Nespresso Magimix ESSENZA M100 Handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor




Nespresso
Toutes les machines Nespresso

Nespresso

hun recht te laten komen, met een intense body en een ongeëvenaard stevige en romige crema als eindresultaat.
MAGIMIX M100 _04.2012
NETTOYAGE/REINIGEN .....................................................................................
PANNES/STORINGEN........................................................................................
CONTACTER LE CLUB NESPRESSO/
CONTACT OPNEMEN MET DE NESPRESSO CLUB ...................................................
RECYCLAGE ET PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT/
AFVOEREN EN MILIEUBESCHERMING ................................................................
ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/
ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM ..........................................................
GARANTIE LIMITEE/GARANTIE .........................................................................
CONSIGNES DE SECURITE/VEILIGHEIDSMAATREGELEN.......................................
PRESENTATION/OVERZICHT .............................................................................
SPECIFICATIONS/TECHNISCHE GEGEVENS .........................................................
MODE ÉCONOMIE D’ENERGIE/ENERGIEBESPARINGSMODUS ...............................
PREMIERE UTILISATION OU APRES UNE LONGUE PERIODE
DE NONUTILISATION/EERSTE GEBRUIK OF NA LANGE PERIODE
VAN NIETGEBRUIK ..........................................................................................
PREPARATION DU CAFE/KOFFIEZETTEN VOORBEREIDEN ....................................
PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU/WATERVOLUME PROGRAMMEREN ...........
VIDANGE DU SYSTEME AVANT UNE PERIODE D‘INUTILISATION,
POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE REPARATION/
HET SYSTEEM LEEGMAKEN VOOR EEN PERIODE VAN NIETGEBRUIK EN TER
BESCHERMING TEGEN VORST OF VOOR EEN REPARATIE .....................................
RESTAURER LES REGLAGES D’ USINE/FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN .......
DETARTRAGE/ONTKALKING ..............................................................................
42
43
44
44
45
46
23
33
33
34
35
36
37
38
39
40
ESSENZA

INFORMATIE: dit pictogram verwijst naar de instruc-
ties voor een correct en veilig gebruik van uw machine.

aanwijzingen die in deze handleiding opgenomen zijn.

ontworpen is.

daarom uitsluitend bij normale temperatuuromstandigheden
worden gebruikt.

blootstelling aan opspattend water en vocht.


werkomgevingen; door gasten van hotels, motels en overige


personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of verstandelijke
vermogens, of met onvoldoende ervaring en kennis als er toezicht
aanwezig is of ze instructies hebben ontvangen over het veilige


Zonder toezicht mogen kinderen de machine niet reinigen
noch onderhouden.


is niet van toepassing bij enige vorm van commercieel gebruik,
oneigenlijke bediening of gebruik van de machine, schade die het
gevolg is van gebruik voor andere onjuiste doeleinden.
26
27
FR
NL
GEVAAR: de veiligheidsvoorschriften worden bij de machine geleverd. Lees deze voorschriften aandachtig door
voordat u uw nieuwe machine voor het eerst gebruikt. Bewaar ze op een veilige plek, zodat u ze later als referentie
kunt inzien.
GEVAAR: dit pictogram duidt op gevaar. Lees de veiligheidsmaatregelen om persoonlijke letsels en schade
te voorkomen.

INFORMATIE: dit pictogram verwijst naar de instruc-
ties voor een correct en veilig gebruik van uw machine.

aanwijzingen die in deze handleiding opgenomen zijn.

ontworpen is.

daarom uitsluitend bij normale temperatuuromstandigheden
worden gebruikt.

blootstelling aan opspattend water en vocht.


werkomgevingen; door gasten van hotels, motels en overige


personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of verstandelijke
vermogens, of met onvoldoende ervaring en kennis als er toezicht
aanwezig is of ze instructies hebben ontvangen over het veilige


Zonder toezicht mogen kinderen de machine niet reinigen
noch onderhouden.


is niet van toepassing bij enige vorm van commercieel gebruik,
oneigenlijke bediening of gebruik van de machine, schade die het
gevolg is van gebruik voor andere onjuiste doeleinden.

29
FR
NL
GEVAAR: de veiligheidsvoorschriften worden bij de machine geleverd. Lees deze voorschriften aandachtig door
voordat u uw nieuwe machine voor het eerst gebruikt. Bewaar ze op een veilige plek, zodat u ze later als referentie
kunt inzien.
GEVAAR: dit pictogram duidt op gevaar. Lees de veiligheidsmaatregelen om persoonlijke letsels en schade
te voorkomen.
Voorkom het risico op elektrocutie en brand.



aangesloten worden. Controleer of de netspanning overeenkomt met de
spanning die op het typeplaatje van de machine aangeduid is.
Deze machine mag enkel aangesloten worden na
de installatie.

of naar beneden hangt.


fabrikant, een servicebedrijf of een ander bevoegd bedrijf vervangen
te worden.

terug naar de Nespresso Club.


2
bedraagt, of die geschikt is
voor het vermogen.

worden in de nabijheid of op warme oppervlakken zoals
verwarmingsradiatoren, fornuizen, ovens, gasbranders, open vuur
of dergelijke.


koe, ontkalkingsmiddel en dergelijke.

niet gebruikt.


beschadigd raken.

stopcontact verwijderen en machine laten afkoelen.


in water of andere vloeistoen.






Voorkom kans op letsels tijdens gebruik.


behoren werkt. Verwijder de stekker in een dergelijk geval direct
uit het stopcontact. Neem contact op met de Nespresso Club voor
onderzoek, reparatie of afstelling.

en brand veroorzaken.






capsulehouder, kan er water langs de capsule geperst worden,
waardoor de machine beschadigd kan raken.

capsule geblokkeerd zit in de capsuleruimte, schakel dan de machine
eerst uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens andere
handelingen te verrichten. Neem contact op met de Nespresso Vul
het waterreservoir altijd met vers, koud drinkwater.

gebruikt (tijdens vakanties etc.).

nemen na een weekend of vergelijkbaar tijdsbestek.

te voorkomen dat er water terecht komt op de oppervlakken rondom
het apparaat.

Gebruik een vochtige doek en een mild schoonmaakmiddel om het
oppervlak van de machine schoon te maken.

lekbakrooster en gooi het weg.
Nespresso koecapsules die
exclusief verkrijgbaar zijn via de Nespresso
Nespresso kan alleen worden gegarandeerd bij gebruik van de
(originele) Nespresso capsules in de daarvoor geschikte
Nespresso machine.

accessoires van Nespresso worden gebruikt, die speciaal voor uw
machine bestemd zijn.
       Nespresso machines worden streng gecontroleerd.
Steekproefsgewijs worden er machines getest in de praktijk. Om die
reden kunnen bepaalde apparaten sporen van gebruik vertonen.
  Nespresso behoudt zich het recht voor deze instructies te wijzigen
zonder voorafgaande kennisgeving.

30
31
FR
NL
Ontkalken
Nespresso ontkalkingsmiddel ervoor dat uw
machine de hele levensduur lang goed werkt en dat uw koebeleving
net zo perfect blijft als op de eerste dag. In de gebruikshandleiding die
u bij de Nespresso ontkalkingsset aantreft, staat precies aangegeven
hoeveel ontkalkingsmiddel u moet gebruiken, en welke procedure u
dient te volgen.
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING OP EEN VEILIGE PLAATS
Als deze machine wisselt van eigenaar, geef deze
gebruiksaanwijzing er dan bij.
Deze gebruiksaanwijzing is ook als PDF te downloaden op
de website www.nespresso.com

32
33
FR
NL

Rooster voor het
lekbakje










Pochette de Bienvenue Nespresso
Nespresso


Assortiment de 16 Grands Crus Nespresso
Verpakkking met Nespresso









Opvangbakje voor12–14 capsules


Magimix M100
16.6 cm  29.1 cm

max. 19 Bar






Pour allumer la machine, appuyez soit

Als u de machine wilt inschakelen,


maintenez le bouton Espresso pendant
3 secondes.

ingedrukt terwijl de machine uit staat.






Nog een keer voor een uitschakelmodus na dertig minuten
Nog een keer om de modus uit te schakelen



de huidige instelling.


3 secondes.

om de energiebesparingsmodus af te sluiten.



Als u de machine wilt uitschakelen voordat
deze automatisch wordt uitgeschakeld, drukt

Pour modier ce réglage:
Deze instelling wijzigen:
3X
FR
NL
3X



REMARQUE: veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques
de décharges électriques mortelles et d’incendie.
LET OP: lees eerst de veiligheidsmaatregelen om de kans op
levensgevaarlijke elektrische schokken en brand te vermijden.
1. Retirer le lm
plastique de la grille

1. Verwijder de
plastic folie van het
lekrooster.
4. Branchez la
machine au secteur.
4. Sluit de machine op
de netspanning aan.
6. Appuyez sur le bouton





handeling drie maal.


activer la machine.


machine in te schakelen.

avant le remplissage avec

2. Spoel het waterreservoir
om voordat u dit vult met
drinkwater.



3. Plaats een opvangbak


Voyants clignotants:

Indicatieleds knipperen:



Indicatieleds blijven
branden: klaar voor gebruik
34

1. Appuyez sur le
bouton Espresso ou

machine.
1. Spoel het
waterreservoir om en
vul het daarna met
drinkwater.
4. Fermez le levier et
placer une tasse sous la

4. Sluit de capsuleklem
en plaats een kopje

6. Retirer la tasse. Soulevez
et fermez le levier pour


6. Verwijder het kopje.
Plaats de capsuleklem
omhoog en weer omlaag
om de capsule uit te werpen
in het opvangbakje voor
capsules.




appuyez à nouveau.

(110 ml) om de machine in te schakelen. Na

nogmaals om de doorstroming van de koe
te stoppen of er koe aan toe te voegen.
3. Soulevez le levier

une capsule Nespresso.
3. Open de capsuleklem
helemaal en leg een
Nespresso capsule in de
klemhouder.


2. Press the Espresso

activate the machine.


om de machine in
te schakelen.
Voyants clignotants:

Indicatieleds knipperen:



Indicatieleds blijven
branden: klaar voor gebruik
ATTENTION:

REMARQUE:

LET OP: open de capsuleklem nooit tijdens gebruik en lees de veiligheidsmaatregelen om mogelijke
schade te voorkomen.
OPMERKING: tijdens het opwarmen kunt u elke koetoets indrukken. Zodra de machine
opgewarmd is, treedt hij in werking.
FR
NL
1. Mettez la machine sous



1. Schakel de machine in en
wacht tot deze klaar is voor
gebruik (indicatielampje
blijft branden).
4. Appuyez et maintenez







volume is bereikt.



opgeslagen.



Nespresso.
2. Vul het waterreservoir
met drinkwater en leg een
Nespresso capsule in de
houder.


3. Placez une tasse

3. Plaats een kopje

uitloop.
36
37




1. Pour entrer dans le mode de

ment sur les boutons Espresso

machine.
1. U schakelt de leegmodus in
door de knoppen Espresso en

de machine wordt uitgeschakeld.

clignotent
alternativement.
Beide indicatielampjes
branden beurtelings.
4. Fermez le levier.
4. Sluit de capsuleklem.

automatiquement.

nu automatisch
uitgeschakeld.
6. Vider et nettoyer le bac à


6. Maak het opvangbakje
voor capsules en het lekbakje
leeg en schoon.

ouvrez le levier.
2. Verwijder het waterreservoir
en klap de capsuleklem omhoog.
3. Appuyez simulta


pendant 3 secondes.


drie seconden lang in.
REMARQUE: votre machine sera bloquée pendant 10 minutes après avoir quitté le mode Vidange.
OPMERKING: de machine wordt na het legen van het systeem tien minuten geblokkeerd.
3X

39
FR
NL



appuyez et maintenez



seconden lang ingedrukt
terwijl de machine uit staat.

rapidement 3 fois pour conrmer



drie keer snel om te bevestigen
dat de fabrieksinstellingen op de
machine zijn hersteld.
Les réglages dusine:
Tasse Espresso: 40 ml

Mode veille: 9 min
Fabrieksinstellingen:


Uitschakelmodus: 9 min



normaal, net als bij het opwarmen, totdat de machine
klaar voor gebruik is.

Indicatieleds blijven branden: klaar voor
gebruik
40
41
FR
NL

36

0
20
10
0
300
600
1200
CaCO
3





CaCO
3
 Tasses, Cups (40 ml)


rincer la machine.

de stappen 4 en 6 om de
machine na te spoelen.



pendant 3 secondes


in om de ontkalkingsmodus af te
sluiten.




voor gebruik.
 

Indice allemand
carbonate de calcium
 
Franse hardheidsgraad

calciumcarbonaat
AVERTISSEMENT:
Nespresso disponible auprès du Club Nespresso


Nespresso.
LET OP:
Nespresso ontkalkingssets die verkrijgbaar zijn via de Nespresso Club te gebruiken, aangezien deze speciek gemaakt zijn voor uw
machine. Gebruik geen andere producten (zoals azijn) die de smaak van uw koe negatief beïnvloeden. In de onderstaande tabel staat

Voor eventuele aanvullende informatie over het ontkalken van uw machine kunt u contact opnemen met de Nespresso Club.


doux et humide.

met een zachte, vochtige doek.


un nettoyage facile.

onderdelen van de machine te
verwijderen, waardoor de reiniging
erg makkelijk is.

REINIGEN
ATTENTION
Risque d’électrocution mortelle et d’incendie.




WAARSCHUWING
Risico van elektrische schokken en brand.

van de machine uit het stopcontact voordat u deze gaat reinigen.Gebruik
geen agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen voor de reiniging
van de machine . Gebruik geen scherpe voorwerpen, borstels of puntige

42
43
FR
NL
www.nespresso.com
Pas de voyant lumineux.
Vérier  appeler le Club Nespresso.






Détartrer 

Préchauer la tasse.
Détartrer .

Positionner la capsule correctement. Si la fuite persiste, appeler le Club Nespresso.

Envoyer Nespresso.


En cas de problème, appelez le Nespresso Club.
Controlelampje brandt niet.
Controleer de hoofdkabel, de stekker, de netspanning en de zekering. Mocht u problemen ondervinden,
neem dan telefonisch contact op met de Nespresso Club.
Geen koe, geen water.

Zo nodig, ontkalken.
Vul de waterpomp*


Ontkalk indien nodig, zie hoofdstuk Ontkalking.

Verwarm het kopje voor.
Ontkalk indien nodig.

Plaats de bak op de juiste manier. In geval van lekkage, neem telefonisch contact op met de Nespresso Club.

Laat de machine repareren of neem telefonisch contact op met de Nespresso Club.
Geen koe, er komt alleen water uit (ondanks de ingezette capsule).
Neem telefonisch contact op met de Nespresso Club bij problemen.
STORINGEN
*
1
2
1
2
Start
1. Ouvrir + 2. Maintenir le levier en position
pendant 3 secondes
1. Open + 2. hou 3 seconden ingedrukt


Fermer
Sluiten
Stop
Nespresso.
Nespresso sont disponibles dans le dossier «Bienvenue chez Nespresso» dans la boîte de votre machine ou sur nespresso.com
Neem voor aanvullende informatie, bij problemen of voor advies contact op met de Nespresso Club.
Nespresso Nespresso
NESPRESSO
NESPRESSO








44

FR
NL

Nespresso AAA Sustainable Quality™.
Nespresso.

Nespresso


Sinds 2003 werken we samen met de Rainforest Alliance aan de ontwikkeling van ons Nespresso AAA Sustainable Quality
TM
Program.
Nespresso Grands Crus beschermt en behoudt.
Aluminium is daarnaast oneindig recyclebaar, zonder dat het haar bijzondere eigenschappen verliest.
Nespresso zet zich in voor de ontwikkeling en de productie van innovatieve kwaliteitsmachines die gebruiksvriendelijk zijn.
Momenteel werken we aan de integratie van milieuvriendelijke voorzieningen in het design van onze nieuwe machines en die van de toekomst.



GARANTIE
NespressoNespresso. Tout dommage
Nespresso ne sera pas couvert par cette garantie.
Nespresso machine en de levensduur wordt uitsluitend gegarandeerd bij gebruik van
Nespresso capsules. Elk defect dat veroorzaakt wordt door het gebruik van capsules die niet van Nespresso zijn, wordt niet door deze garantie gedekt.

Documenttranscriptie

ESSENZA Nespresso, un système exclusif pour reproduire à l’infini un Espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru de café, lui donner du corps et générer une crème d’une densité et d’une onctuosité incomparables. Nespresso - een exclusief systeem voor een perfecte Espresso, kopje na kopje. Alle machines zijn voorzien van een uniek extractiesysteem dat tot 19 bar druk garandeert. Alle parameters van belang zijn uiterst nauwkeurig afgestemd om alle aroma’s van de verschillende Grands Crus volledig tot hun recht te laten komen, met een intense body en een ongeëvenaard stevige en romige crema als eindresultaat. MAGIMIX M100 _04.2012 CONTENU/INHOUDSOPGAvE Lorsque vous voyez ce symbole, veuillez vous référer au chapitre Précautions importantes afin d’éviter tout risque de blessure ou de dommage. Deze gebruikershandleiding is onderdeel van deze machine. Lees alle instructies uit deze gebruikshandleiding en alle veiligheidsinstructies aandachtig door voor eerste gebruik van de machine. CONSIGNES DE SECURITE/VEILIGHEIDSMAATREGELEN....................................... PRESENTATION/OVERZICHT ............................................................................. SPECIFICATIONS/TECHNISCHE GEGEVENS ......................................................... MODE ÉCONOMIE D’ENERGIE/ENERGIEBESPARINGSMODUS ............................... PREMIERE UTILISATION OU APRES UNE LONGUE PERIODE DE NON-UTILISATION/EERSTE GEBRUIK OF NA LANGE PERIODE VAN NIET-GEBRUIK .......................................................................................... PREPARATION DU CAFE/KOFFIEZETTEN VOORBEREIDEN .................................... PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU/WATERVOLUME PROGRAMMEREN ........... VIDANGE DU SYSTEME AVANT UNE PERIODE D‘INUTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE REPARATION/ HET SYSTEEM LEEGMAKEN VOOR EEN PERIODE VAN NIET-GEBRUIK EN TER BESCHERMING TEGEN VORST OF VOOR EEN REPARATIE ..................................... RESTAURER LES REGLAGES D’ USINE/FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN ....... DETARTRAGE/ONTKALKING.............................................................................. 23 33 33 34 35 36 37 38 39 40 NETTOYAGE/REINIGEN ..................................................................................... PANNES/STORINGEN........................................................................................ CONTACTER LE CLUB NESPRESSO/ CONTACT OPNEMEN MET DE NESPRESSO CLUB ................................................... RECYCLAGE ET PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT/ AFVOEREN EN MILIEUBESCHERMING ................................................................ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM .......................................................... GARANTIE LIMITEE/GARANTIE ......................................................................... 42 43 44 44 45 46 vEILIGHEIDSMAATREGELEN FR NL GEVAAR: de veiligheidsvoorschriften worden bij de machine geleverd. Lees deze voorschriften aandachtig door voordat u uw nieuwe machine voor het eerst gebruikt. Bewaar ze op een veilige plek, zodat u ze later als referentie kunt inzien. GEVAAR: dit pictogram duidt op gevaar. Lees de veiligheidsmaatregelen om persoonlijke letsels en schade te voorkomen. INFORMATIE: dit pictogram verwijst naar de instructies voor een correct en veilig gebruik van uw machine. • Deze machine is bedoeld voor de bereiding van recepten volgens de aanwijzingen die in deze handleiding opgenomen zijn. • Gebruik deze machine uitsluitend voor doeleinden waarvoor het ontworpen is. • Deze machine is bedoeld voor gebruik binnenshuis en het mag daarom uitsluitend bij normale temperatuuromstandigheden worden gebruikt. • Bescherm de machine tegen directe zoninvloed, langdurige blootstelling aan opspattend water en vocht. • Deze machine is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk en dergelijk gebruik, zoals: personeelskantines in winkels, kantoor- en overige werkomgevingen; door gasten van hotels, motels en overige verblijfsruimten; bed & breakfast, etc. • Deze machine kan worden gebruikt door kinderen vanaf acht jaar en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens, of met onvoldoende ervaring en kennis als er toezicht aanwezig is of ze instructies hebben ontvangen over het veilige gebruik van de machine en de risico’s begrijpen die ermee samenhangen. Kinderen mogen niet met de machine spelen. Zonder toezicht mogen kinderen de machine niet reinigen noch onderhouden. • Let erop dat kinderen niet met de machine spelen. • De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid en de garantie is niet van toepassing bij enige vorm van commercieel gebruik, oneigenlijke bediening of gebruik van de machine, schade die het gevolg is van gebruik voor andere onjuiste doeleinden. 26 27 vEILIGHEIDSMAATREGELEN FR NL GEVAAR: de veiligheidsvoorschriften worden bij de machine geleverd. Lees deze voorschriften aandachtig door voordat u uw nieuwe machine voor het eerst gebruikt. Bewaar ze op een veilige plek, zodat u ze later als referentie kunt inzien. GEVAAR: dit pictogram duidt op gevaar. Lees de veiligheidsmaatregelen om persoonlijke letsels en schade te voorkomen. INFORMATIE: dit pictogram verwijst naar de instructies voor een correct en veilig gebruik van uw machine. • Deze machine is bedoeld voor de bereiding van recepten volgens de aanwijzingen die in deze handleiding opgenomen zijn. • Gebruik deze machine uitsluitend voor doeleinden waarvoor het ontworpen is. • Deze machine is bedoeld voor gebruik binnenshuis en het mag daarom uitsluitend bij normale temperatuuromstandigheden worden gebruikt. • Bescherm de machine tegen directe zoninvloed, langdurige blootstelling aan opspattend water en vocht. • Deze machine is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk en dergelijk gebruik, zoals: personeelskantines in winkels, kantoor- en overige werkomgevingen; door gasten van hotels, motels en overige verblijfsruimten; bed & breakfast, etc. • Deze machine kan worden gebruikt door kinderen vanaf acht jaar en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens, of met onvoldoende ervaring en kennis als er toezicht aanwezig is of ze instructies hebben ontvangen over het veilige gebruik van de machine en de risico’s begrijpen die ermee samenhangen. Kinderen mogen niet met de machine spelen. Zonder toezicht mogen kinderen de machine niet reinigen noch onderhouden. • Let erop dat kinderen niet met de machine spelen. • De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid en de garantie is niet van toepassing bij enige vorm van commercieel gebruik, oneigenlijke bediening of gebruik van de machine, schade die het gevolg is van gebruik voor andere onjuiste doeleinden. 28 29 VEILIGHEIDSMAATREGELEN Voorkom het risico op elektrocutie en brand. • Bij noodgevallen: de stekker direct uit het stopcontact verwijderen. • Sluit de machine alleen aan op een geschikt en goed bereikbaar stopcontact met randaarde. De machine mag pas na de installatie aangesloten worden. Controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die op het typeplaatje van de machine aangeduid is. Deze machine mag enkel aangesloten worden na de installatie. • Trek de kabel niet over scherpe randen en zorg dat ze niet bekneld raakt of naar beneden hangt. • Voorkom blootstelling van de kabel aan hitte of vocht. • Als de voedingskabel beschadigingen vertoont, dan dient deze door de fabrikant, een ­servicebedrijf of een ander bevoegd bedrijf vervangen te worden. • Gebruik de machine niet als de kabel beschadigd is. Breng de machine terug naar de Nespresso Club. • Gebruik indien noodzakelijk uitsluitend een geaarde verlengkabel, waarvan de kerndiameter minimaal 1.5 mm2 bedraagt, of die geschikt is voor het vermogen. • Om schade te voorkomen mag de machine in geen geval geplaatst worden in de nabijheid of op warme oppervlakken zoals verwarmingsradiatoren, fornuizen, ovens, gasbranders, open vuur of dergelijke. • Plaats de machine altijd op een vlakke en stabiele ondergrond. Het oppervlak moet bestendig zijn tegen hitte en vloeistoffen als water, koffie, ontkalkingsmiddel en dergelijke. • Neem de voedingskabel uit het stopcontact als u de machine lange tijd niet gebruikt. • Verwijder de stekker uit het stopcontact door aan de stekker te trekken - niet aan de voedingskabel; de kabel kan daarbij namelijk beschadigd raken. • Vóór het schoonmaken of bij machineonderhoud de stekker uit het stopcontact verwijderen en machine laten afkoelen. • Raak de voedingskabel nooit met natte handen aan. • Dompel de machine of onderdelen van dit apparaat in geen geval onder in water of andere vloeistoffen. • Machine en machineonderdelen in geen geval in de vaatwasser plaatsen. • Elektriciteit en water gaat niet samen en kan resulteren in elektrocutie. • Machine niet openmaken. Levensgevaarlijke elektrische spanning! • Plaats geen voorwerpen in de openingen van de machine. Daarbij bestaat de kans op brand of elektrische schokken! VEILIGHEIDSMAATREGELEN Voorkom kans op letsels tijdens gebruik. • Laat de machine nooit onbewaakt achter tijdens gebruik. • De machine niet gebruiken als het beschadigd is of niet naar behoren werkt. Verwijder de stekker in een dergelijk geval direct uit het stopcontact. Neem contact op met de Nespresso Club voor onderzoek, reparatie of afstelling. • Een beschadigde machine kan elektrische schokken, brandwonden en brand veroorzaken. • Klap de capsulehouder steeds helemaal dicht en open deze in geen geval tijdens gebruik! Gevaar voor verbranding! • Plaats uw vingers nooit onder de uitloop - vermijd brandwonden. • Plaats nooit uw vingers in de capsuleruimte of in het inlegmechanisme. Gevaar voor persoonlijke letsels! • Als de capsule niet geperforeerd is door de messen in de capsulehouder, kan er water langs de capsule geperst worden, waardoor de machine beschadigd kan raken. • Gebruik nooit een beschadigde of vervormde capsule. Als er een capsule geblokkeerd zit in de c­ apsuleruimte, schakel dan de machine eerst uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens andere handelingen te verrichten. Neem contact op met de Nespresso Vul het waterreservoir altijd met vers, koud drinkwater. • Maak het waterreservoir leeg als u de machine langere tijd niet gebruikt (tijdens vakanties etc.). FR NL • Vervang het water alvorens de machine opnieuw in gebruik te nemen na een weekend of v­ ergelijkbaar tijdsbestek. • Gebruik deze machine nooit zonder geplaatste lekbak en rooster om te voorkomen dat er water terecht komt op de oppervlakken rondom het apparaat. • Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. Gebruik een vochtige doek en een mild schoonmaakmiddel om het oppervlak van de machine schoon te maken. • Verwijder na het uitpakken van de machine de plasticfolie van het lekbakrooster en gooi het weg. • Deze machine werd ontworpen voor Nespresso koffiecapsules die exclusief verkrijgbaar zijn via de Nespresso Club. De kwaliteit van Nespresso kan alleen worden gegarandeerd bij gebruik van de ­(originele) Nespresso capsules in de daarvoor geschikte Nespresso machine. • Voor uw eigen veiligheid mogen er uitsluitend onderdelen en accessoires van Nespresso worden gebruikt, die speciaal voor uw machine bestemd zijn. • Alle Nespresso machines worden streng gecontroleerd. Steekproefsgewijs worden er machines getest in de praktijk. Om die reden kunnen bepaalde apparaten sporen van gebruik vertonen. • Nespresso behoudt zich het recht voor deze instructies te wijzigen zonder voorafgaande ­kennisgeving. 30 31 VEILIGHEIDSMAATREGELEN Ontkalken • Bij correct gebruik zorgt het Nespresso ontkalkingsmiddel ervoor dat uw machine de hele levensduur lang goed werkt en dat uw koffiebeleving net zo perfect blijft als op de eerste dag. In de ­gebruikshandleiding die u bij de Nespresso ontkalkingsset aantreft, staat precies aangegeven hoeveel ontkalkingsmiddel u moet gebruiken, en welke procedure u dient te volgen. BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING OP EEN VEILIGE PLAATS Als deze machine wisselt van eigenaar, geef deze ­gebruiksaanwijzing er dan bij. Deze gebruiksaanwijzing is ook als PDF te downloaden op de website www.nespresso.com­ PRESENTATION/ OvERZICHT SPECIFICATIONS/ TECHNISCHE GEGEvENS Poignée Hendel Boutons café (Espresso et Lungo) Koffieknoppen (Espresso en Lungo) Embout de sortie du café Koffie-uitloop Réservoir à capsules pour 12–14 capsules Opvangbakje voor12–14 capsules Bac d’égouttage Lekbakje Magimix M100 16.6 cm Réservoir d’eau (0.9 L) Waterreservoir (0.9 L) FR NL 25.2 cm 29.1 cm 220–240 v, 50/60 Hz, 1260 W Max./max. 19 Bar 3 Kg Grille d’égouttage Rooster voor het lekbakje 0.9 L CONTENU DE L’EMBALLAGE/ INHOUD vAN DE vERPAKKING Machine à café Koffiemachine Assortiment de 16 Grands Crus Nespresso Verpakkking met Nespresso Grand Cru-capsules Pochette de Bienvenue Nespresso Welkom bij Nespresso-mapje Manuel d’utilisation Handleiding 32 33 MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE/ ENERGIEBESPARINGSMODUS Cette machine est équipée d’une fonction d’économie d’énergie. La machine se met automatiquement en mode économie d’énergie au bout de 9 minutes. Deze machine is voorzien van een energiebesparingsfunctie. Na negen minuten wordt de machine automatisch uitgeschakeld. Pour allumer la machine, appuyez soit sur le bouton Espresso ou Lungo. Als u de machine wilt inschakelen, drukt u op de knop Espresso of Lungo. Pour éteindre la machine avant mise en veille automatique, appuyez simultanément sur les boutons Espresso et Lungo. Als u de machine wilt uitschakelen voordat deze automatisch wordt uitgeschakeld, drukt u de knoppen Espresso en Lungo tegelijk in. 1. Avec la machine éteinte, appuyez et maintenez le bouton Espresso pendant 3 secondes. 1. Houd de knop Espresso drie seconden lang ingedrukt terwijl de machine uit staat. 2. Le bouton Espresso clignote pour indiquer le réglage actuel. 2. De knop Espresso knippert ten teken van de huidige instelling. 3. Pour modifier ce réglage appuyez sur le bouton Espresso: Une pression pour désactiver le mode économie d’énergie après 9 min Une pression de plus pour désactiver le mode après 30 min Une autre pression pour le désactiver 3. Druk op de knop Espresso om deze instelling te wijzigen: Eén keer voor een uitschakelmodus na negen minuten Nog een keer voor een uitschakelmodus na dertig minuten Nog een keer om de modus uit te schakelen 4. Pour quitter le mode d’économie d’énergie appuyez sur le bouton Lungo pendant 3 secondes. 4. Druk drie seconden lang op de knop Lungo om de energiebesparingsmodus af te sluiten. Pour modifier ce réglage: Deze instelling wijzigen: PREMIERE UTILISATION OU APRES UNE LONGUE PERIODE DE NON-UTILISATION/ EERSTE GEBRUIK OF NA LANGE PERIODE vAN NIET-GEBRUIK REMARQUE: veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie. LET OP: lees eerst de veiligheidsmaatregelen om de kans op levensgevaarlijke elektrische schokken en brand te vermijden. 1. Retirer le film plastique de la grille d’égouttage. 1. Verwijder de plastic folie van het lekrooster. 3. Placez un récipient (min. 1 L) sous la sortie café. 3. Plaats een opvangbak (min. 1 L) onder de koffie-uitloop. 2. Rincer le réservoir d’eau avant le remplissage avec de l’eau potable. 2. Spoel het waterreservoir om voordat u dit vult met drinkwater. 5. Appuyez sur le bouton Espresso ou Lungo pour activer la machine. 5. Druk op de knop Espresso of Lungo om de machine in te schakelen. 3X Voyants clignotants: préchauffage (25 sec) Indicatieleds knipperen: opwarmen (25 sec) voyant allumé en continu: prêt Indicatieleds blijven branden: klaar voor gebruik FR NL 4. Branchez la machine au secteur. 4. Sluit de machine op de netspanning aan. 3X 6. Appuyez sur le bouton Lungo pour rincer la machine. Répétez 3 fois. 6. Druk op de knop Lungo om de machine te spoelen. Herhaal deze handeling drie maal. 34 35 PREPARATION DU CAFE/ KOFFIEZETTEN vOORBEREIDEN 1. Appuyez sur le bouton Espresso ou Lungo pour activer la machine. 1. Spoel het waterreservoir om en vul het daarna met drinkwater. 3. Soulevez le levier complètement et insérez une capsule Nespresso. 3. Open de capsuleklem helemaal en leg een Nespresso capsule in de klemhouder. 4. Fermez le levier et placer une tasse sous la sortie café. 4. Sluit de capsuleklem en plaats een kopje onder de koffie-uitloop. 2. Press the Espresso or Lungo button to activate the machine. 2. Druk op de knop Espresso of Lungo om de machine in te schakelen. Voyants clignotants: préchauffage (25 sec) Indicatieleds knipperen: opwarmen (25 sec) voyant allumé en continu: prêt Indicatieleds blijven branden: klaar voor gebruik ATTENTION: ne jamais lever la poignée pendant le fonctionnement et se référer aux consignes de sécurité pour éviter tout dommage. REMARQUE: lors du préchauffage, vous pouvez appuyer sur l’un des deux boutons de café clignotants. Le café s’écoule alors automatiquement lorsque la machine est prête. LET OP: open de capsuleklem nooit tijdens gebruik en lees de veiligheidsmaatregelen om mogelijke schade te voorkomen. OPMERKING: tijdens het opwarmen kunt u elke koffietoets indrukken. Zodra de machine opgewarmd is, treedt hij in werking. 5. Appuyez sur le bouton Espresso (40 ml) ou le Lungo (110 ml) pour démarrer. La préparation s’arrête automatiquement. Pour arrêter l’écoulement du café ou l’allonger, appuyez à nouveau. 5. Druk op de knop Espresso (40 ml) of Lungo (110 ml) om de machine in te schakelen. Na extractie stopt de machine automatisch. Druk nogmaals om de doorstroming van de koffie te stoppen of er koffie aan toe te voegen. 6. Retirer la tasse. Soulevez et fermez le levier pour éjecter la capsule dans le bac à capsules usagées. 6. Verwijder het kopje. Plaats de capsuleklem omhoog en weer omlaag om de capsule uit te werpen in het opvangbakje voor capsules. PROGRAMMATION DU vOLUME D’EAU/ HET WATERvOLUME PROGRAMMEREN 1. Mettez la machine sous tension et attendez qu’elle soit en mode prêt (voyant allumé en continu). 1. Schakel de machine in en wacht tot deze klaar is voor gebruik (indicatielampje blijft branden). 4. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Espresso ou Lungo. 4. Houd de knop Espresso of Lungo ingedrukt. FR NL 2. Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau potable et insérer une capsule Nespresso. 2. Vul het waterreservoir met drinkwater en leg een Nespresso capsule in de houder. 5. Relâchez le bouton une fois que le volume désiré est atteint. 5. Laat de knop los zodra het gewenste volume is bereikt. 3. Placez une tasse sous la sortie café. 3. Plaats een kopje onder de koffieuitloop. 6. Le niveau du volume d’eau est maintenant mémorisé. 6. Het watervolumeniveau is nu opgeslagen. 36 37 vIDANGE DU SYSTEME AvANT UNE PERIODE D‘INUTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AvANT UNE REPARATION/ HET SYSTEEM LEEGMAKEN vOOR EEN PERIODE vAN NIET-GEBRUIK EN TER BESCHERMING TEGEN vORST OF vOOR EEN REPARATIE REMARQUE: votre machine sera bloquée pendant 10 minutes après avoir quitté le mode Vidange. OPMERKING: de machine wordt na het legen van het systeem tien minuten geblokkeerd. 1. Pour entrer dans le mode de vidange, appuyez simultanément sur les boutons Espresso et Lungo pour éteindre la machine. 1. U schakelt de leegmodus in door de knoppen Espresso en Lungo tegelijk in te drukken, zodat de machine wordt uitgeschakeld. 2. Retirez le réservoir d’eau et ouvrez le levier. 2. Verwijder het waterreservoir en klap de capsuleklem omhoog. Les deux voyants clignotent alternativement. Beide indicatielampjes branden beurtelings. 4. Fermez le levier. 4. Sluit de capsuleklem. 3. Appuyez simultanément sur la touche Espresso et Lungo pendant 3 secondes. 3. Druk de knoppen Espresso en Lungo drie seconden lang in. 5. La machine s’arrête automatiquement. 5. De machine wordt nu automatisch uitgeschakeld. 6. Vider et nettoyer le bac à capsules usagées et bac de récupération. 6. Maak het opvangbakje voor capsules en het lekbakje leeg en schoon. RESTAURER LES REGLAGES D’USINE/ FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN 1. Avec la machine éteinte, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Lungo pendant 5 secondes. 1. Houd de knop Lungo vijf seconden lang ingedrukt terwijl de machine uit staat. 3. Les voyants continueront à clignoter normalement, pendant le préchauffage, jusqu’à ce qu’elle soit prête. 3. De indicatielampjes knipperen vervolgens normaal, net als bij het opwarmen, totdat de machine klaar voor gebruik is. voyants allumés en continu: prêt Indicatieleds blijven branden: klaar voor gebruik 3X FR NL 2. Les voyants clignotent rapidement 3 fois pour confirmer la réinitialisation de la machine aux réglages d’usine. 2. De indicatielampjes knipperen drie keer snel om te bevestigen dat de fabrieksinstellingen op de machine zijn hersteld. Les réglages d’usine: Tasse Espresso: 40 ml Tasse Lungo: 110 ml Mode veille: 9 min Fabrieksinstellingen: Espresso-kopje: 40 ml Lungo-kopje: 110 ml Uitschakelmodus: 9 min 38 39 FR NL 10. Pour quitter le mode de détartrage, appuyez simultanément sur les boutons Espresso et Lungo pendant 3 secondes 10. Druk drie seconden lang de knoppen Espresso en Lungo tegelijk in om de ontkalkingsmodus af te sluiten. 9. Lorsque vous êtes prêt, répétez l’étape 4 et 6 puis rincer la machine. 9. Herhaal als u klaar bent de stappen 4 en 6 om de machine na te spoelen. 11. La machine est maintenant prête à l’emploi. 11. De machine is nu klaar voor gebruik. AVERTISSEMENT: la solution de détartrage peut être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Nous préconisons le kit de détartrage Nespresso disponible auprès du Club Nespresso, dans la mesure où il est spécialement adapté à votre machine. Attention à ne pas utiliser d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisserait un goût au café et pourrait endommager la machine. Sur la base de la dureté de l‘eau, le tableau suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine. Pour tout renseignement complémentaire sur le détartrage, veuillez contacter votre Club Nespresso. LET OP: de ontkalkingsoplossing kan gevaarlijk zijn voor uw gezondheid. vermijd contact met de ogen, de huid en materialen/oppervlakken. We adviseren de Nespresso ontkalkingssets die verkrijgbaar zijn via de Nespresso Club te gebruiken, aangezien deze specifiek gemaakt zijn voor uw machine. Gebruik geen andere producten (zoals azijn) die de smaak van uw koffie negatief beïnvloeden. In de onderstaande tabel staat aangegeven hoe vaak u uw machine moet ontkalken voor optimale prestaties - intervallen zijn gebaseerd op de hardheid van het drinkwater. Voor eventuele aanvullende informatie over het ontkalken van uw machine kunt u contact opnemen met de Nespresso Club. Dureté de l’eau: Hardheid van het water: fH 36 18 0 dH 20 10 0 CaCO3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l Détartrer après: Ontkalken na: fH Tasses, Cups (40 ml) 300 600 1200 dH CaCO3 Indice français Franse hardheidsgraad Indice allemand Duitse hardheidsgraad carbonate de calcium calciumcarbonaat 40 41 NETTOYAGE/ REINIGEN ATTENTION Risque d’électrocution mortelle et d’incendie. Ne plongez jamais l’appareil ou une partie de celui-ci dans l’eau. Assurezvous avoir débranché la machine avant de la nettoyer. Ne pas utiliser de détergent fort ou solvant. Ne pas utiliser d’objets tranchants, des brosses ou abrasifs tranchants. Ne placez pas dans un lave-vaisselle. WAARSCHUWING Risico van elektrische schokken en brand. Dompel de machine nooit geheel of gedeeltelijk in water. Trek de stekker van de machine uit het stopcontact voordat u deze gaat reinigen.Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen voor de reiniging van de machine . Gebruik geen scherpe voorwerpen, borstels of puntige schuurmiddelen. De machine mag niet in de vaatwasser worden gereinigd. Nettoyez la sortie du café régulièrement avec un chiffon doux et humide. Reinig de koffie-uitloop regelmatig met een zachte, vochtige doek. L’unité de maintenance peut être retirée en pièces détachées pour un nettoyage facile. De onderhoudsgroep is in onderdelen van de machine te verwijderen, waardoor de reiniging erg makkelijk is. PANNES/STORINGEN FR NL ➔ Vérifier l’alimentation secteur, la prise, la tension et le fusible. En cas de problèmes, appeler le Club Nespresso. ➔ Réservoir d’eau vide, remplir le réservoir d’eau Pas de café, pas d’eau. ➔ Détartrer, si nécessaire ➔ Réamorcer la pompe à eau* ➔ La vitesse d’écoulement dépend du type de café. Le café s’écoule très lentement. ➔ Détartrer si nécessaire ; voir section Détartrage. ➔ Préchauffer la tasse. Le café n’est pas assez chaud. ➔ Détartrer si nécessaire. Fuite dans la zone des capsules (de l’eau dans le réservoir à capsules). ➔ Positionner la capsule correctement. Si la fuite persiste, appeler le Club Nespresso. Clignotement à intervalles irréguliers. ➔ Envoyer l’appareil en réparation ou appeler le Club Nespresso. Il n‘y a pas de café, seulement de l‘eau qui s‘égoutte ➔ En cas de problème, appelez le Nespresso Club. (malgré qu‘une capsule soit insérée). Pas de voyant lumineux. ➔ Controleer de hoofdkabel, de stekker, de netspanning en de zekering. Mocht u problemen ondervinden, neem dan telefonisch contact op met de Nespresso Club. ➔ Waterreservoir leeg – vul het waterreservoir met drinkwater. Geen koffie, geen water. ➔ Zo nodig, ontkalken. ➔ Vul de waterpomp* ➔ De doorloopsnelheid hangt af van de koffiesoort. De koffie loopt heel traag uit de machine. ➔ Ontkalk indien nodig, zie hoofdstuk Ontkalking. ➔ Verwarm het kopje voor. De koffie is niet warm genoeg. ➔ Ontkalk indien nodig. Het water lekt weg langs de capsules (water in de bak met capsules). ➔ Plaats de bak op de juiste manier. In geval van lekkage, neem telefonisch contact op met de Nespresso Club. Het controlelampje knippert onregelmatig. ➔ Laat de machine repareren of neem telefonisch contact op met de Nespresso Club. Geen koffie, er komt alleen water uit (ondanks de ingezette capsule). ➔ Neem telefonisch contact op met de Nespresso Club bij problemen. Controlelampje brandt niet. * 2 1 Start 1. Ouvrir + 2. Maintenir le levier en position pendant 3 secondes 1. Open + 2. hou 3 seconden ingedrukt De l’eau coule Water loopt Fermer Sluiten Stop www.nespresso.com 42 43 CONTACTER LE CLUB NESPRESSO/ CONTACT OPNEMEN MET DE NESPRESSO CLUB Pour toute information supplémentaire, en cas de problème ou pour obtenir des conseils, appeler le Club Nespresso. Les coordonnées de votre Club Nespresso sont disponibles dans le dossier «Bienvenue chez Nespresso» dans la boîte de votre machine ou sur nespresso.com Neem voor aanvullende informatie, bij problemen of voor advies contact op met de Nespresso Club. De contactgegevens van uw dichtstbijzijnde Nespresso Club zijn opgenomen in de map ‘Welkom in de Wereld van Nespresso’ die u aantreft in de machineverpakking of zijn te vinden op de website www.nespresso.com RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENvIRONNEMENT/ AFvOEREN EN MILIEUBESCHERMING Cet appareil est conforme à la Directive de l’UE 2002/96/CE. Les matériaux d’emballage et l’appareil contiennent des matières recyclables. votre appareil contient des matériaux valorisables qui peuvent être récupérés ou recyclés. Le tri des matériaux en différentes catégories facilite le recyclage des matières premières valorisables. Déposer l’appareil à un point de collecte. Pour obtenir des renseignements sur le recyclage, contacter les autorités locales. Dit apparaat voldoet aan de voorschriften van de EU Richtlijn 2002/96/EC. Bij de productie van verpakking en machine wordt gebruik gemaakt van recyclebare materialen. Uw machine is samengesteld uit waardevolle materialen, die aan het einde van de levensduur geschikt zijn voor hergebruik of recycling. Door selectieve scheiding van restafval draagt u bij aan een beter hergebruik van waardevolle grondstoffen. Lever uw oude machine in bij een inzamelpunt voor huishoudelijke apparaten of bij uw milieupark. Uw gemeente informeert u graag over de verschillende mogelijkheden van afvalinzameling. ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM FR NL Nous nous engageons à acheter du café de qualité supérieure, produit dans le respect de l’environnement et des cultivateurs. Depuis 2003, nous collaborons avec l’organisation Rainforest Alliance pour mettre en oeuvre notre Programme Nespresso AAA Sustainable Quality™. Nous avons choisi l’aluminium comme matériau d’emballage de nos capsules car il protège la saveur et les arômes de nos Grands Crus Nespresso. L’aluminium se recycle par ailleurs à l’infini, sans perdre aucune de ses qualités. Nespresso s’est toujours engagé à concevoir et fabriquer des appareils qui allient innovation, performance et convivialité. Désormais, nous intégrons des caractéristiques écologiques à la conception de nos nouvelles gammes de machines. Wij verplichten ons ertoe koffie in te kopen van de hoogste kwaliteit, die geproduceerd wordt met respect voor het milieu en de leefgemeenschap van de boer. Sinds 2003 werken we samen met de Rainforest Alliance aan de ontwikkeling van ons Nespresso AAA Sustainable QualityTM Program. We kozen aluminium als grondstof voor het verpakkingsmateriaal van onze capsules, omdat het de koffie en de aroma’s van de Nespresso Grands Crus beschermt en behoudt. Aluminium is daarnaast oneindig recyclebaar, zonder dat het haar bijzondere eigenschappen verliest. Nespresso zet zich in voor de ontwikkeling en de productie van innovatieve kwaliteitsmachines die gebruiksvriendelijk zijn. Momenteel werken we aan de integratie van milieuvriendelijke voorzieningen in het design van onze nieuwe machines en die van de toekomst. 44 45 GARANTIE LIMITEE/ GARANTIE veuillez consulter votre carte de garantie incluse avec la machine pour plus d’information. Seul l’usage des capsules Nespresso garantit le bon fonctionnement et la longévité de votre machine Nespresso. Tout dommage ou dysfonctionnement occasionné par l’utilisation de capsules autres que de marque Nespresso ne sera pas couvert par cette garantie. Gelieve te raadplegen uw inbegrepen garantiekaart de machine voor meer informatie. De correcte functionering van uw Nespresso machine en de levensduur wordt uitsluitend gegarandeerd bij gebruik van Nespresso capsules. Elk defect dat veroorzaakt wordt door het gebruik van capsules die niet van Nespresso zijn, wordt niet door deze garantie gedekt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Nespresso Magimix ESSENZA M100 Handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor