Sony SRS-XB40 Referentie gids

Categorie
Draagbare speakers
Type
Referentie gids
Deutsch Kabelloser Lautsprecher
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Systems bitte genau durch und bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Das Typenschild und wichtige Sicherheitshinweise befinden sich außen an der Rückseite des
Hauptgeräts und auf dem Netzteil.
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Systems, dass die Betriebsspannung des
Systems der Stromversorgung vor Ort entspricht.
Erworben in Betriebsspannung
Alle Länder/Regionen 100 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz
Hinweise zum Netzteil
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. Um das System nicht zu beschädigen,
benutzen Sie kein anderes Netzteil.
Polarität des Steckers
Aufstellung
Stellen Sie den Lautsprecher nicht in geneigter Position auf.
Lassen Sie das System nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten, an denen es direktem
Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder Erschütterungen ausgesetzt ist.
Verwenden Sie das System nicht in einem Fahrzeug und lassen Sie es auch nicht darin liegen.
Verwenden Sie das System nicht in einer Sauna.
Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse nicht mit Alkohol, Benzin oder Verdünner.
Sonstiges
Bei Verwendung der Funktion zum Anschließen eines weiteren Lautsprechers oder der
Drahtlos-Reihenschaltung für eine Party ändert sich der Codec in SBC.
Bei hohen Temperaturen stoppt der Ladevorgang unter Umständen oder die Lautstärke
verringert sich, um den Akku zu schonen.
Auch wenn Sie beabsichtigen, das System lange Zeit nicht zu benutzen, laden Sie den Akku alle 6
Monate vollständig auf, um seine Funktionstüchtigkeit zu erhalten.
Urheberrechte
LDAC™ und das LDAC-Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
Der BLUETOOTH®-Schriftzug und die BLUETOOTH-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc.,
und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz.
Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in
den USA und in anderen Ländern.
iPhone, iPod touch und Siri sind Markenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und
anderen Ländern.
„Made for iPod“ bzw. „Made for iPhone“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den
Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone konzipiert und vom Entwickler entsprechend den
Leistungsstandards von Apple getestet wurde.
Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. die Einhaltung von
Sicherheitsstandards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörteils mit einem
iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann.
App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Android, Google Play, das Google Play-Logo und Google Now sind Markenzeichen von Google
Inc.
Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Hinweise zur Wasserfestigkeit
(vor Inbetriebnahme des Systems lesen)
Wasserfestigkeit des Systems
Dieses System ist eingeschränkt wasserfest*
1,
*
2
gemäß Schutzart IPX5*
3
wie in „Schutzgrade gegen
Eindringen von Wasser“ der Norm IEC60529 „Schutzumfang gegen Eindringen von Wasser
(IP-Code)“ definiert. Das System ist jedoch nicht vollständig wasserdicht.
Lassen Sie das System nicht in heißes Wasser wie in einer Badewanne fallen und tauchen Sie es
nicht absichtlich ins Wasser.
Flüssigkeiten, gegen die das System wie angegeben wasserfest ist
Gilt für: Süßwasser, Leitungswasser
Gilt nicht für: Andere als die oben genannten Flüssigkeiten (Seifenwasser, Wasser
mit Reinigungsmitteln oder Badezusätzen, Haarwaschmittel, Wasser
aus heißen Quellen, Wasser aus einem Swimmingpool, Meerwasser
usw.)
*
1
Die Kappe muss sicher und fest verschlossen sein.
*
2
Das mitgelieferte Zubehör ist nicht wasserfest.
*
3
IPX5 (Schutz bei Strahlwasser): Weitere Informationen dazu finden Sie in der Hilfe.
Die Wasserfestigkeit des Systems basiert auf Messungen unter den in diesem Dokument
genannten Bedingungen. Beachten Sie, dass Funktionsstörungen, die auf eine unsachgemäße
Handhabung durch den Kunden und ein daraus resultierendes Eindringen von Wasser
zurückzuführen sind, nicht unter die Garantie fallen.
So vermeiden Sie ein Nachlassen der Wasserfestigkeit
Prüfen Sie folgende Punkte und verwenden Sie das System ordnungsgemäß.
Sie dürfen das System nicht in einer extrem heißen oder kalten Umgebung (Temperatur
außerhalb eines Bereichs von 5°C – 35°C) verwenden und ablegen. Wenn Sie das System
außerhalb des oben angegebenen Temperaturbereichs verwenden oder ablegen, wird es zum
Schutz der internen Schaltkreise unter Umständen automatisch ausgeschaltet.
Lassen Sie das System nicht fallen und schützen Sie es vor mechanischen Erschütterungen.
Verformungen und Beschädigungen können dazu führen, dass die Wasserfestigkeit nachlässt.
Verwenden Sie das System nicht an Orten, an denen große Wassermengen oder heißes Wasser
darauf verschüttet werden können. Das System ist nicht darauf ausgelegt, höherem Wasserdruck
standzuhalten. Bei Verwendung des Systems an einem wie oben beschriebenen Ort kann es zu
einer Fehlfunktion kommen.
Gießen Sie kein heißes Wasser direkt auf das System und richten Sie nicht den heißen Luftstrom
von einem Haartrockner oder einem anderen Gerät direkt auf das System. Verwenden Sie das
System keinesfalls an Orten mit hohen Temperaturen wie in einer Sauna oder in der Nähe eines
Ofens.
Gehen Sie sorgfältig mit der Kappe um. Die Kappe hat entscheidenden Einfluss auf die
Wasserfestigkeit. Achten Sie bei Verwendung des Systems darauf, dass die Kappe vollständig
geschlossen ist. Achten Sie beim Schließen der Kappe darauf, dass sich keine Fremdkörper darin
befinden. Bei nicht vollständig geschlossener Kappe kann die Wasserfestigkeit nachlassen und in
das System eindringendes Wasser kann eine Fehlfunktion des Systems verursachen.
Kappe
Pflegemaßnahmen nach Kontakt mit Wasser
Wenn das System mit Wasser in Kontakt geraten ist, entfernen Sie zunächst das Wasser vom
System und wischen Sie dann auf dem System verbleibende Feuchtigkeit mit einem weichen,
trockenen Tuch ab. Bei Kälte besteht die Gefahr, dass auf der Oberfläche verbleibende Feuchtigkeit
gefriert und eine Fehlfunktion verursacht. Wischen Sie Feuchtigkeit nach Gebrauch des Systems
unbedingt ab.
Stellen Sie das System auf ein Handtuch oder ein anderes trockenes Tuch. Lassen Sie es dann bei
Zimmertemperatur vollständig trocknen, bis keine Feuchtigkeit mehr vorhanden ist.
Technische Daten
Lautsprecher
Lautsprechersystem Durchmesser ca. 61mm × 2
Gehäusetyp Modell mit passivem Radiator
BLUETOOTH
Kommunikationssystem
BLUETOOTH-Spezifikation Version 4.2
Ausgangsleistung BLUETOOTH-Spezifikation Leistungsklasse 2
Maximale Kommunikationsreichweite
Sichtlinie ca. 10 m*
1
Frequenzbereich 2,4-GHz-Frequenzbereich (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Modulationsverfahren
FHSS
Kompatible BLUETOOTH-Profile*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Unterstützter Codec*
3
SBC*
4
, AAC*
5
, LDAC*
6
Übertragungsbereich (A2DP)
20Hz - 20.000Hz (Abtastfrequenz 44,1kHz)
*
1
Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen
zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität,
Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw.
*
2
BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den
Geräten an.
*
3
Codec: Format für die Audiosignalkomprimierung und -konvertierung
*
4
Subband Codec
*
5
Advanced Audio Coding
*
6
LDAC ist eine von Sony entwickelte Audiocodiertechnologie zur Übertragung von
hochauflösenden Audioinhalten (Hi-Res) auch über eine BLUETOOTH-Verbindung. Anders als bei
anderen BLUETOOTH-kompatiblen Codiertechnologien wie SBC werden dabei keine
Hi-Res-Audioinhalte*
7
herunterkonvertiert. Mithilfe effizienter Codierung und optimierter
Paketbildung werden bei unübertroffener Tonqualität ungefähr dreimal mehr Daten*
8
als bei
anderen Technologien über ein BLUETOOTH-Funknetzwerk übertragen.
*
7
Mit Ausnahme von Inhalten im DSD-Format.
*
8
Verglichen mit SBC (Subband-Codierung) bei Auswahl einer Bitrate von 990 Kbps (96/48 kHz)
oder 909 Kbps (88,2/44,1 kHz).
Mikrofon
Typ Elektret-Kondensator-Mikrofon
Richtcharakteristik Ungerichtet
Effektiver Frequenzbereich
100Hz - 7.000Hz
Allgemeines
Eingang Buchse AUDIO IN (ø 3,5mm, Stereominibuchse)
DC OUT USB-Buchse Typ A (zum Laden des Akkus eines angeschlossenen Geräts)
(5V, max. 1,5A)
Stromversorgung 9,5V Gleichstrom (bei Anschluss an eine Stromquelle mit 100V - 240V
Wechselstrom und 50Hz/60Hz über das mitgelieferte Netzteil) oder mit
dem eingebauten Lithium-Ionen-Akku
Betriebsdauer des Lithium-Ionen-Akkus (mit BLUETOOTH-Verbindung)
Ca. 24 Stunden*
9
Abmessungen (einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente)
Ca. 279mm × 100mm × 105mm (B/H/T)
Gewicht Ca. 1.500g inklusive Akku
Mitgeliefertes Zubehör
Netzteil (AC-E9522M) (1)
Stecker (2)
Bedienungsanleitung (1)
Referenzanleitung (diese Anleitung) (2)
Garantiekarte (1)
*
9
Wenn die angegebene Tonquelle verwendet wird, der Lautstärkepegel am Gerät auf 19 eingestellt
und die Beleuchtung am Gerät ausgeschaltet ist.
Wenn der Lautstärkepegel am Gerät auf den höchsten Wert eingestellt ist, liegt die
Betriebsdauer bei ca. 4 Stunden.
Die Dauer kann je nach Temperatur oder Nutzungsbedingungen variieren.
Kompatible iPhone-/iPod-Modelle
Die Bluetooth-Technologie funktioniert mit dem iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus,
iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPod touch (6.
Generation) und iPod touch (5. Generation).
Hinweis
Sony übernimmt keine Haftung für den Fall, dass auf dem iPhone/iPod aufgezeichnete Daten
verloren gehen oder beschädigt werden, wenn Sie das iPhone bzw. den iPod an dieses Gerät
anschließen.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Nederlands Draadloze luidspreker
Deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het systeem zorgvuldig doorlezen en goed bewaren.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Het naamplaatje en belangrijke informatie over de veiligheid vindt u op de achterkant van het
hoofdapparaat en op de netvoedingsadapter.
Controleer vóór gebruik van het systeem of de bedrijfsspanning van het systeem overeenkomt
met de spanning van het lokale stroomnet.
Plaats van aankoop Bedrijfsspanning
Alle landen/regio's 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz wisselstroom
Opmerkingen over de netvoedingsadapter
Gebruik alleen de bijgeleverde voedingsadapter. Gebruik geen andere netvoedingsadapter. Dit
kan het systeem schade toebrengen.
Polariteit van de stekker
Installeren
Plaats de luidspreker niet op een schuin oppervlak.
Plaats het systeem niet in de buurt van een warmtebron, in direct zonlicht, in een extreem
stoffige ruimte en stel het niet bloot aan mechanische schokken.
Gebruik of laat het systeem niet achter in een auto.
Gebruik het systeem niet in een sauna.
Reinigen
Reinig de behuizing niet met alcohol, benzine of thinner.
Overige
Tijdens het gebruik van de functie voor het toevoegen van een luidspreker of de functie Wireless
Party Chain, verandert de codec in SBC.
Bij hoge temperaturen kan het laden stoppen of kan het volume dalen om de batterij te
beschermen.
Zelfs als u het systeem gedurende een langere tijd niet gebruikt, moet u de batterij elke 6
maanden volledig opladen om zijn prestaties te behouden.
Auteursrechten
LDAC™ en het LDAC-logo zijn handelsmerken van Sony Corporation.
Het woordmerk en logo van BLUETOOTH® zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik
van deze merken door Sony Corporation vindt onder licentie plaats.
Het merkteken N is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de VS
en andere landen.
iPhone, iPod touch en Siri zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere
landen.
"Made for iPod" en "Made for iPhone" betekenen dat een elektronisch accessoire speciaal is
ontworpen voor aansluiting op een iPod of iPhone, respectievelijk, en door de ontwikkelaar is
gecertificeerd dat het voldoet aan de Apple-prestatiestandaarden.
Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit toestel of het voldoen ervan aan de
veiligheidsnormen en regelgeving. Houd er rekening mee dat het gebruik van dit accessoire met
iPod of iPhone de draadloze prestaties kan beïnvloeden.
App Store is een servicemerk van Apple Inc.
Android, Google Play, het Google Play-logo en Google Now zijn handelsmerken van Google Inc.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.
Opmerkingen over de waterbestendigheid
(lezen voor u het systeem gebruikt)
Waterbestendigheid van het systeem
Wat waterbestendigheid betreft, beantwoordt dit systeem aan de specificaties*
1,
*
2
van IPX5*
3
, zoals
beschreven in "Bescherming tegen het binnendringen van water" van IEC60529
"Beschermingsgraden van omhulsels (IP-codering)". Dit systeem is echter niet volledig waterdicht.
Laat het systeem niet vallen in warm water in een bad en gebruik het niet onder water.
Vloeistoffen waarvoor de waterbestendige prestaties van toepassing zijn
Van toepassing: zoet water, kraanwater
Niet van toepassing: andere vloeistoffen dan de bovenstaande (zeepwater, water met
detergent of badproducten, shampoo, water van een
warmwaterbron, zwembadwater, zeewater enz.)
*
1
Hiervoor moet de afdekking goed gesloten zijn.
*
2
De bijgeleverde accessoires zijn niet waterbestendig.
*
3
IPX5 (bescherming tegen waterstralen): Raadpleeg de Helpgids voor meer informatie.
De waterbestendige prestaties van het systeem zijn gebaseerd op onze metingen onder de hier
omschreven omstandigheden. Houd er rekening mee dat storingen ten gevolge van het
binnendringen van water door een foutief gebruik van de klant niet gedekt worden door de
garantie.
Achteruitgang van de waterbestendige prestaties voorkomen
Controleer de volgende punten en gebruik het systeem correct.
Gebruik of bewaar het systeem niet in een extreem warme of koude omgeving (met een
temperatuur van meer of minder dan 5 °C - 35 °C). Als u het systeem toch gebruikt of bewaart
buiten de hierboven vermelde temperaturen, is het mogelijk dat het automatisch uitgeschakeld
wordt om de interne circuits te beschermen.
Laat het systeem niet vallen en stel het niet bloot aan mechanische schokken. Vervorming of
beschadiging van het systeem kan leiden tot een achteruitgang van de waterbestendige
prestaties.
Gebruik het systeem niet op een plaats waar er grote hoeveelheden koud of heet water op
kunnen spatten. Het systeem is niet bestand tegen waterdruk. Als u het systeem gebruikt op een
plaats met de hierboven beschreven kenmerken, kan dit tot storingen leiden.
Giet nooit warm water op het systeem en blaas geen warme lucht van een haardroger of een
ander apparaat rechtstreeks naar het systeem. Gebruik het systeem evenmin in ruimtes waar de
temperatuur erg kan oplopen, zoals in een sauna of in de buurt van een kachel.
Spring voorzichtig om met de afdekking. De afdekking is erg belangrijk voor de waterbestendige
prestaties van het systeem. Zorg ervoor dat de afdekking altijd volledig gesloten is als u het
systeem gebruikt. Wanneer u de afdekking sluit, moet u erop letten dat er geen vreemde materie
kan binnendringen. Als de afdekking niet volledig gesloten is, kunnen de waterbestendige
prestaties achteruitgaan en kan het systeem defect raken doordat er water binnendringt.
Afdekking
Het systeem onderhouden als het nat is
Als het systeem nat is, verwijdert u eerst al het water en veegt u daarna het resterende vocht weg
met een zachte, droge doek. Vooral in koude regio's kan achterblijvend vocht op het systeem
bevriezen, met storingen tot gevolg. Zorg er dus voor dat u vocht van het systeem verwijdert na het
gebruik.
Leg het systeem op een handdoek of een andere droge doek en laat het drogen bij
kamertemperatuur tot er geen vocht meer zichtbaar is.
Technische gegevens
Luidspreker
Luidsprekersysteem Diameter ca. 61mm × 2
Type behuizing Passief radiatormodel
BLUETOOTH
Communicatiesysteem
BLUETOOTH-specificatieversie 4.2
Uitgang BLUETOOTH-specificatieklasse 2
Maximaal communicatiebereik
Zichtlijn Ca. 10m*
1
Frequentieband 2,4GHz-band (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Modulatiemethode FHSS
Compatibele BLUETOOTH-profielen*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Ondersteunde Codec*
3
SBC*
4
, AAC*
5
, LDAC*
6
Transmissiebereik (A2DP)
20Hz - 20.000Hz (bemonsteringsfrequentie 44,1kHz)
*
1
Het daadwerkelijke bereik varieert, afhankelijk van factoren zoals de aanwezigheid van obstakels
tussen de apparaten, magnetische velden rondom een magnetron, statische elektriciteit,
ontvangstgevoeligheid, antenneprestatie, besturingssysteem, software enz.
*
2
BLUETOOTH-standaardprofielen geven het doel van BLUETOOTH-communicatie tussen
apparaten aan.
*
3
Codec: formaat voor geluidssignaalcompressie- en conversie
*
4
Subband codec
*
5
Advanced Audio Coding
*
6
LDAC is een audiocoderingstechnologie die ontwikkeld werd door Sony en die de transmissie
van Hoge-Resolutie (Hi-Res) Audio-gegevens mogelijk maakt, zelfs via een BLUETOOTH-
verbinding. In tegenstelling tot andere BLUETOOTH-compatibele coderingstechnologieën zoals
SBC, past LDAC geen down-conversion toe van de Hi-Res Audio-inhoud*
7
en kunnen er met deze
technologie ongeveer drie keer meer gegevens*
8
met een ongeëvenaarde geluidskwaliteit
verstuurd worden via een draadloos BLUETOOTH-netwerk door gebruik te maken van een
efficiënte codering en een geoptimaliseerde packetization.
*
7
Behalve inhoud in DSD-formaat.
*
8
Vergeleken met SBC (Subband Coding) wanneer een bitsnelheid van 990 kbps (96/48 kHz) of
909 kbps (88,2/44,1 kHz) geselecteerd is.
Microfoon
Type Electretcondensator
Richtingskenmerk Omnidirectioneel
Effectief frequentiebereik
100Hz - 7.000Hz
Algemeen
Invoer AUDIO IN-aansluiting (ø 3,5mm stereominiaansluiting)
DC OUT USB-aansluiting Type A (voor het opladen van de batterij van een verbonden
apparaat) (5V, max.1,5A)
Voeding DC 9,5V (bij gebruik van de bijgeleverde netvoedingsadapter aangesloten
op een AC 100V - 240V, 50Hz/60Hz-stroombron) of bij gebruik van de
interne lithium-ionbatterij
Levensduur van de lithium-ionbatterij (bij gebruik van de BLUETOOTH-verbinding)
Ca. 24 uur*
9
Afmetingen (inclusief vooruitstekende delen en bedieningselementen)
Ca. 279mm × 100mm × 105mm (b/h/d)
Gewicht Ca. 1.500g inclusief batterij
Bijgeleverde accessoires
Netvoedingsadapter (AC-E9522M) (1)
Stekker (2)
Gebruiksaanwijzing (1)
Referentiegids (dit document) (2)
Garantiekaart (1)
*
9
Wanneer de gespecificeerde muziekbron wordt gebruikt en het volume van het toestel ingesteld
is op 19, en de verlichting van het toestel uitgeschakeld is.
Als het volume van het toestel op het maximum wordt gezet, zal de gebruiksduur ong. 4 uur
bedragen.
Tijd kan variëren, afhankelijk van de temperatuur of de gebruiksomstandigheden.
Compatibele iPhone/iPod-modellen
Bluetooth-technologie is compatibel met iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone
6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPod touch (6e generatie),
iPod touch (5e generatie).
Opmerking
Sony aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor verlies of beschadiging van de gegevens
opgenomen op iPhone/iPod wanneer uw iPhone/iPod aangesloten is op dit toestel.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Italiano Diffusore senza fili
Prima di utilizzare il sistema leggere con attenzione la presente guida e conservarla per riferimento
futuro.
Precauzioni
Informazioni sulla sicurezza
La targhetta e le informazioni importanti riguardanti la sicurezza sono poste sul retro all’esterno
dell’unità principale e sulla superficie dell’adattatore CA.
Prima di utilizzare il sistema, accertarsi che la tensione di esercizio del sistema coincida con
quella della rete elettrica locale.
Luogo di acquisto Tensione di esercizio
Tutte le nazioni/aree geografiche 100 V – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Note sull’adattatore CA
Utilizzare solo l’adattatore CA in dotazione. Per evitare di danneggiare il sistema, non utilizzare
alcun tipo di adattatore CA diverso.
Polarità dello spinotto
Informazioni sul posizionamento
Non posizionare il diffusore in una posizione inclinata.
Non lasciare il sistema in ubicazioni in prossimità di fonti di calore o in un luogo soggetto a luce
solare diretta, polvere eccessiva o forti sollecitazioni meccaniche.
Non utilizzare o lasciare il sistema in un’automobile.
Non utilizzare il sistema in una sauna.
Informazioni sulla pulizia
Non utilizzare alcool, benzina o solventi per pulire la superficie esterna.
Altro
Quando si utilizza la funzione di aggiunta diffusore o la funzione Wireless Party Chain, il codec si
modifica in SBC.
A temperature elevate, per proteggere la batteria il caricamento potrebbe arrestarsi o il volume
potrebbe ridursi.
Anche se non si intende utilizzare il sistema per un periodo di tempo prolungato, caricare la
batteria alla sua piena capacità una volta ogni 6 mesi per mantenere le sue prestazioni.
Informazioni sul copyright
LDAC™ e il logo LDAC sono marchi di Sony Corporation.
Il marchio denominativo BLUETOOTH® e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.
L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation.
N Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni.
iPhone, iPod touch e Siri sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri
paesi.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significano che un accessorio elettronico è stato progettato
per collegarsi in modo specifico rispettivamente a un iPod o a un iPhone, ed è stato certificato
dallo sviluppatore in maniera tale da rispettare gli standard Apple sulle prestazioni.
Apple non è responsabile per il funzionamento di questa unità o della sua compatibilità con gli
standard di sicurezza e normativi. Notare che l’uso di questo accessorio con iPod o iPhone
potrebbe influenzare le prestazioni wireless.
App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
Android, Google Play, il logo Google Play e Google Now sono marchi di fabbrica di Google Inc.
Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Note sulle caratteristiche di impermeabilità
(leggere prima di utilizzare il sistema)
Prestazioni di impermeabilità del sistema
Il presente sistema presenta le caratteristiche tecniche di impermeabilità *
1,
*
2
di IPX5*
3
come
specificato in “Gradi di protezione contro la penetrazione di liquidi” della norma IEC60529 “Grado di
protezione in ingresso (codice IP)”; tuttavia il sistema non è completamente a tenuta stagna.
Evitare di far cadere il sistema nell’acqua calda di una vasca o di utilizzarlo consapevolmente in
acqua.
Liquidi a cui si applicano le caratteristiche tecniche relative alle prestazioni di
impermeabilità
Applicabili: acqua dolce, acqua di rubinetto
Non applicabili: liquidi diversi da quelli indicati sopra (ad esempio acqua saponata,
acqua con detergenti o sostanze da bagno, shampoo, acqua di
sorgenti termali, acqua di piscina, acqua di mare e così via)
*
1
Richiede che lo sportello sia chiuso in modo saldo.
*
2
Gli accessori in dotazione non sono impermeabili.
*
3
IPX5 (Grado di protezione contro i getti d’acqua): Per dettagli, consultare la Guida.
Le prestazioni di impermeabilità del sistema sono basate sulle nostre misurazioni alle condizioni
descritte sopra. Tenere presente che i malfunzionamenti derivanti dall’immersione in acqua
provocati da uso improprio da parte del cliente non sono coperti dalla garanzia.
Per evitare il deterioramento delle prestazioni di impermeabilità
Verificare quanto segue e utilizzare il sistema in maniera corretta.
Non utilizzare o lasciare il sistema in ambienti estremamente caldi o freddi (con temperature oltre
l’intervallo di 5 °C – 35 °C). Se il sistema viene utilizzato o lasciato in condizioni oltre tale intervallo,
potrebbe arrestarsi automaticamente per proteggere i circuiti interni.
Non far cadere il sistema né sottoporlo a urti meccanici. Una deformazione o eventuali danni
possono causare il deterioramento delle prestazioni di impermeabilità.
Non utilizzare il sistema in luoghi in cui vi potrebbero schizzare grandi quantità di acqua o di
acqua calda. Il sistema non è stato progettato per resistere alla pressione dell’acqua. L’uso del
sistema in tali luoghi potrebbe causare malfunzionamenti.
Non versare acqua ad alta temperatura o soffiare aria calda da un asciugacapelli o qualsiasi altro
apparecchio direttamente sul sistema. Inoltre, non utilizzare il sistema in ambienti ad alta
temperatura come all’interno di saune o in prossimità di una stufa.
Maneggiare lo sportello con cura. Lo sportello ha un ruolo fondamentale nel mantenere le
prestazioni di impermeabilità. Durante l’utilizzo del sistema, assicurarsi che lo sportello sia
completamente chiuso. Durante la chiusura dello sportello, evitare che corpi estranei finiscano al
suo interno. Se lo sportello non è completamente chiuso, possono verificarsi un deterioramento
delle prestazioni di impermeabilità e un problema di funzionamento del sistema dovuto alla
penetrazione di liquidi.
Sportello
Cosa fare se il sistema si bagna
Se il sistema si bagna, rimuovere l’acqua ed eliminare l’umidità formatasi sul sistema con un panno
morbido e asciutto. L’umidità presente sulla superficie potrebbe causare il blocco del sistema e
malfunzionamenti, soprattutto nelle regioni fredde. Accertarsi di asciugare l’umidità dopo aver
utilizzato il sistema.
Appoggiare il sistema su un asciugamano o un panno asciutto, lasciarlo a temperatura ambiente,
quindi asciugarlo fino a eliminare ogni traccia di umidità.
Caratteristiche tecniche
Sezione dei diffusori
Sistema diffusori Circa 61mm dia. × 2
Tipo di telaio Modello con radiatore passivo
BLUETOOTH
Sistema di comunicazione
BLUETOOTH Caratteristica tecnica versione 4.2
Uscita Specifica BLUETOOTH Power Class 2
Raggio di comunicazione massimo
Linea d’aria circa 10m*
1
Banda di frequenza 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Metodo di modulazione
FHSS
Profili BLUETOOTH compatibili*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Codec supportati*
3
SBC*
4
, AAC*
5
, LDAC*
6
Gamma di trasmissione (A2DP)
20Hz - 20.000Hz (Frequenza di campionamento 44,1kHz)
*
1
Il raggio d’azione effettivo varia a seconda di fattori quali ostacoli tra gli apparecchi, campi
magnetici intorno a un forno a microonde, elettricità statica, sensibilità di ricezione, prestazioni
dell’antenna, sistema operativo, applicazione software, e così via.
*
2
I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo delle comunicazioni BLUETOOTH tra gli
apparecchi.
*
3
Codec: formato di compressione e conversione del segnale audio
*
4
Sub-Band Codec
*
5
Advanced Audio Coding
*
6
LDAC è una tecnologia di codifica audio sviluppata da Sony che consente la trasmissione di
contenuti Audio ad alta risoluzione (Hi-Res) anche su una connessione BLUETOOTH. A differenza
di altre tecnologie di codifica compatibili con BLUETOOTH, come SBC, non utilizza alcuna
conversione verso il basso del contenuto audio Hi-Res*
7
e consente la trasmissione su una rete
wireless BLUETOOTH di una quantità di dati circa tre volte superiore*
8
rispetto ad altre
tecnologie, garantendo una qualità audio senza precedenti grazie alla codifica efficiente e alla
suddivisione ottimizzata in pacchetti.
*
7
Esclusi i contenuti in formato DSD.
*
8
Rispetto a SBC (Subband Coding) quando è selezionata la velocità in bit 990 kbps (96/48 kHz) o
909 kbps (88,2/44,1 kHz).
Microfono
Tipo Condensatore a elettrete
Caratteristica direzionale
Omnidirezionale
Gamma di frequenza effettiva
100Hz - 7.000Hz
Generali
Ingresso Presa AUDIO IN (minipresa stereo ø 3,5mm)
DC OUT Presa USB Tipo A (per ricaricare la batteria di un dispositivo collegato) (5V,
1,5A max.)
Alimentazione 9,5VCC (durante l’uso dell’adattatore CA in dotazione, collegato a una rete di
alimentazione da 100 V - 240V CA, 50Hz/60Hz) o tramite la batteria agli ioni
di litio integrata
Autonomia della batteria agli ioni di litio (durante l’uso della connessione BLUETOOTH)
Circa 24 ore*
9
Dimensioni (inclusi i comandi e le parti sporgenti)
Circa 279mm × 100mm × 105mm (l × h × p)
Peso Circa 1.500g comprese batteria
Accessori in dotazione
Adattatore CA (AC-E9522M) (1)
Spina (2)
Istruzioni per l’uso (1)
Guida di riferimento (il presente documento) (2)
Scheda di garanzia (1)
*
9
Quando è utilizzata la sorgente musicale specificata, il livello di volume dell’unità è impostato su
19 e l’illuminazione sull’unità è spenta.
Se il livello di volume dell’unità è impostato sul massimo, la durata d’uso sarà di circa 4 ore.
Il tempo può variare, a seconda della temperatura o delle condizioni d’uso.
Modelli iPhone/iPod compatibili
La tecnologia Bluetooth funziona con iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPod touch (6a generazione),
iPod touch (5a generazione).
Nota
Sony non si assume la responsabilità nel caso in cui i dati registrati sull’ iPhone/iPod vengano persi
o danneggiati durante la connessione dell’iPhone/iPod a questa unità.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso.

Documenttranscriptie

Deutsch Mikrofon Kabelloser Lautsprecher Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Systems bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Sicherheitsmaßnahmen Luidspreker Luidsprekersysteem Type behuizing Allgemeines Sicherheit ˎˎDas Typenschild und wichtige Sicherheitshinweise befinden sich außen an der Rückseite des Hauptgeräts und auf dem Netzteil. ˎˎVergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Systems, dass die Betriebsspannung des Systems der Stromversorgung vor Ort entspricht. Erworben in Betriebsspannung Alle Länder/Regionen 100 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz Hinweise zum Netzteil ˎˎVerwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. Um das System nicht zu beschädigen, benutzen Sie kein anderes Netzteil. Polarität des Steckers Aufstellung ˎˎStellen Sie den Lautsprecher nicht in geneigter Position auf. ˎˎLassen Sie das System nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder Erschütterungen ausgesetzt ist. ˎˎVerwenden Sie das System nicht in einem Fahrzeug und lassen Sie es auch nicht darin liegen. ˎˎVerwenden Sie das System nicht in einer Sauna. Reinigung Eingang DC OUT Buchse AUDIO IN (ø 3,5 mm, Stereominibuchse) USB-Buchse Typ A (zum Laden des Akkus eines angeschlossenen Geräts) (5 V, max. 1,5 A) Stromversorgung 9,5 V Gleichstrom (bei Anschluss an eine Stromquelle mit 100 V - 240 V Wechselstrom und 50 Hz/60 Hz über das mitgelieferte Netzteil) oder mit dem eingebauten Lithium-Ionen-Akku Betriebsdauer des Lithium-Ionen-Akkus (mit BLUETOOTH-Verbindung) Ca. 24 Stunden*9 Abmessungen (einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente) Ca. 279 mm × 100 mm × 105 mm (B/H/T) Gewicht Ca. 1.500 g inklusive Akku Mitgeliefertes Zubehör Netzteil (AC-E9522M) (1) Stecker (2) Bedienungsanleitung (1) Referenzanleitung (diese Anleitung) (2) Garantiekarte (1) *9 Wenn die angegebene Tonquelle verwendet wird, der Lautstärkepegel am Gerät auf 19 eingestellt und die Beleuchtung am Gerät ausgeschaltet ist. Wenn der Lautstärkepegel am Gerät auf den höchsten Wert eingestellt ist, liegt die Betriebsdauer bei ca. 4 Stunden. Die Dauer kann je nach Temperatur oder Nutzungsbedingungen variieren. Kompatible iPhone-/iPod-Modelle Die Bluetooth-Technologie funktioniert mit dem iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPod touch (6. Generation) und iPod touch (5. Generation). ˎˎReinigen Sie das Gehäuse nicht mit Alkohol, Benzin oder Verdünner. Sonstiges ˎˎBei Verwendung der Funktion zum Anschließen eines weiteren Lautsprechers oder der Drahtlos-Reihenschaltung für eine Party ändert sich der Codec in SBC. ˎˎBei hohen Temperaturen stoppt der Ladevorgang unter Umständen oder die Lautstärke verringert sich, um den Akku zu schonen. ˎˎAuch wenn Sie beabsichtigen, das System lange Zeit nicht zu benutzen, laden Sie den Akku alle 6 Monate vollständig auf, um seine Funktionstüchtigkeit zu erhalten. Urheberrechte ˎˎLDAC™ und das LDAC-Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation. ˎˎDer Bluetooth®-Schriftzug und die BLUETOOTH-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. ˎˎDas Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern. ˎˎiPhone, iPod touch und Siri sind Markenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern. „Made for iPod“ bzw. „Made for iPhone“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. die Einhaltung von Sicherheitsstandards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörteils mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. ˎˎAndroid, Google Play, das Google Play-Logo und Google Now sind Markenzeichen von Google Inc. ˎˎAndere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. Hinweise zur Wasserfestigkeit (vor Inbetriebnahme des Systems lesen) Hinweis Sony übernimmt keine Haftung für den Fall, dass auf dem iPhone/iPod aufgezeichnete Daten verloren gehen oder beschädigt werden, wenn Sie das iPhone bzw. den iPod an dieses Gerät anschließen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Nederlands Draadloze luidspreker Deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het systeem zorgvuldig doorlezen en goed bewaren. Voorzorgsmaatregelen Veiligheid ˎˎHet naamplaatje en belangrijke informatie over de veiligheid vindt u op de achterkant van het hoofdapparaat en op de netvoedingsadapter. ˎˎControleer vóór gebruik van het systeem of de bedrijfsspanning van het systeem overeenkomt met de spanning van het lokale stroomnet. Plaats van aankoop Bedrijfsspanning Alle landen/regio's 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz wisselstroom Opmerkingen over de netvoedingsadapter ˎˎGebruik alleen de bijgeleverde voedingsadapter. Gebruik geen andere netvoedingsadapter. Dit kan het systeem schade toebrengen. Wasserfestigkeit des Systems Dieses System ist eingeschränkt wasserfest*1,*2 gemäß Schutzart IPX5*3 wie in „Schutzgrade gegen Eindringen von Wasser“ der Norm IEC60529 „Schutzumfang gegen Eindringen von Wasser (IP-Code)“ definiert. Das System ist jedoch nicht vollständig wasserdicht. Lassen Sie das System nicht in heißes Wasser wie in einer Badewanne fallen und tauchen Sie es nicht absichtlich ins Wasser. Flüssigkeiten, gegen die das System wie angegeben wasserfest ist Gilt für: Süßwasser, Leitungswasser Gilt nicht für: Andere als die oben genannten Flüssigkeiten (Seifenwasser, Wasser mit Reinigungsmitteln oder Badezusätzen, Haarwaschmittel, Wasser aus heißen Quellen, Wasser aus einem Swimmingpool, Meerwasser usw.) *1 Die Kappe muss sicher und fest verschlossen sein. *2 Das mitgelieferte Zubehör ist nicht wasserfest. *3 IPX5 (Schutz bei Strahlwasser): Weitere Informationen dazu finden Sie in der Hilfe. Die Wasserfestigkeit des Systems basiert auf Messungen unter den in diesem Dokument genannten Bedingungen. Beachten Sie, dass Funktionsstörungen, die auf eine unsachgemäße Handhabung durch den Kunden und ein daraus resultierendes Eindringen von Wasser zurückzuführen sind, nicht unter die Garantie fallen. So vermeiden Sie ein Nachlassen der Wasserfestigkeit Prüfen Sie folgende Punkte und verwenden Sie das System ordnungsgemäß. ˎˎSie dürfen das System nicht in einer extrem heißen oder kalten Umgebung (Temperatur außerhalb eines Bereichs von 5 °C – 35 °C) verwenden und ablegen. Wenn Sie das System außerhalb des oben angegebenen Temperaturbereichs verwenden oder ablegen, wird es zum Schutz der internen Schaltkreise unter Umständen automatisch ausgeschaltet. ˎˎLassen Sie das System nicht fallen und schützen Sie es vor mechanischen Erschütterungen. Verformungen und Beschädigungen können dazu führen, dass die Wasserfestigkeit nachlässt. ˎˎVerwenden Sie das System nicht an Orten, an denen große Wassermengen oder heißes Wasser darauf verschüttet werden können. Das System ist nicht darauf ausgelegt, höherem Wasserdruck standzuhalten. Bei Verwendung des Systems an einem wie oben beschriebenen Ort kann es zu einer Fehlfunktion kommen. ˎˎGießen Sie kein heißes Wasser direkt auf das System und richten Sie nicht den heißen Luftstrom von einem Haartrockner oder einem anderen Gerät direkt auf das System. Verwenden Sie das System keinesfalls an Orten mit hohen Temperaturen wie in einer Sauna oder in der Nähe eines Ofens. Gehen Sie sorgfältig mit der Kappe um. Die Kappe hat entscheidenden Einfluss auf die ˎˎ Wasserfestigkeit. Achten Sie bei Verwendung des Systems darauf, dass die Kappe vollständig geschlossen ist. Achten Sie beim Schließen der Kappe darauf, dass sich keine Fremdkörper darin befinden. Bei nicht vollständig geschlossener Kappe kann die Wasserfestigkeit nachlassen und in das System eindringendes Wasser kann eine Fehlfunktion des Systems verursachen. Polariteit van de stekker Installeren ˎˎPlaats de luidspreker niet op een schuin oppervlak. ˎˎPlaats het systeem niet in de buurt van een warmtebron, in direct zonlicht, in een extreem stoffige ruimte en stel het niet bloot aan mechanische schokken. ˎˎGebruik of laat het systeem niet achter in een auto. ˎˎGebruik het systeem niet in een sauna. Reinigen ˎˎReinig de behuizing niet met alcohol, benzine of thinner. Auteursrechten ˎˎLDAC™ en het LDAC-logo zijn handelsmerken van Sony Corporation. ˎˎHet woordmerk en logo van BLUETOOTH® zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Sony Corporation vindt onder licentie plaats. ˎˎHet merkteken N is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de VS en andere landen. ˎˎiPhone, iPod touch en Siri zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen. "Made for iPod" en "Made for iPhone" betekenen dat een elektronisch accessoire speciaal is ontworpen voor aansluiting op een iPod of iPhone, respectievelijk, en door de ontwikkelaar is gecertificeerd dat het voldoet aan de Apple-prestatiestandaarden. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit toestel of het voldoen ervan aan de veiligheidsnormen en regelgeving. Houd er rekening mee dat het gebruik van dit accessoire met iPod of iPhone de draadloze prestaties kan beïnvloeden. App Store is een servicemerk van Apple Inc. ˎˎAndroid, Google Play, het Google Play-logo en Google Now zijn handelsmerken van Google Inc. ˎˎAndere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaren. Opmerkingen over de waterbestendigheid (lezen voor u het systeem gebruikt) Pflegemaßnahmen nach Kontakt mit Wasser Wenn das System mit Wasser in Kontakt geraten ist, entfernen Sie zunächst das Wasser vom System und wischen Sie dann auf dem System verbleibende Feuchtigkeit mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Bei Kälte besteht die Gefahr, dass auf der Oberfläche verbleibende Feuchtigkeit gefriert und eine Fehlfunktion verursacht. Wischen Sie Feuchtigkeit nach Gebrauch des Systems unbedingt ab. Stellen Sie das System auf ein Handtuch oder ein anderes trockenes Tuch. Lassen Sie es dann bei Zimmertemperatur vollständig trocknen, bis keine Feuchtigkeit mehr vorhanden ist. Technische Daten Lautsprecher Lautsprechersystem Gehäusetyp Durchmesser ca. 61 mm × 2 Modell mit passivem Radiator Bluetooth Kommunikationssystem BLUETOOTH-Spezifikation Version 4.2 Ausgangsleistung BLUETOOTH-Spezifikation Leistungsklasse 2 Maximale Kommunikationsreichweite Sichtlinie ca. 10 m*1 Frequenzbereich 2,4-GHz-Frequenzbereich (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Modulationsverfahren FHSS Kompatible BLUETOOTH-Profile*2 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HSP (Headset Profile) HFP (Hands-free Profile) SPP (Serial Port Profile) Unterstützter Codec*3 SBC*4, AAC*5, LDAC*6 Übertragungsbereich (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (Abtastfrequenz 44,1 kHz) *1 Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw. *2 Bluetooth-Standardprofile geben den Zweck der Bluetooth-Kommunikation zwischen den Geräten an. *3 Codec: Format für die Audiosignalkomprimierung und -konvertierung *4 Subband Codec *5 Advanced Audio Coding *6 LDAC ist eine von Sony entwickelte Audiocodiertechnologie zur Übertragung von hochauflösenden Audioinhalten (Hi-Res) auch über eine BLUETOOTH-Verbindung. Anders als bei anderen BLUETOOTH-kompatiblen Codiertechnologien wie SBC werden dabei keine Hi-Res-Audioinhalte*7 herunterkonvertiert. Mithilfe effizienter Codierung und optimierter Paketbildung werden bei unübertroffener Tonqualität ungefähr dreimal mehr Daten*8 als bei anderen Technologien über ein BLUETOOTH-Funknetzwerk übertragen. *7 Mit Ausnahme von Inhalten im DSD-Format. *8 Verglichen mit SBC (Subband-Codierung) bei Auswahl einer Bitrate von 990 Kbps (96/48 kHz) oder 909 Kbps (88,2/44,1 kHz). Bluetooth Communicatiesysteem BLUETOOTH-specificatieversie 4.2 Uitgang BLUETOOTH-specificatieklasse 2 Maximaal communicatiebereik Zichtlijn Ca. 10 m*1 Frequentieband 2,4 GHz-band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Modulatiemethode FHSS Compatibele BLUETOOTH-profielen*2 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HSP (Headset Profile) HFP (Hands-free Profile) SPP (Serial Port Profile) Ondersteunde Codec*3 SBC*4, AAC*5, LDAC*6 Transmissiebereik (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz) *1 Het daadwerkelijke bereik varieert, afhankelijk van factoren zoals de aanwezigheid van obstakels tussen de apparaten, magnetische velden rondom een magnetron, statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid, antenneprestatie, besturingssysteem, software enz. *2 Bluetooth-standaardprofielen geven het doel van Bluetooth-communicatie tussen apparaten aan. *3 Codec: formaat voor geluidssignaalcompressie- en conversie 4 * Subband codec *5 Advanced Audio Coding *6 LDAC is een audiocoderingstechnologie die ontwikkeld werd door Sony en die de transmissie van Hoge-Resolutie (Hi-Res) Audio-gegevens mogelijk maakt, zelfs via een BLUETOOTHverbinding. In tegenstelling tot andere BLUETOOTH-compatibele coderingstechnologieën zoals SBC, past LDAC geen down-conversion toe van de Hi-Res Audio-inhoud*7 en kunnen er met deze technologie ongeveer drie keer meer gegevens*8 met een ongeëvenaarde geluidskwaliteit verstuurd worden via een draadloos BLUETOOTH-netwerk door gebruik te maken van een efficiënte codering en een geoptimaliseerde packetization. *7 Behalve inhoud in DSD-formaat. *8 Vergeleken met SBC (Subband Coding) wanneer een bitsnelheid van 990 kbps (96/48 kHz) of 909 kbps (88,2/44,1 kHz) geselecteerd is. Microfoon Type Electretcondensator Richtingskenmerk Omnidirectioneel Effectief frequentiebereik 100 Hz - 7.000 Hz Algemeen Invoer DC OUT AUDIO IN-aansluiting (ø 3,5 mm stereominiaansluiting) USB-aansluiting Type A (voor het opladen van de batterij van een verbonden apparaat) (5 V, max.1,5 A) DC 9,5 V (bij gebruik van de bijgeleverde netvoedingsadapter aangesloten Voeding op een AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz-stroombron) of bij gebruik van de interne lithium-ionbatterij Levensduur van de lithium-ionbatterij (bij gebruik van de BLUETOOTH-verbinding) Ca. 24 uur*9 Afmetingen (inclusief vooruitstekende delen en bedieningselementen) Ca. 279 mm × 100 mm × 105 mm (b/h/d) Gewicht Ca. 1.500 g inclusief batterij Bijgeleverde accessoires Netvoedingsadapter (AC-E9522M) (1) Stekker (2) Gebruiksaanwijzing (1) Referentiegids (dit document) (2) Garantiekaart (1) *9 Wanneer de gespecificeerde muziekbron wordt gebruikt en het volume van het toestel ingesteld is op 19, en de verlichting van het toestel uitgeschakeld is. Als het volume van het toestel op het maximum wordt gezet, zal de gebruiksduur ong. 4 uur bedragen. Tijd kan variëren, afhankelijk van de temperatuur of de gebruiksomstandigheden. specificaties*1,*2 Bluetooth-technologie is compatibel met iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPod touch (6e generatie), iPod touch (5e generatie). Opmerking Sony aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor verlies of beschadiging van de gegevens opgenomen op iPhone/iPod wanneer uw iPhone/iPod aangesloten is op dit toestel. Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Italiano Diffusore senza fili Prima di utilizzare il sistema leggere con attenzione la presente guida e conservarla per riferimento futuro. Precauzioni Informazioni sulla sicurezza ˎˎLa targhetta e le informazioni importanti riguardanti la sicurezza sono poste sul retro all’esterno dell’unità principale e sulla superficie dell’adattatore CA. ˎˎPrima di utilizzare il sistema, accertarsi che la tensione di esercizio del sistema coincida con quella della rete elettrica locale. Luogo di acquisto Tensione di esercizio Tutte le nazioni/aree geografiche 100 V – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Note sull’adattatore CA ˎˎUtilizzare solo l’adattatore CA in dotazione. Per evitare di danneggiare il sistema, non utilizzare alcun tipo di adattatore CA diverso. IPX5*3, zoals Wat waterbestendigheid betreft, beantwoordt dit systeem aan de van beschreven in "Bescherming tegen het binnendringen van water" van IEC60529 "Beschermingsgraden van omhulsels (IP-codering)". Dit systeem is echter niet volledig waterdicht. Laat het systeem niet vallen in warm water in een bad en gebruik het niet onder water. Vloeistoffen waarvoor de waterbestendige prestaties van toepassing zijn Kappe Diameter ca. 61 mm × 2 Passief radiatormodel Compatibele iPhone/iPod-modellen Overige ˎˎTijdens het gebruik van de functie voor het toevoegen van een luidspreker of de functie Wireless Party Chain, verandert de codec in SBC. ˎˎBij hoge temperaturen kan het laden stoppen of kan het volume dalen om de batterij te beschermen. ˎˎZelfs als u het systeem gedurende een langere tijd niet gebruikt, moet u de batterij elke 6 maanden volledig opladen om zijn prestaties te behouden. Waterbestendigheid van het systeem Per evitare il deterioramento delle prestazioni di impermeabilità Technische gegevens Typ Elektret-Kondensator-Mikrofon Richtcharakteristik Ungerichtet Effektiver Frequenzbereich 100 Hz - 7.000 Hz Van toepassing: zoet water, kraanwater Niet van toepassing: andere vloeistoffen dan de bovenstaande (zeepwater, water met detergent of badproducten, shampoo, water van een warmwaterbron, zwembadwater, zeewater enz.) *1 Hiervoor moet de afdekking goed gesloten zijn. *2 De bijgeleverde accessoires zijn niet waterbestendig. *3 IPX5 (bescherming tegen waterstralen): Raadpleeg de Helpgids voor meer informatie. De waterbestendige prestaties van het systeem zijn gebaseerd op onze metingen onder de hier omschreven omstandigheden. Houd er rekening mee dat storingen ten gevolge van het binnendringen van water door een foutief gebruik van de klant niet gedekt worden door de garantie. Achteruitgang van de waterbestendige prestaties voorkomen Controleer de volgende punten en gebruik het systeem correct. ˎˎGebruik of bewaar het systeem niet in een extreem warme of koude omgeving (met een temperatuur van meer of minder dan 5 °C - 35 °C). Als u het systeem toch gebruikt of bewaart buiten de hierboven vermelde temperaturen, is het mogelijk dat het automatisch uitgeschakeld wordt om de interne circuits te beschermen. ˎˎLaat het systeem niet vallen en stel het niet bloot aan mechanische schokken. Vervorming of beschadiging van het systeem kan leiden tot een achteruitgang van de waterbestendige prestaties. ˎˎGebruik het systeem niet op een plaats waar er grote hoeveelheden koud of heet water op kunnen spatten. Het systeem is niet bestand tegen waterdruk. Als u het systeem gebruikt op een plaats met de hierboven beschreven kenmerken, kan dit tot storingen leiden. ˎˎGiet nooit warm water op het systeem en blaas geen warme lucht van een haardroger of een ander apparaat rechtstreeks naar het systeem. Gebruik het systeem evenmin in ruimtes waar de temperatuur erg kan oplopen, zoals in een sauna of in de buurt van een kachel. ˎˎSpring voorzichtig om met de afdekking. De afdekking is erg belangrijk voor de waterbestendige prestaties van het systeem. Zorg ervoor dat de afdekking altijd volledig gesloten is als u het systeem gebruikt. Wanneer u de afdekking sluit, moet u erop letten dat er geen vreemde materie kan binnendringen. Als de afdekking niet volledig gesloten is, kunnen de waterbestendige prestaties achteruitgaan en kan het systeem defect raken doordat er water binnendringt. Polarità dello spinotto Informazioni sul posizionamento Als het systeem nat is, verwijdert u eerst al het water en veegt u daarna het resterende vocht weg met een zachte, droge doek. Vooral in koude regio's kan achterblijvend vocht op het systeem bevriezen, met storingen tot gevolg. Zorg er dus voor dat u vocht van het systeem verwijdert na het gebruik. Leg het systeem op een handdoek of een andere droge doek en laat het drogen bij kamertemperatuur tot er geen vocht meer zichtbaar is. Cosa fare se il sistema si bagna Se il sistema si bagna, rimuovere l’acqua ed eliminare l’umidità formatasi sul sistema con un panno morbido e asciutto. L’umidità presente sulla superficie potrebbe causare il blocco del sistema e malfunzionamenti, soprattutto nelle regioni fredde. Accertarsi di asciugare l’umidità dopo aver utilizzato il sistema. Appoggiare il sistema su un asciugamano o un panno asciutto, lasciarlo a temperatura ambiente, quindi asciugarlo fino a eliminare ogni traccia di umidità. Caratteristiche tecniche Sezione dei diffusori Sistema diffusori Tipo di telaio Circa 61 mm dia. × 2 Modello con radiatore passivo Bluetooth Sistema di comunicazione BLUETOOTH Caratteristica tecnica versione 4.2 Specifica BLUETOOTH Power Class 2 Uscita Raggio di comunicazione massimo Linea d’aria circa 10 m*1 Banda di frequenza 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Metodo di modulazione FHSS Profili BLUETOOTH compatibili*2 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HSP (Headset Profile) HFP (Hands-free Profile) SPP (Serial Port Profile) SBC*4, AAC*5, LDAC*6 Codec supportati*3 Gamma di trasmissione (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (Frequenza di campionamento 44,1 kHz) *1 Il raggio d’azione effettivo varia a seconda di fattori quali ostacoli tra gli apparecchi, campi magnetici intorno a un forno a microonde, elettricità statica, sensibilità di ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazione software, e così via. 2 * I profili standard Bluetooth indicano lo scopo delle comunicazioni Bluetooth tra gli apparecchi. *3 Codec: formato di compressione e conversione del segnale audio *4 Sub-Band Codec *5 Advanced Audio Coding *6 LDAC è una tecnologia di codifica audio sviluppata da Sony che consente la trasmissione di contenuti Audio ad alta risoluzione (Hi-Res) anche su una connessione BLUETOOTH. A differenza di altre tecnologie di codifica compatibili con BLUETOOTH, come SBC, non utilizza alcuna conversione verso il basso del contenuto audio Hi-Res*7 e consente la trasmissione su una rete wireless BLUETOOTH di una quantità di dati circa tre volte superiore*8 rispetto ad altre tecnologie, garantendo una qualità audio senza precedenti grazie alla codifica efficiente e alla suddivisione ottimizzata in pacchetti. *7 Esclusi i contenuti in formato DSD. 8 * Rispetto a SBC (Subband Coding) quando è selezionata la velocità in bit 990 kbps (96/48 kHz) o 909 kbps (88,2/44,1 kHz). Microfono Tipo Condensatore a elettrete Caratteristica direzionale Omnidirezionale Gamma di frequenza effettiva 100 Hz - 7.000 Hz Generali Ingresso DC OUT Presa AUDIO IN (minipresa stereo ø 3,5 mm) Presa USB Tipo A (per ricaricare la batteria di un dispositivo collegato) (5 V, 1,5 A max.) 9,5 VCC (durante l’uso dell’adattatore CA in dotazione, collegato a una rete di Alimentazione alimentazione da 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz) o tramite la batteria agli ioni di litio integrata Autonomia della batteria agli ioni di litio (durante l’uso della connessione BLUETOOTH) Circa 24 ore*9 Dimensioni (inclusi i comandi e le parti sporgenti) Circa 279 mm × 100 mm × 105 mm (l × h × p) Circa 1.500 g comprese batteria Peso Accessori in dotazione Adattatore CA (AC-E9522M) (1) Spina (2) Istruzioni per l’uso (1) Guida di riferimento (il presente documento) (2) Scheda di garanzia (1) *9 Quando è utilizzata la sorgente musicale specificata, il livello di volume dell’unità è impostato su 19 e l’illuminazione sull’unità è spenta. Se il livello di volume dell’unità è impostato sul massimo, la durata d’uso sarà di circa 4 ore. Il tempo può variare, a seconda della temperatura o delle condizioni d’uso. Modelli iPhone/iPod compatibili Informazioni sulla pulizia Sony non si assume la responsabilità nel caso in cui i dati registrati sull’ iPhone/iPod vengano persi o danneggiati durante la connessione dell’iPhone/iPod a questa unità. ˎˎNon utilizzare alcool, benzina o solventi per pulire la superficie esterna. Altro ˎˎQuando si utilizza la funzione di aggiunta diffusore o la funzione Wireless Party Chain, il codec si modifica in SBC. ˎˎA temperature elevate, per proteggere la batteria il caricamento potrebbe arrestarsi o il volume potrebbe ridursi. ˎˎAnche se non si intende utilizzare il sistema per un periodo di tempo prolungato, caricare la batteria alla sua piena capacità una volta ogni 6 mesi per mantenere le sue prestazioni. Informazioni sul copyright ˎˎLDAC™ e il logo LDAC sono marchi di Sony Corporation. ˎˎIl marchio denominativo Bluetooth® e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. ˎˎN Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni. ˎˎiPhone, iPod touch e Siri sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. “Made for iPod” e “Made for iPhone” significano che un accessorio elettronico è stato progettato per collegarsi in modo specifico rispettivamente a un iPod o a un iPhone, ed è stato certificato dallo sviluppatore in maniera tale da rispettare gli standard Apple sulle prestazioni. Apple non è responsabile per il funzionamento di questa unità o della sua compatibilità con gli standard di sicurezza e normativi. Notare che l’uso di questo accessorio con iPod o iPhone potrebbe influenzare le prestazioni wireless. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. ˎˎAndroid, Google Play, il logo Google Play e Google Now sono marchi di fabbrica di Google Inc. ˎˎGli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. Note sulle caratteristiche di impermeabilità (leggere prima di utilizzare il sistema) Il presente sistema presenta le caratteristiche tecniche di impermeabilità *1,*2 di IPX5*3 come specificato in “Gradi di protezione contro la penetrazione di liquidi” della norma IEC60529 “Grado di protezione in ingresso (codice IP)”; tuttavia il sistema non è completamente a tenuta stagna. Evitare di far cadere il sistema nell’acqua calda di una vasca o di utilizzarlo consapevolmente in acqua. Het systeem onderhouden als het nat is Sportello ˎˎNon posizionare il diffusore in una posizione inclinata. ˎˎNon lasciare il sistema in ubicazioni in prossimità di fonti di calore o in un luogo soggetto a luce solare diretta, polvere eccessiva o forti sollecitazioni meccaniche. ˎˎNon utilizzare o lasciare il sistema in un’automobile. ˎˎNon utilizzare il sistema in una sauna. Prestazioni di impermeabilità del sistema Afdekking Verificare quanto segue e utilizzare il sistema in maniera corretta. ˎˎNon utilizzare o lasciare il sistema in ambienti estremamente caldi o freddi (con temperature oltre l’intervallo di 5 °C – 35 °C). Se il sistema viene utilizzato o lasciato in condizioni oltre tale intervallo, potrebbe arrestarsi automaticamente per proteggere i circuiti interni. ˎˎNon far cadere il sistema né sottoporlo a urti meccanici. Una deformazione o eventuali danni possono causare il deterioramento delle prestazioni di impermeabilità. ˎˎNon utilizzare il sistema in luoghi in cui vi potrebbero schizzare grandi quantità di acqua o di acqua calda. Il sistema non è stato progettato per resistere alla pressione dell’acqua. L’uso del sistema in tali luoghi potrebbe causare malfunzionamenti. ˎˎNon versare acqua ad alta temperatura o soffiare aria calda da un asciugacapelli o qualsiasi altro apparecchio direttamente sul sistema. Inoltre, non utilizzare il sistema in ambienti ad alta temperatura come all’interno di saune o in prossimità di una stufa. ˎˎManeggiare lo sportello con cura. Lo sportello ha un ruolo fondamentale nel mantenere le prestazioni di impermeabilità. Durante l’utilizzo del sistema, assicurarsi che lo sportello sia completamente chiuso. Durante la chiusura dello sportello, evitare che corpi estranei finiscano al suo interno. Se lo sportello non è completamente chiuso, possono verificarsi un deterioramento delle prestazioni di impermeabilità e un problema di funzionamento del sistema dovuto alla penetrazione di liquidi. Liquidi a cui si applicano le caratteristiche tecniche relative alle prestazioni di impermeabilità Applicabili: acqua dolce, acqua di rubinetto Non applicabili: liquidi diversi da quelli indicati sopra (ad esempio acqua saponata, acqua con detergenti o sostanze da bagno, shampoo, acqua di sorgenti termali, acqua di piscina, acqua di mare e così via) *1 Richiede che lo sportello sia chiuso in modo saldo. *2 Gli accessori in dotazione non sono impermeabili. *3 IPX5 (Grado di protezione contro i getti d’acqua): Per dettagli, consultare la Guida. Le prestazioni di impermeabilità del sistema sono basate sulle nostre misurazioni alle condizioni descritte sopra. Tenere presente che i malfunzionamenti derivanti dall’immersione in acqua provocati da uso improprio da parte del cliente non sono coperti dalla garanzia. La tecnologia Bluetooth funziona con iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPod touch (6a generazione), iPod touch (5a generazione). Nota Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SRS-XB40 Referentie gids

Categorie
Draagbare speakers
Type
Referentie gids