HQ-Power VDPL2201MHW10 Handleiding

Categorie
Stroboscopen
Type
Handleiding
VDPL2201MHW10
LED MOVING HEAD – WASH EFFECT
LED MOVING HEAD – WASH-EFFECT
PROJECTEUR LYRE À LEDs – EFFET WASH
MOVING HEAD CON LEDs – EFECTO WASH
LED MOVING-HEAD-SCHEINWERFER – WASH-EFFEKT
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
VDPL2201MHW10 HQ POWER
2
VDPL2201MHW10 HQ POWER
3
VDPL2201MHW10 – LED MOVING HEAD – WASH EFFECT
1. Introduction & Features
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm
the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized
company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying the VDPL2201MHW10! This is a LED wash effect featuring 10 channels, RGB colour mixing,
independent dimming, and strobe and other effects. Please read the manual thoroughly before bringing this device into
service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer
will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
A qualified technician should install and service this device.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device
against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
This device falls under protection class I. It is therefore essential that the device be earthed. Have a qualified
person carry out the electric connection.
Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual.
Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorized dealer replace it if necessary.
Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord by the plug only.
Do not look directly at the light source as sensitive people may go into epileptic seizure if they do.
Mechanical wear is not covered by the warranty.
Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
Keep the device away from children and unauthorized users.
3. General Guidelines
This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDPL2201MHW10 should
only be used indoors and connected to an alternating current of max. 230VAC / 50Hz.
Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their lives.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
Do not cover the ventilation vents with any object.
Select a location where the device is protected against extreme heat, dust and moisture. Respect a minimum
distance of 0.5m between the device’s light output and any illuminated surface.
Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC7 or VDLSC8).
Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks.
Keep this device away from rain and moisture.
Unplug the mains lead before opening the housing.
LED Class 2M
Do not stare into the beam at a distance of less than 0.5m or view directly through
optical instruments.
VDPL2201MHW10 HQ POWER
4
Familiarize yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified
people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
Use the original packaging if the device is to be transported.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks,
crash, etc. Using the device in an unauthorized way will void the warranty.
4. Mounting the Device
Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms.
The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour without deforming.
The installation must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable.
Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a qualified technician
check the device once a year and once before you bring it into service.
Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorized persons.
Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits, determining the installation
material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not attempt to install the
device yourself if you lack these qualifications as improper installation may result in injuries.
Adjust the desired inclination angle via the mounting bracket and tighten the bracket screws.
Make sure there is no flammable material within a 0.5m radius of the device.
Have a qualified electrician carry out the electric connection.
Connect the device to the mains with the power plug. Do not connect it to a dimming pack.
The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service.
5. Use
Switch the device on and off by means of the power plug. Do not operate the device continuously.
a. Channel Configuration
CHANNEL 1: Pan
CHANNEL 2: Tilt
CHANNEL 3: Pan / Tilt speed
CHANNEL 4: Red
CHANNEL 5: Green
CHANNEL 6: Blue
CHANNEL 7: LED macro
CHANNEL 8: LED speed
CHANNEL 9: Shutter
CHANNEL 10: Dimmer
b. Detailed DMX Values per Channel
Description From To Function
CHANNEL 1 Pan 0 255 0 – 540°
CHANNEL 2 Tilt 0 255 0 – 270°
CHANNEL 3 Pan / Tilt speed 0 255 Pan / tilt speed control
CHANNEL 4 Red 0 255 0 – 100%
CHANNEL 5 Green 0 255 0 – 100%
CHANNEL 6 Blue 0 255 0 – 100%
VDPL2201MHW10 HQ POWER
5
0 7 No function
8 22 Magenta
23 37 Purple
38 52 Orange
53 67 Pink
68 82 Yellow
83 97 Green
98 112 Turquoise
113 127 Light green
128 142 Sky blue
143 157 Navy blue
158 172 Chartreuse
173 187 Cyan
188 202 White
203 215 Auto chase 1
216 228 Auto chase 2
229 241 Auto chase 3
CHANNEL 7 LED macro
242 255 Auto chase 4
CHANNEL 8 LED speed 0 255 Colour changing with speed adjustment
0 7 Open
8 231 Strobe effect 0 – 100%
CHANNEL 9 Shutter
234 255 Open
CHANNEL 10 Dimmer 0 255 100 – 0%
c. DMX512 Connection
Connect the provided XLR cable to the female 3-pin XLR output of your controller and the other side to the male 3-
pin XLR input of the VDPL2201MHW10. Multiple VDPL2201MHW10s can be linked through serial linking. The
linking cable should be a two-core screened cable with XLR input and output connectors.
Pin assignment: pin 1: shield – pin 2: data+ – pin 3: data-
d. DMX-512 Chain with Termination
A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a
long distance or is in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator
prevents corruption of the digital control signal by electrical noise. The DMX terminator is
simply an XLR plug with a 120 resistor between pins 2 and 3, which is then plugged into
the XLR output socket of the last device in the chain.
Please see illustrations.
e. Projector DMX Start Address Selection
All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device responds to the signals. This start
address is the channel number from which the device starts to “listen” to the DMX controller. Enter the correct
number and read it from the display located on the base of the VDPL2201MHW10.
You can use the same starting address for a whole group of devices or enter an individual one for every device.
When all devices have the same address, all the VDPL2201MHW10s will “listen” to the control signal on one
particular channel. In other words: changing the settings of one channel will affect all devices simultaneously. If you
set different addresses, each device will “listen” to a separate channel number. Changing the settings of one channel
will only affect the device in question.
In the case of the 10-channel VDPL2201MHW10, you will have to set the start address of the first
VDPL2201MHW10 to 1, the second VDPL2201MHW10 to 11 (1 + 10), the third to 21 (11 + 10) and so on.
VDPL2201MHW10 HQ POWER
6
6. Use
MODE 1: d001 is the default mode. Receive the DMX512 signal and set the desired address via the UP/DOWN
buttons.
Select channel between 1 and 245.
MODE 2: Press the MODE/ESC button until the displays shows and select the desired function
via the UP/DOWN buttons. is the master auto mode, is the master sound mode control and
is the slave mode. Press the ENTER button to confirm the function; will change to ,
will change to and will change to .
MODE 3: Press the MODE/ESC button until the display shows and select the desired function via the
UP/DOWN buttons. is the pan mode and is the invert pan mode. Press the ENTER button to
confirm the desired function. The display will indicate the “DMX” or “MASTER/SLAVE” mode that you
selected before.
MODE 4: Press the MODE/ESC button until the display shows and set the desired function via
UP/DOWN buttons. is the tilt mode and is the invert tilt mode. Press the ENTER button to
confirm the desired function. The display will show the “DMX” or “MASTER/SLAVE” mode that you
selected before.
MODE 5: Press the MODE/ESC button until the display shows and select the desired function via the
UP/DOWN buttons. is the normal mode and means the display is inverted. Press the ENTER
button to confirm the desired function. The display will indicate the “DMX” or “MASTER/SLAVE” mode that
you selected before.
MODE 6: Press the MODE/ESC button until the display shows and select the desired function via the
UP/DOWN buttons. is the power ON mode and is the power OFF mode. Press the ENTER
button to confirm the desired function. The display will indicate the “DMX” or “MASTER/SLAVE” mode that
you selected before.
MODE 7: Press the MODE/ESC button until the display shows . Press the ENTER button to reset the system.
MODE 8: Press the MODE/ESC button until the display shows . Press the ENTER button to return to the default
mode.
7. Cleaning and Maintenance
1. All screws should be tightened and free of corrosion.
2. The housing, visible parts, mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension, trussing)
should not be deformed, modified or tampered with e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not
change the location of the connections.
3. Moving mechanic parts must not show any signs of wear and tear.
4. The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device.
5. Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
6. Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
7. Contact your dealer for spare parts if necessary.
aster mode => master auto mode
master mode => master sound control mode
s
lave mode => slave
VDPL2201MHW10 HQ POWER
7
8. Technical Specifications
Power Supply max. 230VAC / 50Hz
Power Consumption max. 40W
Fuse F 10A, 250VAC (5 x 20mm) (order code FF10N)
LEDs 8 x red; 7 x green; 7 x blue
Shutter Flash Rate 0 ~ 10Hz
Dimensions 415 x 395 x 654mm
Total Weight 11kg
PAN Movement 540°
TILT Movement 270°
For more info concerning this product, please visit our website www.hqpower.com.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
VDPL2201MHW10 – LED MOVING HEAD – WASH-EFFECT
1. Inleiding en kenmerken
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen,
dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! De VDPL2201MHW10 is een 10-kanaals LED wash-effect met RGB kleurmenging,
afzonderlijk dimeffect, stroboscoop en andere affecten. Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik
neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal
de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus.
Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan
temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is.
Dit toestel valt onder beschermingsklasse I, wat wil zeggen dat het toestel geaard moet zijn. Een geschoolde
technicus moet de elektrische aansluiting verzorgen.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding.
De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen.
Trek de stekker uit het stopcontact (trek niet aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt.
Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron. De lichtbron kan bij gevoelige mensen leiden tot een aanval van epilepsie.
Mechanische slijtage valt niet onder de garantie.
Wees voorzichtig bij de installatie:
raak geen kabels aan die onder stroom staan om
dodelijke elektroshocks
te vermijden.
Bescherm dit toestel tegen regen en vochtigheid.
Verzeker u ervan dat het toestel niet aangesloten is op een stroombron alvorens het te openen.
VDPL2201MHW10 HQ POWER
8
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie.
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
3. Algemene richtlijnen
Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U mag dit toestel enkel binnenshuis
gebruiken en aansluiten op een wisselspanning van maximum 230VAC / 50Hz.
Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige onderbrekingen doen ze langer meegaan.
Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit toestel.
Bedek nooit de ventilatieopeningen.
Installeer het toestel weg van extreme temperaturen, vochtigheid en stof. Zorg voor een minimumafstand van
0.5m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak.
Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bvb. VDLSC7 of VDLSC8).
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit
toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen,
brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
4. Het toestel monteren
Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke normen.
De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel
kunnen dragen zonder te vervormen.
Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel.
Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of schoonveegt. Laat het toestel controleren
door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig nakijken.
Installeer dit toestel op een plaats waar niemand langs moet lopen, kan neerzitten of het toestel kan aanraken.
Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U moet de maximumbelasting van de
draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken en u moet het gebruikte
materiaal en het toestel af en toe laten nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft.
Een slechte montage kan leiden tot verwondingen.
Regel de gewenste invalshoek door middel van de montagebeugel en draai de regelschroeven stevig aan.
Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 0.5m rond het toestel.
Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten.
Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een dimmerpack.
De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
5. Gebruik
Schakel het toestel in en uit met de voedingsplug. Gebruik het toestel niet continu.
a. Kanaalconfiguratie
KANAAL 1: Pan
KANAAL 2: Tilt
KANAAL 3: Snelheid pan / tilt
KANAAL 4: Rood
KANAAL 5: Groen
KANAAL 6: Blauw
LED Klasse 2M
Kijk niet in de
laserstraal
op een afstand van minder dan 0.5m of door optische
instrumenten.
VDPL2201MHW10 HQ POWER
9
KANAAL 7: Led-macro
KANAAL 8: Snelheid led
KANAAL 9: Sluiter
KANAAL 10: Dimmer
b. Gedetailleerde DMX-waarden per kanaal
Omschrijving Van Tot Functie
KANAAL 1 Pan 0 255 0 – 540°
KANAAL 2 Tilt 0 255 0 – 270°
KANAAL 3 Snelheid pan / tilt 0 255 Snelheidsregeling pan / tilt
KANAAL 4 Rood 0 255 0 – 100%
KANAAL 5 Groen 0 255 0 – 100%
KANAAL 6 Blauw 0 255 0 – 100%
0 7 Geen functie
8 22 Magenta
23 37 Purper
38 52 Oranje
53 67 Roze
68 82 Geel
83 97 Groen
98 112 Turkoois
113 127 Lichtgroen
128 142 Hemelsblauw
143 157 Marineblauw
158 172 Chartreusegroen
173 187 Cyaan
188 202 Wit
203 215 Automatische chase 1
216 228 Automatische chase 2
229 241 Automatische chase 3
KANAAL 7 Led-macro
242 255 Automatische chase 4
KANAAL 8 Snelheid led 0 255 Kleurverandering met snelheidsregeling
0 7 Open
8 231 Stroboscoop 0 – 100%
KANAAL 9 Sluiter
234 255 Open
KANAAL 10 Dimmer 0 255 100 – 0%
c. DMX512-aansluiting
Sluit de meegeleverde XLR-kabel aan de vrouwelijke 3-pin XLR-uitgang van de controller en de andere kant van de
mannelijke 3-pin XLR-ingang van de VDPL2201MHW10. U kunt verscheidene VDPL2201MHW10’s aan elkaar
koppelen met behulp van een seriële koppeling. Gebruik daarvoor een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR
ingang- en uitgangsaansluitingen.
Pinverdeling: pin 1: aarding – pin 2: data+ – pin 3: data-
d. DMX512-keten met terminator
Een DMX terminator is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een
omgeving met veel elektrische ruis (bvb. een discotheek). De terminator voorkomt
corruptie van het digitale controlesignaal door elektrische ruis. De DMX terminator is niets
meer dan een XLR-stekker met een weerstand van 120
van pin 2 naar 3. Deze XLR-
stekker wordt dan aangesloten op de XLR uitgang van het laatste toestel in de reeks. Zie
de illustraties links.
VDPL2201MHW10 HQ POWER
10
e. Startadres van de projector
Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig, zodat het juiste toestel reageert op de signalen.
Dit digitale startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel “luistert” naar het signaal van de DMX controller.
Geef het correcte nummer in en lees het af op de display onderaan uw VDPL2201MHW10.
U kunt één enkel startadres gebruiken voor een groep toestellen of u kunt per toestel een nieuw startadres ingeven.
Wanneer u één enkel startadres instelt, zullen alle toestellen “luisteren” naar hetzelfde kanaal. Met andere woorden:
wanneer u de instellingen voor 1 kanaal verandert, zullen alle toestellen er tegelijk op reageren.
Wanneer u verschillende adressen instelt, dan luistert elk toestel naar een ander kanaal. Met andere woorden:
wanneer u de instellingen van een kanaal verandert, zal enkel het toestel op dat kanaal reageren.
In het geval van de 10-kanaals VDPL2201MHW10, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 moeten instellen,
van het tweede toestel op 11 (1 + 10), van het derde op 21 (11 + 10) enz.
6. Gebruik
MODUS 1: d001 is de standaardmodus. Ontvangst van het DMX512-signaal en instelling van het gewenste adres
met behulp van UP/DOWN.
Selecteer een kanaal tussen 1 en 245.
MODUS 2: Druk op MODE/ESC tot op het scherm verschijnt en selecteer de gewenste functie
met UP/DOWN. is de master auto-modus, is de master sound-modus en is de slave-
modus. Druk op ENTER om de functie te bevestigen; wijzigt in , wijzigt in en
wijzigt in .
MODUS 3: Druk op MODE/ESC tot op het scherm verschijnt en selecteer de gewenste functie met
UP/DOWN. is de panregeling en is de omgekeerde panregeling. Druk op ENTER om de
functie te bevestigen. De display geeft de eerder geselecteerde “DMX” of “MASTER/SLAVE”-modus
weer.
MODUS 4: Druk op MODE/ESC tot op het scherm verschijnt en selecteer de gewenste functie met
UP/DOWN. is de tiltmodus en is de omgekeerde tiltmodus. Druk op ENTER om de functie te
bevestigen. De display geeft de eerder geselecteerde “DMX” of “MASTER/SLAVE”-modus weer.
MODUS 5: Druk op MODE/ESC tot op het scherm verschijnt en selecteer de gewenste functie met
UP/DOWN. is de normale modus is de omgekeerde weergave. Druk op ENTER om de functie
te bevestigen. De display geeft de eerder geselecteerde “DMX” of “MASTER/SLAVE”-modus weer.
MODUS 6: Druk op MODE/ESC tot op het scherm verschijnt en selecteer de gewenste functie met
UP/DOWN. is power ON en is power OFF. Druk op ENTER om de functie te bevestigen. De
display geeft de eerder geselecteerde “DMX” of “MASTER/SLAVE”-modus weer.
MODUS 7: Druk op MODE/ESC tot op het scherm verschijnt. Druk op ENTER om het systeem te resetten.
MODUS 8: Druk op MODE/ESC tot op het scherm verschijnt. Druk op ENTER om naar de
standaardinstellingen terug te keren.
master
=> master auto
master => master sound
slave => slave
VDPL2201MHW10 HQ POWER
11
7. Reiniging en onderhoud
1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
2. De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bvb. het plafond of het gebinte) mogen niet
vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen etc.)
3. Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig bewegen.
4. De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde technicus.
5. Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint.
6. Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solvent.
7. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
8. Technische specificaties
Voeding max. 230VAC / 50Hz
Verbruik max. 40W
Zekering F 10A, 250VAC (5 x 20mm) (order code FF10N)
Led’s 8 x rood; 7 x groen; 7 x blauw
Flitssnelheid sluiter 0 ~ 10Hz
Afmetingen 415 x 395 x 654mm
Gewicht 11kg
PAN-beweging 540°
TILT-beweging 270°
Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.hqpower.com.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
VDPL2201MHW10 – PROJECTEUR LYRE À LEDs – EFFET WASH
1. Introduction et caractéristiques
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement.
Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux
non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Le VDPL2201MHW10 est un effet « wash » à 10 canaux avec mixage de
couleurs RGB, variateur indépendant, stroboscope et autres effets. Lire la présente notice attentivement avant la mise
en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre
revendeur.
2. Prescriptions de sécurité
Être prudent lors de l’installation : toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels.
Protéger l’appareil contre la pluie et l’humidité.
Débrancher le câble d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier.
VDPL2201MHW10 HQ POWER
12
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Confier l’installation et l’entretien à un personnel qualifié.
Ne pas brancher l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages,
attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser.
Cet appareil ressort à la classe de protection I, ce qui implique que l’appareil doit être mis à la terre. Un technicien
qualifié doit établir la connexion électrique.
La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de cette notice.
Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de renouveler le
câble d’alimentation si nécessaire.
Débrancher lappareil s’il n’est pas utili ou pour le nettoyer. Tirer la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le ble.
Ne pas regarder directement la source lumineuse comme ceci peut entraîner des crises d’épilepsie chez certains gens.
L’usure mécanique ne tombe pas sous la garantie.
Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie.
Garder votre VDPL2201MHW10 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants.
3. Directives générales
Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employer cet
appareil à l’intérieur et le brancher à une source de courant CA de max. 230VCA / 50Hz.
Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront sa vie.
Éviter de secouer l’appareil et traiter l’appareil avec circonspection pendant l’installation et l’opération.
Choisir un endroit où l’appareil est protégé contre la poussière, l’humidité et des températures extrêmes.
Respecter une distance minimum de 0.5m entre la sortie lumière de l’appareil et la surface illuminée.
Fixer l’appareil à l’aide d’un câble de sécurité adéquat (p.ex. VDLSC7 ou VDLSC8).
Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux personnes non
qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel.
Transporter l’appareil dans son emballage originel.
Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité.
N’utiliser votre VDPL2201MHW10 qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des
brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
4. Montage de l’appareil
Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme applicable.
La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 x le poids de l’appareil pendant une
heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
Fixer votre VDPL2201MHW10 à l’aide d’un câble de sécurité (sécurité supplémentaire).
Éviter de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage. Un
technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service. Organiser une révision minutieuse annuelle.
Installer l’appareil à un endroit où personne ne peut passer ou s’asseoir et où personne ne peut le toucher.
L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la construction,
les matériaux d’installation requis etc. De temps en temps, un technicien qualifié doit vérifier la construction
portante et l’appareil même. Ne pas essayer d’installer cet appareil vous-même si vous n’avez pas les
qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des blessures.
Déterminer l’angle d’inclinaison au moyen de l’étrier de montage et serrez les vis de montage.
Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 0.5m autour de l’appareil.
Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique.
Brancher l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Ne pas le brancher sur un bloc de
puissance.
Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être prise en service.
LED Classe 2M
Ne pas regarder dans le faisceau laser à une distance inférieure à 0.5m ou
travers
des instrum
ents
optiques
.
VDPL2201MHW10 HQ POWER
13
5. Emploi
(Dés)activer l’appareil à l’aide de la fiche d’alimentation. Ne jamais employer l’appareil de manière continué.
a. Configuration des canaux
CANAL 1 : Pan
CANAL 2 : Tilt
CANAL 3 : Vitesse pan / tilt
CANAL 4 : Rouge
CANAL 5 : Vert
CANAL 6 : Bleu
CANAL 7 : Macro LED
CANAL 8 : Vitesse LED
CANAL 9 : Obturateur
CANAL 10 : Effet de variation
b. Valeurs DMX détaillées par canal
Description De À Fonction
CANAL 1 Pan 0 255 0 – 540°
CANAL 2 Tilt 0 255 0 – 270°
CANAL 3 Vitesse pan / tilt 0 255 Réglage de vitesse pan / tilt
CANAL 4 Rouge 0 255 0 – 100%
CANAL 5 Vert 0 255 0 – 100%
CANAL 6 Bleu 0 255 0 – 100%
0 7 Pas de fonction
8 22 Magenta
23 37 Pourpre
38 52 Orange
53 67 Rose
68 82 Jaune
83 97 Vert
98 112 Turquoise
113 127 Vert clair
128 142 Bleu ciel
143 157 Bleu marine
158 172 Chartreuse
173 187 Cyan
188 202 Blanc
203 215 Chenille automatique 1
216 228 Chenille automatique 2
229 241 Chenille automatique 3
CANAL 7 Macro LED
242 255 Chenille automatique 4
CANAL 8 Vitesse LED 0 255 Variation de couleur avec réglage de vitesse
0 7 Ouvert
8 231 Stroboscope 0 – 100%
CANAL 9 Obturateur
234 255 Ouvert
CANAL 10 Effet de variation 0 255 100 – 0%
VDPL2201MHW10 HQ POWER
14
c. Connexion DMX512
Connectez le câble à fiche XLR inclus à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur et l’autre fiche XLR
mâle à 3 broches à l’entrée du VDPL2201MHW10. Il est possible de reliez plusieurs VDPL2201MHW10s à partir
d’une connexion sérielle. Utilisez un câble de connexion blindé à 2 conducteurs avec des connecteurs d’entrée et de
sortie XLR.
Disposition des broches : broche 1 : masse – broche 2 : data+ – broche 3 : data-
d. Connexion DMX512 avec terminaison
Une terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande
distance ou s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (p.ex.
une discothèque). La terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique
par le bruit électrique. La terminaison DMX n’est rien d’autre qu’une fiche XLR avec une
résistance de 120 de broche 2 vers broche 3 (voir illustration à gauche). Cette fiche XLR
est connectée à la sortie XLR du dernier appareil de la série.
e. Sélection de l’adresse DMX du projecteur
Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer que les appareils
corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique indique le numéro de canal sur
lequel l’appareil écoute le contrôleur DMX. Déterminez cette adresse avec les interrupteurs DIP au dos de l’appareil.
Vous avez le choix entre une seule adresse de départ pour toute une série d’appareils ou une adresse de départ par
appareil. Dans le cas d’une seule adresse, tous les appareils « écouteront » les mêmes signaux, sur un seul canal.
Tous les appareils seront donc influencés lorsque vous changez les réglages d’un seul canal. Avec des adresses de
départ individuelles, chaque appareil « écoutera » son propre canal. Par conséquent, un ajustement des réglages
d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal.
Pour le VDPL2201MHW10 à 10 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1, du deuxième 11 (1 + 10), du
troisième 21 (11 + 10), etc.
6. Emploi
MODE 1 : d001 indique le mode par défaut. Régler la réception du signal DMX512 et configurer l’adresse à l’aide
des touches UP/DOWN.
Sélection du canal entre 1 et 245.
MODE 2 : Enfoncer MODE/ESC jusqu’à ce que s’affiche et sélectionner ma fonction souhaitée à
l’aide des touches UP/DOWN. indique le mode maître automatique, indique le mode sonore
maître et indique le mode esclave. Enfoncer ENTER pour confirmer la sélection ; commutera
en , commutera en et commutera en .
MODE 3 : Enfoncer MODE/ESC jusqu’à ce que s’affiche et sélectionner ma fonction souhaitée à l’aide
des touches UP/DOWN. indique le mode pan et indique le mode pan inversé. Enfoncer
ENTER pour confirmer la sélection. Le mode « DMX » ou « MASTER/SLAVE » préalablement sélectionné
sera affiché.
MODE 4 : Enfoncer MODE/ESC jusqu’à ce que s’affiche et sélectionner ma fonction souhaitée à l’aide
des touches UP/DOWN. indique le mode tilt et indique le mode tilt inversé. Enfoncer ENTER
pour confirmer la sélection. Le mode « DMX » ou « MASTER/SLAVE » préalablement sélectionné sera
affiché.
Mode maître
=>
Mode maître
auto
matique
Mode maître => Mode sonore maître
Mode esclave
=>
E
scl
ave
VDPL2201MHW10 HQ POWER
15
MODE 5 : Enfoncer MODE/ESC jusqu’à ce que s’affiche et sélectionner ma fonction souhaitée à l’aide
des touches UP/DOWN. indique le mode normal et indique un affichage inversé. Enfoncer
ENTER pour confirmer la sélection. Le mode « DMX » ou « MASTER/SLAVE » préalablement sélectionné
sera affiché.
MODE 6 : Enfoncer MODE/ESC jusqu’à ce que s’affiche et sélectionner ma fonction souhaitée à l’aide
des touches UP/DOWN. indique le mode power ON et indique le mode power OFF. Enfoncer
ENTER pour confirmer la sélection. Le mode « DMX » ou « MASTER/SLAVE » préalablement sélectionné
sera affiché.
MODE 7 : Press the MODE/ESC button until the display shows . Press the ENTER button to reset the system.
MODE 8 : Press the MODE/ESC button until the display shows . Press the ENTER button to return to the
default mode.
7. Nettoyage et entretien
1. Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.
2. Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés,
adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc.
3. Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière.
4. Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l’appareil.
5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
6. Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants.
7. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
7. Spécifications techniques
Alimentation max. 230VCA / 50Hz
Consommation max. 40W
Fusible F 10A, 250VCA (5 x 20mm) (référence FF10N)
LEDs 8 x rouge ; 7 x vert ; 7 x bleu
Vitesse de l’obturateur 0 ~ 10Hz
Dimensions 415 x 395 x 654mm
Poids 11kg
Mouvement PAN 540°
Mouvement TILT 270°
Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.hqpower.com.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
VDPL2201MHW10 – MOVING HEAD CON LEDs – EFECTO WASH
1. Introducción & Características
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada
en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
VDPL2201MHW10 HQ POWER
16
¡Gracias por haber comprado el VDPL2201MHW10! Esta cabeza móvil es un efecto « wash » con 10 canales,
mezcla de colores RGB, dimmer independiente, estroboscopio y otros efectos. Lea cuidadosamente las instrucciones
del manual antes de usar el aparato. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en
contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato
llegue a la temperatura ambiente.
Este aparato pertenece a la clase de protección I, Por lo tanto, es esencial que el aparato esté puesto a tierra. La
conexión eléctrica debe llevarla a cabo un técnico cualificado.
Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie
afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo. Tire
siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
No mire directamente a la fuente de luz. Esto puede causar un ataque epiléptico.
El desgaste mecánico no está cubierto por la garantía.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Mantenga el VDPL2201MHW10 lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
3. Normas generales
Este aparato ha sido diseñado para un uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. Utilice este aparato en
interiores y conéctelo a una fuente de corriente CA de máx. 230VCA / 50Hz.
Un efecto luminoso no ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para
prolongar la vida del aparato.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación.
Nunca cubra los orificios de ventilación
Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y calor extremo. Respete
una distancia de mín. 0.5m entre la salida de luz y el área iluminada.
Fije el aparato con un cable de seguridad adecuado (p.ej. VDLSC7 o VDLSC8).
Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La
mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Utilice sólo el VDPL2201MHW10 para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos,
quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía
completamente.
Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica
al tocar los cables con un
voltaje peligroso.
No exponga este equipo a lluvia o humedad.
Desconecte el cable de alimentación de la red antes de abrir la caja.
LED Clase 2M
¡Nunca mire al haz luminoso, ni directamente, ni por instrumentos ópticos
!
VDPL2201MHW10 HQ POWER
17
4. Montaje del aparato
Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe ser
realizada por un técnico especializado.
El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que
se produzca una deformación de dicho soporte.
Fije el VDPL2201MHW10 con un cable de seguridad (seguridad adicional).
Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el
aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente.
La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del
soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la
estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este
aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede causar lesiones.
Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto con un soporte de montaje y fije los tornillos del soporte.
Quite todo material inflamable en un radio de 0.5m alrededor del aparato.
Un electricista cualificado debe conectar el aparato.
Conecte el aparato a la red eléctrica. Normalmente, no se conectan efectos luminosos a dimmer packs.
Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
5. Uso
Active y desactive el aparato con el cable de alimentación. No utilice el aparato de manera continua.
a. Configuración de los canales
CANAL 1: Pan
CANAL 2: Tilt
CANAL 3: Velocidad pan / tilt
CANAL 4: Rojo
CANAL 5: Verde
CANAL 6: Azul
CANAL 7: Macro LED
CANAL 8: Velocidad LED
CANAL 9: Shutter
CANAL 10: Efecto dimmer
b. Valores DMX detallados por canal
Descripción De A Función
CANAL 1 Pan 0 255 0 – 540°
CANAL 2 Tilt 0 255 0 – 270°
CANAL 3 Velocidad pan / tilt 0 255 Ajuste de la velocidad pan / tilt
CANAL 4 Rojo 0 255 0 – 100%
CANAL 5 Verde 0 255 0 – 100%
CANAL 6 Azul 0 255 0 – 100%
0 7 Sin función
8 22 Magenta
23 37 Púrpura
CANAL 7 Macro LED
38 52 Naranja
VDPL2201MHW10 HQ POWER
18
53 67 Rosa
68 82 Amarillo
83 97 Verde
98 112 Turquesa
113 127 Verde claro
128 142 Azul claro
143 157 Azul marino
158 172 Verde chartreuse
173 187 Cianógeno
188 202 Blanco
203 215 Chase automático 1
216 228 Chase automático 2
229 241 Chase automático 3
CANAL 7 Macro LED
242 255 Chase automático 4
CANAL 8 Velocidad LED 0 255 Dimmer de color con ajuste de velocidad
0 7 Abierto
8 231 Estroboscopio 0 – 100%
CANAL 9 Shutter
234 255 Abierto
CANAL 10 Efecto dimmer 0 255 100 – 0%
c. Conexión DMX512
Conecte el cable con conector XLR (incl.) a la salida XLR hembra de 3 polos del controlador y el otro conector XLR
macho de 3 polos a la entrada del VDPL2201MHW10. Es posible conectar varios VDPL2201MHW10s en serie. Use
un cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y de salida.
Asignación de los polos: polo 1: masa – polo 2: data+ – polo 3: data-
d. Conexión DMX512 con una terminación
Se recomienda una terminación DMX si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si
se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (p.ej. una discoteca). La
terminación impide que el ruido eléctrico corrompa la señal de control numérico. La
terminación DMX no es más que un conector XLR con una resistencia de 120 de polo 2
a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR del último aparato de la
serie. Véase la figura a la izquierda.
e. Determinar la dirección inicial del proyector DMX
Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los aparatos
reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal en el cual el aparato
reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Determine esta función con los interruptores DIP de la parte
trasera del aparato.
Es posible elegir entre una sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato.
Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán sincronizadamente a la
misma señal. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los ajustes de todos los canales. Con varias
direcciones iniciales, cada aparato reaccionará independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo
canal sólo afecta al canal en cuestión.
En el caso del VDPL2201MHW10 de 10 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1. Introduzca 11 (1 + 10),
para el segundo aparato, introduzca 21 (11 + 10), para el tercer aparato, etc.
VDPL2201MHW10 HQ POWER
1
9
6. Uso
MODO 1: d001 indica el modo por defecto. Ajsute la recepción de la señal DMX512 y ajuste la dirección con las
teclas UP/DOWN.
Sélection du canal entre 1 et 245.
MODO 2: Pulse MODE/ESC hasta que se visualice y seleccione la función deseada con las teclas
UP/DOWN. indica el modo maestro automático, indica el modo maestro sonoro y indica
el modo esclavo. Pulse ENTER para confirmar la selección; se cambia en , se cambia en
y se cambia en .
MODO 3: Pulse MODE/ESC hasta que se visualice y seleccione la función deseada con las teclas
UP/DOWN. indica el modo pan y indica el modo pan inverso. Pulse ENTER para confirmar la
selección. El modo « DMX » o « MASTER/SLAVE » anteriormente seleccionado se visualizará.
MODO 4: Pulse MODE/ESC hasta que se visualice y seleccione la función deseada con las teclas
UP/DOWN. indica el modo tilt y indica el modo tilt inverso. Pulse ENTER para confirmar la
selección. El modo « DMX » o « MASTER/SLAVE » anteriormente seleccionado se visualizará.
MODO 5: Pulse MODE/ESC hasta que se visualice y seleccione la función deseada con las teclas
UP/DOWN. indica el modo normal et indica una visualización inversa. Pulse ENTER para
confirmar la selección. El modo « DMX » o « MASTER/SLAVE » anteriormente seleccionado se
visualizará.
MODO 6: Pulse MODE/ESC hasta que se visualice y seleccione la función deseada con las teclas
UP/DOWN. indica el modo power ON et indica el modo power OFF. Pulse ENTER para
confirmar la selección. El modo « DMX » o « MASTER/SLAVE » anteriormente seleccionado se
visualizará.
MODO 7: Pulse MODE/ESC hasta que la pantalla visualice . Pulse ENTER para reinicializar el sistema.
MODO 8: Pulse MODE/ESC hasta que la pantalla visualice . Pulse ENTER para volver al modo por defecto.
7. Limpieza y mantenimiento
1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
2. No modifique la caja, los soportes y las conexiones p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no
modifique las conexiones, etc.
3. Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
4. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.
5. Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
6. Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo y sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
7. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
od
o maestro =>
odo maestro automático
Modo maestro => Modo maestro sonoro
Modo esclavo => Esclav
o
VDPL2201MHW10 HQ POWER
20
7. Especificaciones
Alimentación máx. 230VCA / 50Hz
Consumo máx. 40W
Fusible F 10A, 250VCA (5 x 20mm) (referencia FF10N)
LEDs 8 x rojo; 7 x verde; 7 x azul
Velocidad del shutter 0 ~ 10Hz
Dimensiones 415 x 395 x 654mm
Peso 11kg
Movimiento PAN 540°
Movimiento TILT 270°
Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.hqpower.com.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso
VDPL2201MHW10 LED MOVING-HEAD-SCHEINWERFER WASH-EFFEKT
1. Einführung & Eigenschaften
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach
seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des VDPL2201MHW10! Der Moving Head ist ein 10-Kanal LED-Wash-Effekt mit
einer RGB- Farbmischung, einem separaten Dimmeffekt, einem Strobokop und anderen Effekten. Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte
dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten.
Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das Gerät vor Beschädigung,
indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es akklimatisiert ist (Zimmertemperatur erreicht hat).
Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse I. Gemäß den Vorschriften muss das Gerät geerdet sein.
Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung
beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Bei
Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen.
Seien Sie während der Installation des Gerät
e
s sehr vorsichtig: das Berühren von unter Spannung stehenden
Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen.
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte.
Trennen Sie das Gerät vom Netz bevor Sie das Gehäuse öffnen.
VDPL2201MHW10 HQ POWER
21
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker
an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle da bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle ausgelöst
werden können.
Mechanischer Schaden werden nicht durch die Garantie gedeckt.
Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
3. Allgemeine Richtlinien
Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw. entworfen.
Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen und mit einer Wechselspannung von max. 230VAC / 50Hz.
Lichteffekte eignen sich nicht für permanenten Betrieb: eine regelmäßige Pause verlängert die Lebensdauer.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des
Gerätes.
Decken Sie die Lüftungsschlitze nie ab.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und
extremen Temperaturen ausgesetzt wird. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 0.5m zwischen der
Lichtausbeute und irgendeiner beleuchteten Fläche.
Machen Sie das Gerät mit einem geeigneten Sicherheitskabel fest (z.B. VDLSC7 oder VDLSC8).
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen
Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung
des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
Eigenmächtige Änderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, sonst kann dies zu
Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie
Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, Lampenexplosion, usw. verbunden.
4. Das Gerät montieren
Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen zutreffenden
Normen installieren.
Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des Geräts tragen
können, ohne dass Verformung verursacht wird.
Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung z.B. mit einem Sicherheitskabel gesichert werden.
Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem Gerät. Lassen Sie das Gerät
jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen.
Montieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem es wenig Vorübergehende gibt und der unzugänglich ist für
Unbefugte.
Oberirdische Montage erfordert erhebliche Sachkenntnis in Bezug auf das Berechnen der maximalen Lasten, das
geeignete MontagematerialLassen Sie das Material und das Gerät regelmäßig kontrollieren. Versuchen Sie das
Gerät nicht selber zu installieren, denn wenn Sie nicht über diese Qualifikationen verfügen, könnte es zu
Verletzungen führen.
Regeln Sie den Neigungswinkel über den Montagebügel und drehen Sie die Schrauben fest an.
Achten Sie darauf, dass sich kein entflammbares Material in einem Umkreis von 50 cm befindet.
Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen.
Schließen Sie das Gerät an das Hauptnetz und nicht an einen Dimmer an.
Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden.
LED Klasse 2M
Blicken Sie nie in das Lichtb
ündel, weder unmittelbar, noch durch optische
Instrumente
.
VDPL2201MHW10 HQ POWER
22
5. Anwendung
Schalten Sie das Gerät mit dem Versorgungskabel ein oder aus. Verwenden Sie das Gerät nicht ständig.
a. Kanalkonfiguration
KANAL 1: Pan
KANAL 2: Tilt
KANAL 3: Geschwindigkeit Pan / Tilt
KANAL 4: Rot
KANAL 5: Grün
KANAL 6: Blau
KANAL 7: LED-Makro
KANAL 8: Geschwindigkeit LED
KANAL 9: Schließer
KANAL 10: Dimmer
b. Detaillierte DMX-Werte pro Kanal
Umschreibung von bis Funktion
KANAL 1 Pan 0 255 0 – 540°
KANAL 2 Tilt 0 255 0 – 270°
KANAL 3
Geschwindigkeit
Pan/Tilt
0 255 Geschwindigkeitsregelung Pan/Tilt
KANAL 4 Rot 0 255 0 – 100%
KANAL 5 Grün 0 255 0 – 100%
KANAL 6 Blau 0 255 0 – 100%
0 7 Ohne Funktion
8 22 Magenta
23 37 Purpur
38 52 Orangefarbig
53 67 Rosa
68 82 Gelb
83 97 Grün
98 112 rkis
113 127 Hellgrün
128 142 Himmelsblau
143 157 Marineblau
158 172 Chartreusegrün
173 187 Cyan
188 202 Weiß
203 215 Chase 1 automatisch
216 228 Chase 2 automatisch
229 241 Chase 3 automatisch
KANAL 7 Led-Makro
242 255 Chase 4 automatisch
KANAL 8 Geschwindigkeit LED 0 255 Farbveränderung mit Geschwindigkeitsregelung
0 7 Offen
8 231 Stroboskop 0 – 100%
KANAL 9 Schließer
234 255 Offen
KANAL 10 Dimmer 0 255 100 – 0%
VDPL2201MHW10 HQ POWER
23
c. DMX512-Anschluss
Verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem 3-pol. XLR-Ausgang der Steuerung und die andere Seite mit dem 3-pol. XLR-
Eingang des VDPL2201MHW10. Sie können verschiedene VDPL2201MHW10 in Serie schalten. Verwenden Sie
dafür ein zweipoliges abgeschirmtes Kabel mit XLR Ein- und Ausgangsanschlüssen.
Pin-Belegung: pin 1: Erdung – pin 2: data+ – pin 3: data-
d. DMX-512-Kette mit Abschlusswiderstand
Ein DMX-Abschlusswiderstand ist empfehlenswert für Installationen, bei denen das DMX-
Kabel lang ist oder in einer Umgebung mit vielem elektrischem Rauschen (z.B. Discos).
Der Abschlusswiderstand verhindert Störung des digitalen Steuersignals durch
elektrisches Rauschen. Der DMX-Abschlusswiderstand ist nur eine XLR-Buchse mit einem
120 Widerstand zwischen 2 und 3, die den XLR-Ausgang des letzten Geräts in der Kette
angeschlossen wird. Siehe Abbildung links.
e. Startadresse des Projektors wählen
Alle DMX-gesteuerten Geräte brauchen eine digitale Startadresse, sodass das richtige Gerät auf die Signale
reagieren kann. Diese digitale Startadresse ist die Kanalnummer, von der das Gerät die Befehle der DMX-Steuerung
empfängt und ausführt. Geben Sie die korrekte Nummer ein und lesen Sie es im Display auf der Unterseite des
VDPL2201MHW10.
Sie können mehrere Geräte auf eine einzelne Startadresse definieren oder Sie können pro Gerät eine neue
Startadresse eingeben.
Werden mehrere Geräte auf eine Startadresse definiert, so funktionieren alle Geräte synchron. Mit anderen Worten:
wenn Sie die Einstellungen für 1 Kanal verändern, ändern sich die Einstellungen aller Kanäle.
Definieren Sie mehrere Adressen, so funktionieren alle Geräte unabhängig voneinander. Mit anderen Worten: wenn
Sie die Einstellungen für 1 Kanal verändern, werden nur die Einstellungen von diesem Kanal geändert.
In dem Fall des 10-Kanal VDPL2201MHW10, werden Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1 einstellen
müssen, des zweiten Gerätes auf 11 (1 + 10), des dritten Gerätes 21 (11 + 10) usw.
6. Gebrauch
MODUS 1: d001 ist der Standardmodus. Empfang des DMX512-Signals und Einstellung der gewünschten Adresse
mit UP/DOWN.
Wählen Sie einen Kanal zwischen 1 und 245 aus.
MODUS 2: Drücken Sie MODE/ESC bis im Display erscheint und wählen Sie die gewünschte
Funktion mit UP/DOWN aus. ist der Master Auto-Modus, ist der Master Sound-Modus und
ist der Slave-Modus. Drücken Sie ENTER, um die Funktion zu bestätigen; verändert in ,
verändert in und verändert in .
MODUS 3: Drücken Sie MODE/ESC bis im Display erscheint und wählen Sie die gewünschte Funktion
mit UP/DOWN aus. ist die Pan-Regelung und ist die umgekehrte Pan-Regelung. Drücken Sie
ENTER, um die Funktion zu bestätigen. Das Display zeigt den eher ausgewählten DMX”- oder
“MASTER/SLAVE”-Modus an.
aster
=> Master Auto
Master => Master Sound
S
lave =>
S
lave
VDPL2201MHW10 HQ POWER
24
MODUS 4: Drücken Sie MODE/ESC bis im Display erscheint und wählen Sie die gewünschte Funktion
mit UP/DOWN aus. ist der Tilt-Modus und ist der umgekehrte Tilt-Modus. Drücken Sie
ENTER, um die Funktion zu bestätigen. Das Display zeigt den eher ausgewählten DMX”- oder
“MASTER/SLAVE”-Modus an.
MODUS 5: Drücken Sie MODE/ESC bis im Display erscheint und wählen Sie die gewünschte Funktion
mit UP/DOWN aus. ist der normale Modus ist die umgekehrte Wiedergabe. Drücken Sie
ENTER, um die Funktion zu bestätigen. Das Display zeigt den eher ausgewählten DMX”- oder
“MASTER/SLAVE”-Modus an.
MODUS 6: Druk op MODE/ESC bis im Display erscheint und wählen Sie die gewünschte Funktion mit
UP/DOWN aus. ist power ON en ist power OFF. Drücken Sie ENTER, um die Funktion zu
bestätigen. Das Display zeigt den eher ausgewählten “DMX”- oder “MASTER/SLAVE”-Modus an.
MODUS 7: Drücken Sie MODE/ESC bis im Display erscheint. Drücken Sie ENTER, um das System
rückzustellen.
MODUS 8: Drücken Sie MODE/ESC bis im Display erscheint. Drücken Sie ENTER, um zu den
Standardeinstellungen zurückzukehren.
7. Reinigung und Wartung
1. Verwendete Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
2. Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde)rfen nicht angepasst
werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügeln, vendern Sie die Anschlüsse nicht, usw.
3. Mechanisch bewegende Teile dürfen keine Spuren von Abnutzung aufweisen.
4. Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft
installieren.
5. Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen.
6. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche
Lösungsmittel.
7. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
8. Technische Daten
Stromversorgung max. 230VAC / 50Hz
Verbrauch max. 40W
Sicherung F 10A, 250VAC (5 x 20mm) (Bestell-Nr. FF10N)
LEDs 8 x rot; 7 x grün; 7 x blau
Blinkgeschwindigkeit Schließer 0 ~ 10Hz
Abmessungen 415 x 395 x 654mm
Gewicht 11kg
PAN-Bewegung 540°
TILT- Bewegung 270°
Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.hqpower.com.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

Documenttranscriptie

VDPL2201MHW10 LED MOVING HEAD – WASH EFFECT LED MOVING HEAD – WASH-EFFECT PROJECTEUR LYRE À LEDs – EFFET WASH MOVING HEAD CON LEDs – EFECTO WASH LED MOVING-HEAD-SCHEINWERFER – WASH-EFFEKT USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG VDPL2201MHW10 2 HQ POWER VDPL2201MHW10 – LED MOVING HEAD – WASH EFFECT 1. Introduction & Features To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for buying the VDPL2201MHW10! This is a LED wash effect featuring 10 channels, RGB colour mixing, independent dimming, and strobe and other effects. Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer. 2. Safety Instructions Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks. Keep this device away from rain and moisture. Unplug the mains lead before opening the housing. • Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. • A qualified technician should install and service this device. • Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature. • This device falls under protection class I. It is therefore essential that the device be earthed. Have a qualified person carry out the electric connection. • Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual. • Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorized dealer replace it if necessary. • Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord by the plug only. • Do not look directly at the light source as sensitive people may go into epileptic seizure if they do. • Mechanical wear is not covered by the warranty. • Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. • Keep the device away from children and unauthorized users. 3. General Guidelines • • • • • • LED Class 2M – Do not stare into the beam at a distance of less than 0.5m or view directly through optical instruments. This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDPL2201MHW10 should only be used indoors and connected to an alternating current of max. 230VAC / 50Hz. Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their lives. Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device. Do not cover the ventilation vents with any object. Select a location where the device is protected against extreme heat, dust and moisture. Respect a minimum distance of 0.5m between the device’s light output and any illuminated surface. Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC7 or VDLSC8). VDPL2201MHW10 3 HQ POWER • Familiarize yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device. • Use the original packaging if the device is to be transported. • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. • Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, crash, etc. Using the device in an unauthorized way will void the warranty. 4. Mounting the Device • • • • • • • • • • • Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms. The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour without deforming. The installation must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable. Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service. Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorized persons. Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits, determining the installation material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not attempt to install the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may result in injuries. Adjust the desired inclination angle via the mounting bracket and tighten the bracket screws. Make sure there is no flammable material within a 0.5m radius of the device. Have a qualified electrician carry out the electric connection. Connect the device to the mains with the power plug. Do not connect it to a dimming pack. The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service. 5. Use Switch the device on and off by means of the power plug. Do not operate the device continuously. a. Channel Configuration CHANNEL 1: Pan CHANNEL 2: Tilt CHANNEL 3: Pan / Tilt speed CHANNEL 4: Red CHANNEL 5: Green CHANNEL 6: Blue CHANNEL 7: LED macro CHANNEL 8: LED speed CHANNEL 9: Shutter CHANNEL 10: Dimmer b. Detailed DMX Values per Channel CHANNEL 1 CHANNEL 2 CHANNEL 3 CHANNEL 4 CHANNEL 5 CHANNEL 6 VDPL2201MHW10 Description Pan Tilt Pan / Tilt speed Red Green Blue From 0 0 0 0 0 0 To 255 255 255 255 255 255 4 Function 0 – 540° 0 – 270° Pan / tilt speed control 0 – 100% 0 – 100% 0 – 100% HQ POWER CHANNEL 7 LED macro CHANNEL 8 LED speed CHANNEL 9 Shutter CHANNEL 10 Dimmer 0 8 23 38 53 68 83 98 113 128 143 158 173 188 203 216 229 242 0 0 8 234 0 7 22 37 52 67 82 97 112 127 142 157 172 187 202 215 228 241 255 255 7 231 255 255 No function Magenta Purple Orange Pink Yellow Green Turquoise Light green Sky blue Navy blue Chartreuse Cyan White Auto chase 1 Auto chase 2 Auto chase 3 Auto chase 4 Colour changing with speed adjustment Open Strobe effect 0 – 100% Open 100 – 0% c. DMX512 Connection Connect the provided XLR cable to the female 3-pin XLR output of your controller and the other side to the male 3pin XLR input of the VDPL2201MHW10. Multiple VDPL2201MHW10s can be linked through serial linking. The linking cable should be a two-core screened cable with XLR input and output connectors. Pin assignment: pin 1: shield – pin 2: data+ – pin 3: datad. DMX-512 Chain with Termination A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance or is in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the digital control signal by electrical noise. The DMX terminator is simply an XLR plug with a 120Ω resistor between pins 2 and 3, which is then plugged into the XLR output socket of the last device in the chain. Please see illustrations. e. Projector DMX Start Address Selection All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device responds to the signals. This start address is the channel number from which the device starts to “listen” to the DMX controller. Enter the correct number and read it from the display located on the base of the VDPL2201MHW10. You can use the same starting address for a whole group of devices or enter an individual one for every device. When all devices have the same address, all the VDPL2201MHW10s will “listen” to the control signal on one particular channel. In other words: changing the settings of one channel will affect all devices simultaneously. If you set different addresses, each device will “listen” to a separate channel number. Changing the settings of one channel will only affect the device in question. In the case of the 10-channel VDPL2201MHW10, you will have to set the start address of the first VDPL2201MHW10 to 1, the second VDPL2201MHW10 to 11 (1 + 10), the third to 21 (11 + 10) and so on. VDPL2201MHW10 5 HQ POWER 6. Use MODE 1: d001 is the default mode. Receive the DMX512 signal and set the desired address via the UP/DOWN buttons. Select channel between 1 and 245. and select the desired function MODE 2: Press the MODE/ESC button until the displays shows via the UP/DOWN buttons. is the master auto mode, is the master sound mode control and is the slave mode. Press the ENTER button to confirm the function; will change to , will change to and will change to . master mode => master auto mode master mode => master sound control mode slave mode => slave MODE 3: Press the MODE/ESC button until the display shows and select the desired function via the UP/DOWN buttons. is the pan mode and is the invert pan mode. Press the ENTER button to confirm the desired function. The display will indicate the “DMX” or “MASTER/SLAVE” mode that you selected before. MODE 4: Press the MODE/ESC button until the display shows and set the desired function via UP/DOWN buttons. is the tilt mode and is the invert tilt mode. Press the ENTER button to confirm the desired function. The display will show the “DMX” or “MASTER/SLAVE” mode that you selected before. MODE 5: Press the MODE/ESC button until the display shows and select the desired function via the UP/DOWN buttons. is the normal mode and means the display is inverted. Press the ENTER button to confirm the desired function. The display will indicate the “DMX” or “MASTER/SLAVE” mode that you selected before. MODE 6: Press the MODE/ESC button until the display shows and select the desired function via the is the power ON mode and is the power OFF mode. Press the ENTER UP/DOWN buttons. button to confirm the desired function. The display will indicate the “DMX” or “MASTER/SLAVE” mode that you selected before. MODE 7: Press the MODE/ESC button until the display shows . Press the ENTER button to reset the system. MODE 8: Press the MODE/ESC button until the display shows mode. . Press the ENTER button to return to the default 7. Cleaning and Maintenance 1. All screws should be tightened and free of corrosion. 2. The housing, visible parts, mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension, trussing) should not be deformed, modified or tampered with e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the connections. 3. Moving mechanic parts must not show any signs of wear and tear. 4. The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device. 5. Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities. 6. Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents. 7. Contact your dealer for spare parts if necessary. VDPL2201MHW10 6 HQ POWER 8. Technical Specifications Power Supply Power Consumption Fuse LEDs Shutter Flash Rate Dimensions Total Weight PAN Movement TILT Movement max. 230VAC / 50Hz max. 40W F 10A, 250VAC (5 x 20mm) (order code FF10N) 8 x red; 7 x green; 7 x blue 0 ~ 10Hz 415 x 395 x 654mm 11kg 540° 270° For more info concerning this product, please visit our website www.hqpower.com. The information in this manual is subject to change without prior notice. VDPL2201MHW10 – LED MOVING HEAD – WASH-EFFECT 1. Inleiding en kenmerken Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving. Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering. Dank u voor uw aankoop! De VDPL2201MHW10 is een 10-kanaals LED wash-effect met RGB kleurmenging, afzonderlijk dimeffect, stroboscoop en andere affecten. Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. 2. Veiligheidsinstructies Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektroshocks te vermijden. Bescherm dit toestel tegen regen en vochtigheid. Verzeker u ervan dat het toestel niet aangesloten is op een stroombron alvorens het te openen. • De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. • Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus. • Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is. • Dit toestel valt onder beschermingsklasse I, wat wil zeggen dat het toestel geaard moet zijn. Een geschoolde technicus moet de elektrische aansluiting verzorgen. • De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding. • De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen. • Trek de stekker uit het stopcontact (trek niet aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt. • Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron. De lichtbron kan bij gevoelige mensen leiden tot een aanval van epilepsie. • Mechanische slijtage valt niet onder de garantie. VDPL2201MHW10 7 HQ POWER • Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie. • Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden. 3. Algemene richtlijnen • • • • • • • • • • LED Klasse 2M – Kijk niet in de laserstraal op een afstand van minder dan 0.5m of door optische instrumenten. Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U mag dit toestel enkel binnenshuis gebruiken en aansluiten op een wisselspanning van maximum 230VAC / 50Hz. Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige onderbrekingen doen ze langer meegaan. Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit toestel. Bedek nooit de ventilatieopeningen. Installeer het toestel weg van extreme temperaturen, vochtigheid en stof. Zorg voor een minimumafstand van 0.5m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak. Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bvb. VDLSC7 of VDLSC8). Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik. Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert. Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. 4. Het toestel monteren • Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke normen. • De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen. • Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel. • Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of schoonveegt. Laat het toestel controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig nakijken. • Installeer dit toestel op een plaats waar niemand langs moet lopen, kan neerzitten of het toestel kan aanraken. • Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U moet de maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken en u moet het gebruikte materiaal en het toestel af en toe laten nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen. • Regel de gewenste invalshoek door middel van de montagebeugel en draai de regelschroeven stevig aan. • Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 0.5m rond het toestel. • Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten. • Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een dimmerpack. • De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert. 5. Gebruik Schakel het toestel in en uit met de voedingsplug. Gebruik het toestel niet continu. a. Kanaalconfiguratie KANAAL 1: Pan KANAAL 2: Tilt KANAAL 3: Snelheid pan / tilt KANAAL 4: Rood KANAAL 5: Groen KANAAL 6: Blauw VDPL2201MHW10 8 HQ POWER KANAAL 7: Led-macro KANAAL 8: Snelheid led KANAAL 9: Sluiter KANAAL 10: Dimmer b. Gedetailleerde DMX-waarden per kanaal KANAAL 1 KANAAL 2 KANAAL 3 KANAAL 4 KANAAL 5 KANAAL 6 Omschrijving Pan Tilt Snelheid pan / tilt Rood Groen Blauw KANAAL 7 Led-macro KANAAL 8 Snelheid led KANAAL 9 Sluiter KANAAL 10 Dimmer Van 0 0 0 0 0 0 0 8 23 38 53 68 83 98 113 128 143 158 173 188 203 216 229 242 0 0 8 234 0 Tot 255 255 255 255 255 255 7 22 37 52 67 82 97 112 127 142 157 172 187 202 215 228 241 255 255 7 231 255 255 Functie 0 – 540° 0 – 270° Snelheidsregeling pan / tilt 0 – 100% 0 – 100% 0 – 100% Geen functie Magenta Purper Oranje Roze Geel Groen Turkoois Lichtgroen Hemelsblauw Marineblauw Chartreusegroen Cyaan Wit Automatische chase 1 Automatische chase 2 Automatische chase 3 Automatische chase 4 Kleurverandering met snelheidsregeling Open Stroboscoop 0 – 100% Open 100 – 0% c. DMX512-aansluiting Sluit de meegeleverde XLR-kabel aan de vrouwelijke 3-pin XLR-uitgang van de controller en de andere kant van de mannelijke 3-pin XLR-ingang van de VDPL2201MHW10. U kunt verscheidene VDPL2201MHW10’s aan elkaar koppelen met behulp van een seriële koppeling. Gebruik daarvoor een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR ingang- en uitgangsaansluitingen. Pinverdeling: pin 1: aarding – pin 2: data+ – pin 3: datad. DMX512-keten met terminator Een DMX terminator is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een omgeving met veel elektrische ruis (bvb. een discotheek). De terminator voorkomt corruptie van het digitale controlesignaal door elektrische ruis. De DMX terminator is niets meer dan een XLR-stekker met een weerstand van 120Ω van pin 2 naar 3. Deze XLRstekker wordt dan aangesloten op de XLR uitgang van het laatste toestel in de reeks. Zie de illustraties links. VDPL2201MHW10 9 HQ POWER e. Startadres van de projector Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig, zodat het juiste toestel reageert op de signalen. Dit digitale startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel “luistert” naar het signaal van de DMX controller. Geef het correcte nummer in en lees het af op de display onderaan uw VDPL2201MHW10. U kunt één enkel startadres gebruiken voor een groep toestellen of u kunt per toestel een nieuw startadres ingeven. Wanneer u één enkel startadres instelt, zullen alle toestellen “luisteren” naar hetzelfde kanaal. Met andere woorden: wanneer u de instellingen voor 1 kanaal verandert, zullen alle toestellen er tegelijk op reageren. Wanneer u verschillende adressen instelt, dan luistert elk toestel naar een ander kanaal. Met andere woorden: wanneer u de instellingen van een kanaal verandert, zal enkel het toestel op dat kanaal reageren. In het geval van de 10-kanaals VDPL2201MHW10, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 moeten instellen, van het tweede toestel op 11 (1 + 10), van het derde op 21 (11 + 10) enz. 6. Gebruik MODUS 1: d001 is de standaardmodus. Ontvangst van het DMX512-signaal en instelling van het gewenste adres met behulp van UP/DOWN. Selecteer een kanaal tussen 1 en 245. op het scherm verschijnt en selecteer de gewenste functie MODUS 2: Druk op MODE/ESC tot met UP/DOWN. is de master auto-modus, is de master sound-modus en is de slavemodus. Druk op ENTER om de functie te bevestigen; wijzigt in , wijzigt in en wijzigt in . master => master auto master => master sound slave => slave MODUS 3: Druk op MODE/ESC tot op het scherm verschijnt en selecteer de gewenste functie met UP/DOWN. is de panregeling en is de omgekeerde panregeling. Druk op ENTER om de functie te bevestigen. De display geeft de eerder geselecteerde “DMX” of “MASTER/SLAVE”-modus weer. MODUS 4: Druk op MODE/ESC tot op het scherm verschijnt en selecteer de gewenste functie met UP/DOWN. is de tiltmodus en is de omgekeerde tiltmodus. Druk op ENTER om de functie te bevestigen. De display geeft de eerder geselecteerde “DMX” of “MASTER/SLAVE”-modus weer. MODUS 5: Druk op MODE/ESC tot op het scherm verschijnt en selecteer de gewenste functie met UP/DOWN. is de normale modus is de omgekeerde weergave. Druk op ENTER om de functie te bevestigen. De display geeft de eerder geselecteerde “DMX” of “MASTER/SLAVE”-modus weer. MODUS 6: Druk op MODE/ESC tot op het scherm verschijnt en selecteer de gewenste functie met UP/DOWN. is power ON en is power OFF. Druk op ENTER om de functie te bevestigen. De display geeft de eerder geselecteerde “DMX” of “MASTER/SLAVE”-modus weer. MODUS 7: Druk op MODE/ESC tot op het scherm verschijnt. Druk op ENTER om het systeem te resetten. MODUS 8: Druk op MODE/ESC tot op het scherm verschijnt. Druk op ENTER om naar de standaardinstellingen terug te keren. VDPL2201MHW10 10 HQ POWER 7. Reiniging en onderhoud 1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen. 2. De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bvb. het plafond of het gebinte) mogen niet vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen etc.) 3. Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig bewegen. 4. De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde technicus. 5. Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint. 6. Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solvent. 7. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer. 8. Technische specificaties Voeding Verbruik Zekering Led’s Flitssnelheid sluiter Afmetingen Gewicht PAN-beweging TILT-beweging max. 230VAC / 50Hz max. 40W F 10A, 250VAC (5 x 20mm) (order code FF10N) 8 x rood; 7 x groen; 7 x blauw 0 ~ 10Hz 415 x 395 x 654mm 11kg 540° 270° Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.hqpower.com. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. VDPL2201MHW10 – PROJECTEUR LYRE À LEDs – EFFET WASH 1. Introduction et caractéristiques Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Le VDPL2201MHW10 est un effet « wash » à 10 canaux avec mixage de couleurs RGB, variateur indépendant, stroboscope et autres effets. Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. 2. Prescriptions de sécurité Être prudent lors de l’installation : toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. Protéger l’appareil contre la pluie et l’humidité. Débrancher le câble d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier. VDPL2201MHW10 11 HQ POWER • La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. • Confier l’installation et l’entretien à un personnel qualifié. • Ne pas brancher l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser. • Cet appareil ressort à la classe de protection I, ce qui implique que l’appareil doit être mis à la terre. Un technicien qualifié doit établir la connexion électrique. • La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de cette notice. • Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de renouveler le câble d’alimentation si nécessaire. • Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirer la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le câble. • Ne pas regarder directement la source lumineuse comme ceci peut entraîner des crises d’épilepsie chez certains gens. • L’usure mécanique ne tombe pas sous la garantie. • Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie. • Garder votre VDPL2201MHW10 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants. 3. Directives générales • • • • • • • • • LED Classe 2M – Ne pas regarder dans le faisceau laser à une distance inférieure à 0.5m ou à travers des instruments optiques. Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employer cet appareil à l’intérieur et le brancher à une source de courant CA de max. 230VCA / 50Hz. Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront sa vie. Éviter de secouer l’appareil et traiter l’appareil avec circonspection pendant l’installation et l’opération. Choisir un endroit où l’appareil est protégé contre la poussière, l’humidité et des températures extrêmes. Respecter une distance minimum de 0.5m entre la sortie lumière de l’appareil et la surface illuminée. Fixer l’appareil à l’aide d’un câble de sécurité adéquat (p.ex. VDLSC7 ou VDLSC8). Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux personnes non qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel. Transporter l’appareil dans son emballage originel. Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité. N’utiliser votre VDPL2201MHW10 qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie. 4. Montage de l’appareil • Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme applicable. • La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 x le poids de l’appareil pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte. • Fixer votre VDPL2201MHW10 à l’aide d’un câble de sécurité (sécurité supplémentaire). • Éviter de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service. Organiser une révision minutieuse annuelle. • Installer l’appareil à un endroit où personne ne peut passer ou s’asseoir et où personne ne peut le toucher. • L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la construction, les matériaux d’installation requis etc. De temps en temps, un technicien qualifié doit vérifier la construction portante et l’appareil même. Ne pas essayer d’installer cet appareil vous-même si vous n’avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des blessures. • Déterminer l’angle d’inclinaison au moyen de l’étrier de montage et serrez les vis de montage. • Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 0.5m autour de l’appareil. • Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique. • Brancher l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Ne pas le brancher sur un bloc de puissance. • Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être prise en service. VDPL2201MHW10 12 HQ POWER 5. Emploi (Dés)activer l’appareil à l’aide de la fiche d’alimentation. Ne jamais employer l’appareil de manière continué. a. Configuration des canaux CANAL 1 : Pan CANAL 2 : Tilt CANAL 3 : Vitesse pan / tilt CANAL 4 : Rouge CANAL 5 : Vert CANAL 6 : Bleu CANAL 7 : Macro LED CANAL 8 : Vitesse LED CANAL 9 : Obturateur CANAL 10 : Effet de variation b. Valeurs DMX détaillées par canal CANAL 1 CANAL 2 CANAL 3 CANAL 4 CANAL 5 CANAL 6 Description Pan Tilt Vitesse pan / tilt Rouge Vert Bleu CANAL 7 Macro LED CANAL 8 Vitesse LED CANAL 9 Obturateur CANAL 10 Effet de variation VDPL2201MHW10 De 0 0 0 0 0 0 0 8 23 38 53 68 83 98 113 128 143 158 173 188 203 216 229 242 0 0 8 234 0 À 255 255 255 255 255 255 7 22 37 52 67 82 97 112 127 142 157 172 187 202 215 228 241 255 255 7 231 255 255 13 Fonction 0 – 540° 0 – 270° Réglage de vitesse pan / tilt 0 – 100% 0 – 100% 0 – 100% Pas de fonction Magenta Pourpre Orange Rose Jaune Vert Turquoise Vert clair Bleu ciel Bleu marine Chartreuse Cyan Blanc Chenille automatique 1 Chenille automatique 2 Chenille automatique 3 Chenille automatique 4 Variation de couleur avec réglage de vitesse Ouvert Stroboscope 0 – 100% Ouvert 100 – 0% HQ POWER c. Connexion DMX512 Connectez le câble à fiche XLR inclus à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur et l’autre fiche XLR mâle à 3 broches à l’entrée du VDPL2201MHW10. Il est possible de reliez plusieurs VDPL2201MHW10s à partir d’une connexion sérielle. Utilisez un câble de connexion blindé à 2 conducteurs avec des connecteurs d’entrée et de sortie XLR. Disposition des broches : broche 1 : masse – broche 2 : data+ – broche 3 : datad. Connexion DMX512 avec terminaison Une terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande distance ou s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (p.ex. une discothèque). La terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique par le bruit électrique. La terminaison DMX n’est rien d’autre qu’une fiche XLR avec une résistance de 120Ω de broche 2 vers broche 3 (voir illustration à gauche). Cette fiche XLR est connectée à la sortie XLR du dernier appareil de la série. e. Sélection de l’adresse DMX du projecteur Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer que les appareils corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique indique le numéro de canal sur lequel l’appareil écoute le contrôleur DMX. Déterminez cette adresse avec les interrupteurs DIP au dos de l’appareil. Vous avez le choix entre une seule adresse de départ pour toute une série d’appareils ou une adresse de départ par appareil. Dans le cas d’une seule adresse, tous les appareils « écouteront » les mêmes signaux, sur un seul canal. Tous les appareils seront donc influencés lorsque vous changez les réglages d’un seul canal. Avec des adresses de départ individuelles, chaque appareil « écoutera » son propre canal. Par conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal. Pour le VDPL2201MHW10 à 10 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1, du deuxième 11 (1 + 10), du troisième 21 (11 + 10), etc. 6. Emploi MODE 1 : d001 indique le mode par défaut. Régler la réception du signal DMX512 et configurer l’adresse à l’aide des touches UP/DOWN. Sélection du canal entre 1 et 245. MODE 2 : Enfoncer MODE/ESC jusqu’à ce que s’affiche et sélectionner ma fonction souhaitée à l’aide des touches UP/DOWN. indique le mode maître automatique, indique le mode sonore maître et indique le mode esclave. Enfoncer ENTER pour confirmer la sélection ; commutera en , commutera en et commutera en . Mode maître => Mode maître automatique Mode maître => Mode sonore maître Mode esclave => Esclave MODE 3 : Enfoncer MODE/ESC jusqu’à ce que s’affiche et sélectionner ma fonction souhaitée à l’aide des touches UP/DOWN. indique le mode pan et indique le mode pan inversé. Enfoncer ENTER pour confirmer la sélection. Le mode « DMX » ou « MASTER/SLAVE » préalablement sélectionné sera affiché. MODE 4 : Enfoncer MODE/ESC jusqu’à ce que s’affiche et sélectionner ma fonction souhaitée à l’aide des touches UP/DOWN. indique le mode tilt et indique le mode tilt inversé. Enfoncer ENTER pour confirmer la sélection. Le mode « DMX » ou « MASTER/SLAVE » préalablement sélectionné sera affiché. VDPL2201MHW10 14 HQ POWER MODE 5 : Enfoncer MODE/ESC jusqu’à ce que s’affiche et sélectionner ma fonction souhaitée à l’aide des touches UP/DOWN. indique le mode normal et indique un affichage inversé. Enfoncer ENTER pour confirmer la sélection. Le mode « DMX » ou « MASTER/SLAVE » préalablement sélectionné sera affiché. s’affiche et sélectionner ma fonction souhaitée à l’aide MODE 6 : Enfoncer MODE/ESC jusqu’à ce que des touches UP/DOWN. indique le mode power ON et indique le mode power OFF. Enfoncer ENTER pour confirmer la sélection. Le mode « DMX » ou « MASTER/SLAVE » préalablement sélectionné sera affiché. MODE 7 : Press the MODE/ESC button until the display shows . Press the ENTER button to reset the system. MODE 8 : Press the MODE/ESC button until the display shows default mode. . Press the ENTER button to return to the 7. Nettoyage et entretien 1. Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas. 2. Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés, adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc. 3. Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière. 4. Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l’appareil. 5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. 6. Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants. 7. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. 7. Spécifications techniques Alimentation Consommation Fusible LEDs Vitesse de l’obturateur Dimensions Poids Mouvement PAN Mouvement TILT max. 230VCA / 50Hz max. 40W F 10A, 250VCA (5 x 20mm) (référence FF10N) 8 x rouge ; 7 x vert ; 7 x bleu 0 ~ 10Hz 415 x 395 x 654mm 11kg 540° 270° Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.hqpower.com. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. VDPL2201MHW10 – MOVING HEAD CON LEDs – EFECTO WASH 1. Introducción & Características A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. VDPL2201MHW10 15 HQ POWER ¡Gracias por haber comprado el VDPL2201MHW10! Esta cabeza móvil es un efecto « wash » con 10 canales, mezcla de colores RGB, dimmer independiente, estroboscopio y otros efectos. Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones de seguridad Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables con un voltaje peligroso. No exponga este equipo a lluvia o humedad. Desconecte el cable de alimentación de la red antes de abrir la caja. • Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. • La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado. • No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente. • Este aparato pertenece a la clase de protección I, Por lo tanto, es esencial que el aparato esté puesto a tierra. La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un técnico cualificado. • Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones. • No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación. • Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable. • No mire directamente a la fuente de luz. Esto puede causar un ataque epiléptico. • El desgaste mecánico no está cubierto por la garantía. • Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. • Mantenga el VDPL2201MHW10 lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. 3. Normas generales LED Clase 2M – ¡Nunca mire al haz luminoso, ni directamente, ni por instrumentos ópticos! • Este aparato ha sido diseñado para un uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. Utilice este aparato en interiores y conéctelo a una fuente de corriente CA de máx. 230VCA / 50Hz. • Un efecto luminoso no ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la vida del aparato. • No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación. • Nunca cubra los orificios de ventilación • Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y calor extremo. Respete una distancia de mín. 0.5m entre la salida de luz y el área iluminada. • Fije el aparato con un cable de seguridad adecuado (p.ej. VDLSC7 o VDLSC8). • Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado. • Transporte el aparato en su embalaje original. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. • Utilice sólo el VDPL2201MHW10 para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente. VDPL2201MHW10 16 HQ POWER 4. Montaje del aparato • Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe ser realizada por un técnico especializado. • El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte. • Fije el VDPL2201MHW10 con un cable de seguridad (seguridad adicional). • Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año. • Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente. • La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede causar lesiones. • Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto con un soporte de montaje y fije los tornillos del soporte. • Quite todo material inflamable en un radio de 0.5m alrededor del aparato. • Un electricista cualificado debe conectar el aparato. • Conecte el aparato a la red eléctrica. Normalmente, no se conectan efectos luminosos a dimmer packs. • Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha. 5. Uso Active y desactive el aparato con el cable de alimentación. No utilice el aparato de manera continua. a. Configuración de los canales CANAL 1: Pan CANAL 2: Tilt CANAL 3: Velocidad pan / tilt CANAL 4: Rojo CANAL 5: Verde CANAL 6: Azul CANAL 7: Macro LED CANAL 8: Velocidad LED CANAL 9: Shutter CANAL 10: Efecto dimmer b. Valores DMX detallados por canal CANAL 1 CANAL 2 CANAL 3 CANAL 4 CANAL 5 CANAL 6 Descripción Pan Tilt Velocidad pan / tilt Rojo Verde Azul CANAL 7 Macro LED VDPL2201MHW10 De 0 0 0 0 0 0 0 8 23 38 A 255 255 255 255 255 255 7 22 37 52 17 Función 0 – 540° 0 – 270° Ajuste de la velocidad pan / tilt 0 – 100% 0 – 100% 0 – 100% Sin función Magenta Púrpura Naranja HQ POWER CANAL 7 Macro LED CANAL 8 Velocidad LED CANAL 9 Shutter CANAL 10 Efecto dimmer 53 68 83 98 113 128 143 158 173 188 203 216 229 242 0 0 8 234 0 67 82 97 112 127 142 157 172 187 202 215 228 241 255 255 7 231 255 255 Rosa Amarillo Verde Turquesa Verde claro Azul claro Azul marino Verde chartreuse Cianógeno Blanco Chase automático 1 Chase automático 2 Chase automático 3 Chase automático 4 Dimmer de color con ajuste de velocidad Abierto Estroboscopio 0 – 100% Abierto 100 – 0% c. Conexión DMX512 Conecte el cable con conector XLR (incl.) a la salida XLR hembra de 3 polos del controlador y el otro conector XLR macho de 3 polos a la entrada del VDPL2201MHW10. Es posible conectar varios VDPL2201MHW10s en serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y de salida. Asignación de los polos: polo 1: masa – polo 2: data+ – polo 3: datad. Conexión DMX512 con una terminación Se recomienda una terminación DMX si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (p.ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido eléctrico corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector XLR con una resistencia de 120Ω de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR del último aparato de la serie. Véase la figura a la izquierda. e. Determinar la dirección inicial del proyector DMX Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los aparatos reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal en el cual el aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Determine esta función con los interruptores DIP de la parte trasera del aparato. Es posible elegir entre una sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato. Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán sincronizadamente a la misma señal. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los ajustes de todos los canales. Con varias direcciones iniciales, cada aparato reaccionará independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en cuestión. En el caso del VDPL2201MHW10 de 10 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1. Introduzca 11 (1 + 10), para el segundo aparato, introduzca 21 (11 + 10), para el tercer aparato, etc. VDPL2201MHW10 18 HQ POWER 6. Uso MODO 1: d001 indica el modo por defecto. Ajsute la recepción de la señal DMX512 y ajuste la dirección con las teclas UP/DOWN. Sélection du canal entre 1 et 245. se visualice y seleccione la función deseada con las teclas MODO 2: Pulse MODE/ESC hasta que UP/DOWN. indica el modo maestro automático, indica el modo maestro sonoro y indica el modo esclavo. Pulse ENTER para confirmar la selección; se cambia en , se cambia en y se cambia en . Modo maestro => Modo maestro automático Modo maestro => Modo maestro sonoro Modo esclavo => Esclavo MODO 3: Pulse MODE/ESC hasta que se visualice y seleccione la función deseada con las teclas UP/DOWN. indica el modo pan y indica el modo pan inverso. Pulse ENTER para confirmar la selección. El modo « DMX » o « MASTER/SLAVE » anteriormente seleccionado se visualizará. MODO 4: Pulse MODE/ESC hasta que se visualice y seleccione la función deseada con las teclas UP/DOWN. indica el modo tilt y indica el modo tilt inverso. Pulse ENTER para confirmar la selección. El modo « DMX » o « MASTER/SLAVE » anteriormente seleccionado se visualizará. se visualice y seleccione la función deseada con las teclas MODO 5: Pulse MODE/ESC hasta que UP/DOWN. indica el modo normal et indica una visualización inversa. Pulse ENTER para confirmar la selección. El modo « DMX » o « MASTER/SLAVE » anteriormente seleccionado se visualizará. MODO 6: Pulse MODE/ESC hasta que se visualice y seleccione la función deseada con las teclas UP/DOWN. indica el modo power ON et indica el modo power OFF. Pulse ENTER para confirmar la selección. El modo « DMX » o « MASTER/SLAVE » anteriormente seleccionado se visualizará. MODO 7: Pulse MODE/ESC hasta que la pantalla visualice . Pulse ENTER para reinicializar el sistema. MODO 8: Pulse MODE/ESC hasta que la pantalla visualice . Pulse ENTER para volver al modo por defecto. 7. Limpieza y mantenimiento 1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación. 2. No modifique la caja, los soportes y las conexiones p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc. 3. Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas. 4. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato. 5. Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo. 6. Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo y sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes. 7. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. VDPL2201MHW10 19 HQ POWER 7. Especificaciones Alimentación Consumo Fusible LEDs Velocidad del shutter Dimensiones Peso Movimiento PAN Movimiento TILT máx. 230VCA / 50Hz máx. 40W F 10A, 250VCA (5 x 20mm) (referencia FF10N) 8 x rojo; 7 x verde; 7 x azul 0 ~ 10Hz 415 x 395 x 654mm 11kg 540° 270° Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.hqpower.com. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso VDPL2201MHW10 – LED MOVING-HEAD-SCHEINWERFER – WASH-EFFEKT 1. Einführung & Eigenschaften An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des VDPL2201MHW10! Der Moving Head ist ein 10-Kanal LED-Wash-Effekt mit einer RGB- Farbmischung, einem separaten Dimmeffekt, einem Strobokop und anderen Effekten. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. 2. Sicherheitshinweise Seien Sie während der Installation des Gerätes sehr vorsichtig: das Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Trennen Sie das Gerät vom Netz bevor Sie das Gehäuse öffnen. • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten. • Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das Gerät vor Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es akklimatisiert ist (Zimmertemperatur erreicht hat). • Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse I. Gemäß den Vorschriften muss das Gerät geerdet sein. Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. • Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. • Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Bei Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen. VDPL2201MHW10 20 HQ POWER • Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung. • Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle da bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle ausgelöst werden können. • Mechanischer Schaden werden nicht durch die Garantie gedeckt. • Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. • Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern. 3. Allgemeine Richtlinien LED Klasse 2M – Blicken Sie nie in das Lichtbündel, weder unmittelbar, noch durch optische Instrumente. • Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw. entworfen. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen und mit einer Wechselspannung von max. 230VAC / 50Hz. • Lichteffekte eignen sich nicht für permanenten Betrieb: eine regelmäßige Pause verlängert die Lebensdauer. • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. • Decken Sie die Lüftungsschlitze nie ab. • Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und extremen Temperaturen ausgesetzt wird. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 0.5m zwischen der Lichtausbeute und irgendeiner beleuchteten Fläche. • Machen Sie das Gerät mit einem geeigneten Sicherheitskabel fest (z.B. VDLSC7 oder VDLSC8). • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung. • Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll. • Eigenmächtige Änderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, Lampenexplosion, usw. verbunden. 4. Das Gerät montieren • Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen zutreffenden Normen installieren. • Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des Geräts tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird. • Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung z.B. mit einem Sicherheitskabel gesichert werden. • Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem Gerät. Lassen Sie das Gerät jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen. • Montieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem es wenig Vorübergehende gibt und der unzugänglich ist für Unbefugte. • Oberirdische Montage erfordert erhebliche Sachkenntnis in Bezug auf das Berechnen der maximalen Lasten, das geeignete Montagematerial…Lassen Sie das Material und das Gerät regelmäßig kontrollieren. Versuchen Sie das Gerät nicht selber zu installieren, denn wenn Sie nicht über diese Qualifikationen verfügen, könnte es zu Verletzungen führen. • Regeln Sie den Neigungswinkel über den Montagebügel und drehen Sie die Schrauben fest an. • Achten Sie darauf, dass sich kein entflammbares Material in einem Umkreis von 50 cm befindet. • Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen. • Schließen Sie das Gerät an das Hauptnetz und nicht an einen Dimmer an. • Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden. VDPL2201MHW10 21 HQ POWER 5. Anwendung Schalten Sie das Gerät mit dem Versorgungskabel ein oder aus. Verwenden Sie das Gerät nicht ständig. a. Kanalkonfiguration KANAL 1: Pan KANAL 2: Tilt KANAL 3: Geschwindigkeit Pan / Tilt KANAL 4: Rot KANAL 5: Grün KANAL 6: Blau KANAL 7: LED-Makro KANAL 8: Geschwindigkeit LED KANAL 9: Schließer KANAL 10: Dimmer b. Detaillierte DMX-Werte pro Kanal KANAL 4 KANAL 5 KANAL 6 Umschreibung Pan Tilt Geschwindigkeit Pan/Tilt Rot Grün Blau KANAL 7 Led-Makro KANAL 8 Geschwindigkeit LED KANAL 9 Schließer KANAL 10 Dimmer KANAL 1 KANAL 2 KANAL 3 VDPL2201MHW10 von 0 0 0 bis 255 255 255 0 – 540° 0 – 270° Geschwindigkeitsregelung Pan/Tilt 0 0 0 0 8 23 38 53 68 83 98 113 128 143 158 173 188 203 216 229 242 0 0 8 234 0 255 255 255 7 22 37 52 67 82 97 112 127 142 157 172 187 202 215 228 241 255 255 7 231 255 255 0 – 100% 0 – 100% 0 – 100% Ohne Funktion Magenta Purpur Orangefarbig Rosa Gelb Grün Türkis Hellgrün Himmelsblau Marineblau Chartreusegrün Cyan Weiß Chase 1 automatisch Chase 2 automatisch Chase 3 automatisch Chase 4 automatisch Farbveränderung mit Geschwindigkeitsregelung Offen Stroboskop 0 – 100% Offen 100 – 0% 22 Funktion HQ POWER c. DMX512-Anschluss Verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem 3-pol. XLR-Ausgang der Steuerung und die andere Seite mit dem 3-pol. XLREingang des VDPL2201MHW10. Sie können verschiedene VDPL2201MHW10 in Serie schalten. Verwenden Sie dafür ein zweipoliges abgeschirmtes Kabel mit XLR Ein- und Ausgangsanschlüssen. Pin-Belegung: pin 1: Erdung – pin 2: data+ – pin 3: datad. DMX-512-Kette mit Abschlusswiderstand Ein DMX-Abschlusswiderstand ist empfehlenswert für Installationen, bei denen das DMXKabel lang ist oder in einer Umgebung mit vielem elektrischem Rauschen (z.B. Discos). Der Abschlusswiderstand verhindert Störung des digitalen Steuersignals durch elektrisches Rauschen. Der DMX-Abschlusswiderstand ist nur eine XLR-Buchse mit einem 120Ω Widerstand zwischen 2 und 3, die den XLR-Ausgang des letzten Geräts in der Kette angeschlossen wird. Siehe Abbildung links. e. Startadresse des Projektors wählen Alle DMX-gesteuerten Geräte brauchen eine digitale Startadresse, sodass das richtige Gerät auf die Signale reagieren kann. Diese digitale Startadresse ist die Kanalnummer, von der das Gerät die Befehle der DMX-Steuerung empfängt und ausführt. Geben Sie die korrekte Nummer ein und lesen Sie es im Display auf der Unterseite des VDPL2201MHW10. Sie können mehrere Geräte auf eine einzelne Startadresse definieren oder Sie können pro Gerät eine neue Startadresse eingeben. Werden mehrere Geräte auf eine Startadresse definiert, so funktionieren alle Geräte synchron. Mit anderen Worten: wenn Sie die Einstellungen für 1 Kanal verändern, ändern sich die Einstellungen aller Kanäle. Definieren Sie mehrere Adressen, so funktionieren alle Geräte unabhängig voneinander. Mit anderen Worten: wenn Sie die Einstellungen für 1 Kanal verändern, werden nur die Einstellungen von diesem Kanal geändert. In dem Fall des 10-Kanal VDPL2201MHW10, werden Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1 einstellen müssen, des zweiten Gerätes auf 11 (1 + 10), des dritten Gerätes 21 (11 + 10) usw. 6. Gebrauch MODUS 1: d001 ist der Standardmodus. Empfang des DMX512-Signals und Einstellung der gewünschten Adresse mit UP/DOWN. Wählen Sie einen Kanal zwischen 1 und 245 aus. MODUS 2: Drücken Sie MODE/ESC bis im Display erscheint und wählen Sie die gewünschte Funktion mit UP/DOWN aus. ist der Master Auto-Modus, ist der Master Sound-Modus und ist der Slave-Modus. Drücken Sie ENTER, um die Funktion zu bestätigen; verändert in , verändert in und verändert in . Master => Master Auto Master => Master Sound Slave => Slave im Display erscheint und wählen Sie die gewünschte Funktion MODUS 3: Drücken Sie MODE/ESC bis mit UP/DOWN aus. ist die Pan-Regelung und ist die umgekehrte Pan-Regelung. Drücken Sie ENTER, um die Funktion zu bestätigen. Das Display zeigt den eher ausgewählten “DMX”- oder “MASTER/SLAVE”-Modus an. VDPL2201MHW10 23 HQ POWER MODUS 4: Drücken Sie MODE/ESC bis im Display erscheint und wählen Sie die gewünschte Funktion mit UP/DOWN aus. ist der Tilt-Modus und ist der umgekehrte Tilt-Modus. Drücken Sie ENTER, um die Funktion zu bestätigen. Das Display zeigt den eher ausgewählten “DMX”- oder “MASTER/SLAVE”-Modus an. im Display erscheint und wählen Sie die gewünschte Funktion MODUS 5: Drücken Sie MODE/ESC bis mit UP/DOWN aus. ist der normale Modus ist die umgekehrte Wiedergabe. Drücken Sie ENTER, um die Funktion zu bestätigen. Das Display zeigt den eher ausgewählten “DMX”- oder “MASTER/SLAVE”-Modus an. MODUS 6: Druk op MODE/ESC bis im Display erscheint und wählen Sie die gewünschte Funktion mit UP/DOWN aus. ist power ON en ist power OFF. Drücken Sie ENTER, um die Funktion zu bestätigen. Das Display zeigt den eher ausgewählten “DMX”- oder “MASTER/SLAVE”-Modus an. MODUS 7: Drücken Sie MODE/ESC bis rückzustellen. im Display erscheint. Drücken Sie ENTER, um das System MODUS 8: Drücken Sie MODE/ESC bis im Display erscheint. Drücken Sie ENTER, um zu den Standardeinstellungen zurückzukehren. 7. Reinigung und Wartung 1. Verwendete Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen. 2. Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügeln, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw. 3. Mechanisch bewegende Teile dürfen keine Spuren von Abnutzung aufweisen. 4. Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft installieren. 5. Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen. 6. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel. 7. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. 8. Technische Daten Stromversorgung Verbrauch Sicherung LEDs Blinkgeschwindigkeit Schließer Abmessungen Gewicht PAN-Bewegung TILT- Bewegung max. 230VAC / 50Hz max. 40W F 10A, 250VAC (5 x 20mm) (Bestell-Nr. FF10N) 8 x rot; 7 x grün; 7 x blau 0 ~ 10Hz 415 x 395 x 654mm 11kg 540° 270° Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.hqpower.com. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. VDPL2201MHW10 24 HQ POWER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

HQ-Power VDPL2201MHW10 Handleiding

Categorie
Stroboscopen
Type
Handleiding