurzschluss
2.Die Verdrahtung des
Sensors ist lose
1. Die Verdrahtung der Sensoren
reparieren
2.Schalten Sie den Sensor
Ausfall des
AuspuffrohrsensorsT6-TH3
PP 06
1.Sensorfehler oder
Kurzschluss
2.Die Verdrahtung des
Sensors ist lose
1. Die Verdrahtung der Sensoren
reparieren
2.Schalten Sie den Sensor
Frostschutz im Winter
PP 07
Die Umgebungstemperatur
oder die
Wassereintrittstemperatur
ist zu niedrig
Normaler Schutz
Niedriger
Umgebungstemperaturschutz
PP 08
1.Geben Sie den Umfang
der Nutzung der Umgebung
2.Sensor Anomalie
1.Stop verwenden, über den
Umfang der Verwendung
2.Schalten Sie den Sensor
Rohrtemperatur zu hoch im
Kühlbetrieb T3-TH2
PP 10
1. Ambient Temperatur ist
zu hoch oder die
Wassertemperatur ist zu
hoch im Kühlmodus
2. Kälteanlage ist abnormal
1. Überprüfen Sie den Umfang der
Verwendung
2.Kälteanlage prüfen
Wassertemperatur (T2-TH5)
zu niedriger Schutz im
Kühlmodus
PP 11
1. Low Wasserfluss
2. T2-TH5
Temperatursensor
abnormal
1. Wasserpumpe und
Wasserstraßensystem prüfen
2. Tauschen T2-TH5
Temperatursensor
8.Fehlersuche
- 265 -
Fehlfunktion
Fehlercode
Grund
Lösung
Hochdruckversagen
TS4
EE 01
1.Hochdruckschalter in
schlechtem Anschluss oder
Ausfall
2.Umgebungs- Temperatur
ist zu hoch
3.Wassertemperatur ist zu
hoch
4.Wasserfluss ist zu niedrig
5.Fan Motordrehzahl ist
abnormal oder
Ventilatormotor hat
beschädigt
1. Überprüfen Sie die Verdrahtung auf
einen Hochdruckschalter oder ändern Sie
eine neue
2. Überprüfen Sie den Wasserfluss oder
die Wasserpumpe
3. Ventilator prüfen
4. Das Rohrleitungssystem prüfen und
reparieren
Niederdruckversagen
TS5
EE 02
1. Niederdruckschalter bei
schlechtem Anschluss oder
Ausfall
2.EEV ist blockiert oder
Rohrsystem ist gestaut
3.Motorgeschwindigkeit ist
abnormal oder Motor hat
beschädigt
4.Gas Leckage
1. Die Verdrahtung auf Niederdruck
prüfen oder eine neue ändern
2.Verwenden Sie die EEV und das
Rohrleitungssystem
Motor prüfen
3. Durch das Hochdruckmessgerät zur
Überprüfung des DrucKwertes
Kein Wasserfluss oder
Wasserflussschalterau
sfall TS1
EE 03
1.Wasser-Flow-Schalter hat
keinen Kontak
2.Wasserstromschalter ist
beschädigt
3.Kein bzw.
Unzureichender
1. Die Verdrahtung r den
Wasserstromschalter prüfen
2.Wählen Sie den Wasserflussschalter
3.Check die Wasserpumpe oder die
Wasserstraße System
Überheizungsschutz
für
Wassertemperatur
(T2-TH5) im
Heizbetrieb
EE 04
1.Geringer Wasserfluss
2.Wasser-Flow-Schalter ist
fest und die
Wasserversorgung ist
abgeschnitten
3. T2-TH5-Sensor ist
1.Prüfen Sie das Rohrleitungssystem
2. Filterpumpe oder
Wasserstromschalter prüfen
3. T2-TH5-Sensor prüfen oder einen
anderen ändern
Abgastemperatur
(T6-TH3) zu hoher
Schutz
EE 05
1. Gasundichtigkeit
2.Geringer Wasserfluss
3.Rohrleitungssystem
wurde blockiert
4.Auslasstemperatur
Sensorfehler
1. Überprüfen Sie das
Hochdruckmanometer, wenn es zu
niedrig ist, füllen Sie es mit etwas Gas
2. Überprüfen Sie das
Rohrleitungssystem und die Filterpumpe
3.Überprüfen Sie das
Rohrleitungssystem, wenn es einen
Blockade gab
4. Ändern Sie einen
neuenAbgastemperatursensor
8.Fehlersuche
- 266 -
Fehlfunktion
Fehlercode
Grund
Lösung
Reglerfehler oder
Kommunikationsfehler
EE 06
1. Drahtverbindung ist nicht gut
oder beschädigter Signaldraht
2. Controller fehler
1. Überprüfen und wieder
anschließen der Signalleitung
2.Montieren Sie ein neues
Signalkabel
3. Stromversorgung abschalten
und Maschine neu starten
4. Ändern eines neuen Controllers
Kompressorstromschutz
EE 07
1.Der Kompressorstrom ist zu groß
momentan
2.Falscher Anschluss für
Kompressor-Phasenfolge
3. Kompressor Ansammlungen von
Flüssigkeit und Öl führen zum Strom
wird größer
4.Kompressor oder Fahrerbrett
beschädigt
5.Die Wasserströmung ist abnormal
6.Kraftschwankungen innerhalb
kurzer Zeit
1. Kompressor prüfen
2. Überprüfen Sie die Rohrleitung
3. Überprüfen Sie, ob die
Stromversorgung im normalen
Bereich erfolgt
4. Überprüfen Sie die
Phasenfolgeverbindung
Kommunikationsfehler
zwischen der Steuerung
und der Hauptplatine
EE 08
1.Poor-Signalleitung oder
beschädigte Signalleitung
2.Controller-Störung
1. Überprüfen und wieder
anschließen der Signalleitung
2.Montieren Sie ein neues
Signaldraht
3. Stromversorgung abschalten
und Maschine neu starten
4. Ändern eines neuen Controllers
Kommunikationsfehler
zwischen Hauptplatine
und Treiberplatine
EE 09
1. Anschluss der Verbindung Draht
2.Der Draht ist beschädigt
1.Drücken Sie den Drahtanschluss
2.Keile einen neuen Draht
VDC-Spannung zu hoher
Schutz
EE 10
1.An der Hauptplatine ist die
Netzspannung zu hoch
2.Driver Bord ist beschädigt.
1. Überprüfen Sie, ob die
Stromversorgung im normalen
Bereich liegt
2. Fahren Sie an Bord oder
Hauptplatine
Schutz der IPM-Module
EE 11
1.Datenfehler
2.Krong Verdichterphasenanschluss
3.Kompressor Flüssigkeit und Öl
Anhäufung führen zum Strom wird
größer
4.Kompressor oder Fahrerboard
beschädigt
1.Programmfehler,
Stromversorgung abschalten und
nach 3 Minuten neu starten
2. Fahren Sie mit dem Fahrerbrett
3.Kompressor-Sequenzverbindung
prüfen
8.Fehlersuche
- 267 -
Fehlfunktion
Fehlercode
Grund
Lösung
VDC-Spannung zu
wenig Schutz
EE 12
1.Mother Netzspannung ist zu
niedrig
2.Driver Bord ist beschädigt.
1. Prüfen Sie, ob die
Stromversorgung im normalen
Bereich liegt
2. Fahrertreiber wechseln
Eingangsstrom über
hohen Schutz.
EE 13
1.Der Kompressorstrom ist zu groß
momentan
2.Die Wasserströmung ist abnormal
3.Kraftschwankungen innerhalb
kurzer Zeit
4.Wrong PFC Induktivität
1. Kompressor prüfen
2. Überprüfen Sie die Wasserstraße
3. Überprüfen Sie, ob die
Stromversorgung im normalen
Bereich liegt
4. Überprüfen Sie, ob die korrekte
PFC-Induktivität verwendet wird
Der thermische
Schaltkreis des
IPM-Moduls ist
abnormal
EE 14
1. Ausgang Abnormität der
IPM-Modul thermischen Kreislauf
Motor
2. Lüfter ist funktionslos oder
beschädigt
3. Lüfterflügel ist gebrochen
1. Fahren Sie eine Fahrerkarte
2. Überprüfen Sie, ob die
Motordrehzahl zu niedrig ist oder
der Lüftermotor beschädigt ist,
ändern Sie einen anderen
3. Montieren Sie ein neues
Lüfterrad
Die Temperatur des
IPM-Moduls ist zu hoch
EE 15
1.Ausfahrt Ausnahme des
IPM-Modul-Thermo-Schaltkreises
2.Motor ist abnormal oder
beschädigt
3.Lüfterflügel ist gebrochen
1. Fahren Sie eine Fahrerkarte
2. Überprüfen Sie, ob die
Lüftermotordrehzahl zu niedrig ist
oder der Lüftermotor beschädigt
ist, ändern Sie einen anderen
3. Montieren Sie ein neues
Lüfterrad
PFC-Modulschutz
EE 16
1.Ausgang Ausnahme des
PFC-Moduls
2.Motor ist abnormal oder
beschädigt
3.Fan Klinge ist gebrochen
4.Input Spannungssprung,
Eingangsleistung ist abnormal
1. Fahren Sie eine Fahrerkarte
2. Überprüfen Sie, ob die
Motordrehzahl zu niedrig ist oder
der Lüftermotor beschädigt ist,
ändern Sie einen anderen
3.Klappen Sie ein anderes
Lüfterblatt
4. Überprüfen Sie die
Eingangsspannung
DC-Lüftermotorausfall
EE 17
1.DC Motor ist beschädigt
2.Hauptplatine beschädigt
3.Das Lüfterrad ist fest
1.Detect DC-Motor, ersetzen durch
eine neue
2.Montieren Sie eine neue
Hauptplatine
3.Versuchen Sie dieses wieder zu
lösen (Leichtgängigkeit herstellen)
8. Fehlersuche
- 268 -
Fehlfunktion
Fehlercode
Grund
Lösung
Der thermische Schaltkreis des
PFC-Moduls ist abnormal
EE 18
Das Fahrerbrett ist
beschädigt
1.Erfahren Sie eine neue
Treiber-Board
2. Überprüfen Sie, ob die
Lüftermotordrehzahl zu niedrig ist
oder der Lüftermotor beschädigt ist,
ändern Sie einen anderen
PFC-Modul
Hochtemperaturschutz
EE 19
1.PFC Modul thermische
Schaltung Ausgang
anormal
2.Motor ist abnormal oder
beschädigt
3.Lüfterflügel ist
gebrochen
4.Die Schraube im
Fahrerbrett ist nicht fest
1.Erfahren Sie eine neue
Treiber-Board
2. Überprüfen Sie, ob die
Motordrehzahl zu niedrig ist oder der
Lüftermotor beschädigt ist, ändern
Sie einen anderen
3.Montieren Sie ein neues Lüfterrad
4. Überprüfen Sie, ob die Schraube
locker ist
Der Eingangsstromausfall
EE 20
Die Versorgungsspannung
schwankt zu stark
Überprüfen Sie, ob die Spannung
stabil ist
Software-Steuerausnahme
EE 21
1.Kompressor läuft aus
dem Schritt
2.Wrong Programm
3.Impurity im Kompressor
verursacht die instabile
Drehzahl
1. Überprüfen Sie die Hauptplatine
oder ändern Sie eine neue
2.Geben Sie das richtige Programm
ein
Stromdetektorausfall
EE 22
1.Spannungssignal
abnormal
2.Driver Board ist
beschädigt
1. Überprüfen Sie die Hauptplatine
oder ändern Sie eine neue
2.Change eine neue Treiber-Board
Kompressorstart
fehlgeschlagen
EE 23
1.Main Board ist
beschädigt
2.Kompressor
Verdrahtungsfehler oder
schlechter Kontakt oder
unverbunden
3. Flüssigkeitsansammlung
innen
4.Wrong Phasenanschluss
für Kompressor
1. Überprüfen Sie die Hauptplatine
oder ändern Sie eine neue
2.Die Verdichterverdrahtung gemäß
Schaltplan prüfen
Prüfen Sie den Kompressor oder
ändern Sie einen neuen
8. Fehlersuche
- 269 -
Fehlfunktion
Fehlercode
Grund
Lösung
Umgebungs-Temperatur-Gerät
e-Fehler auf Treiber-Board
EE 24
Störung der
Umgebungstemperatur
Fahrertreiber oder Hauptplatine
wechseln
Kompressorphasenversagen
EE 25
Die Kompressoren U, V, W
sind mit einer Phase oder
zwei Phasen verbunden
Überprüfen Sie die tatsächliche
Verdrahtung gemäß Schaltplan
4-Wege-Ventilumkehrversagen
EE 26
1.Das 4-Wege-Ventil ist
defekt
2.Lack Kältemittel (keine
Erkennung, wenn T3-TH2
oder T5-TH1 Störung)
1.Schalten Sie den Kühlmodus, um
das 4-Wege-Ventil zu überprüfen,
wenn es richtig umgekehrt wurde
2.Montieren Sie ein neues
4-Wege-Ventil
3.Füllen Sie das System mit Gas
lesen Fehlfunktion von
EEPROM-Daten
EE 27
1.Falsche EEPROM Daten
im Programm oder
fehlgeschlagene Eingabe
von EEPROM Daten
2.Main Board Ausfall
1. Geben Sie korrekte
EEPROM-Daten ein
2.Change eine neue Hauptplatine
Der
Inter-Chip-Kommunikationsfeh
ler auf der Hauptsteuerplatine
EE 28
Hauptplatine ausgefallen
1. Die Stromversorgung abschalten
und neu starten
2.Montieren Sie eine neue
Hauptplatine
8. Fehlersuche
- 270 -
8. Fehlersuche
Bemerkungen:
1. Wenn im Heizmodus die Wasseraustrittstemperatur höher als die eingestellte Temperatur über 7 ° C ist, zeigt der
LED-Controller EE04 für den Wasserüberhitzungsschutz an.
2. Wenn im Kühlmodus die Wasseraustrittstemperatur niedriger als die eingestellte Temperatur über 7 ° C ist, zeigt
der LED-Controller PP11 für den Wasserüberkühlungsschutz an.
EE04 Wasserüberhitzungsschutz
PP11 Wasserüberkühlung Schutz
Zum Beispiel wie unten:
Modus
Wasseraustrittst
emperatur
Temperatur
einstellen
Bedingung
Fehlfunktion
Heizmodus
36
29
Tout -Tset 7
EE04 Überhitzungsschutz für
Wassertemperatur (T2)
hlmodus
23
30
Tset -Tout 7
PP11 zu niedriger Schutz für die
Wassertemperatur (T2)
- 271 -
8.2 Andere Fehlfunktionen und ihre Lösung (werden nicht auf der LED-Kabelsteuerung angezeigt)
Fehlfunktion
Anzeichen
Ursachen
Lösung
Wärmepumpe
läuft nicht
LED-Kabelsteuerung hat keine
Anzeige
Keine Stromzufuhr
Überprüfen Sie ob Kabel und
Schutzschalter verbunden sind
LED-Kabelsteuerung zeigt die
aktuelle Zeit an.
Wärmepumpe im
Bereitschaftsmodus
Starten Sie die Wärmepumpe.
LED-Kabelsteuerung zeigt die
aktuelle Wassertemperatur an.
1. Wassertemperatur
erreicht den
vorgesehenen Wert,
HP ist auf konstantem
Temperaturniveau
2. Wärmepumpe hat
erst zu arbeiten
angefangen
3. Im Auftaumodus
1. Überprüfen Sie die
Wassertemperatureinstellungen.
2. Starten Sie die Wärmepumpe
nach ein paar Minuten.
3. LED-Kabelsteuerung sollte
“Defrosting" anzeigen.
Die
Wassertemperatur
sinkt wenn HP im
Heizmodus läuft
LED-Kabelsteuerung zeigt die
aktuelle Wassertemperatur an
und kein Fehlercode wird
angezeigt
1. Der falsche Modus
wurde ausgewählt.
2. Die Eingangsdaten
sind falsch
3. Steuerung ist defekt
1. Stellen Sie den Modus richtig ein
2. Ersetzen Sie die defekte
LED-Kabelsteuerung, und
überprüfen Sie den Status
nachdem Sie in den Betriebsmodus
übergegangen sind, schließlich
überprüfen Sie die Wassereintritts-
und Austrittstemperatur.
3. Ersetzen oder Reparieren Sie die
Heipumpeneinheit
Kurze Laufzeiten
LED-Bildschirm zeigt aktuelle
Wassertemperatur an, kein
Fehlercode wird angezeigt.
1. Ventilator läuft nicht
2. Luftzirkulation ist
nicht ausreichend.
3. Unzureichende
Kühlmittel.
1. Überprüfen Sie die
Kabelverbindungen zwischen dem
Motor und dem Ventilator. Wenn
nötig sollten Sie ersetzt werden.
2. Überprüfen Sie die Position der
Wärmepumpeneinheit, und
entfernen Sie alle Hindernisse um
eine optimale Luftzirkulation zu
erreichen.
3 Ersetzen oder reparieren Sie die
Wärmepumpeneinheit.
Wasserflecken
Wasserflecken auf der
Wärmepumpeneinheit
1. Beton.
2. Wasserlecke.
1. Nichts tun.
2. Überprüfen Sie den
Luft-Wärmewechsle auf Defekte.
Zu viel Eis am
Verdampfer
Zu viel Eis am Verdampfer
1. Überprüfen Sie die Position der
Wärmepumpeneinheit, und
entfernen Sie alle Hindernisse, um
eine optimale Luftzirkulation zu
erreichen.
2. Ersetzen oder reparieren Sie die
Wärmepumpeneinheit.
8. Fehlersuche
- 272 -
9.1 Explosionszeichnung
Modell: 71676
9. Explosionszeichnung und Wartung
- 273 -
9.2 Ersatzteilliste
Modell: 71676
NO
ERP
Teile Name
NO
ERP
Teile Name
1
1330900291
Obere Abdeckung
34
117020180
Regler
2
117110020
Umgebungstemparatur.
Sensor T5-TH1
35
103000227
Kollektive Rohrleitungen
3
133020010
Umgebungstemparatur.
Sensorclip
36
136020018
Gummi
4
1330900271
Rückseite
37
103000227
Verteilungsrohrleitung
5
103000227
Verdampfer
38
106000011
Druckanzeige
6
117110004
Rohrtemp. Sensor T3-TH2
39
113020320
Gasrückführung
7
113190001
Sensorgehäuseleitung
40
113080074
EEV zu Verteilungsrohrleitungen
8
113190001
Clip
41
113070042
Austauscher zu EEV
9
108110038
Oberer Rahmen
42
119000017
EEV
10
108050073
Isolationsplatte
43
116000071
Niederdruckschalter
11
108110043
Lüftermotorhalterung
44
117110021
Abgastemp. Sensor T6-TH3
12
142000058
Verdampfer-Heizband
45
113010229
Auspuff
13
108480015
Gurtfixierer
46
113030081
4-Wege-Ventil zum Austauscher
14
108110004
Säule
47
116000066
Hochdruckschalter
15
112000031
Lüftermotor
48
113060123
Rohr
16
1330900261
Linke Seitenverkleidung
49
121000006
4-Wege-Ventil
17
132000015
Ventilatorflügel
50
150000110
Abflussstopfen
18
1330900251
Frontblende
51
117110012
Wasser in Temp. Sensor T1-TH6
19
108010014
hlergrill
52
108010025
Tauscher-Temperatursensor-Clip
20
117230003
Reaktor
53
102040705
Titan-Wärmetauscher
21
101000187
Dämpfungsfüße des
Kompressors
54
133020026
Gummiring am Wasseranschluss
22
142000072
Kompressor Heizband
55
133020011
Blauer Gummiring
23
101000187
Kompressor
56
113900082
Wasseranschluss-Sets
24
113100008
Kupplungswerkzeug
57
133020011
Roter Gummiring
25
120000091
Durchgangsventil
58
117110011
Wasser austemp. Sensor T2-TH5
26
180140064
Basisfach
59
116000001
Siegelring
27
108010065
Klemmleiste
60
112100021-1
Wasserflussschalter
28
115000004
5-sitziges Terminal
61
117010095
Modbus-Modul
29
113100009
Clip
62
117240002
Magnetring
30
1330900281
Rechtes Panel
63
108110057
Elektrische Box
31
1332500051
Klemmenblock
Kunststoffabdeckung
64
117240003
Magnetring
32
108010018
Anschlussdose
65
117100046
PCB
33
113712007
Wasserdichte Kontrollbox
66
108050017
Elektrische Boxabdeckung
9. Explosionszeichnung und Wartung
- 274 -
9.3 Modell: 71677/71678/71679
9. Explosionszeichnung und Wartung
- 275 -
9.4 Ersatzteilliste: 71677
NO
ERP
Teile Name
NO
ERP
Teile Name
1
1330900291
Obere Abdeckung
35
113712007
Wasserdichte Controller-Box
2
117110020
Umgebungstemparatur.Sensor
T5-TH1
36
117020180
Regler
3
133020010
Umgebungstemparatur.
Sensorklemme
37
103000221
Kollektive Verrohrung
4
1330900271
RücKwand
38
136020005
Gummiblock
5
103000221
Verdampfer
39
103000221
Verteilungsrohrleitung
6
117110004
Rohrtemp. Sensor T3-TH2
40
113030086
4-Wege-Ventil zum
Austauscher
7
113100009
Clip
41
116000066
Hochdruckschalter
8
113100009
Sensorgehäuserohr
42
116000071
Niederdruckschalter
9
108110038
Oberrahmen
43
113010210
Auspuff
10
108110043
Lüftermotorhalterung
44
117110021
Abgastemperatur Sensor
T6-TH3
11
117230003
Reaktor
45
113020322
Gasrückführleitung
12
108480015
Gürtelklemme
46
121000006
4-Wege-Ventil
13
108110004
Säule
47
113060084
4-Wege-Ventil zur
Sammelleitung
14
142000079
Heizband Verdampfer
48
119000017
EEV
15
112000031
Lüftermotor
49
113080054
EEV zu Verteilerleitungen
16
1330900261
Linke Seitenwand
50
113070044
Austauscher zu EEV
17
108010024
DC-Motorrohrabdeckung
51
113900082
Wasseranschluss-Sets
18
132000015
Ventilatorflügel
52
112100021-1
Wasserstromschalter
19
1330900251
Frontblende
53
133020012
Roter Gummiring
20
108010014
hlergrill
54
133020026
Gummiring am
Wasseranschluss
21
108050073
Isolierplatte
55
136020083
Siegelring
22
113100008
Kupferrohr
56
117110011
Wasser aus Temp. Sensor
T2-TH5
23
120000091
Durchgangsventil
57
108010025
Temperatursensor-Clip des
Wärmetauschers
24
142000074
Kompressor-Heizband
58
102040748
Titan-Wärmetauscher
25
101000188
Kompressor Dämpfungsfüße
59
133020011
Blauer Gummiring
26
101000188
Kompressor
60
117110012
Wasser in Temp. Sensor T1-TH6
27
108110066
Bodenwanne
61
150000110
Ablassschraube
28
108010065
Klemmenleiste
62
108050017
Elektrischer Kastendeckel
29
133090028
Rechter Bereich
63
117100046
Leiterplatte
30
106000011
Druckanzeige
64
108110031
Elektrische Box
31
136010004
Clip
65
117240002
Magnetring
32
115000004
5-Sitzer-Terminal
66
117010095
Modbus-Modul
33
1332500051
Klemmenblöcke
Kunststoffabdeckung
67
117240003
Magnetring
34
133030011
Anschlussdose
9. Explosionszeichnung und Wartung
- 276 -
9.5 Ersatzteilliste: 71678
NO
ERP
Teile Name
NO
ERP
Teile Name
1
1330900291
Obere Abdeckung
35
113712007
Wasserdichte Kontrollbox
2
117110020
Umgebungstemp. Sensor T5-TH1
36
117020180
Regler
3
133020010
Umgebungstemp. Sensorclip
37
103000182
Kollektive Rohrleitungen
4
1330900271
Rückseite
38
136020005
B-Form Gummi
5
103000182
Verdampfer
39
103000182
Piping Verteilung
6
117110004
Rohrtemp. Sensor T3-TH2
40
113030086
4-Wege-Ventil zum
Austauscher
7
113100009
Sensorgehäuseleitung
41
116000066
Hochdruckschalter
8
113100009
Klammer
42
116000071
Niederdruckschalter
9
108110038
Oberer Rahmen
43
113010210
Auspuffrohr
10
108110043
Lüftermotorhalterung
44
117110021
Abgastemp. Sensor T6-TH3
11
117230003
Reaktor
45
113020322
Gasrückführung
12
108480015
Gürtel fix
46
121000006
4-Wege-Ventil
13
108110004
Säule
47
113060084
4-Wege-Ventil zu
Sammelrohrleitungen
14
142000079
Heizband Verdampfer
48
119000017
EEV
15
112000031
Lüftermotor
49
113080054
EEV zu
Verteilungsrohrleitungen
16
1330900261
Linke Seitenverkleidung
50
113070044
Austauscher zu EEV
17
108010024
DC-Motorrohrabdeckung
51
113900082
Wasseranschluss-Sets
18
132000015
Lüfterklinge
52
112100021-1
Wasserflussschalter
19
133090025
Frontplatte
53
133020011
Roter Gummiring
20
108010014
Frontgrill
54
133020026
Gummiring am
Wasseranschluss
21
108050073
Isolationsplatte
55
116000001
Dichtring
22
113100008
Kupplungswerkzeug
56
117110011
Wasser austemp. Sensor
T2-TH5
23
120000091
Absperrventil
57
117110012
Tauscher-Temperatursensor-C
lip
24
142000074
Kompressor Heizband
58
102040708
Titan-Wärmetauscher
25
101000188
Dämpfungsfüße des
Kompressors
59
133020011
Blauer Gummiring
26
101000188
Kompressor
60
117110012
Wasser in Temp. Sensor
T1-TH6
27
108110066
Basisfach
61
150000110
Abflussstopfen
28
108010065
Klemmleiste
62
108050017
Elektrische Boxabdeckung
29
1330900281
Rechtes Panel
63
117100047
PCB
30
106000011
Manometer
64
108110057
Elektrischer Kasten
31
136010004
Klammer
65
117240002
Magnetring
32
115000004
5-sitziges Terminal
66
117010095
Modbus-Modul
33
1332500051
Klemmenblock
Kunststoffabdeckung
67
117240003
Magnetring
34
133030011
Anschlussdose
9. Explosionszeichnung und Wartung
- 277 -
9.6 Ersatzteilliste: 71679
NO
ERP
Teile Name
NO
ERP
Teile Name
1
1330900291
Obere Abdeckung
35
113712007
Wasserdichte Kontrollbox
2
117110020
Umgebungstemp. Sensor
T5-TH1
36
117020180
Controller
3
133020010
Umgebungstemp. Sensorclip
37
103000220
Kollektive Rohrleitungen
4
1330900271
Rückseite
38
136020005
B Formgummi
5
103000220
Verdampfer
39
103000220
Verteilungsrohrleitung
6
117110004
Rohrtemp. Sensor T3-TH2
40
113030081
4-Wege-Ventil zum Austauscher
7
113100009
Sensorgehäuseleitung
41
116000066
Hochdruckschalter
8
Clip
42
116000071
Niederdruckschalter
9
108110038
Oberer Rahmen
43
113010159
Auspuffrohr
10
108110043
Lüftermotorhalterung
44
117110021
Abgastemp. Sensor T6-TH3
11
117230003
Reaktor
45
113020321
Gasrückführung
12
108480015
Heizbandklammer Verdampfer
46
121000006
4-Wege-Ventil
13
108110004
Säule
47
113060084
4-Wege-Ventil zu
Sammelrohrleitungen
14
142000079
Heizband Verdampfer
48
119000017
EEV
15
112000031
Lüftermotor
49
113080054
EEV zu Verteilungsrohrleitungen
16
1330900261
Linke Seitenverkleidung
50
113070041
Austauscher zu EEV
17
108010024
DC-Motorabdeckung
51
113900082
Wasseranschluss-Sets
18
132000015
Lüfterklinge
52
112100021-1
Wasserflussschalter
19
1330900251
Frontplatte
53
133020012
Roter Gummiring
20
108010014
Frontgrill
54
133020026
Gummiringam Wasseranschluss
21
108050073
Isolationsplatte
55
116000001
Dichtring
22
113100008
Rohrleitungen
56
117110011
Wasser austemp. Sensor T2-TH5
23
120000091
Absperrventil
57
108010025
Tauscher-Temperatursensor-Clip
24
142000074
Kompressor Heizband
58
102040710
Titan-Wärmetauscher
25
101000181
Kompressor Gummifüße
59
133020011
Blauer Gummiring
26
101000181
Kompressor
60
117110012
Wasser in Temp. Sensor T1-TH6
27
108110044
Basisfach
61
150000110
Abflussstopfen
28
108010065
Klemmleiste
62
108050017
Elektrische Boxabdeckung
29
133090028
Rechtes Panel
63
117100047
PCB
30
106000011
Manometer
64
108110045
Elektrischer Kasten
31
136010004
Clip
65
117240002
Magnetring
32
115000004
5-sitziges Terminal
66
117010095
Modbus-Module
33
1332500051
Klemmenblock
Kunststoffabdeckung
67
117240003
Magnetring
34
133030011
Verdrahtungsbox
9. Explosionszeichnung und Wartung
- 278 -
9.7 Model: 71680/71681
9. Explosionszeichnung und Wartung
- 279 -
9.8 Ersatzteilliste: 71680
NO
ERP
Teile Name
NO
ERP
Teile Name
1
1332600011
Obere Abdeckung
37
1332600041
Rechter Bereich
2
1332600021
RücKwand
38
103000230
Verteilungsrohrleitung
3
117110020
Umgebungstemparatur. Sensor
T5-TH1
39
136020005
Gummiblock
4
133020010
Umgebungstemparatur.
Sensorklemme
40
103000230
Kollektive Verrohrung
5
103000230
Verdampfer
41
113020338
Gasrückführleitung
6
113100009
Sensorgehäuserohr
42
116000073
Niederdruckschalter
7
113100009
Clip
43
113130021
Filter zu Flüssigkeitsspeicher
8
117110004
Rohrtemp. Sensor T3-TH2
44
120000066
Filter
9
117230002
Reaktor
45
113060122
4-Wege-Ventil zur
Sammelleitung
10
108560003
Säule
46
116000068
Hochdruckschalter
11
108560002
Oberrahmen
47
113010244
Auspuff
12
108480015
Gürtelklemme
48
117110021
Abgastemperatur Sensor
T6-TH3
13
142000079
Heizband Verdampfer
49
121000006
4-Wege-Ventil
14
108560011
Lüftermotorhalterung
50
113170032
Austauscher zum Filter
15
112000031
Lüftermotor
51
113120019
Flüssigkeitsvorratsbehälter zu
EEV
16
132000023
Ventilatorflügel
52
113030108
4-Wege-Ventil zum
Austauscher
17
1332600051
Linke Seitenwand
53
119000021
EEV
18
1332600031
Frontblende
54
113080056
EEV zu Verteilerleitungen
19
108170017
Kühlergrill
55
150000110
Ablassschraube
20
108560036
Bodenwanne
56
108010025
Temperatursensor-Clip des
Wärmetauschers
21
101000185
Kompressor
57
117110012
Wasser in Temp. Sensor
T1-TH6
22
101000185
Kompressor Dämpfungsfüße
58
133020026
Gummiring am
Wasseranschluss
23
142000077
Kompressor-Heizband
59
133020011
Blauer Gummiring
24
105000004
Flüssigkeitsvorratsbehälter
60
102040703
Titan-Wärmetauscher
25
108560010
Isolierplatte
61
113900082
Wasseranschluss-Sets
26
120000091
Durchgangsventil
62
117110011
Wasser aus Temp. Sensor
T2-TH5
27
108560034
Kugelventil Bord
63
136020083
Siegelring
28
113100008
Kupferrohr
64
112100021-1
Wasserstromschalter
29
108010065
Klemmenleiste
65
133020012
Roter Gummiring
30
133030011
Anschlussdose
66
117010095
Modbus-Modul
31
136010004
Clip
67
117240002
Magnetring
32
106000011
Druckanzeige
68
117240003
Magnetring
33
1332500051
Klemmenblöcke
Kunststoffabdeckung
69
108560012
Elektrische Box
34
115000004
5-Sitzer-Terminal
70
117100048
Leiterplatte
35
117020180
Regler
71
108540006
Elektrischer Kastendeckel
36
113712007
Wasserdichte Controller-Box
9. Explosionszeichnung und Wartung
- 280 -
9.9 Ersatzteilliste: 71681
NO
ERP
Teile Name
NO
ERP
Teile Name
1
1332600011
Obere Abdeckung
37
1332600041
Rechter Bereich
2
1332600021
RücKwand
38
103000204
Verteilungsrohrleitung
3
117110020
Umgebungstemparatur. Sensor
T5-TH1
39
136020005
Gummiblock
4
133020010
Umgebungstemparatur.
Sensorklemme
40
103000204
Kollektive Verrohrung
5
103000204
Verdampfer
41
113020339
Gasrückführleitung
6
113100009
Sensorgehäuserohr
42
116000073
Niederdruckschalter
7
113100009
Clip
43
113130021
Filter zu Flüssigkeitsspeicher
8
117110004
Rohrtemp. Sensor T3-TH2
44
120000066
Filter
9
117230002
Reaktor
45
113060096
4-Wege-Ventil zur Sammelleitung
10
108560003
Säule
46
116000068
Hochdruckschalter
11
108560002
Oberrahmen
47
113010245
Auspuff
12
108480015
Gürtelklemme
48
117110021
Abgastemperatur Sensor T6-TH3
13
142000144
Heizband Verdampfer
49
121000009
4-Wege-Ventil
14
108560011
Lüftermotorhalterung
50
113170032
Austauscher zum Filter
15
112000031
Lüftermotor
51
113120019
Flüssigkeitsvorratsbehälter zu EEV
16
132000023
Ventilatorflügel
52
113030093
4-Wege-Ventil zum Austauscher
17
1332600051
Linke Seitenwand
53
119000021
EEV
18
1332600031
Frontblende
54
113080056
EEV zu Verteilerleitungen
19
108170017
hlergrill
55
150000110
Ablassschraube
20
108560036
Bodenwanne
56
108010025
Temperatursensor-Clip des
Wärmetauschers
21
101000185
Kompressor
57
117110012
Wasser in Temp. Sensor T1-TH6
22
101000185
Kompressor Dämpfungsfüße
58
133020026
Gummiring am Wasseranschluss
23
142000077
Kompressor-Heizband
59
133020011
Blauer Gummiring
24
105000004
Flüssigkeitsvorratsbehälter
60
102040764
Titan-Wärmetauscher
25
108560010
Isolierplatte
61
113900082
Wasseranschluss-Sets
26
120000091
Durchgangsventil
62
117110011
Wasser aus Temp. Sensor T2-TH5
27
108560034
Kugelventil Bord
63
136020083
Siegelring
28
113100008
Kupferrohr
64
112100021-1
Wasserstromschalter
29
108010065
Klemmenleiste
65
133020012
Roter Gummiring
30
133030011
Anschlussdose
66
117010095
Modbus-Modul
31
136010004
Clip
67
117240002
Magnetring
32
106000011
Druckanzeige
68
117240003
Magnetring
33
1332500051
Klemmenblöcke
Kunststoffabdeckung
69
108560012
Elektrische Box
34
115000004
5-Sitzer-Terminal
70
117100048
Leiterplatte
35
117020180
Regler
71
108540006
Elektrischer Kastendeckel
36
113712007
Wasserdichte Controller-Box
9. Explosionszeichnung und Wartung
- 281 -
9.10 Modell: 71682,71683
9. Explosionszeichnung und Wartung
- 282 -
9.11 Ersatzteilliste: 71682
NO
ERP
Teile Name
NO
ERP
Teile Name
1
133100001
Obere Abdeckung
41
117020180
Regler
2
117110020
Umgebungstemparatur.
Sensor T5-TH1
42
113712007
Wasserdichte Controller-Box
3
133020010
Umgebungstemparatur.
Sensorklemme
43
103000208
Kollektive Verrohrung
4
133250003
RücKwand
44
136020005
Gummiblock
5
103000208
Verdampfer
45
113020326
Gasrückführleitung
6
117110004
Rohrtemp. Sensor T3-TH2
46
116000073
Niederdruckschalter
7
113100009
Clip
47
113060083
4-Wege-Ventil zur Sammelleitung
8
113100009
Sensorgehäuserohr
48
113010227
Auspuff
9
103000208
Verteilungsrohrleitung
49
113030087
4-Wege-Ventil zum Austauscher
10
108120036
Isolierplatte
50
121000009
4-Wege-Ventil
11
117230001
Reaktor
51
116000008
Hochdruckschalter
12
108120035
Säule
52
117110021
Abgastemperatur Sensor T6-TH3
13
108120034
Oberrahmen
53
113120020
Flüssigkeitsvorratsbehälter zu EEV
14
108120044
Lüftermotorhalterung
54
113130020
Filter zu Flüssigkeitsspeicher
15
108480015
Gürtelklemme
55
113080055
EEV zu Verteilerleitungen
16
142000079
Heizband Verdampfer
56
119000021
EEV
17
108550009
Säule
57
120000066
Filter
18
112000031
Lüftermotor
58
113170028
Austauscher zum Filter
19
132000015
Ventilatorflügel
59
112100021-1
Wasserstromschalter
20
108010024
DC-Motorrohrabdeckung
60
117110011
Wasser aus Temp. Sensor T2-TH5
21
133250004
Linke Seitenwand
61
108010025
Temperatursensor-Clip des
Wärmetauschers
22
133250001
Frontblende
62
102040749
Titan-Wärmetauscher
23
108010014
Kühlergrill
63
113900082
Wasseranschluss-Sets
24
120000091
Durchgangsventil
64
133020012
Blauer Gummiring
25
113100008
Kupferrohr
65
133020026
Gummiring am Wasseranschluss
26
101000185
Kompressor
66
117110012
Wasser in Temp. Sensor T1-TH6
27
101000185
Kompressor Dämpfungsfüße
67
150000110
Ablassschraube
28
105000008
Flüssigkeitsvorratsbehälter
68
133020011
Roter Gummiring
29
142000077
Kompressor-Heizband
69
136020083
Siegelring
30
108550005
Bodenwanne
70
108120040
Elektrischer Kastendeckel
31
108550008
Griffsäule
71
117140016
Treiberplatine
32
108010065
Klemmenleiste
72
142000038
Relais
33
133250002
Rechter Bereich
73
117260001
Filterplatine
34
115000025
3-Sitzer Terminal für Strom
74
117240002
Magnetring
35
106000011
Druckanzeige
75
117250007
Leiterplatte
36
136010004
Clip
76
108120038
Elektrische Box
37
108550006
Säule
77
117240003
Magnetring
38
115000027
3-sitziges Terminal r
Wasserpumpe
78
117010095
Modbus-Modul
39
133250005
Klemmenblöcke
Kunststoffabdeckung
79
108120039
Brett skalieren
40
133030011
Anschlussdose
9. Explosionszeichnung und Wartung
- 283 -
9.12 Ersatzteilliste: 71683
NO
ERP
Teile Name
NO
ERP
Teile Name
1
133100001
Obere Abdeckung
41
117020180
Regler
2
117110020
Umgebungstemparatur. Sensor
T5-TH1
42
113712007
Wasserdichte Controller-Box
3
133020010
Umgebungstemparatur.
Sensorklemme
43
103000209
Kollektive Verrohrung
4
133250003
RücKwand
44
136020005
Gummiblock
5
103000209
Verdampfer
45
113020389
Gasrückführleitung
6
117110004
Rohrtemp. Sensor T3-TH2
46
116000073
Niederdruckschalter
7
113100009
Clip
47
113060083
4-Wege-Ventil zur Sammelleitung
8
113100009
Sensorgehäuserohr
48
113010228
Auspuff
9
103000209
Verteilungsrohrleitung
49
113030087
4-Wege-Ventil zum Austauscher
10
108120036
Isolierplatte
50
121000009
4-Wege-Ventil
11
117230001
Reaktor
51
116000008
Hochdruckschalter
12
108120035
Säule
52
117110021
Abgastemperatur Sensor T6-TH3
13
108120034
Oberrahmen
53
113120020
Flüssigkeitsvorratsbehälter zu EEV
14
108120044
Lüftermotorhalterung
54
113130020
Filter zu Flüssigkeitsspeicher
15
108480015
Gürtelklemme
55
113080055
EEV zu Verteilerleitungen
16
142000079
Heizband Verdampfer
56
119000042
EEV
17
108550009
Säule
57
120000066
Filter
18
112000031
Lüftermotor
58
113170028
Austauscher zum Filter
19
132000015
Ventilatorflügel
59
112100021-
1
Wasserstromschalter
20
108010024
DC-Motorrohrabdeckung
60
117110011
Wasser aus Temp. Sensor T2-TH5
21
133250004
Linke Seitenwand
61
108010025
Temperatursensor-Clip des
Wärmetauschers
22
133250001
Frontblende
62
102040754
Titan-Wärmetauscher
23
108010014
Kühlergrill
63
113900082
Wasseranschluss-Sets
24
120000091
Durchgangsventil
64
133020012
Blauer Gummiring
25
113100008
Kupferrohr
65
133020026
Gummiring am Wasseranschluss
26
101000186
Kompressor
66
117110012
Wasser in Temp. Sensor T1-TH6
27
101000186
Kompressor Dämpfungsfüße
67
150000110
Ablassschraube
28
105000008
Flüssigkeitsvorratsbehälter
68
133020011
Roter Gummiring
29
142000077
Kompressor-Heizband
69
136020083
Siegelring
30
108470069
Bodenwanne
70
108120040
Elektrischer Kastendeckel
31
108550008
Griffsäule
71
117140016
Treiberplatine
32
108010065
Klemmenleiste
72
142000038
Relais
33
133250002
Rechter Bereich
73
117260001
Filterplatine
34
115000025
3-Sitzer Terminal für Strom
74
117240002
Magnetring
35
106000011
Druckanzeige
75
117250007
Leiterplatte
36
136010004
Clip
76
108120038
Elektrische Box
37
108550006
Säule
77
117240003
Magnetring
38
115000027
3-sitziges Terminal für
Wasserpumpe
78
117010095
Modbus-Modul
39
133250005
Klemmenblöcke
Kunststoffabdeckung
79
108120039
Brett skalieren
40
133030011
Anschlussdose
9. Explosionszeichnung und Wartung
- 284 -
9.13 Modell: 68821/68822/68823
9. Explosionszeichnung und Wartung
- 285 -
9. Explosionszeichnung und Wartung
9.14 Ersatzteilliste: 68821
NO
ERP
Teilename
NO
ERP
Teilename
1
133100001
Obere Abdeckung
41
113050109
Kollektive Verrohrung
2
117110020
Umgebungstemparatur. Sensor
T5-TH1
42
113170028
Austauscher zum Filter
3
133020010
Umgebungstemparatur.
Sensorklemme
43
120000066
Filter
4
133250003
RücKwand
44
119000022
EEV
5
103000153
Verdampfer
45
113080055
EEV zu Verteilerleitungen
6
117110004
Rohrtemp. Sensor T3-TH2
46
113120020
Flüssigkeitsvorratsbehälter zu EEV
7
113190001
Clip
47
113030087
4-Wege-Ventil zum Austauscher
8
113190001
Sensorgehäuserohr
48
117110021
Abgastemperatur Sensor T6-TH3
9
113040101
Verteilungsrohrleitung
49
116000008
Hochdruckschalter
10
108550010
Isolierplatte
50
121000009
4-Wege-Ventil
11
117230002
Reaktor
51
120000023
Saugventil
12
108120034
Oberrahmen
52
113010158
Auspuff
13
108120035
Säule
53
116000080
Niederdruckschalter 0.2-0.35
14
108120037
Lüftermotorhalterung
54
116000079
Niederdruckschalter 0.1-0.3
15
112000031
Lüftermotor
55
113020245
Gasrückführleitung
16
108010024
Lüftermotor-Rohrabdeckung
56
113060083
4-Wege-Ventil zur Sammelleitung
17
132000015
Ventilatorflügel
57
113130015
Filter zu Flüssigkeitsspeicher
18
133250004
Linke Seitenwand
58
113900082
Wasseranschluss-Sets
19
133250001
Frontblende
59
133020011
Roter Gummiring
20
108010014
Kühlergrill
60
133020026
Gummiring am Wasseranschluss
21
108550009
Säule
61
112100021-1
Wasserstromschalter
22
108550005
Bodenwanne
62
116000001-2
Siegelring
23
101000149
Kompressor
63
117110011
Wasser aus Temp. Sensor T2-TH5
24
105000008
Flüssigkeitsvorratsbehälter
64
108010025
Temperatursensor-Clip des
Wärmetauschers
25
142000077
Kompressor-Heizband
65
113900082
Wasseranschluss-Sets
26
101000149
Kompressor Dämpfungsfüße
66
133020012
Blauer Gummiring
27
108550008
Griffsäule
67
102040503
Titan-Wärmetauscher
28
108010065
Klemmenleiste
68
117110012
Wasser in Temp. Sensor T1-TH6
29
110000008
Drahtverbindung
69
150000110
Ablassschraube
30
108010018
Anschlusskasten
70
108120040
Elektrischer Kastendeckel
31
133250002
Rechter Bereich
71
117140003
Treiberplatine
32
115000025
3-Platz Terminal für Strom
72
108120038
Elektrische Box
33
110800001
Druckanzeige
73
108120039
Skalierungsboard
34
136010004
Clip
74
117260002
Filterplatte
35
108550006
Säule
75
117250001-V
Leiterplatte
36
115000027
3-Platz Terminal für Wasserpumpe
76
117240002
Magnetring
37
133250005
Klemmenblöcke
Kunststoffabdeckung
77
117240003
Magnetring
38
113712007
Wasserdichte Controller-Box
78
117010095
Modbus-Modul
39
117020150
Regler
79
142000038
Relais
40
136020005
Gummiblock
80
N/A
N/A
81
117140006
Lüfter-Motor-Treiberplatine
- 286 -
9.15 Ersatzteilliste: 68822
NO
ERP
Teilename
NO
ERP
Teilename
1
133100001
Obere Abdeckung
41
113050110
Kollektive Verrohrung
2
117110020
Umgebungstemparatur. Sensor
T5-TH1
42
113170028
Austauscher zum Filter
3
133020010
Umgebungstemparatur.
Sensorklemme
43
120000066
Filter
4
133250003
RücKwand
44
119000022
EEV
5
103000154
Verdampfer
45
113080055
EEV zu Verteilerleitungen
6
117110004
Rohrtemp. Sensor T3-TH2
46
113120020
Flüssigkeitsvorratsbehälter zu EEV
7
113190001
Clip
47
113030087
4-Wege-Ventil zum Austauscher
8
113190001
Sensorgehäuserohr
48
117110021
Abgastemperatur Sensor T6-TH3
9
113040102
Verteilungsrohrleitung
49
116000008
Hochdruckschalter
10
108550010
Isolierplatte
50
121000009
4-Wege-Ventil
11
117230004
Reaktor
51
120000023
Saugventil
12
108120034
Oberrahmen
52
113010158
Auspuff
13
108120035
Säule
53
116000080
Niederdruckschalter 0.2-0.35
14
108120037
Lüftermotorhalterung
54
116000079
Niederdruckschalter 0.1-0.3
15
112000031
Lüftermotor
55
113020245
Gasrückführleitung
16
108010024
Lüftermotor-Rohrabdeckung
56
113060083
4-Wege-Ventil zur Sammelleitung
17
132000015
Ventilatorflügel
57
113130015
Filter zu Flüssigkeitsspeicher
18
133250004
Linke Seitenwand
58
113900082
Wasseranschluss-Sets
19
133250001
Frontblende
59
133020011
Roter Gummiring
20
108010014
Kühlergrill
60
133020026
Gummiring am Wasseranschluss
21
108550009
Säule
61
112100021-1
Wasserstromschalter
22
108550005
Bodenwanne
62
116000001-2
Siegelring
23
101000122
Kompressor
63
117110011
Wasser aus Temp. Sensor T2-TH5
24
105000008
Flüssigkeitsvorratsbehälter
64
108010025
Temperatursensor-Clip des
Wärmetauschers
25
142000077
Kompressor-Heizband
65
113900082
Wasseranschluss-Sets
26
101000122
Kompressor Dämpfungsfüße
66
133020012
Blauer Gummiring
27
108550008
Griffsäule
67
102040502
Titan-Wärmetauscher
28
108010065
Klemmenleiste
68
117110012
Wasser in Temp. Sensor T1-TH6
29
110000008
Drahtverbindung
69
150000110
Ablassschraube
30
108010018
Anschlusskasten
70
108120040
Elektrischer Kastendeckel
31
133250002
Rechter Bereich
71
117140002
Treiberplatine
32
115000025
3-Platz Terminal für Strom
72
108120038
Elektrische Box
33
110800001
Druckanzeige
73
108120039
Skalierungsboard
34
136010004
Clip
74
117260001
Filterplatte
35
108550006
Säule
75
117250001-V1.5
Leiterplatte
36
115000027
3-Platz Terminal für Wasserpumpe
76
117240002
Magnetring
37
133250005
Klemmenblöcke
Kunststoffabdeckung
77
117240003
Magnetring
38
113712007
Wasserdichte Controller-Box
78
117010095
Modbus-Modul
39
117020150
Regler
79
142000038
Relais
40
136020005
Gummiblock
80
N/A
N/A
81
N/A
N/A
9. Explosionszeichnung und Wartung
- 287 -
9.16 Ersatzteilliste: 68823
NO
ERP
Teilename
NO
ERP
Teilename
1
133100001
Obere Abdeckung
41
113050110
Kollektive Verrohrung
2
117110020
Umgebungstemparatur. Sensor
T5-TH1
42
113170028
Austauscher zum Filter
3
133020010
Umgebungstemparatur.
Sensorklemme
43
120000066
Filter
4
133250003
RücKwand
44
119000022
EEV
5
103000154
Verdampfer
45
113080055
EEV zu Verteilerleitungen
6
117110004
Rohrtemp. Sensor T3-TH2
46
113120020
Flüssigkeitsvorratsbehälter zu EEV
7
113190001
Clip
47
113030087
4-Wege-Ventil zum Austauscher
8
113190001
Sensorgehäuserohr
48
117110021
Abgastemperatur Sensor T6-TH3
9
113040102
Verteilungsrohrleitung
49
116000008
Hochdruckschalter
10
108550010
Isolierplatte
50
121000009
4-Wege-Ventil
11
117230002
Reaktor
51
120000023
Saugventil
12
108120034
Oberrahmen
52
113010158
Auspuff
13
108120035
Säule
53
116000080
Niederdruckschalter 0.2-0.35
14
108120037
Lüftermotorhalterung
54
116000079
Niederdruckschalter 0.1-0.3
15
112000031
Lüftermotor
55
113020245
Gasrückführleitung
16
108010024
Lüftermotor-Rohrabdeckung
56
113060083
4-Wege-Ventil zur Sammelleitung
17
132000015
Ventilatorflügel
57
113130015
Filter zu Flüssigkeitsspeicher
18
133250004
Linke Seitenwand
58
113900082
Wasseranschluss-Sets
19
133250001
Frontblende
59
133020011
Roter Gummiring
20
108010014
Kühlergrill
60
133020026
Gummiring am Wasseranschluss
21
108550009
Säule
61
112100021-1
Wasserstromschalter
22
108550005
Bodenwanne
62
116000001-2
Siegelring
23
101000149
Kompressor
63
117110011
Wasser aus Temp. Sensor T2-TH5
24
105000008
Flüssigkeitsvorratsbehälter
64
108010025
Temperatursensor-Clip des
Wärmetauschers
25
142000077
Kompressor-Heizband
65
113900082
Wasseranschluss-Sets
26
101000149
Kompressor Dämpfungsfüße
66
133020012
Blauer Gummiring
27
108550008
Griffsäule
67
102040502
Titan-Wärmetauscher
28
113712007
Klemmenleiste
68
117110012
Wasser in Temp. Sensor T1-TH6
29
110000008
Drahtverbindung
69
150000110
Ablassschraube
30
108010018
Anschlusskasten
70
108120040
Elektrischer Kastendeckel
31
133250002
Rechter Bereich
71
117140003
Treiberplatine
32
115000006
3-Platz Terminal für Strom
72
108120038
Elektrische Box
33
110800001
Druckanzeige
73
108120039
Skalierungsboard
34
136010004
Clip
74
117260002
Filterplatte
35
108550006
Säule
75
117250001-V1.5
Leiterplatte
36
115000027
3-Platz Terminal für Wasserpumpe
76
117240002
Magnetring
37
133250005
Klemmenblöcke
Kunststoffabdeckung
77
117240003
Magnetring
38
113712007
Wasserdichte Controller-Box
78
117010095
Modbus-Modul
39
117020150
Regler
79
142000038
Relais
40
136020005
Gummiblock
80
N/A
N/A
81
117140006
Lüfter-Motor-Treiberplatine
9. Explosionszeichnung und Wartung
- 288 -
9.16 Wartung
(1) Sie sollten das Wasserzufuhrsystem regelmäßig überprüfen, um zu vermeiden, dass Luft in das System
eindringt und eine geringe Wasserflussmenge verursacht, denn das würde die Leistung und Zuverlässigkeit
der HP-Einheit reduzieren.
(2) Reinigen Sie ihr Becken und Filtersystem regelmäßig, um Schäden an der Einheit durch verschmutzte Filter zu
vermeiden.
(3) Sie sollten das Wasser am Boden der Wasserpumpe auslassen, wenn die HP-Einheit für längere Zeit unbenutzt
bleiben soll (besonders im Winter).
(4) Ansonsten sollten Sie überprüfen, ob die Einheit mit Wasser gefüllt ist, bevor Sie diese einschalten.
(5) Nachdem die Einheit für die Wintersaison ausgerüstet wurde, sollte sie mit einer speziellen Winterdecke
abgedeckt werden.
(6) Während die Einheit läuft ist es normal wenn ein wenig Wasser darunter ausläuft.
(7) Die Gasabfüllung muss von einem Fachmann mit R32-Betriebserlaubnis durchgeführt werden.
(8) Bitte füllen Sie das R32-Gas aus dem Absperrventil in der Maschine ein.
9. Explosionszeichnung und Wartung
- 289 -
POMPA DI CALORE PER PISCINE
PRO ELYO INVERBOOST NN
Manuale di Installazione e Uso
- 290 -
ATTENZIONE:
Per quanto concerne funzionamento e manutenzione attenersi a quanto suggerito nel presente
manuale.
Utilizzare solamente pezzi di ricambio standard
Far funzionare il prodotto ed eseguire gli interventi di manutenzione con la frequenza consigliata nel
presente manuale.
1. Descrizione
2. Informazioni per il trasporto
3. Specifiche
4. Kit di installazione
5. Posizionamento e collegamento
6. Cablaggio elettrico
7. Avvio della pompa di calore
8. Risoluzione dei problemi
9. Esploso e manutenzione
Grazie per aver scelto la pompa di calore per piscine PRO-ELYO INVERBOOST NN per riscaldare la vostra piscina. La
pompa ne riscalderà l’acqua mantenendone costante la temperatura quando quella ambiente varia tra i -20 e i
50°C.
ATTENZIONE:
INDICE
INDICE
INDICE
Avviso importante:
Tenere sempre la pompa in un luogo ben ventilato e lontano da ogni possibile causa di incendio.
Non operare saldature sui tubi se vi è ancora del gas refrigerante all’interno dell’apparecchiatura. Si prega di non effettuare una
ricarica di gas in luoghi angusti.
Svuotare sempre l’acqua presente nella pompa di calore quando la medesima rimane ferma, ovvero in inverno o quando la
temperatura ambiente scende sotto lo 0ºC. Altrimenti, si corre il rischio di congelamento nello scambiatore in titanio con un
conseguente annullamento della garanzia.
Prima di caricare il gas R32 tramite la valvola di chiusura situata all'interno dell'apparecchiatura occorre creare il vuoto nella
pompa di calore.
Scollegare sempre l'alimentazione di energia elettrica prima di aprire l'involucro e accedere all'interno della pompa di calore
dove è presente elettricità ad alto voltaggio.
Conservare il controller in un luogo asciutto o chiudere la copertura isolante per proteggerli dall'umidità che potrebbe
danneggiarlo.
Qualsiasi intervento sulla pompa di calore deve essere eseguito da un professionista munito di licenza per la manipolazione di
gas R32.
- 291 -
1.1 Con la vostra pompa di calore vengono forniti
- Collegamento acqua da 50 mm 2 pezzi
- Manuale d’uso e manutenzione
- Collegamento condensati
- Cavo di segnale da 10 metri
- Scatola impermeabile
- Copertura invernale
- Base anti-vibrazione 4 pezzi
1.2 Dimensioni
Modello: 71676
1.
1.
1. Descrizione
Descrizione
Descrizione
- 292 -
Modelli: 71677/71678/71679
Modelli: 71680/71681
1.
1.
1.
Descrizione
Descrizione
Descrizione
- 293 -
Modelli: 71682/71683/68821/68822/68823
1.
1.
1. Descrizione
Descrizione
Descrizione
- 294 -
2.1 Consegna del prodotto
Per essere trasportate, le pompe di calore vengono fissate su un pallet e imballate in una scatola di cartone. Per
proteggerla da qualsiasi tipo di danno, la pompa di calore deve essere movimentata con l'ausilio di un
transpallet.
Indipendentemente che del traporto si occupi il fornitore o meno, tutto il materiale potrebbe subire dei danni
durante il suo trasferimento fino a casa del cliente ed è responsabilità in capo al destinatario assicurarsi che venga
consegnato correttamente. Qualora al momento della ricezione della merce il destinatario dovesse rilevare dei
danni nell'imballaggio provvederà ad annotare tutti i propri commenti sulla bolla di consegna dello spedizioniere.
Per i danni occulti, da notificare entro 8 giorni dal ricevimento, fare riferimento al Codice Civile.
NON DIMENTICARE DI CONFERMARE A MEZZO LETTERA RACCOMANDATA ALL SPEDIZIONIERE ENTRO
QUARANTOTT'ORE
2.2 Consigli per lo stoccaggio
* Il magazzino deve essere luminoso, spazioso, aperto, ben ventilato, provvisto di impianto di ventilazione e privo
di fonti di combustibile.
* Le pompe di calore devono essere immagazzinate e movimentate in posizione verticale utilizzando il loro
imballo originale. Altrimenti, è necessario attendere 24 ore prima di collegare all'alimentazione e accendere le
pompe.
VIETATO
2.3 Movimentazione nella posizione definitiva
* Durante le operazioni per disimballare il prodotto e durante il suo trasferimento dal pallet al luogo di definitiva
installazione, è necessario mantenere la pompa di calore in posizione verticale.
* È vitato fumare e utilizzare fiamme libere in prossimità di unapparecchiatura che funzioni a R32.
* Il collegamento idrico non garantisce il fissaggio della pompa di calore, anzi il peso della medesima potrebbe
danneggiare i collegamenti idrici e di conseguenza creare guasti nel prodotto. Il produttore non si assumerà
alcuna responsabilità in caso di danni derivati da errori di installazione.
2.
2.
2.
Informazioni
Informazioni
Informazioni
per
per
per
il
il
il
trasporto
trasporto
trasporto
- 295 -
Dati tecnici relativi alle pompe di calore PRO ELYO INVERBOOST NN
Normativa CE, R32, Struttura in ABS
MODELLO
PROELYXP07i
PROELYXP09i
PROELYXP11i
PROELYXP14i
CODICE
71676
71677
71678
71679
* Performance con Aria a 28
, Acqua a 28
, Umidi all’80%
Capacità di riscaldamento
Kw
7-3.1
9-2.3
11-2.9
14-3.2
Consumo energetico
Kw
1.04-0.21
1.34-0.14
1.64-0.18
2.09-0.2
C.O.P.
15-6.7
16-6.7
16-6.7
16-6.7
* Performance con Aria a 15
, Acqua a 26
, Umidi al 70%
Capacità di riscaldamento
Kw
4.7-2.5
6.6-1.9
7.9-2
9.5-2.3
Consumo energetico
Kw
0.94-0.32
1.32-0.24
1.58-0.25
1.9-0.29
C.O.P.
7.9-5
8.0-5
8.0-5
8.0-5
* Performance con Aria a 0
, Acqua a 26
, Umidi al 78%
Capacità di riscaldamento
Kw
3.44-1.7
4.11-2.3
5.54-3.0
6.85-3.8
Consumo energetico
Kw
1.23-0.38
1.47-0.82
1.98-0.68
2.45-0.85
C.O.P.
4.5-2.8
4.4-2.8
4.4-2.8
4.5-2.8
* Performance con Aria a -10
, Acqua a 26
, Umidi al 78%
Capacità di riscaldamento
Kw
2.41-1.5
3.13-2.0
3.87-2.7
5.1-3.15
Consumo energetico
Kw
1.21-0.35
1.42-0.53
1.76-0.69
2.32-0.81
C.O.P.
4.3-2
3.8-2.2
3.9-2.2
3.9-2.2
* Dati generali
Tipo di compressore
MITSUBISHI INVERTER COMPRESSOR
Voltaggio
V
220-240V/50Hz or 60Hz/1PH
Corrente nominale
A
4.6
5.9
7.2
9.2
Fusibile di protezione
A
7
9
11
14
Volume
10-26
12-35
16-60
18-66
Portata d'acqua
m
3
/h
2.5
3.0
3.7
4.0
Perdite di carico circuito acqua
Kpa
12
12
14
15
Scambiatore di calore
Tubo di titanio attorcigliato in PVC
Collegamento acqua
Mm
50
Numero di ventole
1
Tipo di ventilazione
Orizzontale
Velocità della ventola
RPM
500-850
550-850
Potenza assorbita della ventola
W
6-35
22-82
32-110
Pressione sonora (10m)
dB(A)
41
42
42
43
Pressione sonora (1m)
dB(A)
38-51
39-52
40-52
40-54
Gas refrigerante (R32)
g
650
700
1000
1100
CO2 equivalente
Ton
0.44
0.47
0.68
0.74
*Ingombro/Peso
Peso netto
kg
56
68
73
78
Peso lordo
kg
68
73
78
83
Dimensione netta
mm
1008*380*577
1050*440*709
Dimensione dell’imballo
mm
1095*430*705
1130*470*850
3.
3.
3. Specifiche
Specifiche
Specifiche
- 296 -
Dati tecnici per pompe di calore per piscine PRO ELYO INVERBOOST NN
Normativa CE, R32, Struttura in ABS
MODELLO
PROELYXP16i
PROELYXP20i
PROELYXP26i
PROELYXP30i
CODICE
71680
71681
71682
71683
* Performance con Aria a 28
, Acqua a 28
, Umidità all’80%
Capacità di riscaldamento
Kw
16-3.8
20-4.7
26-5.9
30-6.8
Consumo energetico
Kw
2.39-0.24
2.99-0.29
3.88-0.37
4.55-0.43
C.O.P.
16-6.7
16-6.7
16-6.7
16-6.6
* Performance con Aria a 15
, Acqua a 26
, Umidità al 70%
Capacità di riscaldamento
Kw
11.2-3
14-3.9
18-5.4
22.8-5.6
Consumo energetico
Kw
2.24-0.38
2.8-0.49
3.6-0.68
4.56-0.68
C.O.P.
8.2-5
8.2-5
8.2-5
8.2-5
* Performance con Aria a 0
, Acqua a 26
, Umidità al 78%
Capacità di riscaldamento
Kw
7.4-4.1
9.79-4.8
13-6.7
15.89-8.5
Consumo energetico
Kw
2.64-0.91
3.5-1.09
4.64-1.52
5.68-1.93
C.O.P.
4.5-2.8
4.4-2.8
4.4-2.8
4.4-2.8
* Performance con Aria a -10
, Acqua a 26
, Umidità al 78%
Capacità di riscaldamento
Kw
5.8-3.6
7.58-4.3
10.4-5.9
12.74-7.4
Consumo energetico
Kw
2.64-0.92
3.45-1.1
4.73-1.51
5.79-1.95
C.O.P.
3.9-2.2
3.9-2.2
3.9-2.2
3.8-2.2
* Dati generali
Tipo di compressore
MITSUBISHI INVERTER COMPRESSOR
Voltaggio
V
220V-240V/50Hz or 60Hz/1PH
Corrente nominale
A
10.5
13.2
17.0
23.0
Fusibile di protezione
A
16
20
26
35
Volume
28-85
58-120
65-132
78-156
Portata d'acqua
m
3
/h
5.0
6.0
8.0
10.0
Perdite di carico circuito acqua
Kpa
15
18
20
25
Scambiatore di calore
Tubo di titanio attorcigliato in PVC
Collegamento acqua
mm
50
Numero di ventole
1
Tipo di ventilazione
Orizzontale
Velocità della ventola
RPM
450-650
(550-850)*2
Potenza assorbita della ventola
W
35-130
(32-110)*2
Pressione sonora (10m)
dB(A)
43
45
49
49
Pressione sonora (1m)
dB(A)
40-54
41-56
42-60
42-60
Gas refrigerante (R32)
g
1500
1900
2000
2600
CO2 equivalente
Ton
1.01
1.28
1.35
1.76
*Ingombro/Peso
Peso netto
kg
98
117
128
130
Peso lordo
kg
113
135
146
148
Dimensione netta
mm
1050*450*870
1050*452*1295
Dimensione dell’imballo
mm
1140*480*1010
1130*515*1430
3.
3.
3.
Specifiche
Specifiche
Specifiche
- 297 -
Dati tecnici per pompe di calore per piscine PRO ELYO INVERBOOST NN
Normativa CE, R410A, Struttura in ABS
* Ci si riserva il diritto di apportare modifiche ai dati riportati nella tabella senza preavviso
MODELLO
Pro Elyo Inverboost NN26T
Pro Elyo Inverboost NN 35
Pro Elyo Inverboost NN35T
CODICE
68821
68822
68823
* Performance con Aria a 28, Acqua a 28, Umidità all’80%
Capacità di
Kw
26-5.9
35-8
35-8
Consumo energetico
Kw
3.88-0.37
5.22-0.5
5.22-0.5
C.O.P.
16-6.7
16-6.7
16-6.7
* Performance con Aria a 15, Acqua a 26, Umidità al 70%
Capacità di
Kw
18-5.4
24-5.6
24-5.6
Consumo energetico
Kw
3.6-0.68
4.8-0.68
4.8-0.68
C.O.P.
8.2-5
8.2-5
8.2-5
* Performance con Aria a 0
, Acqua a 26
, Umidità al 78%
Capacità di
Kw
13-6.7
15.8-3.7
15.8-3.7
Consumo energetico
Kw
4.64-1.52
4.46-0.63
4.46-0.63
C.O.P.
4.4-2.8
5.8-3.6
5.8-3.6
* Performance con Aria a -10, Acqua a 26 ,Umidità al 78%
Capacità di
Kw
10.4-5.9
11.6-3.1
11.6-3.1
Consumo energetico
Kw
4.73-1.51
4.77-0.6
4.77-0.6
C.O.P.
3.9-2.2
5.2-2.45
5.2-2.45
* Dati generali
Tipo di compressore
MITSUBISHI INVERTOR COMPRESSOR
Voltaggio
V
380V/50Hz or 60Hz/3PH
220~240V /50Hz or
60Hz/1PH
380V/50Hz or 60Hz/3PH
Corrente nominale
A
7
22.9
8.4
Fusibile di protezione
A
10.5
34
13
Volume
65-132
78-160
78-160
Portata d'acqua
m3/h
8.00
10.0
10.0
Perdite di carico circuito
Kpa
20
25
25
Scambiatore di calore
Tubo di titanio attorcigliato in PVC
Collegamento acqua
mm
50
Numero di ventole
2
Tipo di ventilazione
Orizzontale
Velocità della ventola
RPM
(550-850)*2
Potenza assorbita della
W
(32-110)*2
Pressione sonora (10m)
dB(A)
/
/
/
Pressione sonora (1m)
dB(A)
42-60
42-60
42-60
Gas refrigerante (R410a)
g
3800
4000
4000
CO2 equivalente
Tonn
7.94
8.36
8.36
*Ingombro/Peso
Peso netto
kg
128
Peso lordo
kg
146
Dimensione netta
mm
1050*452*1295
Dimensione dell’imballo
mm
1130*515*1430
3.
3.
3.
Specifiche
Specifiche
Specifiche
- 298 -
4.1 Elenco accessori
Base anti-vibrazione, 4 pezzi
Tappo di drenaggio, 2 pezzi
Scatola impermeabile, 1 pezzo
Cavo di segnale da 10 m, 1 pezzo
Cavo di segnale Modbus,1 pezzo
Gruppo collegamento acqua, 2 set
Copertura invernale,1 pezzo
4.2 Il Kit By-Pass
Il Kit By-Pass Kit è l’accessorio indispensabile per l’installazione della vostra pompa di calore, è nonché uno
strumento che consente di ottimizzare il riscaldamento dellacqua. La regolazione delle valvole consente di
ottimizzarne la portata, mentre il manometro garantisce il miglior funzionamento del compressore.
4.
4.
4. Kit
Kit
Kit di
di
di installazione
installazione
installazione
- 299 -
4.3 Accessori per l’installazione
Basi anti-vibrazione
1. Estraete le 4 basi anti-vibrazione
2. Inserirle una volta nella base
dell’apparecchiatura.
Collegamento del tappo di drenaggio
1. Installare il tappo di drenaggio
sotto il pannello inferiore.
2. Collegare un tubo per far
fuoriuscire l’acqua.
Nota: Sollevare la pompa di calore
per installare il tappo. Non ribaltare
mai la pompa di calore, si potrebbe
danneggiare il compressore.
Entrata e uscita dell'acqua
1. Installare i due giunti come
mostrato nell’immagine.
2. Avvitarli sulle prese dell'acqua
(giunti di entrata e uscita).
Cablaggio
1. Aprite il coperchio della
morsettiera (contrassegnata in rosso)
sul lato dell’apparecchiatura.
2. Collegare i cavi di alimentazione ai
morsetti, come indicato
nell'immagine.
Cablaggio della pompa di filtrazione
(Contatto privo di tensione)
1. Aprite il coperchio della
morsettiera (contrassegnata in rosso)
sul lato dell’ apparecchiatura.
2. Collegare i cavi del sistema di
filtrazione ai morsetti, come indicato
nell'immagine.
4.
4.
4.
Kit
Kit
Kit
di
di
di
installazione
installazione
installazione
- 300 -
ATTENZIONE:
Quando si installa la pompa di calore, si prega di osservare le seguenti indicazioni:
1. Qualsiasi aggiunta di prodotti chimici deve avvenire nella tubatura che si trova a valle della pompa di calore.
2. Appoggiare sempre la pompa di calore su una superficie robusta e piana. Per evitare vibrazioni e rumori
utilizzare i supporti in gomma forniti in dotazione. Tenete sempre la pompa di calore in posizione verticale.
Se l’unità è stata inclinata, attendete almeno 24 ore prima di metterla in funzione.
ATTENZIONE: Mai installare l’unità in una stanza chiusa con un volume d’aria limitato in cui l’aria
espulsa dallunità venga riutilizzata, o in prossimità di cespugli che potrebbero bloccare l’entrata
dell’aria. Tali posizioni compromettono la fornitura continuativa di aria pulita, cagionando una ridotta
efficienza e potendo impedire una sufficiente produzione di calore.
5.1 Posizionamento della pompa di calore
Lunità funzionerà adeguatamente in qualsiasi posizione purché siano presenti i seguenti tre fattori:
1. Aria pulita
2. Energia elettrica
3. Filtri per piscina
l’unità può essere installata in qualsiasi luogo all’esterno purché si mantengano le distanze minime stabilite
rispetto ad altri oggetti (cfr. disegno qui sotto). Si prega di consultare il proprio installatore per un’installazione in
una piscina coperta. A differenza dei riscaldatori a gas, è possibile installare le pompe di calore anche in un luogo
ventoso senza alcun problema.
5.2 Verifica della valvola dell'impianto
NOTA
Nota: Se si utilizza un’apparecchiatura per il dosaggio automatico di cloro e acidità (pH), è fondamentale
proteggere la pompa di calore contro concentrazioni chimiche eccessivamente alte che possono corrodere lo
scambiatore di calore. Per questa ragione, un’apparecchiatura di questo tipo deve essere sempre posta sulla
tubatura sul lato a valle della pompa di calore, e si consiglia di installare una valvola di ritenuta per evitare
un’inversione di flusso in assenza di circolazione dell’acqua.
Eventuali danni alla pompa di calore derivanti dal mancato rispetto di queste istruzioni non verranno coperti
da garanzia.
5.
5.
5.
Posizionamento
Posizionamento
Posizionamento
e
e
e
collegamento
collegamento
collegamento
- 301 -
ATTENZIONE:
Per scaldare l’acqua presente nella piscina (o in una vasca da bagno), la pompa di filtrazione deve
essere in funzionamento di modo che l’acqua circoli nella pompa di calore. La pompa di calore non si
avvierà se l’acqua non sta circolando.
5.3 Disposizione tipica
Questa disposizione è solo un esempio a titolo indicativo.
NOTA
La fabbrica fornisce solo la pompa di calore. Tutti gli altri componenti, ivi compreso un bypass se del
caso, devono essere forniti dall’utente o dall’installatore.
5.
5.
5.
Posizionamento
Posizionamento
Posizionamento
e
e
e
collegamento
collegamento
collegamento
- 302 -
5.4 Messa in funzione
Una volta effettuati e verificati tutti i collegamenti, procedere come indicato di seguito:
1. Accendere la pompa di filtrazione. Controllare la presenza di eventuali perdite e verificare che l’acqua arrivi
senza problemi nella e dalla piscina.
2. Alimentare la pompa di calore e premere il tasto On/Off sul pannello di controllo elettronica. L’unità
si avvierà una volta conclusosi il tempo di ritardo (vedi sotto).
3. Dopo pochi minuti, verificare che l’aria emessa dall’unità sia più fredda.
4. Quando la pompa di filtrazione si spegne, anche l’unità dovrebbe spegnersi automaticamente. Altrimenti,
regolare successivamente il flussostato.
5. Consentire alla pompa di calore e alla pompa di filtrazione di funzionare 24 ore su 24 fino a che non sia
raggiunga la temperatura dell’acqua desiderata. La pompa di calore cesserà di funzionare una volta raggiunta
detta temperatura. Una volta avvenuto ciò, si riavvierà automaticamente (purché la pompa di filtrazione stia
funzionando) e la temperatura dell’acqua della piscina scenda di 2 grado al di sotto della temperatura fissata
(per esempio, se fissate la temperatura a 28°C, la pompa di calore si arresterà quando la temperatura sarà a
29°C. Mentre si riavvierà quando la temperatura dell’acqua scenderà a 27°C)
A seconda della temperatura iniziale dell’acqua presente nella piscina e della temperatura dell’aria, potrebbero
occorrere diversi giorni per riscaldare l’acqua fino alla temperatura desiderata. Una buona copertura per
piscina può accorciare il periodo di tempo richiesto.
NOTA
L'unità è munita di un flussostato che protegge la pompa di calore, regolando in modo adeguato la portata
dell'acqua. Si accende durante il funzionamiento della pompa della piscina è in funzionamento e si spegne in
contemporanea alla pompa.
Tempo di ritardo La pompa di calore integra un timer per la messa in funzione di 3 minuti la cui funzione è
quella di proteggere il circuito ed evitare un'eccessiva usura. L’unità si riavvie automaticamente una volta
trascorso questo tempo di ritardo. Anche una breve interruzione di corrente attiverà questo ritardo di tempo
per evitare l’immediato riavvio dell’unità. Ulteriori interruzioni dell’alimentazione durante questo periodo di
ritardo non influiranno sulla durata di 3 minuti del ritardo.
5.
5.
5.
Posizionamento
Posizionamento
Posizionamento
e
e
e
collegamento
collegamento
collegamento
- 303 -
5.5 Condensazione
La pompa di calore raffredda molto l'aria aspirata dalla medesima per riscaldare l'acqua della piscina, il che può
generare condensa sulle alette dell'evaporatore.
NOTA
In caso di elevata umidità, la quantità di condensa può essere anche di diversi litri all’ora. Questo fatto viene
talora erroneamente considerata una perdita d’acqua.
5.6 Manometro (R32)
Esaminare il manometro che indica la pressione del gas refrigerante presente nell’unità, la tabell a sottostante
mostra il normale valore di pressione del gas (R32) ad apparecchiatura spenta e ad apparecchiatura in
funzionamento.
Condizione dell’unità
Spenta
Ambiente (°C)
-5~5
5~15
15~25
25~35
Temperatura acqua (°C)
/
/
/
/
Pressione manometro
(Mpa)
0.59~0.85
0.85~1.18
1.18~1.59
1.59~2.1
Condizione dell’unità
In funzionamento
Temperatura ambiente
(°C)
/
/
/
/
/
Temperatura acqua (°C)
10~15
15~20
20~25
25~30
30~35
Pressione manometro
(Mpa)
1.1~1.6
1.3~1.8
1.5~2.1
1.7~2.4
1.9~2.7
5.
5.
5.
Posizionamento
Posizionamento
Posizionamento
e
e
e
collegamento
collegamento
collegamento
- 304 -
6.1 Schema elettrico di una pompa di calore inverter
Rif. 71676/71677/71678/71679/71680
6.
6.6.
Cablaggio
CablaggioCablaggio
elettrico
elettricoelettrico
- 305 -
6.2 Schema elettrico di una pompa di calore inverter
Rif: 71681
6.
6.
6.
Cablaggio
Cablaggio
Cablaggio
elettrico
elettrico
elettrico
- 306 -
6.3 Schema elettrico di una pompa di calore inverter
Rif: 71682/71683
6.
6.
6.
Cablaggio
Cablaggio
Cablaggio
elettrico
elettrico
elettrico
- 307 -
6.4 Schema elettrico di una pompa di calore inverter
Rif. 68822 (R410A)
6.
6.
6.
Cablaggio
Cablaggio
Cablaggio
elettrico
elettrico
elettrico
- 308 -
6.5 Schema elettrico di una pompa di calore inverter
Rif. 68821/68823 (R410A)
* Lo schema elettrico di cui sopra è solo vuol essere un semplice riferimento. Consultare sempre lo schema di
cablaggio riportato sull'apparecchiatura.
6.
6.
6.
Cablaggio
Cablaggio
Cablaggio
elettrico
elettrico
elettrico
- 309 -
6.6 Collegamento elettrico
Lalimentazione della pompa di calore deve avvenire, preferibilmente, da un circuito esclusivo con componenti
tutelanti a livello normativo (protezione differenziale di 30mA) e un interruttore magneto-termico.
- L’installazione elettrica deve essere svolta da un professionista specializzato (un elettricista) nel rispetto delle
norme e dei regolamenti in vigore nel Paese in cui avviene l’installazione.
- Il circuito della pompa di calore deve essere collegato a un circuito di messa a terra in sicurezza nella morsettiera.
- I cavi devono essere correttamente installati per prevenire le interferenze.
- La pompa è pensata per essere collegata all’alimentazione generale con messa a terra.
- Sezione del cavo; questa sezione è indicativa e dovrebbe essere verificata e adattata secondo le esigenze e le
condizioni di uso.
- La tolleranza di un’accettabile variazione di voltaggio è di +/- 10% in corso di funzionamento.
I collegamenti devono essere dimensionati a seconda della potenza del dispositivo e dello stato dell’installazione.
Modelli
Salvavita
Lunghezza massima del filo
2,5 m
4 mm²
6 mm²
10 m
PROELYXP07i
7 A
84 m
135 m
200 m
335 m
PROELYXP09i
9 A
57 m
90 m
130 m
225 m
PROELYXP11i
11A
PROELYXP14i
14 A
43 m
68 m
100 m
170 m
PROELYXP16i
16 A
34 m
54 m
80 m
135 m
PROELYXP20i
20 A
29 m
45 m
66 m
110 m
PROELYXP26i
26 A
/
25 m
38 m
62 m
PROELYXP30i
35 A
/
/
22 m
36 m
PRO ELYO INVERBOOST NN 26T
9 A
15 m
35 m
49 m
81 m
PRO ELYO INVERBOOST NN 35
34 A
/
/
22 m
36 m
PRO ELYO INVERBOOST NN 35T
13 A
12 m
27 m
39 m
68 m
I valori forniti rappresentano una linea guida, solo un tecnico autorizzata può stabilire i valori corretti
per la vostra installazione.
Il cavo elettrico deve essere dotato di messa a terra e di un interruttore differenziale da 30mA.
6.
6.
6.
Cablaggio
Cablaggio
Cablaggio
elettrico
elettrico
elettrico
- 310 -
6.7 Installazione del display
Foto(1) Foto(2) Foto (3) Foto (4) Foto (5)
- Il terminale con spina di collegamento con il pannello di controllo (foto 1)
- L’altro terminale del cavo di segnale. (foto 2)
- Aprite il coperchio della scatola elettrica e farvi passare il cavo del display. (foto 3,4)
- Inserite il cablaggio nella posizione indicata sul display Modbus o sul PCB(senza Modbus). (foto 5)
6.8 Installazione del cavo di segnale Modbus/Fluidra Connect
Foto(6) Foto(7) Foto (8) Foto(9)
- Aprire il coperchio della scatola elettrica (foto 6)
- Prendere il cavo di segnale Modbus/Fluidra Connect degli accessori (foto7) e inserire il terminale arrotondato del
cavo di segnale nel cavo di segnale Modulo Modbus/Fluidra Connect. (foto 8)
- Terminali trifilari:: A+” ,“B- , “GND” (foto 9)
ATTENZIONE:
Scollegamento: occorre situare un dispositivo di scollegamento (interruttore, fusibile o relè) in una posizione ben
visibile e facilmente accessibile dall'unità. Tale prassi è piuttosto comune con le pompe di calore per uso
commerciale e domestico. Di fatto, in questo modo si evita che all'impianto arrivi energia elettrica a distanza e si ha
la possibilità di scollegare la corrente nell'uni durante interventi di riparazione.
6.
6.
6. Cablaggi
Cablaggi
Cablaggi elettrici
elettrici
elettrici
- 311 -
Timer di collegamento con contatto privo di tensione
Timer
Collegamento della pompa con contatto privo di tensione
6.
6.
6.
Cablaggi
Cablaggi
Cablaggi
elettrici
elettrici
elettrici
- 312 -
7. Funzionamento del controller
7.1. Guida operativa
Quando si collega la pompa di calore alla corrente, il display a LED mostra per 3 secondi un codice che indica il
modello di pompa di calore.
7.2 I tasti e le loro funzioni
7.2.1 Tasto
Premere per avviare la pompa di calore, il display a LED mostra per 5 secondi la temperatura dell’acqua
desiderata, quindi mostra la temperatura dell’acqua in entrata la modalità di funzionamento.
Premere per arrestare la pompa di calore e mostrare “OFF”
Avvertenza: Nel corso della verifica e dell’impostazione dei parametri, premere il tasto per uscire
rapidamente e salvare le impostazioni correnti.
Premere nuovamente il tasto per accendere/spegnere l’apparecchiatura.
7.2.2 Tasto
Premere il tasto per 5 secondi per passare dalla modalità riscaldamento alla modalità automatica.
7.2.3 Premere il tasto e il tasto
Bloccare/Sbloccare il display:
Tenere premuti per 5 secondi il tasto e il tasto per bloccare/sbloccare il display.
Regolazione della temperatura dell’acqua:
Premere il tasto o il tasto per regolare direttamente la temperatura dell’acqua.
7.
7.
7.
Avvio
Avvio
Avvio
della
della
della
pompa
pompa
pompa
di
di
di
calore
calore
calore
- 313 -
Verifica dei parametri:
Premere prima il tasto , e poi premere il tasto per verificare il parametro Utente da d0 a d14
Codice
Condizione
Portata
Commento
d0
IPM temperatura dello stampo
0-120°C
Valore di test reale
d1
Temperatura dellacqua in entrata T1
-9°C99°C
Valore di test reale
d2
Temperatura dellacqua in uscita T2
-9°C99°C
Valore di test reale
d3
Temperatura ambiente T5
-30°C70°C
Valore di test reale
d4
Codice di limitazione della frequenza
0,1,2,4,8,16
Valore di test reale
d5
Temperatura evaporatore T3
-30°C70°C
Valore di test reale
d6
Temperatura scarico gas T6
0°CC5°C (125°C)
Valore di test reale
d7
Passaggio di EEV
099
N*5
d8
Frequenza del funzionamento del
compressore
099Hz
Valore di test reale
d9
Corrente del compressore
030A
Valore di test reale
d10
Velocità nominale delle ventola
0-1200 (rpm)
Valore di test reale
d11
Codice errore ultima volta
Tutto il codice i di
errore
d12
MOBUS COM
0 - 5
Impostazioni, solo Modbus
d13
Indirizzo ID MODBUS
1 - 88
Impostazioni, solo Modbus
d14
Codice prodotto
0000- FFFF
Impostazioni, solo Modbus
Commento: d4:Codice di limitazione della frequenza, 0: Nessun limite di frequenza;
1:Limite di temperatura del tubo della bobina; 2: Limite di frequenza di surriscaldamento o sovra raffreddamento;
4:Corrente limite di frequenza dell'unità; 8:Limite di frequenza della tensione di azionamento;
16:Limite di frequenza dell'alta temperatura di conduzione
Premere prima il tasto , quindi il tasto per controllare/regolare il parametro Utente da P1 a P7
Codice
Nome
Portata
Default
Commento
P0
Sbrinamento
obbligatorio
0-1
0
0: Funzionamento normale di default
1: sbrinamento obbligatorio.
P1
Modalità di
funzionamento
0-1
1
1:Modalità riscaldamento, 0:modalità raffreddamento,
P2
Timer acceso/spento
0-1
0
1 il timer acceso/spento è in funzionamento
0 il timer
acceso/spento non è in funzione (l’impostazione P5 e P6
non funzionerà)
P3
Pompa dellacqua
0-1
0
1: sempre in funzionamento;
0:dipende dal funzionamento del compressore
P4
Ora attuale
HH:MM
0000
0-23:0-59
P5
Timer attivato
HH:MM
0000
0-23:0-59
P6
Timer disattivato
HH:MM
0000
0-23:0-59
P7
Calibrazione temp acqua
-99
0
Impostazione di default: 0
P12
MOBUS COM
0 - 5
0
Solo Modbusvalore di default dopo il reset
P13
Indirizzo ID MODBUS
1 - 88
9
Solo Modbus
valore di default dopo il reset
7.
7.
7.
Avvio
Avvio
Avvio
della
della
della
pompa
pompa
pompa
di
di
di
calore
calore
calore
- 314 -
Codice con
connessione
Parametro P
Descrizione
71676
17FC
PAC PROELYXP07i 7-3.1Kw
71677
17FD
PAC PROELYXP09i 9-2.3Kw
71678
17FE
PROELYXP11i 11-2.9Kw
71679
17FF
PROELYXP14i 14-3.2Kw
71680
1800
PROELYXP16i 16-3.8Kw
71681
1801
PROELYXP20i 20-4.7Kw
71682
1802
PROELYXP26i 26-5.9Kw
71683
1803
PROELYXP30i 30-6.8Kw
68821
0CD5
PAC PROELYO INVERBOOST NN 26T 26-5.9Kw
68822
0CD6
PAC PROELYO INVERBOOST NN 35 35-8Kw
68823
0CD7
PAC PROELYO INVERBOOST NN 35T 35-8Kw
Parametro codice prodotto P (Solo Modbus): Premere i tasti + per 5 secondi, il primo numero digitale
lampeggia, premere il tasto o il tasto per scegliere il numero target da 0-F, quindi premete il tasto
per regolare il secondo numero. Fare così anche per il terzo e il quarto numero. Infine premere per
salvare le impostazioni e uscire, o si uscirà automaticamente dopo 15 secondi.
Dopo aver effettuato l’impostazione, il parametro P del codice prodotto non potrà essere resettato, anche in caso di
reset del sistema, il valore impostato verrà sempre mantenuto.
7.2.4 Funzione di reset del sistema
Premere il tasto e il tasto per 10 secondo, il sistema di resetterà e comparirà “0000” sul controller.
7.2.5
Simbolo di riscaldamento, la luce si accenderà quando è in funzionamento.
Quando è in fase di sbrinamento, la luce lampeggerà.
7.2.6
Simbolo di raffreddamento, la luce si accenderà quando è in funzionamento.
7.2.7
Simbolo di arresto automatico, la luce si accenderà quando è in funzionamento.
7.2.8
Simbolo di avvio automatico, la luce si accenderà quando è in funzionamento.
7.
7.
7.
Avvio
Avvio
Avvio
della
della
della
pompa
pompa
pompa
di
di
di
calore
calore
calore
- 315 -
7.2.9
Premere questo tasto, la luce lampeggerà, la pompa di calore funzionerà solo in modalità ‘Full output.
7.2.10
In modalità Smart, la pompa di calore funzionerà solo in modalità ‘Medium output e ‘Full output
Quando è in modalità ‘Medium output, la spia Smart lampeggia.
Quando è in modalità ‘Full output, la spia Smart è accesa, mentre la spia Powerful lampeggia.
7.2.11
In modalità Silent, la pompa di calore funzionerà solo in modalità ‘Medium output e Small output
Quando è in modalità ‘Small output, la spia Silent lampeggia.
Quando è in modalità ‘Medium output, la spia Silent è accesa, mentre la spia Smart lampeggia.
7.2.12 Modalità automatica
L'unità prevede tre modalità: solo Riscaldamento, Modalità automatica ( riscaldamento e raffreddamento),
solo Raffreddamento.
Si può passare dalla modalità solo Riscaldamento alla modalità Automatica premendo per 5 secondo il tasto
, indipendentemente dal fatto che l’unità sia accesa o spenta.
Entrambe le spie accese
Spia riscaldamento
accesa
7.
7.
7.
Avvio
Avvio
Avvio
della
della
della
pompa
pompa
pompa
di
di
di
calore
calore
calore
- 316 -
Logica di funzionamento della modalità Automatica
Opzione 1 La pompa di filtrazione è legata al funzionamento della pompa di calore in termini di avvio o
arreso.
La pompa di filtrazione si avvia 60 secondi prima del compressore, la pompa di filtrazione si avvia per 30
secondi e poi il flussostato dell’acqua ne rileva la portata. Quando la pompa di calore entra in modalità
stand-by, la pompa di filtrazione si arresta 60 secondi dopo l’arresto del compressore.
La pompa di filtrazione si riavvia per 3 minuti quindi si arresta quando il tempo di stand-by supera le 2 ore.
Condizione
Esempio
Logica di funzionamento della pompa dell’acqua
Modalità
riscalda
mento
T1>Tset-1,
durata di 30
minuti
T1>27,
durata di 30
minuti
La pompa di filtrazione entrerà in modalità stand-by per 2 e non
si riavvierà a meno che non si spegna la fonte di alimentazione e
la si riavvii. La pompa di calore si riavvierà 3 minuti dopo che la
pompa di filtrazione è uscita dalla modalità stand-by per rilevare
nuovamente la temperatura dell’acqua T1.
Modalità
raffredda
mento
T1<Tset+1,
durata di 30
minuti
T1<29°C,
durata di 30
minuti
La pompa di filtrazione entrerà in modalità stand-by per 2 e non
si riavvierà a meno che non si spegna la fonte di alimentazione e
la si riavvii. La pompa di calore si riavvierà 3 minuti dopo che la
pompa di filtrazione è uscita dalla modalità stand-by per rilevare
nuovamente la temperatura dell’acqua T1.
Opzione 2
Quando la pompa di calore è accesa (in funzionamento o in stand-by), la pompa di filtrazione sarà sempre
accesa.
Funzionerà per 1 minuto dopo lo spegnimento manuale.
NOTA:
Tset = Temperatura dell'acqua impostata
Per esempio: Tset = 28°C Temperatura impostata dell'acqua nella pompa di calore della piscina
Tset-1 = 1ºC in meno rispetto alla temperatura impostata.
Tset- 1 = 28-1=27°C
Tset+1= 1ºC in più rispetto alla temperatura impostata.
Tset+ 1 = 28+1=29°C
7.
7.
7.
Avvio
Avvio
Avvio
della
della
della
pompa
pompa
pompa
di
di
di
calore
calore
calore
- 317 -
7.3 Logica di funzionamento del riscaldamento
Stato del
funzionamento
Modalità di
funzionamento
Acqua in
temperatura -T1
Ad esempio,
acqua in
temperatura -T1
Livello di funzionamento della
pompa di calore
1
Avvio della
pompa di
calore
Quando si seleziona
la "modalità di
funzionamento
Smart"
T1< Tset-1
T1< 27°C
Modalità Powerful-frequenza F9
2
Tset-1 ≤1 < Tset
27°C1 <28
Frequenza
F9 -F8-F7,...,-F2
3
Tset ≤T1 <Tset+ 1
28°C ≤T1 <29°C
Modalità Silent-frequenza F2
4
T1≥Tset+1
T1≤29°C
La pompa di calore rimarrà in
modalità Standby, e non
funzionerà fino a quando l’acqua
non scende sotto i 28°C.
5
Quando si seleziona
la "modalità di
funzionamento
Silent"
T1< Tset
T1< 28°C
Modalità Smart-frequenza F5.
6
Tset ≤T1 < Tset+1
28°C ≤T1 < 29°C
Modalità Silent-frequenza F2/F1.
7
T1≥Tset+1
T1≥29°C
La pompa di calore rimarrà in
modalità Standby, e non
funzionerà fino a quando l’acqua
non scende sotto i 28°C.
8
Quando si seleziona
la "modalità di
funzionamento
Powerful"
T1<Tset+1
T1<29°C
Modalità Powerful-frequenza
F10/F9
9
T1≥ Tset+1
T1≥29°C
La pompa di calore rimarrà in
modalità Standby, e non
funzionerà fino a quando l’acqua
non scende sotto i 28°C.
10
Riavvio per
riscaldare
l'acqua
nello stato
di stand-by
Quando la pompa di
calore funziona in
"Modalità Smart"
T1≥Tset
T1≥28°C
Standby
11
Tset>T1 ≥Tset-1
28°C >T1≥27°C
Silent-frequenza F2
12
Tset-1>T1≥Tset-2
27°C >T1≥26°C
Frequenza: F2 -F3-F4,...,-F9
13
<Tset-2
<26°C
Powerful-frequenza F9
14
Quando la pompa di
calore funziona in
"Modalità Silent"
≥Tset
≥28°C
Standby
15
Tset>T1≥Tset-1
28°C>T1≥27°C
Modalità Silent-frequenza F2/F1
16
T1<Tset-1
T1<27°C
Smart-frequenza F5
17
Quando la pompa di
calore funziona in
"Modalità Powerful"
T1<Tset-1
T1<27°C
Powerful-frequenza F10/F9
7.
7.
7.
Avvio
Avvio
Avvio
della
della
della
pompa
pompa
pompa
di
di
di
calore
calore
calore
- 318 -
7.4 Logica di funzionamento del raffreddamento
Stato del
funzionamento
Modalità di
funzionamento
Acqua in temperatura
-T1
Ad esempio, acqua in
temperatura -T1
Livello di funzionamento della pompa di
calore
1
Avvio della
pompa di
calore
Quando si
seleziona la
"modalità di
funzionamento
Smart"
T1≤Tset-1
T1 ≤27°C
Standby.
2
Tset-1<T1 ≤Tset
27° <T1 28°C
Modalità Silent-frequenza F2
3
Tset<T1≤Tset+1
28< T1 ≤29°C
Frequenza: F9 -F8-F7,...,- F2
4
T1≥Tset+1
T1≥29°C
Modalità Powerful-frequenza -F9
5
Quando si
seleziona la
"modalità
funzionamento
Silent"
T1≤Tset-1
≤27°C
Standby
6
Tset-1<T1 ≤Tset
27°C < T1≤28°C
Modalità Silent-frequenza F2/F1
7
T1>Tset
T1>28°C
Modalità Smart-frequenza F5
8
Quando si
seleziona la
"modalità di
funzionamento
Powerful"
T1>Tset-1
T1>27°C
Modalità Powerful-frequenza F10/F9
9
T1≤Tset-1
T1≤27°C
Standby
10
Riavvio per
raffredare
l'acqua nello
stato di
Stand-by
Smart
T1≤Tset-1
T1≤27°C
Standby
11
Tset ≤T1 <Tset+1
28 ≤T1 <29°C
Silent-frequenza F2
12
Tset+1 ≤T1 <Tset+2
29 ≤T1 <30°C
Frequenza: F2 -F3-F4,...,- F9
13
T1≥Tset+2
T1≥30°C
Modalità Powerful-frequenza F9
14
Silent
Tset<T1≤Tset+1
28< T1≤29°C
Modalità Silent-frequenza F2/F1
15
T1>Tset+1
T1>29°C
Modalità Smart-frequenza F5
16
Powerful
T1>Tset+1
T1>29°C
Modalità Powerful-frequenza F10/F9
17
T1≤Tset-1
T1≤27°C
Standby
7.
7.
7.
Avvio
Avvio
Avvio
della
della
della
pompa
pompa
pompa
di
di
di
calore
calore
calore
- 319 -
8.1 Visualizzazione del codice di errore sul controller LED
Problema
Codice
Causa
Soluzione
Errore della sonda di
temperatura dellacqua in
entrata T1-TH6
PP01
1. Sonda in circuito aperto o in corto circuito
2. Il cablaggio della sonda è allentato
1. Verificare o sostituire la sonda
2. Riparare il cablaggio delle
sonde
Errore della sonda di
temperatura dellacqua in
uscita
T2-TH5
PP02
1. Sonda in circuito aperto o in corto circuito
2. Il cablaggio della sonda è allentato
1. Verificare o sostituire la sonda
2. Riparare il cablaggio delle
sonde
Errore della sonda
dell'evaporatore
T3-TH2
PP03
1. Sonda in circuito aperto o in corto circuito
2. Il cablaggio della sonda è allentato
1. Verificare o sostituire la sonda
2. Riparare il cablaggio delle
sonde
Errore della sonda di
aspirazione del
compressore
PP04
1. Sonda in circuito aperto o in corto circuito
2. Il cablaggio della sonda è allentato
1. Verificare o sostituire la sonda
2. Riparare il cablaggio delle
sonde
Errore della sonda di
temperatura ambiente
T5-TH1
PP05
1. Sonda in circuito aperto o in corto circuito
2. Il cablaggio della sonda è allentato
1. Verificare o sostituire la sonda
2. Riparare il cablaggio delle
sonde
Errore della sonda di
tuberia di scarico del
compressore T6-TH3
PP06
1. Sonda in circuito aperto o in corto circuito
2. Il cablaggio della sonda è allentato
1. Verificare o sostituire la sonda
2. Riparare il cablaggio delle
sonde
Protezione antigelo in
inverno
PP07
La temperatura ambiente o dell’acqua in
entrata è troppo bassa
Protezione normale
Protezione per bassa
temperatura ambiente
PP08
L'ambiente è al di fuori dell'ambito di uso
2. Anomalia della sonda
1. Smettere di utillizzare fuori
dall'ambito di uso
2. Sostituire la sonda
Temperatura del
condensatore. Eccessiva
in modalità
raffreddamento T3-TH2
PP10
1. Temperatura ambiente o temperatura
dell’acqua troppo elevata in modalità
raffreddamento
2. Il sistema refrigerante è anomalo
1. Verificare l’ambito di utilizzo
2. Verificare il sistema refrigerante
Protezione per
temperatura dell'acqua.
Molto bassa in modalità
raffreddamento T2-TH5
PP11
1.Portata d'acqua ridotta
2. Anomalia della sonda di temperatura
T2-TH5
1. Verificare la pompa di
filtrazione e il circuito dell'acqua
2. Sostituire la sonda di
temperatura T2-TH5
Errore di alta pressione
TS4
EE01
1. La temperatura ambiente è troppo alta
il mini-pressostato di alta pressione non è
ben collegato o è guasto.
2. La temperatura dell’acqua è troppo alta
3. La portata dell'acqua è insufficiente.
4. La velocità
della ventola
è anomala o il
motoventilatore ha subito dei danni.
1.
Verificare il cablaggio del
mini-pressostato di alta
pressione o sostituirlo.
2. Controllare il motoventilatore.
3. Verificare e riparare il sistema
di tubazioni.
8.
8.
8.
Risoluzione
Risoluzione
Risoluzione
dei
dei
dei
problemi
problemi
problemi
- 320 -
Problema
Codice
Causa
Soluzione
Errore di bassa
pressione TS5
EE02
1. Il mini-pressostato di bassa
pressione non è ben collegato o è
guasto. si è bloccato o il sistema di
tubazioni è otturato
2. La velocità del motore è anomala
o il motore è danneggiato
3. Fuga di gas
1. Verificare l’EEV e il sistema di tubazioni
Verificare il motore
2. Attraverso il manometro di alta pressione
per verificare il valore della pressione
3. Verificare il sistema refrigerante
Errore nella portata
dell'acqua TS1
EE03
o ON”
1. Il flussostato dell’acqua non è ben
collegato o è danneggiato
2. Portata dell’acqua
assente/insufficiente.
1. Verificare il cablaggio del flussostato
dell'acqua o sostituirlo
2. Verificare la pompa di filtrazione o il
circuito dell'acqua
Protezione da
surriscaldamento della
temperatura dellacqua
(T2-TH5) in modalità
riscaldamento
EE04
1. Portata dell'acqua ridotta
2. Il flussostato dell’acqua è bloccato
e la fornitura d’acqua è stata
interrotta
3. Anomalia della sonda T2-TH5
1. Verificare il circuito dell'acqua
2. Controllare la pompa di filtrazione o
l’Flussostato dell’acqua
3. Controllare la sonda T2-TH5 o sostituirla
Temperatura di scarico
del compressore troppo
alta T6-TH3
EE05
1.Mancanza di gas
2.Portata dell'acqua ridotta
3.Il sistema di tubazioni è bloccato
4.Guasto della sonda T6-TH3
1. Controllare il manometro di alta
pressione, se ha un livello insufficiente,
aggiungere gas
2. Verificare il circuito dell'acqua e la pompa
di filtrazione
3. Verificare il sistema di tubazioni per
vedere se esistono ostruzioni
4. Sostituire la sonda T6-TH3
Errore del controller
EE06
1. La connessione del cavo non è
corretta, o il cavo di segnale è
danneggiato
2. Guasto del controller
1. Controllare e ricollegare il cavo di segnale
2. Sostituire il cavo di segnale
3. Interrompere l’alimentazione e riavviare la
macchina
4. Sostituire il controller
Protezione del consumo
del compressore
EE07
1. La corrente del compressore è
eccessiva istantaneamente
2. Connessione errata per la sequenza
di fase del compressore
3. Accumuli di liquidi e olio nel
compressore fanno aumentare la
corrente
4. Compressore o scheda madre
danneggiati
5.Portata dell'acqua anomala
6. Fluttuazioni di corrente in poco
tempo
1. Verificare il compressore e le fasi.
2. Verificare che la potenza sia nella norma
3. Verificare il collegamento della sequenza
di fase
4. Verificare il circuito dell'acqua e la pompa
di filtrazione
5. Verificare la principale fonte di energia
8.
8.
8.
Risoluzione
Risoluzione
Risoluzione
dei
dei
dei
problemi
problemi
problemi
- 321 -
Problema
Codice
Causa
Soluzione
Errore di
comunicazione tra il
controller e la scheda
principale
EE08
1. Collegamento del cavo di segnale
debole o cavo di segnale danneggiato
2. Guasto del controller
1. Controllare e ricollegare il cavo di
segnale
2. Sostituire il cavo di segnale
3. Interrompere l'alimentzione elettrica e
riavviare la pompa
4. Sostituire il controller
Errore di
comunicazione tra la
scheda principale e la
scheda del driver
EE09
1. Collegamento del cavo di
comunicazioni debole
2. Il cavo è danneggiato
1. Verificare il collegamento del cavo
2. Sostituire il cavo
Protezione VDC.
Tensione eccessiva
EE10
1. La tensione della linea della scheda
madre è troppo alta
2. Il controller è danneggiato
1. Verificare che la potenza rientri
nell'intervallo normale
2. sostituire il controller
Protezione modulo
IPM
EE11
1. Errore di dati
2. Errata connessione di fase del
compressore
3. Un accumulo di liquidi o olio nel
compressore fanno aumentare la
corrente
4. Compressore o controller
danneggiati
1. Errore di programma, spegnere
l’alimentazione e riavviare dopo 3 minuti
2. Sostituire il controller
3. Verificare la connessione di sequenza del
compressore
Protezione di bassa
tensione di VDC
EE12
1. La tensione della tensione madre è
troppo bassa
2. Il controller è danneggiato
1. Verificare se la potenza rientra
nell'intervallo normale
2. sostituire la scheda di controllo
Protezione contro
sovraintensità
EE13
1. La corrente del compressore è
momentaneamente eccessiva
2. Anomalia nella portata dell’acqua
3. Fluttuazione di energia in poco
tempo
4. Errato induttore PFC
1. Verificare il compressore
2. Verificare il sistema di tubazioni
3. Verificare che la potenza rientri
nell'intervallo normale
4. Verificare che si stia utilizzando
l’induttore PFC corretto
Errore di uscita del
circuito di rilevamento
della temperatura del
modulo IPM
EE14
1. Uscita fuori dalla norma del
circuito termico del modulo IPM
2. Anomalia o guasto del
motoventilatore
3. Pala della ventola rotta
1. Sostituire il controller
2. Verificare se la velocità del motore è
troppo bassa e se il motoventilatore è
danneggiato, eventualmente sostituirlo
3. Sostituire la palla della ventola
4. Verificare la tensione di ingresso
8.
8.
8.
Risoluzione
Risoluzione
Risoluzione
dei
dei
dei
problemi
problemi
problemi
- 322 -
Problema
Codice
Causa
Soluzione
Protezione della
temperatura alta del
modulo IPM
EE15
1. Eccezione di uscita del circuito
termico del modulo IPM
2. Il motore è anormale o danneggiato
3. Palla della ventola rotta
1.Sostituire il controller
2.Verificare se la velocità del motore del
ventilatore è insufficiente o se il
motoventilatore è danneggiato, sostituirlo
3.Sostituire la pala della ventola
Protezione del modulo
PFC
EE16
1. Eccezione di uscita del modulo PFC
2. Anomalia o danno del motore
3. La pala della ventola rotta
4. Salto di nel voltaggio di ingresso,
anomalia della potenza di ingresso
1.Sostituire il controller
2.Verificare se la velocità del motore è
insufficiente o il motoventilatore è
danneggiato, eventualmente sostituirlo
3. Sostituire la pala della ventola
4. Verificare la tensione di ingresso
Guasto motore
ventilatore DC
EE17
1. Il motore CC è danneggiato
2. Il controller è danneggiato
3. La pala della ventola è bloccata
1.Individuare il motore DC e sostituirlo
2.Sostituire il controller
3. Individuare l'ostacolo ed eliminarlo
Anomalia nel
funzionamento del
modulo PFC
EE18
La scheda di controllo è danneggiata
1.Sostituire il controller
2. Verificare se la velocità del motore del
ventilatore è insufficiente o il
motoventilatore è danneggiato,
eventualmente sostituirlo
Errore per alta
temperatura del
modulo PFC
EE19
1. Anomalia nell'uscita del circuito
termico del modulo PFC
2. Anomalia o danno nel motore
3. Pala della ventola
4. Vite della scheda di controllo
allenata
1.Sostituire il controller
2.Verificare se la velocità del motore è
insufficiente o il motoventilatore è
danneggiato, eventualmente sostituirlo
3. Sostituire la pala della ventola
4.Verificare che la vite non sia allenata
Errore
nell'alimentazione di
ingresso
EE20
Il voltaggio della sorgente di
alimentazione oscilla eccesivamente
Verificare la stabilità del voltaggio
8.
8.
8. Risoluzione
Risoluzione
Risoluzione dei
dei
dei problemi
problemi
problemi
- 323 -
Problema
Codice
Causa
Soluzione
Errore nel controllo
del software
EE21
1. Il compressore va fuori giri
2. Programma errato
3. Delle impurità all’interno del
compressore causano una velocità di
rotazione instabile
1. Verificare o sostituire il controller
2. Inserire il programma corretto
Errore di circuito nel
rilevamento della
corrente
EE22
1. Segnale di tensione anomalo
2. Controller danneggiato
1. Verificare o sostituire il controller
2. Sostituire il controller
Errore all’avvio del
compressore
EE23
1. Il controller è danneggiato
2. Errore nel cablaggio del
compressore , scarso contatto o
mancato collegamento
3. Accumulo di liquido all’interno
4. Errata connessione di fase per il
compressore
1. Verificare o sostituire il controller
2. Verificare il cablaggio del compressore
secondo lo schema elettrico
3. Controllare il compressore o sostituirlo
Errore del dispositivo
di temperatura
ambiente nella scheda
elettronica
EE24
Errore del dispositivo di temperatura
ambiente
Sostituire la scheda del controller o la
scheda principale
Errore nella fase del
compressore
EE25
Connessione scadente delle fasi U,V e
W
Verificare lattuale cablaggio
confrontandolo con lo schema elettrico
Errore della valvola a
4 vie
EE26
1. Errore della valvola a 4 vie
2. Mancanza di refrigerante (non la
rileva in caso di T3-TH2 o T5-TH1)
1. Passare alla modalità raffreddamento
per verificare se la valvola a 4 vie si è
invertita correttamente
2. Sostituire la valvola a 4 vie
3. Caricare gas
Errore di lettura dei
dati sulla EEPROM
EE27
1. Dati EEPROM errati nel programma
o errore di inserimento dei dati
EEPROM
2. Errore della scheda principale
1. Inserire i dati corretti EEPROM
2. Sostituire il controller
Errore di
comunicazione nel
chip interno della
scheda elettronica
EE28
Errore della scheda principale
1. Spegnere l’alimentazione elettrica e
riavviare
2. Sostituire la scheda principale
8.
8.
8. Risoluzione
Risoluzione
Risoluzione dei
dei
dei problemi
problemi
problemi
- 324 -
Commenti:
1. In modalità riscaldamento, se la temperatura dell’acqua in uscita è più elevata rispetto alla
temperatura impostata di oltre 7°C, il controller LED mostra un errore EE04 per protezione da
surriscaldamento dell’acqua.
In modalità raffreddamento, se la temperatura dell’acqua in uscita è più bassa rispetto alla
temperatura impostata di oltre 7°C, il controller LED mostra un errore PP11 per protezione da
sovraraffreddamento dell’acqua.
EE04 Protezione da surriscaldamento dell’acqua in uscita
PP11 Protezione da sovra raffreddamento dell’acqua in uscita
Per un esempio si veda a seguire:
Modalità
Temperatura
acqua in uscita
Impostazione
temperatura
Condizione
Errore
Modalità
riscaldamento
36°C
29°C
Tout Tset 7°C
EE04 Protezione da surriscaldamento per
temperatura dell’acqua (T2)
Modalità
raffreddamento
23°C
30°C
Tset -Tout 7°C
PP11 Protezione insuffciente per
temperatura dell’acqua (T2)
8.
8.
8. Risoluzione
Risoluzione
Risoluzione dei
dei
dei problemi
problemi
problemi
- 325 -
8.2 Altri guasti e soluzioni (non viene mostrato nulla sul controller LED)
Problema
Si Osserva
Causa
Soluzione
Pompa di calore non
funzionante
Non viene mostrato nulla sul
controller LED
Nessuna alimentazione
Verificare che il cavo e l'interruttore
siano collegati
Il controller LED mostra il tempo
attuale.
Pompa di calore in modalità
stand-by
Avviare la pompa di calore per
metterla in funzione
Il controller LED wire
mostra l’attuale temperatura
dell’acqua.
1. La temperatura dell’acqua
sta raggiungendo il valore
impostato, pompa di calore in
modalità di temperatura
costante.
2. La pompa di calore ha
appena iniziato a funzionare.
3. In fase di sbrinamento.
1. Verificare l'impostazione della
temperatura dell'acqua.
2. Avviare la pompa di calore dopo
alcuni minuti.
3. Il controller LED deve mostrare
"Sbrinamento".
La temperatura
dell’acqua si raffredda
mentre la pompa di
calore funziona in
modalità riscaldamento
Il controller LED
mostra l’attuale temperatura
dell’acqua e il codice errore
1. È stata scelta la modalità
sbagliata.
2. Le cifre mostrano i problemi.
3. Guasto del controller.
1. Regolare la modalità per un
adeguato funzionamento
2. sostituire il controller LED
difettoso, e verificare lo stato dopo
aver cambiato modalità di
funzionamento, controllando la
temperatura dell’acqua in entrata e
in uscita.
3. Sostituire o riparare la pompa di
calore
Breve funzionamento
Il controller LED
mostra l’attuale temperatura
dell’acqua , non appare il codice
di errore
1. Ventilatore NON
funzionante.
2. La ventilazione dell’aria non
è sufficiente.
3. Il refrigerante non è
sufficiente.
1. Verificare le connessioni dei cavi
tra motore e ventilatore, se
necessario, sostituire.
2. Verificare la posizione della
pompa di calore, ed eliminare tutti
gli ostacoli che impediscono una
buona circolazione dell’aria.
3 Sostituire o riparare la pompa di
calore.
Macchie di acqua
Macchie d’acqua sulla pompa di
calore
1.Protezione
2. Perdita d’acqua.
1. Nessuna azione.
2. Controllare con attenzione lo
scambiatore di calore in titanio per
escludere eventuali fughe
Eccesso di ghiaccio
nell’evaporatore
Eccesso di ghiaccio
nell’evaporatore
1. Verificare la posizione della
pompa di calore, ed eliminare tutti
gli ostacoli che impediscono una
buona circolazione dell’aria.
2. Sostituire o riparare la pompa di
calore.
8.
8.
8.
Risoluzione
Risoluzione
Risoluzione
dei
dei
dei
problemi
problemi
problemi
- 326 -
9. 1 Esploso e manutenzione
Modello: 71676
9
9
9
.
.
.
Esploso
Esploso
Esploso
e
e
e
manutenzione
manutenzione
manutenzione
- 327 -
9.2 Distinta pezzi di ricambio
Modello : 71676
NO
ERP
Denominazione pezzi
NO
ERP
Denominazione pezzi
1
1330900291
Coperchio superiore
34
117020180
Controller
2
117110020
Sonda temp. ambiente T5-TH1
35
103000227
Tubi evaporatore
3
133020010
Clip sonda temp. ambiente
36
136020018
Bloccogomma
4
1330900271
Pannello posteriore
37
103000227
Tubi di distribuzione
5
103000227
Evaporatore
38
106000011
Manometro
6
117110004
Sonda evaporatore T3-TH2
39
113020320
Tubi di ritorno gas
7
113190001
Sede sonda
40
113080074
EEV per tubi di distribuzione
8
113190001
Clip
41
113070042
Scambiatore per EEV
9
108110038
Telaio superiore
42
119000017
EEV
10
108050073
Pannello isolante
43
116000071
Mini-pressostato di bassa pressione
11
108110043
Supporto motoventilatore
44
117110021
Sonda di temperatura scarico T6-TH3
12
142000058
Resistenza riscaldamento evaporatore
45
113010229
Tubo di scarico
13
108480015
Fissaggio resistenza evaporatore
46
113030081
Valvola a 4 vie per scambiatore
14
108110004
Colonna
47
116000066
Mini-pressostato di altra pressione
15
112000031
Motoventilatore
48
113060123
Tubo
16
1330900261
Pannello laterale sinistro
49
121000006
Valvola a 4 vie
17
132000015
Pala del ventilatore
50
150000110
Tappo di drenaggio
18
1330900251
Pannello frontale
51
117110012
Sonda temperatura acqua entrata
T1-TH6
19
108010014
Griglia ventilatore
52
108010025
Clip sonda di temperatura dello
scambiatore
20
117230003
Reattore
53
102040705
Scambiatore di calore in titanio
21
101000187
Compressore + basi anti-vibrazioni
54
133020026
Guarnizione di gomma su collegamento
per l'acqua
22
142000072
Resistenza riscaldamento compressore
55
133020011
Anello gomma blu
23
101000187
Compressore + basi anti-vibrazioni
56
113900082
Set collegamento dell’acqua
24
113100008
Piastra fissaggio valvola a globo
57
133020011
Guarnizione di gomma rossa
25
120000091
Valvola a globo
58
117110011
Sonda temperatura acqua in uscita
T2-TH5
26
180140064
Vaschetta base
59
116000001
Guarnizione di tenuta flussostato acqua
27
108010065
Piastra morsetti di connessione
60
112100021-1
Flussostato dell’acqua
28
115000004
Morsetti di connessione
61
117010095
Modulo Modbus
29
113100009
Clip per cavo di connessione
62
117240002
Anello magnetico
30
1330900281
Pannello destro
63
108110057
Scatola elettrica
31
1332500051
Coperchio in plastica della scatola di
connessione
64
117240003
Anello magnetico
32
108010018
Scatola del controller
65
117100046
PCB
33
113712007
Scatola impermeabile del controller
66
108050017
Coperchio scatola elettrica
9
9
9
.
.
.
Esploso
Esploso
Esploso
e
e
e
manutenzione
manutenzione
manutenzione
- 328 -
9.3 Modello: 71677/71678/71679
9
99
.
..
Esploso
EsplosoEsploso
e
ee
manutenzione
manutenzionemanutenzione
- 329 -
9.4 Distinta pezzi di ricambio: 71677
NO
ERP
Denominazione pezzi
NO
ERP
Denominazione pezzi
1
1330900291
Coperchio superiore
35
113712007
Scatola impermeabile del controller
2
117110020
Sonda temp. ambiente T5-TH1
36
117020180
Controller
3
133020010
Clip sonda temp. ambiente
37
103000221
Tubi evaporatore
4
1330900271
Pannello posteriore
38
136020005
Blocco in gomma
5
103000221
Evaporatore
39
103000221
Tubi di distribuzione
6
117110004
Sonda evaporatore T3-TH2
40
113030086
Valvola a 4 vie per scambiatore
7
113100009
Clip
41
116000066
Mini-pressostato di altra pressione
8
113100009
Sede sonda
42
116000071
Mini-pressostato di bassa pressione
9
108110038
Telaio superiore
43
113010210
Tubo di scarico
10
108110043
Supporto motoventilatore
44
117110021
Sonda di temp scarico T6-TH3
11
117230003
Reattore
45
113020322
Tubi di ritorno del gas
12
108480015
Fissaggio resistenza evaporatore
46
121000006
Valvola a 4 vie
13
108110004
Colonna
47
113060084
Valvola a 4 vie per collettori
14
142000079
Resistenza riscaldamento
dell’evaporatore
48
119000017
EEV
15
112000031
Motoventilatore
49
113080054
EEV per tubi di distribuzione
16
1330900261
Pannello laterale sinistro
50
113070044
Scambiatore per EEV
17
108010024
Coperchio asse ventilatore
51
113900082
Set di collegamento dell’acqua
18
132000015
Pala del ventilatore
52
112100021-1
Flussostato dell’acqua
19
1330900251
Pannello frontale
53
133020012
Guarnizione in gomma rosso
20
108010014
Griglia ventilatore
54
133020026
Guarnizione di gomma su collegamento per
l'acqua
21
108050073
Pannello isolante
55
136020083
Guarnizione di tenuta flussostato acqua
22
113100008
Tubo di rame
56
117110011
Sonda temperatura acqua in uscita T2-TH5
23
120000091
Valvola a globo
57
108010025
Clip sonda di temperatura dello scambiatore
24
142000074
Resistenza riscaldamento del
compressore
58
102040748
Scambiatore di calore in titanio
25
101000188
Compressore + basi anti-vibrazioni
59
133020011
Guarnizione in gomma blu
26
101000188
Compressore + basi anti-vibrazioni
60
117110012
Sonda temperatura acqua in entrata T1-TH6
27
108110066
Vaschetta base
61
150000110
Tappo di drenaggio
28
108010065
Piastra connessione morsetti
62
108050017
Coperchio scatola elettrica
29
133090028
Pannello destro
63
117100046
PCB
30
106000011
Manometro
64
108110031
Scatola elettrica
31
136010004
Clip per cavi di connessione
65
117240002
Anello magnetico
32
115000004
Morsetto di connessione
66
117010095
Modulo Modbus
33
1332500051
Coperchio in plastica scatola di
connessione
67
117240003
Anello magnetico
34
133030011
Scatola del controller
9
9
9
.
.
.
Esploso
Esploso
Esploso
e
e
e
manutenzione
manutenzione
manutenzione
- 330 -
9.5 Distinta pezzi di ricambio: 71678
NO
ERP
Denominazione pezzi
NO
ERP
Denominazione pezzi
1
1330900291
Coperchio superiore
34
133030011
Scatola del controller
2
117110020
Sonda temp. ambiente T5-TH1
35
113712007
Scatola impermeabile del controller
3
133020010
Clip sonda temp. ambiente
36
117020180
Controller
4
1330900271
Pannello posteriore
37
103000182
Tubi evaporatore
5
103000182
Evaporatore
38
136020005
Blocco di gomma
6
117110004
Sonda evaporatore T3-TH2
39
103000182
Tubi di distribuzione
7
113100009
Sede sonda
40
113030086
Valvola a 4 vie per scambiatore
8
113100009
Clip
41
116000066
Mini-pressostato di altra pressione
9
108110038
Telaio superiore
42
116000071
Mini-pressostato di bassa pressione
10
108110043
Supporto motoventilatore
43
113010210
Tubo di scarico
11
117230003
Reattore
44
117110021
Sonda di temp scarico T6-TH3
12
108480015
Fissaggio resistenza evaporatore
evaporatore
45
113020322
Tubo di ritorno del gas
13
108110004
Colonna
46
121000006
Valvola a 4 vie
14
142000079
Resistenza riscaldamento dell’evaporatore
47
113060084
Valvola a 4 vie per collettori
15
112000031
Motoventilatore
48
119000017
EEV
16
1330900261
Pannello laterale sinistro
49
113080054
EEV per tubi di distribuzione
17
108010024
Coperchio asse ventilatore
50
113070044
Scambiatore per EEV
18
132000015
Pala del ventilatore
51
113900082
Set di collegamento dell’acqua
19
133090025
Pannello frontale
52
112100021-1
Flussostato dell’acqua
20
108010014
Griglia ventilatore
53
133020011
Guarnizione di gomma rossa
21
108050073
Pannello isolante
54
133020026
Guarnizione di gomma su collegamento
per l'acqua
22
113100008
Tubo di rame
55
116000001
Guarnizione di tenuta flussostato acqua
23
120000091
Valvola a globo
56
117110011
Sonda temperatura acqua in uscita
T2-TH5
24
142000074
Resistenza riscaldamento del compressore
57
117110012
Clip sonda temperatura scambiatore
25
101000188
Compressore + basi anti-vibrazioni
58
102040708
Scambiatore di calore in titanio
26
101000188
Compressore + basi anti-vibrazioni
59
133020011
Guarnizione in gomma blu
27
108110066
Vaschetta base
60
117110012
Sonda temperatura acqua in entrata
T1-TH6
28
108010065
Piastra connessione morsetti
61
150000110
Tappo di drenaggio
29
1330900281
Pannello destro
62
108050017
Coperchio scatola elettrica
30
106000011
Manometro
63
117100047
PCB
31
136010004
Clip per cavi di connessione
64
108110057
Scatola elettrica
32
115000004
Morsetto di connessione
65
117240002
Anello magnetico
33
1332500051
Coperchio in plastica scatola di
connessione
66
117010095
Modulo Modbus
67
117240003
Anello magnetico
9
99
.
..
Esploso
EsplosoEsploso
e
ee
manutenzione
manutenzionemanutenzione
- 331 -
9.6 Distinta pezzi di ricambio: 71679
NO
ERP
Denominazione pezzi
NO
ERP
Denominazione pezzi
1
1330900291
Coperchio superiore
35
113712007
Scatola impermeabile del controller
2
117110020
Sonda temp. ambiente T5-TH1
36
117020180
Controller
3
133020010
Clip sonda temp. ambiente
37
103000220
Tubi evaporatore
4
1330900271
Pannello posteriore
38
136020005
Blocco di gomma
5
103000220
Evaporatore
39
103000220
Tubi di distribuzione
6
117110004
Sonda evaporatore T3-TH2
40
113030081
Valvola a 4 vie per scambiatore
7
113100009
Sede sonda
41
116000066
Mini-pressostato di altra pressione
8
113100009
Clip
42
116000071
Mini-pressostato di bassa pressione
9
108110038
Telaio superiore
43
113010159
Tubo di scarico
10
108110043
Supporto motoventilatore
44
117110021
Sonda di temp scarico T6-TH3
11
117230003
Reattore
45
113020321
Tubi di ritorno del gas
12
108480015
Fissaggio resistenza evaporatore
46
121000006
Valvola a 4 vie
13
108110004
Colonna
47
113060084
Valvola a 4 vie per collettori
14
142000079
Resistenza riscaldamento
dell’evaporatore
48
119000017
EEV
15
112000031
Motoventilatore
49
113080054
EEV per tubi di distribuzione
16
1330900261
Pannello laterale sinistro
50
113070041
Scambiatore per EEV
17
108010024
Coperchio asse ventilatore
51
113900082
Set di collegamento dellacqua
18
132000015
Pala del ventilatore
52
112100021-1
Flussostato dell’acqua
19
1330900251
Pannello frontale
53
133020012
Guarnizione di gomma rossa
20
108010014
Griglia ventilatore
54
133020026
Guarnizione di gomma su collegamento
per l'acqua
21
108050073
Pannello isolante
55
116000001
Guarnizione di tenuta flussostato acqua
22
113100008
Tubo di rame
56
117110011
Sonda temperatura acqua in uscita
T2-TH5
23
120000091
Valvola a globo
57
108010025
Clip sonda di temperatura scambiatore
24
142000074
Resistenza riscaldamento del
compressore
58
102040710
Scambiatore di calore in titanio
25
101000181
Compressore + basi
anti-vibrazioni
59
133020011
Guarnizione in gomma blu
26
101000181
Compressore + basi
anti-vibrazioni
60
117110012
Sonda temperatura acqua in entrata
T1-TH6
27
108110044
Vaschetta base
61
150000110
Tappo di drenaggio
28
108010065
Piastra connessione morsetti
62
108050017
Coperchio scatola elettrica
29
133090028
Pannello destro
63
117100047
PCB
30
106000011
Manometro
64
108110045
Scatola elettrica
31
136010004
Clip per cavi di connessione
65
117240002
Anello magnetico
32
115000004
Morsetto di connessione
66
117010095
Modulo Modbus
33
1332500051
Coperchio in plastica scatola di
connessione
67
117240003
Anello magnetico
34
133030011
Coperchio superiore
9
99
.
..
Esploso
EsplosoEsploso
e
ee
manutenzione
manutenzionemanutenzione
- 332 -
9.7 Modello: 71680/71681
9
9
9
.
.
.
Esploso
Esploso
Esploso
e
e
e
manutenzione
manutenzione
manutenzione
- 333 -
9.8 Distinta pezzi di ricambio: 71680
NO
ERP
Denominazione pezzi
NO
ERP
Denominazione pezzi
1
1332600011
Coperchio superiore
37
1332600041
Pannello destro
2
1332600021
Pannello posteriore
38
103000230
Tubi di distribuzione
3
117110020
Sonda temp. ambiente T5-TH1
39
136020005
Blocco di gomma
4
133020010
Clip sonda temp. ambiente
40
103000230
Tubi evaporatore
5
103000230
Evaporatore
41
113020338
Tubi
di ritorno gas
6
113100009
Sede sonda
42
116000073
Mini-pressostato di bassa pressione
7
113100009
Clip
43
113130021
Tubi per filtro disidratatore
8
117110004
Sonda evaporatore T3-TH2
44
120000066
Filtro disidratatore
9
117230002
Reattore
45
113060122
Valvola a 4 vie per
tubi collettori
10
108560003
Colonna
46
116000068
Mini-pressostato di altra pressione
11
108560002
Telaio superiore
47
113010244
Tubo di scarico
12
108480015
Fissaggio resistenza evaporatore
48
117110021
Sonda di temp scarico T6-TH3
13
142000079
Resistenza riscaldamento
dell’evaporatore
49
121000006
Valvola a 4 vie
14
108560011
Supporto motoventilatore
50
113170032
Tubi filtro disidratatore
15
112000031
Motoventilatore
51
113120019
Tubi di rame per evaporatore
16
132000023
Pala del ventilatore
52
113030108
Valvola a 4 vie per scambiatore
17
1332600051
Pannello laterale sinistro
53
119000021
EEV
18
1332600031
Pannello frontale
54
113080056
EEV per tubi di distribuzione
19
108170017
Griglia ventilatore
55
150000110
Tappo di drenaggio
20
108560036
Vaschetta base
56
108010025
Clip sonda di temperatura dello scambiatore
21
101000185
Compressore + basi anti-vibrazioni
57
117110012
Sonda temperatura acqua in entrata T1-TH6
22
101000185
Compressore + basi anti-vibrazioni
58
133020026
Guarnizione di gomma su collegamento per
l'acqua
23
142000077
Resistenza riscaldamento del
compressore
59
133020011
Guarnizione
in gomma blu
24
105000004
Serbatoio liquido
60
102040703
Scambiatore di calore in titanio
25
108560010
Pannello isolante
61
113900082
Set di collegamento dellacqua
26
120000091
Valvola a globo
62
117110011
Sonda temperatura acqua in uscita T2-TH5
27
108560034
Supporto valvola a globo
63
136020083
Guarnizione di tenuta flussostato acqua
28
113100008
Tubo di rame
64
112100021-1
Flussostato dell'acqua
29
108010065
Piastra morsetti di connessione
65
133020012
Guarnizione di gomma rossa
30
133030011
Scatola del controller
66
117010095
Modulo Modbus
31
136010004
Clip per cavo di connessione
67
117240002
Anello magnetico
32
106000011
Manometro
68
117240003
Anello magnetico
33
1332500051
Coperchio in plastica scatola di
connessione
69
108560012
Scatola elettrica
34
115000004
Morsetto di connessione
70
117100048
PCB
35
117020180
Controller
71
108540006
Coperchio scatola elettrica
36
113712007
Scatola impermeabile del controller
9
9
9.
.
. Esploso
Esploso
Esploso e
e
e manutenzione
manutenzione
manutenzione
- 334 -
9.9 Distinta pezzi di ricambio: 71681
NO
ERP
Denominazione pezzi
NO
ERP
Denominazione pezzi
1
1332600011
Coperchio superiore
37
1332600041
Pannello destro
2
1332600021
Pannello posteriore
38
103000204
Tubi di distribuzione
3
117110020
Sonda temp. ambiente T5-TH1
39
136020005
Blocco di gomma
4
133020010
Clip sonda temp. ambiente
40
103000204
Tubi evaporatore
5
103000204
Evaporatore
41
113020339
Tubi di ritorno del gas
6
113100009
Sede sonda
42
116000073
Mini-pressostato di bassa pressione
7
113100009
Clip
43
113130021
Tubi per filtro disidratatore
8
117110004
Sonda evaporatore T3-TH2
44
120000066
Filtro disidratatore
9
117230002
Reattore
45
113060096
Valvola a 4 vie per tubi collettori
10
108560003
Colonna
46
116000068
Mini-pressostato di altra pressione
11
108560002
Telaio superiore
47
113010245
Tubo di scarico
12
108480015
Fissaggio resistenza evaporatore
48
117110021
Sonda di temp scarico T6-TH3
13
142000144
Resistenza riscaldamento
dell’evaporatore
49
121000009
Valvola a 4 vie
14
108560011
Supporto motoventilatore
50
113170032
Tubi filtro disidratatore
15
112000031
Motoventilatore
51
113120019
Tubi di rame per evaporatore
16
132000023
Pala del ventilatore
52
113030093
Valvola a 4 vie per scambiatore
17
1332600051
Pannello laterale sinistro
53
119000021
EEV
18
1332600031
Pannello frontale
54
113080056
EEV per tubi di distribuzione
19
108170017
Griglia ventilatore
55
150000110
Tappo di drenaggio
20
108560036
Vaschetta base
56
108010025
Clip sonda temperatura scambiatore
21
101000185
Compressore + basi anti-vibrazioni
57
117110012
Sonda temperatura acqua in entrata
T1-TH6
22
101000185
Compressore + basi anti-vibrazioni
58
133020026
Guarnizione di gomma su collegamento
per l'acqua
23
142000077
Resistenza riscaldamento del
compressore
59
133020011
Guarnizione di gomma blu
24
105000004
Serbatoio liquido
60
102040764
Scambiatore di calore in titanio
25
108560010
Pannello isolante
61
113900082
Set di collegamento dellacqua
26
120000091
Valvola a globo
62
117110011
Sonda temperatura acqua in uscita
T2-TH5
27
108560034
Supporto valvola a globo
63
136020083
Guarnizione di tenuta flussostato
28
113100008
Tubo di rame
64
112100021-1
Flussostato dell'acqua
29
108010065
Piastra morsetti di connessione
65
133020012
Guarnizione di gomma rossa
30
133030011
Scatola del controller
66
117010095
Modulo Modbus
31
136010004
Clip per cavo di connessione
67
117240002
Anello magnetico
32
106000011
Manometro
68
117240003
Anello magnetico
33
1332500051
Coperchio in plastica scatola di
connessione
69
108560012
Scatola elettrica
34
115000004
Morsetto di connessione
70
117100048
PCB
35
117020180
Controller
71
108540006
Coperchio scatola elettrica
36
113712007
Scatola impermeabile del controller
9
9
9
.
.
.
Esploso
Esploso
Esploso
e
e
e
manutenzione
manutenzione
manutenzione
- 335 -
9.10 Modello: 71682,71683
9
9
9
.
.
.
Esploso
Esploso
Esploso
e
e
e
manutenzione
manutenzione
manutenzione
- 336 -
9.11 Distinta pezzi di ricambio: 71682
NO
ERP
Denominazione pezzi
NO
ERP
Denominazione pezzi
1
133100001
Coperchio superiore
41
117020180
Controller
2
117110020
Sonda temp. ambiente T5-TH1
42
113712007
Scatola impermeabile controller
3
133020010
Clip sonda temp. ambiente
43
103000208
Tubi evaporatore
4
133250003
Pannello posteriore
44
136020005
Blocco di gomma
5
103000208
Evaporatore
45
113020326
Tubi di ritorno gas
6
117110004
Sonda evaporatore T3-TH2
46
116000073
Mini-pressostato di bassa pressione
7
113100009
Clip
47
113060083
Valvola a 4 vie per collettori
8
113100009
Sede sonda
48
113010227
Tubo di scarico
9
103000208
Tubi di distribuzione
49
113030087
Valvola a 4 vie per scambiatore
10
108120036
Pannello isolante
50
121000009
Valvola a 4 vie
11
117230001
Reattore
51
116000008
Mini-pressostato di altra pressione
12
108120035
Colonna
52
117110021
Sonda di temp di scarico T6-TH3
13
108120034
Telaio superiore
53
113120020
Tubi di rame per evaporatore
14
108120044
Supporto motoventilatore
54
113130020
Tubi per filtro disidratatore
15
108480015
Fissaggio resistenza evaporatore
55
113080055
EEV per tubi di distribuzione
16
142000079
Resistenza riscaldamento
dell’evaporatore
56
119000021
EEV
17
108550009
Colonna
57
120000066
Filtro disidratatore
18
112000031
Motoventilatore
58
113170028
Tubi filtro disidratatore
19
132000015
Pala del ventilatore
59
112100021-1
Flussostato del flusso dell'acqua
20
108010024
Coperchio asse ventilatore
60
117110011
Sonda temperatura acqua in uscita T2-TH5
21
133250004
Pannello laterale sinistro
61
108010025
Clip sonda di temperatura dello scambiatore
22
133250001
Pannello frontale
62
102040749
Scambiatore di calore in titanio
23
108010014
Griglia ventilatore
63
113900082
Set di collegamento dell’acqua
24
120000091
Valvola a globo
64
133020012
Guarnizione di gomma blu
25
113100008
Tubo di rame
65
133020026
Guarnizione di gomma su collegamento per l'acqua
26
101000185
Compressore+basi anti-vibrazioni
66
117110012
Sonda temperatura acqua in entrata T1-TH6
27
101000185
Compressore+basi anti-vibrazioni
67
150000110
Tappo di drenaggio
28
105000008
Serbatoio liquido
68
133020011
Guarnizione di gomma rossa
29
142000077
Resistenza riscaldamento del
compressore
69
136020083
Guarnizione di tenuta flussostato
30
108550005
Vaschetta base
70
108120040
Coperchio scatola elettrica
31
108550008
Tenditore piastra
71
117140016
PCB Controllo principale
32
108010065
Piastra morsetti di connessione
72
142000038
Relè
33
133250002
Pannello destro
73
117260001
Scheda filtri
34
115000025
Morsetti di connessione
74
117240002
Anello magnetico
35
106000011
Manometro
75
117250007
PCB
36
136010004
Clip per cavo di connessione
76
108120038
Scatola filtri
37
108550006
Supporto morsetti
77
117240003
Anello magnetico
38
115000027
Morsetto di connessione
impianto filtrante
78
117010095
Modulo Modbus
39
133250005
Coperchio in plastica scatola di
connessione
79
108120039
Quadro elettrico
40
133030011
Scatola controller
9
9
9
.
.
.
Esploso
Esploso
Esploso
e
e
e
manutenzione
manutenzione
manutenzione
- 337 -
9.12 Distinta pezzi di ricambio: 71683
NO
ERP
Denominazione pezzi
NO
ERP
Denominazione pezzi
1
133100001
Coperchio superiore
41
117020180
Controller
2
117110020
Sonda temp. ambiente T5-TH1
42
113712007
Scatola impermeabile controller
3
133020010
Clip sonda temp. ambiente
43
103000209
Tubi evaporatore
4
133250003
Pannello posteriore
44
136020005
Blocco di gomma
5
103000209
Evaporatore
45
113020389
Tubi di ritorno gas
6
117110004
Sonda evaporatore T3-TH2
46
116000073
Mini-pressostato di bassa pressione
7
113100009
Clip
47
113060083
Valvola a 4 vie per collettori
8
113100009
Sede sonda
48
113010228
Tubo di scarico
9
103000209
Tubi di distribuzione
49
113030087
Valvola a 4 vie per scambiatore
10
108120036
Pannello isolante
50
121000009
Valvola a 4 vie
11
117230001
Reattore
51
116000008
Mini-pressostato di altra pressione
12
108120035
Colonna
52
117110021
Sonda di temp di scarico T6-TH3
13
108120034
Telaio superiore
53
113120020
Tubi di rame per evaporatore
14
108120044
Supporto motoventilatore
54
113130020
Tubi per filtro disidratatore
15
108480015
Fissaggio resistenza evaporatore
55
113080055
EEV per tubi di distribuzione
16
142000079
Resistenza riscaldamento
dell’evaporatore
56
119000042
EEV
17
108550009
Colonna
57
120000066
Filtro disidratatore
18
112000031
Motoventilatore
58
113170028
Tubi filtro disidratatore
19
132000015
Pala del ventilatore
59
112100021-1
Flussostato del flusso dell'acqua
20
108010024
Coperchio asse ventilatore
60
117110011
Sonda temperatura acqua in uscita T2-TH5
21
133250004
Pannello laterale sinistro
61
108010025
Clip sonda di temperatura dello scambiatore
22
133250001
Pannello frontale
62
102040754
Scambiatore di calore in titanio
23
108010014
Griglia ventilatore
63
113900082
Set di collegamento dell’acqua
24
120000091
Valvola a globo
64
133020012
Guarnizione di gomma blu
25
113100008
Tubo di rame
65
133020026
Guarnizione di gomma su collegamento per
l'acqua
26
101000186
Compressore + basi anti-vibrazioni
66
117110012
Sonda temperatura acqua in entrata T1-TH6
27
101000186
Compressore + basi anti-vibrazioni
67
150000110
Tappo di drenaggio
28
105000008
Serbatoio liquido
68
133020011
Guarnizione di gomma rossa
29
142000077
Resistenza riscaldamento del
compressore
69
136020083
Guarnizione di tenuta flussostato
30
108470069
Vaschetta base
70
108120040
Coperchio scatola elettrica
31
108550008
Tenditore piastra
71
117140016
PCB Controllo principale
32
108010065
Piastra morsetti di connessione
72
142000038
Relè
33
133250002
Pannello destro
73
117260001
Scheda filtri
34
115000025
Morsetti di connessione
74
117240002
Anello magnetico
35
106000011
Manometro
75
117250007
PCB
36
136010004
Clip per cavo di connessione
76
108120038
Scatola filtri
37
108550006
Supporto morsetti
77
117240003
Anello magnetico
38
115000027
Morsetto di connessione impianto
filtrante
78
117010095
Modulo Modbus
39
133250005
Coperchio in plastica scatola di
connessione
79
108120039
Quadro elettrico
40
133030011
Scatola controller
9
99
.
..
Esploso
EsplosoEsploso
e
ee
manutenzione
manutenzionemanutenzione
- 338 -
9.13 Modello: 68821/68822/68823
9
9
9
.
.
.
Esploso
Esploso
Esploso
e
e
e
manutenzione
manutenzione
manutenzione
- 339 -
9.14Distinta pezzi di ricambio: 68821
NO
ERP
Denominazione pezzi
NO
ERP
Denominazione pezzi
1
133100001
Coperchio superiore
41
113050109
Collettori
2
117110020
Sonda temp. ambiente T5-TH1
42
113170028
Tubi filtro disidratatore
3
133020010
Clip sonda temp. Ambiente
43
120000066
Filtro disidratatore
4
133250003
Pannello posteriore
44
119000022
EEV
5
103000153
Evaporatore
45
113080055
EEV per tubi di distribuzione
6
117110004
Sonda evaporatore T3-TH2
46
113120020
Tubi di rame per evaporatore
7
113190001
Clip
47
113030087
Valvola a 4 vie per scambiatore
8
113190001
Sede sonda
48
117110021
Sonda di temp scarico T6-TH3
9
113040101
Tubi di distribuzione
49
116000008
Mini-pressostato di altra pressione
10
108550010
Pannello isolante
50
121000009
Valvola a 4 vie
11
117230002
Reattore
51
120000023
Valvola di aspirazione
12
108120034
Telaio superiore
52
113010158
Tubo di scarico
13
108120035
Colonna
53
116000080
Mini-pressostato di bassa pressione 0.2-0.35
14
108120037
Supporto motoventilatore
54
116000079
Mini-pressostato di bassa pressione 0.1-0.3
15
112000031
Motoventilatore
55
113020245
Tubi di ritorno gas
16
108010024
Coperchio asse ventilatore
56
113060083
Valvola a 4 vie per collettori
17
132000015
Pala del ventilatore
57
113130015
Tubi per filtro disidratatore
18
133250004
Pannello laterale sinistro
58
113900082
Set di collegamento dell’acqua
19
133250001
Pannello frontale
59
133020011
Guarnizione di gomma rossa
20
108010014
Griglia ventilatore
60
133020026
Guarnizione di gomma su collegamento per
l'acqua
21
108550009
Colonna
61
112100021-1
Flussostato dell'acqua
22
108550005
Vaschetta base
62
116000001-2
Guarnizione di tenuta flussostato
23
101000149
Compressore
63
117110011
Sonda temperatura acqua in uscita T2-TH5
24
105000008
Serbatoio liquido
64
108010025
Clip sonda di temperatura scambiatore
25
142000077
Resistenza riscaldamento del
compressore
65
113900082
Set collegamento dellacqua
26
101000149
Compressore + basi anti-vibrazioni
66
133020012
Guarnizione di gomma blu
27
108550008
Tenditore piastra
67
102040503
Scambiatore di calore in titanio
28
108010065
Piastra connessione morsetti
68
117110012
Sonda temperatura acqua in entrata T1-TH6
29
110000008
Guarnizione di gomma
69
150000110
Tappo di drenaggio
30
108010018
Scatola del controller
70
108120040
Coperchio scatola elettrica
31
133250002
Pannello destro
71
117140003
PCB controllo principale
32
115000025
Morsetto di connessione
72
108120038
Scatola elettrica
33
110800001
Manometro
73
108120039
Piastra supporto componenti elettrici
34
136010004
Clip per cavo di connessione
74
117260002
Piastra filtri
35
108550006
Colonna
75
117250001-
V1.5
PCB
36
115000027
Morsetto conn. impianto filtrante
76
117240002
Anello magnetico
37
133250005
Coperchio in plastica scatola di
connessione
77
117240003
Anello magnetico
38
113712007
Scatola impermeabile del
78
117010095
Modulo Modbus
39
117020150
Controller
79
142000038
Relè
40
136020005
Blocco di gomma
80
N/A
N/A
81
117140006
Fan scheda di comando del motore
9
9
9
.
.
.
Esploso
Esploso
Esploso
e
e
e
manutenzione
manutenzione
manutenzione
- 340 -
9.15 Distinta pezzi di ricambio: 68822
NO
ERP
Denominazione pezzi
NO
ERP
Denominazione pezzi
1
133100001
Coperchio superiore
41
113050110
Collettori
2
117110020
Sonda temp. ambiente T5-TH1
42
113170028
Tubi filtro disidratatore
3
133020010
Clip sonda temp. Ambiente
43
120000066
Filtro disidratatore
4
133250003
Pannello posteriore
44
119000022
EEV
5
103000154
Evaporatore
45
113080055
EEV per tubi di distribuzione
6
117110004
Sonda evaporatore T3-TH2
46
113120020
Tubi di rame per evaporatore
7
113190001
Clip
47
113030087
Valvola a 4 vie per scambiatore
8
113190001
Sede sonda
48
117110021
Sonda di temp scarico T6-TH3
9
113040102
Tubi di distribuzione
49
116000008
Mini-pressostato di altra pressione
10
108550010
Pannello isolante
50
121000009
Valvola a 4 vie
11
117230004
Reattore
51
120000023
Valvola di aspirazione
12
108120034
Telaio superiore
52
113010158
Tubo di scarico
13
108120035
Colonna
53
116000080
Mini-pressostato di bassa pressione 0.2-0.35
14
108120037
Supporto motoventilatore
54
116000079
Mini-pressostato di bassa pressione 0.1-0.3
15
112000031
Motoventilatore
55
113020245
Tubi di ritorno gas
16
108010024
Coperchio asse ventilatore
56
113060083
Valvola a 4 vie per collettori
17
132000015
Pala del ventilatore
57
113130015
Tubi per filtro disidratatore
18
133250004
Pannello laterale sinistro
58
113900082
Set di collegamento dellacqua
19
133250001
Pannello frontale
59
133020011
Guarnizione di gomma rossa
20
108010014
Griglia ventilatore
60
133020026
Guarnizione di gomma su collegamento per
l'acqua
21
108550009
Colonna
61
112100021-1
Flussostato dell'acqua
22
108550005
Vaschetta base
62
116000001-2
Guarnizione di tenuta flussostato
23
101000122
Compressore + basi anti-vibrazioni
63
117110011
Sonda temperatura acqua in uscita T2-TH5
24
105000008
Serbatoio liquido
64
108010025
Clip sonda di temperatura scambiatore
25
142000077
Resistenza riscaldamento del
compressore
65
113900082
Set collegamento dell’acqua
26
101000122
Compressore + basi anti-vibrazioni
66
133020012
Guarnizione di gomma blu
27
108550008
Tenditore piastra
67
102040502
Scambiatore di calore in titanio
28
108010065
Piastra morsetto di connessione
68
117110012
Sonda temperatura acqua in entrata T1-TH6
29
110000008
Guarnizione di gomma
69
150000110
Tappo di drenaggio
30
108010018
Scatola del controller
70
108120040
Coperchio scatola elettrica
31
133250002
Pannello destro
71
117140002
PCB controllo principale
32
115000025
Morsetto di connessione
72
108120038
Scatola elettrica
33
110800001
Manometro
73
108120039
Piastra supporto componenti elettrici
34
136010004
Clip per cavo di connessione
74
117260001
Piastra filtri
35
108550006
Colonna
75
117250001-V1.5
PCB
36
115000027
Morsetto conn. impianto filtrante
76
117240002
Anello magnetico
37
133250005
Coperchio in plastica scatola di
connessione
77
117240003
Anello magnetico
38
113712007
Scatola impermeabile del controller
78
117010095
Modulo Modbus
39
117020150
Controller
79
142000038
Relè
40
136020005
Blocco di gomma
80
N/A
N/A
81
N/A
N/A
9
9
9
.
.
.
Esploso
Esploso
Esploso
e
e
e
manutenzione
manutenzione
manutenzione
- 341 -
9.16 Distinta pezzi di ricambio: 68823
NO
ERP
Denominazione pezzi
NO
ERP
Denominazione pezzi
1
133100001
Coperchio superiore
41
113050110
Collettori
2
117110020
Sonda temp. ambiente T5-TH1
42
113170028
Tubi filtro disidratatore
3
133020010
Clip sonda temp. Ambiente
43
120000066
Filtro disidratatore
4
133250003
Pannello posteriore
44
119000022
EEV
5
103000154
Evaporatore
45
113080055
EEV per tubi di distribuzione
6
117110004
Sonda evaporatore T3-TH2
46
113120020
Tubi di rame per evaporatore
7
113190001
Clip
47
113030087
Valvola a 4 vie per scambiatore
8
113190001
Sede sonda
48
117110021
Sonda di temp scarico T6-TH3
9
113040102
Tubi di distribuzione
49
116000008
Mini-pressostato di altra pressione
10
108550010
Pannello isolante
50
121000009
Valvola a 4 vie
11
117230002
Reattore
51
120000023
Valvola di aspirazione
12
108120034
Telaio superiore
52
113010158
Tubo di scarico
13
108120035
Colonna
53
116000080
Mini-pressostato di bassa pressione 0.2-0.35
14
108120037
Supporto motoventilatore
54
116000079
Mini-pressostato di bassa pressione 0.1-0.3
15
112000031
Motoventilatore
55
113020245
Tubi di ritorno gas
16
108010024
Coperchio asse ventilatore
56
113060083
Valvola a 4 vie per collettori
17
132000015
Pala del ventilatore
57
113130015
Tubi per filtro disidratatore
18
133250004
Pannello laterale sinistro
58
113900082
Set di collegamento dellacqua
19
133250001
Pannello frontale
59
133020011
Guarnizione di gomma rossa
20
108010014
Griglia ventilatore
60
133020026
Guarnizione di gomma su collegamento per
l'acqua
21
108550009
Colonna
61
112100021-1
Flussostato dell'acqua
22
108550005
Vaschetta base
62
116000001-2
Guarnizione di tenuta flussostato
23
101000149
Compressore + basi anti-vibrazioni
63
117110011
Sonda temperatura acqua in uscita T2-TH5
24
105000008
Serbatoio liquido
64
108010025
Clip sonda di temperatura scambiatore
25
142000077
Resistenza riscaldamento del
compressore
65
113900082
Set collegamento dell’acqua
26
101000149
Compressore + basi anti-vibrazioni
66
133020012
Guarnizione di gomma blu
27
108550008
Tenditore piastra
67
102040502
Scambiatore di calore in titanio
28
108010065
Piastra morsetto di connessione
68
117110012
Sonda temperatura acqua in entrata T1-TH6
29
110000008
Guarnizione di gomma
69
150000110
Tappo di drenaggio
30
108010018
Scatola del controller
70
108120040
Coperchio scatola elettrica
31
133250002
Pannello destro
71
117140003
PCB controllo principale
32
115000006
Morsetto di connessione
72
108120038
Scatola elettrica
33
110800001
Manometro
73
108120039
Piastra supporto componenti elettrici
34
136010004
Clip per cavo di connessione
74
117260002
Piastra filtri
35
108550006
Colonna
75
117250001-V1.5
PCB
36
115000027
Morsetto conn. impianto filtrante
76
117240002
Anello magnetico
37
133250005
Coperchio di plastica scatola di
connessione
77
117240003
Anello magnetico
38
113712007
Scatola impermeabile del controller
78
117010095
Modulo Modbus
39
117020150
Controller
79
142000038
Relè
40
136020005
Blocco di gomma
80
N/A
N/A
81
117140006
Fan scheda di comando del motore
9
9
9.
.
. Esploso
Esploso
Esploso e
e
e manutenzione
manutenzione
manutenzione
- 342 -
9.17 Manutenzione
(1) Controllare con regolarità il sistema di erogazione dell'acqua per evitare che entri aria nel sistema con una
conseguente riduzione della portata dell'acqua, Tali guasti comprometterebbero la performance e l'affidabilità della
pompa di calore.
(2) Pulire con regolarità le piscine e i sistemi filtranti per evitare di causare danni all'uni dovuti alla sporcizia presente
nell'impianto di filtrazione.
(3) Conservare la pompa di calore sempre asciutta, ben ventilata e pulita sul lato dello scambiatore di calore in modo tale
da consentire uno scambio di calore senza problemi e un buon risparmio energetico.
(4) Solo un tecnico qualificato è autorizzato a intervenire sulla pressione del sistema di refrigerazione.
(5) Verificare la connessione del cavo di potenza. Se la pompa di calore inizia a funzionare in maniera anomala, spegnerla
e contattare un tecnico qualificato.
(6) Svuotare sempre l'acqua presente nella pompa di calore quando la medesima rimane ferma, ovvero in inverno o
quando la temperatura ambiente scende sotto lo C. Altrimenti, si corre il rischio di congelamento nello scambiatore in
titanio con un conseguente annullamento della garanzia.
(7) Si prega di riempire il gas R32 attraverso la valvola Globe all'interno della macchina..
9
9
9.
.
. Esploso
Esploso
Esploso e
e
e manutenzione
manutenzione
manutenzione
- 343 -
BOMBA DE CALOR DE PISCINA
PRO ELYO INVERBOOST NN
Manual do utilizador e serviço
- 344 -
1. Descrição
2. Informação de transporte
3. Especificações
4. Acessórios
5.
Instalação e conexão
6. Cablagem eléctrica
7. Arranque da bomba de calor
8. Resolução de problemas
9. Diagrama Explodido e manutenção
Obrigado por utilizar a bomba de calor Pro Elyo Inverboost NN para a sua piscina, esta aquecerá a água da sua
piscina e manterá a temperatura constante, quando a temperatura ambiente do ar estiver compreendida entre
-20 e 50 .
AVISO:
*Por favor, esvazie sempre a água na bomba de calor durante o inverno ou quando a temperatura ambiente cair
abaixo de 0 , de outro modo, o permutador de titânio sofrerá danos devido ao congelamento; o que implicará
a perda de garantia.
*Por favor, desligue sempre a alimentação eléctrica, se pretender aceder ao interior da bomba de calor, devido à
presença de alta voltagem no seu interior.
*Por favor, mantenha o controlador em lugar seco ou feche sempre bem a tampa de isolamento, para evitar
danos no controlador provocados pela presença de humidade.
IND
IND
IND
Í
Í
Í
CE
CE
CE
Notícia importante:
- Por favor, mantenha sempre a bomba de calor num local com ventilação e longe de qualquer
objecto que possa provocar incêndio.
- Não efectue soldaduras nos tubos se existir refrigerante dentro da máquina. Por favor,
mantenha a máquina fora do espaço confinado quando fizer o enchimento de gás.
- O tubo deve ser aspirado antes de encher o gás R32 da válvula no interior da máquina.
ATENÇÃO: Este manual inclui todas as informações necessárias para a utilização e instalação da sua
bomba de calor.
*
O instalador deve ler o manual e seguir atentamente as instruções de implementação e manutenção.
*
O instalador é responsável pela instalação do produto e deve seguir todas as instruções do fabricante e
os regulamentos em aplicação. A instalação incorrecta em desacordo com o manual implica a exclusão da
totalidade da garantia.
*
O fabricante declina qualquer responsabilidade pelos danos causados a pessoas, objectos e erros devidos
à instalação que desobedeça à orientação deste manual. Qualquer utilização que não esteja em
conformidade na origem da sua fabricação será considerada como perigosa.
- 345 -
1.1 Com a sua bomba de calor:
- Conjunto de conexão de água 50 mm (unid. 2)
- Manual do utilizador e serviço
- Conexão condensados
- Cabo de sinal com 10 metros
- Caixa impermeável
- Capa de inverno
- Base anti vibração (peças: 4)
1.2 Dimensão
Modelos: 71676
1.
1.1.
Dimens
DimensDimens
ã
ãã
o
oo
- 346 -
Modelos: 71677/71678/71679
Modelos: 71677/71678/71679
Models: 71680/71681
1.
1.
1.
Dimens
Dimens
Dimens
ã
ã
ã
o
o
o
- 347 -
Modelos: 71682/71683/68821/68822/68823
1.
1.1.
Dimens
DimensDimens
ã
ãã
o
oo
- 348 -
2.1 Entrega da embalagem
Para o transporte, as bombas de calor são fixadas à palete e cobertas com uma caixa de cartão.
Para preservar de qualquer dano, a bomba de calor deve ser transportada na sua embalagem de origem.
Todo o material, mesmo que o transporte seja devido ao fornecedor, pode ser danificado durante o seu
encaminhamento ao cliente, e é responsabilidade do destinatário certificar-se da correspondência da
entrega.
O destinatário deve escrever todas as reservas aquando da recepção, na nota de entrega da transportadora
sempre que perceba que existem danos na embalagem. NÃO SE ESQUEÇA DE CONFIRMAR POR CARTA
REGISTRADA AO TRANSPORTADOR NAS 48 HORAS SEGUINTES.
2.2 Recomendações para stock
*O armazém deve ser iluminado, espaçoso, aberto, bem ventilado, com equipamento de ventilação e sem
fonte de incêndio.
* A bomba de calor deve ser armazenada e movimentada na posição vertical dentro da sua embalagem de
origem. Se não for o caso, poderá ser operada e alimentada electricamente após um período mínimo de
24H de repouso.
PROIBIDO
2.3 Transferir para a posição final
* Durante a desembalamento do produto e a transferência na seu palete de origem até ao local final, é
necessário manter a posição vertical da bomba de calor.
* Fumar e o uso de chamas são proibidos perto da máquina R32.
* A ligação da água não existe para garantir a função do manípulo, pelo contrário, o suporte do peso da
bomba de calor na ligação da água, pode danificar definitivamente o produto. O fabricante não se
responsabiliza pelos danos causados por indevida manipulação.
2.
2.
2.
Informa
Informa
Informa
çã
çã
çã
o
o
o
de
de
de
transporte
transporte
transporte
- 349 -
DADOS TÉCNICOS BOMBAS DE CALOR PRO ELYO INVERBOOST NN
Normas CE, R32, Carcaça em ABS
MODELO
PROELYXP07i
PROELYXP09i
PROELYXP11i
PROELYXP14i
CÓDIGO
71676
71677
71678
71679
* Desempenho no ar 28 °C, água 28°C , humidade 80%
Potência calorifica
Kw
7-3.1
9-2.3
11-2.9
14-3.2
Potência consumida
Kw
1.04-0.21
1.34-0.14
1.64-0.18
2.09-0.2
COP
15-6.7
16-6.7
16-6.7
16-6.7
* Desempenho no ar 15 °C, água 26 °C, humidade 70%
Potência calorifica
Kw
4.7-2.5
6.6-1.9
7.9-2
9.5-2.3
Potência consumida
Kw
0.94-0.32
1.32-0.24
1.58-0.25
1.9-0.29
COP
7.9-5
8.0-5
8.0-5
8.0-5
*Desempenho no ar 0 °C, água 26 °C, humidade 78%
Potência calorifica
Kw
3.44-1.7
4.11-2.3
5.54-3.0
6.85-3.8
Potência consumida
Kw
1.23-0.38
1.47-0.82
1.98-0.68
2.45-0.85
COP
4.5-2.8
4.4-2.8
4.4-2.8
4.5-2.8
*Desempenho no ar -10 °C, água 26 °C, humidade 78%
Potência calorifica
Kw
2.41-1.5
3.13-2.0
3.87-2.7
5.1-3.15
Potência consumida
Kw
1.21-0.35
1.42-0.53
1.76-0.69
2.32-0.81
COP
4.3-2
3.8-2.2
3.9-2.2
3.9-2.2
* Dados gerais
Tipo de compressor
MITSUBISHI INVERTER COMPRESSOR
Voltagem
V
220-240V/50Hz or 60Hz/1PH
Corrente nominal
A
4.6
5.9
7.2
9.2
Fusível mínimo
A
7
9
11
14
Volume da piscina
10-26
12-35
16-60
18-66
Caudal de água
m
3
/h
2.5
3.0
3.7
4.0
Queda pressão de água
Kpa
12
12
14
15
Permutador de calor
Twist-titanium tube in PVC
Conexão (água)
mm
50
de Ventiladores
1
Tipo de ventilação
Horizontal
Velocidade ventilador
RPM
500-850
550-850
Pot. consumida vent.
W
6-35
22-82
32-110
Nível de ruído (10m)
dB(A)
41
42
42
43
Nível de ruído (1m)
dB(A)
38-51
39-52
40-52
40-54
Refrigerante (R32)
g
650
700
1000
1100
Equiv. CO2
Tonn
0.44
0.47
0.68
0.74
* Dimensão / Peso
Peso líquido
kg
56
68
73
78
Peso bruto
kg
68
73
78
83
Dimensão net
mm
1008*380*577
1050*440*709
Dimensão embalagem
mm
1095*430*705
1130*470*850
* Os dados acima estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.
3.
3.
3.
Especifica
Especifica
Especifica
çõ
çõ
çõ
es
es
es
- 350 -
DADOS TÉCNICOS BOMBAS DE CALOR PRO ELYO INVERBOOST NN
Normas CE, R32, Carcaça em ABS
MODELO
PROELYXP16i
PROELYXP20i
PROELYXP26i
PROELYXP30i
CÓDIGO
71680
71681
71682
71683
* Desempenho no ar 28 °C, água 28 °C, humidade 80%
Potência calorifica
Kw
16-3.8
20-4.7
26-5.9
30-6.8
Potência consumida
Kw
2.39-0.24
2.99-0.29
3.88-0.37
4.55-0.43
COP
16-6.7
16-6.7
16-6.7
16-6.6
* Desempenho no ar 15 °C, água 26 °C, humidade 70%
Potência calorifica
Kw
11.2-3
14-3.9
18-5.4
22.8-5.6
Potência consumida
Kw
2.24-0.38
2.8-0.49
3.6-0.68
4.56-0.68
COP
8.2-5
8.2-5
8.2-5
8.2-5
*Desempenho no ar 0 °C, água 26 °C, humidade 78%
Potência calorifica
Kw
7.4-4.1
9.79-4.8
13-6.7
15.89-8.5
Potência consumida
Kw
2.64-0.91
3.5-1.09
4.64-1.52
5.68-1.93
COP
4.5-2.8
4.4-2.8
4.4-2.8
4.4-2.8
*Desempenho no ar -10 °C, água 26 °C, humidade 78%
Potência calorifica
Kw
5.8-3.6
7.58-4.3
10.4-5.9
12.74-7.4
Potência consumida
Kw
2.64-0.92
3.45-1.1
4.73-1.51
5.79-1.95
COP
3.9-2.2
3.9-2.2
3.9-2.2
3.8-2.2
* Dados gerais
Tipo de compressor
MITSUBISHI INVERTER COMPRESSOR
Voltagem
V
220V-240V/50Hz or 60Hz/1PH
Corrente nominal
A
10.5
13.2
17.0
23.0
Fusível mínimo
A
16
20
26
35
Volume da piscina
28-85
58-120
65-132
78-156
Caudal de água
m
3
/h
5.0
6.0
8.0
10.0
Queda pressão de água
Kpa
15
18
20
25
Permutador de calor
Twist-titanium tube in PVC
Conexão (água)
mm
50
de Ventiladores
1
Tipo de ventilação
Horizontal
Velocidade ventilador
RPM
450-650
(550-850)*2
Pot. consumida vent.
W
35-130
(32-110)*2
Nível de ruído (10m)
dB(A)
43
45
49
49
Nível de ruído (1m)
dB(A)
40-54
41-56
42-60
42-60
Refrigerante (R32)
g
1500
1900
2000
2600
Equiv. CO2
Tonne
1.01
1.28
1.35
1.76
* Dimensão / Peso
Peso líquido
kg
98
117
128
130
Peso bruto
kg
113
135
146
148
Dimensão net
mm
1050*450*870
1050*452*1295
Dimensão embalagem
mm
1140*480*1010
1130*515*1430
* Os dados acima estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.
3.
3.
3.
Especifica
Especifica
Especifica
çõ
çõ
çõ
es
es
es
- 351 -
DADOS TÉCNICOS BOMBAS DE CALOR PRO ELYO INVERBOOST NN
Normas CE, R410A, Carcaça em ABS
MODELO
Pro Elyo Inverboost NN26T
Pro Elyo Inverboost NN 35
Pro Elyo Inverboost NN35T
CÓDIGO
68821
68822
68823
* Desempenho no ar 28
, água 28
, humidade 80%
Potência calorifica
Kw
26-5.9
35-8
35-8
Potência consumida
Kw
3.88-0.37
5.22-0.5
5.22-0.5
COP
16-6.7
16-6.7
16-6.7
* Desempenho no ar 15 , água 26 , humidade 70%
Potência calorifica
Kw
18-5.4
24-5.6
24-5.6
Potência consumida
Kw
3.6-0.68
4.8-0.68
4.8-0.68
COP
8.2-5
8.2-5
8.2-5
*Desempenho no ar 0 , água 26 , humidade 78%
Potência calorifica
Kw
13-6.7
15.8-3.7
15.8-3.7
Potência consumida
Kw
4.64-1.52
4.46-0.63
4.46-0.63
COP
4.4-2.8
5.8-3.6
5.8-3.6
*Desempenho no ar -10
, água 26
, humidade 78%
Potência calorifica
Kw
10.4-5.9
11.6-3.1
11.6-3.1
Potência consumida
Kw
4.73-1.51
4.77-0.6
4.77-0.6
COP
3.9-2.2
5.2-2.45
5.2-2.45
* Dados gerais
Tipo de compressor
MITSUBISHI INVERTOR COMPRESSOR
Voltagem
V
380V/50Hz or 60Hz/3PH
220~240V /50Hz or
60Hz/1PH
380V/50Hz or 60Hz/3PH
Corrente nominal
A
7
22.9
8.4
Fusível mínimo
A
10.5
34
13
Volume da piscina
recomendado
65-132
78-160
78-160
Caudal de água
m3/h
8.00
10.0
10.0
Queda pressão de água
Kpa
20
25
25
Permutador de calor
Twist-titanium tube in PVC
Conexão (água)
mm
50
de Ventiladores
2
Tipo de ventilação
Horizontal
Velocidade ventilador
RPM
(550-850)*2
Pot. consumida vent.
W
(32-110)*2
Nível de ruído(10m)
dB(A)
/
/
/
Nível de ruído (1m)
dB(A)
42-60
42-60
42-60
Refrigerante (
R410a
)
g
3800
4000
4000
Equiv. CO2
Tonne
7.94
8.36
8.36
* Dimensão / Peso
Peso líquido
kg
128
Peso bruto
kg
146
Dimensão net
mm
1050*452*1295
Dimensão embalagem
mm
1130*515*1430
* Os dados acima estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.
3.
3.
3.
Especifica
Especifica
Especifica
çõ
çõ
çõ
es
es
es
- 352 -
4.1 Lista de acessórios
Base anti vibração, 4 pcs
Jacto de drenagem, 2 peças
Caixa impermeável, 1 pc
Fio do sinal de 10M, 1 pc
Fio de sinal Modbus, 1 pc
Montagem de conexão de água, 2
conjuntos
Capa de inverno, 1 pc
4.2 O Kit By-Pass
O kit By-Pass é o acessório essencial para a instalação da sua bomba de calor, é também uma ferramenta para a
optimização do aquecimento da água. A regulação das válvulas permite optimizar o fluxo de água e com o
manómetro para garantir o funcionamento optimizado do compressor, consulte o parágrafo 5.6 controles da
pressão.
4.
4.
4.Acess
Acess
Acessó
ó
órios
rios
rios
- 353 -
4.3 Accessories Installation
Bases anti vibração
1. Retire 4 bases anti vibração
2. Colocá-los um por um na parte
inferior da máquina como a
imagem.
Jacto de drenagem
1. Instale o jacto de drenagem sob
o painel inferior
2. Conecte com um cano de água
para drenar a água.
Nota: Levante a bomba de calor
para instalar o jacto. Nunca
derrube a bomba de calor, isso
pode danificar o compressor.
Entrada de água e junção de saída
1. Use a fita de tubo para conectar
a junção de entrada e saída de
água na bomba de calor
2. Instale as duas juntas como
mostra a imagem
3. Aparafusá-los na entrada de
água e junção de saída
Cabos de alimentação
1. Abra a caixa do bloco de
ligações (marcada a vermelho)
localizada num dos lados da
máquina
2. Fixe o outro lado nas juntas
dentro da caixa eléctrica.
Cabos da bomba de água
(contacto seco)
1. Abra a caixa do bloco de
ligações (marcada a vermelho) no
lado da máquina
2. Fixe o outro lado nas juntas
dentro da caixa eléctrica.
4.
4.
4. Acess
Acess
Acessó
ó
órios
rios
rios
- 354 -
ATENÇÃO:
Por favor, observe as seguintes regras ao instalar a bomba de calor:
1. Qualquer adição de produtos químicos deve ocorrer na tubulação localizada a jusante da
bomba de calor.
2. Instale sempre a bomba de calor numa base sólida e monte sempre as bases anti vibração
fornecidas, para evitar vibrações e ruídos.
3. Movimente sempre a bomba de calor na posição vertical. Se a unidade foi mantida em
ângulo, espere pelo menos 24 horas antes de ligar a bomba de calor.
ATENÇÃO:
Nunca instale a unidade numa sala fechada com um volume de ar limitado, no qual o ar expulso da
unidade será reutilizado, ou próximo a arbustos que possam bloquear a entrada de ar. Tais locais
prejudicam o fornecimento contínuo de ar fresco, resultando em eficiência reduzida e, possivelmente,
impedindo a produção de calor suficiente.
5.1 Localização da bomba de calor
A unidade funcionará correctamente em qualquer local desejado, desde que os três itens seguintes estejam
presentes:
1. Ar fresco
2. Electricidade
3. Filtros de piscina
A unidade pode ser instalada em praticamente qualquer local no exterior, desde que as distâncias mínimas
especificadas a objectos adjacentes sejam mantidas (consulte o desenho abaixo). Por favor, consulte o seu
instalador para instalação numa piscina interior. A instalação em um local ventoso não apresenta qualquer
problema, ao contrário da situação com um aquecedor a gás (incluindo problemas com chama do piloto).
5.
5.
5.
Instala
Instala
Instala
çã
çã
çã
o
o
o
e
e
e
conex
conex
conex
ã
ã
ã
o
o
o
- 355 -
5.2 Conexão da válvula de retenção
NOTE
Nota: Se for utilizado equipamento de dosagem automática para cloro e acidez (pH), é essencial proteger a
bomba de calor contra concentrações químicas excessivamente elevadas que possam corroer o permutador de
calor. Por este motivo, equipamentos deste tipo devem sempre ser instalados na tubulação no lado a jusante da
bomba de calor, e recomenda-se a instalação de uma válvula de retenção para evitar o fluxo reverso na ausência
de circulação de água.
5.
5.
5.
Instala
Instala
Instala
çã
çã
çã
o
o
o
e
e
e
conex
conex
conex
ã
ã
ã
o
o
o
- 356 -
ATENÇÃO:
Para aquecer a água da piscina (ou banheira de água quente), a bomba do filtro deve estar
funcionando para fazer com que a água circule pela bomba de calor. A bomba de calor não
iniciará se a água não estiver circulando.
5.3 Arranjo típico
Este arranjo é apenas um exemplo ilustrativo.
NOTE
A fábrica fornece apenas a bomba de calor. Todos os outros componentes, incluindo um bypass, se necessário,
devem ser fornecidos pelo utilizador ou pelo instalador.
5.
5.
5.
Instala
Instala
Instala
çã
çã
çã
o
o
o
e
e
e
conex
conex
conex
ã
ã
ã
o
o
o
- 357 -
5.4 Operação inicial
Após todas as conexões terem sido feitas e verificadas, execute o seguinte procedimento:
1. Ligue a bomba do filtro. Verifique se vazamentos e se a água está a circular, de e para, a piscina.
2. Conecte a energia á bomba de calor e pressione o botão On/Off no painel de controle electrónico. A
unidade será iniciada após o tempo de atraso de inicialização (ver abaixo).
3. Depois de alguns minutos, verifique se o ar que sai da unidade está mais frio.
4. Quando desligar a bomba do filtro, a unidade também deve desligar automaticamente, se não desligar será
necessário afinar o interruptor de fluxo.
Dependendo da temperatura inicial da água na piscina e da temperatura do ar, pode levar vários dias para
aquecer a água até à temperatura desejada. Uma boa cobertura de piscina pode reduzir drasticamente o tempo
necessário.
NOTA
Interruptor de fluxo de água:
Bomba de calor vem equipada com interruptor de fluxo para protecção contra a ausência de caudal adequado.
Que permitirá ligar o equipamento quando a bomba da piscina funcionar e impedir o seu funcionamento quando
a bomba de piscina for desligada.
Tempo de atraso - A bomba de calor tem um atraso de inicialização de 3 minutos para proteger o circuito e evitar
o desgaste excessivo dos contactos. A unidade será reiniciada automaticamente após esse tempo expirar. Mesmo
uma breve interrupção de energia irá desencadear este atraso e impedir que a unidade reinicie imediatamente.
Interrupções de energia adicionais durante este período de atraso não afectam a duração de 3 minutos do atraso.
5.
5.
5.
Instala
Instala
Instala
çã
çã
çã
o
o
o
e
e
e
conex
conex
conex
ã
ã
ã
o
o
o
- 358 -
5.5 Condensação
O ar aspirado para a bomba de calor é fortemente arrefecido pela operação da bomba de calor para
aquecimento da água da piscina, o que pode causar condensação nas alhetas do evaporador.
NOTA
A quantidade de condensação pode ser tanto maior for a humidade relativa (vários litros por hora em alta
humidade relativa). O que por vezes pode ser erroneamente considerado como uma fuga água.
5.6 Visor do manómetro (R32)
Examine o manómetro que indica a pressão do gás refrigerante da unidade, a tabela abaixo mostra o valor
normal da pressão do gás (R32) quando a máquina está desligada ou em condições de funcionamento.
Estado da Unidade
Desligada
Ambiente ()
-5~5
5~15
15~25
25~35
Temperatura da água
(
)
/
/
/
/
Medidor de pressão
(Mpa)
0.59~0.85
0.85~1.18
1.18~1.59
1.59~2.1
Estado da Unidade
Em funcionamento
Ambiente (
)
/
/
/
/
/
Temperatura da água
(
)
10~15
15~20
20~25
25~30
30~35
Medidor de pressão
(Mpa)
1.1~1.6
1.3~1.8
1.5~2.1
1.7~2.4
1.9~2.7
5.
5.
5.
Instala
Instala
Instala
çã
çã
çã
o
o
o
e
e
e
conex
conex
conex
ã
ã
ã
o
o
o
- 359 -
6.1 Diagrama eléctrico da bomba de calor de piscina Inverter
Ref. 71676/71677/71678/71679/71680
6.
6.6.
Cablagem
CablagemCablagem
el
elel
é
éé
ctrica
ctricactrica
- 360 -
6.2 Diagrama eléctrico da bomba de calor de piscina Inverter
Ref: 71681
6.
6.
6.
Cablagem
Cablagem
Cablagem
el
el
el
é
é
é
ctrica
ctrica
ctrica
- 361 -
6.3 Diagrama eléctrico da bomba de calor de piscina Inverter
Ref: 71682/71683
6.
6.
6.
Cablagtem
Cablagtem
Cablagtem
el
el
el
é
é
é
ctrica
ctrica
ctrica
- 362 -
6.4 Diagrama eléctrico da bomba de calor de piscina Inverter
Ref. 68822 (R410A)
6.
6.
6.
Cablagem
Cablagem
Cablagem
el
el
el
é
é
é
ctrica
ctrica
ctrica
- 363 -
6.5 Diagrama eléctrico da bomba de calor de piscina Inverter
Ref. 68821/68823 (R410A)
* Os diagramas de cablagem eléctrica indicados acima, são apenas a título indicativo. Por favor verificar sempre o
diagrama que está afixado na máquina.
6.
6.
6.Fia
Fia
Fiaçã
çã
ção
o
o el
el
elé
é
étrica
trica
trica
- 364 -
6.6 Protecção eléctrica
O fornecimento de energia eléctrica para a bomba de calor, deve vir preferencialmente, de um circuito
eléctrico exclusivo, com componentes de protecção regulamentados (protecção diferencial 30mA) e um
interruptor magneto-térmico.
- A instalação eléctrica deve ser realizada por profissional especializado (electricista com carteira profissional)
de acordo com as normas e regulamentos vigentes no país de instalação.
- O circuito da bomba de calor deve ser conectado a um circuito de aterramento de segurança no bloco de
terminais.
- Os cabos devem ser instalados correctamente para evitar interferência.
- Pressupõe-se que a bomba de calor seja ligada a uma fonte de alimentação geral com conexão à terra.
- Secção do cabo; Esta seção é indicativa e deve ser verificada e adaptada de acordo com as necessidades e
condições de uso.
- A tolerância da variação de tensão aceitável é de +/- 10% durante o funcionamento.
As conexões devem ser dimensionadas de acordo com a potência do dispositivo e o estado do
instalação.
Modelos
Disjuntor
Comprimento máximo do cabo
2,5 m
4 mm²
6 mm²
10 m
PROELYXP07i
7 A
84 m
135 m
200 m
335 m
PROELYXP09i
9 A
57 m
90 m
130 m
225 m
PROELYXP11i
11A
PROELYXP14i
14 A
43 m
68 m
100 m
170 m
PROELYXP16i
16 A
34 m
54 m
80 m
135 m
PROELYXP20i
20 A
29 m
45 m
66 m
110 m
PROELYXP26i
26 A
/
25 m
38 m
62 m
PROELYXP30i
35 A
/
/
22 m
36 m
PRO ELYO INVERBOOST NN 26T
9 A
15 m
35 m
49 m
81 m
PRO ELYO INVERBOOST NN 35
34 A
/
/
22 m
36 m
PRO ELYO INVERBOOST NN 35T
13 A
12 m
27 m
39 m
68 m
Estes valores são fornecidos a título indicativo, somente a intervenção de um técnico autorizado pode
determinar os valores correspondentes à sua instalação.
A linha eléctrica deve ser equipada com uma conexão à terra e com um disjuntor diferencial de 30mA na
cabeça.
6.
6.
6.Cablagem
Cablagem
Cablagem el
el
elé
é
éctrica
ctrica
ctrica
- 365 -
6.7 Instalação do painel de controlo
Foto(1) Foto(2) Foto(3) Foto(4) Foto(5)
- O lado com ficha, liga-se ao painel de controlo (foto1)
- O outro lado do cabo de sinal. (foto2)
- Abra o painel dos terminais e coloque o lado sem plug através da caixa eléctrica. (foto3,4)
- Insira a cablagem na posição designada na placa de circuito impresso (Módulo Modbus ou PCB sem Modbus).
(foto5)
6.8 Instalação do Modbus/ Cabo de conexão Fluidra Connect
Photo(6) Photo(7) Photo(8) Photo(9)
- Abra a tampa dos terminais (foto6)
- Segure no fio de sinal Modbus / Fluidra Connect dos acessórios (foto 7) e coloque a ponta arredondada do fio
de sinal no fio de sinal do Modbus / Fluidra Connect Module. (foto 8)
-Terminal de três fios: “A +”, “B-”, “GND (Foto 9)
6.
6.6.
Cablagem
CablagemCablagem
el
elel
é
éé
ctrica
ctricactrica
- 366 -
Conexão do temporizador de contacto seco
Timer
Conexão da bomba de contacto seco
6.
6.
6.
Electrical
Electrical
Electrical
Wiring
Wiring
Wiring
- 367 -
7. Operação do controlador
7.1. Guia para operação
NOTA: Sempre que a bomba de calor se conecta à energia, o display LED mostra um código durante 3 segundos, que
indica o modelo da bomba de calor.
7.2 Teclas e operação
7.2.1 Botão
Pressione para iniciar a unidade de bomba de calor, o display de LED mostra a temperatura da água desejada
por 5 segundos, em seguida, mostra a temperatura da água de entrada e o modo de operação.
Pressione para parar a unidade de bomba de calor e mostrar "OFF"
Aviso: Durante a verificação e configuração de parâmetros, pressione para sair rapidamente e salvar a
configuração actual.
Pressione novamente para ligar / desligar a máquina.
7.2.2 Botão
Pressione por 5 segundos para alternar o modo de aquecimento e modo automático.
7.2.3 Botão e
Bloquear / desbloquear o visor:
Pressione simultaneamente e por 5 segundos para bloquear / desbloquear a tela.
Temperatura da água:
Pressione ou para definir a temperatura da água diretamente.
7.Arranque
7.Arranque
7.Arranque
da
da
da
bomba
bomba
bomba
de
de
de
calor
calor
calor
- 368 -
Verificação de parâmetros:
Prima primeiro e depois prima para verificar os parâmetro s de utilizador de d0 a d14
Código
Condição
Escopo
Observação
d0
Temperatura do modulo IPM
0-120°C
Valor real do teste
d1
Temperatura de Entrada de água.
-9°C
99°C
Valor real do teste
d2
Temperatura de Saída de água.
-9°C
99°C
Valor real do teste
d3
Temperatura ambiente.
-30°C
70°C
Valor real do teste
d4
Código de limitação de frequência
0,1,2,4,8,16
Valor real do teste
d5
Temperatura do circuito
-30°C
70°C
Valor real do teste
d6
Temperatura de exaustão do gás
0°C
C5°C (125°C)
Valor real do teste
d7
Etapa do EEV
0
99
N * 5
d8
Frequência de funcionamento do
compressor
0
99Hz
Valor real do teste
d9
Corrente do compressor
0
30A
Valor real do teste
d10
Velocidade actual do ventilador
0-1200 (rpm)
Valor real do teste
d11
Último código de erro
Todos os digos de erro
d12
MOBUS COM
0 - 5
Config. p/ Modbus
d13
Endereço de ID do MODBUS
1 - 88
Config. p/ Modbus
d14
Código do produto
0000- FFFF
Config. p/ Modbus
Nota: d4: Código de limitação de frequência
0: Sem limite de frequência,
1: Limite de temperatura da bobina,
2: Limite de frequência de sobreaquecimento ou sobrearrefecimento
4: Limite de frequência actual do inversor,
8: Limite de frequência de tensão de accionamento,
16: Limite de frequência de alta temperatura.
7.
7.
7.
Arranque
Arranque
Arranque
da
da
da
bomba
bomba
bomba
de
de
de
calor
calor
calor
- 369 -
Prima primeiro e de seguida prima para verificar os parâmetros de utilizador de P0 a P7
Código com
CONNECT
Parâmetro P
Descrição
71676
17FC
PAC PROELYXP07i 7-3.1Kw
71677
17FD
PAC PROELYXP09i 9-2.3Kw
71678
17FE
PAC PROELYXP11i 11-2.9Kw
71679
17FF
PAC PROELYXP14i 14-3.2Kw
71680
1800
PAC PROELYXP16i 16-3.8Kw
71681
1801
PAC PROELYXP20i 20-4.7Kw
71682
1802
PAC PROELYXP26i 26-5.9Kw
71683
1803
PAC PROELYXP30i 30-6.8Kw
68821
0CD5
PAC PROELYO INVERBOOST NN 26T 26-5.9Kw
68822
0CD6
PAC PROELYO INVERBOOST NN 35 35-8Kw
68823
0CD7
PAC PROELYO INVERBOOST NN 35T 35-8Kw
Parâmetro do digo do produto P (Apenas Modbus):
Prima + durante 5 segundos, o primeiro número digital pisca, prima ou para
escolher o número pretendido de 0 a F e, em seguida prima para ajustar o segundo número. O mesmo
acontece com o terceiro e o quarto nÚmero. Por fim, pressione para salvar a configuração e sair ou sair
automaticamente após 15 segundos.
Código
Nome
Range
Padrão
Observação
P0
Degelo manual
0-1
0
0: modo normal
1: modo de descongelamento manual,
P1
Modo de trabalho
0-1
1
1: modo de aquecimento, 0:modo de arrefecimento
P2
Temporizador ON/OFF
0-1
0
1: Timer on/off está em função,
0: Timer on/off está fora de função (A configuração de
P4 e P5 não funcionará)
P3
Bomba de circulação
0-1
0
1:Sempre em funcionamento
0:Depende do funcionamento do compressor
P4
Hora actual
HH:MM
0000
0-23:0-59
P5
Timer ON
HH:MM
0000
0-23:0-59
P6
Temporizador OFF
HH:MM
0000
0-23:0-59
P7
Calibração da temp. de
entrada de água.
-9
9
0
Configuração padrão: 0
P12
MOBUS COM
0 - 5
0
Modbus Only valor padrão após reinicialização
P13
Endereço MODBUS ID
1 - 88
9
Modbus Only
valor padrão após a reinicialização
7.
7.
7.
Arranque
Arranque
Arranque
da
da
da
bomba
bomba
bomba
de
de
de
calor
calor
calor
- 370 -
Após a configuração, o parâmetro de código do produto P não pode ser redefinido, mesmo que o sistema seja
redefinido. Seu valor de configuração é sempre mantido.
7.2.4 Função de reset do sistema
Pressione e por 10s, o sistema irá fazer reset e exibir “0000 no controlador.
7.2.5
Símbolo de aquecimento, a luz estará acesa quando estiver em operação.
Ao descongelar, a luz piscará.
7.2.6
Símbolo de arrefecimento, a luz estará acesa quando estiver em operação.
7.2.7
Símbolo de paragem automática, a luz estará acesa quando estiver em operação.
7.2.8
Símbolo de partida automática, a luz estará acesa quando estiver em operação.
7.2.9
Pressione o botão Powerfull”, a luz ficará a piscar, a bomba de calor operará somente em "Full output".
7.2.10
Se escolher “Smart, a bomba de calor funcionará apenas em "Medium output" e "Full output"
Quando em "Saída média", a luz do Smart piscará.
Quando em “Full output, a luz Smart estará acesa e a luz de “Powerful” estará piscando.
7.2.11
Escolhendo o modo “Silent, a bomba de calor irá operar apenas em “Medium output e “Small output
Quando em 'Small output', a luz do “Silent piscará.
Quando em " Medium output ", a luz do “Silent” acende, e a luz do Smart ficará piscando.
7.
7.
7.
Arranque
Arranque
Arranque
da
da
da
bomba
bomba
bomba
de
de
de
calor
calor
calor
- 371 -
7.2.12 Modo automático:
Existem 3 opções de funcionamento, “apenas aquecimento”, modo “Auto” (interruptor de aquecimento e
arrefecimento), e “apenas arrefecimento”.
Pode-se alternar o modo “apenas aquecimento e “Auto” pressionando por 5 segundos,
independentemente de a unidade estar ligada ou desligada.
Lógica de operação do modo Automático:
7.
7.
7.
Arranque
Arranque
Arranque
da
da
da
bomba
bomba
bomba
de
de
de
calor
calor
calor
Ambas as luzes acesas
Luz acesa
- 372 -
Opção 1: A bomba de água está relacionada com a operação da bomba de calor para iniciar ou parar.
A bomba de água começa a 60s antes do compressor, a bomba de água inicia 30s e depois detecta o fluxo
de água interruptor. Quando a bomba de calor entra no modo de espera (standby), a bomba de água pára
60s após o compressor parar.
A bomba de água irá reiniciar para funcionar por 3 minutos e depois parará quando o tempo de espera for
superior a 2 horas.
Condição
Exemplo
Lógica de trabalho da bomba de água
Modo de
aquecimento
T1>Tset-1,
dura 30
minutos
T1>27ºC, dura
30 minutos
A bomba de água entrará no modo de espera por 2
horas e não será iniciada, excepto se desligar a fonte de
alimentação e reiniciar. A bomba de calor irá reiniciar 3
minutos após a bomba de água sair do modo de
espera, para detectar a temperatura T1 da água
novamente.
Modo de
refrigeração
T1<Tset+1,
durar 30
minutos
T1<29, durar
30 minutos
A bomba de água entrará no modo de espera por 2
horas e não será iniciada, excepto se desligar a fonte de
alimentação e reiniciar. A bomba de calor irá reiniciar 3
minutos após a bomba de água sair do modo de espera
para detectar a temperatura T1 da água novamente.
Opção 2: Quando a bomba de calor estiver ligada (em funcionamento ou em espera), a bomba de água
esta sempre ligada e funcionará durante 1 minuto após desactivação manual da bomba de calor.
NOTA:
Tset = Tseting temperatura da água
For example : Tset = 28°C Tseting temperatura da água na sua bomba de calor da piscina
Tset-1 = less 1°C than Tseting temperatura
Tset- 1 = 28-1=27°C
Tset+1= more 1°C than Tseting temperatura
Tset+ 1 = 28+1=29°C
7.
7.
7.
Arranque
Arranque
Arranque
da
da
da
bomba
bomba
bomba
de
de
de
calor
calor
calor
- 373 -
7.3 Lógica de operação de aquecimento
Status de
trabalho
Modo de
trabalho
Água em
temperatura T1
Por exemplo, água
na temperatura T1
Nível de funcionamento da bomba de
calor
1
Arranque da
bomba de
calor
SMART
T1 < Tset-1
T1 < 27°C
Modo “Powerfull” - frequência F9
2
Tset-1 T1 < Tset
27°C T1 < 28
Frequência: F9-F8-F7, ...-F2
3
Tset T1 < Tset+ 1
28°C T1 < 29
Modo “Silent”-frequência F2
4
T1 Tset+1
T1 29
A BC estará em standby, parada até
que a temperatura da água caia para
menos de 28 .
5
SILENT
T1< Tset
T1< 28
Modo “Smart - frequência F5.
6
Tset≤T1 < Tset+1
28°C T1 < 29
Frequência de modo “Silent F2 / F1.
7
T1 set+1
T1 9
BC estará em modo standby, parada
até que a temperatura da água caia
para menos de 28
.
8
POWERFUL
T1 < Tset+1
T1 < 29
Modo “Powerful” frequência F10 / F9
9
T1 Tset+1
T1 29
BC estará em modo standby, parada
até que a temperatura da água caia
para menos de 28 .
10
Reiniciar
para
aquecer
desde status
standby
SMART
T1 Tset
T1 28
Standby
11
Tset > T1 Tset-1
28°C > T1 27
F2 de frequência “Silent
12
Tset-1 > T1 Tset-2
27°C > T1 26°C
Frequência: F2-F3-F4, ..., - F9
13
<Tset-2
< 26°C
Frequência “Powerful” F9
14
SILENT
Tset
28°C
Standby
15
Tset > T1 Tset-1
28°C > T1 27°C
Modo “Silent - frequência F2 / F1
16
T1 < Tset-1
T1 < 27 °C
Frequência “Smart F5
17
POWERFUL
T1 < Tset-1
T1 < 27 °C
Frequência “Powerful” F10 / F9
7.
7.
7.
Arranque
Arranque
Arranque
da
da
da
bomba
bomba
bomba
de
de
de
calor
calor
calor
- 374 -
7.4 Lógica de operação de refrigeração
Status de trabalho
Modo de trabalho
Água em temperatura
T1
Por exemplo, a água
na temperatura T1
Nível de funcionamento da
bomba de calor
1
Arranque da
bomba de
calor
SMART
T1 Tset-1
T1 27°C
Standby
2
Tset-1 <T1 Tset
27°C < T1 28°C
“Silent - frequência F2
3
Tset<T1 Tset+1
28°C < T1 29°C
Frequência: F9-F8-F7, ..., - F2
4
T1 Tset+1
T1 29°C
“Powerful” - F9
5
SILENT
T1 Tset-1
27°C
Standby
6
Tset-1 < T1 Tset
27°C < T1 28°C
“Silent”- frequência F2/F1
7
T1 > Tset
T1 > 28°C
“Smart - frequência F5
8
POWERFUL
T1 > Tset-1
T1 > 27°C
“Powerful” - frequência F10/F9
9
T1 Tset-1
T1 27°C
Standby
10
Reiniciar para
arrefecer
desde status
standby
SMART
T1 Tset-1
T1 27°C
Standby
11
Tset T1 <Tset+1
28°C T1 <29°C
“Silent - frequência F2
12
Tset+1 T1 <Tset+2
29 °C T1 <30°C
Frequência: F2-F3-F4, ..., - F9
13
T1 Tset+2
T1 30°C
“Powerful”- frequência F9
14
SILENT
Tset < T1 Tset+1
28°C < T1 29°C
“Silent”- frequência F2/F1
15
T1 > Tset+1
T1 > 29°C
“Smart - frequência F5
16
POWERFUL
T1 > Tset+1
T1
29°C
“Powerful” - frequência F10 / F9
17
T1 Tset-1
T1
27°C
Standby
7.
7.
7.
Arranque
Arranque
Arranque
da
da
da
bomba
bomba
bomba
de
de
de
calor
calor
calor
- 375 -
8.1 Exibição de código de erro no controlador de fio de LED
Mau funcionamento
Erro de
código
Razão
Solução
Falha no sensor de
temperatura da água de
entrada T1-TH6
PP01
1. Sensor em circuito aberto ou em
c.circ.
2. O cabo do sensor está solto
1. Verifique ou mude o sensor
2.Reaperte cablagem dos
sensores
Falha do sensor de
temperatura da água de saída
T2-TH5
PP02
1. Sensor em circuito aberto ou em
c.circ.
2. O cabo do sensor está solto
1. Verifique ou mude o sensor
2.Reajuste a fiação dos sensores
Falha no sensor da tubulação
de aquecimento T3-TH2
PP03
1. Sensor em circuito aberto ou em
c.circ.
2. O cabo do sensor está solto
1. Verifique ou mude o sensor
2.Reajuste a fiação dos sensores
Falha do sensor de retorno de
gás
PP04
1. Sensor em circuito aberto ou em
c.circ.
2. O cabo do sensor está solto
1. Verifique ou mude o sensor
2.Reajuste a fiação dos sensores
Falha do sensor de
temperatura ambiente
T5-TH1
PP05
1. Sensor em circuito aberto ou em
c.circ.
2. O cabo do sensor está solto
1. Verifique ou mude o sensor
2.Reajuste a fiação dos sensores
Falha do sensor da tubulação
de exaustão T6-TH3
PP06
1. Sensor em circuito aberto ou em
c.circ.
2. O cabo do sensor está solto
1. Verifique ou mude o sensor
2.Reajuste a fiação dos sensores
Protecção anti congelamento
no inverno
PP07
Temperatura ambiente ou temperatura
de entrada de água é muito baixa
Protecção normal
Protecção - Baixa
temperatura ambiente
PP08
1.Para além do âmbito de
funcionamento
2. Anormalidade do sensor
1. Parar de usar, está para além
do âmbito de funcionamento
2.Substituir o sensor
Temperatura da tubagem de
protecção muito alta no
modo de arrefecimento
T3-TH2
PP10
1. A temperatura ambiente é muito alta
ou a temperatura da água é muito alta
no modo de refrigeração
2. Anomalia no sistema de refrigeração
1. Verificar o âmbito de
utilização.
2.Verificar o sistema de
refrigeração
Temp T2-TH5 da água muito
baixa. Proteção arrefecimento
PP11
1. Baixo caudal de água
2. Sensor de temp. T2-TH5 com
anomalia
1. Verificar a bomba e circuito
hidráulico de água.
2. Alterar o sensor de temp.
T2-TH5
Falha por alta pressão TS4
EE01
1. A temperatura ambiente é muito alta
2. A temperatura da água é muito alta
3. O caudal de água é muito baixo
A velocidade do motor do ventilador é
anormal ou o motor do ventilador está
danificado
1. Verificar o fluxo de água e a
bomba de circulação de água
2. Verificar o motor do
ventilador
3. Verificar e reparar o sistema
hidráulico
8.
8.
8.
Solu
Solu
Solu
çã
çã
çã
o
o
o
de
de
de
problemas
problemas
problemas
- 376 -
Mau
funcionamento
Erro de
código
Razão
Solução
Falha de baixa
pressão TS5
EE02
1. A válvula electrónica de expansão (EEV)
bloqueou, ou o sistema hidráulico está
bloqueado.
2. A velocidade do motor é anormal ou o
motor está danificado
3. Fuga de gás
1. Verificar o sistema de EEV e de
tubulação Verifique o motor
2. Através do manómetro de alta
pressão, verificar o valor da pressão
Falha de fluxo de
água TS1
EE03
Or ON”
1. Interruptor de fluxo de água está
danificado
2.Não existe caudal de água ou é
insuficiente.
1. Trocar o interruptor de fluxo de
água
2. Verificar a bomba de água ou o
sistema hidráulico
Protecção
Sobreaquecimento
temp. da água
(T2-TH5) no modo
de aquecimento
EE04
1. Baixo fluxo de água
2. O interruptor de fluxo de água está
bloqueado e/ou circuito hidráulico
interrompido
3. Anomalia no sensor T2-TH5
1. Verificar o circuito hidulico
2. Verificar a bomba de água e o
estado do interruptor de fluxo de
água
3. Verificar sensor de temp. T2-TH5
e se necessário substituir.
Protecção Sonda
de temperatura
de descarga
T6-TH3 muito alta.
EE05
1.Falta de gás
2.Baixo fluxo de água
3.Pipingsystem foi bloqueado
4. Falha do sensor de Temp. de descarga.
1. Verificar o manómetro de alta
pressão. Se estiver muito baixo,
preencha com algum gás.
2. Verifique o sistema hidráulico e a
bomba de água
3. Verificar se existe algum bloqueio
4. Substituir sensor de temp de
descarga
Falha do
controlador
EE06
1.Fios danificados ou conexões deficientes.
2. Falha do controlador
1. Verificar e refazer as conexões
dos cabos de sinal
2. Substituir cabos de sinal
3.Cortar a alimentação eléctrica e
reinicie a máquina.
4. Substituir o controlador
Protecção
corrente do
compressor
EE07
1. Corrente do compressor é
instantaneamente muito elevada.
2. Conexão incorrecta para sequência de
fase do compressor
3.Acumulações de líquido e óleo no
compressor levam aumento da corrente.
4. Compressor ou placa de controlo
danificados.
5. O fluxo de água anormal
6.Flutuações na alimentação dentro de um
curto período de tempo
1. Verificar o compressor
2. Verificar o sistema hidráulico
3. Verificar se a alimentação está
dentro do intervalo admissível.
4. Verificar a conexão da sequência
de fase
8.
8.
8.
Solu
Solu
Solu
çã
çã
çã
o
o
o
de
de
de
problemas
problemas
problemas
- 377 -
Mau funcionamento
Erro de
código
Razão
Solução
Falha de comunicação entre o
controlador e a placa
principal
EE08
1. Conexão deficiente ou cabo de sinal
danificado
2.Mau funcionamento do controlador
1. Verifique e refaça a
conexão do cabo de sinal
2. Substituir cabo de sinal
3. Desligue o fornecimento de
electricidade e reinicie a
máquina
4. Substituir controlador
Falha de comunicação entre a
placa principal e a placa de
controlo
EE09
1.Conexão deficiente do cabo de
comunicação
2.Cabo danificado
1. Verifique a ligação do cabo
2. Substituir cabo
Protecção - VDC muito alta
EE10
1. Tensão da linha mãe é muito alta
2.A placa de controlo está danificada.
1. Verifique se a alimentação
está no intervalo normal
2. Substituir a placa de
controlo ou a placa principal
Protecção do módulo IPM
(Inverter Power Module)
EE11
1. Erro de dados
2. Conexão incorrecta da fase do
compressor
3. O líquido do compressor e a
acumulação de óleo, levam a que a
corrente aumente
4. Compressor ou placa de controlo
danificada
1. Erro de programa, desligue
o fornecimento de
electricidade e reinicie após 3
minutos
2. Trocar a placa de controlo
3. Verifique a
conexão/sequência das fases
ao compressor
Protecção - VDC muito baixa
EE12
1.Tensão da linha mãe é muito baixa
2.A placa de controlo está danificada.
1. Verifique se a energia está
no intervalo normal
2. Trocar a placa de controlo
Protecção - Corrente de
entrada alta.
EE13
1. A corrente do compressor
émomentaneamente muito elevada
2. O fluxo de água é anormal
3. Flutuações de energia dentro de um
curto período de tempo
4.Indutor PFC errado
1. Verifique o compressor
2. Verifique o sistema
hidráulico
3. Verifique se a energia está
na faixa normal
4. Verifique se o indutor PFC é
o correcto
Erro de saída do circuito de
detecção de temperatura do
módulo IPM (Inverter Power
Module)
EE14
1. Anomalia no Output do circuito
térmico do módulo IPM
2.O motor do ventilador está com
anomalias ou danificado
3. Lâmina do ventilador está danificada
1. Trocar a placa de controlo
2. Verificar se a velocidade do
motor está muito baixa ou se o
motor do ventilador está
danificado, trocar se
necessário
3.Trocar pás do ventilador
8.
8.
8.
Solu
Solu
Solu
çã
çã
çã
o
o
o
de
de
de
problemas
problemas
problemas
- 378 -
Mau funcionamento
Erro de
código
Razão
Solução
Protecção - Temperatura
elevada do módulo IPM
EE15
1. Output exception do circuito de
detecção de temperatura do módulo
IPM
2.Motor está com anomalia ou
danificado
3. Pás do ventilador, danificadas
1. Trocar uma placa de controlo
2. Verificar se a velocidade do
motor do ventilador está muito
baixa ou se o motor do
ventilador está danificado, trocar
se necessário
3. Trocar as pás do ventilador
Protecção do módulo PFC
EE16
1. Output exception do módulo PFC
2. Motor com anomalias ou danificado
3.Pás do ventilador, danificadas
4. Salto de tensão de entrada, a
potência de entrada é anormal
1. Alterar uma placa de controlo
2. Verifique se a velocidade do
motor está muito baixa ou se o
motor do ventilador está
danificado, trocar se necessário
3. Trocar as pás do ventilador
4. Verificar a tensão de entrada
Falha do motor do
ventilador DC
EE17
1. O motor DC está danificado
2. A placa principal está danificada
3. As pás do ventilador estão presas
1. Verificar o motor DC,
substituir se necessário
2. Trocar placa principal
3. Eliminar o bloqueio das pás
Falha do circuito interno
de
detecção de temperatura
do
módulo PFC
EE18
A placa de controlo está danificada
1.Trocar placa de controlo
2. Verificar se a velocidade do
motor do ventilador está muito
baixa ou se o motor do
ventilador está danificado, trocar
se necessário.
Protecção- temperatura
elevada do módulo PFC
EE19
1. Anomalia na saída do circuito
térmico do módulo PFC
2. Motor está com anomalia ou
danificado
3.Pás do ventilador, danificadas
4.O parafuso na placa de controlo não
está apertado
1. Trocar placa de controlo
2. Verificar se a velocidade do
motor está muito baixa ou se o
motor do ventilador está
danificado, trocar se
necessário
3. Trocar as pás do ventilador
4. Verifique se o parafuso está
solto
Falha de energia de
entrada
EE20
A tensão de alimentação flutua
demasiado
Verifique se a voltagem está
estável
8.
8.
8. Solu
Solu
Soluçã
çã
ção
o
o de
de
de problemas
problemas
problemas
- 379 -
Mau funcionamento
Erro de
código
Razão
Solução
Erro no controlo de
software
EE21
1. Compressor funciona fora de fase
2. Programa incorrecto
3.Impurezas dentro do compressor
causa instabilidade na velocidade de
rotação
1. Verificar a placa principal e
substituir se necessário
2. Introduzir o software correcto
Falha no circuito de
detecção de corrente.
EE22
1.Sinal de tensão anormal
2. A placa de controlo está danificada
1. Verificar a placa principal e
substituir se necessário
2. Trocar placa de controlo
Falha no arranque do
compressor
EE23
1. A placa principal está danificada
2. Erro na cablagem do compressor ou
mau contacto ou desconectado
3. Acumulação de líquido no interior
4.Conexão de fase errada
1. Verifique a placa principal e
trocar se necessário
2.Verificar a cablagem do
compressor de acordo com o
diagrama de circuito
3.Verificar o compressor, trocar se
necessário
Erro placa de controlo-
temperatura ambiente
EE24
Falha do dispositivo de temperatura
ambiente
Trocar placa de controlo ou placa
principal
Falha de fase do
compressor
EE25
U, V, W conectados a uma fase ou a duas
fases.
Verificar se as ligações estão de
acordo com o diagrama de
circuito
Falha de inversão de
válvula de quatro vias
EE26
1.Falha de inversão na válvula de quatro
vias
2. Falta de refrigerante (não detecta mau
funcionamento do T3-TH2 ou T5-TH1)
1. Mudar para o modo de
refrigeração para verificar a
válvula de 4 vias se esta tiver sido
invertida correctamente
2. Trocar válvula de 4 vias
3. Encha com gás
Erro de leitura de dados
da EEPROM
EE27
1.Dados errados da EEPROM no
programa ou falha na entrada de dados
da EEPROM
2. Falha da placa principal
1.Reinserir os dados correctos da
EEPROM
2.Trocar placa principal
A falha de comunicação
entre chips na placa
principal
EE28
Falha da placa principal
1.Desligue a alimentação eléctrica
e reinicie a máquina
2.Trocar a placa principal
8.
8.
8.
Solu
Solu
Solu
çã
çã
çã
o
o
o
de
de
de
problemas
problemas
problemas
- 380 -
8.1 Proteção da unidade
Observações:
1. No modo de aquecimento, se a temperatura de saída de água for maior que a temperatura definida,
acima de 7°C, o controlador exibirá EE04 para protecção contra sobreaquecimento da água.
2. No modo de refrigeração, se a temperatura de saída de água for inferior à temperatura definida, acima
de 7°C, o controlador exibirá PP11 para protecção contra arrefecimento excessivo da água.
EE04 Protecção Contra Sobreaquecimento da Água
PP11 Protecção contra arrefecimento excessivo da água
Por exemplo:
Modo
Agua fora de
temperatura
Temperatura
de ajuste
Condição
Defeituoso
Modo de
aquecimento
36°C
29°C
Tout -Tset
7°C
EE04 Protecção contra
sobreaquecimento da água (T2)
Modo de
arrefecimento
23°C
30°C
Tset -Tout
7°C
PP11 Protecção contra temperatura
da água muito baixa (T2)
8.
8.8.
Solu
SoluSolu
çã
çãçã
o
oo
de
dede
problemas
problemasproblemas
- 381 -
8.2 Outros defeitos e soluções (sem display no controlador)
Mau
Observando
Razão
Solução
Bomba de calor não
está a funcionar
Controlador não exibe nada no
display
nenhuma exibição.
Nenhuma fonte de alimentação
Verifique se o cabo e o disjuntor
estão ligados
Controlador exibe a hora real.
Bomba de calor em standby
Inicializar a bomba de calor para
funcionar.
Controlador exibe a
temperatura real da água.
1.A temperatura da água está a
chegar ao valor de ajuste, a bomba
de calor encontra-se em estado de
temperatura constante.
2.A bomba de calor está a começar
a funcionar.
3. Em descongelação.
1. Verifique a configuração da
temperatura da água.
2. Inicie a bomba de calor depois de
alguns minutos.
3. O controlador deve exibir
"Descongelamento".
A água arrefece
quando a BC
funciona em modo
de aquecimento
O controlador exibe a
temperatura real da água e
nenhum indicador de código de
erro.
1. Escolha o modo errado.
2. Figuras mostram defeitos.
3. Defeito do controlador.
1. Ajustar o modo para o
funcionamento correto
2. Substituir o controlador e em
seguida, verifique o status após
alterar o modo de operação,
verificando a temperatura de
entrada e saída da água.
3. Substituir ou reparar a bomba de
calor
Corrida curta
O controlador exibe a
temperatura real da água,
nenhum código de erro é
exibido.
1. Ventilador NÃO está a funcionar.
2. Ventilação de ar não é
suficiente.
3. O refrigerante não é suficiente.
1. Verifique as conexões do cabo
entre o motor e o ventilador, se
necessário, deve ser substituído.
2. Verifique a localização da bomba
de calor e elimine todos os
obstáculos para obter uma boa
ventilação do ar.
3 Substitua ou repare a bomba de
calor.
Manchas na água
Manchas de água na bomba de
calor.
1. Cobertura protecção.
2. Fuga de água.
1. Nenhuma acção.
2. Verifique o permutador de calor
de titânio com cuidado e se algum
defeito ou fuga.
Muito gelo no
evaporador
Muito gelo no evaporador.
1. Verifique a localização da bomba
de calor e elimine todos os
obstáculos para obter uma boa
ventilação do ar.
2. Substitua ou repare a bomba de
calor.
8.
8.
8.
Solu
Solu
Solu
çã
çã
çã
o
o
o
de
de
de
problemas
problemas
problemas
- 382 -
9. 1 Diagrama explodido
Mod.: 71676
9
9
9
.
.
.
Diagrama
Diagrama
Diagrama
Explodido
Explodido
Explodido
e
e
e
manuten
manuten
manuten
çã
çã
çã
o
o
o
- 383 -
9.2 Lista de peças de reposição : 71676
NO
ERP
Designação
NO
CÓD.FÁB.
Designação
1
1330900291
Tampa superior
34
117020180
Controlador
2
117110020
Temperatura ambiente. sensor
T5-TH1
35
103000227
Tubulação coletiva
3
133020010
Temperatura ambiente. clipe de
sensor
36
136020018
Borracha
4
1330900271
Painel traseiro
37
103000227
Tubulação de distribuição
5
103000227
Evaporador
38
106000011
Medidor de pressão
6
117110004
Pipe temp. sensor T3-TH2
39
113020320
Tubulação de retorno de gás
7
113190001
Tubo de revestimento do sensor
40
113080074
EEV para encanamento de distribuição
8
113190001
grampo
41
113070042
Trocador para EEV
9
108110038
Quadro superior
42
119000017
EEV
10
108050073
Painel de isolamento
43
116000071
Interruptor de baixa pressão
11
108110043
Suporte do motor do ventilador
44
117110021
Temp. De exaustão sensor T6-TH3
12
142000058
Correia de aquecimento do
evaporador
45
113010229
Tubo de escape
13
108480015
fixador de cintos
46
113030081
Válvula de 4 vias para trocador
14
108110004
Pilar
47
116000066
Interruptor de alta pressão
15
112000031
Motor de ventilador
48
113060123
Tubo
16
1330900261
Painel do lado esquerdo
49
121000006
Válvula de 4 vias
17
132000015
Lâmina da ventoínha
50
150000110
Plugue de drenagem
18
1330900251
Painel frontal
51
117110012
Água em temp. sensor T1-TH6
19
108010014
Grelha frontal
52
108010025
Clipe do sensor de temperatura do
permutador
20
117230003
Reactor
53
102040705
Trocador de calor de titânio
21
101000187
Pés de amortecimento do
compressor
54
133020026
Anel de borracha na conexão de água
22
142000072
Correia de aquecimento do
compressor
55
133020011
Anel de borracha azul
23
101000187
Compressor
56
113900082
Conjuntos de conexão de água
24
113100008
Ferramenta de acoplamento
57
133020011
Anel de borracha vermelha
25
120000091
Válvula global
58
117110011
Água fora temp. sensor T2-TH5
26
180140064
Bandeja base
59
116000001
Anel de vedação
27
108010065
Terminal Board
60
112100021-1
Interruptor de fluxo de água
28
115000004
Terminal de 5 assentos
61
117010095
Módulo Modbus
29
113100009
Grampo
62
117240002
anel magnético
30
1330900281
Painel direito
63
108110057
Caixa elétrica
31
1332500051
Tampa plástica dos blocos de
terminais
64
117240003
Anel magnético
32
108010018
Caixa de fiação
65
117100046
PCB
33
113712007
Caixa do controlador à prova d
'água
66
108050017
Tampa da caixa elétrica
9
9
9.
.
. Diagrama
Diagrama
Diagrama Explodido
Explodido
Explodido e
e
e manuten
manuten
manutençã
çã
ção
o
o
- 384 -
9.3 Model: 71677/71678/71679
9
9
9
.
.
.
Diagrama
Diagrama
Diagrama
Explodido
Explodido
Explodido
e
e
e
manuten
manuten
manuten
çã
çã
çã
o
o
o
- 385 -
9.4 Lista de peças de reposição : 71677
NO
CÓD.FÁB.
Designação
NO
CÓD.FÁB.
Designação
1
1330900291
Tampa superior
35
113712007
Caixa do controlador à prova d 'água
2
117110020
Temperatura ambiente. sensor
T5-TH1
36
117020180
Controlador
3
133020010
Temperatura ambiente. clipe de
sensor
37
103000221
Montagem de tubulação colectiva
4
1330900271
Painel traseiro
38
136020005
Bloco de borracha
5
103000221
Evaporador
39
103000221
Montagem de tubulação de distribuição
6
117110004
Pipe temp. sensor T3-TH2
40
113030086
Válvula de 4 vias para trocador
7
113100009
Grampo
41
116000066
Interruptor de alta pressão
8
113100009
Tubo de revestimento do sensor
42
116000071
Interruptor de baixa pressão
9
108110038
Quadro superior
43
113010210
Tubo de escape
10
108110043
Suporte do motor do ventilador
44
117110021
Temp. De exaustão sensor T6-TH3
11
117230003
Reactor
45
113020322
Tubulação de retorno de gás
12
108480015
Braçadeira de cinto
46
121000006
Válvula de 4 vias
13
108110004
Pilar
47
113060084
Válvula de 4 vias para tubulação
colectiva
14
142000079
Correia de aquecimento do
evaporador
48
119000017
EEV
15
112000031
Motor de ventilador
49
113080054
EEV para encanamento de distribuição
16
1330900261
Painel do lado esquerdo
50
113070044
Trocador para EEV
17
108010024
Tampa do tubo do motor DC
51
113900082
Conjuntos de conexão de água
18
132000015
Lâmina da ventoínha
52
112100021-1
Interruptor de fluxo de água
19
1330900251
Painel frontal
53
133020012
Anel de borracha vermelha
20
108010014
Grelha frontal
54
133020026
Anel de borracha na conexão de água
21
108050073
Painel de isolamento
55
136020083
Anel de vedação
22
113100008
Tubo de cobre
56
117110011
Água fora temp. sensor T2-TH5
23
120000091
Válvula global
57
108010025
Clipe do sensor de temperatura do
permutador
24
142000074
Cinto de aquecimento do
compressor
58
102040748
Trocador de calor de titânio
25
101000188
Pés de Compressor
59
133020011
Anel de borracha azul
26
101000188
Compressor
60
117110012
Água em temp. sensor T1-TH6
27
108110066
Bandeja base
61
150000110
Plugue de drenagem
28
108010065
Terminal Board
62
108050017
Tampa da caixa elétrica
29
133090028
Painel direito
63
117100046
PCB
30
106000011
Medidor de pressão
64
108110031
Caixa elétrica
31
136010004
Grampo
65
117240002
Anel magnético
32
115000004
Terminal de 5 assentos
66
117010095
Módulo Modbus
33
1332500051
Tampa plástica dos blocos de
terminais
67
117240003
Anel magnético
34
133030011
Caixa de fiação
9
9
9
.
.
.
Diagrama
Diagrama
Diagrama
Explodido
Explodido
Explodido
e
e
e
manuten
manuten
manuten
çã
çã
çã
o
o
o
- 386 -
9.5 Lista de peças de reposição : 71678
NO
CÓD.FÁB.
Designação
NO
CÓD.FÁB.
Designação
1
1330900291
Tampa superior
34
133030011
Caixa de fiação
2
117110020
Temperatura ambiente. sensor
T5-TH1
35
113712007
Caixa do controlador à prova d 'água
3
133020010
Temperatura ambiente. clipe de
sensor
36
117020180
Controlador
4
1330900271
Painel traseiro
37
103000182
Tubulação colectiva
5
103000182
Evaporador
38
136020005
Borracha em forma de B
6
117110004
Pipe temp. sensor T3-TH2
39
103000182
Tubulação de distribuição
7
113100009
Tubo de revestimento do sensor
40
113030086
Válvula de 4 vias para trocador
8
113100009
Grampo
41
116000066
Interruptor de alta pressão
9
108110038
Quadro superior
42
116000071
Interruptor de baixa pressão
10
108110043
Suporte do motor do ventilador
43
113010210
Tubo de escape
11
117230003
Reactor
44
117110021
Temp. De exaustão sensor T6-TH3
12
108480015
Fixador de cinto
45
113020322
Tubulação de retorno de gás
13
108110004
Pilar
46
121000006
Válvula de 4 vias
14
142000079
Correia de aquecimento do
evaporador
47
113060084
Válvula de 4 vias para tubulação
colectiva
15
112000031
Motor de ventilador
48
119000017
EEV
16
1330900261
Painel do lado esquerdo
49
113080054
EEV para encanamento de distribuição
17
108010024
Tampa do tubo do motor DC
50
113070044
Trocador para EEV
18
132000015
Lâmina da ventoínha
51
113900082
Conjuntos de conexão de água
19
133090025
Painel frontal
52
112100021-1
Interruptor de fluxo de água
20
108010014
Grelha frontal
53
133020011
Anel de borracha vermelha
21
108050073
Painel de isolamento
54
133020026
Anel de borracha na conexão de água
22
113100008
Ferramenta de acoplamento
55
116000001
Anel de vedação
23
120000091
Válvula global
56
117110011
Água fora temp. sensor T2-TH5
24
142000074
Correia de aquecimento do
compressor
57
117110012
Clipe do sensor de temperatura do
permutador
25
101000188
Pés de amortecimento do
compressor
58
102040708
Trocador de calor de titânio
26
101000188
Compressor
59
133020011
Anel de borracha azul
27
108110066
Bandeja base
60
117110012
Água em temp. sensor T1-TH6
28
108010065
Terminal Board
61
150000110
Plugue de drenagem
29
1330900281
Painel direito
62
108050017
Tampa da caixa elétrica
30
106000011
Medidor de pressão
63
117100047
PCB
31
136010004
Grampo
64
108110057
Caixa elétrica
32
115000004
Terminal de 5 assentos
65
117240002
Anel magnético
33
1332500051
Tampa plástica dos blocos de
terminais
66
117010095
Módulo Modbus
67
117240003
Anel magnético
9
9
9
.
.
.
Diagrama
Diagrama
Diagrama
Explodido
Explodido
Explodido
e
e
e
manuten
manuten
manuten
çã
çã
çã
o
o
o
- 387 -
9.6 Lista de peças de reposição: 71679
NO
CÓD.FÁB.
Designação
NO
CÓD.FÁB.
Designação
1
1330900291
Tampa superior
35
113712007
Caixa do controlador à prova d 'água
2
117110020
Temperatura ambiente. sensor
T5-TH1
36
117020180
Controlador
3
133020010
Temperatura ambiente. clipe de
sensor
37
103000220
Tubulação colectiva
4
1330900271
Painel traseiro
38
136020005
Borracha em forma de b
5
103000220
Evaporador
39
103000220
Tubulação de distribuição
6
117110004
Pipe temp. sensor T3-TH2
40
113030081
Válvula de 4 vias para trocador
7
113100009
Tubo de revestimento do sensor
41
116000066
Interruptor de alta pressão
8
113100009
Grampo
42
116000071
Interruptor de baixa pressão
9
108110038
Quadro superior
43
113010159
Tubo de escape
10
108110043
Suporte do motor do ventilador
44
117110021
Temp. De exaustão sensor T6-TH3
11
117230003
Reactor
45
113020321
Tubulação de retorno de gás
12
108480015
Clipe de cinto de aquecimento do
evaporador
46
121000006
Válvula de 4 vias
13
108110004
Pilar
47
113060084
Válvula de 4 vias para tubulação
colectiva
14
142000079
Correia de aquecimento do
evaporador
48
119000017
EEV
15
112000031
Motor de ventilador
49
113080054
EEV para encanamento de distribuição
16
1330900261
Painel do lado esquerdo
50
113070041
Trocador para EEV
17
108010024
Tampa do motor DC
51
113900082
Conjuntos de conexão de água
18
132000015
Lâmina da ventoínha
52
112100021-1
Interruptor de fluxo de água
19
1330900251
Painel frontal
53
133020012
Anel de borracha vermelha
20
108010014
Grelha frontal
54
133020026
Anel de borracha na conexão de água
21
108050073
Painel de isolamento
55
116000001
Anel de vedação
22
113100008
ferramenta de acoplamento
56
117110011
Água fora temp. sensor T2-TH5
23
120000091
Válvula global
57
108010025
Clipe do sensor de temperatura do
permutador
24
142000074
Cinto de aquecimento do
compressor
58
102040710
Trocador de calor de titânio
25
101000181
Pés de borracha de compressor
59
133020011
Anel de borracha azul
26
101000181
Compressor
60
117110012
Água em temp. sensor T1-TH6
27
108110044
Bandeja base
61
150000110
Plugue de drenagem
28
108010065
Terminal Board
62
108050017
Tampa da caixa elétrica
29
133090028
Painel direito
63
117100047
PCB
30
106000011
Medidor de pressão
64
108110045
Caixa elétrica
31
136010004
Grampo
65
117240002
Anel magnético
32
115000004
Terminal de 5 assentos
66
117010095
Módulo Modbus
33
1332500051
Tampa plástica dos blocos de
terminais
67
117240003
Anel magnético
34
133030011
Caixa de fiação
9
9
9.
.
. Diagrama
Diagrama
Diagrama Explodido
Explodido
Explodido e
e
e manuten
manuten
manutençã
çã
ção
o
o
- 388 -
9.7 Modelo: 71680/71681
9
9
9
.
.
.
Diagrama
Diagrama
Diagrama
Explodido
Explodido
Explodido
e
e
e
manuten
manuten
manuten
çã
çã
çã
o
o
o
- 389 -
9.8 Lista de peças de reposição: 71680
NO
CÓD.FÁB.
Nome de peças de reposição
NO
CÓD.FÁB.
Nome de peças de reposição
1
1332600011
Tampa superior
37
1332600041
Painel direito
2
1332600021
Painel traseiro
38
103000230
Montagem de tubulação de distribuição
3
117110020
Temperatura ambiente. sensor
T5-TH1
39
136020005
Bloco de borracha
4
133020010
Temperatura ambiente. clipe de
sensor
40
103000230
Montagem de tubulação colectiva
5
103000230
Evaporador
41
113020338
Tubulação de retorno de gás
6
113100009
Tubo de revestimento do sensor
42
116000073
Interruptor de baixa pressão
7
113100009
Grampo
43
113130021
Filtro para tanque de armazenamento de
líquidos
8
117110004
Pipe temp. sensor T3-TH2
44
120000066
Filtro
9
117230002
Reactor
45
113060122
Válvula de 4 vias para tubulação coletiva
10
108560003
Pilar
46
116000068
Interruptor de alta pressão
11
108560002
Quadro superior
47
113010244
Tubo de escape
12
108480015
Braçadeira de cinto
48
117110021
Temp. De exaustão sensor T6-TH3
13
142000079
Correia de aquecimento do
evaporador
49
121000006
Válvula de 4 vias
14
108560011
Suporte do motor do ventilador
50
113170032
Trocador para filtrar
15
112000031
Motor de ventilador
51
113120019
Tanque de armazenamento de líquidos
para EEV
16
132000023
Lâmina da ventoínha
52
113030108
Válvula de 4 vias para trocador
17
1332600051
Painel do lado esquerdo
53
119000021
EEV
18
1332600031
Painel frontal
54
113080056
EEV para encanamento de distribuição
19
108170017
Grelha frontal
55
150000110
Plugue de drenagem
20
108560036
Bandeja base
56
108010025
Clipe do sensor de temperatura do
permutador
21
101000185
Compressor
57
117110012
Água em temp. sensor T1-TH6
22
101000185
Pés de Compressor
58
133020026
Anel de borracha na conexão de água
23
142000077
Cinto de aquecimento do
compressor
59
133020011
Anel de borracha azul
24
105000004
Tanque de armazenamento de
líquido
60
102040703
Trocador de calor de titânio
25
108560010
Painel de isolamento
61
113900082
Conjuntos de conexão de água
26
120000091
Válvula global
62
117110011
Água fora temp. sensor T2-TH5
27
108560034
Placa de válvula globo
63
136020083
Anel de vedação
28
113100008
Tubo de cobre
64
112100021-1
Interruptor de fluxo de água
29
108010065
Terminal Board
65
133020012
Anel de borracha vermelha
30
133030011
Caixa de fiação
66
117010095
Módulo Modbus
31
136010004
Grampo
67
117240002
Anel magnético
32
106000011
Medidor de pressão
68
117240003
Anel magnético
33
1332500051
Tampa plástica dos blocos de
terminais
69
108560012
Caixa elétrica
34
115000004
Terminal de 5 assentos
70
117100048
PCB
35
117020180
Controlador
71
108540006
Tampa da caixa elétrica
36
113712007
Caixa do controlador à prova d
'água
9
9
9
.
.
.
Diagrama
Diagrama
Diagrama
Explodido
Explodido
Explodido
e
e
e
manuten
manuten
manuten
çã
çã
çã
o
o
o
- 390 -
9.9 Lista de peças de reposição: 71681
NO
CÓD.FÁB.
Nome de peças de reposição
NO
CÓD.FÁB.
Nome de peças de reposição
1
1332600011
Tampa superior
37
1332600041
Painel direito
2
1332600021
Painel traseiro
38
103000204
Montagem de tubulação de distribuição
3
117110020
Temperatura ambiente. sensor
T5-TH1
39
136020005
Bloco de borracha
4
133020010
Temperatura ambiente. clipe de
sensor
40
103000204
Montagem de tubulação colectiva
5
103000204
Evaporador
41
113020339
Tubulação de retorno de gás
6
113100009
Tubo de revestimento do sensor
42
116000073
Interruptor de baixa pressão
7
113100009
Grampo
43
113130021
Filtro para tanque de armazenamento de
líquidos
8
117110004
Pipe temp. sensor T3-TH2
44
120000066
Filtro
9
117230002
Reactor
45
113060096
Válvula de 4 vias para tubulação colectiva
10
108560003
Pilar
46
116000068
Interruptor de alta pressão
11
108560002
Quadro superior
47
113010245
Tubo de escape
12
108480015
Braçadeira de cinto
48
117110021
Temp. De exaustão sensor T6-TH3
13
142000144
Correia de aquecimento do
evaporador
49
121000009
Válvula de 4 vias
14
108560011
Suporte do motor do ventilador
50
113170032
Trocador para filtrar
15
112000031
Motor de ventilador
51
113120019
Tanque de armazenamento de líquidos
para EEV
16
132000023
Lâmina da ventoínha
52
113030093
Válvula de 4 vias para trocador
17
1332600051
Painel do lado esquerdo
53
119000021
EEV
18
1332600031
Painel frontal
54
113080056
EEV para encanamento de distribuição
19
108170017
Grelha frontal
55
150000110
Plugue de drenagem
20
108560036
Bandeja base
56
108010025
Clipe do sensor de temperatura do
permutador
21
101000185
Compressor
57
117110012
Água em temp. sensor T1-TH6
22
101000185
Pés de Compressor
58
133020026
Anel de borracha na conexão de água
23
142000077
Cinto de aquecimento do compressor
59
133020011
Anel de borracha azul
24
105000004
Tanque de armazenamento de líquido
60
102040764
Trocador de calor de titânio
25
108560010
Painel de isolamento
61
113900082
Conjuntos de conexão de água
26
120000091
Válvula global
62
117110011
Água fora temp. sensor T2-TH5
27
108560034
Placa de válvula globo
63
136020083
Anel de vedação
28
113100008
Tubo de cobre
64
112100021-1
Interruptor de fluxo de água
29
108010065
Terminal Board
65
133020012
Anel de borracha vermelha
30
133030011
Caixa de fiação
66
117010095
Módulo Modbus
31
136010004
Grampo
67
117240002
Anel magnético
32
106000011
Medidor de pressão
68
117240003
Anel magnético
33
1332500051
Tampa plástica dos blocos de
terminais
69
108560012
Caixa elétrica
34
115000004
Terminal de 5 assentos
70
117100048
PCB
35
117020180
Controlador
71
108540006
Tampa da caixa elétrica
36
113712007
Caixa do controlador à prova d 'água
9
9
9
.
.
.
Diagrama
Diagrama
Diagrama
Explodido
Explodido
Explodido
e
e
e
manuten
manuten
manuten
çã
çã
çã
o
o
o
- 391 -
9.10 Modelo: 71682,71683
9
9
9
.
.
.
Diagrama
Diagrama
Diagrama
Explodido
Explodido
Explodido
e
e
e
manuten
manuten
manuten
çã
çã
çã
o
o
o
- 392 -
9.11 Lista de peças de reposição: 71682
NO
CÓD.FÁB.
Designação
NO
CÓD.FÁB.
Designação
1
133100001
Tampa superior
41
117020180
Controlador
2
117110020
Temperatura ambiente. sensor
T5-TH1
42
113712007
Caixa do controlador à prova d 'água
3
133020010
Temperatura ambiente. clipe de
sensor
43
103000208
Montagem de tubulação coletiva
4
133250003
Painel traseiro
44
136020005
Bloco de borracha
5
103000208
Evaporador
45
113020326
Tubulação de retorno de gás
6
117110004
Pipe temp. sensor T3-TH2
46
116000073
Interruptor de baixa pressão
7
113100009
Grampo
47
113060083
Válvula de 4 vias para tubulação coletiva
8
113100009
Tubo de revestimento do sensor
48
113010227
Tubo de escape
9
103000208
Tubulação de distribuição
49
113030087
Válvula de 4 vias para trocador
10
108120036
Painel de isolamento
50
121000009
Válvula de 4 vias
11
117230001
Reator
51
116000008
Interruptor de alta pressão
12
108120035
Pilar
52
117110021
Temp. De exaustão sensor T6-TH3
13
108120034
Quadro superior
53
113120020
Tanque de armazenamento de líquidos para
EEV
14
108120044
Suporte do motor do ventilador
54
113130020
Filtro para tanque de armazenamento de
líquidos
15
108480015
Braçadeira de cinto
55
113080055
EEV para encanamento de distribuição
16
142000079
Correia de aquecimento do
evaporador
56
119000021
EEV
17
108550009
Pilar
57
120000066
Filtro
18
112000031
Motor de ventilador
58
113170028
Trocador para filtrar
19
132000015
Lâmina da ventoínha
59
112100021-1
Interruptor de fluxo de água
20
108010024
Tampa do tubo do motor DC
60
117110011
Água fora temp. sensor T2-TH5
21
133250004
Painel do lado esquerdo
61
108010025
Clipe do sensor de temperatura do
permutador
22
133250001
Painel frontal
62
102040749
Trocador de calor de titânio
23
108010014
Grelha frontal
63
113900082
Conjuntos de conexão de água
24
120000091
Válvula global
64
133020012
Anel de borracha azul
25
113100008
Tubo de cobre
65
133020026
Anel de borracha na conexão de água
26
101000185
Compressor
66
117110012
Água em temp. sensor T1-TH6
27
101000185
Pés de Compressor
67
150000110
Plugue de drenagem
28
105000008
Tanque de armazenamento de
líquido
68
133020011
Anel de borracha vermelha
29
142000077
Cinto de aquecimento do
compressor
69
136020083
Anel de vedação
30
108550005
Bandeja base
70
108120040
Tampa da caixa elétrica
31
108550008
Lidar com pilar
71
117140016
Placa de motorista
32
108010065
Terminal Board
72
142000038
Retransmissão
33
133250002
Painel direito
73
117260001
Placa de filtro
34
115000025
Terminal de 3 lugares para
eletricidade
74
117240002
Anel magnético
35
106000011
Medidor de pressão
75
117250007
PCB
36
136010004
Grampo
76
108120038
Caixa elétrica
37
108550006
Pilar
77
117240003
Anel magnético
38
115000027
Terminal de 3 lugares para bomba
de água
78
117010095
Módulo Modbus
39
133250005
Tampa plástica dos blocos de
terminais
79
108120039
Tábua de pesagem
40
133030011
Caixa de fiação
9
9
9
.
.
.
Diagrama
Diagrama
Diagrama
Explodido
Explodido
Explodido
e
e
e
manuten
manuten
manuten
çã
çã
çã
o
o
o
- 393 -
9.12 Lista de peças de reposição: 71683
NO
CÓD.FÁB.
Designação
NO
CÓD.FÁB.
Designação
1
133100001
Tampa superior
41
117020180
Controlador
2
117110020
Temperatura ambiente. sensor
T5-TH1
42
113712007
Caixa do controlador à prova d 'água
3
133020010
Temperatura ambiente. clipe de
sensor
43
103000209
Montagem de tubulação coletiva
4
133250003
Painel traseiro
44
136020005
Bloco de borracha
5
103000209
Evaporador
45
113020389
Tubulação de retorno de gás
6
117110004
Pipe temp. sensor T3-TH2
46
116000073
Interruptor de baixa pressão
7
113100009
Grampo
47
113060083
Válvula de 4 vias para tubulação coletiva
8
113100009
Tubo de revestimento do sensor
48
113010228
Tubo de escape
9
103000209
Tubulação de distribuição
49
113030087
Válvula de 4 vias para trocador
10
108120036
Painel de isolamento
50
121000009
Válvula de 4 vias
11
117230001
Reator
51
116000008
Interruptor de alta pressão
12
108120035
Pilar
52
117110021
Temp. De exaustão sensor T6-TH3
13
108120034
Quadro superior
53
113120020
Tanque de armazenamento de líquidos
para EEV
14
108120044
Suporte do motor do ventilador
54
113130020
Filtro para tanque de armazenamento de
líquidos
15
108480015
Braçadeira de cinto
55
113080055
EEV para encanamento de distribuição
16
142000079
Correia de aquecimento do
evaporador
56
119000042
EEV
17
108550009
Pilar
57
120000066
Filtro
18
112000031
Motor de ventilador
58
113170028
Trocador para filtrar
19
132000015
Lâmina da ventoínha
59
112100021-1
Interruptor de fluxo de água
20
108010024
Tampa do tubo do motor DC
60
117110011
Água fora temp. sensor T2-TH5
21
133250004
Painel do lado esquerdo
61
108010025
Clipe do sensor de temperatura do
permutador
22
133250001
Painel frontal
62
102040754
Trocador de calor de titânio
23
108010014
Grelha frontal
63
113900082
Conjuntos de conexão de água
24
120000091
Válvula global
64
133020012
Anel de borracha azul
25
113100008
Tubo de cobre
65
133020026
Anel de borracha na conexão de água
26
101000186
Compressor
66
117110012
Água em temp. sensor T1-TH6
27
101000186
Pés de Compressor
67
150000110
Plugue de drenagem
28
105000008
Tanque de armazenamento de
líquido
68
133020011
Anel de borracha vermelha
29
142000077
Cinto de aquecimento do
compressor
69
136020083
Anel de vedação
30
108470069
Bandeja base
70
108120040
Tampa da caixa elétrica
31
108550008
Lidar com pilar
71
117140016
Placa de motorista
32
108010065
Terminal Board
72
142000038
Retransmissão
33
133250002
Painel direito
73
117260001
Placa de filtro
34
115000025
Terminal de 3 lugares para
eletricidade
74
117240002
Anel magnético
35
106000011
Medidor de pressão
75
117250007
PCB
36
136010004
Grampo
76
108120038
Caixa elétrica
37
108550006
Pilar
77
117240003
Anel magnético
38
115000027
Terminal de 3 lugares para bomba
de água
78
117010095
Módulo Modbus
39
133250005
Tampa plástica dos blocos de
terminais
79
108120039
Tábua de pesagem
40
133030011
Caixa de fiação
9
9
9.
.
. Diagrama
Diagrama
Diagrama Explodido
Explodido
Explodido e
e
e manuten
manuten
manutençã
çã
ção
o
o
- 394 -
9.13 Modelo: 68821/68822/68823
9
9
9
.
.
.
Diagrama
Diagrama
Diagrama
Explodido
Explodido
Explodido
e
e
e
manuten
manuten
manuten
çã
çã
çã
o
o
o
- 395 -
9.14 Lista de peças de reposição: 68821
NO
CÓD.FÁB.
Designação
NO
CÓD.FÁB.
Designação
1
133100001
Tampa superior
41
113050109
Tubulação coletiva
2
117110020
Temperatura ambiente. sensor T5-TH1
42
113170028
Trocador para filtrar
3
133020010
Temperatura ambiente. clipe de sensor
43
120000066
Filtro
4
133250003
painel traseiro
44
119000022
EEV
5
103000153
Evaporador
45
113080055
EEV para encanamento de distribuição
6
117110004
Pipe temp. sensor T3-TH2
46
113120020
Tanque de armazenamento de líquidos para EEV
7
113190001
Grampo
47
113030087
Válvula de 4 vias para trocador
8
113190001
Tubo de revestimento do sensor
48
117110021
Temp. De exaustão sensor T6-TH3
9
113040101
Tubulação de distribuição
49
116000008
Interruptor de alta pressão
10
108550010
Painel de isolamento
50
121000009
Válvula de 4 vias
11
117230002
Reator
51
120000023
Válvula de sucção
12
108120034
Quadro superior
52
113010158
Tubo de escape
13
108120035
Pilar
53
116000080
Interruptor de baixa pressão 0.2-0.35
14
108120037
Suporte do motor do ventilador
54
116000079
Interruptor de baixa pressão 0.1-0.3
15
112000031
Motor de ventilador
55
113020245
Tubulação de retorno de gás
16
108010024
Tampa do tubo do motor do ventilador
56
113060083
Válvula de 4 vias para tubulação coletiva
17
132000015
Lâmina da ventoínha
57
113130015
Filtro para tanque de armazenamento de
líquidos
18
133250004
Painel do lado esquerdo
58
113900082
Conjuntos de conexão de água
19
133250001
Painel frontal
59
133020011
Anel de borracha vermelha
20
108010014
Grelha frontal
60
133020026
Anel de borracha na conexão de água
21
108550009
Pilar
61
112100021
Interruptor de fluxo de água
22
108550005
Bandeja base
62
116000001
Anel de vedação
23
101000149
Compressor
63
117110011
Água fora temp. sensor T2-TH5
24
105000008
Tanque de armazenamento de líquido
64
108010025
Clipe do sensor de temperatura do permutador
25
142000077
Cinto de aquecimento do compressor
65
113900082
Conjuntos de conexão de água
26
101000149
Pés de amortecimento do compressor
66
133020012
Anel de borracha azul
27
108550008
Lidar com pilar
67
102040503
Trocador de calor de titânio
28
108010065
Terminal Board
68
117110012
Água em temp. sensor T1-TH6
29
110000008
Conexão de fio
69
150000110
Plugue de drenagem
30
108010018
Caixa de fiação
70
108120040
Tampa da caixa elétrica
31
133250002
Painel direito
71
117140003
Placa de motorista
32
115000025
Terminal de 3 lugares para eletricidade
72
108120038
Caixa elétrica
33
110800001
Medidor de pressão
73
108120039
Tábua de pesagem
34
136010004
Grampo
74
117260002
Placa de filtro
35
108550006
Pilar
75
117250001
-V1.5
PCB
36
115000027
Terminal de 3 lugares para bomba de
76
117240002
anel magnético
37
133250005
Tampa plástica dos blocos de terminais
77
117240003
anel magnético
38
113712007
Caixa do controlador à prova d 'água
78
117010095
Módulo Modbus
39
117020150
Controlador
79
142000038
Retransmissão
40
136020005
Bloco de borracha
80
N/A
N/A
81
117140006
Placa de acionamento do motor do ventilador
9
99
.
..
Diagrama
DiagramaDiagrama
Explodido
ExplodidoExplodido
e
ee
manuten
manutenmanuten
çã
çãçã
o
oo
- 396 -
9.15 Lista de peças de reposição: 68822
NO
CÓD.FÁB.
Designação
NO
CÓD.FÁB.
Designação
1
133100001
Tampa superior
41
113050110
Tubulação coletiva
2
117110020
Temperatura ambiente. sensor
T5-TH1
42
113170028
Trocador para filtrar
3
133020010
Temperatura ambiente. clipe de
sensor
43
120000066
Filtro
4
133250003
Painel traseiro
44
119000022
EEV
5
103000154
Evaporador
45
113080055
EEV para encanamento de distribuição
6
117110004
Sensor de temperatura da
tubulação T3-TH2
46
113120020
Tanque de armazenamento de líquidos
para EEV
7
113190001
Grampo
47
113030087
Válvula de 4 vias para trocador
8
113190001
Tubo de revestimento do sensor
48
117110021
Temp. De exaustão sensor T6-TH3
9
113040102
Tubulação de distribuição
49
116000008
Interruptor de alta pressão
10
108550010
Painel de isolamento
50
121000009
Válvula de 4 vias
11
117230004
Reator
51
120000023
Válvula de sucção
12
108120034
Quadro superior
52
113010158
Tubo de escape
13
108120035
Pilar
53
116000080
Interruptor de baixa pressão 0.2-0.35
14
108120037
Suporte do motor do ventilador
54
116000079
Interruptor de baixa pressão 0.1-0.3
15
112000031
Motor de ventilador
55
113020245
Tubulação de retorno de gás
16
108010024
Tampa do tubo do motor do
ventilador
56
113060083
Válvula de 4 vias para tubulação
coletiva
17
132000015
Lâmina da ventoínha
57
113130015
Filtro para tanque de armazenamento
de líquidos
18
133250004
Painel do lado esquerdo
58
113900082
Conjuntos de conexão de água
19
133250001
Painel frontal
59
133020011
Anel de borracha vermelha
20
108010014
Grelha frontal
60
133020026
Anel de borracha na conexão de água
21
108550009
Pilar
61
112100021-1
Interruptor de fluxo de água
22
108550005
Bandeja base
62
116000001-2
Anel de vedação
23
101000122
Compressor
63
117110011
Água fora temp. sensor T2-TH5
24
105000008
Tanque de armazenamento de
líquido
64
108010025
Clipe do sensor de temperatura do
permutador
25
142000077
Cinto de aquecimento do
compressor
65
113900082
Conjuntos de conexão de água
26
101000122
Pés de amortecimento do
compressor
66
133020012
Anel de borracha azul
27
108550008
Lidar com pilar
67
102040502
Trocador de calor de titânio
28
108010065
Terminal Board
68
117110012
Água em temp. sensor T1-TH6
29
110000008
Conexão de fio
69
150000110
Plugue de drenagem
30
108010018
Caixa de fiação
70
108120040
Tampa da caixa elétrica
31
133250002
Painel direito
71
117140002
Placa de motorista
32
115000025
Terminal de 3 lugares para
eletricidade
72
108120038
Caixa elétrica
33
110800001
Medidor de pressão
73
108120039
Tábua de pesagem
34
136010004
Grampo
74
117260001
Placa de filtro
35
108550006
Pilar
75
117250001-V1.5
PCB
36
115000027
Terminal de 3 lugares para bomba
de água
76
117240002
Anel magnético
37
133250005
Tampa plástica dos blocos de
77
117240003
Anel magnético
38
113712007
Caixa do controlador à prova d
'água
78
117010095
Módulo Modbus
39
117020150
Controlador
79
142000038
Retransmissão
40
136020005
Bloco de borracha
80
N/A
N/A
81
N/A
N/A
9
99
.
..
Diagrama
DiagramaDiagrama
Explodido
ExplodidoExplodido
e
ee
manuten
manutenmanuten
çã
çãçã
o
oo
- 397 -
9.16 Lista de peças de reposição: 68823
NO
CÓD.FÁB.
Designação
NO
CÓD.FÁB.
Designação
1
133100001
Tampa superior
41
113050110
Tubulação coletiva
2
117110020
Temperatura ambiente. sensor T5-TH1
42
113170028
Trocador para filtrar
3
133020010
Temperatura ambiente. clipe de sensor
43
120000066
Filtro
4
133250003
painel traseiro
44
119000022
EEV
5
103000154
Evaporador
45
113080055
EEV para encanamento de distribuição
6
117110004
Pipe temp. sensor T3-TH2
46
113120020
Tanque de armazenamento de líquidos
para EEV
7
113190001
Grampo
47
113030087
Válvula de 4 vias para trocador
8
113190001
Tubo de revestimento do sensor
48
117110021
Temp. De exaustão sensor T6-TH3
9
113040102
Tubulação de distribuição
49
116000008
Interruptor de alta pressão
10
108550010
Painel de isolamento
50
121000009
Válvula de 4 vias
11
117230002
Reator
51
120000023
Válvula de sucção
12
108120034
Quadro superior
52
113010158
Tubo de escape
13
108120035
Pilar
53
116000080
Interruptor de baixa pressão 0.2-0.35
14
108120037
Suporte do motor do ventilador
54
116000079
Interruptor de baixa pressão 0.1-0.3
15
112000031
Motor de ventilador
55
113020245
Tubulação de retorno de gás
16
108010024
Tampa do tubo do motor do ventilador
56
113060083
Válvula de 4 vias para tubulação coletiva
17
132000015
Lâmina da ventoínha
57
113130015
Filtro para tanque de armazenamento de
líquidos
18
133250004
Painel do lado esquerdo
58
113900082
Conjuntos de conexão de água
19
133250001
Painel frontal
59
133020011
Anel de borracha vermelha
20
108010014
Grelha frontal
60
133020026
Anel de borracha na conexão de água
21
108550009
Pilar
61
112100021-1
Interruptor de fluxo de água
22
108550005
Bandeja base
62
116000001-2
Anel de vedação
23
101000149
Compressor
63
117110011
Água fora temp. sensor T2-TH5
24
105000008
Tanque de armazenamento de líquido
64
108010025
Clipe do sensor de temperatura do
permutador
25
142000077
Cinto de aquecimento do compressor
65
113900082
Conjuntos de conexão de água
26
101000149
Pés de amortecimento do compressor
66
133020012
Anel de borracha azul
27
108550008
Lidar com pilar
67
102040502
Trocador de calor de titânio
28
108010065
Terminal Board
68
117110012
Água em temp. sensor T1-TH6
29
110000008
Conexão de fio
69
150000110
Plugue de drenagem
30
108010018
Caixa de fiação
70
108120040
Tampa da caixa elétrica
31
133250002
Painel direito
71
117140003
Placa de motorista
32
115000006
Terminal de 3 lugares para eletricidade
72
108120038
Caixa elétrica
33
110800001
Medidor de pressão
73
108120039
Tábua de pesagem
34
136010004
Grampo
74
117260002
Placa de filtro
35
108550006
Pilar
75
117250001-V
1.5
PCB
36
115000027
Terminal de 3 lugares para bomba de
76
117240002
anel magnético
37
133250005
Tampa plástica dos blocos de terminais
77
117240003
anel magnético
38
113712007
Caixa do controlador à prova d 'água
78
117010095
Módulo Modbus
39
117020150
Controlador
79
142000038
Retransmissão
40
136020005
Bloco de borracha
80
N/A
N/A
81
117140006
Placa de acionamento do motor do
ventilador
9
9
9
.
.
.
Diagrama
Diagrama
Diagrama
Explodido
Explodido
Explodido
e
e
e
manuten
manuten
manuten
çã
çã
çã
o
o
o
- 398 -
9.16 Manutenção
(1) Verificar o sistema de abastecimento de água regularmente para evitar o ar que entra no sistema e a
ocorrência de baixo fluxo de água, porque iria reduzir o desempenho e a confiabilidade da unidade HP.
(2) Limpar regularmente a piscina e o sistema de filtração para evitar danos à unidade, causados pela
acumulação de sujidade que conduzem ao entupimento do filtro.
(3) Descarregar a água do fundo da bomba de água, se a unidade HP parar de funcionar durante um longo
período de tempo (especialmente durante a época de Inverno).
(4) Verificar se a unidade está cheia de água antes de começar a funcionar novamente.
(5) Depois de acondicionar a unidade para a estação de inverno, é recomendado cobrir a bomba de calor
com uma cobertura especial de inverno.
(6) Quando a unidade está em funcionamento existe sempre uma pequena descarga de água pela parte
inferior.
(7) A acção de enchimento de gás deve ser realizada por profissional com licença de operação R32.
(8) Por favor, preencha o gás R32 da válvula globo dentro da máquina.
9
9
9
.
.
.
Diagrama
Diagrama
Diagrama
Explodido
Explodido
Explodido
e
e
e
manuten
manuten
manuten
çã
çã
çã
o
o
o
EN GUARANTEE CERTIFICATE
1
GENERAL TERMS
1.1
In accordance with these provisions, the seller guarantees that the product
corresponding to this guarantee (“the Product”) is in perfect condition at the time of delivery.
1.2
The Guarantee Term for the Product is two (2) years from the time it is delivered to the
purchaser.
1.3
In the event of any defect in the Product that is notified by the purchaser to the seller
during the Guarantee Term, the seller will be obliged to repair or replace the Product, at his own
cost and wherever he deems suitable, unless this is impossible or unreasonable.
1.4
If it is not possible to repair or replace the Product, the purchaser may ask for a
proportional reduction in the price or, if the defect is sufficiently significant, the termination of the
sales contract.
1.5
The replaced or repaired parts under this guarantee, will not extend the guarantee
period of the original Product, but will have a separate guarantee.
1.6
In order for this guarantee to come into effect, the purchaser must provide proof of the
date of purchase and delivery of the Product.
1.7
If, after six months from the delivery of the Product to the purchaser, he notifies a
defect in the Product, the purchaser must provide proof of the origin and existence of the alleged
defect.
1.8
This Guarantee Certificate is issued without prejudice to the rights corresponding to
consumers under national regulations.
2
INDIVIDUAL TERMS
2.1
This guarantee covers the products referred to in this manual.
2.2
This Guarantee Certificate will only be applicable in European Union countries.
2.3
For this guarantee to be effective, the purchaser must strictly follow the Manufacturers
instructions included in the documentation provided with the Product, in cases where it is
applicable according to the range and model of the Product.
2.4
When a time schedule is specified for the replacement, maintenance or cleaning of
certain parts or components of the Product, the guarantee will only be valid if this time schedule
has been followed.
3
LIMITATIONS
3.1
This guarantee will only be applicable to sales made to consumers, understanding by
consumer”, a person who purchases the Product for purposes not related to his professional
activities.
3.2
The normal wear resulting from using the product is not guaranteed. With respect to
expendable or consumable parts, components and/or materials, such as batteries, light bulbs, etc.
the stipulations in the documentation provided with the Product, will apply.
3.3
The guarantee does not cover those cases when the Product; (I) has been handled
incorrectly; (II) has been repaired, serviced or handled by non- authorised people or (III) has been
repaired or serviced not using original parts. In cases where the defect of the Product is a result of
incorrect installation or start-up, this guarantee will only apply when said installation or start-up is
included in the sales contract of the Product and has been conducted by the seller or under his
responsibility.
ES - CERTIFICADO DE GARANTÍA
1 ASPECTOS GENERALES
1.1
De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto
correspondiente a esta garantía (“el Producto) no presenta ninguna falta de conformidad en el
momento de su entrega.
1.2
El Período de Garantía para el Producto es de dos (2) años y se calculará desde el
momento de su entrega al comprador.
1.3
Si se produjera una falta de conformidad del Producto y el comprador lo notificase al
vendedor durante el Periodo de Garantía, el vendedor deberá reparar o sustituir el Producto a su
propio coste en el lugar donde considere oportuno, salvo que ello sea imposible o
desproporcionado.
1.4
Cuando no se pueda reparar o sustituir el Producto, el comprador podrá solicitar una
reducción proporcional del precio o, si la falta de conformidad es suficientemente importante, la
resolución del contrato de venta.
1.5
Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garantía no ampliarán el plazo de la
garana del Producto original, si bien dispondrán de su propia garantía.
1.6
Para la efectividad de la presente garantía, el comprador deberá acreditar la fecha de
adquisición y entrega del Producto.
1.7
Cuando hayan transcurrido más de seis meses desde la entrega del Producto al
comprador y éste alegue falta de conformidad de aquél, el comprador deberá acreditar el origen y
la existencia del defecto alegado.
1.8
El presente Certificado de Garantía no limita o prejuzga los derechos que correspondan
a los consumidores en virtud de normas nacionales de carácter imperativo.
2
CONDICIONES PARTICULARES
2.1
La presente garantía cubre los productos a que hace referencia este manual.
2.2
El presente Certificado de Garantía será de aplicación únicamente en los países de la
Unión Europea.
2.3
Para la eficacia de esta garantía, el comprador deberá seguir estrictamente las
indicaciones del Fabricante incluidas en la documentación que acompaña al Producto, cuando ésta
resulte aplicable según la gama y modelo del Producto.
2.4
Cuando se especifique un calendario para la sustitución, mantenimiento o limpieza de
ciertas piezas o componentes del Producto, la garantía sólo será válida cuando se haya seguido
dicho calendario correctamente.
3
LIMITACIONES
3.1
La presente garantía únicamente será de aplicación en aquellas ventas realizadas a
consumidores, entendiéndose por consumidor, aquella persona que adquiere el Producto con
fines que no entran en el ámbito de su actividad profesional.
3.2
No se otorga ninguna garantía respecto del normal desgaste por uso del producto. En
relación con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumibles como pilas, bombillas
etc., se estará a lo dispuesto en la documentación que acompañe al Producto, en su caso.
3.3
La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (I) haya sido objeto de un trato
incorrecto; (II) haya sido reparado, mantenido o manipulado por persona no autorizada o (III) haya
sido reparado o mantenido con piezas no originales.
Cuando la falta de conformidad del Producto sea consecuencia de una incorrecta instalación o
puesta en marcha, la presente garantía sólo responderá cuando dicha instalación o puesta en
marcha esté incluida en el contrato de compra-venta del Producto y haya sido realizada por el
vendedor o bajo su responsabilidad.
FR - CERTIFICAT DE GARANTIE
1 ASPECTS GÉNÉRAUX
1.1
Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspondant à
cette garantie (“le Produit”) ne présente aucun défaut de conformité à la date de sa livraison.
1.2
La Période de Garantie pour le Produit est de deux (2) ans et elle sera calculée à partir
du moment de sa remise à lacheteur.
1.3
S’il se produisait un défaut de conformité du Produit et si l’acheteur le notifiait au
vendeur pendant la Période de Garantie, le vendeur devrait réparer ou remplacer le Produit à ses
propres frais à l’endroit qu’il jugerait opportun, à moins que cela soit impossible ou
disproportionné.
1.4
Lorsque le Produit ne pourra être ni réparé ni remplacé, l’acheteur pourra demander
une réduction proportionnelle du prix ou, si le défaut de conformité est suffisamment important,
la résolution du contrat de vente.
1.5
Les parties remplacées ou réparées en vertu de cette garantie n’élargiront pas le délai
de la garantie du Produit original, celles-ci étant cependant couvertes par leur propre garantie.
1.6
Pour l’effectivité de la présente garantie, l’acheteur devra justifier la date d’acquisition
et de remise du Produit.
1.7
Quand plus de six mois se seront écoulés depuis la remise du Produit à l’acheteur et que
ce dernier alléguera un défaut de conformité de ce Produit, l’acheteur devra justifier l’origine et
l’existence du défaut allégué.
1.8
Le présent Certificat de Garantie ne limite pas, ni préjuge les droits correspondant aux
consommateurs en vertu des normes nationales de nature impérative.
2
CONDITIONS PARTICULIÈRES
2.1
La présente garantie couvre les produits auxquels ce manuel fait référence.
2.2
Le présent Certificat de Garantie ne sera applicable que dans les pays de l’Union
européenne.
2.3
En vue de l’efficacité de cette garantie, l’acheteur devra suivre strictement les
indications du Fabricant comprises dans la documentation qui est jointe au Produit, quand celle-ci
sera applicable selon la gamme et le modèle du Produit.
2.4
Quand un calendrier sera spécifié pour le remplacement, la maintenance ou le
nettoyage de certaines pièces ou de certains composants du Produit, la garantie sera valable
uniquement lorsque ledit calendrier aura été suivi correctement.
3
LIMITATIONS
3.1
La présente garantie ne sera applicable que dans les ventes réalisées aux
consommateurs, considérant comme “consommateur, toute personne qui achète le Produit à des
fins qui n’entrent pas dans le cadre de son activité professionnelle.
3.2
Aucune garantie n’est concédée quant à l’usure normale due à l’utilisation du produit.
En ce qui concerne les pièces, composants et/ou matériels fongibles ou consommables comme les
piles, les ampoules, etc., il faudra respecter, le cas échéant, ce qui est stipulé dans la
documentation qui est jointe au Produit.
3.3
La garantie ne couvre pas les cas où le Produit : (I) a fait l’objet d’un traitement
incorrect ; (II) a été réparé, entretenu ou manipulé par une personne non autorisée ou (III) a été
réparé ou entretenu avec des pièces n’étant pas d’origine. Quand le défaut de conformité du
Produit sera la conséquence d’une installation ou d’une mise en marche incorrectes, la présente
garantie répondra uniquement lorsque ladite installation ou ladite mise en marche sera incluse
dans le contrat d’achat et de vente du Produit et aura été réalisée par le vendeur ou sous sa
responsabilité.
DE - GARANTIEZERTIFIKAT
1
ALLGEMEINE GESICHTSPUNKTE
1.1
In Übereinstimmung mit diesen Verfügungen garantiert der Verkäufer, dass das Produkt
dieser Garantie (“das Produkt”) entspricht und dass es im Moment der Übergabe in allen Punkten
mit den Anforderungen übereinstimmt.
1.2
Der Garantiezeitraum für das Produkt beträgt zwei (2) Jahre und wird ab dem
Augenblick der Lieferung an den Käufer gerechnet.
1.3
Falls ein Mangel am Produkt auftritt und der Käufer den Verkäufer innerhalb des
Garantiezeitraums darüber unterrichtet, muss der Verkäufer das Produkt auf eigene Kosten dort
reparieren oder ersetzen, wo es für ihn am günstigsten ist, es sei denn, dies ist unmöglich oder
unverhältnismäßig.
1.4
Wenn das Produkt weder repariert noch ersetzt werden kann, kann der Käufer einen
angemessenen Preisnachlass beantragen, oder, falls es sich um einen größeren Mangel handelt,
die Auflösung des Kaufvertrages.
1.5
Die Teile, die aufgrund dieser Garantie ersetzt oder repariert werden, verlängern den
Garantiezeitraum für das Originalprodukt nicht. Jedoch existiert für diese Teile eine eigene
Garantie.
1.6
Um die vorliegende Garantie wirksam werden zu lassen, muss der Käufer das
Kaufdatum und das Lieferdatum des Produktes belegen.
1.7
Nach Ablauf von sechs Monaten ab Lieferung des Produktes an den Käufer muss, im
Falle eines Mangels, der Käufer den Ursprung und das Vorhandensein des angegebenen Mangels
belegen.
1.8
Das vorliegende Garantiezertifikat schränkt die Rechte, die der Verbraucher aufgrund
der herrschenden, nationalen Gesetzgebung hat, nicht ein.
2 SONDERBEDINGUNGEN
2.1 Die vorliegende Garantie gilt für die Produkte, auf die sich dieses Handbuch bezieht.
2.2 Das vorliegende Garantiezertifikat ist nur in den Ländern der Europäischen Gemeinschaft
anwendbar.
2.3 Diese Garantie gilt nur, wenn der Käufer alle Anweisungen des Herstellers, die in der
produktbegleitenden Dokumentation enthalten und für die jeweilige Produktlinie und Modell
anwendbar ist, streng einhält.
2.4 Wenn ein Zeitplan für den Austausch von Teilen, die Instandhaltung und Reinigung
bestimmter Teile oder Produktkomponenten aufgestellt wurde, gilt die Garantie nur dann, wenn
dieser Zeitplan korrekt eingehalten wurde.
3 EINSCHRÄNKUNGEN
3.1 Die vorliegende Garantie ist nur auf Verkäufe an Verbraucher anwendbar. Verbraucher
sind alle Personen, die dieses Produkt zu privaten Zwecken erwerben.
3.2 Es wird keine Garantie für die normale Abnutzung durch den Gebrauch des Produktes
gewährt. Informationen über Teile, Komponenten und/oder verschleißbare Materialien oder
Verbrauchsgüter oder Batterien, Glühbirnen etc. finden Sie in der Dokumentation, die das jeweilige
Produkt begleitet.
3.3 In folgenden Fällen gilt die Garantie nicht: (I) Das Produkt wurde nicht korrekt benutzt;
(II) das Produkt wurde von nicht autorisierten Personen repariert, instandgehalten oder bedient oder
(III) das Produkt wurde mit nicht originalen Ersatzteilen repariert oder instandgehalten. Wenn der
Mangel auf eine falsche Installation oder Inbetriebnahme zurückzuführen ist, gilt die vorliegende
Garantie nur, wenn diese Installation oder Inbetriebnahme in den Kaufvertrag des Produktes
eingeschlossen war, und von dem Verkäufer oder auf dessen Verantwortung durchgeführt wurde.
IT - CERTIFICATO DI GARANZIA
1
ASPETTI GENERALI
1.1
Ai sensi delle seguenti disposizioni, il venditore garantisce che il prodotto
corrispondente a questa garanzia (“il Prodotto”) non presenta alcun difetto di conformità al
momento della sua consegna.
1.2
Il Periodo di Garanzia per il Prodotto è di due (2) anni a decorrere dal momento della
consegna dello stesso all’acquirente.
1.3
Nel caso in cui si venisse a produrre un difetto di conformità del Prodotto e l’acquirente
lo notificasse al venditore entro il Periodo di Garanzia, il venditore dovrà riparare o sostituire il
Prodotto a sue spese nel luogo che consideri opportuno, salvo che ciò risulti impossibile o
sproporzionato.
1.4
Qualora non fosse possibile riparare o sostituire il Prodotto, l’acquirente potrà
richiedere una riduzione proporzionale del prezzo o, nel caso in cui il difetto di conformità fosse
sufficientemente importante, lo scioglimento del contratto di vendita.
1.5
Le parti sostituite o riparate in virtù della presente garanzia non rappresenteranno un
prolungamento della scadenza della garanzia del Prodotto originale, quantunque disporranno di
una loro propria garanzia.
1.6
Affinché la presente possa essere valida, l’acquirente dovrà attestare la data di acquisto
e consegna di del Prodotto.
1.7
Una volta trascorsi più di sei mesi dalla consegna del Prodotto all’acquirente, qualora
quest’ultimo dichiari un difetto di conformi del medesimo, l’acquirente dovrà attestare l’origine e
l’esistenza del difetto dichiarato.
1.8
Il presente Certificato di Garanzia non limita o preclude i diritti che corrispondano ai
consumatori in virtù delle norme nazionale di carattere imperativo.
2
CONDIZIONI PARTICOLARI
2.1
La presente garanzia copre i prodotti al quali si riferisce questo manuale.
2.2
Il presente Certificato di Garanzia avrà vigore unicamente nell’ambito dei paesi
dell’Unione Europea.
2.3
Per la validità di questa garanzia, l’acquirente dovrà rispettare in maniera rigorosa le
indicazioni del Fabbricante indicate nella documentazione che viene allegata al Prodotto, quando
questa risulti applicabile secondo la gamma e il modello del Prodotto.
2.4
Nel caso in cui venga specificato un calendario per la sostituzione, la manutenzione o la
pulizia di determinati pezzi o componenti del Prodotto, la garanzia sarà valida solo quando qualora
detto calendario sia stato rispettato in maniera corretta.
3
LIMITAZIONI
3.1
La presente garanzia sarà valida unicamente per le vendite realizzate a consumatori,
laddove per consumatori” s’intende quella persona che acquista il Prodotto con scopi che non
rientrano nell’ambito della sua attività professionale.
3.2
No viene concessa alcuna garanzia nei riguardi del normale consumo per uso del
prodotto. In merito ai pezzi, ai componenti e/o ai materiali fusibili o consumabili come pile,
lampadine, ecc., ove sussista si applicherà quanto disposto nella documentazione che è allegata al
Prodotto.
3.3
La garanzia non copre i casi in cui il Prodotto: (I) sia stato oggetto di un uso non corretto;
(II) sia stato riparato, manipolato o la manutenzione sia stata effettuata da una persona non
autorizzata o (III) sia stato riparato o la manutenzione sia stata effettuata con pezzi non originali.
Qualora il difetto di conformità del Prodotto sia conseguenza di una installazione o messa in marcia
non corretta, la presente garanzia risponderà solo nel caso in cui la suddetta installazione o messa
in marcia sia compresa nel contratto di compravendita del Prodotto e sia stata realizzata dal
venditore o sotto la sua responsabilità.
NL - GARANTIECERTIFIKAAT
1 ALGEMENE ASPEKTEN
1.1
In overeenkomst met de voorliggende bepalingen wordt door de verkoper
gegarandeerd dat het produkt verkocht onder deze garantie (“het Produkt”) geen enkel defekt
vertoont op het moment van levering.
1.2
De Garantieperiode voor het Produkt bedraagt twee (2) jaar en is geldig vanaf het
moment dat het Produkt aan de koper geleverd wordt.
1.3
Indien er zich een defekt aan het Produkt zou voordoen en de koper dit zou mededelen
aan de verkoper gedurende de geldige Garantieperiode, dan zal de verkoper het Produkt repareren
of laten repareren op zijn eigen kosten alwaar de verkoper dit geschikt zou achten, behalve in het
geval dat dit onmogelijk of buitensporig zou zijn.
1.4
Indien het Produkt niet gerepareerd of vervangen kan worden, dan kan de koper na
verhouding prijsreduktie aanvragen, of, indien het defekt belangrijk genoeg is, de ontbinding van
het verkoopcontract aanvragen.
1.5
Die delen van het Produkt die onder deze Garantie vervangen of gerepareerd zijn,
kunnen de duur van de Garantieperiode voor het oorspronkelijke Produkt niet verlengen, maar
zullen beschikken over een eigen garantie.
1.6
Voor de toepassing van deze garantie moet de koper de aankoopdatum en de levering
van het Produkt kunnen aantonen.
1.7
Indien er meer dan zes maanden verlopen zijn sinds de levering van het Produkt aan de
koper, en deze plotseling aangeeft dat het Produkt niet aan de eisen voldoet, dan zal de koper de
oorsprong en het bestaan van de volgens hem bestaande defekten moeten kunnen aantonen.
1.8
Dit Garantiecertifikaat beperkt of veroordeelt niet bij voorbaat de rechten die de
gebruikers hebben en die gebaseerd zijn op nationale normen.
2
BIJZONDERE VOORWAARDEN
2.1
Deze garantie dekt de produkten waarnaar deze handleiding verwijst.
2.2
Het huidige Garantiecertifikaat is slechts van toepassing in landen van de Europese
Unie.
2.3
Voor de toepassing van deze garantie en in geval deze garantie van toepassing is al naar
gelang de serie en het model van het Produkt, moet de koper de aanwijzingen van de Fabrikant in
de documenten die bij het Produkt bijgesloten zijn, strikt opvolgen.
2.4
Indien er een tijdsperiode vastgesteld wordt voor de vervanging, het onderhoud of het
reinigen van verschillende delen of onderdelen van het Produkt, dan is de garantie alleen geldig in
geval deze tijdsperiode strikt aangehouden is.
3
BEPERKINGEN
3.1
De huidige garantie is uitsluitend geldig bij verkoop aan gebruikers, waarbij onder
gebruiker” verstaan wordt een persoon die het Produkt aanschaft met een doel dat niet binnen
het gebied van zijn professionele activiteiten valt.
3.2
Er bestaat geen garantie in verband met normale slijtage bij gebruik van het Produkt.
Wat betreft de delen, componenten en/of vervangbare of verbruiksmaterialen zoals batterijen,
gloeilampen, enz. zal men zich moeten richten naar hetgeen in de documenten staat die het
Produkt vergezellen.
3.3
De garantie dekt niet de gevallen waarbij het Produkt (i) onderhevig is geweest aan
ongepast gebruik, (ii) gerepareerd, onderhouden of gemanipuleerd is door een persoon die
daarvoor geen toestemming heeft, of (iii) gerepareerd of onderhouden is met niet oorspronkelijke
onderdelen. Indien het defekt van het Produkt het gevolg is van een incorrecte installering of
ingebruikneming, dan is deze garantie slechts van toepassing indien de installering of
ingebruikneming in Kwestie in het contract van koop en verkoop van het produkt opgenomen is en
door de verkoper of onder diens verantwoording uitgevoerd is.
PT - CERTIFICADO DE GARANTIA
1 CONDIÇÕES GERAIS
1.1
De acordo com estas disposições, o vendedor garante que, no momento da entrega, o
produto correspondente a esta garantia (“o Produto”) não apresenta nenhum tipo de falta de
conformidade.
1.2
O Período de Garantia para o Produto é de dois (2) anos, contados a partir da data de
entrega ao comprador.
1.3
Se, durante o período de garantia, o comprador notificar ao vendedor alguma falta de
conformidade do Produto, o vendedor deverá reparar ou substituir o Produto por sua conta no
lugar onde considerar conveniente, salvo que isso seja impossível ou desmesurado.
1.4
Quando não for possível reparar ou substituir o Produto, o comprador poderá solicitar
uma redução proporcional do preço ou, se a falta de conformidade for o suficientemente grave, a
rescisão do contrato de venda.
1.5
As partes substituídas ou reparadas em virtude desta garantia não ampliarão o período
de garantia do Produto original, mas disporão da sua própria garantia.
1.6
Para que a presente garantia tenha efeito, o comprador deverá apresentar o
comprovante da data de compra e de entrega do Produto.
1.7
Se o comprador alegar uma falta de confomidade do Produto, passados mais de seis
meses da data de entrega do mesmo, deverá demonstrar a origem e a existencia do defeito
alegado.
1.8
O presente Certificado de Garantia não limita nem afecta os direitos dos consumidores
derivados das normas nacionais de carácter imperativo.
2
CONDIÇÕES PARTICULARES
2.1
A presente garantia cobre os produtos descritos neste manual.
2.2
O presente Certificado de Garantia sera válido nos países da União Europeia.
2.3
Para a eficácia desta garantia, o comprador deverá seguir rigorosamente as indicações
do Fabricante contidas na documentação fornecida com o Produto, quando a mesma for aplicável
em função da gama e do modelo do Produto.
2.4
No caso de se estabelecer um calendário para a substituição, manutenção ou limpeza
de determinadas peças ou componentes do Produto, a garantia será válida se o citado
calendário tiver sido cumprido rigorosamente.
3
LIMITÕES
3.1
A presente garantia será válida para as vendas realizadas a consumidores,
entendendo-se por consumidor a pessoa que comprar o Produto com fins não abrangidos no
âmbito da sua actividade profissional.
3.2
A garantia não cobre o desgaste normal derivado do uso do produto. Em relação às
peças, componentes e/ou materiais fungíveis ou consumíveis como pilhas, lâmpadas, etc., terá
efeito o disposto na documentação fornecida com o Produto, em cada caso.
3.3
Esta garantia não abrange as seguintes situações: (I) Se o Produto tiver sido objecto de
um uso incorrecto; (II) tiver sido reparado, sofrido manutenção ou manipulado por pessoas não
autorizadas ou (III) tiver sido reparado ou as suas peças substituídas por peças não originais.
Quando a falta de conformidade do Produto for consequência de uma instalação ou colocação em
funcionamento incorrecta, a presente garantia será válida se a referida instalação ou colocação
em funcionamento estiver incluída no contrato de compra-venda do Produto e tiver sido realizada
pelo vendedor ou sob sua responsabilidade.
EN - CROSSED-OUT WASTE CONTAINER
1.1
In order to reduce the amount of waste of electric and electronic apparatus, to reduce
the danger of components, to encourage the reuse of apparatus, to assess waste and to set up a
suitable waste treatment system, with the aim of improving the efficiency of environmental
protection, a set of rules has been established applicable to the manufacture of the product and
other rules regarding the correct environmental treatment when these products become waste.
1.2
It is also intended to improve the environmental practices of all agents involved in
electrical and electronic goods, including manufacturers, distributors, users and particularly those
directly involved in the treatment of waste derived from these apparatus.
1.3
From 13th August 2005, there are two ways of disposing of this apparatus:
1.4
If you purchase a new equivalent apparatus or which has the same functions as the one
you wish to dispose of, you can hand it over, free of charge, to the distributor when making your
purchase, or
1.5
You can take it to local collection points.
1.6
We shall cover waste treatment costs.
1.7
The apparatus are labelled with a symbol of a crossed-out waste container. This
symbol means that the apparatus is subject to selected waste collection, different from general
waste collection.
1.8
Our products are designed and manufactured with top-quality, environmental-friendly
materials and components, which can be reused and recycled. In spite of this, several parts of this
product are not biodegradable and therefore it should not be left in the environment. For the
correct recycling of this product, please completely detach the electrical motor from the rest of the
filtration equipment.
ES - CONTENEDOR DE BASURA CON RUEDAS TACHADO
1.1
Con objeto de reducir la cantidad de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, la
peligrosidad de los componentes, fomentar la reutilización de los aparatos, la valorización de sus
residuos y determinar una gestión adecuada tratando de mejorar la eficacia de la protección
ambiental, se establecen una serie de normas aplicables a la fabricación del producto y otras
relativas a la correcta gestión ambiental cuando se conviertan en residuo.
1.2
Así mismo, se pretende mejorar el comportamiento ambiental de todos los agentes que
intervienen en el ciclo de vida de los aparatos eléctricos y electrónicos, como son los productores,
los distribuidores, los usuarios y en particular, el de aquellos agentes directamente implicados en
la gestión de los residuos derivados de estos aparatos.
1.3
A partir del 13 Agosto de 2005 cuando usted quiera desechar este aparato, tiene dos
posibles sistemas de devolución:
1.4
Si adquiere uno nuevo que sea de tipo equivalente o realice las mismas funciones que el
que desecha, podrá entregarlo, sin coste, en el acto de la compra al distribuidor.
1.5
Podrá llevarlo al sitio que destinen las diferentes entidades locales.
1.6
Nosotros nos haremos cargo de los costes de gestión.
1.7
Los aparatos van etiquetados con el símbolo de un “contenedor de basura con ruedas
tachado, este símbolo es indicativo de la necesaria recogida selectiva y diferenciada del resto de
las basuras urbanas.
1.8
Nuestros productos están diseñados y fabricados con materiales y componentes de alta
calidad, respetuosos con el medio ambiente, que pueden ser reutilizables y reciclados. Aun así, las
diferentes partes que componen este producto no son biodegradables, por lo que no se deben
abandonar en el medio ambiente. Se debe de reciclar por separado, para ello separar el motor
eléctrico del resto del equipo de filtración.
FR - POUBELLE À ORDURES SUR ROULETTES BARRÉE
1.1
Afin de réduire la quantité de déchets d’appareils électriques et électroniques, afin
d’éviter le danger de leurs composants, d’encourager la réutilisation des appareils ainsi que la
valorisation de leurs déchets, et de déterminer une gestion appropriée de ceux-ci, en essayant
d’améliorer l’efficacité de la protection environnementale, ont été établies de nombreuses normes
applicables à la fabrication du produit, et d’autres relatives à la gestion environnementale correcte
lorsque ces appareils sont hors service.
1.2
De même, on prétend améliorer le comportement environnemental de toutes les
personnes qui interviennent dans le cycle de vie des appareils électriques et électroniques, tels
que les producteurs, les distributeurs, les utilisateurs et, en particulier, les intervenants
directement impliqués dans la gestion des déchets dérivés de ces appareils.
1.3
À partir du 13 août 2005, quand vous souhaitez vous débarrasser de votre appareil
usagé, vous avez deux façons de vous en défaire :
1.4
Si vous achetez un nouvel appareil qui est plus ou moins du même genre ou qui réalise
les mêmes fonctions que votre appareil usagé, vous pourrez le remettre au distributeur, sans
aucun frais à votre charge, au moment de l’achat.
1.5
Ou bien vous pourrez le déposer à l’endroit destiné à cette fin par les différents
organismes locaux.
1.6
Les frais de gestion seront à notre charge.
1.7
Les appareils portent une étiquette sur laquelle figure le symbole d’une “poubelle à
ordures sur roulettes barrée”. Ce symbole indique la nécessité d’une collecte lective et triée du
reste des déchets urbains.
1.8
Nos produits sont conçus et fabriqués avec des matériaux et des composants de haute
qualité, respectueux de l’environnement, qui sont réutilisables et recyclables. Malgré tout, les
différentes parties qui composent cet article ne sont pas biodégradables ; c’est pourquoi, il ne faut
pas les mettre au rebut en les jetant dans l’environnement.
DE - DURCHGESTRICHENEN ABFALLCONTAINERS MIT RÄDERN
1.1
Um die Menge an Abfällen, die aus elektrischen und elektronischen Geräten bestehen,
zu reduzieren, die Gefahr einzudämmen, die Wiederverwertung der Apparate und die Bewertung
dieser Rückstände zu fördern und ein geeignetes Management zu finden, um die Wirksamkeit des
Umweltschutzes zu
1.2
erhöhen, werden eine Reihe von Normen festgelegt, die auf die Herstellung des
Produktes angewandt werden, und Normen, die sich auf die korrekte und umweltbewusste
Entsorgung beziehen, wenn diese Produkte zu Abfall werden.
1.3
Ebenso soll das Umweltbewusstsein aller Beteiligten verbessert werden, die mit den
elektrischen und elektronischen Apparaten während deren gesamtem Nutzungszyklus in Kontakt
kommen, das sind zum Beispiel die Hersteller, die Vertreiber, die Benutzer und insbesondere
diejenigen, die direkt mit der Entsorgung der Rücksnde zu tun haben, die durch diese Apparate
entstehen.
1.4
Ab dem 13. August 2005 gibt es zwei Möglichkeiten für die Rückgabe, wenn Sie diesen
Apparat entsorgen möchten:
1.5
Falls Sie einen neuen, ähnlichen Apparat oder einen, der den gleichen Funktionen dient,
erwerben, können Sie das alte Get kostenlos beim Kauf des neuen Gerätes an Ihren Verkäufer
zurückgeben.
1.6
Oder Sie können den Apparat zu einer der öffentlichen Annahmestellen für diese Art
von Sondermüll bringen.
1.7
Wir übernehmen die Kosten der Entsorgung.
1.8
Die Apparate sind mit einem Etikett mit dem Symbol eines „durchgestrichenen
Abfallcontainers mit Rädern“ versehen. Dieses Symbol gibt an, dass es sich um Sondermüll handelt,
und nicht um gewöhnlichen städtischen Müll.
1.9
Unsere Produkte bestehen aus Materialien und Komponenten hoher Qualität, die
umweltfreundlich sind und wieder benutzt oder recycelt werden können. Dennoch sind die
verschiedenen Teile, aus denen dieses Produkt besteht, nicht biologisch abbaubar, deshalb können
sie nicht einfach weggeworfen werden. Um dieser Produkt korrekt zu recycling, bitte den
elektrischen Motor von der Filteranlage zerlegen.
IT - CONTENITORE DELLA SPAZZATURA, SBARRATO
1.1
Allo scopo di ridurre la quantità di residui di apparati elettrici ed elettronici, la
pericolosità dei componenti, promuovere il riutilizzo degli apparecchi, la valutazione dei loro
residui e determinare una gestione adeguata cercando di migliorare l’efficacia della protezione
ambientale, si stabiliscono una serie di norme applicabili alla fabbricazione del prodotto ed altre
relative alla corretta gestione ambientale quando si trasformino in residui.
1.2
Allo stesso modo, si cerca di migliorare il comportamento ambientale di tutti gli agenti
che intervengono nel ciclo vitale degli apparecchi elettrici ed elettronici, come i produttori, i
distributori, i consumatori e, in particolare, il comportamento di quegli agenti direttamente
implicati nella gestione dei residui derivati da questi apparecchi.
1.3
A partire dal 13 agosto del 2005, quando vorrà disfarsi di questo apparecchio, av due
possibili sistemi di rottamazione a sua disposizione:
1.4
Se acquista un apparecchio uovo che sia di tipo equivalente o che svolga le stesse
funzioni di quello da rottamare, potrà consegnarlo direttamente al distributore, senza alcun costo,
al momento dell’acquisto;
1.5
Potrà portarlo nel luogo appositamente destinato dai vari enti locali.
1.6
Noi ci faremo carico dei costi di gestione.
1.7
Gli apparecchi sono etichettati con il simbolo di un “contenitore della spazzatura,
sbarrato”, questo simbolo indica la necessaria raccolta selettiva e differenziata dal resto della
spazzatura urbana.
1.8
I nostri prodotti sono progettati e fabbricati con materiali e componenti di elevata
qualità, che rispettano l’ambiente, che possono essere riutilizzati e riciclati. Pur in questo caso, le
varie parti che compongono questo prodotto non sono biodegradabili, per cui non devono essere
abbandonate nell’ambiente. Per il riciclaggio corretto di questo prodotto, stacchi il motore dal
resto dell'apparecchio di filtrazione.
NL - EEN DOORGESTREEPTE AFVALCONTAINER MET WIELEN
1.1
Teneinde het afval afkomstig van elektrische en elektronische apparaten en de
schadelijke effecten van de diverse onderdelen te verminderen, het hergebruik van apparaten en
de evaluatie van de effecten van het afval te bevorderen, en een gepast beheer en de bescherming
van het milieu te bevorderen, zijn een aantal regels vastgesteld aangaande de fabricage van dit
product alsmede de correcte milieubewuste verwerking van het apparaat wanneer het eenmaal
wordt afgevoerd.
1.2
Bovendien is het de bedoeling de milieubewuste verwerking door alle agenten die bij de
gebruikscyclus van de elektrische en elektronische apparaten betrokken zijn te verbeteren, zoals
bijvoorbeeld leveranciers, distributeurs, gebruikers, en in het bijzonder de agenten die direct
betrokken zijn bij de verwerking van het afval afkomstig van deze apparaten.
1.3
Met ingang van 13 augustus 2005 kunt u uit twee mogelijkheden kiezen wanneer u dit
apparaat wilt weggooien:
1.4
Wanneer u een nieuw exemplaar aanschaft van een vergelijkbaar type of dat dezelfde
functies verricht als het weg te gooien exemplaar, kunt u het oude exemplaar zonder kosten bij de
distributeur inleveren bij de aankoop van het nieuwe
1.5
Of u kunt het naar de afvalverwerking brengen volgens de voorschriften van de lokale
overheid.
1.6
Wij zullen de kosten van deze handelingen op ons nemen.
1.7
De apparaten zijn voorzien van een etiket met het symbool van een doorgestreepte
afvalcontainer met wielen”; dit symbool geeft aan dat het apparaat niet met het gewone afval
gemengd en apart verwerkt moet worden.
1.8
Onze producten zijn ontworpen en gefabriceerd op basis van materialen en onderdelen
van hoge Kwaliteit die het milieu ontzien en die hergebruikt en gerecycled kunnen worden.
Desondanks zijn de diverse onderdelen van dit product niet biologisch afbreekbaar, zodat deze niet
in het milieu achtergelaten mogen worden. Om dit produkt korrekt te recyclen, relieve de
elektrische motor van de Filterset los maken
PT - CONTENTOR DE LIXO COM RODAS BARRADO COM UMA CRUZ
1.1
Com o objectivo de reduzir a quantidade de resíduos dos equipamentos eléctricos e
electrónicos, a perigosidade dos componentes, fomentar a reutilização dos equipamentos, a
valorização dos seus resíduos e determinar uma gestão adequada tratando de melhorar a eficácia
da protecção ambiental, estabelecese uma série de normas aplicáveis ao fabrico do produto e
outras relativas à correcta gestão ambiental quando se transformam em resíduos.
1.2
Do mesmo modo, pretende-se melhorar o comportamento ambiental de todos os
agentes que intervêm no ciclo de vida dos equipamentos eléctricos e electrónicos, como são os
produtores, os distribuidores, os utilizadores e, em particular, o dos agentes directamente
implicados na gestão dos residuos derivados destes equipamentos.
1.3
A partir do dia 13 Agosto de 2005, quando quiser desfazer-se deste aparelho, tem duas
possibilidades de devolução:
1.4
Se adquirir um novo aparelho que seja de tipo equivalente ou que realize as mesmas
funções que o que es a deitar fora, poderá entregá-lo ao distribuidor, sem custo, no acto da
compra;
1.5
Pode levá-lo ao local destinado pelas diferentes entidades locais.
1.6
Nós assumiremos os custos de gestão.
1.7
Os equipamentos são rotulados com o símbolo de um contentor de lixo com rodas
barrado com uma cruz”, que indica a necessidade de recolha selectiva e diferenciada do resto dos
lixos urbanos.
1.8
Os nossos produtos são concebidos e fabricados com materiais e componentes de alta
qualidade, respeitadores do ambiente, que podem ser reutilizados e reciclados. No entanto, as
diferentes partes que compõem este produto não são biodegradáveis e, portanto, não devem ser
abandonadas no meio ambiente. Para a reciclagem correta deste equipamento, por favor separe o
motor electrico do resto do aparelho de filtração.
We reserve the right to change all or part of the articles or contents of this document,
without prior notice.
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de
nuestros artículos oel contenido de este documento sin previo aviso.
Nous nous réservons le droit de modier totalement ou en partie les caractéristiques de
nos articles oule contenu de ce document sans préavis.
Wir behalten uns das Recht vor, die technischen Daten unserer Artikel oder den Inhalt
dieses Dokumentes ohne vorherigen Hinweis ganz oder teilweise zu ändern.
Ci riserviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche
dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessun preavviso.
Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen
of de inhoud van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
Reservamo-nos o direito de alterar, total ou parcialmente, as características dos nossos
artigos ou o conteúdo deste documento sem avis
ITEM REFERENCE/REFERENCIA DEL ARTÍCULO
EVIDENCE OF CONFORMITY / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD / DÉCLARATION DE CONFORMITÉ /
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DICHIARAZIONE DI CONFOMITA / OVEREENSTEMMIGGSVERK LARING /
DECLARAÇAU DE CONFORMIDADE.
-The products listed above are in compliance with the safety prescriptions:
2014/30/EU Electromagnetic compatibility Directive (EMC)
2014/35/EU Low voltage Directive (LVD)
2011/65/EU European Directive (RoHS)
EU REACH regulation 1907/2006.
2012/19/EU WEEE
2006/42/EC Machine directice
-Los productos arriba enumerados se hallan conformes con:
Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU (EMC)
Directiva de equipos de baja tensión 2014/35/EU (LVD)
Directiva Europea 2011/65/EU (RoHS)
Reglamento REACH 1907/2006.
2012/19/EU WEEE
2006/42/CE Directiva de quinas
-Les produits énumérés ci-dessus sont conformes aux presciptions de sécurité:
Directive de compatibilité électromagnétique 2014/30/EU (EMC)
Directive d´équipes de basse tension 2014/35/EU (LVD)
Directive Européenne 2011/65/EU (RoHS)
Le règlement REACH 1907/2006.
2012/19/EU WEEE
2006/42/EC Directive machines
- Die obenangeführtenProdukteentsprechen den Sicherheitsbestimmungen:
Richtlinie 2014/30/EU über elektromagnetische Verträglichkeit (EMC)
Richtlinie 2014/35/EU über die Sicherheit von elektrischen Betriebsmitteln (Niederspannungsrichtlinie) (LVD)
Europäischen Richtlinie 2011/65/EU (RoHS)
REACH Verordnung 1907/2006.
2012/19/EU WEEE
2006/42/EC Maschinenrichtlinie
-I prodotti su elencatisonoconformi al quantosegue:
Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU (EMC)
Direttiva apparecchiatura in bassa tensione 2014/35/EU (LVD)
Direttiva Europea 2011/65/EU (RoHS)
Regolamento REACH 1907/2006.
2012/19/EU WEEE
2006/42/EC Direttiva macchine
-De bovengenoemde produkten zijn conform de zekerheidsrichtlijnen:
De rihtlijn betreffende elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EU (EMC)
De laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU (LVD)
Europese Richtlijn 2011/65/EU.
Europese REACH Verordening 1907/2006/EG.
2012/19/EU WEEE
2006/42/EC Maskindirektivet
-Os productos da lista acimaestáo conformes as:
Directiva de compatibilidade electromagnética 2014/30/EU (EMC)
Directiva de equipamentos de baixatensão 2014/35/EU (LVD)
Directiva Europeia 2011/65/EU (RoHS)
Regulamento REACH 1907/2006
2012/19/EU WEEE
2006/42/EC Diretiva de maquinas
Sign the present conformity evidence /Firma la presente declaración/ Signe la presente déclaration / Unterzeichnet diese Erklärung/ Firma la seguente
dichiarazione /Ondertekent onderhavigeverklaring / Assina a presente declaração:
“Guangzhou, China”, 03/12/2018
Name and position: Michael Chen, Director
Fluidra Global Distribution
Ametllers 6 Polinya (Barcelona) Spain
www.astralpool.com
A0142PIP09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418