Kettler Exercise Bike Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

F
NL
E
I
PL
D
P
GB
DK
CZ
Montageanleitung
„Cycle R
Art.-Nr. 07986-996
Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier!
Abb. ähnlich
A 165 cm
B65cm
C 101 cm
49 kg
max.
130 kg
A
C
B
30 – 40 Min.
2
D Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige
Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Rudergeräts.
Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.
Zu Ihrer Sicherheit
GEFAHR! Weisen Sie anwesende Personen (insbesondere
Kinder) auf mögliche Gefährdungen während der Übungen
hin.
GEFAHR! Nehmen Sie niemals Eingriffe an Ihrem Stromnetz selber
vor, beauftragen Sie ggf. qualifiziertes Fachpersonal.
GEFAHR! Bei allen Reparatur-, Wartungs- und Reinigungsarbei -
ten unbedingt den Netzstecker ziehen.
GEFAHR! Halten Sie während der Montage des Produktes
Kinder fern (Verschluckbahre Kleinteile).
GEFAHR! Systeme der Herzfrequenzüberwachung können
ungenau sein. Übermäßiges Trainieren kann zu einem erns-
thaften gesundheitlichen Schaden oder zum Tod führen. Beenden
Sie bei Schwindel- oder Schwächegefühl sofort das Training.
WARNUNG! Das Gerät darf nur für seinen bestimmungsge-
mäßen Zweck verwendet werden, d.h. für das Körpertraining
erwachsener Personen.
WARNUNG! Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und
möglicherweise gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schäden
verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungs-
gemäßen Gebrauch verursacht werden.
WARNUNG! Beachten Sie auch unbedingt die Hinweise zur
Trainingsgestaltung in der Trainingsanleitung.
WARNUNG! Bei Verlust des Pulssignals wird die Leistung vom
Gerät ca. 60 Sekunden lang konstant bleiben und dann langsam
heruntergeregelt. Prüfen Sie bitte Ihr Pulsmesssystem (Ohrclip,
Handpuls oder Brustgurt), sodass das Pulssignal von der Elek-
tronik wieder erfasst werden kann.
WARNUNG! Alle elektrischen Geräte senden beim Betrieb
elektromagnetische Strahlung aus. Achten Sie darauf, besonders
strahlungsintensive Geräte (z. B. Handys) nicht in direkter Nähe
des Cockpits oder der Steuerungselektronik abzustellen, da
sonst Anzeigewerte verfälscht werden könnten (z. B. Puls-
messung).
WARNUNG! Achten Sie unbedingt darauf, daß das Elektrokabel
nicht eingeklemmt oder zur „Stolperfalle” wird.
Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach
neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefahren-
stellen, die Verletzungen verursachen können, sind bestmöglich
vermieden und abgesichert.
Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderungen
(Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässigen Teilen,
usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer
des Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschä-
digte oder verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen Sie
das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Verwenden Sie
im Bedarfsfall nur Original Kettler-Ersatzteile.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Führen Sie bei regelmäßigem und intensivem Trainingsbetrieb
ca. alle 1 bis 2 Monate Kontrollen aller Geräteteile, insbe-
sondere der Schrauben und Muttern durch. Dies gilt insbe-
sondere für die Sattel und Griffbügelbefestigung.
Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses
Gerätes langfristig garantieren zu können, sollte das Gerät
regelmäßig vom Spezialisten (Fachhandel) geprüft und gewartet
werden (einmal im Jahr).
Das Gerät benötigt eine Netzspannung von 230 V, 50 Hz.
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Schutzkontakt-Steckdose.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen zum Anschluß! Bei
Verwendung eines Verlängerungskabels muß dieses den VDE-
Richtlinien entsprechen.
Ziehen Sie bei längerem Nichtgebrauch den Netzstecker des
Gerätes aus der Steckdose.
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt
klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät
geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den
Aufbau Ihres Trainingsprogrammes sein. Falsches oder
übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen.
Alle hier nicht beschriebenen Eingriffe / Manipulationen am Gerät
können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine
Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe
sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fach-
personal zulässig.
Beachten Sie die allgemeinen Sicherheits be stimmung en und -
vorkehrungen für den Umgang mit elektrischen Geräten
Unsere Produkte unterliegen einer ständigen, innovativen Qua-
litätssicherung. Daraus resultierende, technische Änderungen
behalten wir uns vor.
Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
Der Standort des Geräts muß so gewählt werden, daß ausrei-
chende Sicherheitsabstände zu Hindernissen gewährleistet
sind. In unmittelbarer Nähe von Hauptlaufrichtungen (Wege, Tore,
Durchgänge) sollte das Aufstellen unterbleiben.
Bitte stellen Sie den Lenker und den Sattel so ein, dass Sie die
für ihre individuelle Körpergröße komfortable Trainingsposition
finden.
Achten Sie bei der Montage des Produktes auf die empfohlenen
Drehmomentangaben (M = xx Nm).
Das Ergometer entspricht der Klasse HB der DIN EN 957-1/5.
Zur Handhabung
VORSICHT! Eine Verwendung des Gerätes in direkter Nähe von
Feuchträumen ist wegen der damit verbundenen Rostbildung nicht
zu empfehlen. Achten Sie auch darauf, dass keine Flüssigkeiten
(Getränke, Schweiss, usw.) auf Teile des Gerätes gelangen. Dies
könnte zu Korrosionen führen.
!
Stellen Sie sicher, daß der Trainingsbetrieb nicht vor der ord-
nungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage auf-
genommen wird.
Das Ergometer ist als Trainingsgerät für Erwachsene konzipiert
und keinesfalls als Kinderspielgerät geeignet. Bedenken Sie, daß
3
D
Montagehinweise
GEFAHR! Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung,
lassen Sie z. B. kein Werkzeug umherliegen. Deponieren Sie
z. B. Verpackungsmaterial so, dass keine Gefahren davon aus-
gehen können. Bei Folien/Kunststofftüten für Kinder Ersti-
ckungsgefahr!
Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vor-
handen sind (s. Checkliste) und ob Transportschäden vorliegen.
Sollte es Anlaß für Beanstandungen geben, wenden Sie sich bitte
an Ihren Fachhändler.
Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie
das Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der ein-
zelnen Abbildungen ist der Montageablauf durch Großbuch-
staben vorgegeben.
Die Montage des Gerätes muß sorgfältig und von einer erwach-
senen Person vorgenommen werden. Nehmen Sie im Zwei-
felsfall die Hilfe einer weiteren, technisch begabten Person in
Anspruch.
Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und bei
handwerklichen Tätigkeiten immer eine mögliche Verletzungs-
!
gefahr besteht. Gehen Sie daher sorgfältig und umsichtig bei
der Montage des Gerätes vor!
Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsma-
terial ist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen Sie
das Verschraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbil-
dungen ein.
Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren
Sie deren richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichernden Muttern
bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf,
anschließend ziehen Sie sie gegen den Widerstand (Klemmsi-
cherung) mit einem Schraubenschlüssel richtig fest. Kontrollieren
Sie alle Schraubverbindungen nach dem Montageschritt auf festen
Sitz. Achtung: wieder gelöste Sicherheitsmuttern werden
unbrauchbar (Zerstörung der Klemmsicherung) und sind durch
Neue zu ersetzen..
Aus fertigungstechnischen Gründen behalten wir uns die Vor-
montage von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor.
Ersatzteilbestellung Seite 28-29
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikel-
nummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die
Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an.
Bestellbeispiel: Art.-Nr. 07986-996 / Ersatzteil-Nr. 68003517/
1Stück / Serien-Nr.: ....................
Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes gut auf, damit
sie später u. U. als Transportverpackung verwendet werden kann.
Warenretouren sind nur nach Absprache und mit transportsicherer
(Innen-)Verpackung, möglichst im Originalkarton vorzunehmen.
Wichtig ist eine detaillierte Fehlerbeschreibung/ Schadensmeldung!
Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne
Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf an ent-
sprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den
Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellung
anzugeben.
Entsorgungshinweis
KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät
am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Ent-
sorgung zu (örtliche Sammelstelle).
Heinz KETTLER GmbH & Co. KG
SERVICECENTER
Henry-Everling-Str. 2 +49 2307 974-2111
D-59174 Kamen +49 2307 974-2295
www.kettler.de e-mail: service.sport@kettler.net
KETTLER Austria GmbH
Ginzkeyplatz 10 +43 662 620501 0
5020 Salzburg +43 662 620501 20
www.kettler.at e-mail: office@kettler.at
Trisport AG
Im Bösch 67
CH - 6331 Hünenberg
Servicehotline Schweiz: 0900 785 111
www.kettler.ch
DE 60229750
CH
A
D
durch das natürliche Spielbedürfnis und Temperament von Kindern
oft unvorhergesehene Situationen entstehen können, die eine Ver-
antwortung seitens des Herstellers ausschließen. Wenn Sie Kinder
dennoch an das Gerät lassen, sind diese auf die richtige
Benutzung hinzuweisen und zu beaufsichtigen.
Machen Sie sich vor Trainingsbeginn mit den einzelnen Funk-
tionen des Gerätes vertraut.
Ein eventuell auftretendes leises, bauartbedingtes Geräusch
beim Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung auf die
Funktion des Ergometers. Eventuell auftretende Geräusche beim
Rückwärtstreten der Pedalarme sind technisch bedingt und eben-
falls absolut unbedenklich.
Das Ergometer verfügt über ein magnetisches Bremssystem.
Bei dem Ergometer handelt es sich um ein drehzahlunabhängig
arbeitendes Trainingsgerät.
Es ist darauf zu achten, dass niemals Flüssigkeit in das Geräte -
innere oder in die Elektronik des Gerätes gelangt. Dies gilt auch
für Körperschweiß!
Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung des Gerätes immer alle
Schraub- und Steckverbindungen sowie die jeweiligen Siche-
rungseinrichtungen auf ihren korrekten Sitz.
Tragen Sie bei der Benutzung geeignetes Schuhwerk (Sport-
schuhe).
Verwenden Sie zur regelmäßigen Säuberung, Pflege und
Wartung unser speziell für KETTLER-Sportgeräte freigegebenes
Geräte-Pflege-Set (Art.-Nr. 07921-000), welches Sie über den
Sportfachhandel beziehen können.
Während des Trainings darf sich niemand im Bewegungsbereich
der trainierenden Person befinden.
Before assembling or using the unit, please read the following instructions carefully. They contain important information
for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these instructions in a safe place
for maintenance purposes or for ordering spare parts.
GB Assembly Instructions
4
For Your Safety
RISK! Instruct people using the equipment (in particular children)
on possible sources of danger during exercising.
RISK! Do not under any circumstances carry out electrical
repairs or alterations yourself. Always ensure that such work is
done by a properly qualified electrician.
RISK! Disconnect the apparatus from the mains before doing
repair, maintenance or cleaning work.
RISK! While assembly of the product keep off children’s reach
(Choking hazard - contains small parts).
RISK! Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over
exercise may result in serious injury or death. If you feel faint
stop exercising immediately.
WARNING! The training device should be used only for its
intended purpose, i.e. for physical exercise by adult people.
WARNING! Any other use of the equipment is prohibited and
may be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for
damage or injury caused by improper use of the equipment.
WARNING! Before beginning your program of training, study
the instructions for training carefully.
WARNING! If you lose the pulse signal, the performance of
the device will remain constant for approx. 60 seconds and is
then slowly adjusted downwards. Please check your pulse mea-
suring system (ear clip, hand pulse or chest belt) so that the pulse
signal of the electronics can be entered again.
WARNING! All electric appliances emit electromagnetic radi-
ation when in operation. Please do not leave especially radi-
ation-intensive appliances (e.g. mobile telephones) directly next
to the cockpit or the electronic controlsystem as otherwise values
displayed might be distorted (e.g. pulse measurement.
WARNING! Ensure that the power cable is not pinched and
that no-one can trip over it.
The training device has been designed in accordance with the
latest standards of safety. Any features which may have been
a possible cause of injury have been avoided or made as safe
as possible.
Incorrect repairs and structural modifications (e.g. removal or
replacement of original parts) may endanger the safety of the
user.
Damaged components may endanger your safety or reduce the
lifetime of the equipment. For this reason, worn or damaged parts
should be replaced immediately and the equipment taken out
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
of use until this has been done. Use only original KETTLER spare
parts.
If the equipment is in regular use, check all its components thor-
oughly every 1 -2 months. Pay particular attention to the tightness
of bolts and nuts.This applies especially to the securing bolts for
saddle and handelbars.
To ensure that the safety level is kept to the highest possible
standard, determined by its construction, this product should be
serviced regulary (once a year) by specialist retailers.
The device requires a supply voltage of 230V, 50 Hz. – Connect
the power cord with a protective contact socket.
Do not use a multiple power socket for the running belt. If an
extension cable is being used, ensure that it complies with the
VDE regulations.
Unplug the power cord of the device from the socket if not used
for a longer period.
Before beginning your program of exercise, consult your doctor
to ensure that you are fit enough to use the equipment. Base your
program of exercise on the advice given by your doctor. Incorrect
or excessive exercise may damage your health!
Any interference with parts of the product that are not described
within the manual may cause damage, or endanger the person
using this machine. Extensive repairs must only be carried out
by KETTLER service staff or qualified personnel trained by
KETTLER.
Always observe the general safety rules and precautions for
working with electrical equipment.
Our products are subject to a constant innovative quality
assurance. We reserve the right to perform technical modifica-
tions.
In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer.
In choosing the location of the apparatus, ensure a sufficient safety
distance from any obstacles. The apparatus must not be mounted
in the immediate vicinity of main passageways (paths, doorways,
corridors).
For a comfortable training position please adjust the handlebar
andsaddle position to your body height.
When mounting the product please take the recommended
torque information into account (M = xx Nm).
The exercise cycle complies with the DIN EN 957-1/5, class
HB.
Handling the equipment
CAUTION! It is not recommended to use or store the apparatus
in a damp room as this may cause it to rust. Please ensure that
no part of the machine comes in contact with liquids (drinks, per-
spiration etc.). This may cause corrosion.
Before using the equipment for exercise, check carefully to
ensure that it has been correctly assembled.
!
The machine is designed for use by adults and children should
not be allowed to play with it. Children at play behave unpre-
dictably and dangerous situations may occur for which the
manufacturer cannot be held liable. If, in spite of this, children
are allowed to use the equipment, ensure that they are instructed
in its proper use and supervised accordingly.
GB
5
Instructions for Assembly
RISK! Ensure that your working area is free of possible sources
of danger, for example don’t leave any tools lying around. Always
dispose packaging material in such a way that it may not cause
any danger. There is always a risk of suffocation if children play
with plastic bags!
Ensure that you have received all the parts required (see check
list) and that they are undamaged. Should you have any cause
for complaint, please contact your KETTLER dealer.
Before assembling the equipment, study the drawings carefully
and carry out the operations in the order shown by the diagrams.
The correct sequence is given in capital letters.
The equipment must be assembled with due care by an adult
person. If in doubt call upon the help of a second person, if pos-
sible technically talented.
!
Please note that there is always a danger of injury when working
with tools or doing manual work. Therefore please be careful
when assembling this machine.
The fastening material required for each assembly step is shown
in the diagram inset. Use the fastening material exactly as
instructed.
Bolt all the parts together loosely at first, and check that they
have been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand until
resistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts com-
pletely against resistance (locking device). Then check that all
screw connections have been tightened firmly. Attention: once
locknuts have been unscrewed they no longer function correctly
(the locking device is destroyed), and must be replaced.
For technical reasons, we reserve the right to carry out prelim-
inary assembly work (e.g. addition of tubing plugs).
Before beginning your first training session, familiarize yourself
thoroughly with all the functions and settings of the unit.
A slight production of noise at the bearing of the centrifugal mass
is due to the construction and has no negative effect upon oper-
ation. Possibly occurring noise during reverse pedalling result
from engineering and are absolutely safe.
The training device has a magnetic brake system.
The equipment is independent of revolutions per minute.
Please ensure that liquids or perspiration never enter the machine
or the electronics.
Before use, always check all screws and plug-in connections as
well as respective safety devices fit correctly.
Always wear suitable shoes when using.
Use for your regular cleaning, maintenance and care our
appliance maintenance set (Article no. 07921-000) specifi-
cally licensed for KETTLER Sports apparatus and available from
the Sport specialized trade.
Nobody may be in the moving range of a training person
during training.
List of spare parts page 28-29
When ordering spare parts, always state the full article number, spare-
partnumber, the quantity required and the S/N of the product (see
handling).
Example order: Art. no. 07986-996 / spare-part no. 68003517/
1 piece / S/N .................... Please keep original packaging of
this article, so that it may be used for transport at a later date, if
necessary.
Goods may only be returned after prior arrangement and in
(internal) packaging, which is safe for transportation, in the original
box if possible. It is important to provide a detailed defect description
/ damage report!
Important: spare part prices do not include fastening material; if
fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should
be clearly stated on the order by adding the words „with fastening
material“.
Waste Disposal
KETTLER products are recyclable. At the end of its useful
life please dispose of this article correctly and safely
(local refuse sites).
KETTLER GB Ltd.
Kettler House, Merse Road
North Moons Moat
Redditch, Worcestershire B98 9HL
+44 1527 591901 +44 1527 62423
www.kettler.co.uk e-mail: sales@kettler.co.uk
KETTLER International Inc.
1355 London Bridge Road +1 888 253 8853
Virginia Beach, VA 23453 +1 888 222 9333
www.kettlerusa.com
USA
GB
F Instructions de montage
Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent
des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de Le rameur
d´áppartement . Conserver soigneusement lesdites instructions pour d'éventuels renseignements ainsi que pour effectuer
l'entretien de l'appareil ou commander des pièces de rechange.
6
Pour votre sécurité
DANGER! Attirer l'attention des personnes présentes, surtout
des enfants, sur les dangers qu'ils courent pendant les exercices.
DANGER! N’intervenez jamais vous-même dans votre secteur
mais engagez le cas échéant du personnel qualifié!
DANGER! Coupez la partie réseau de la prise lorsque vous
réparez, entretenez ou nettoyez l’appareil.
DANGER! Pendant le montage du produit, maintenir les enfants
à l'écart (petites pièces risquant d'être avalées).
DANGER! Les systèmes de surveillance de la fréquence car-
diaque peuvent s'avérer imprécis. Un entraînement excessif
risque de nuire sérieusement à la santé ou d'entraîner la mort.
En cas d'étourdissement ou de sensation de faiblesse, arrêtez
immédiatement l'entraînement.
AVERTISSEMENT! La bicyclette pour la mise en forme, ne doit
être utilisée que pour les fins auxquelles elle est destinée, c'est-
à-dire pour l'entraînement des adultes.
AVERTISSEMENT! Tout autre emploi est interdit, voire dangereux.
Le fabricant ne pourra être rendu responsable de dommages
causés par l'emploi inadéquat de l'appareil.
AVERTISSEMENT! Observez absolument, de même, les indi-
cations concernant le déroulement de l’entraînement men-
tionnées dans les instructions relatives à l´entraînement!
AVERTISSEMENT! En cas de perte du signal du pouls, la puis-
sance de l'appareil demeurera constante pendant env. 60
secondes et sera ensuite diminuée lentement. Veuillez vérifier votre
système de mesure de pouls (capteur oreille, main ou ceinture
thoracique) de manière à ce que le signal puisse de nouveau
être saisi par le système électronique.
AVERTISSEMENT! Tous les vélos branchés sur secteur produisent
un champ magnétique. Veillez à ne pas laisser des appareils
produisant également des ondes magnétiques (par ex.téléphone
portable) à proximité du compteur ou du freinage electro magné-
tique ce qui pourrait fausser les indications (pulsations car-
diaques).
AVERTISSEMENT! Veillez absolument à ce que le câble élec-
trique ne soit pas coincé ou ne se transforme pas en.
Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la
sécurité correspondent aux exigences modernes. Les sources pos-
sibles de danger qui pourraient entraîner des blessures ont été
soit supprimées, soit sécurisées.
Les réparations inadéquates et les modifications apportées à la
construction de l'appareil (démontage des pièces d'origine,
montage de pièces non autorisées, etc.) peuvent entraîner des
risques imprévus pour l'utilisateur.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et
la durée de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tarder
les composants usés ou endommagés et on interdira l'emploi
de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été remplacés.
N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine.
En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de contrôler,
tous les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces de l'appareil
et en particulier les vis et les écrous. Ceci est bien spécialement
le cas pour la fixation de la selle et du guidon.
Afin de garantir de sécurité indiqué par le construction à long
terme, l’appareil devrait être contrôlé et révisé réulièrement
(une fois par ans) par un spécialiste (revendeur spécialisé).
L’appareil nécessite une tension de secteur de 230 V, 50 Hz.
– Raccordez le cordon d’alimentation à une prise de terre.
Pour le branchement, n'utilisez pas de prise de courant multiple.
En cas d'utilisation d'un câble de rallonge, il faut veiller à ce
qu'il soit conforme aux directives de VDE.
Débranchez la fiche de l’appareil de la prise en cas de non uti-
lisation prolongée
Avant de commencer, consulter son médecin traitant pour s'as-
surer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible à la
santé. Son diagnostic devrait servir de base pour la composition
de son programme de travail. Un entraînement exagéré ou
mal organisé peut être nuisible à la santé.
Touts manipulation/modification á l’appareil peut provoquer des
dommage ou représenter un danger de la personne. Des modi-
fications ne peuvent être apportées que par du personnel qua-
lifié formé par la Ste. KETTLER.
Observez également les stipulations et dispositions de sécurité
générales relatives à la manipulation d'appareils électriques.
Nos produits sont constamment soumis à une assurance qualité
innovatrice. Nous nous réservons le droit de changements tech-
niques qui en résultent.
On cas de doute, on est prié de s'adresser à son concession-
naire KETTLER.
Choisir l'emplacement de l'appareil de manière à assurer un
écart de sécurité suffisant par rapport aux obstacles. Ne pas
installer l'appareil à proximité immédiate de points de circulation
importants (chemins, portails, passages).
Réglez le guidon et la selle de façon à obtenir une position d’en-
traînement confortable adaptée à votre taille.
Lors du montage du produit, veillez aux indications relatives au
moment de couple conseillé (M = xx Nm).
L’ergomètre correspond à la norme DIN EN 957-1/5, HB.
Utilisation
ATTENTION! Il n’est pas recommandable d’utiliser cet appareil
dans des endroits humides, car à la longue, la rouille attaquerait
en particulier la surface frottante du volant d’inertie. Veillez à
ce qu'aucun liquide (boisson, sueur etc.) n'entre en contact avec
des parties de l'appareil. Cela pourrait entraîner de la cor-
rosion.
Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant que
le montage n'ait été effectué complètement et contrôlé.
!
L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et ne doit
pas servir de jouet aux enfants. On ne doit jamais perdre de
vue que de par leur tempérament et leurs besoins naturels de
jouer, les enfants peuvent être confrontés subitement à des situa-
tions imprévues, lesquelles excluent toute responsabilité de la
part du constructeur de l'appareil. Si, cependant, on autorise
les enfants à se servir de l'appareil, il y a lieu de leur donner
tous les renseignements nécessaires et de les surveiller.
7
Liste des pièces de rechange page 28-29
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de
mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange,
la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voir mode
d’emploi).
Exemple de commande: no. d'art. 07986-996 / no. de pièce de
rechange 68003517/ 1 pièce / no. de contrôle/no. de série
.................... Conservez l’emballage d’origine du produit afin de
pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage de transport.
Il ne faut effectuer des retours de marchandises qu’après accord préa-
lable et dans un emballage (intérieur) sûr pour le transport, si pos-
sible dans son carton original.
Il est important d’établir une description de défaut détaillée / décla-
ration de dommages !
Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et
livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matè riel
de vissage correspondant, ceci doit être indiquè par le sup plèment
„avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de
rechange.
Remarque relative à la gestion des déchets
Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa
durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de
gestion de déchets correct (collecte locale).
KETTLER France
5, Rue du Château
Lutzelhouse +33 388 475 580
F-67133 Schirmeck Cédex +33 388 473 283
www.kettler.fr e-mail: [email protected]
KETTLER Benelux B.V.
Filiaal België
Brandekensweg 9 +32 3 888 6111
B-2627 Schelle +32 3 844 2464
www.kettler.be e-mail: info@kettler.be
Trisport AG
Im Bösch 67
CH-6331 Hünenberg
Servicehotline Schweiz: 0900 785 111
www.kettler.ch
CH
B
F
F
Consignes de montage
DANGER! Assurez que la zone de travail ne présente aucun
risque. Ne laissez pas traîner par exemple des outils et rangez
p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue
pas de dangers. Des feuilles / sacs plastiques présentent un risque
d'étouffement pour les enfants!
S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été
fournies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le
transport. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á son
concessionnaire.
Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre prévu
par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre de
montage est marqué par des majuscules.
L'appareil doit être monté soigneusement par une personne
adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne tech-
niquement versée.
!
N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité arti-
sanale présente toujours des risques de blessure. Travaillez
avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!
La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée
en bordure de chacune des figures. Observer strictement l'ordre
d'utilisation des vis et écrous.
D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et
contrôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous
indesserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite,
serrez-les à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide
d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de
tous les assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté des-
serrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté de
serrage) et sont à remplacer.
Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels
que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons techniques.
Avant le premier entraînement de course, familiarisez-vous avec
toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appa reil.
Un niveau de bruit insignifiant venant du logement de la masse
mobile dépend de la construction et n’a pas des conséquences
négatives sur la fonction. Des bruits éventuellement percep-
tibles lors du rétropédalage sont dus à la technique et absolument
sans conséquence.
L'appareil est équipé d'un système de freinage magnétique.
Le réglage de l'intensité de cet appareil fonctionne indépen-
damment des rotations.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil
ou dans les dispositifs électroniques de l'appareil. Cela est
également valable pour de la sueur!
Avant chaque utilisation, vérifier toujour les vis et les parties emboî-
tables, afin que les éléments correspondent et soient sécurisés.
Portez des chaussures adéquates lors de l’utilisation (chaus-
sures de sport).
Utilisez pour le nettoyage, l'entretien et la conservation de
notre jeu d'entretien des appareils homologués spécialement pour
des articles de sport KETTLER (Article no. 07921-000). Vous le
pouvez demander au commerce spécialisé pour des articles de
sport.
Pendant l'entraînement, personne ne doit se trouver dans la zone
d'évolution de la personne s'entraînant.
NL Belangrijke aanwijzingen
Lees deze handleiding vóór montage en vóór het eerste gebruik zorgvuldig door. U krijgt waardevolle adviezen m.b.t.
uw veiligheid, het gebruik en onderhoud van dit apparaat. Bewaar deze handleiding zorgvuldig ter informatie, voor
onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen.
8
Voor uw veiligheid
GEVAAR! Wijs aanwezige personen (vooral kinderen) op
mogelijk gevaar tijdens de training.
GEVAAR! Wijzig nooit zelf iets aan uw stroomnet, maar laat
een eventuele verandering door een vakman uitvoeren.
GEVAAR! Trek vóór reparatie, servicebeurten en reiniging
altijd de stekker uit het stopcontact.
GEVAAR! Houd tijdens de montage van het product kinderen
uit de buurt (de kleine delen kunnen makkelijk ingeslikt worden).
GEVAAR! Systemen voor hartslagbewaking kunnen onnau-
wkeurig zijn. Overmatig trainen kan ernstig letsel en soms de
dood tot gevolg hebben. Stop direct met trainen als u zich dui-
zeling of zwak voelt.
WAARSCHUWING! Het apparaat mag alleen gebruikt te
worden voor het doel waarvoor het gemaakt is, nl. voor de
lichaamstraining van volwassen personen.
WAARSCHUWING! Ieder ander gebruik is niet toegestaan en
kan mogelijkerwijze gevaar opleveren. De fabrikant draagt
generlei verantwoording voor schade, die door ondoelmatig
gebruik is ontstaan.
WAARSCHUWING! Neem te allen tijde de in de trainings-
handleiding beschreven aanwijzingen m.b.t. de trainings-
opbouw in acht!
WAARSCHUWING! Bij wegvallen van het polsslagsignaal zal
het vermogen van het apparaat ca. 60 seconden constant
blijven en daarna langzaam verminderen. Controleer a.u.b. uw
polsslagmeetsysteem (oorclip, handsensoren of borstgordel),
zodat het polsslagsignaal weer door de computer gemeten kan
worden.
WAARSCHUWING! Alle elektrische apparaten zenden tijdens
gebruik elektromagnetische straling uit. Let erop dat u vooral str-
alingsintensieve apparaten (bijv. mobieltjes) niet in de buurt van
de computer of de besturingselektronica neerlegt, daardoor
kunnen er verkeerde weergaves optreden (bijv. polsslagmeting).
WAARSCHUWING! Let er vooral op dat de elektrische kabel
niet wordt ingeklemd of als "struikelblok" kan fungeren.
U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens de
nieuwste ontwikkelingen werd geconstrueerd. Eventueel gevaar-
lijke delen, welke verwondingen zouden kunnen veroorzaken,
zijn zoveel mogelijk vermeden of beveiligd.
Ondoelmatige reparaties en wijzigingen aan het apparaat
(demontage van originele onderdelen, aanbrengen van niet toe-
gestane onderdelen enz.) kunnen gevaar voor de gebruiker ople-
veren.
Beschadigde onderdelen kunnen uw veiligheid in gevaar
brengen en een negatieve invloed hebben op de levensduur van
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
het apparaat. Verwissel daarom onmiddellijk beschadigde of
versleten onderdelen en gebruik het apparaat niet meer totdat
de nieuwe onderdelen zijn aangebracht. Gebruik indien nodig
uitsluitend originele KETTLER onderdelen.
Kontroleer bij regelmatig en intensief gebruik van het apparaat
elke maand of elke twee maanden alle onderdelen. Bijzondere
aandacht verdienen daarbij de bouten en moeren. Dat geldt in
het bijzonder voor de be bevestiging van het zadel en de grijp-
beugel.
Om het constructief bepaalde veiligheidsniveau van dit apparaat
langdurig te kunnen garanderen, dient het aparaat regelmatig
door een specialist (vakhandelaar) gecontroleerd en onder-
houden te worden (één keer per jaar).
Het apparaat benodigt een netspanning van 230 V, 50 Hz. –
Steek de stekker in een beveiligd stopcontact dat geaard is.
Gebruik geen meervoudige stekkerdoos voor de aansluiting! Bij
gebruik van een verlengkabel dient u erop te letten dat deze
voldoet aan de VDE richtlijnen.
Trek na gebruik altijd de netstekker van het toestel uit het stop-
contact.
Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huisarts en
vraag of trainen met dit apparaat voor u geschikt is. Zijn dia-
gnose dient als basis voor de opbouw van uw trainingpro-
gramma gebruikt te worden. Verkeerd uitgevoerde of te inten-
sieve training kan uw gezondheid negatief beïnvloeden.
Alle ingrepen en manipulaties aan het apparaat die hier niet
beschreven worden, kunnen een beschadiging veroorzaken of
een gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen mogen
alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold vak-
personeel uitgevoerd worden.
Let u ook op de algemene veiligheidsbepalingen en -voor-
schriften voor de omgang met elektrische apparaten.
Onze producten zijn onderworpen aan een voortdurende, inno-
vatieve kwaliteitscontrole. Daaruit voortvloeiende technische
wijzigingen behouden wij ons voor.
Wend u in geval van twijfel of met vragen tot uw vakhandelaar.
De standplaats van het apparaat moet zo gekozen worden, dat
voldoende veiligheidsafstand tot hindernissen gewaarborgd is.
Vermijd opstellen van het apparaat in onmiddellijke nabijheid
van hoofdlooprichtingen (wegen, poorten, doorgangen).
Stel het stuur en het zadel zo in, dat u een voor uw lichaams-
lengte comfortabele trainingspositie heeft.
Let bij de montage van het product op de aanbevolen draai-
momentinformatie (M = xx NM)
De Hometrainer voldoet van DIN EN 957 - 1/5, HB.
Handleiding
WAARSCHUWING! Het is niet aan te raden het apparaat in
de buurt van vochtige ruimtes te gebruiken, dit in verband met
de daarmee gerelateerde roestvorming. Let er ook op dat er geen
vloeistoffen (drank, transpiratie etc.) op onderdelen van het
apparaat terechtkomen. Dit kan corrosie tot gevolg hebben.
Controleer voor gebruik of het apparaat correct gemonteerd is,
start daarna pas de training.
!
Het apparaat is bedoeld voor training van volwassenen en is
geen speelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinderen
kunnen vaak situaties en gevaren ontstaan, die buiten de ver-
antwoordelijkheid van de fabrikant vallen. Wanneer u deson-
danks kinderen van het apparaat gebruik wilt laten maken, dient
u hen het correcte gebruik van het apparaat te leren en tijdens
het gebruik toezicht te houden.
9
Onderdelenbestelling bladzijde 28-29
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige artikel-
nummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het serien-
ummer van het apparaat (zie handleiding).
Bestelvoorbeeld: artikelnr. 07986-996/ onderdeelnr. 68003517/
1 stuk / serienummer .................... Bewaar de originele ver-
pakking, zodat u deze later indien nodig als transportverpakking
kunt gebruiken.
Retourgoederen mogen uitsluitend na afspraak opgestuurd worden
in een voor transport deugdelijke (binnen) verpakking. Bij voorkeur
de originele doos. Stuur een goede, gedetailleerde beschrijving
van de fout / schade mee!
Belangrijk: Vast te schroeven onderdelen worden in principe zonder
schroefmateriaal berekend en geleverd. Indien er behoefte aan dit
schroefmateriaal bestaat, dan kan dit door de toevoeging „met
schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld.
Verwijderingsaanwijzing
KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat
aan het einde van de gebruiksduur naar en vakkundig
verzamelpunt voor recycling (bijv. gemeentewerf).
KETTLER Benelux B.V.
Indumastraat 18 +31 493 310345
NL–5753 RJ Deurne +31 493 310739
www.kettler.nl e-mail: info@kettler.nl
KETTLER Benelux B.V.
Filiaal België
Brandekensweg 9 +32 3 888 6111
B-2627 Schelle +32 3 844 2464
www.kettler.be e-mail: info@kettler.be
B
NL
NL
Montagehandleiding
GEVAAR! Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat bij-
voorbeeld geen gereedschap slingeren. Deponeer bijv. ver-
pakkingsmateriaal zo, dat geen gevaren daaruit voort kunnen
kommen. Bij folies/plastic zakken bestaat verstikkingsgevaar!
Controleer of alle onderdelen voorhanden zijn (zie checklist) en
of het toestel tijdens het transport niet beschadigd is. Voor recla-
maties gelieve u zich tot uw vakhandelaar te wenden.
Bekijk eerst rustig de tekeningen en monteer vervolgens het
apparaat in de volgorde van de afbeeldingen. Op de afzon-
derlijke tekeningen wordt het montageverloop met hoofdletters
aangegeven.
Het apparaat dient door een volwassene zorgvuldig gemonteerd
te worden. In geval van twijfel de hulp van een extra, technisch
aangelegde persoon inroepen.
Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij handenarbeid
er altijd kans op blessure is. Werk daarom zorgvuldig en voor-
zichtig bij het monteren van het apparaat!
!
Het voor een bepaalde handeling benodigde schroefmateriaal
wordt in het bijbehorende kader afgebeeld. Gebruik het schroef-
materiaal precies zoals aangegeven op de afbeeldingen.
Schroef eerst alle onderdelen losjes vast en controleer of ze op
de juist plek zitten. Draai de borgmoeren met de hand vast tot
u weerstand voelt, vervolgens schroeft u ze met een sleutel
tegen de weerstand in (klemborg) goed vast. Controleer na elke
montagestap of de schroefverbindingen goed vast zitten. Pas
op: borgmoeren die weer los zijn gegaan zijn onbruikbaar (de
klemborg is vernield) en moeten door een nieuwe vervangen
worden.
Om productietechnische redenen behouden wij ons het recht voor
sommige delen (bijvoorbeeld buisstoppen) vóór te monteren.
Maak u voor de eerste training vertrouwd met alle functies en
instelmogelijkheden van het apparaat.
Een eventueel optredend gering geluid tijdens het uitlopen van
het vliegwiel is constructie bedingt en het heeft geen negatieve
invloed op de functie. Eventueel optredende geluiden bij het ach-
teruit trappen van de pedaalarmen hebben een technische ach-
tergrond en kunnen absoluut geen kwaad.
Het apparaat beschikt over een magnetisch remsysteem.
De ergometer is een toerentalonafhankelijk trainingsapparaat.
Let erop, dat er nooit vloeistof in het binnenste van het apparaat
of elektronica komt. Dit geldt ook voor transpiratie!
Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle
schroef- en steekverbindingen nog vast zitten en of de desbe-
treffende veiligheidsvoorzieningen nog voorhanden zijn.
Draag bij het gebruik van het toestel geschikte schoenen (sport-
schoenen).
Gebruik voor regelmatige reiniging en onderhoud onze speciaal
voor KETTLER sportapparaten ontwikkelde onderhoudsset (Art.-
Nr. 07921-000), dat via uw vakhandelaar verkrijgbaar is.
Tijdens het trainen mag niemand zich in het bewegingsgebied
van de trainende persoon bevinden.
E Advertencias importantes
Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Obtendrá indicaciones importantes
respecto a su seguridad así como al uso y al mantenimiento del ergómetro. Guarde cuidadosamente estas instrucciones
como información, para los trabajos de mantenimiento o para los pedidos de piezas de recambio.
10
Para su seguridad
¡PELIGRO! Instruya a las personas presentes (en especial a los
niños), respecto a los posibles peligros durante el entrena-
miento.
¡PELIGRO! Nunca efectúe manipulaciones en la red de ali-
mentación, si fuera necesario encargue a profesionales técnicos.
¡PELIGRO! Quite siempre la clavija antes de efectuar trabajos
de reparación, mantenimiento o limpieza.
¡PELIGRO! Durante el montaje del producto mantener alejados
a niños (contiene piezas pequeñas que se pueden tragar).
¡PELIGRO! Sistemas de supervisión de la frecuencia cardíaca
pueden ser inexactos. Un entrenamiento excesivo puede causar
daños de salud o provocar la muerte. Termine inmediatamente
con el entrenamiento cuando sienta vértigo o debilidad.
¡ADVERTENCIA! El aparato sólo debe ser usado para la apli-
cación prevista, es decir para el entrenamiento corporal de per-
sonas mayores.
¡ADVERTENCIA! Cualquier otro uso está prohibido y podría
ser peligroso. El fabricante no responde por daños debidos al
uso inadecuado del aparato.
¡ADVERTENCIA! Es muy importante que observe también las
indicaciones para la organización del entrenamiento en las ins-
trucciones.
¡ADVERTENCIA! Al perderse la señal de pulso la potencia del
aparato permanecerá constante durante unos 60 segundos y
luego será reducida paulatinamente. Por favor verifique su
sistema de medición de pulso (clip de oreja, pulso de mano,
correa de pecho), para que la señal de pulso pueda ser captada
de nuevo electrónicamente.
¡ADVERTENCIA! Todos los aparatos eléctricos emiten una
radiación electromagnética durante la operación. No deposite
aparatos con una radiación especialmente intensa (p.e. móviles)
cerca del cockpit o de los mandos de control, ya que en este
caso se podrían falsificar los valores indicados (p.e. la medición
del pulso).
¡ADVERTENCIA! Es importante que se asegure de que el
cable eléctrico no esté agarrotado ni provoque peligro de caer.
Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según los
últimos avances tecnológicos en cuanto a seguridad. Han sido
evitados y asegurados de la mejor forma posible todos los puntos
peligrosos que podrían causar lesiones.
Las reparaciones inadecuadas o modificaciones estructurales
(desmontaje de piezas originales, montaje de piezas no auto-
rizadas etc.) pueden provocar peligro para el usuario.
Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguridad y la
vida útil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente las
piezas dañadas o desgastadas y ponga el aparato fuera de
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
servicio hasta haber efectuado la correspondiente reparación.
En caso de necesidad sólo use piezas de recambio originales
de la marca KETTLER.
Si se entrena con regularidad e intensamente sería necesario
controlar todas las piezas del aparato cada mes o cada dos
meses, en especial los tornillos y las tuercas. Esto vale espe-
cialmente para la fijación del sillín y del asidero.
Para poder garantizar a largo plazo el nivel de seguridad
logrado en la construcción, el aparato deberá ser controlado
y cuidado con regularidad (una vez al año) por un especialista
(tienda especializada).
Para el aparato se necesita una tensión de alimentación de 230
V, 50 Hz. – Conecte el cable a la red con una caja de enchufe
con tomatierra.
No use ningún alargador con caja de enchufes múltiples para
la conexión. Si usa un cable de prolongación, éste tiene que
cumplir las normas del VDE (normas de los electricistas alemanes).
Tire el cable del aparato de la clavija si no lo utiliza durante
un tiempo más largo.
Antes de iniciar el entrenamiento consulte a su médico de
cabecera para saber ciertamente si el entrenamiento con este
aparato es conveniente para su salud. Organice su programa
de entrenamiento ateniéndose a los resultados de su reconoci-
miento médico. Un entrenamiento falso o exagerado puede
provocar daños a su salud.
•Todos los cambios y todas las manipulaciones del aparato que
no se hayan descrito aquí pueden provocar daños y originar
peligro para la persona. Las manipulaciones del aparato sólo
se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instruidas
por KETTLER.
Observe las normas y medidas generales de seguridad para
el uso de aparatos eléctricos.
La calidad de nuestros productos se controla y mejora perma-
nentemente. Por este motivo nos reservamos el derecho de
efectuar cambios técnicos.
En casos de duda o posibles preguntas, diríjase a su vendedor
especializado.
La ubicación del aparato debe elegirse de manera que se
garanticen las suficientes distancias de seguridad con obstáculos.
Evitar la ubicación en las inmediaciones de zonas principales
de tránsito (caminos, puertas, pasos).
Por favor, ajuste el manillar y el sillín para obtener una posicion
de entrenamiento adecuada a su altura.
A la hora de montar el producto, tenga en cuenta los valores
del par de apriete recomendados (M= xx Nm)
El ergómetro cumple con la clase HB de la DIN-EN 957-1/5.
Advertencias
¡ADVERTENCIA! El aparato no debería ser usado cerca de
recintos húmedos porque esto podría causar oxidación.
Asegúrese que ningún líquido (bebidas, sudor, etc.) llegue a partes
del aparato. Esto podría causar corrosión.
Asegúrese de no comenzar el entrenamiento antes de haber eje-
cutado y controlado adecuadamente el montaje.
!
El aparato está concebido como aparato de entrenamiento
para adultos y por ningún motivo ha de ser usado como aparato
de juego para niños. Tenga en consideración que el deseo natural
de juego y el temperamento de los niños pueden causar con
frecuencia situaciones imprevisibles que excluyen toda res-
ponsabilidad por parte del fabricante. Si de todas formas les
11
Lista de repuestos página 28-29
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo
del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades soli-
citadas y el número de serie del aparato (ver manejo)
Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°. 07986-996 /Recambio
N°. 68003517/1 pieza /N° de control /N°de serie ....................
Guarde bien el embalaje original del aparato para usarlo más tarde
como embalaje de transporte en el caso dado.
Las devoluciones de mercancía solamente son posibles previo
acuerdo y con embalaje (interior) apto y seguro para el trans-
porte, en lo posible en la caja original.
Importante: ¡Descripción detallada del error / aviso de daños!
Nota importante: Los recambios que deben ser atornillados se
entregan y se cargan a cuenta generalmente sin el material de ator-
nilladura. En caso de necesitar el correspondiente material de ator-
nilladura, ello debe ser indicado en el pedido añadiendo “con
material de atornilladura”.
Informaciones para la evacuación
Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se
termina la vida útil de un aparato o una máquina, entré-
guelos a una empresa local de eliminación de residuos
para su reciclaje.
BM Sportech S.A.
C/Terracina, 12 PLA-ZA +34 976 460 909
50197 Zaragoza +34 976 322 453
www.bmsportech.es e-mail: [email protected]
E
E
Instrucciones para el montaje
¡PELIGRO! Asegúrese de que no haya peligros en el lugar del
montaje, por ejemplo que no haya herramientas en el suelo.
Hay que depositar el material de embalaje de forma de que
no provoque ningún peligro. ¡Las láminas y las bolsas de
pástico pueden suponer peligro de asfixia para los niños!
Le rogamos constatar si se encuentran todas las piezas perte-
necientes al volumen de suministro (véase la lista de verifi-
cación) y si hay daños de transporte. En el caso de haber motivos
de reclamación, diríjase al vendedor de su establecimiento
especializado.
Observe los dibujos con tranquilidad y monte el aparato de
acuerdo a la secuencia de las figuras. En cada una de las figuras
la secuencia está indicada con letras mayúsculas.
El montaje del aparato tiene que ser efectuado esmeradamente
por una persona adulta. En caso de duda hágase ayudar por
otra persona de capacidad técnica.
!
Observe que el uso de herramientas y los trabajos de bricolaje
siempre traen consigo cierto peligro de lesionarse. Por eso
hay que efectuar el montaje del aparato esmeradamente.
El material de atornillamiento necesario para un paso de
montaje está expuesto en la tabla correspondiente. Use el
material de atornillamiento de forma exactamente correspon-
diente a la expuesta en la tabla.
Al principio atornille todas las piezas de forma floja y controle
si todas están en su posición correcta. Primero atornille las tuercas
autofijadores con la mano hasta la resistencia perceptible,
después atorníllelas bien contra la resistencia (frenado de tuerca)
con una llave. Después de este paso de montaje controle si todas
las uniones por tornillos tienen una posición fija. Atención: Las
tuercas que se han destornillado son inutilizables (destrucción
del frenado de tuerca) y tienen que ser sustituidas.
Por motivos de fabricación nos permitimos efectuar el pre-
montaje de ciertas piezas (p.ej. los tapones de los tubos).
permite usar el aparato, tendrá que indicarles el uso correcto
y deberá vigilarlos.
Estudie todas las funciones y posibilidades de ajuste del aparato
antes de comenzar el entrenamiento por primera vez.
Podría producirse un pequeño ruido cuando la masa móvil reduce
gradualmente la marcha; es debido simplemente a la construcción
del aparato y no afecta a sus funciones. Los ruidos que puedan
producirse al pedalear hacia atrás también tienen motivos téc-
nicos y son absolutamente inofensivos.
El aparato dispone de un sistema de frenos magnéticos.
En el Ergometro se trata de un aparato de entrenamiento que
trabaja en independiente de las revoluciones por minuto.
Asegúrese de que ningún líquido llegue al interior del aparato
o a las partes electrónicas. ¡Esto vale también para el sudor del
cuerpo!
Antes de usar el aparato asegúrese siempre de que todas las
conexiones de tornillos y de tipo macho-hembra y todos los meca-
nismos de seguridad estén puestos correctamente.
Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados (zapatos
de deporte).
Utililice para la limpieza, la conservación y el mantenimiento
regular del nostro set de conservación de los equipos (Articulo
no. 07921-000), especialmente omologato para KETTLER apa-
ratos de deporte. Los puede comprar al comercio especia-
lizado para articulos de deporte.
Durante el entrenamiento nadie debe encontrarse dentro de la
zona de acción de la persona que está entrenando.
I Indicazioni importanti
Si prega di leggere attentamente queste istruzione prima del montaggio e del primo utilizzo. Troverete avvertimenti impor-
tanti per la vostra sicurezza, per l’uso e per la manutenzione di questo ergometro. Conservate accuratamente queste
istruzioni per informarvi, oppure per i lavori di manutenzione e per l’ordinazione dei pezzi di ricambio.
12
Per la vostra sicurezza
PERICOLO! Mettete al corrente le persone presenti (in parti-
colare i bambini) dei possibili pericoli nella fase di esercizio.
PERICOLO! Non effettuate mai da soli lavori all’impianto elet-
trico, se necessario, chiamate un elettricista specializzato.
PERICOLO! Quando effettuate lavori di riparazione o manu-
tenzione staccate sempre la spina.
PERICOLO! Durante il montaggio del prodotto, non fare avvi-
cinare i bambini (le piccole parti potrebbero essere ingerite)!
PERICOLO! I sistemi di controllo della frequenza cardiaca
possono essere imprecisi. Un allenamento eccessivo può pro-
vocare seri danni alla salute o il decesso. Terminare immedia-
tamente l’allenamento in caso di vertigini o senso di debolezza.
ATTENZIONE! L’ attrezzo deve venire utilizzato per lo scopo
per il quale è stato previsto, cioè per l’allenamento di adulti.
ATTENZIONE! Qualsiasi altro utilizzo non è permesso e può
rivelarsi pericoloso. Non si deve ritenere il produttore respon-
sabile di danni derivati da un utilizzo non conforme.
ATTENZIONE! Osservate anche assolutamente le indicazioni
relative alla programmazione dell’allenamento contenute nel-
l’introduzione ad esso relativa.
ATTENZIONE! In caso di perdita del segnale delle pulsazioni,
la potenza dell’attrezzo rimarrà costante per circa 60 secondi
e poi scenderà lentamente. Controllare il sistema di misurazione
delle pulsazioni (clip orecchio, sensore palmare o fascia toracica)
in modo che il sistema elettronico possa rilevare nuovamente il
segnale delle pulsazioni.
ATTENZIONE! Tutti gli apparecchi elettrici mandano radiazioni
elettromagnetiche durante il loro funzionamento. Quindi fate atten-
zione a non posare apparecchi che emanano radiazioni par-
ticolarmente intense (per esempio i cellulari) nelle immediate vici-
nanze del cock-pit o del quadro dei comandi elettronico, altri-
menti si potrebbero falsare i valori del display (es. misurazione
delle pulsazioni).
ATTENZIONE! Fate assolutamente attenzione che il cavo elet-
trico non si incagli o che non crei pericolo di inciampare.
Vi allenate con un attrezzo costruito secondo le più recenti sco-
perte nel campo della sicurezza tecnica. Si sono evitate parti
pericolose o comunque sono state rese sicure.
Riparazioni non conformi e modifiche sostanziali (smontaggio
di pezzi originali, montaggio di pezzi non conformi, ecc.)
possono creare pericoli per l’utente.
Delle componenti danneggiate possono compromettere la vostra
sicurezza e la durata dell’attrezzo. Sostituite perciò immedia-
tamente le componenti danneggiate o usurate e, durante la ripa-
razione, non utilizzate l’attrezzo. In caso di necessità utilizzate
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER.
Se vi allenate regolarmente e intensamente, effettuate ogni 1 o
2 mesi dei controlli su tutte le parti dell’attrezzo, in particolare
sulle viti e sui dadi. Questo vale soprattutto per il sellino e il sup-
porto del manubrio.
Per garantire a lungo il livello di sicurezza di questo attrezzo,
indicato dalla fabbrica, dovreste far controllare regolarmente
l’attrezzo da specialisti (rivenditore specializzato) e far effettuare
una revisione (una volta l’anno).
L'apparecchio viene alimentato con una tensione di rete di
230 V, 50 Hz. – Collegare il cavo di alimentazione con una
presa di corrente dotata di contatto di protezione.
Per l’allacciamento non usate spine multiple. Se necessaria una
prolunga, deve corrispondere alle norme VDE.
Quando l'apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo,
staccare la spina dalla presa di corrente.
Prima di iniziare l’allenamento, chiarite con il vostro medico di
fiducia, se è consigliabile per voi, dal punto di vista fisico, intra-
prendere un allenamento con questo attrezzo. Il reperto medico
dovrebbe essere la base del vostro programma di allenamento.
Un allenamento sbagliato o esagerato può causare problemi di
salute.
Tutti gli interventi/manipolazioni dell’attrezzo che non sono di
seguito descritti possono causare un danno o provocare un
pericolo alla persona. Interventi non contemplati in questo luogo
possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER oppure
da personale specializzato istruito dalla KETTLER.
Osservate le norme di sicurezza generali relative all’utilizzo di
attrezzature elettriche.
I nostri prodotti sono sottoposti a una continua e innovativa sicu-
rezza sulla qualità. Quindi ci riserviamo di effettuare modifiche
tecniche da essa derivate.
In caso di dubbio e in caso di ulteriori domande, rivolgetevi al
vostro rivenditore specializzato.
L'ubicazione dell'apparecchio deve essere scelta, in un posto,
che garantisca una distanza di sicurezza da ostacoli. Non col-
locare l'apparecchio in direzioni pedonali principali (vie,
portoni, passaggi).
Regoli il manubrio e la sella in modo da ottenere una posizione
di allenamento comoda ed adatta alla sua statura.
Durante il montaggio del prodotto, rispettare le indicazioni
consigliate per la coppia (M = xx Nm).
L’ergometro corrisponde alla classe HB della norma DIN-EN 957-
1/5.
Per l’utilizzo
ATTENZIONE! Non è consigliabile utilizzare l’attrezzo nelle
immediate vicinanze di locali umidi, a causa della possibilità
di formazione di ruggine. Fate attenzione che non capitino su
parti dell’attrezzo dei liquidi (bevande, sudore, ecc.). Potrebbero
causare corrosione.
Assicuratevi che non venga iniziato l’allenamento prima del-
l’esecuzione e del controllo del montaggio.
!
L’attrezzo per allenamento è concepito per adulti e non è asso-
lutamente adatto ai bambini per giocare. Considerate che, per
la naturale necessità di gioco e il temperamento dei bambini,
potrebbero verificarsi delle situazioni impreviste, che escludono
una responsabilità da parte del produttore. Se tuttavia lasciate
usare l’attrezzo a bambini, dovete indicar loro il giusto modo
di utilizzo e dovete sorvegliarli.
13
I
Lista di parti di ricambio pagg. 28-29
Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero
di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessario
nonchè il numero di serie dell’apparecchio (vedasi “Impiego”).
Esempio di ordinazione: art. n. 07986-996 /pezzo di ricambio n.
68003517/1 pezzo/ n. di serie: …................. Si prega di con-
servare l’imballo originale di questo articolo, cosicché possa essere
utilizzato per il trasporto in futuro, se necessario.
La merce può essere rispedita al mittente solo dietro previo accordo
col medesimo, utilizzando un imballaggio adatto al trasporto e se
possibile riutilizzando la scatola originale.
È importante fornire una descrizione dettagliata dell’errore o del
danno!
Importante: I pezzi di ricambio da avvitare vengono forniti e fat-
turati senza materiale di avvitamento. Nel caso abbiate necessità
del materiale di avvitamento, al momento dell’ordinazione, dovete
indicare “con materiale di avvitamento”
Indicazione sullo smaltimento
I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio
non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta
della Vostra città (Punti di raccolta comunall).
Garlando S.p.A.
Via Regione Piemonte 32
Zona Ind. D1 +39 0143 318500
15068 Pozzolo Formigaro (AL) +39 0143 318585
www.garlando.it e-mail: [email protected]
Trisport AG
Im Bösch 67
6331 Hünenberg
Servicehotline Schweiz: 0900 785 111
www.kettler.ch
CH
I
Indicazioni per il montaggio
PERICOLO! Preoccupatevi che l’ambiente in cui agite sia privo
di pericoli, per es. non lasciate utensili in giro. Deponete per
es. il materiale dell’imballaggio in modo tale che non ne
derivino pericoli. I sacchetti di plastica o fogli di plastica
possono costituire un pericolo di soffocamento per i bambini.
Siete pregati di controllare che nell’imballaggio ci siano tutte
le parti dell’attrezzo (lista di controllo) e se sussistono danni dovuti
al trasporto. Se ci fosse motivo di reclami, rivolgetevi al vostro
rivenditore specializzato.
Guardatevi con calma i disegni e montate l’attrezzo seguendo
la successione delle figure. In ogni figura viene indicata la suc-
cessione di montaggio da una lettera maiuscola.
Il montaggio dell’attrezzo deve venire effettuato accuratamente
e da un adulto. Fatevi eventualmente aiutare da un’altra persona
abile dal punto di vista tecnico.
Fate attenzione, che ogni volta che si utilizzano utensili e si effet-
tuano attività manuali sussiste sempre la possibilità di ferirsi. Pro-
cedete quindi con cautela e precisione al montaggio dell’attrezzo.
!
Il materiale di avvitamento necessario a ogni passo di montaggio
è rappresentato nella corrispondente lista delle immagini.
Mettete il materiale di avvitamento in esatta corrispondenza delle
figure.
Avvitate prima tutti i pezzi, senza stringere e controllate che siano
nella posizione corretta. Girate i dadi auto-fissanti con le mani,
finché non fanno resistenza, quindi stringeteli oltre il punto di
resistenza con una chiave (arresto di sicurezza). Dopo ogni
parte di montaggio controllate che tutte le viti siano fisse. Atten-
zione: i dadi di sicurezza svitati sono inutilizzabili una seconda
volta (si distrugge l’arresto di sicurezza) e si devono sostituire.
Per ragioni tecniche ci riserviamo il montaggio di fabbrica di
alcune componenti (per es. i tamponi dei tubi)
Prima di effettuare il primo allenamento, guardatevi tutte le fun-
zioni e le possibilità di regolazione dell’attrezzo.
Un lieve rumore che dovesse eventualmente verificarsi quando
si mette in movimento la parte oscillante, non pregiudica il fun-
zionamento dell’apparecchio. Rumori che si dovessero even-
tualmente verificare pedalando all’indietro, sono dovuti alla strut-
turazione tecnica e assolutamente insignificanti.
L’attrezzo dispone di un sistema di frenatura magnetico.
Le Ergometer è un attrezzo non dipendente del numero di giri.
Si deve fare attenzione che non capitino mai liquidi all’interno
dell’attrezzo o nell’elettronica dell’attrezzo. Questo vale anche
per il sudore!
Ogni volta, prima di utilizzarlo, controllate sempre che tutti gli
avvitamenti e gli incastri siano nella posizione corretta e ben
fissi.
Quando lo utilizzate, indossate scarpe adatte (scarpe da gin-
nastica).
Impieghi per la pulitura, la cura e la manutenzione regolare del
nostro set di cura degli attrezzi (Articolo no. 07921-000) spe-
cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può
acquistare al commercio specializzato per articoli sportivi.
Durante il training nessuna persona deve trovarsi nel campo d’a-
zione dello sportivo impegnato nell'allenamento.
PL Ważne informacje
Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona ważne informacje
dotyczące bezpieczeństwa, stosowania i konserwacji przyrządu. Instrukcję radzimy zachować, aby również później
możliwe było skorzystanie z zawartych w niej informacji dotyczących choćby konserwacji lub zamawiania części
zamiennych.
14
Bezpieczeństwo
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Obecne przy treningu osoby (zwłaszcza
dzieci) należy uprzedzić o ewentualnych zagrożeniach.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nigdy nie dokonuj sam manipulacji na
sieci elektrycznej. Prace takie zlecaj odpowiednio wykwalifiko-
wanym specjalistom.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przy naprawach, konserwacji lub
czyszczeniu należy koniecznie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Podczas montażu produktu trzymaj
dzieci z daleka (drobne części, które mogą zostać połknięte).
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Systemy kontroli częstotliwości uderzeń
serca mogą być niedokładne. Nadmierny trening może pro-
wadzić do poważnego uszczerbku dla zdrowia lub do śmierci.
W przypadku uczucia zawrotu głowy lub osłabienia natychmiast
zakończ trening.
OSTRTOżNIE! Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie z
jego przeznaczeniem, to znaczy do treningu fizycznego osób doro-
słych.
OSTRTOżNIE! Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne
i może być niebezpieczne. Producenta nie można pociągać do
odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym sto-
sowaniem.
OSTRTOżNIE! Proszę też koniecznie przestrzegać zawartych
w instrukcji treningowej uwag dotyczących przeprowadzania tre-
ningu.
OSTRTOżNIE! W przypadku utraty sygnału pulsu moc urządzenia
pozostanie stała przez ok. 60 sekund, a następnie będzie powoli
stopniowo zmniejszana. Sprawdź system pomiaru pulsu (klips na
uchu, puls w dłoni lub pas napiersiowy), aby układ elektroniczny
był ponownie w stanie mierzyć sygnał pulsu.
OSTRTOżNIE! Wszystkie urządzenia elektryczne emitują podczas
pracy promieniowanie elektromagnetyczne. Należy zatem
zwracać uwagę na to, aby w pobliżu cockpitu lub elektro-
nicznego układu sterowniczego nie odkładać urządzeń intensywnie
emitujących takie promieniowanie (na przykład telefonów komór-
kowych), ponieważ w przeciwnym razie wskazywane wartości
(na przykład tętno) mogą ulec zniekształceniu.
OSTRTOżNIE! Należy zwracać uwagę, by przewód elektryczny
nie został przygnieciony i niemożliwe było potknięcie się o
niego.
Trenujesz na przyrządzie skonstruowanym na podstawie naj-
nowszej wiedzy z dziedziny techniki bezpieczeństwa. Elementy
niebezpieczne mogące być źródłem ewentualnych obrażeń
zostały wyeliminowane względnie zabezpieczone.
Nieprawidłowe naprawy i zmiany konstrukcyjne (demontaż ory-
ginalnych części, montowanie niedozwolonych części itp.) spo-
wodować mogą zagrożenia dla użytkownika.
Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu i
skrócić okres użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub zużyte
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
części należy zatem natychmiast wymienić, a przyrząd aż do
naprawy wycofać z użytku. Stosuj wyłącznie oryginalne części
zamienne firmy KETTLER.
W około jedno- lub dwumiesięcznych odstępach czasu należy
kontrować wszystkie elementy przyrządu, a zwłaszcza śruby,
wkręty i nakrętki. Dotyczy to zwłaszcza siodełka i zamocowania
uchwytu.
Celem trwałego zapewnienia konstrukcyjnie określonego poziomu
bezpieczeństwa przyrządu powinien on być regularnie (raz do
roku) sprawdzany i konserwowany przez specjalistę (specjali-
styczne placówki handlowe).
Urządzenie wymaga zasilania napięciem sieciowym 230 V, 50
Hz. – Połącz kabel sieciowy z gniazdkiem wyposażonym w
zestyk
Do przyłączania nie stosuj rozdzielaczy! W przypadku stosowania
przedłużacza musi on odpowiadać dyrektywom VDE (Związku
Elektrotechników Niemieckich).
W przypadku dłuższego nieużytkowania urządzenia wyciągnij
wtyczkę sieciową urządzenia z gniazdka.
Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się ze swoim lekarzem
i wyjaśnij, czy nie ma przeciwwskazań zdrowotnych do treningu
na tym przyrządzie. Opinia lekarza powinna stanowić podstawę
dla opracowania Twojego programu treningowego. Niewłaściwy
lub nadmierny trening może spowodować uszczerbek na
zdrowiu.
Wszystkie nie opisane tu zmiany / manipulacje na przyrządzie
mogą prowadzić do uszkodzeń lub stanowić zagrożenie dla osób.
Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przeprowadzać
tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszkolony przez
firmę KETTLER personel.
Należy przestrzegać ogólnych przepisów i środków bezpie-
czeństwa obowiązujących dla obchodzenia się z urządzeniami
elektrycznymi.
Nasze produkty podlegają stałym innowacyjnym działaniom
dla zapewnienia ich wysokiej jakości. Wynikać mogą z tego
zmiany techniczne, które sobie niniejszym zastrzegamy.
Wątpliwości lub pytania kieruj do specjalistycznej placówki han-
dlowej.
Miejsce ustawienia urządzenia należy dobrać w taki sposób, aby
zagwarantować wystarczające bezpieczne odległości od prze-
szkód. Urządzenia nie można ustawiać w bezpośrednim pobliżu
głównych ciągów komunikacyjnych (drogi, bramy, przejścia).
Prosimy ustawić kierownicę i siodło w takiej pozycji,aby uzyskać
indywidualnie do wzrostu,komfortową pozycję treningową.
Podczas montażu produktu proszę przestrzegać zalecanych war-
tości momentu dokręcania (M = xx Nm).
Ergometr odpowiada klasie HB normy DIN EN 957-1/5.
Obsługa
OSTROżNIE! Ze względu na możliwość rdzewienia nie zaleca
się stosowania przyrządu w pobliżu wilgotnych pomieszczeń.
Proszę też zwracać uwagę na to, by do elementów przyrządu
nie przedostawały się płyny (napoje, pot itp.), gdyż może to
doprowadzić do korozji.
!
Należy zapewnić, by treningu nie rozpoczęto przed prawi-
dłowym montażem i kontrolą.
Przyrząd jest przeznaczony dla osób dorosłych i w żadnym
razie nie jest zabawką dla dzieci. Pamiętaj, że z naturalnej
potrzeby zabawy oraz temperamentu dzieci wyniknąć mogą
15
PL
Zamawianie części zamiennych, strona 28-29
Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny
numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia
(zobacs zastosowanie).
Przykład zamówienia: nr artykułu 07986-996 / nr części zamiennej
68003517/ 1 sztuka / nr kontrolny/nr serii: .................... Radzimy
zachować oryginalne opakowanie, by w razie potrzeby móc je wyko-
rzystać do transportu.
Zwrotów towarów należy dokonywać tylko po uzgodnieniu i przy
użyciu opakowania (wewnętrznego) zabezpieczonego na czas trans-
portu, w miarę możliwości w oryginalnym kartonie. Ważny jest szcze-
gółowy opis usterki / zgłoszenie szkody!
Uwaga: Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza i
dostarcza się bez materiału montażowego. Jeżeli potrzebny jest sto-
sowny materiał montażowy należy przy zamawianiu części
zamiennych zaznaczyć to dopiskiem "z materiałem montażowym"
Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów
Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod
koniec okresu używalnoścl proszę oddać urządzenie do
wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny punkt
zbiorczy).
KETTLER Polska Sp. z.o.o.
ul. Kossaka 110 +48 67 2151888
PL-64-920 Pila +48 67 2122103
www.kettler.pl e-mail: [email protected]
PL
Montaż
UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Zatroszcz się o bezpieczne oto-
czenie miejsca pracy, na przykład nie rozkładaj bezładnie
narzędzi. Przykładowo opakowanie należy tak zdeponować, by
nie stanowiło ono źródła zagrożeń. Uwaga: folie i torby z two-
rzywa sztucznego stwarzają dla dzieci niebezpieczeństwo udu-
szenia się!
Sprawdź, czy są wszystkie części należące do zakresu dostawy
(patrz lista kontrolna) i, czy nie nastąpiły szkody transportowe.
W przypadku zastrzeżeń zwróć się do specjalistycznej placówki
handlowej, w której przyrząd został zakupiony.
Przypatrz się dokładnie rysunkom i zmontuj przyrząd zgodnie z
kolejnością przedstawioną na ilustracji. Kolejność montażu zazna-
czona jest na poszczególnych ilustracjach wielkimi literami.
Montaż przyrządu musi być wykonany starannie i przed dorosłą
osobę. W przypadku wątpliwości zwróć się o pomoc do osoby
bardziej uzdolnionej technicznie.
Proszę mieć na uwadze, że przy każdym używaniu narzędzi i
pracy ręcznej zawsze zachodzi niebezpieczeństwo skaleczenia
!
się. Przyrząd należy zatem montować starannie i z zachowaniem
wszelkiej ostrożności!
Materiał montażowy potrzebny do danej operacji montażowej
przedstawiony jest na odpowiedniej ilustracji. Stosuj materiał mon-
tażowy dokładnie według ilustracji.
Na początku należy poprzykręcać wszystkie części luźno i
sprawdzić ich prawidłowe osadzenie. Nakrętki samozaklesz-
czające dokręć ręcznie do chwili, aż opór stanie się odczu-
walny, a następnie mocno dokręć kluczem przeciwko oporowi
(zabezpieczenie zaciskowe). Po tej fazie montażu skontroluj
wszystkie połączenia śrubowe pod względem prawidłowego
zamocowania. Uwaga: poluzowane ponownie nakrętki samo-
zakleszczające stają się bezużyteczne (następuje zniszczenie
zabezpieczenia zaciskowego) i należy je wymienić na nowe.
Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny
montaż niektórych elementów (na przykład zatyczek rurowych).
nieprzewidywalne sytuacje, wykluczające odpowiedzialność
producenta. Jeżeli mimo to pozwolisz dzieciom używać przyrządu,
to należy je zapoznać z prawidłowym stosowaniem i nadzorować.
Przed pierwszym treningiem zapoznaj się z wszystkimi funk-
cjami oraz możliwościami regulacji przyrządu.
Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzaju
konstrukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy zama-
chowej nie mają żadnego wpływu na działanie przyrządu.
Ewentualne szumy przy kręceniu pedałami w przeciwnym kierunku,
są uwarunkowane technicznie i nie wywołują żadnych nega-
tywnych skutków.
Przyrząd wyposażony jest w magnetyczny system hamowania.
Ergometr jest przyrządem treningowym działającym niezależnie
od prędkości obrotowej.
Należy koniecznie uważać, aby do wnętrza przyrządu lub na
elementy jego układu elektronicznego nie przedostawały się
żadne płyny. Dotyczy to także potu!
Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszystkie połączenia
śrubowe i wtykowe oraz zabezpieczenia pod względem ich
prawidłowego osadzenia.
Podczas treningu na przyrządzie należy nosić odpowiednie
obuwie (buty sportowe).
Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe-
ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu (č.
výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera.
Podczas treningu nikt nie może się znajdować w obrębie poru-
szania się aktualnie trenującej osoby.
P Indicações importantes
Leia estas instruções atentamente e na íntegra antes da montagem e da primeira utilização. São-lhe dadas indicações
importantes para a sua segurança e para a utilização e manutenção da máquina de remar. Guarde cuidadosamente
estas instruções para informação, para trabalhos de manutenção ou para a encomenda de peças sobressalentes.
16
Para sua segurança
DANGER! Chame a atenção das pessoas presentes (espe-
cialmente crianças) para possíveis perigos durante os exer-
cícios.
DANGER! Nunca efectue intervenções na sua rede eléctrica.
Se necessário, contrate pessoal especializado qualificado.
DANGER! Em todos os trabalhos de reparação, manutenção
e limpeza deve retirar sempre a ficha da rede.
DANGER! Mantenha as crianças afastadas durante a montagem
do produto (peças pequenas que podem ser ingeridas).
DANGER! Os sistemas de controlo do ritmo cardíaco podem
não ser exactos. Um treino excessivo pode prejudicar gravemente
a sua saúde ou mesmo causar a morte. Termine imediatamente
o treino se sentir tonturas ou fraqueza.
AVISO!O aparelho apenas pode ser utilizado para o fim a que
se destina, ou seja, para a preparação física de pessoas
adultas.
AVISO!Qualquer outra utilização não é permitida e possivel-
mente será perigosa. O fabricante não pode ser responsabi-
lizado por danos causados por uma utilização imprópria.
AVISO!Respeite sempre as indicações sobre a elaboração dos
treinos nas instruções de treino.
AVISO!Na perda do sinal de pulsação o aparelho mantêm o
rendimento constante durante aprox. 60 segundos e começa
depois a baixar lentamente. Verifique o seu sistema de medição
da pulsação (clipe para orelha, pulsação para as mãos ou cinto
torácico), de modo a que o sinal de pulsação seja novamente
detectado pela electrónica.
AVISO!Todos os aparelhos eléctricos emitem radiação elec-
tromagnética durante o funcionamento. Não coloque disposi-
tivos emissores de radiações particularmente intensas (p. ex. tele-
móveis) próximo do cockpit ou da electrónica de comando, caso
contrário os valores indicados poderão ser distorcidos (p. ex.
na medição da pulsação).
AVISO!Tenha atenção para que o cabo eléctrico não fique
entalado ou dê origem a tropeções.
Está a treinar com um aparelho que foi construído de acordo
com os mais recentes conhecimentos em técnicas de segu-
rança. Os possíveis pontos de perigo, que possam causar feri-
mentos, foram evitados e protegidos o melhor possível.
Reparações inadequadas e alterações à construção do aparelho
(desmontagem de peças originais, montagem de peças não auto-
rizadas, etc.) podem originar perigos para o utilizador.
Componentes danificados podem prejudicar a sua segurança
e a duração do aparelho. Por isso, substitua de imediato com-
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
ponentes danificados ou desgastados e suspenda a utilização
do aparelho até que tenha sido reparado. Em caso de neces-
sidade, utilize apenas peças sobressalentes originais KETTLER.
Realize aprox. a cada 1 a 2 meses uma verificação de todas
as peças do aparelho, especialmente dos parafusos e porcas.
Isto aplica-se especialmente à fixação do selim e das pegas.
A fim de garantir a longo prazo o nível de segurança da cons-
trução deste aparelho, o mesmo deve ser verificado regularmente
e a sua manutenção deve ser feita por especialistas (comércio
especializado) (uma vez por ano).
O aparelho necessita de uma tensão de rede de 230 V, 50 Hz.
– O cabo de alimentação deve ser ligado com uma ficha de
contacto de segurança.
Não utilize blocos de tomadas para a ligação! Se for utilizada
uma extensão, esta deve corresponder às normas VDE.
Se não utilizar o aparelho durante muito tempo retire a ficha
de rede da tomada.
Antes de iniciar o seu programa de treino, consulte o seu médico
para confirmar que a sua saúde lhe permite treinar com este
aparelho. Baseie o seu programa de treino na opinião do seu
médico. Um treino incorrecto ou excessivo pode prejudicar a sua
saúde.
Todas as intervenções/manipulações no aparelho que não
estejam aqui descritas poderão causar danos ou colocar em
perigo a pessoa que o utiliza. As intervenções extensas apenas
podem ser executadas por pessoal da assistência técnica da
KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela KETTLER.
Respeite as disposições e providências gerais de segurança no
manuseamento de aparelhos eléctricos.
Os nossos produtos estão sujeitos a um controle de qualidade
permanente e inovador. Reservamo-nos o direito de efectuar alte-
rações técnicas daí resultantes.
Em caso de dúvidas ou para colocar questões, dirija-se ao seu
revendedor.
O local de instalação do aparelho deve ser escolhido de forma
a assegurar uma distância de segurança de quaisquer obstá-
culos. O aparelho não deve ser instalado junto de locais de pas-
sagem (caminhos, portões, corredores).
Ajuste o guiador e o selim de forma a obter uma posição de
treino confortável para a sua estatura.
Preste atenção às indicações de binário recomendadas (M =
xx Nm) durante a montagem do produto.
O aparelho corresponde à norma DIN EN 957-1/5 classe HB
Manuseamento
AVISO! Não é recomendável a utilização do aparelho próximo
de espaços húmidos, devido à possibilidade de formação de
ferrugem. Evite também que o aparelho entre em contacto com
líquidos (bebidas, suor, etc.). Poderá causar corrosão.
Antes de utilizar o equipamento para fazer exercício, assegure-
se de que a montagem foi feita correctamente.
!
O aparelho foi concebido para adultos e não é de forma
alguma adequado para ser utilizado como brinquedo para
crianças. Lembre-se de que, pela necessidade natural de brincar
e temperamento das crianças, muitas vezes podem ocorrer
situações imprevistas, que excluem uma responsabilidade por
parte do fabricante. Se, no entanto, permitir que o aparelho seja
17
P
Encomenda de peças sobressalentes páginas 28-29
Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique a referência
completa do artigo, o número da peça sobressalente, o número de
unidades necessárias e o número de série do aparelho (manu-
seamento).
Exemplo: ref.ª 07986-996 / n.º da peça sobressalente 68003517/
1 unidade / n.º de série: .................... Conserve bem a emba-
lagem original do aparelho, para que mais tarde possa ser utilizada
como embalagem de transporte, caso seja necessário. As devoluções
só são possíveis após autorização e com uma embalagem (interior)
segura para o transporte, se possível dentro da embalagem original.
É importante uma descrição detalhada/relatório dos danos!
Importante: Os materiais de aparafusamento são cobrados e for-
necidos à parte das peças sobressalentes para aparafusar. Se
forem necessários materiais de aparafusamento, tal deverá ser
indicado na encomenda, acrescentando “com materiais de apa-
rafusamento”.
Indicação para a eliminação
Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil
o aparelho deve ser eliminado de forma adequada
(ponto de recolha local).
BM Sportech S.A.
C/Terracina, 12 PLA-ZA +34 976 460 909
50197 Zaragoza +34 976 322 453
www.bmsportech.es e-mail: [email protected]
E
Instruções de montagem
DANGER! Assegure uma área de trabalho isenta de possíveis
fontes de perigo, p. ex. não deixe as ferramentas espalhadas.
Elimine o material de embalagem de forma a não poder ori-
ginar qualquer perigo. Os sacos de plástico representam um
perigo de asfixia para as crianças.
Verifique se recebeu todas as peças (ver lista de verificação) e
se existem danos de transporte. Se houver alguma razão para
reclamação, por favor dirija-se ao seu revendedor.
Observe os desenhos com atenção e monte o aparelho seguindo
a sequência das imagens. Dentro de cada figura, a sequência
de montagem é indicada em letras maiúsculas.
A montagem do aparelho deve ser feita com o devido cuidado
e por um adulto. Em caso de dúvida, recorra à ajuda de uma
pessoa com conhecimentos técnicos.
Tenha em conta que na utilização de ferramentas e na execução
de trabalhos manuais existe sempre algum risco de ferimentos.
Por isso tenha cuidado durante a montagem do aparelho!
!
Os materiais de aparafusamento necessários para cada etapa
da montagem estão representados na barra com as figuras.
Utilize os materiais de aparafusamento exactamente como mos-
trado nas figuras.
Primeiro aparafuse todas as peças sem apertar e verifique se
ficaram montadas correctamente. Aperte as porcas autoblocantes
à mão até sentir resistência, em seguida aperte as porcas por
completo contra a resistência (dispositivo de bloqueio) com uma
chave de bocas. Seguidamente verifique se todas as ligações
aparafusadas estão bem apertadas. Atenção: as porcas auto-
blocantes que sejam novamente desapertadas ficam inutili-
zadas (destruição do dispositivo de bloqueio) e têm de ser subs-
tituídas por porcas novas.
Por razões técnicas, reservamo-nos o direito de efectuar a pré-
montagem de alguns componentes (p. ex. tampões dos tubos).
utilizado por crianças, elas devem ser instruídas sobre a sua
utilização correcta e supervisionadas.
Antes de iniciar a sua primeira sessão de treino, familiarize-se
com todas as funções e possibilidades de regulação do apa-
relho.
Eventualmente poderá surgir um ligeiro ruído no apoio da
massa volante, que se deve à construção do próprio aparelho
e não tem qualquer efeito sobre o seu funcionamento. Ruídos
que eventualmente possam surgir ao pedalar no sentido inverso
devem-se a razões técnicas e são inofensivos.
O aparelho dispõe de um sistema de travagem magnético.
O ergómetro é um aparelho de treino que funciona indepen-
dentemente das rotações por minuto.
Nunca deixar entrar líquidos para o interior ou para a electrónica
do aparelho. Isto é válido também para o suor!
Antes de cada utilização, verifique sempre se todas as ligações
aparafusadas e de encaixe e os respectivos dispositivos de segu-
rança se encontram na posição correcta.
Utilize calçado adequado (calçado para desporto).
Para a limpeza, conservação e manutenção regulares deve uti-
lizar o nosso conjunto de conservação de aparelhos (ref.ª
07921-000) autorizado especialmente para os aparelhos de
desporto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comércio
especializado de desporto.
Durante o treino ninguém se deve aproximar da área de movi-
mentação da pessoa que está a treinar.
DK Vigtige anvisninger
Læs venligst disse anvisninger opmærksomt igennem inden træningsmaskinen monteres og benyttes første gang. De
indeholder oplysninger omkring sikkerhed, brug og vedligeholdelse af træningsmaskinen. Opbevar venligst denne vej-
ledning på et sikkert sted af hensyn til information, vedligeholdelse eller bestilling af reservedele.
18
For din egen sikkerheds skyld
FARE! Instruér personer, der benytter træningsmaskinen (især
børn), med hensyn til risikoen ved træning.
FARE! Gør aldrig selv indgreb på strømnettet men lad om nød-
vendigt kvalificeret faguddannet personale udføre dette arbejde.
FARE! Træk altid stikket ud, inden der udføres reparations-, ved-
ligeholdelses- og rengøringsarbejder.
FARE! Hold børn på afstand, når træningsmaskinen monteres
(smådele kan sluges).
FARE! Systemer til overvågning af hjertefrekvensen er behæftet
med usikkerhed. For hård træning kan have sundhedsfarlige
følger med dødelig udgang. Stop træningen omgående ved
svimmelhed eller svaghedstilstand.
ADVARSEL! Træningsmaskinen må kun anvendes til det bestem-
melsesmæssige formål, dvs. fysisk træning for voksne.
ADVARSEL! Enhver anden brug er ulovlig og kan være farlig.
Producenten fraskriver sig ansvaret for skader, som måtte opstå
som følge af ikke-bestemmelsesmæssig brug.
ADVARSEL! Læs og følg altid anvisningerne i træningsvejled-
ningen vedrørende opbygning af træningen.
ADVARSEL! Hvis du mister pulssignalet, vil computeren vise
samme måling i ca. 60 sekunder og derefter langsomt tilpasses
nedad. Kontrollér pulsmålesystemet (øreclips, håndpuls eller
brystbælte), således at pulssignalet igen kan registreres af elek-
tronikken.
ADVARSEL! Alle elektriske apparater udsender elektromagnetisk
stråling under driften. Vær derfor opmærksom på, at særligt
strålingsintensive apparater (f.eks. mobiltelefoner) ikke opbevares
direkte i nærheden af styrepanelet eller styreelektronikken, da
visningsværdierne ellers (f.eks. pulsmåling) kan være fejlagtige.
ADVARSEL! Sørg for at elledningen ikke klemmes fast, eller at
der er fare for at snuble over den. T
Træningsmaskinen er konstrueret i henhold til de seneste sik-
kerhedstekniske standarder. Eventuelle farlige steder, hvor man
kan blive kvæstet, er elimineret og sikret så godt som muligt.
Ved usagkyndig reparation og konstruktionsmæssige ændringer
(afmontering af originale dele, montering af ulovlige dele etc.)
kan brugeren blive udsat for fare.
Beskadigede komponenter kan have negativ indflydelse på sik-
kerheden og reducere træningsmaskinens levetid. Udskift derfor
beskadigede eller slidte komponenter omgående og benyt ikke
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
træningsmaskinen, før den er istandsat. Der må kun anvendes
originale reservedele fra KETTLER.
Kontrollér alle komponenter, især skruer og møtrikker på trænings-
maskinen, med 1-2 måneders mellemrum, hvis det benyttes
regelmæssigt. Det gælder især fastgørelse af sadlen og grebs-
bøjlen.
For på længere sigt at kunne garantere det konstruktivt fastlagte
sikkerhedsniveau, bør træningsmaskinen efterses og serviceres
regelmæssigt (én gang om året) af specialister (specialforret-
ninger).
Træningsmaskinen kræver en netspænding på 230 V, 50 Hz.
– Forbind netkablet med en stikkontakt med isoleret jordkontakt.
Benyt aldrig en multistikkontakt ved tilslutning! Ved brug af en
forlængerledning skal denne opfylde forskrifterne i VDE-direk-
tiverne.
Træk stikket ud af kontakten, hvis træningsmaskinen ikke bruges
i en længere periode.
Det anbefales før træningen at rådføre sig med en læge for at
sikre, om man er i stand til at klare træningen på det valgte træ-
ningsudstyr. Opbygningen af træningsprogrammet bør basere
på diagnosen. Fejlagtig eller for hård træning kan skade hel-
bredet.
Alle indgreb / manipuleringer på træningsmaskinen, som ikke
er beskrevet i manualen, kan skade og evt. være til fare for bru-
geren. Yderligere indgreb må kun udføres af KETTLER-Service
eller af uddannet personale fra KETTLER.
Vær opmærksom på de generelle sikkerhedsregler og –foran-
staltninger, når der arbejdes med elektriske anordninger.
Vore produkter er underkastet en konstant, innovativ kvalitets-
sikring. Vi forbeholder os ret til at foretage deraf resulterende
tekniske ændringer.
Spørg din forhandler til råds i tvivlstilfælde.
Vælg et opstillingssted med tilstrækkelig sikkerhedsafstand til for-
hindringer. Placering tæt ved gennemgangsrum (gange, døre,
gangsarealer) bør undgås.
Indstil sadlen og styret i en komfortabel træningsposition, der
svarer til den individuelle kropsstørrelse.
Vær ved montage af produktet opmærksom på de anbefalede
angivelser til drejemomentet (M = xx Nm).
Træningsmaskinen opfylder DIN EN 957-1/5, klasse HB.
Håndtering
ADVARSEL! Det kan ikke anbefales at benytte træningsmaskinen
direkte i nærheden af fugtige rum, da der kan dannes rust. Dele
af maskinen må ikke komme i kontakt med væsker (drikke, sved
osv.). Det kan medføre korrosion.
Check om træningsmaskinen er komplet samlet, og om monte-
ringen er udført korrekt, før du bruger træningsmaskinen.
!
Træningsmaskinen er beregnet til brug for voksne og er ikke et
legetøj til børn. Husk på, at der ofte kan opstå uforudsete situ-
ationer som følge af børns behov for at lege og deres tempe-
rament, hvilket producenten ikke kan gøres ansvarlig for. Hvis
du alligevel giver børn lov til at benytte træningsmaskinen, skal
de instrueres om den korrekte brug og holdes under opsyn.
19
Bestilling af reservedele side 28-29
Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstændige
artikelnummer, nummeret på reservedelen, det ønskede antal og
maskinens serienummer (se Håndtering).
Eksempel på bestilling: Art.-nr. 07986-996 / reservedelens nr.
68003517/ 1stk. / serie nr.: ....................
Opbevar maskinens originale emballage på et sikkert sted for evt.
senere brug i forbindelse med transport. Produkter må kun returneres
efter aftale og i transportsikker (indvendig)emballage, helst i den
originale emballage.
Det er vigtigt at vedlægge en udførlig beskrivelse af fejlen/melding
af skaden!
Vigtigt: Reservedele beregnes ikke og inkluderer heller ikke mon-
teringsmateriale (bolte, skruer osv.). Hvis dette skal leveres med reser-
vedelen, skal der udtrykkeligt angives „med monteringsmateriale“
ved bestilling af reservedele.
Affaldsmateriale
KETTLER-produkter er genbrugelige. Bortskaf maskinen i
henhold til forskrifterne om skrotning (lokalt opsam-
lingssted).l skrottes, gør det da korrekt og sikkert.
Pro Line A/S
Bohrsvej 14 +45 868 18655
DK – 8600 Silkeborg +45 868 18455
DK
DK
Samleinstruktion
FARE! Sørg for at have et passende frit område, når maskinen
samles. Lad f.eks. ikke værktøj ligge og flyde. Deponér f.eks.
emballagen et sted, hvor det ikke er farligt at have liggende.
Børn kan blive kvalt, hvis de leger med folie/plastposer!
Check venligst at alle dele er tilstede (se ckeckliste) og ikke er
blevet beskadiget under transporten. Skulle der være mangler,
så kontakt venligst din KETTLER forhandler.
Studér skitserne nøje og montér derefter maskinen i den viste
rækkefølge. Monteringsforløbet er vist ved hjælp af store bog-
staver i de enkelte illustrationer.
Maskinen skal samles omhyggeligt af voksne personer. Lad
evt. en teknisk begavet person hjælpe med at samle maskinen.
Vær opmærksom på, at der altid er risiko for at blive kvæstet
ved brug af værktøj og udførelse af håndværksmæssigt arbejde.
Vær derfor omhyggelig og forsigtig ved montering af maskinen!
!
I den dertil hørende illustration ses skruematerialet, der skal bruges
til hvert monteringstrin. Brug det nøjagtigt som vist i illustratio-
nerne.
Skru først delene løst på og kontrollér derefter den korrekte pla-
cering. Skru de selvsikrende møtrikker i med hånden indtil der
mærkes en modstand og skru dem derefter rigtigt fast imod mod-
standen (klemsikring) med en skruenøgle. Kontrollér alle skruer
med hensyn til fastgørelse efter at monteringstrinnet er udført.
OBS! Hvis sikkerhedsmøtrikkerne har løsnet sig, er de ubru-
gelige (klemsikringen er ødelagt) og skal udskiftes med nye.
Nogle komponenter er af tekniske grunde samlet på forhånd
(f.eks. rørpropper).
Gør dig fortrolig med alle maskinens funktioner, inden du starter
træningen første gang.
Evt. svag støjudvikling ved udløbet af svingmassen er kon-
struktionsbetinget og har ingen indflydelse af maskinens funktion.
Evt. støjudvikling, når pedalarmene trædes baglæns, er teknisk
betinget og har heller ingen negativ effekt.
Træningsmaskinen har et magnetisk bremsesystem.
Ergometeret er en omdrejningstaluafhængigt arbejdende trænings-
maskine.
Pas på at der ikke løber væske ind i maskinen eller ind i mas-
kinens elektronik. Det samme gælder kropssved!
Kontrollér alle skrue- og stikforbindelser samt det pågældende
sikkerhedsudstyr hver gang før brug med hensyn til fastgørelse.
Brug egnede sko (sportssko) under træningen.
Til regelmæssig rengøring, pleje og vedligeholdelse anbefaler
vi at bruge vores godkendte plejesæt (art. nr. 07921-000), der
specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet fås i
særlige sportsforretninger.
Under træningen må der ikke befinde sig personer i bevægel-
sesområdet.
CZ Důležité pokyny
Prosím pročtěte si před montáží a prvním použitím pozorně tento návod. Obdržíte důležité pokyny ohledně vaší bez-
pečnosti a používání a údržby veslovacího trenažéru. Pečlivě uschovejte tento návod za účelem získávání potřebných
informací popř. prací na údržbě nebo objednání náhradních dílů.
20
Pro vaší bezpečnost
NEBEZPEČÍ! Upozorněte přítomné osoby (především děti) na
možná nebezpečí během cvičení.
NEBEZPEČÍ! Nikdy sami neprovádějte zásahy do vašich
síťových rozvodů, pověřte tím příp.kvalifikovaný odborný per-
sonál.
NEBEZPEČÍ! Při všech pracích na opravách, údržbě a čištění
je bezpodmínečně nutné vytáhnout zástrčku ze zásuvky.
NEBEZPEČÍ! Zamezte během montáže produktu přístupu dětem
(nebezpečí polknutí malých dílů).
NEBEZPEČÍ! Systémy sledování srdeční frekvence mohou být
nepřesné. Nadměrný trénink může vést k vážným zdravotním
poškozením nebo smrti. Při nevolnosti nebo pocitech slabosti
ihned ukončete trénink.
VARONÍ! Přístroj může být používán pouze v souladu s
určením, tzn. pro tělesný trénink dospělých osob.
VA RO VÁN Í ! Každé jiné použití je nepřípustné a může být nebez-
pečné. Výrobce nemůže být činěn zodpovědným za škody způ-
sobené užíváním, které není v souladu s určením stroje.
VAROVÁ NÍ ! Dbejte také bezpodmínečně pokynů pro sestavení
tréninkového cyklu v tréninkovém návodu.
VARONÍ! Při ztrátě signálu pulzu zůstane výkon přístroje
po dobu cca 60 sekund konstantní a poté se začne pomalu sni-
žovat. Zkontrolujte prosím váš systém měření pulzu (ušní měřič
pulzu, ruční měřič pulzu nebo prsní pás), aby mohl být signál
pulzu opět přijímán elektronikou.
VARONÍ! Všechny elektrické přístroje vyzařují při provozu
elektromagnetické záření. Dbejte na to, aby přístroje vydá-
vající intenzivní záření (např. mobilní telefony) nebyly odkládány
do bezprostřední blízkosti kokpitu nebo řídící elektronické jed-
notky, protože jinak může dojít k chybám ve zobrazovaných
údajích (např. měření pulsu).
VAROVÁNÍ! Bezpodmínečně dbejte na to, aby přívodní kabel
elektrické energie nebyl skřípnutý nebo se nestal příčinou
zakopnutí.
Trénujete s přístrojem, který byl z technicky bezpečnostního hle-
diska zkonstruován podle nejnovějších poznatků. Možným
nebezpečným místům, která by eventuálně mohla způsobit
zranění, jsme se snažili co možná nejvíce vyhnout nebo je
zajistit.
Neodborné opravy a konstrukční změny (demontáž originálních
dílů, zabudování nepřípustných dílů, atd.) mohou ohrozit uži-
vatele.
Poškozené konstrukční díly mohou omezit vaší bezpečnost a
životnost přístroje. Vyměňte proto ihned poškozené nebo opo-
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
třebované součásti přístroje a odstavte přístroj až do provedení
potřebných oprav z provozu. Používejte v případě potřeby
pouze originální náhradní díly KETTLER.
Proveďte cca každé 1 až 2 měsíce kontrolu všech částí přístroje,
především šroubů a matek. Především to platí pro upevnění sedel
a madel.
Aby byla dlouhodobě zaručena konstrukčně daná bezpeč-
nostní úroveň tohoto přístroje, měl by být přístroj pravidelně kon-
trolován a udržován (jednou ročně) specialistou (distributorem).
Přístroj vyžaduje síťové napětí 230 V, 50 Hz. – Zapojte síťový
kabel do zásuvky s ochranným kontaktem.
Nepoužívejte pro připojení žádné vícenásobné zásuvky! Při
použití prodlužovacího kabelu tento musí odpovídat směrnicím
VDE.
Při delším nepoužívání přístroje vytáhněte zástrčku přístroje ze
zásuvky.
Před zahájením tréninku si nechte svým osobním lékařem
objasnit, zda jste pro trénink s tímto přístrojem zdravotně dis-
ponovaní. Lékařský nález by měl být podkladem pro sestavení
vašeho tréninkového programu. Chybný nebo nadměrný trénink
může vést k poškození zdraví.
Všechny nepopsané zásahy/manipulace na přístroji mohou
způsobit poškození přístroje nebo ohrozit cvičící osoby. Podrob-
nější zásahy smí být prováděny pouze servisními pracovníky
firmy KETTLER nebo odborníky zaškolenými firmou KETTLER.
Dodržujte všeobecné bezpečnostní předpisy a opatření vztahující
se na manipulaci s elektrickými přístroji
Naše produkty podléhají stálému, inovačnímu procesu zajištění
kvality. Vyhrazujeme si právo technické změny vzniklé v důsledku
tohoto procesu.
V případě pochyb nebo dotazů se prosím obraťte na vašeho
distributora.
Místo pro ustavení přístroje musí být vybráno tak, aby byly zabez-
pečeny dostatečné bezpečnostní odstupy k překážkám. V bez-
prostřední blízkosti hlavních průchozích oblastí (uličky, dveře,
průchody) je třeba ustavení přístroje zamezit.
Prosím nastavte řidítka a sedlo tak, abyste pro vaší individuální
tělesnou velikost nalezli komfortní tréninkovou polohu.
Dodržujte při montáži výrobku údaje o doporučených utahovacích
momentech (M = xx Nm).
Tréninkový přístroj odpovídá normě DIN EN 957-1/5, třídě HB.
K manipulaci
VARONÍ! Používání přístroje v bezprostřední blízkosti
vlhkých prostor se z důvodu tvorby rzi, která je s tímto spojená,
nedoporučuje. Dbejte na to, aby se na jednotlivé díly přístroje
nedostaly žádné tekutiny (nápoje, pot, atd.). Toto může vést ke
korozi.
Zajistěte, aby tréninkový provoz nezapočal před řádným pro-
vedením a řádnou kontrolou montáže.
!
Tento tréninkový přístroj je koncipován pro dospělé osoby a nikoliv
jako hračka pro děti. Mějte na paměti, že může následkem při-
rozené touhy dětí si hrát a jejich temperamentu často dojít k neo-
čekávaným situacím, které vylučují zodpovědnost ze strany
výrobce. Když přesto pustíte děti na přístroj, je třeba je řádně
poučit o správném používání přístroje a je třeba na ně dohlížet.
Seznamte se před prvním tréninkem na přístroji se všemi funkcemi
a možnostmi nastavení přístroje.
21
Objednání náhradních dílů, strana 28-29
Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží,
číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo přístroje
(viz Manipulace).
Příklad objednávky: Č. zboží. 07986-996 / č náhr. dílu.
68003517/ 1 kus / sériové č.: .................... Dobře uschovejte
originální balení přístroje, aby mohlo být případně později použito
m.j. jako přepravní balící materiál. Navrácení zboží je možné
provádět pouze po dohodě a v přepravně bezpečném balení,
pokud možno v originálním balení. Důležitý je přesný popis
vady/přesné hlášení o poruše!
Důležité: Díly určené k přišroubování se účtují a dodávají zásadně
bez příslušného materiálu pro přišroubování. Jestliže je potřeba dodat
odpovídající materiál pro přišroubování, je toto nutné při objednání
náhradního dílu uvést doplněním „s materiálem pro přišroubování“.
Pokyn k likvidaci
Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte
přístroj po skončení doby užívání k řádné likvidaci (místní
sběrna).
Life Sport s.r.o.
Karlovarska Business Park
Na Hurce 1091/8 +420 235 007 007
161 00 Praha 6 - Ruzyne +420 235 007 090
www.kettler.cz e-mail: info@kettler.cz
CZ
CZ
Pokyny k montáži
NEBEZPEČÍ! Dbejte o bezpečné pracovní prostředí, nene-
chávejte např. ležet v bezprostředním okolí nástroje. Uskladněte
např. obalový materiál takovým způsobem, aby nepředsta-
voval žádné nebezpečí. U fólií / plastových sáčků vzniká u dětí
nebezpečí zadušení!
Prosím překontrolujte, jestli jsou v dodávce obsaženy všechny
díly náležející k jejímu rozsahu (viz. kontrolní seznam) a jestli
nedošlo ke škodám vlivem přepravy. Vyskytne-li se důvod pro
zahájení reklamačního řízení, obraťte se prosím na vašeho
distributora.
Prohlédněte si v klidu příslušné výkresy a smontujte přístroj
podle odpovídajícího sledu obrázků. V rámci jednotlivých
vyobrazení je postup montáže vyznačen.
Montáž přístroje musí být provedena pečlivě a dospělou osobou.
V případě pochybností požádejte o pomoc jinou technicky
znalou osobu.
!
Dbejte toho, že při používání nástrojů a při manuálních pracích
vždy dochází ke zvýšenému riziku poranění. Postupujte proto
při montáži přístroje pečlivě a opatrně!
Materiál potřebný k přišroubování je u každého jednotlivého mon-
tážního kroku zobrazen v příslušné obrazové liště. Používejte
materiál pro přišroubování přesně podle vyobrazení.
Prosím přišroubujte nejprve všechny díly volně a zkontrolujte jejich
správné uložení. Dotáhněte samojistící matky nejprve rukou až
do pocitu odporu a teprve poté je opravdu pevně dotáhněte i
přes tento odpor (samosvorná matice) pomocí příslušného klíče.
Zkontrolujte všechna šroubová spojení po příslušném mon-
tážním kroku, zdali jsou pevně dotažena. Pozor: opětovně
uvolněné bezpečnostní matky jsou nepoužitelné (zničení samo-
svorného mechanizmu) a je proto nutné je nahradit novými.
Z výrobně technických důvodů si vyhrazujeme právo na před-
montování konstrukčních dílů (např. koncovky trubek).
Eventuálně se vyskytující tichý, konstrukcí stroje podmíněný zvuk
při doběhu setrvačníku nemá žádný vliv na funkci přístroje. Even-
tuálně se vyskytující zvuky při zpětném pohybu klik pedálů jsou
technicky podmíněné a taktéž nemají žádný vliv na funkci.
Přístroj disponuje magnetickým brzdným systémem.
U ergometru se jedná o tréninkový přístroj, který nepracuje v
závislosti na otáčkách.
Je třeba dbát na to, aby se nikdy do vnitřku přístroje nebo do
elektroniky nedostala žádná tekutina. Toto se vztahuje i na
tělesný pot!
Zkontrolujte před každým použitím přístroje vždy všechna
šroubová spojení jako i příslušná bezpečnostní opatření na
jejich správné uložení.
Noste při používání přístroje vhodnou obuv (sportovní obuv).
Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe-
ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu
(č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera.
Během tréninku se nesmí nikdo nacházet v oblasti pohybu tré-
nující osoby.
22
Checkliste (Packungsinhalt)
– GB – Checklist (contents of packaging)
– F – Checklist (verpakkingsinhoud)
– NL – Checklist (verpakkingsinhoud)
– E – Lista de control (contenido del paquete)
– I – Lista di controllo (contenuto del pacco)
– PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania)
– P – Lista de verificação (conteúdo da embalagem)
– DK – Checkliste (pakkens indhold)
– CZ – Kontrolní seznam (obsah balení)
1
Stck.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
19
Pos. 43
M 8 x 45 8
M 8 x 75
4
M 8
4
M 8x16
4
M 8x16
4
ø 8/19x2
4
ø 8/16x2
16
M 7x30
2
ø 7
2
ø 7
2
4 x 14
4
1
4x M5x10
4x M8x16 / ø16x8,3
2x M5x12
23
Messhilfe für Verschraubungsmaterial
– GB – Measuring help for screw connections
– F – Gabarit pour système de serrage
– NL – Meethulp voor schroefmateriaal
– E – Ayuda para la medición del material de atornilladura
– I – Misura per materiale di avvitamento
– PL – Wzornik do połączeń śrubowych
– P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento
– DK – Hjælp til måling af skruer
– CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování
– D – Beispiele; – GB – Examples; – F – Examples; – NL – Bij voorbeeld; – E – Ejemplos;
– I – Esempio; – PL – Przyktady; – P – Exemplo; – DK – Eksempel; – CZ – Příklad
– D – Gehört nicht zum Lieferumfang.
– GB – Not included.
– F – Ne fait pas partie du domaine de livraison.
– NL – Is niet bij de levering inbegrepen.
– E – No forma parte del volumen de entrega.
– I – Non in dotazione alla fornitura.
– PL – Nie należy do zakresu dostawy.
– P – Não está incluído nas peças fornecidas
– DK – Er ikke inkluderet i leveringsomfanget.
– CZ – Nepatří do rozsahu dodávky
1
M 8x75 = 15Nm
Ø 19/8,3
M8
4x
24
3
2
M 8x16
Ø 16/8,3
M 8x16
4x
Ø 16/8
M 8x45
Ø 16/8
M 8x45
Ø 16/8
L
R
A
B
C
D
D
A
4x
B
4x
D
4x
C
25
4
M 8x16
4x
Ø 16/8,3
D
E
F
G
H
A
B
C
26
5
M 5 x10
4x
M 5 x12
4 x14
M 7x30
Ø 12/8,3
Ø 12/8,3
2x
B
A
A
B
2x
F
4x
G
C
D
E
F
F
G
G
G
G
27
Handhabungshinweise
– D – Beispiel Typenschild - Seriennummer
– GB – Example Type label - Serial number
– F – Example Plaque signalétiqu - Numèro de serie
– NL – Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer
– E – Ejemplo Placa identificativa - Número de serie
– I – Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie
– PL – Przyklady Tabliczka identifikacyna - Numer serii
– P – Exemplo placa de características - número de série
– DK – Eksempel type label – serienummer
– CZ – Primer tipske ploščice – serijske številke
– P – Nota sobre o manuseamento
– DK – Håndtering
– CZ – āPokyny k manipulaci
– GB – Handling
– F – Indication relative à la manipulation
– NL – Bedieningsinstruktie
– E – Instrucciones de manejo
– I – Avvertenze per il maneggio
– PL – Wskazówki obsługowe
Tabliczka identifikacyna Numer serii
XXXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren
– GB – The screwed connections must be controled
at regular intervals.
– F – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers.
– NL – Schroefverbinding moet regelmatig
opnieuw vastgedraaid worden.
– E – La atornilladura debe ser apretada con regularidad.
– I – Il collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari.
– PL – Połączenie śrubowe musi być regularnie dokręcane.
– P – Verificação regular das uniões roscada
– DK – Kontrollér skrueforbindelsen regelmæssigt.
– CZ – Šroubové spojení pravidelně kontrolujte.
!
28
Ersatzteilzeichnung
1
4
5
13
9
10
12
2
6
3
24
24
35
25
27
28
29
38
30
36
37
34
33
31
32
26
17
16
39
18
23
20
21
19
19
22
11
14
7
8
15
29
Ersatzteilbestellung
– GB – Spare parts order
– F – Commande de pièces de rechange
– NL – Bestelling van reserveonderdelen
– E – Pedido de recambios
– I – Ordine di pezzi di ricambio
– PL – Zamówiene części zamiennych
– P – Encomenda de peças sobressalentes
– DK – Bestilling af reservedele
– CZ – Objednání náhradních dílů
21 1x 68003533
22 1x 68003072
23 1x 68003073
24 2x 60883074
25 1x 68003717
26 1x 68003610
27 1x 68003840
28 1x 68003841
29 1x 68003682
30 1x 68003842
31 1x 68003843
32 1x 68003844
33 1x 68003845
34 1x 68003846
35 1x 68003847
36 1x 68003848
37 1x 68003849
38 1x 68003170
39 1x 68003851
07986-996
07986-996
1 1x 68003469
2 1x 68003821
3 1x 68003822
4 1x 68003969
5 1x 68003968
6 1x 68003970
7 1x 68003967
8 1x 68003971
9 1x 68003972
10 1x 68003833
11 1x 68003834
12 1x 68003835
13 1x 68003973
14 1x 68003837
15 1x 68003838
16 1x 68003839
17 1x 68003517
18 1x 68003525
19 1x 68003504
20 1x 68003532
30
31
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit
www.kettler.de
docu 2857/07.11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kettler Exercise Bike Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor