Welltime 70863727 Installatie gids

Type
Installatie gids
Eckdusche Florenz black
70863727
D: Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet! GB: Reproduction, even in extracts, is not permitted! F: Toute reproduction de ce mode d’emploi
même par extraits est interdite ! IT: È vietata la riproduzione, anche parziale. NL: Nadruk, ook slechts gedeeltelijk, niet toegestaan!
Anleitung Nr.: 20202503EF90BD
Aufbauanleitung
Eckdusche
Istruzioni d‘installazione
Doccia ad angolo
Montagehandleiding
Hoekdouche
Installation Instruction
Corner shower
Instructions d’installation
Douche d’angle
- 2 -
WICHTIG:
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF!
SORGFÄLTIG LESEN!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Es handelt sich bei diesem Produkt um eine vorgefertigte Duscheinheit.
Das Produkt ist nur für den privaten Gebrauch gedacht.
Sicherheitshinweise
Erstickungs- / Verletzungsgefahr! Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackung spielen. Von
der Folienverpackung geht eine Erstickungsgefahr aus und sie könnten sich an der Umver-
packung verletzen.
Achten Sie darauf, dass Kinder keine kleinen Teile, wie z. B. Muttern, Abdeckkappen oder
Ähnliches in den Mund nehmen. Sie könnten sie verschlucken und daran ersticken.
Beschädigungsgefahr! Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Montage genau durch und
überprüfen Sie das Produkt auf mögliche Transportschäden.
Gehen Sie beim Aufbau des Produkts achtsam vor.
Das Produkt darf nur von fachkundigen Personen montiert werden. Für den Aufbau sind zwei
Personen erforderlich.
Verletzungsgefahr!
Beim Umgang mit Teilen mit scharfen Kanten ist besondere Vorsicht geboten.
Das Produkt darf nur an geeigneten, massiven Wänden befestigt werden.
Vorsicht: Die Duscheinheit darf nur durch eine fachkundige Person an der Wand befestigt
werden, da hierfür Spezialdübel erforderlich sind.
 VergewissernSiesich,dasssichimBohrbereichkeineRohrleitungenoderKabelbenden.
Prüfen Sie die entsprechenden Stellen mit einem Metalldetektor, bevor Sie mit dem Bohren
beginnen.
Beim Umgang mit den Glasteilen ist besondere Vorsicht geboten.
Halten Sie die Glasteile während des Aufbaus gut fest und achten Sie darauf, dass sie nicht
herunterfallen.
Die Duschabtrennung sollte von außen mit Silikon abgedichtet werden. Nach dem Abdichten
sollten Sie 24 Stunden warten, bevor Sie die Dusche benutzen.
 VerwendenSieeinhandelsüblichesSiphonmitexiblemAbwasserschlauch,umdenAblauf
der Duschtasse mit dem Abwassersystem zu verbinden.
Bitte wenden Sie sich zur Ersatzteilbestellung (siehe Teileliste) an den Kundenservice.
Pegehinweise
VerwendenSiefürdieReinigungundPegeeinenSchwammodereinweichesTuch.Sanfte,um-
weltschonende Haushaltsreiniger sind ausreichend.
Verwenden Sie keinesfalls aggressive Reinigungsmittel oder Reiniger mit Lösungsmitteln.
Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Gegenstände, Stahlwolle, Chemikalien oder Scheuermit-
tel.DieseführenzueinerBeschädigungderOberächeundzueinemVerlustderGarantie.
Leichte Kalkablagerungen lassen sich mühelos mit etwas Haushaltessig entfernen.
Reinigen Sie das Glas mit einem feuchten Tuch und Glasreinigungsmittel und trocknen Sie es an-
schließend mit einem Tuch ab.
- 3 -
- 13 -
6mm
3.2mm
This product is heavy and may require
two people to install.
Tools required
Benötigte Werkzeuge
Aufgrund des hohen Gewichts dieses Produktes
könnte der Aufbau zwei Personen erfordern.
- 4 -
- 5 -
Montageskizze
- 6 -
Aufbauschritte
- 7 -
- 8 -
- 9 -
- 10 -
- 11 -
- 12 -
- 13 -
- 14 -
Entsorgung
Sollte dieser Artikel einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich
verpichtetAltgeräte,getrenntvomHausmüll,zuentsorgenundz.B.beieinerSammelstelleseiner
Gemeinde / seines Stadtteils abzugeben.
Unser Service
Eine umgehende Fachberatung erhalten Sie von unserem Service-Team:
-Deutschland: Telefon 01806-63 06 30, Festnetz 20ct/Anruf, Mobilfunk max. 60 ct/Anruf
-Österreich, Universal: Telefon +43 / 662-4485 59, Festnetz je nach Betreiber, Fachberatung
Heimwerken – Otto: +43 / 316-606 159 Festnetz je nach Betreiber, Beratung
Heimwerken – Quelle: +43 / 662-9005 59 Festnetz je nach Betreiber, Fachberatung
Heimwerken
-Schweiz, Quelle: DE: +41 / 848 85 85 00, FR: +41 / 848 85 85 01, I: +41 / 848 858 530
Ackermann: DE: +41 / 848 85 85 11, FR: +41 / 848 85 85 21, I: +41 / 848 858 530
-Niederlande, call center 0900-1901 (15ct/Min.)
Um Ihnen schnell helfen zu können, nennen Sie uns bitte:
Artikelbezeichnung: Eckdusche Florenz black 70863727
und die Artikelnummer unter der Sie den Artikel bestellt haben (siehe Rechnung).
Informationen zur Leistungserklärung (DoP) gemäß EU-Bauproduktenverordnung
finden Sie unter www.aproductZ.com.
Die Leistungserklärung ist mittels der Artikelnummer abrufbar oder auf Anfrage
erhalten Sie die Leistungserklärung (DoP) schriftlich zugeschickt.
Imported by AproductZ GmbH Werner-Otto-Str. 1 – 7 22179 Hamburg Germany
Corner shower Florenz black
70863727
D: Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet! GB: Reproduction, even in extracts, is not permitted! F: Toute reproduction de ce mode d’emploi
même par extraits est interdite ! IT: È vietata la riproduzione, anche parziale. NL: Nadruk, ook slechts gedeeltelijk, niet toegestaan!
Instruction No. 20202503EF90BD
Aufbauanleitung
Eckdusche
Istruzioni d‘installazione
Doccia ad angolo
Montagehandleiding
Hoekdouche
Installation Instruction
Corner shower
Instructions d’installation
Douche d’angle
- 16 -
IMPORTANT: PLEASE
KEEP THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE!
READ CAREFULLY!
Indented use
- This product is a prefabricated unit for showering.
- This product is intended for use in private spheres only.
Safety instructions
- Choking hazard / danger of injury! Do not let children play with the packaging.
They might suffocate by the wrapping or injure themselves with the packaging cover.
- Make sure that children do not take small parts such as nuts, cover caps or the like into
their mouths. They could swallow these and choke on them.
- Risk of damage! Please read the assembly instructions very carefully prior to assembling
and check the product for possible transportation damage. Be careful during the product‘s
assembly.
- The product must only be installed by competent persons. The assembly is recommended
to be conducted by two people.
- Danger of injury! During the assembly, please consider that some parts have sharp edges.
- Fix product to suitable and solid walls only.
- Caution: Thewallxtureofthepieceoffurnituremustbecarriedoutbyacompetent
person because it requires customized plugs.
- Make sure that there are no wires or pipelines in the drilling ranges.
- Check the areas with a metal detector prior to drilling.
- Handletheglasscomponentswithcare!Holdtheglasscomponentsrmlyduringinstalla-
tion to not let them drop.
- Seal the shower partition with silicone from the outside. Do not use shower before lapse of
24 hours after sealing.
- Toconnectthetubwiththeownin-housewaterdisposal,acommercialsiphonwithaexi-
ble sewage hose should be used.
- To order spare parts (see part‘s list), please contact the customer service.
Maintenance instructions
Use a sponge or a soft cloth for cleaning and care. Environmentally friendly and gentle cleaning
agentssufce.Bynomeansuseanyaggressiveliquidsorcleaningagentscontainingsolvents.
Never use sharp objects, steel wool, chemicals or sandy scouring agents for cleaning. These lead to
surface damage and loss of warranty. Slight lime deposits are easily removed with some household
vinegar.
Clean the glass surfaces with a wet cloth and some glass cleaner and wipe with a dry cloth.
- 17 -
- 13 -
6mm
3.2mm
This product is heavy and may require
two people to install.
Tools required
- 18 -
- 19 -
Assembly drawing
- 20 -
Installation steps
- 21 -
- 22 -
- 23 -
- 24 -
- 25 -
- 26 -
- 27 -
- 28 -
Disposal
In the event that this product is no longer usable, end-users are required by law to dispose of used
appliances separately from the household waste e.g. by depositing them at a communal waste
facility.
Customer service
Our customer service team is on call to provide you with technical assistance:
- Germany: Telephone 01806-63 06 30, Land line 20ct/call, mobile telephone connection 60ct/
call max.
- Austria, Universal: Telephone +43 / 662-4485 59 landline depending on provider,
Home improvement expert service - Otto: +43 / 316-606 159 landline depending on provider,
Home improvement expert service - Quelle: +43 / 662-9005 59 landline depending on provi-
der, Home improvement expert service
-Switzerland, Quelle: DE: +41 / 848 85 85 00, FR: +41 / 848 85 85 01, I: +41 / 848 858 530
Ackermann: DE: +41 / 848 85 85 11, FR: +41 / 848 85 85 21, I: +41 / 848 858 530
-The Netherlands: call center 0900-1901 (15ct/min.)
Inordertoassistyoumoreefficiently,pleasetellusthe:
product designation: Corner shower Florenz black 70863727
and item number you used to order the item (see invoice).
You can find information on the Declaration of Performance (DoP) pursuant to
the EU Construction Products Regulation at www.aproductZ.com.
You can access the Declaration of Performance (DoP) with the help of the
product number or you can have the document sent to you on request.
Imported by AproductZ GmbH Werner-Otto-Str. 1 – 7 22179 Hamburg Germany
D: Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet! GB: Reproduction, even in extracts, is not permitted! F: Toute reproduction de ce mode d’emploi
même par extraits est interdite ! IT: È vietata la riproduzione, anche parziale. NL: Nadruk, ook slechts gedeeltelijk, niet toegestaan!
Instruction No. 202063210302
Douche d’angle Florenz black
70863727
Aufbauanleitung
Eckdusche
Istruzioni d‘installazione
Doccia ad angolo
Montagehandleiding
Hoekdouche
Installation Instruction
Corner shower
Instructions d’installation
Douche d’angle
- 30 -
IMPORTANT : CONSERVEZ CETTE NOTICE AFIN DE POUVOIR VOUS Y REPORTER
ULTÉRIEUREMENT !
LIRE AVEC SOIN !
Utilisation conforme
- Ce produit est une unité de douche préfabriquée.
- Le produit est uniquement destiné à une utilisation domestique.
Consignes de sécurité
- Risque d‘étouffement / de blessure ! Ne pas laisser les enfants jouer avec l‘emballage. L‘emballage
plastique constitue un risque d‘étouffement, et les enfants risquent de se blesser avec l‘emballage.
- Veillez à ce que les enfants ne mettent pas de petites pièces comme par ex. des écrous, bouchons
ou autre dans leur bouche. Ils risquent de les avaler et de s‘étouffer.
- Risque de détérioration ! Veuillez bien lire la notice avant le montage et contrôlez que le produit ne
présente aucun dommage dû au transport. Soyez vigilant lors du montage du produit.
- Le produit doit être uniquement monté par des professionnels. Deux personnes sont nécessaires
pour le montage.
- Risque de blessure ! Prudence est de mise lors de la manipulation de pièces aux arêtes vives.
-Ceproduitdoitêtreuniquementxésurdesmursmassifsappropriés.
-Prudence:L‘unitédedouchedoitêtrexéeaumurparunprofessionneluniquement,deschevilles
spéciales étant pour cela nécessaires.
- Assurez-vous qu‘aucune canalisation cachée ou aucun câble ne se trouve dans la zone de perçage.
- Contrôlez les zones correspondantes avec un détecteur à métaux, avant de commencer à percer.
- Prudence est de mise lors de la manipulation des éléments en verre. Tenez bien les éléments en
verre pendant le montage et veillez à ce qu‘ils ne tombent pas.
-Laséparationdedouchedoitêtreétanchéiéedel‘extérieuravecdusilicone.Patienter24heures
avantd‘utiliserladoucheaprèsl‘avoirétanchéiée.
-Utilisezunsiphoncourantavecuntuyaud‘évacuationexible,pourrelierl‘écoulementdureceveur
de douche avec le système d‘évacuation des eaux.
- Pour la commande de pièces détachées (voir la liste de pièces), veuillez vous adresser au service
après-vente.
Conseils d‘entretien
Utilisez une éponge ou un chiffon doux pour le nettoyage et l‘entretien. Des produits de nettoyage
ménagersdouxetrespectueuxdel‘environnementsontsufsants.N‘utilisezenaucuncasdespro-
duits de nettoyage agressifs ou contenant des solvants.
Pour le nettoyage, n‘utilisez pas d‘objets coupant, de laine de verre, de produits chimiques ou de
produits abrasifs. Cela abîme la surface et entraîne une perte de la garantie. Les légers dépôts de
calcaire s‘éliminent facilement avec un peu de vinaigre.
Nettoyez le verre avec un chiffon humide et du produit lave-vitres et séchez ensuite avec un chiffon.
- 31 -
- 13 -
6mm
3.2mm
This product is heavy and may require
two people to install.
Tools required
Outils nécessaires
Le produit est lourd, deux personnes sont le cas
échéant nécessaires pour le montage.
- 32 -
- 33 -
Dessin de montage
- 34 -
Étapes de construction
- 35 -
- 36 -
- 37 -
- 38 -
- 39 -
- 40 -
- 41 -
- 42 -
Mise au rebut
Lorsque cet article ne peut plus être utilisé, chaque utilisateur est dans l‘obligation légale de mett-
re les appareils usagés au rebut séparément des ordures ménagères, et de les remettre par ex.
auprès d‘un point de collecte de sa commune / son quartier.
Notre service
Vous obtiendrez un conseil spécialisé immédiat de la part de notre équipe service :
- Allemagne :téléphone01806-630630,depuisunpostexe20c/appel,depuisunmobile
- Autriche :Universal:téléphone+43/662-448559,depuisunpostexeenfonctionde
l’opérateur,conseilspécialisébricolage–Otto:+43/316-606159depuisunpostexeen
fonction de l’opérateur, conseil spécialisé bricolage – Quelle: +43 / 662-9005 59 depuis un
postexeenfonctiondel’opérateur,conseilspécialisé
-Suisse, Quelle: DE: +41 / 848 85 85 00, FR: +41 / 848 85 85 01, I: +41 / 848 858 530
Ackermann: DE: +41 / 848 85 85 11, FR: +41 / 848 85 85 21, I: +41 / 848 858 530
-Pays-Bas : centre d’appel 0900-1901 (15 c/mn)
Pour nous permettre de vous aider aussi rapidement que possible, merci de préciser :
Le nom de l’article : Douche d’angle Florenz black 70863727
et le numéro d’article sous lequel vous avez commandé cet article (voir facture).
Vous trouverez des informations relatives à la déclaration de performances
(DoP) conformément à l’ordonnance européenne sur les produits de
construction sur www.aproductZ.com.
La déclaration de performances (DoP) peut être consultée avec la référence
article ou bien elle peut vous être envoyée par écrit sur simple demande.
Imported by AproductZ GmbH Werner-Otto-Str. 1 – 7 22179 Hamburg Germany
D: Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet! GB: Reproduction, even in extracts, is not permitted! F: Toute reproduction de ce mode d’emploi
même par extraits est interdite ! IT: È vietata la riproduzione, anche parziale. NL: Nadruk, ook slechts gedeeltelijk, niet toegestaan!
Istruzione n° 202063210302
Doccia ad angolo Florenz black
70863727
Aufbauanleitung
Eckdusche
Istruzioni d‘installazione
Doccia ad angolo
Montagehandleiding
Hoekdouche
Installation Instruction
Corner shower
Instructions d’installation
Douche d’angle
- 44 -
IMPORTANTE:
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER LA FUTURA CONSULTAZIONE!
LEGGERE ATTENTAMENTE!
Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso
- Questo prodotto è un gruppo doccia prefabbricato.
- Il prodotto è concepito esclusivamente per l’uso privato.
Avvertenze per la sicurezza
- Pericolo di soffocamento / di lesioni! Non lasciare che i bambini giochino con l‘imballaggio. Pericolo
di soffocamento a causa della pellicola da imballaggio. Pericolo di lesioni a causa dell’imballaggio
esterno.
- Prestare attenzione a che i bambini non mettano in bocca piccole parti, come per es. dadi, tappi di
chiusura o minuteria simile. Potrebbero ingerire le piccole parti e soffocare.
-Pericolodidanneggiamento!Leggereattentamenteleistruzioniprimadelmontaggioevericare
che il prodotto non abbia subito alcun danno durante il trasporto. Durante le operazioni di montag-
gio, procedere sempre con molta cautela.
- L‘articolo deve essere montato solamente da persone competenti. Per il montaggio sono necessarie
due persone.
- Pericolo di lesioni! Fare particolare attenzione quando si maneggiano i pezzi con bordi taglienti.
-Ilprodottodeveesseressatosolamenteaidoneeparetimassicce.
-Attenzione:Ilgruppodocciapuòesseressatoallaparetesolodaunapersonacompetenteesolo
utilizzando appositi tasselli speciali.
- Assicurarsi che in prossimità dei fori non ci siano tubazioni o cavi elettrici.
-Primadipraticareifori,vericarel’assenzadisuddettielementiconunmetaldetector.
- Fare particolare attenzione quando si maneggiano le lastre di vetro. Durante il montaggio, afferrare
saldamente le lastre di vetro in modo che non possano mai cadere.
- Il divisorio della doccia deve essere sigillato con del silicone. Dopo aver applicato il silicone, atten-
dere 24 ore prima di utilizzare la doccia.
- Per collegare la pedana della doccia al sistema di scarico, utilizzare un sifone standard con tubo di
scaricoessibile.
- Per ordinare i ricambi (vedere elenco delle parti), si prega di rivolgei al servizio di assistenza clienti.
Avvertenze per la manutenzione
Perlapuliziaelamanutenzione,utilizzareunaspugnaounpannomorbido.Èsufcienteundeter-
gente neutro ed eco-compatibile. Non utilizzare mai detergenti aggressivi né solventi di nessun tipo.
Per la pulizia, non utilizzare oggetti appuntiti, lana di vetro, sostanze chimiche o detergenti abrasivi.
Questimaterialidanneggianolasupercieecomportanoildecadimentodellagaranzia.Pereliminare
i depositi di calcare, utilizzare solo dell’aceto.
Pulirelasuperciedivetroconunpannoumidoeundetergentepercristalli.Asciugarequindiconun
panno morbido.
- 45 -
- 13 -
6mm
3.2mm
This product is heavy and may require
two people to install.
Tools required
Attrezzi occorrenti
Il prodotto è pesante e quindi per il montaggio sono
eventualmente necessarie due persone.
- 46 -
- 47 -
Schema di montaggio
- 48 -
Fasi di montaggio
- 49 -
- 50 -
- 51 -
- 52 -
- 53 -
- 54 -
- 55 -
- 56 -
Smaltimento
Qualora non fosse più possibile utilizzare questo articolo, ogni consumatore è soggetto per legge
all‘obbligodismaltireseparatamentedairiutidomesticileapparecchiatureusate,portandoleper
es. presso un centro di raccolta del proprio comune / quartiere.
Il nostro servizio di assistenza
Potete ricevere consulenza specializzata immediata da parte del nostro team dedicato
all‘assistenza:
- Germania:telefono01806-630630,retessa20ct/chiamata,telefoniamobilemax.60ct/
chiamata
- Austria,Universal:telefono+43/662-448559,retessaasecondodelgestore,consulenza
specialisticaperilfaidate–Otto:+43/316-606159retessaasecondodelgestore,consu-
lenzaspecialisticaperilfaidate–Quelle:+43/662-900559retessaasecondodelgestore,
consulenza specialistica per il fai da te
- Svizzera, Quelle: DE: +41 / 848 85 85 00, FR: +41 / 848 85 85 01, I: +41 / 848 858 530
Ackermann: DE: +41 / 848 85 85 11, FR: +41 / 848 85 85 21, I: +41 / 848 858 530
- Paesi bassi, call center 0900-1901 (15ct/min.)
Per poter garantire un celere aiuto, si prega di indicare:
Il nome dell‘articolo: Doccia ad angolo Florenz black 70863727
e il codice articolo con il quale avete ordinato l‘articolo (ved. scontrino).
Informazioni sulla dichiarazione di prestazione (DoP) ai sensi dell’Ordinanza sui
prodotti edilizi UE sono riportate in www.aproductZ.com
La dichiarazione di prestazione può essere richiesta sulla base del codice
articolo. Inoltre è possibile richiedere e ricevere per posta la forma cartacea
della dichiarazione di prestazione (DoP).
Imported by AproductZ GmbH Werner-Otto-Str. 1 – 7 22179 Hamburg Germany
D: Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet! GB: Reproduction, even in extracts, is not permitted! F: Toute reproduction de ce mode d’emploi
même par extraits est interdite ! IT: È vietata la riproduzione, anche parziale. NL: Nadruk, ook slechts gedeeltelijk, niet toegestaan!
Instructie nr. 202063210302
Hoekdouche Florenz black
70863727
Aufbauanleitung
Eckdusche
Istruzioni d‘installazione
Doccia ad angolo
Montagehandleiding
Hoekdouche
Installation Instruction
Corner shower
Instructions d’installation
Douche d’angle
- 58 -
BELANGRIJK:
BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR LATERE RAADPLEGING!
ZORGVULDIG DOORLEZEN!
Beoogd gebruik
- Het gaat bij dit product om een kant-en-klare douchebak.
- Het product is alleen bestemd voor privégebruik.
Veiligheidsinstructies
- Verstikkings-/ letselgevaar! Laat kinderen niet met de verpakking spelen. Bij verpakkingsfolie is er
sprake van verstikkingsgevaar en u kunt door de verpakking gewond raken.
- Let erop dat kinderen geen kleine onderdelen, zoals schroefmoeren, eindkappen of iets dergelijks in
de mond nemen. Zij kunnen deze inslikken en daardoor stikken.
- Gevaar voor beschadiging! Lees de handleiding goed door vóór het monteren en controleer het pro-
duct op mogelijke transportschade. Ga oplettend te werk bij de montage van het product.
- Het product mag alleen door vakkundige personen worden gemonteerd. Er zijn twee personen no-
dig voor de montage.
- Letselgevaar! Bij de omgang met onderdelen met scherpe randen is extra voorzichtigheid geboden.
- Het product mag alleen aan geschikte, massieve wanden worden bevestigd.
- Voorzichtig: De douchebak mag alleen door een vakkundig persoon aan de wand worden bevestigd,
aangezien hiervoor speciale pluggen nodig zijn.
- Controleer of er geen verborgen buisleidingen of kabels zijn op de plek waar u gaat boren.
- Controleer de betreffende plekken met een metaaldetector voordat u begint met boren.
- Bij de omgang glazen onderdelen is extra voorzichtigheid geboden. Houd de glazen onderdelen
goed vast tijdens de montage en zorg ervoor dat deze niet vallen.
- De douchewand moet van buiten met siliconenkit worden afgedicht. Na het afdichten mag de dou-
chebak gedurende 24 uur niet worden gebruikt.
-Gebruikeenindewinkelverkrijgbaresifonmetexibeleafvoerslangomdeafvoervandedouche-
bak te verbinden met het afvoersysteem.
- Voor het bestellen van reserveonderdelen (zie onderdelenlijst) kunt u zich wenden tot de klantenser-
vice.
Onderhoudsinstructies
Gebruik voor de reiniging en het onderhoud een spons of een zachte doek. Een mild, milieuvriendelijk
schoonmaakmiddel is voldoende. Gebruik in geen geval agressieve of oplosmiddelhoudende reini-
gingsmiddelen.
Gebruik voor het reinigen in geen geval scherpe voorwerpen, staalwol, chemicaliën of schuurmid-
delen. Deze beschadigen het oppervlak en uw recht op garantie komt te vervallen. Lichte kalkaanslag
kan gemakkelijk worden verwijderd met een beetje huishoudazijn.
Reinig het glas met een vochtige doek en glasreiniger. Droog het vervolgens met een doek af.
- 59 -
- 13 -
6mm
3.2mm
This product is heavy and may require
two people to install.
Tools required
Benodigd gereedschap
Het product is zwaar. Er zijn evt. twee personen
nodig voor de montage.
- 60 -
- 61 -
Montagetekening
- 62 -
Montagestappen
- 63 -
- 64 -
- 65 -
- 66 -
- 67 -
- 68 -
- 69 -
- 70 -
Verwijdering
Als dit artikel niet meer kan worden gebruikt, is elke consument wettelijk verplicht om oude
apparaten apart van het huisvuil te verwijderen, en bijv. bij een inzamelpunt van de gemeente/
het staddeel af te geven.
Onze service
U krijgt direct een vakkundig advies van ons serviceteam:
-Duitsland: Telefoon 01806-63 06 30, Vaste lijn20ct/gesprek, Mobiel max. 60 ct/gesprek
-Oostenrijk, Universal: Telefoon +43 / 662-4485 59, Vaste lijn afhankelijk van aanbieder,
Service afd. Doe-het-zelf - Otto: +43 / 316-606 159 - , Vaste lijn afhankelijk van aanbieder,
Service afd. Doe-het-zelf - Quelle: +43 / 662-9005 59, Vaste lijn afhankelijk van aanbieder,
Service afd. Doe-het-zelf
-Zwitserland, Quelle: DE: +41 / 848 85 85 00, FR: +41 / 848 85 85 01, I: +41 / 848 858 530
Ackermann: DE: +41 / 848 85 85 11, FR: +41 / 848 85 85 21, I: +41 / 848 858 530
-Nederland, Callcenter 0900-1901 (15ct/min.)
Voor een snelle service verzoeken wij u om het volgende te vermelden:
Productomschrijving: Hoekdouche Florenz black 70863727
alsmede het Artikelnummer waaronder u het artikel heeft besteld (zie factuur).
Informatie over de prestatieverklaring (DoP) conform de EUbouwproductenverordening
vindt u via www.aproductZ.com.
U kunt de prestatieverklaring (DoP) opvragen via het artikelnummer of desgevraagd
schriftelijk ontvangen.
Imported by AproductZ GmbH Werner-Otto-Str. 1 – 7 22179 Hamburg Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Welltime 70863727 Installatie gids

Type
Installatie gids