Russell Hobbs 14962-56 Handleiding

Categorie
Elektrische waterkokers
Type
Handleiding
instructions 2
Bedienungsanleitung 4
mode d’emploi 6
instructies 8
istruzioni per l’uso 10
instrucciones 12
instruções 14
brugsanvisning 16
bruksanvisning 18
instruksjoner 20
ohjeet 22
инструкции (Русский) 24
pokyny 26
inštrukcie 28
instrukcja 30
uputstva 32
navodila 34
οδηγίες 36
utasítások 38
talimatlar 40
instrucţiuni 42
инструкции ългарски) 44
7
mode d’emploimode d’emploi
utilisation avec une quantité insuffisante d’eau
16 Ceci va réduire la durée de vie de la résistance. Un disjoncteur de sécurité va éteindre la
bouilloire en cas d’utilisation à sec.
17 Pour éviter que la bouilloire ne s’allume et s’éteigne automatiquement, enlevez la bouilloire
de son socle et laissez-la refroidir avant de la reposer sur son socle.
soins et entretien
18 Vérifiez que l’interrupteur est éteint. Placez le sur 0.
19 branchez le socle de la prise murale et laissez refroidir totalement avant toute opération
de nettoyage de la bouilloire.
20 Essuyez la bouilloire, à l’intérieur et à l’extérieur, avec un chiffon humide
21 Gardez tous les connecteurs et toutes les prises au sec.
détartrez régulièrement
22 Détartrez régulièrement (au moins une fois par mois). Utilisez un détartrant adéquat pour
une utilisation sur des produits plastique (la plupart des produits ont des éléments en
plastique). Suivez bien le mode d’emploi sur l’emballage de celui-ci.
, La réparation de produits retournés sous garantie présentant des défauts liés au tartre sera
payante.
nettoyage du filtre
23 Eteignez la bouilloire et laissez-la refroidir.
24 Ouvrez le couvercle.
25 Poussez la partie supérieure du filtre vers le bas et en arrière, à l’intérieur de la bouilloire, afin
de déverrouiller les crochets fixant la partie supérieure du filtre aux orifices rectangulaires
situés de chaque côté du bec verseur.
26 Soulevez le filtre hors de la bouilloire pour libérer le crochet inférieur de l’orifice circulaire
situé dans la partie inférieure du bec verseur.
27 Rincez le filtre à l’eau courante à laide d’une brosse douce.
28 Placez le filtre dans la bouilloire et fixez le crochet inférieur dans lorifice circulaire situé dans
la partie inférieure du bec verseur.
29 Appuyez doucement sur la partie supérieure du filtre vers le bas et vers vous afin de fixer les
crochets de la partie supérieure du filtre dans les orifices rectangulaires situés de chaque côté
du bec verseur.
30 Fermez le couvercle.
symbole poubelle barrée
Ce symbole signifie que lappareil ne doit pas être jeté avec les autres déchets et qu’il
fera lobjet d’une collecte sélective en vue de sa réutilisation, de son recyclage ou de
sa valorisation. S’il contient des substances susceptibles de nuire à lenvironnement,
celles-ci seront éliminées ou neutralisées.
vue éclatée
1 crochets
2 filtre
3 crochet
4 orifices (à l’intérieur)
5 couvercle
6 bouton douverture du couvercle
7 poignée
8 lumière
9 interrupteur
1 marche
0 arrêt
10 connecteurs
11 connexion de terre
12 socle
8
Lees de instructies en bewaar ze op een veilige plaats. Wanneer u het apparaat aan iemand
doorgeeft, geeft u dan ook de instructies mee. Verwijder alle verpakkingsonderdelen.
belangrijke veiligheidsmaatregelen
Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals:
1 Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt door of onder toezicht van een volwassene.
Het apparaat moet steeds buiten het bereik van kinderen gebruikt en opgeborgen worden.
2 Dompel de waterkoker, de standaard, het snoer en de stekker niet in vloeistoffen;
gebruik de waterkoker niet in de badkamer, in de buurt van water of buiten.
3 Raak hete oppervlakken niet aan.
4 Houd de waterkoker, de standaard en het snoer weg van de rand van werkbladen en buiten
bereik van kinderen.
5 Plaats de voet op een stabiele, vlakke ondergrond.
6 Wikkel overtollig snoer onder de standaard.
7 Haal de stekker van de standaard buiten gebruik, of voor hem te verzetten of te reinigen, uit
het stopcontact.
8 Gebruik de waterkoker alleen voor het verwarmen van water.
9 Gebruik de waterkoker alleen met de bijgeleverde standaard (en omgekeerd).
10 Dit apparaat mag niet bediend worden met een externe timer of een bedieningsysteem op
afstand.
11 Gebruik het apparaat niet bij beschadigingen of storingen.
12 Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een ander
deskundige persoon vervangen worden om eventuele risico’s te vermijden.
uitsluitend voor huishoudelijk gebruik
vullen
1 Haal de waterkoker van de standaard.
2 Druk op de dekselontgrendelingsknop en trek het deksel omhoog en naar achter.
3 Vul de waterkoker met ten minste 2 kopjes water, maar niet boven “max”.
4 Als u de waterkoker te vol doet, kan er kokend water uitspatten.
5 Sluit het deksel en druk het naar beneden om het te vergrendelen.
aanzetten
6 Steek de stekker van de standaard in het stopcontact.
7 Zet de waterkoker op de standaard.
8 Zet de schakelaar op 1. Het lampje schakelt aan en de ketel begint op te warmen.
uitschakelen
9 De waterkoker schakelt uit wanneer het water kookt en het lampje gaat uit.
10 Als u handmatig wilt uitschakelen, draait u de schakelaar op 0.
11 Door de waterkoker van de standaard af te nemen, zal de waterkoker ook uitgeschakeld
worden.
algemeen
12 Om het risico op spatten te voorkomen, dient u langzaam te schenken en de waterkoker niet
te schuin te houden.
13 Houd de waterkoker niet schuin naar achteren, anders kan er water op de regelknoppen
terechtkomen. Als dit gebeurt, dient u de waterkoker eerst te laten drogen voordat u hem
gebruikt – zet hem 12 uur op een warme plaats.
14 Het kan zijn dat u op de standaard onder de waterkoker vocht aantreft. Maakt u zich geen
zorgen, dat is de stoom waardoor de waterkoker automatisch uitschakelt. De stoom
condenseert weer en komt vrij via de luchtopeningen onder de waterkoker.
9
15 Het kan zijn dat u op de bodem van de waterkoker enige verkleuring aantreft. Ook hier hoeft
u zich geen zorgen om te maken, dit komt door de verbinding van het verwarmingselement
met de bodem van de waterkoker.
koken met te weinig water
16 Hierdoor zal het verwarmingselement minder lang meegaan. De droogkookbeveiliging
schakelt de waterkoker uit.
17 Om te voorkomen dat de waterkoker aan- en uitgaat, haalt u de waterkoker van de standaard
en laat u hem afkoelen voordat u hem erop terugzet.
zorg en onderhoud
18 Controleer of de ketel uitgeschakeld is – verplaats de schakelaar op 0.
19 Haal de stekker van de standaard uit het stopcontact en laat de waterkoker volledig afkoelen
voordat u hem reinigt.
20 Veeg de waterkoker van binnen en buiten af met een vochtige doek
21 Zorg ervoor dat alle contacten droog blijven.
regelmatig ontkalken
22 Ontkalk de waterkoker regelmatig (tenminste één keer per maand). Gebruik een
ontkalkingsmiddel dat geschikt is voor kunststof producten (de meeste producten bevatten
kunststof onderdelen). Volg de instructies op de verpakking van de ontkalker.
, Voor geretourneerde producten die onder de garantie vallen en waarbij defecten zijn
opgetreden als gevolg van kalkaanslag, worden reparatiekosten in rekening gebracht.
het filter reinigen
23 Zet de waterkoker uit en laat hem afkoelen.
24 Open het deksel.
25 Druk de bovenkant van het filter omlaag en naar achteren in de waterkoker om de haken op
de bovenkant van het filter los te maken uit de rechthoekige openingen aan beide kanten
van de schenktuit.
26 Til het filter uit de waterkoker om de onderste haak los te maken uit de ronde opening aan de
onderkant van de schenktuit.
27 Gebruik een zachte borstel en spoel het filter onder de kraan uit.
28 Breng het filter in de waterkoker en steek de onderste haak in de ronde opening aan de
onderkant van de schenktuit.
29 Druk de bovenkant van het filter zachtjes omlaag en naar u toe om de haken op de
bovenkant van het filter in de rechthoekige openingen aan beide kanten van de schenktuit
te duwen.
30 Sluit het deksel.
symbool van vuilcontainer
Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in
elektrische en elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit
symbool niet worden weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar
moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled.
instructies
afbeeldingen
1 haken
2 filter
3 haak
4 openingen (in schenktuit)
5 deksel
6 knop voor “deksel openen”
7 handvat
8 lampje
9 knop
1 aan
0 uit
10 contacten
11 aardcontact
12 standaard
43
folosirea cu apă insuficien
16 Aceasta va scurta viaţa elementului. Fierberea fără apă va opri automat aparatul.
17 Pentru a preveni încălzirea şi răcirea aleatorie a vasului, îndepărtaţi vasul de pe suport şi
lăsaţi-l să se răcească înainte de a-l reaşeza pe suport.
îngrijire şi întreţinere
18 Verificaţi dacă aparatul este oprit – comutaţi întrerupătorul la 0.
19 Înainte de curăţare, scoateţi suportul din priză, apoi lăsaţi vasul să se răcească complet.
20 Ştergeţi vasul, pe dinăuntru şi pe dinafară, cu o cârpă umedă.
21 Uscaţi toţi conectorii şi toate întrerupătoarele.
detartrarea regulată
22 Detartraţi regulat, (cel puţin o dată pe lună). Folosiţi un detartrant potrivit pentru produsele
din plastic (majoritatea produselor au componente din plastic). Urmaţi instrucţiunile
detartrantului.
, Produsele aflate în garanţie, returnate din cauza defecţiunilor provocate de particule de
calcar, vor fi reparate aplicându-se un preţ de reparare.
curăţarea filtrului
23 Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească.
24 Deschideţi capacul.
25 Împingeţi partea superioară a filtrului în jos şi înapoi, în vas, pentru a scoate cârligele din
partea de sus a filtrului de pe orificiile rectangulare din fiecare parte a picurătorului.
26 Scoateţi filtrul din vas, pentru a debloca cârligul butonului de pe orificiul circular din partea
de jos a picurătorului.
27 Spălaţi filtrul sub jet de apă, folosind o perie moale.
28 Introduceţi filtrul în vas, şi activaţi cârligul butonului din orificiul circular din partea de jos a
picurătorului.
29 Apăsaţi uşor partea superioară a filtrului în jos şi înspre dvs., pentru a forţa cârligele din
partea de sus a filtrului să intre pe orificiile rectangulare din fiecare parte a picurătorului.
30 Închideţi capacul.
simbolul wheelie bin
Pentru a evita probleme de mediu şi sănătate cauzate substanţele periculoase din
aparatele electrice şi electronice, aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie
aruncate direct la gunoi, ci trebuie recuperate, refolosite sau reciclate.
instrucţiuni
schiţă
1 cârlige
2 capăt
3 cârlig
4 orificii (în interiorul picurătorului)
5 capac
6 butonul de deblocare a capacului
7 mâner
8 bec
9 întrerupător
1 pornit
0 oprit
10 conectori
11 împământare
12 suport
48
551-177

Documenttranscriptie

instructions Bedienungsanleitung mode d’emploi instructies istruzioni per l’uso instrucciones instruções brugsanvisning bruksanvisning instruksjoner ohjeet 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 инструкции (Русский) pokyny inštrukcie instrukcja uputstva navodila οδηγίες utasítások talimatlar instrucţiuni инструкции (Български) 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 1 2 3 4 crochets filtre crochet orifices (à l’intérieur) 5 6 7 8 9 couvercle bouton d’ouverture du couvercle poignée lumière interrupteur 1 marche 0 arrêt 10 connecteurs 11 connexion de terre 12 socle utilisation avec une quantité insuffisante d’eau 16 Ceci va réduire la durée de vie de la résistance. Un disjoncteur de sécurité va éteindre la bouilloire en cas d’utilisation à sec. 17 Pour éviter que la bouilloire ne s’allume et s’éteigne automatiquement, enlevez la bouilloire de son socle et laissez-la refroidir avant de la reposer sur son socle. soins et entretien 18 Vérifiez que l’interrupteur est éteint. Placez le sur 0. 19 Débranchez le socle de la prise murale et laissez refroidir totalement avant toute opération de nettoyage de la bouilloire. 20 Essuyez la bouilloire, à l’intérieur et à l’extérieur, avec un chiffon humide 21 Gardez tous les connecteurs et toutes les prises au sec. détartrez régulièrement 22 Détartrez régulièrement (au moins une fois par mois). Utilisez un détartrant adéquat pour une utilisation sur des produits plastique (la plupart des produits ont des éléments en plastique). Suivez bien le mode d’emploi sur l’emballage de celui-ci. , La réparation de produits retournés sous garantie présentant des défauts liés au tartre sera payante. nettoyage du filtre 23 Eteignez la bouilloire et laissez-la refroidir. 24 Ouvrez le couvercle. 25 Poussez la partie supérieure du filtre vers le bas et en arrière, à l’intérieur de la bouilloire, afin de déverrouiller les crochets fixant la partie supérieure du filtre aux orifices rectangulaires situés de chaque côté du bec verseur. 26 Soulevez le filtre hors de la bouilloire pour libérer le crochet inférieur de l’orifice circulaire situé dans la partie inférieure du bec verseur. 27 Rincez le filtre à l’eau courante à l’aide d’une brosse douce. 28 Placez le filtre dans la bouilloire et fixez le crochet inférieur dans l’orifice circulaire situé dans la partie inférieure du bec verseur. 29 Appuyez doucement sur la partie supérieure du filtre vers le bas et vers vous afin de fixer les crochets de la partie supérieure du filtre dans les orifices rectangulaires situés de chaque côté du bec verseur. 30 Fermez le couvercle. symbole poubelle barrée Ce symbole signifie que l’appareil ne doit pas être jeté avec les autres déchets et qu’il fera l’objet d’une collecte sélective en vue de sa réutilisation, de son recyclage ou de sa valorisation. S’il contient des substances susceptibles de nuire à l’environnement, celles-ci seront éliminées ou neutralisées. 7 mode d’emploi vue éclatée Lees de instructies en bewaar ze op een veilige plaats. Wanneer u het apparaat aan iemand doorgeeft, geeft u dan ook de instructies mee. Verwijder alle verpakkingsonderdelen. belangrijke veiligheidsmaatregelen Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt door of onder toezicht van een volwassene. Het apparaat moet steeds buiten het bereik van kinderen gebruikt en opgeborgen worden. 2 Dompel de waterkoker, de standaard, het snoer en de stekker niet in vloeistoffen; gebruik de waterkoker niet in de badkamer, in de buurt van water of buiten. 3 Raak hete oppervlakken niet aan. 4 Houd de waterkoker, de standaard en het snoer weg van de rand van werkbladen en buiten bereik van kinderen. 5 Plaats de voet op een stabiele, vlakke ondergrond. 6 Wikkel overtollig snoer onder de standaard. 7 Haal de stekker van de standaard buiten gebruik, of voor hem te verzetten of te reinigen, uit het stopcontact. 8 Gebruik de waterkoker alleen voor het verwarmen van water. 9 Gebruik de waterkoker alleen met de bijgeleverde standaard (en omgekeerd). 10 Dit apparaat mag niet bediend worden met een externe timer of een bedieningsysteem op afstand. 11 Gebruik het apparaat niet bij beschadigingen of storingen. 12 Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een ander deskundige persoon vervangen worden om eventuele risico’s te vermijden. uitsluitend voor huishoudelijk gebruik vullen 1 2 3 4 5 Haal de waterkoker van de standaard. Druk op de dekselontgrendelingsknop en trek het deksel omhoog en naar achter. Vul de waterkoker met ten minste 2 kopjes water, maar niet boven “max”. Als u de waterkoker te vol doet, kan er kokend water uitspatten. Sluit het deksel en druk het naar beneden om het te vergrendelen. aanzetten 6 Steek de stekker van de standaard in het stopcontact. 7 Zet de waterkoker op de standaard. 8 Zet de schakelaar op 1. Het lampje schakelt aan en de ketel begint op te warmen. uitschakelen 9 De waterkoker schakelt uit wanneer het water kookt en het lampje gaat uit. 10 Als u handmatig wilt uitschakelen, draait u de schakelaar op 0. 11 Door de waterkoker van de standaard af te nemen, zal de waterkoker ook uitgeschakeld worden. algemeen 12 Om het risico op spatten te voorkomen, dient u langzaam te schenken en de waterkoker niet te schuin te houden. 13 Houd de waterkoker niet schuin naar achteren, anders kan er water op de regelknoppen terechtkomen. Als dit gebeurt, dient u de waterkoker eerst te laten drogen voordat u hem gebruikt – zet hem 12 uur op een warme plaats. 14 Het kan zijn dat u op de standaard onder de waterkoker vocht aantreft. Maakt u zich geen zorgen, dat is de stoom waardoor de waterkoker automatisch uitschakelt. De stoom condenseert weer en komt vrij via de luchtopeningen onder de waterkoker. 8 1 2 3 4 haken filter haak openingen (in schenktuit) 5 6 7 8 9 deksel knop voor “deksel openen” handvat lampje knop 1 aan 0 uit 10 contacten 11 aardcontact 12 standaard 15 Het kan zijn dat u op de bodem van de waterkoker enige verkleuring aantreft. Ook hier hoeft u zich geen zorgen om te maken, dit komt door de verbinding van het verwarmingselement met de bodem van de waterkoker. koken met te weinig water 16 Hierdoor zal het verwarmingselement minder lang meegaan. De droogkookbeveiliging schakelt de waterkoker uit. 17 Om te voorkomen dat de waterkoker aan- en uitgaat, haalt u de waterkoker van de standaard en laat u hem afkoelen voordat u hem erop terugzet. zorg en onderhoud 18 Controleer of de ketel uitgeschakeld is – verplaats de schakelaar op 0. 19 Haal de stekker van de standaard uit het stopcontact en laat de waterkoker volledig afkoelen voordat u hem reinigt. 20 Veeg de waterkoker van binnen en buiten af met een vochtige doek 21 Zorg ervoor dat alle contacten droog blijven. regelmatig ontkalken 22 Ontkalk de waterkoker regelmatig (tenminste één keer per maand). Gebruik een ontkalkingsmiddel dat geschikt is voor kunststof producten (de meeste producten bevatten kunststof onderdelen). Volg de instructies op de verpakking van de ontkalker. , Voor geretourneerde producten die onder de garantie vallen en waarbij defecten zijn opgetreden als gevolg van kalkaanslag, worden reparatiekosten in rekening gebracht. het filter reinigen 23 Zet de waterkoker uit en laat hem afkoelen. 24 Open het deksel. 25 Druk de bovenkant van het filter omlaag en naar achteren in de waterkoker om de haken op de bovenkant van het filter los te maken uit de rechthoekige openingen aan beide kanten van de schenktuit. 26 Til het filter uit de waterkoker om de onderste haak los te maken uit de ronde opening aan de onderkant van de schenktuit. 27 Gebruik een zachte borstel en spoel het filter onder de kraan uit. 28 Breng het filter in de waterkoker en steek de onderste haak in de ronde opening aan de onderkant van de schenktuit. 29 Druk de bovenkant van het filter zachtjes omlaag en naar u toe om de haken op de bovenkant van het filter in de rechthoekige openingen aan beide kanten van de schenktuit te duwen. 30 Sluit het deksel. symbool van vuilcontainer Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled. 9 instructies afbeeldingen 1 2 3 4 cârlige capăt cârlig orificii (în interiorul picurătorului) 5 6 7 8 9 capac butonul de deblocare a capacului mâner bec întrerupător 1 pornit 0 oprit 10 conectori 11 împământare 12 suport folosirea cu apă insuficientă 16 Aceasta va scurta viaţa elementului. Fierberea fără apă va opri automat aparatul. 17 Pentru a preveni încălzirea şi răcirea aleatorie a vasului, îndepărtaţi vasul de pe suport şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a-l reaşeza pe suport. îngrijire şi întreţinere 18 Verificaţi dacă aparatul este oprit – comutaţi întrerupătorul la 0. 19 Înainte de curăţare, scoateţi suportul din priză, apoi lăsaţi vasul să se răcească complet. 20 Ştergeţi vasul, pe dinăuntru şi pe dinafară, cu o cârpă umedă. 21 Uscaţi toţi conectorii şi toate întrerupătoarele. detartrarea regulată 22 Detartraţi regulat, (cel puţin o dată pe lună). Folosiţi un detartrant potrivit pentru produsele din plastic (majoritatea produselor au componente din plastic). Urmaţi instrucţiunile detartrantului. , Produsele aflate în garanţie, returnate din cauza defecţiunilor provocate de particule de calcar, vor fi reparate aplicându-se un preţ de reparare. curăţarea filtrului 23 Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească. 24 Deschideţi capacul. 25 Împingeţi partea superioară a filtrului în jos şi înapoi, în vas, pentru a scoate cârligele din partea de sus a filtrului de pe orificiile rectangulare din fiecare parte a picurătorului. 26 Scoateţi filtrul din vas, pentru a debloca cârligul butonului de pe orificiul circular din partea de jos a picurătorului. 27 Spălaţi filtrul sub jet de apă, folosind o perie moale. 28 Introduceţi filtrul în vas, şi activaţi cârligul butonului din orificiul circular din partea de jos a picurătorului. 29 Apăsaţi uşor partea superioară a filtrului în jos şi înspre dvs., pentru a forţa cârligele din partea de sus a filtrului să intre pe orificiile rectangulare din fiecare parte a picurătorului. 30 Închideţi capacul. simbolul wheelie bin Pentru a evita probleme de mediu şi sănătate cauzate substanţele periculoase din aparatele electrice şi electronice, aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate direct la gunoi, ci trebuie recuperate, refolosite sau reciclate. 43 instrucţiuni schiţă 48 551-177
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Russell Hobbs 14962-56 Handleiding

Categorie
Elektrische waterkokers
Type
Handleiding