Yamaha YAS-106 de handleiding

Type
de handleiding
G
Front Surround System
Système Surround Frontal
Owner’s Manual
Mode d’emploi
English
Français
FREN
2 En
To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe
place for future reference.
Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight,
heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the
following minimum clearances.
Top: 10 cm (4 in), Rear: 10 cm (4 in), Sides: 10 cm (4 in)
Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to
avoid humming sounds.
Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot, and do not
locate this unit in an environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier)
to prevent condensation inside this unit, which may cause an electrical shock, fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto this unit and/or this unit
may be exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place:
Other components, as they may cause damage and/or discoloration on the surface
of this unit.
Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire, damage to this unit, and/or
personal injury.
Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may cause electrical
shock to the user and/or damage to this unit.
Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc., in order not to
obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections are complete.
Do not operate this unit upside-down. It may overheat, possibly causing damage.
Do not use force on switches, knobs and/or cords.
When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the plug; do not pull
the cable.
Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the finish. Use a
clean, dry cloth.
Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage
than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal
injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this
unit with a voltage other than specified.
To prevent damage by lightning, keep the power cable and outdoor antennas
disconnected from a wall outlet or the unit during a lightning storm.
Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha service personnel
when any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons.
When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. vacation), disconnect
the AC power plug from the wall outlet.
Be sure to read the “Troubleshooting” section on common operating errors before
concluding that this unit is faulty.
Before moving this unit, press to set this unit in standby mode, and disconnect the
power supply cable from the wall outlet.
Condensation will form when the surrounding temperature changes suddenly.
Disconnect the power supply cable from the outlet, then leave the unit alone.
Install this unit near the wall outlet and where the AC power plug can be reached
easily.
Secure placement or installation is the owner’s responsibility. Yamaha shall not be
liable for any accident caused by improper placement or installation of speakers.
Keep the product out of reach of children to avoid them swallowing small parts.
Notes on remote controls and batteries
Do not spill water or other liquids on the remote control.
Do not drop the remote control.
Do not leave or store the remote control in the following places:
places of high humidity, such as near a bath
places of high temperatures, such as near a heater or a stove
places of extremely low temperatures
dusty places
Do not expose the remote control sensor of this unit to direct sunlight or lighting such
as inverted fluorescent lamps.
If the batteries grow old, the effective operation range of the remote control decreases
considerably. If this happens, replace the batteries with two new ones as soon as
possible.
Exhausted batteries may leak. If the batteries have leaked, dispose of them
immediately. Avoid touching the leaked material or letting it come into contact with
clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before installing new
batteries.
Do not carry batteries in a pocket or purse with metal objects like coins, etc.
Do not throw away batteries with general house waste. Dispose of them correctly in
accordance with your local regulations.
Keep batteries away from children. If a battery is accidentally swallowed, contact
your doctor immediately.
When not planning to use the remote control for long periods of time, remove the
batteries from the remote control.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
En 3
Do not charge or disassemble the supplied batteries.
The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or like.
WARNING
DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD
CAUTION
Replace only with the same type or equivalent type.
Risk of explosion if battery is incorrectly replaced.
The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If
the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2
hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does
not close securely, stop using the product and keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the
body, seek immediate medical attention.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from
the AC power source even if you turn off this unit by . In this state, this unit is
designed to consume a very small quantity of power.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart pacemaker
implant or defibrillator implant.
Radio waves may affect electro-medical devices.
Do not use this unit near medical devices or inside medical facilities.
The name plate is located on the bottom of the unit.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är
ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en
stikkontakt, som er t endt – også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
Information for Users on Collection and Disposal of Old
Equipment and Used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or
accompanying documents mean that used electrical and
electronic products and batteries should not be mixed with
general household waste. For proper treatment, recovery and
recycling of old products and used batteries, please take them to
applicable collection points, in accordance with your national
legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will
help to save valuable resources and prevent any potential
negative effects on human health and the environment which
could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old
products and batteries, please contact your local municipality,
your waste disposal service or the point of sale where you
purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside
the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish
to discard these items, please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol
examples):
This symbol might be used in combination with a chemical
symbol. In this case it complies with the requirement set by the
Directive for the chemical involved.
4 En
Contents
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING
YOUR UNIT....................................................... 2
Supplied items ................................................ 5
Features........................................................... 8
Frequently asked questions........................... 9
Part names and functions ............................ 10
The unit (front panel/top panel)..................................10
The unit (rear panel).........................................................11
Installation .................................................... 12
Installing the unit on a TV stand, etc..........................12
Mounting the unit on a wall..........................................12
Connections .................................................. 14
Operations..................................................... 17
Operating the unit by TV’s remote control
(HDMI control)....................................................................20
Listening to the sound from a Bluetooth
device............................................................. 21
Settings ..........................................................24
Configuring the HDMI control function................... 24
Configuring HDMI audio output ................................ 24
Enabling/disabling the auto power standby
function ............................................................................... 25
Initializing the unit........................................................... 25
Troubleshooting............................................26
Specifications ................................................31
About this manual
NOTE
This indicates precautions for use of the product and its feature
limitations.
HINT
This indicates supplementary explanations for better use.
En 5
Supplied items
Make sure you have received all of the following items.
The unit
Remote control
A CR2025 Lithium battery has
already been inserted into the
remote control.
Optical digital audio cablePower cable
Mounting template
Use when mounting the unit on a wall
Spacers × 2
Use when mounting the unit on a wall
Owner’s Manual (this booklet)
6 En
Preparing the remote control
Remove the battery’s insulating strip before attempting to use the
remote control.
Operating range of the remote control
Operate the remote control within the range as shown below. When
the unit is mounted on a wall, point the remote control at the remote
control sensor on the top panel (p. 12).
Battery’s insulating strip
Remote control sensor
Within 6 m (20 ft)
En 7
Replacing the battery in the remote control
Press and hold the release tab in the direction indicated by ,
and slide the battery holder out in the direction indicated by .
Battery holder
Release tab
CR2025 Lithium
battery
8 En
Features
This front surround system is easily installed and has a built-in subwoofer for enjoying powerful and realistic sound
with connection to a TV or other devices.
Transmission of 4K high dynamic range (HDR) video supported
Enjoy high-resolution video from a cable or satellite set top box, or a BD/DVD player. When a TV that supports Audio Return Channel (ARC)
is used, this ARC-compatible unit can be connected to the TV via a single HDMI cable (p. 14).
•HDMI control function
Link TV and unit functions using the TV’s remote control (p. 20).
Bluetooth connection
Easily play content from a Bluetooth-compatible smartphone, tablet, or computer (p. 21).
Our exclusive Compressed Music Enhancer technology improves sound quality and characteristics, and can be used to enjoy realistic and
impressive sound.
HOME THEATER CONTROLLER app
HOME THEATER CONTROLLER, a free app for smartphones, allows you to easily operate the unit using a smartphone (p. 23).
Bass extension
Boost low bass levels to enjoy more powerful sound (p. 18).
•Clear voice
This feature makes speech, such as dialog and narration, clearer (p. 18).
En 9
Frequently asked questions
The following section covers popular functions and frequently asked questions about the unit.
Q1
Can I use the TV’s remote control to operate the unit?
A1
Yes. When the unit is connected to a TV via HDMI cable, the
TV’s remote control can be used to operate both the TV and
the unit (p. 20).
Q2
Can I improve the clarity of dialogue?
A2
Yes. Dialogue in movies, TV news, sports programs, etc.,
can be made clearer using the “clear voice” function (p. 18).
Q3
Can I use a smartphone to operate the unit? Can I use a
smartphone to turn the unit on or off?
A3
Yes. The unit can be operated with a smartphone using the
free app, HOME THEATER CONTROLLER, installed on the
smartphone (p. 23).
In addition, the Bluetooth standby function can be used to
turn on the unit when a Bluetooth connection between the
unit and the smartphone is established, and to turn off the
unit when that connection is terminated (p. 23).
Q4
Can the brightness of the indicators be adjusted?
A4
Yes. Use the DIMMER key on the remote control (p. 19).
Q5
How can surround playback be enabled?
A5
Press the SURROUND key on the remote control (p. 18).
Q6
Can the subwoofer’s volume be adjusted?
A6
Yes. Use the SUBWOOFER (+/–) keys on the remote
control (p. 19).
10 En
Part names and functions
The unit (front panel/top panel)
7
6
7
8
23451
6
3 (mute) key
Mute the audio output. Press the key
again to unmute (p. 19).
4 / (volume +/-) keys
Adjust the volume (p. 19).
5 (power) key
Turn on or off the unit (p. 17).
HINT
The unit may automatically turn off when the
auto power standby function is enabled (p. 25).
6 Speakers
7 Dual built-in subwoofers
The built-in subwoofers are located in
the top part of the unit.
8 Remote control sensors
Receive infrared signals from the
remote control of the unit (p. 6).
1 Indicators
The indicators on the top panel flash or glow, to show the operation and setting status.
In this manual, illustrations of the nine in-line indicators are used for explanation as
necessary.
Example: When the DPL and SURROUND indicators glow, and the HDMI indicator
flashes
2 (input) key
Select an input source to be played back (p. 17).
: Off : Glows : Flashes
En 11
9 SUBWOOFER OUT jack
For connecting to an external subwoofer with an RCA mono cable
(p. 16).
0 ANALOG input jack
For connecting to an external device with a 3.5 mm stereo mini
plug cable (p. 15).
a TV input jack
For connecting to a TV with an optical digital audio cable (p. 14).
b HDMI OUT (ARC) jack
For connecting to an HDMI-compatible TV (p. 14).
c HDMI IN jack
For connecting an HDMI-compatible playback device such as a
BD/DVD player, a satellite and cable TV tuner, and a game
console (p. 14).
d AC IN jack
Connect the power cable of this unit (p. 16).
The unit (rear panel)
ANALOG
TV
OUT (ARC)
SUBWOOFER OUT
IN
HDMI
AC IN
9 0 a b c d
12 En
Installation
The unit can be installed on a TV stand or mounted on a wall.
Position the unit so that the keys are on the far side of the unit.
Refer to “How to mount the unit on the wall” (p. 13) for
instructions on mounting the unit on a wall so that the keys face
upwards.
Installing the unit on a TV stand, etc.
Cautions
Do not stack the unit and a BD player or other device directly on each other.
Doing so may cause a malfunction due to vibrations.
Do not hold the speaker portion (fabric parts) on the front and the top of the unit.
The unit contains non-magnetic shielding speakers. Do not place magnetically
sensitive items (hard disk drive, etc.) near the unit.
Depending on your installation environment, it may be better to connect the unit
and external devices before installing the unit.
Keys
Mounting the unit on a wall
Keys
En 13
How to mount the unit on the wall
1 Attach the mounting template on a wall and mark for the
screw holes.
2 Remove the mounting template from the wall, then install
commercially available screws (as illustrated below) at the
points marked on the wall.
3 Peel off the backing paper from the spacers and attach the
adhesive face to the unit as illustrated below.
4 Hang the unit on the screws.
Cautions
When mounting the unit on a wall, all installation work must be performed by a
qualified contractor or dealer. The customer must never attempt to perform this
installation work. Improper or inadequate installation could cause the unit to fall,
resulting in personal injury.
To prevent the unit from falling, attach it to a wall constructed of drywall
(plasterboard).
Make sure you use commercially available screws that can support the weight of
the installation (specified in Step 2 on the right). Using clamps other than
specified screws, such as short screws, nails, and two-sided tape, may cause
the unit to fall.
Fix the cables in place where they will not become loose. If your foot or hand
accidentally gets caught on a loose cable, the unit may fall.
Do not lean on the unit or apply excessive force to the top of the unit. Doing so
may cause the unit to fall.
Check that the unit is fixed securely after the installation. Yamaha will bear no
responsibility for any accidents caused by improper installations.
Tapes or thumbtacks
Mounting template (supplied)
Screw
holes
7 to 9 mm
(1/4" to 3/8")
13 to 15 mm (1/2" to 5/8")
4 mm (#8)
20 mm (3/4")
or more
Spacers
Mounting holes
on bottom of the
unit
14 En
Connections
a Connecting a TV and set-top box
For the cable connection, follow the procedure below.
ANALOG TV
OUT (ARC)
SUBWOOFER OUT
IN
HDMI AC IN
ANALOG TV
OUT (ARC)
SUBWOOFER OUT
IN
HDMI
AC IN
HDMI INPUT
123
OPTICAL
OUTPUT
HDMI
OUTPUT
12
1 HDMI cable (optional)
The digital audio/video signals from the set-
top box or BD/DVD player are input to this
unit.
2 HDMI cable (optional)
Digital video from the set-top box or BD/DVD
player is displayed on the TV.
NOTE
Use a 19-pin HDMI cable with the HDMI logo printed on it.
A cable with a maximum length of 5 m (16 ft) is
recommended to prevent degradation of signal quality.
For playback of 3D and 4K video content, use a high-
speed HDMI cable.
This unit supports HDCP version 2.2, a copy protection
technology. For playback of 4K video, connect the unit to
the HDMI input jack (one compatible with HDCP 2.2) on an
HDCP 2.2-compliant TV, and to the HDMI output jack on a
HDCP 2.2-compliant BD/DVD player.
Cable, satellite or
network set-top box, or
BD/DVD player
TV
1. Remove
the cap
2. Check the
direction of the
plug
Video signals
Use the optical digital audio cable
(supplied) when connecting the
unit to a TV that does not support
Audio Return Channel.
Audio signals
En 15
HINT
Audio Return Channel (ARC) supported TV
Connect an HDMI cable to the audio return channel supported jack (the jack with
“ARC” indicated) on TV.
Once the HDMI control function has been activated, video and audio content from
playback devices can be output from the TV even when this unit is off (HDMI signal
pass-through).
Enable the HDMI control function of this unit to activate the Audio Return Channel
(ARC) (p. 24).
b Connecting a game consol via the
analog jack
Connect an external device, such as a game console or TV that does
not have an optical digital audio output, to the ANALOG input jack of
the unit.
NOTE
When the ANALOG key on the remote control is pressed, the input source switches
to ANALOG, and sound from the device is output via this unit.
If volume can be adjusted on the device connected to the unit’s ANALOG input
jack, set that device's volume to the same level as that of other devices connected
to the unit’s HDMI jacks to prevent volume from being louder than expected.
What is Audio Return Channel (ARC)?
In order for the unit to play audio from a TV, the TV must usually be
connected to the unit via an audio cable as well as an HDMI cable.
If, however, the TV supports Audio Return Channel (ARC), TV
audio signals can be input to the unit via the HDMI cable that
outputs video signals from the unit to the TV.
ANALOG TV
OUT (ARC)
SUBWOOFER OUT
IN
HDMI AC IN
ANALOG
3.5 mm stereo mini plug cable
(optional)
Game console
16 En
c Using an external subwoofer
The unit has dual built-in subwoofers; however you can connect an
external subwoofer when you want to enhance low frequency sound.
Connect a subwoofer to the SUBWOOFER OUT jack of the unit.
Sound is output from both the built-in subwoofers and external
subwoofer.
NOTE
Use an external subwoofer with built-in amplifier.
d Connecting the power cable
After all connections are complete, connect the supplied power cable
to the AC IN jack on the unit and plug the power cable into an AC wall
outlet.
ANALOG TV
OUT (ARC)
SUBWOOFER OUT
IN
HDMI AC IN
SUBWOOFER OUT
RCA mono cable
(optional)
Mono input
ANALOG TV
OUT (ARC)
SUBWOOFER OUT
IN
HDMI AC IN
AC IN
To an AC wall outlet
En 17
Operations
Remote control signal transmitter
Transmits infrared signals.
(power) key
Turns on or off the unit.
Turned on
Turned off (Bluetooth standby function enabled, p. 23)
The indicator for the last input source selected glows.
1
Input keys
Select an input source to be played back.
HDMI .................Sound from a device connected to the HDMI IN
jack
TV......................TV audio or sound from a device connected to
the unit’s TV input jack
ANALOG ...........Sound from a device connected to the ANALOG
input jack
BLUETOOTH ....Sound from a Bluetooth connected device
The indicator for the selected input source glows.
(Example: when TV is selected)
HINT
To play sound from the device connected to the TV or to watch video from
the device, set the TV’s input source to the device.
For playback from a Bluetooth device, refer to page 21.
HDMI TV ANALOG BLUETOOTH
2
18 En
SURROUND
and
STEREO
keys
Switch between surround and stereo (2 channel) playback.
When surround playback is selected, you can enjoy a realistic
sound effect.
SURROUND........ Glows (surround playback)
STEREO.............. Off (stereo playback)
HINT
The DPL indicator glows when 2-channel
stereo signal is played in surround.
The TV Program, Movie, Music, Sports, or
Game surround mode can be selected
using the HOME THEATER
CONTROLLER app (p. 23) installed on a smartphone that supports the
Bluetooth function.
SURROUND
SURROUND
3
CLEAR VOICE key
Enable/disable the clear voice function.
When this function is enabled, human voices such as lines in
movies and TV shows, or news and sport commentary, are
played clearly.
BASS EXTENSION key
Enable/disable the bass extension function. When this
function is enabled, you can enjoy more powerful sound.
CLEAR
VOICE
CLEAR
VOICE
Glows (enabled) Off (disabled)
BASS
EXTENSION
BASS
EXTENSION
Glows (enabled) Off (disabled)
4
En 19
Decoder indicator
The unit supports the following audio signals. The color of the
indicator identifies the type of audio input signal.
BLUETOOTH STANDBY key
Hold down the key for more than 3 seconds to enable/disable the
Bluetooth standby function (p. 23).
5
SUBWOOFER (+/–) keys
Adjust the volume of the subwoofer.
MUTE key
Mute the audio output. Press the key again to unmute.
VOLUME (+/–) keys
Adjust the volume of the unit.
Volume down (–) Volume up (+)
Flash (on mute)
Volume down (–) Volume up (+)
6
DIMMER key
Change the brightness of the indicators. Each time the key is
pressed, the brightness of the indicators changes as follows.
Dim (default setting)OffBright
Indicators glow brightly just after operation and change to the
specified brightness after a few seconds.
7
Green (Dolby Digital), Red (DTS)
Off (PCM/analog signal/no input signal)
20 En
The HDMI control function (link function) coordinates operation of a TV and the unit so that the unit can be operated using the TV’s remote
control.
When a TV is connected to the unit with an HDMI cable (p. 14), the TV’s remote control can be used to perform the following operations.
Coordinated functions via the TV remote control
NOTE
If you are unable to operate the unit with your TV’s remote control, see page 24 for
more information.
HINT
Even if your TV supports the HDMI control function, some functions may not be
available. For details, refer to documentation supplied with your TV.
We suggest using devices (TV, BD/DVD player, etc.) from the same manufacturer.
Operating the unit by TV’s remote control (HDMI control)
Remote control of TV (Example)
2. Switch input sources
The unit’s input source switches accordingly when
the TV’s input source is switched.
Examples
– When a TV program is selected on the TV, the
unit’s audio input source is switched to the HDMI
OUT (ARC) jack using the ARC function or TV
jack.
– When a BD/DVD player is connected to the
HDMI IN jack on the unit, the unit’s input source
switches to HDMI when the BD/DVD player is
selected with the TV’s remote control.
The input source can be switched while the unit is
off.
1. Turn on/off
Both the TV and this unit turn on/off at the same
time.
3. Switch the audio output device
(TV or this unit (amplifier))
4. Adjust volume
This unit's volume can be adjusted when the
TV’s audio output is set to this unit (amplifier).
En 21
Listening to the sound
from a Bluetooth device
Audio from a Bluetooth device, such as a smartphone or a digital
music player, can be played over a wireless connection.
NOTE
Adjust the volume level of the Bluetooth device as required.
Perform Bluetooth connection with the device and unit within 10 m (33 ft) of each
other.
HINT
See documentation supplied with your Bluetooth device for more information.
1 Press the BLUETOOTH key on the unit’s remote
control to select Bluetooth as the input source.
The BLUETOOTH indicator on the unit flashes.
If a Bluetooth device has been connected before, the unit will
connect to the last connected device when the BLUETOOTH
key is pressed. Terminate this connection to connect a new
device.
2 Enable the Bluetooth function on the Bluetooth
device.
Bluetooth device
BLUETOOTH
Flashes
22 En
3 Select “YAS-106 Yamaha” in the Bluetooth device list
on the device.
If a passkey (PIN) is required, enter the number “0000”.
When the connection is established, the indicator or a
completion message is displayed on the Bluetooth device, and
the BLUETOOTH indicator on the unit glows.
4 Play back a song on the Bluetooth device.
Terminating Bluetooth connection
Bluetooth connection is terminated in the following cases. When the
Bluetooth connection is terminated with the unit turned on, the
BLUETOOTH indicator flashes and the unit enters the connection
wait status.
The Bluetooth function is turned off on the compatible
device.
The BLUETOOTH key on the unit’s remote control is
pressed for more than 3 seconds.
The unit is turned off.
YAS-106 Yamaha
PIN 0 0 0 0
123
456
789
0
Glows
En 23
Using the Bluetooth standby function
The Bluetooth standby function allows you to turn on or off the unit
automatically, linked with the operation of the Bluetooth device.
1 With the unit turned on, hold down the BLUETOOTH
STANDBY key on the unit’s remote control for more
than 3 seconds.
Holding down the BLUETOOTH STANDBY key for 3 seconds
switches function status between enabled and disabled.
Using the HOME THEATER CONTROLLER
app
When the free HOME THEATER CONTROLLER app is installed on a
Bluetooth-compatible smartphone or other device, various operations
(basic operation of the unit, selection of a surround mode, adjustment
of sound settings, etc.) can be easily performed using the Bluetooth
device.
NOTE
To use the app, connect the unit and a Bluetooth device via Bluetooth connection.
If the Bluetooth standby function is enabled, the unit will be turned on with the
Bluetooth device.
For details on the “HOME THEATER CONTROLLER” app, see the
product information on our website.
Enabling the Bluetooth standby function allows the unit to be turned on
or off using a Bluetooth device.
Power on interlock function (when the unit is turned off)
When Bluetooth connection is made on the device, the unit will turn on
and will be ready to play back sound from the device.
Power off interlock function (when the unit is turned on)
The unit will be turned off when Bluetooth connection is terminated on a
Bluetooth device. (Only when BLUETOOTH is selected as the input
source.)
Flash 3 times (enabled), flash once (disabled; default)
24 En
Settings
Follow the procedure below to enable or disable the unit’s HDMI
control function. This function is enabled by default.
1 Turn off the unit.
2 Hold down the HDMI key on the unit’s remote control
for more than 3 seconds.
Holding down the HDMI key for 3 seconds switches function
status between enabled and disabled.
NOTE
Enable the HDMI control function when connecting a TV that supports Audio Return
Channel (ARC) (p. 15), or when using HDMI signal pass-through (p. 15).
Specify whether HDMI audio input signal will be played from the unit
or the TV.
NOTE
This setting can only be configured when the HDMI control function is disabled.
1 Turn off the unit.
2 Hold down the SURROUND key on the remote control
for more than 3 seconds.
Holding down the SURROUND key for 3 seconds switches
audio output between this unit and the TV.
HINT
To configure HDMI audio output with the HDMI control function enabled, select the
audio output device configured for the TV connected to this unit.
HDMI video signals input to the HDMI IN jack of this unit are always output from the
HDMI OUT (ARC) jack of this unit.
Configuring the HDMI control function
If the unit cannot be operated with the TV’s remote control
Confirm the settings are properly configured as described below.
The HDMI control function of this unit is enabled.
The HDMI control function is enabled on the TV.
Examples of TV settings
From the setup menu on your TV, select “Link setting” “HDMI control
setting”, then set a setting such as “HDMI control function” to “ON”.
Set audio output to any option other than TV.
If the unit cannot be operated with the TV’s remote control even after the settings
described above have been applied correctly:
Turn off this unit and the TV, and then turn them back on again.
Disconnect the power cable of the unit and external devices connected to the
unit via HDMI cable. Plug them in again after about 30 seconds.
Off (disabled), glows (enabled; default)
Configuring HDMI audio output
The unit (default) Play HDMI audio input signal from the unit.
TV Play HDMI audio input signal from the TV
connected to the HDMI OUT (ARC) jack on
the unit. The unit cannot be used to adjust
volume. Use TV controls to adjust volume.
Off (audio plays from the TV)
Glows (audio plays from the unit; default)
En 25
Enabling the auto power standby function prevents the unit from
remaining on when not in use.
NOTE
When the auto power standby function is enabled, the unit automatically turns off in
any of the following situations.
− No operations for about 8 hours
− No audio input and no operations for 20 minutes when BLUETOOTH or HDMI is
selected as the input source.
1 Turn off the unit.
2 Hold down the key and press the key on the
unit.
The auto power standby function is enabled or disabled, and the
unit turns on. For several seconds immediately after the unit is
turned on, the indicator shows auto power standby function
status.
Follow the procedure below to initialize the unit.
1 Turn off the unit.
2 Hold down the and keys on the unit at the
same time until all indicators flash.
Enabling/disabling the auto power
standby function
Off (enabled; default), glows (disabled)
Initializing the unit
Flash (initialized)
26 En
Troubleshooting
Refer to the table below when the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions
below do not help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
First, check the following:
1 The power cables of the unit, TV and playback devices (such as BD/DVD players) are connected to AC wall outlets securely.
2 The unit, TV and playback devices (such as BD/DVD players) are turned on.
3 The connectors of each cable are securely inserted into jacks on each device.
Power and system
Problem Cause Remedy
The power turns off
suddenly.
When the auto power standby function is enabled, the unit
automatically turns off in any of the following situations:
– No operations have been performed for 8 hours
– BLUETOOTH or HDMI is selected as the input source,
but no audio has been input to the unit or no operations
have been performed with the unit for more than 20
minutes.
Turn on the unit again. If the auto power standby function is not
used, disable the function (p. 25).
The protection circuitry has been activated. (The DD /
DTS indicator flashes.)
After confirming that all connections are made properly, turn on
the unit again. If the power still turns off frequently, unplug the
power cable from the AC wall outlet and contact the nearest
authorized Yamaha dealer or service center.
The Bluetooth connection was terminated by a Bluetooth
device with the unit’s Bluetooth standby function enabled.
Disable the Bluetooth standby function (p. 23).
The power cannot be turned
on.
The protection circuitry has been activated three times
consecutively. (If you try to turn on the power in this
condition, the DD / DTS indicator will flash.)
To protect the product, the power cannot be turned on. Unplug
the power cable from the AC wall outlet and contact the nearest
authorized Yamaha dealer or service center.
All indicators go out although
the unit is turned on (it may
seem that the unit is turned
off).
The unit is configured so that indicators do not glow or
flash unless the unit is being operated.
Use the DIMMER key to select the desired brightness (p. 19).
En 27
The unit does not function
correctly.
The internal microcomputer is frozen, due to an external
electric shock (such as lightning or excessive static
electricity) or to a drop in the power supply voltage.
Hold down the key on the unit for more than 10 seconds to
turn on the unit. (If the problem persists, unplug the power cable
from the AC wall outlet and plug it again.)
The unit turns on by itself.
Another Bluetooth device is being operated nearby. Terminate Bluetooth connection with the unit (p. 22).
The TV’s 3D glasses do not
work.
The unit is blocking the TV’s 3D glasses transmitter. Confirm the position of the TV’s 3D glasses transmitter, and
position the unit so that it does not obstruct the transmitter.
The unit cannot be operated
with the HOME THEATER
CONTROLLER app. (The
screen on the Bluetooth
device will not exit the app’s
demo mode.)
The Bluetooth device on which the app has been installed
is not connected to the unit.
Establish a Bluetooth connection between the Bluetooth device
and the unit to use the app (p. 21).
Problem Cause Remedy
28 En
Audio
Problem Cause Remedy
No sound.
Another input source is selected. Select an appropriate input source (p. 17).
The mute function is activated. Cancel the mute function (p. 19).
The volume is too low. Turn up the volume (p. 19).
The power cable of the unit is not connected properly. Make sure that the power cable of the unit is connected to an AC
wall outlet securely (p. 16).
Input jacks on a playback device are connected. Connect the input jack on the unit and the output jack on the
playback device.
Signals that the unit cannot play back are being input. Change the digital audio output setting on the playback device to
PCM, Dolby Digital or DTS.
The unit is configured so that HDMI audio input signals
are output from the TV.
Configure the unit so that HDMI audio input signals are output
from the unit (p. 24)
The HDMI control function is disabled. When connecting a TV that supports ARC (Audio Return
Channel) to the unit using an HDMI cable only, enable the HDMI
control function (p. 24).
To output audio signals from this unit with the HDMI control
function disabled, connect the TV’s audio output jack to this unit’s
TV input jack (optical digital) via the optical digital audio cable (p.
14).
Sound from an HDMI control-enabled TV is set for output
from the TV’s built-in speakers.
Use the TV’s HDMI settings to set audio output to any option
other than the TV’s built-in speakers.
No sound is coming from the
subwoofer.
The volume of the subwoofer is too low. Turn up the volume of the subwoofer (p. 19).
The playback source does not contain low-frequency
signals.
Play back a sound source containing low-frequency signals, and
confirm that the sound is output from the subwoofer.
The volume decreases when
the unit is turned on.
The automatic volume adjustment function is activated.
To prevent excessive loudness, the unit automatically
controls its volume within a certain level when the unit is
turned on.
Turn up the volume as required (p. 19).
En 29
Remote control
No surround effect.
Stereo playback is selected. Select surround playback (p. 18).
The volume is too low. Turn up the volume (p. 19).
The TV or playback device is set to output 2 channel
audio (such as PCM) only.
Change the digital audio output setting on the TV or playback
device to BitStream.
Sound is also heard from the TV built-in speakers. Set the TV volume to minimum (p. 20).
The listening position is too close to the unit. The listening position should be at some distance from the unit.
Noise is heard.
The unit is too close to another digital or high-frequency
device.
Move those devices away from the unit.
Video is not displayed on TV
screen.
The HDMI cable is not securely connected. Connect the HDMI cable properly (p. 14).
When the unit is turned off,
video and/or audio from a
playback device are not
output to the TV.
The HDMI control function is disabled. Enable the HDMI control function (p. 24).
Problem Cause Remedy
The unit cannot be operated
using the remote control.
The unit is out of the operating range. Use the remote control within the operating range (p. 6).
The batteries are weak. Replace with new batteries (p. 7).
The remote control sensor of the unit is exposed to direct
sunlight or strong lighting.
Adjust the lighting angle, or reposition the unit.
The TV cannot be operated
using the TV’s remote
control.
The unit is blocking the TV’s remote control sensor. Position the unit so that it does not obstruct the TV’s remote
control sensor.
Problem Cause Remedy
30 En
Bluetooth
Problem Cause Remedy
Unable to connect the unit to
a Bluetooth device.
Bluetooth is not selected as the input source. Select Bluetooth as the input source (p. 21).
The device does not support A2DP. Connect to a Bluetooth audio device that supports A2DP.
A Bluetooth adaptor, etc. that you want to connect to the
unit has a password other than “0000”.
Use a Bluetooth adaptor, etc. whose password is “0000”.
The unit and device are too far apart. Position the Bluetooth device so that it is less than 10 m (33 ft)
from this unit and connect the device to this unit.
There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.)
outputs signals in the 2.4 GHz frequency band nearby.
Move this unit away from the device that is emitting radio
frequency signals.
Another Bluetooth device is connected. Terminate the current Bluetooth connection, and connect to the
device from which audio should be received.
As more than nine devices have been connected,
information for the oldest connection has been deleted.
Connect to the device again. The unit is can connect to up to
eight Bluetooth devices for receiving audio. If a new device is
successfully connected to the unit after eight other devices have
already been connected, the device with the earliest connection
date will have been deleted to make room for the new device.
No sound is heard or the
sound is intermittent via the
unit.
The Bluetooth connection of the unit with the device is
disconnected.
Perform Bluetooth connection operations again (p. 21).
Bluetooth is not selected as the input source. Select Bluetooth as the input source (p. 21).
The unit and device are too far apart. Move the Bluetooth device so that it is less than 10 m (33 ft) from
this unit.
There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.)
outputs signals in the 2.4 GHz frequency band nearby.
Move this unit away from the device that is emitting radio
frequency signal.
The device is not set to send Bluetooth audio signals to
the unit.
Check that the Bluetooth function of the device is set properly.
Playback on the device has not been performed. Perform playback on the device.
The device’s volume is set to minimum. Turn up the volume level on the device.
En 31
Specifications
Item Specifications
Amplifier
Section
Maximum Rated
Output Power
Front L/R 30 W x 2 ch
Subwoofer 60 W
Front L/R
Section
Type Acoustic suspension type
Driver
5.5 cm (2-1/8") cone non-magnetic
shielding type x 2
Frequency Response 160 Hz to 23 kHz
Impedance
Tweeter
Section
Type
Driver
25 mm (1") dome magnetic shielding type x
2
Frequency Response 4 kHz to 23 kHz
Impedance
Subwoofer
Section
Type Bass reflex type
Driver
7.5 cm (3") cone non-magnetic shielding
type x 2
Frequency Response 60 Hz to 160 Hz
Impedance 3Ω (6Ω x 2)
Decoder
Supported audio
signal
PCM (up to 5.1ch)
Dolby Digital (up to 5.1ch)
DTS Digital Surround (up to 5.1ch)
Input Jacks
HDMI 1 (HDMI IN)
Digital (Optical) 1 (TV)
Analog (3.5 mm
stereo mini)
1 (ANALOG)
Output
Jack
HDMI 1 (HDMI OUT (ARC))
Analog (RCA/
monaural)
1 (SUBWOOFER OUT)
Bluetooth
Bluetooth version Ver. 2.1 +EDR
Supported protocols Receiving: A2DP, SPP
Supported codecs Receiving: SBC, AAC
Wireless output Bluetooth Class 2
Range (line-of-sight) Approx. 10 m (33 ft)
Supported content
protection method
SCMS-T
General
Power Supply AC 220 - 240 V, 50/60Hz
Power Consumption 27 W
Standby Power
Consumption
HDMI Control Off, Bluetooth Standby Off:
0.3 W
HDMI Control On, Bluetooth Standby Off:
1.9 W
HDMI Control Off, Bluetooth Standby On:
0.4 W
HDMI Control On, Bluetooth Standby On:
2.0 W
Dimensions
(W x H x D)
890 x 53 x 131 mm (35" x 2-1/8" x 5-1/8")
(installing the unit in front of a TV, etc.)
890 x 131 x 62 mm (35" x 5-1/8" x 2-1/2")
(mounting the unit on a wall, with spacers)
Weight 3.2 kg (7.1 lbs)
Item Specifications
32 En
HDMI signal
Audio signals
HINT
Refer to documentation supplied with the playback device, and set the device
appropriately.
When CPPM copy-protected DVD-Audio is played back, video and audio signals
may not be output depending on the type of the DVD player.
This unit is not compatible with HDCP-incompatible HDMI or DVI devices. Refer to
documentation supplied with the HDMI or DVI device for HDCP compatibility.
To decode audio bitstream signals on this unit, set the input source device
appropriately so that the device outputs the bitstream audio signals directly (does
not decode the bitstream signals on the device). Refer to documentation supplied
with the device for details.
Video signals
This unit is compatible with the following video signals.
Deep Color
x.v.Color
3D video signal
High Dynamic Range (HDR) video
This unit is compatible with the following resolutions.
HINT
The resolution of transmitted video signal varies according to specifications of the
TV connected to this unit.
Digital audio signal
•Optical
HDMI (ARC)
The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing
date.
To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual
file.
Audio signal types Audio signal formats Compatible media
2ch Linear PCM
2ch, 32–96 kHz,
16/20/24 bit
CD, DVD-Video, DVD-
Audio, etc.
Multi-ch Linear PCM
6ch, 32–96 kHz,
16/20/24 bit
DVD-Audio, Blu-ray disc,
HD DVD, etc.
Bitstream Dolby Digital, DTS DVD-Video, etc.
•VGA
480i/60 Hz
480p/60 Hz
576i/50 Hz
576p/50 Hz
720p/60 Hz, 50 Hz
1080i/60 Hz, 50 Hz
1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
Audio signal types Audio signal formats Compatible media
2ch Linear PCM
2ch, 32–48 kHz,
16/20/24 bit
CD, DVD-Video, DVD-
Audio, etc.
Bitstream Dolby Digital, DTS DVD-Video, etc.
Audio signal types Audio signal formats Compatible media
2ch Linear PCM
2ch, 32–96 kHz,
16/20/24 bit
TV
Bitstream Dolby Digital, DTS TV
En 33
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Yamaha Corporation is under license.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS
Licensing Limited.
DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and
DTS Digital Surround is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI, the HDMI Logo, and High-Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and
other countries.
Blu-ray
“Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™”, and the logos are trademarks of the Blue-ray Disc
Association.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with
iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
Bluetooth
Bluetooth is a technology for wireless communication employing the 2.4 GHz
frequency band, which can be used without a license.
Handling Bluetooth communications
The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is a radio band shared by
many types of equipment. While Bluetooth compatible devices use a technology
minimizing the influence of other components using the same radio band, such
influence may reduce the speed or distance of communications and in some cases
interrupt communications.
The speed of signal transfer and the distance at which communications is possible
differs according to the distance between the communicating devices, the presence
of obstacles, radio wave conditions and type of equipment.
Yamaha does not guarantee all wireless connections between this unit and devices
compatible with Bluetooth function.
2 Fr
Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode
d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - à l’abri de
la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de
l’humidité et du froid. Pour une ventilation correcte, respectez les espaces libres
conseillés lors de l’installation.
Au-dessus : 10 cm, À l’arrière : 10 cm, Sur les côtés : 10 cm
Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour
éviter les ronflements parasites.
N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas
dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de
l’appareil qui elle-même peut être responsable de décharge électrique, d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là
où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le
dessus de l’appareil, ne placez pas:
d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer
sa décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de décharge
électrique ou de dommage à l’appareil.
Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela
empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température
intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil et/
ou de blessure corporelle.
Ne branchez pas la fi che du câble d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur
aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être
endommagé.
N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons.
Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur,
saisissez la fiche et ne tirez pas sur le câble.
Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait
endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous
une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue
responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension
autre que celle prescrite.
Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez la câble
d’alimentation et toute antenne extérieure de la prise murale pendant un orage.
Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha
compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit
jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par
exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation au
niveau de la prise secteur.
Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où figurent une liste d’erreurs de
manipulation communes avant de conclure que l’appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour placer l’appareil en veille puis
débranchez la fiche du câble d’alimentat
ion
au niveau de la prise secteur.
La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En
ce cas, débranchez la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche
du câble d’alimentation est facilement accessible.
Le propriétaire est responsable d’installer correctement les composants. Yamaha ne
peut être tenue responsable de toute installation incorrecte des enceintes.
Tenez ce produit hors de la portée des enfants afin d’éviter qu’ils n’avalent les petites
pièces.
Remarques à propos des télécommandes et piles
Ne renversez aucun liquide sur la télécommande.
Ne laissez pas tomber la télécommande.
Ne laissez pas et ne rangez pas la télécommande dans les endroits suivants :
endroits très humides, par exemple près d’une baignoire
endroits très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de chauffage
endroits très froids
endroits poussiéreux
N’exposez pas le capteur de télécommande de ce système à la lumière directe du
soleil ou à une lampe fluorescente à onduleur.
Si les piles sont vieilles, la portée de la télécommande risque de diminuer
considérablement. Le cas échéant, remplacez les piles le plus rapidement possible par
deux piles neuves.
Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de fuite, jetez les piles immédiatement.
Évitez de toucher le liquide qui a fui et veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec
vos vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement d’insertion des piles avant
d’insérer de nouvelles piles.
ATTENTION : LISEZ CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
Fr 3
Ne transportez pas les piles dans une poche ou un sac avec des objets métalliques
comme des pièces de monnaie, etc.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Mettez-les au rebut conformément
aux réglementations locales en vigueur.
Tenez les piles à l’écart des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, contactez
immédiatement un médecin.
Si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée,
retirez les piles.
Ne chargez pas et ne démontez pas les piles fournies.
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à
une flamme, etc.
AVERTISSEMENT
NE PAS INGÉRER LA PILE - RISQUE DE BRÛLURE
CHIMIQUE
ATTENTION
Remplacez uniquement avec une pile de même type ou équivalent.
Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect de la pile.
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile de type bouton/en forme de
pièce de monnaie. L'ingestion de la pile de type bouton/en forme de pièce de monnaie peut
causer en seulement 2 heures des brûlures internes très graves risquant de provoquer la
mort.
Gardez les piles neuves et usées hors de la portée des enfants. Si le compartiment de pile ne
se ferme pas correctement, cessez d'utiliser le produit et gardez-le hors de la portée des
enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées dans une partie du
corps quelconque, demandez des soinsmédicaux sans tarder.
AVERTISSEMENT
POUR RÉ DUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Lorsqu'une prise secteur ou un prolongateur est utilisé comme dispositif de
débranchement, celui-ci doit rester facilement accessible.
Aussi longtemps qu’il est branché sur la prise de courant, cet appareil n’est pas déconnecté
du secteur, même si vous le mettez hors tension à l’aide de la touche . Dans cet état,
l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des personnes disposant d’un stimulateur
cardiaque ou d’un défibrillateur.
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les équipements électroniques médicaux.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements médicaux ou à l’intérieur
d’institutions médicales.
La plaque signalétique est située sous l’appareil.
Informations à destination des utilisateurs concernant la collecte
et la mise au rebut des piles et équipement usagés
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints
signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi
que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets
domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des
déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles
usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet,
conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/
96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements
électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à
la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels
effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un
traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des
déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles
usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de
traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les
produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en
dehors de l’Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si
vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques
et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités
locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement
appropriée.
Note pour le symbole « pile » (les deux symboles du bas) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole
chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la
Directive pour le produit chimique en question.
4 Fr
Table des matières
ATTENTION : LISEZ CE QUI SUIT AVANT
D’UTILISER VOTRE APPAREIL......................... 2
Éléments fournis ............................................. 5
Description...................................................... 8
Foire aux questions ........................................ 9
Noms de pièces et fonctions ........................ 10
L’appareil (face avant/face supérieure).....................10
L’appareil (face arrière) ...................................................11
Installation .................................................... 12
Installation de l’appareil sur un meuble de
télévision, etc......................................................................12
Fixation de l’appareil à un mur ....................................12
Raccordements ............................................. 14
Utilisation ...................................................... 17
Commande de l’appareil avec la télécommande
du téléviseur (contrôle HDMI) ......................................20
Écoute du son depuis un périphérique
Bluetooth....................................................... 21
Réglages.........................................................24
Configuration de la fonction de contrôle
HDMI ..................................................................................... 24
Configuration de la sortie audio HDMI audio........ 24
Activation/désactivation de la fonction de veille
automatique ...................................................................... 25
Réinitialisation de l’appareil ......................................... 25
Guide de dépannage.....................................26
Caractéristiques techniques.........................31
À propos de ce mode d’emploi
REMARQUE
Ce symbole signale les précautions à prendre concernant
l’utilisation du produit et les limites de ses fonctions.
ASTUCE
Ce symbole signale des explications supplémentaires permettant
une meilleure utilisation.
Fr 5
Éléments fournis
Vérifiez que vous disposez de tous les éléments suivants.
L’appareil
Télécommande
Une pile au lithium CR2025 a déjà
été insérée dans la télécommande.
Câble audio numérique optiqueCâble d’alimentation
Gabarit de fixation
À utiliser lors de la fixation de l’appareil à un mur
Entretoises x 2
À utiliser lors de la fixation de l’appareil à
un mur
Mode d’emploi (ce livret)
6 Fr
Préparation de la télécommande
Retirez la languette isolante de la pile avant d’essayer d’utiliser la
télécommande.
Rayon d’action de la télécommande
Utilisez la télécommande dans le rayon indiqué ci-dessous. Si
l’appareil est fixé à un mur, dirigez la télécommande vers le capteur
de télécommande sur la face supérieure (p. 12).
Languette isolante de la pile
Capteur de
télécommande
6m
Fr 7
Remplacement de la pile dans la télécommande
Maintenez enfoncée la patte de dégagement dans le sens indiqué
par et sortez le porte-pile en le faisant glisser dans le sens
indiqué par .
Porte-pile
Patte de dégagement
Pile au lithium
CR2025
8 Fr
Description
Ce système surround frontal d’installation facile intègre un caisson de basse qui permet d’écouter des sons puissants
et réalistes en le connectant à un téléviseur ou d’autres appareils.
Transmission de la vidéo 4K HDR (High Dynamic Range) prise en charge
Regardez des vidéos haute résolution via un décodeur pour télévision par câble ou satellite ou un lecteur BD/DVD. Si vous utilisez un
téléviseur prenant en charge le canal de retour audio (ARC), cet appareil compatible ARC peut être raccordé au téléviseur TV via un seul
câble HDMI (p. 14).
•Fonction de contrôle HDMI
Liez les fonctions du téléviseur et de l’appareil au moyen de la télécommande du téléviseur (p. 20).
Connexion Bluetooth
Lisez facilement des contenus d’un smartphone, une tablette ou un ordinateur compatible Bluetooth (p. 21).
Notre technologie exclusive Optimiseur de musique compressée améliore la qualité et les caractéristiques sonores, et permet de délivrer un
son réaliste et impressionnant.
Application HOME THEATER CONTROLLER
HOME THEATER CONTROLLER, une application gratuite pour smartphones, vous permet de facilement commander l’appareil au moyen
d’un smartphone (p. 23).
Accentuation des graves
Accentuez les niveaux de grave basse pour écouter un son plus puissant (p. 18).
•Voix claires
Cette fonction rend plus claires les voix, comme les dialogues ou les narrations (p. 18).
Fr 9
Foire aux questions
La section suivante présente les fonctions populaires et les questions fréquemment posées sur l’appareil.
Q1
Puis-je utiliser la télécommande du téléviseur pour
commander l’appareil?
R1
Oui. Lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur via un
câble HDMI, la télécommande du téléviseur peut être
utilisée pour commander à la fois le téléviseur et l’appareil
(p. 20).
Q2
Puis-je améliorer la clarté des dialogues?
R2
Oui. Les dialogues des films, journaux télévisés,
programmes sportifs ou autres peuvent être rendus plus
clairs grâce à la fonction «Voix claires» (p. 18).
Q3
Puis-je utiliser un smartphone pour commander
l’appareil? Puis-je utiliser un smartphone pour allumer
ou éteindre l’appareil?
R3
Oui. L’appareil peut être commandé avec un smartphone au
moyen de l’application gratuite, HOME THEATER
CONTROLLER, installée sur le smartphone (p. 23).
De plus, la fonction de veille Bluetooth peut être utilisée
pour allumer l’appareil lorsqu’une connexion Bluetooth entre
l’appareil et le smartphone est établie, et pour éteindre
l’appareil lorsque cette connexion est terminée (p. 23).
Q4
La luminosité des témoins peut-elle être ajustée?
R4
Oui. Utilisez la touche DIMMER de la télécommande (p. 19).
Q5
Comment puis-je activer la lecture surround?
R5
Appuyez sur la touche SURROUND de la télécommande
(p. 18).
Q6
Le volume du caisson de basse peut-il être réglé?
R6
Oui. Utilisez les touches SUBWOOFER (+/–) de la
télécommande (p. 19).
10 Fr
Noms de pièces et fonctions
L’appareil (face avant/face supérieure)
7
6
7
8
23451
6
3 Touche (sourdine)
Pour mettre la sortie audio en sourdine.
Appuyez à nouveau sur la touche pour
rétablir le son (p. 19).
4 Touches / (volume +/-)
Pour régler le volume (p. 19).
5 Touche (alimentation)
Pour allumer ou éteindre l’appareil
(p. 17).
ASTUCE
L’appareil peut s’éteindre automatiquement si
la fonction de veille automatique est activée
(p. 25).
6 Enceintes
7 Double caisson de basse intégré
Les caissons de basse intégrés se
trouvent dans la partie supérieure de
l’appareil.
8 Capteurs de télécommande
Pour recevoir les signaux infrarouges
émis par la télécommande de l’appareil
(p. 6).
1 Témoins
Les témoins sur la face supérieure clignotent ou s’allument pour indiquer le
fonctionnement et le statut du réglage.
Dans ce manuel, les illustrations de la rangée de neuf témoins sont utilisées à titre explicatif.
Exemple: Lorsque les témoins DPL et SURROUND s’allument et le témoin HDMI clignote
2 Touche (entrée)
Pour sélectionner une source d’entrée à lire (p. 17).
: Éteint : Allumé : Clignotant
Fr 11
9 Prise SUBWOOFER OUT
Cette prise permet de raccorder un caisson de basse externe
avec un câble mono RCA (p. 16).
0 Prise d’entrée ANALOG
Ces prises permettent de raccorder un appareil externe avec un
câble stéréo à mini-fiche de 3,5 mm (p. 15).
a Prise d’entrée TV
Cette prise permet de raccorder un téléviseur avec un câble audio
numérique optique (p. 14).
b Prise HDMI OUT (ARC)
Cette prise permet de raccorder un téléviseur compatible HDMI
(p. 14).
c Prise HDMI IN
Cette prise permet de raccorder un appareil de lecture compatible
HDMI comme un lecteur BD/DVD, un syntoniseur de télévision
par câble/satellite et une console de jeux (p. 14).
d Prise AC IN
Cette prise permet de raccorder le câble d’alimentation de cet
appareil (p. 16).
L’appareil (face arrière)
ANALOG
TV
OUT (ARC)
SUBWOOFER OUT
IN
HDMI
AC IN
9 0 a b c d
12 Fr
Installation
L’appareil peut être installé sur un meuble de télévision ou fixé à un mur.
Placez l’appareil de sorte que les touches se trouvent sur le côté
éloigné de l’appareil.
Consultez «Comment installer l’appareil au mur» (p. 13) pour
savoir comment fixer l’appareil à un mur avec les touches
tournées vers le haut.
Installation de l’appareil sur un meuble
de télévision, etc.
Précautions
N’empilez pas l’appareil et un lecteur BD ou tout autre dispositif directement l’un sur
l’autre, sous peine de provoquer un dysfonctionnement en raison des vibrations.
Ne tenez pas la partie enceinte (pièces en tissu) à l’avant et au-dessus de
l’appareil.
L’appareil est pourvu d’enceintes à blindage non magnétique. Ne placez pas
d’objets magnétiquement sensibles (disque dur, lecteur, etc.) près de l’appareil.
Selon l’environnement d’installation, il faut peut-être mieux raccorder l’appareil
et les appareils externes avant d’installer l’appareil.
Touches
Fixation de l’appareil à un mur
Touches
Fr 13
Comment installer l’appareil au mur
1 Fixez le gabarit de fixation à un mur et marquez les orifices
des vis.
2 Retirez le gabarit de fixation du mur, puis placez des vis en
vente dans le commerce (comme illustré ci-dessous) sur les
points marqués sur le mur.
3 Décollez le papier support des entretoises et collez la face
adhésive sur l’appareil comme illustré ci-dessous.
4 Accrochez l’appareil aux vis.
Précautions
Lorsque vous fixez l’appareil à un mur, toute l’installation doit être exécutée par
un entrepreneur qualifié ou le revendeur. Le client ne doit jamais tenter de
procéder lui-même à l’installation. Une installation incorrecte ou inadéquate peut
entraîner la chute de l’appareil, provoquant des blessures corporelles.
Pour empêcher l’appareil de tomber, fixez-le à un mur fait de cloison sèche
(placoplâtre).
Veillez à utiliser des vis en vente dans le commerce capables de supporter le
poids de l’installation (indiqué à l’étape 2 à droite). Si vous utilisez des pièces de
fixation autres que les vis spécifiées, comme des vis courtes, des clous ou du
ruban adhésif double face, l’appareil risque de tomber.
Fixez les câbles de manière à ce qu’ils ne se détachent pas. Si vous trébuchez
accidentellement sur un câble lâche ou vous prenez la main dedans, l’appareil
risque de tomber.
Ne vous appuyez pas sur l’appareil, ni n’exercez une force excessive sur le haut
de l’appareil, sous peine de le faire tomber.
Vérifiez que l’appareil est solidement fixé après l’installation. Yamaha
n’assumera aucune responsabilité pour tout accident découlant d’une
installation incorrecte.
Rubans adhésifs ou punaises
Gabarit de fixation (fourni)
Orifices de
vis
7 à 9 mm
13 à 15 mm
4 mm (#8)
20 mm ou
plus
Entretoises
Orifices de
montage au bas
de l’appareil
14 Fr
Raccordements
a Raccordement d’un téléviseur et d’un décodeur
Raccordez les câbles en procédant comme suit.
ANALOG TV
OUT (ARC)
SUBWOOFER OUT
IN
HDMI AC IN
ANALOG TV
OUT (ARC)
SUBWOOFER OUT
IN
HDMI
AC IN
HDMI INPUT
123
OPTICAL
OUTPUT
HDMI
OUTPUT
12
1 Câble HDMI (en option)
Les signaux audio/vidéo numériques du
décodeur ou du lecteur BD/DVD sont reçus
sur cet appareil.
2 Câble HDMI (en option)
La vidéo numérique du décodeur ou du
lecteur BD/DVD est affichée sur le
téléviseur.
REMARQUE
Utilisez un câble HDMI à 19 broches avec le logo HDMI
gravé. Un câble d’une longueur maximum de 5m est
recommandé pour éviter la détérioration de la qualité du
signal.
Pour la lecture de contenus vidéos 3D et 4K, utilisez un
câble HDMI haute vitesse.
Cet appareil prend en charge HDCP version2.2, une
technologie de protection contre la copie. Pour la lecture
vidéo 4K, raccordez l’appareil à la prise d’entrée HDMI
(compatible avec HDCP 2.2) sur un téléviseur compatible
HDCP 2.2 et à la prise de sortie HDMI sur un lecteur BD/
DVD compatible HDCP 2.2.
Décodeur câble,
satellite ou réseau, ou
lecteur BD/DVD
Téléviseur
1. Retirez le
capuchon
2. Vérifiez le sens
de la fiche
Signaux vidéo
Utilisez le câble audio numérique
optique (fourni) lors du
raccordement de l’appareil à un
téléviseur non compatible avec le
canal de retour audio.
Signaux audio
Fr 15
ASTUCE
Téléviseur compatible ARC (Audio return channel, canal de retour audio)
Raccordez un câble HDMI à la prise compatible avec le canal de retour audio (prise
portant la mention «ARC») du téléviseur.
Une fois la fonction Contrôle HDMI activée, le contenu vidéo et audio des appareils
de lecture peut être émis depuis le téléviseur lorsque cet appareil est éteint
(transmission du signal HDMI).
Activez la fonction de contrôle HDMI de cet appareil afin d’activer le canal de retour
audio (ARC) (p. 24).
b Raccordement d’une console de jeux
via la prise analogique
Raccordez un appareil externe comme une console de jeux ou un
téléviseur non pourvu d’une sortie audio numérique optique à la prise
d’entrée ANALOG de l’appareil.
REMARQUE
Lorsque la touche ANALOG de la télécommande est enfoncée, la source d’entrée
bascule sur ANALOG, et le son est émis du dispositif via cet appareil.
Si le volume peut être réglé sur le dispositif raccordé à la prise d’entrée ANALOG
de l’appareil, réglez le volume du dispositif au même niveau que celui des autres
dispositifs raccordés aux prises HDMI de l’appareil pour éviter que le volume soit
plus fort qu’escompté.
Qu’est-ce que le canal de retour audio (ARC)?
Pour que l’appareil puisse lire le son d’un téléviseur, celui-ci doit en
principe être connecté à l’appareil via un câble audio ainsi qu’un
câble HDMI. Si, toutefois, le téléviseur est compatible avec le canal
de retour audio (ARC), les signaux audio du téléviseur peuvent
être reçus par l’appareil via le câble HDMI qui émet des signaux
vidéo depuis l’appareil vers le téléviseur.
ANALOG TV
OUT (ARC)
SUBWOOFER OUT
IN
HDMI AC IN
ANALOG
Câble stéréo à mini-fiche 3,5m
(en option)
Console de jeux
16 Fr
c Utilisation d’un caisson de basse
externe
L’appareil comporte deux caissons de basse intégrés; toutefois,
vous pouvez connecter un caisson de basse externe si vous
souhaitez améliorer les sons basses fréquences. Raccordez un
caisson de basse à la prise SUBWOOFER OUT de l’appareil. Le son
est émis depuis les caissons de basse intégrés et le caisson de
basse externe.
REMARQUE
Utilisez un caisson de basse externe avec amplificateur intégré.
d Branchement du câble d’alimentation
Une fois que tous les raccordements sont terminés, branchez le
câble d’alimentation fourni sur la prise AC IN de l’appareil et
branchez le câble d’alimentation dans une prise secteur.
ANALOG TV
OUT (ARC)
SUBWOOFER OUT
IN
HDMI AC IN
SUBWOOFER OUT
Câble mono RCA (en option)
Entrée mono
ANALOG TV
OUT (ARC)
SUBWOOFER OUT
IN
HDMI AC IN
AC IN
Vers une prise secteur
Fr 17
Utilisation
Émetteur de signal de télécommande
Émet des signaux infrarouges.
Touche (alimentation)
Allume ou éteint l’appareil.
Allumé
Éteint (fonction de veille Bluetooth activée, p. 23)
Le témoin de la dernière source d’entrée sélectionnée s’allume.
1
Touches d’entrée
Pour sélectionner une source d’entrée à lire.
HDMI .................Son d’un dispositif raccordé à la prise HDMI IN
TV ......................Audio du téléviseur ou son d’un dispositif
raccordé à la prise d’entrée TV de l’appareil
ANALOG ...........Son d’un dispositif raccordé à la prise d’entrée
ANALOG
BLUETOOTH ....Son d’un périphérique connecté par Bluetooth
Le témoin de la source d’entrée sélectionnée s’allume.
(Exemple : lorsque TV est sélectionné)
ASTUCE
Pour lire le son du dispositif raccordé au téléviseur ou pour regarder des
vidéos depuis le dispositif, réglez la source d’entrée du téléviseur sur le
dispositif.
Pour la lecture depuis un périphérique Bluetooth, consultez la page 21.
HDMI TV ANALOG BLUETOOTH
2
18 Fr
Touch es
SURROUND et STEREO
Pour basculer entre la lecture surround et stéréo (2 canaux).
Lorsque la lecture surround est sélectionnée, un effet sonore
réaliste est possible.
SURROUND ........ Allumé (lecture surround)
STEREO.............. Éteint (lecture stéréo)
ASTUCE
Le témoin DPL s’allume lorsqu’un signal
stéréo 2 canaux est lu en surround.
Le mode surround TV Program, Movie,
Music, Sports ou Game peut être
sélectionné au moyen de l’application
HOME THEATER CONTROLLER (p. 23) installée sur un smartphone
prenant en charge la fonction Bluetooth.
SURROUND
SURROUND
3
Touche CLEAR VOICE
Pour activer/désactiver la fonction de voix claires.
Lorsque cette fonction est activée, les voix humaines, comme
les dialogues des films et des émissions télévisées, ou les
actualités et les commentaires sportifs, sont lues clairement.
Touche BASS EXTENSION
Pour activer/désactiver la fonction d’accentuation des graves.
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez écouter un
son plus puissant.
CLEAR
VOICE
CLEAR
VOICE
Allumé (activé) Éteint (désactivé)
BASS
EXTENSION
BASS
EXTENSION
Allumé (activé) Éteint (désactivé)
4
Fr 19
Témoin du décodeur
L’appareil prend en charge les signaux audio suivants. La couleur du
témoin identifie le type de signal d’entrée audio.
Touche BLUETOOTH STANDBY
Maintenez enfoncée la touche pendant plus de 3 secondes pour activer
ou désactiver la fonction de veille Blue t ooth (p. 23).
5
Touches SUBWOOFER (+/–)
Pour régler le volume du caisson de basse.
Touche MUTE
Pour mettre la sortie audio en sourdine. Appuyez à nouveau
sur la touche pour rétablir le son.
Touches VOLUME (+/–)
Pour régler le volume de l’appareil.
Volume bas (–) Volume élevé (+)
Clignote (en sourdine)
Volume bas (–) Volume élevé (+)
6
Touche DIMMER
Change la luminosité des témoins. Chaque fois que la touche
est enfoncée, la luminosité des témoins change comme suit.
Faible (réglage par défaut) ÉteintIntense
Les témoins s’allument intensément immédiatement après
une opération et passent à la luminosité spécifiée au bout de
quelques secondes.
7
Vert (Dolby Digital), rouge (DTS)
Éteint (PCM/signal analogique/pas de signal d’entrée)
20 Fr
La fonction de contrôle HDMI (fonction de liaison) coordonne le fonctionnement d’un téléviseur et de l’appareil pour que l’appareil puisse être
commandé au moyen de la télécommande du téléviseur.
Lorsqu’un téléviseur est raccordé à l’appareil avec un câble HDMI (p. 14), la télécommande du téléviseur peut être utilisée pour exécuter les
opérations suivantes.
Fonctions coordonnées via la télécommande du téléviseur
REMARQUE
Si vous n’êtes pas en mesure de commander l’appareil avec la télécommande de
votre téléviseur, reportez-vous à la page 24 pour de plus amples informations.
ASTUCE
Même si votre téléviseur est compatible avec la fonction de contrôle HDMI, il se
pourrait que certaines fonctions ne soient pas disponibles. Pour en savoir plus,
consultez la documentation accompagnant le téléviseur.
Nous vous conseillons d’utiliser des appareils (téléviseur, lecteur BD/DVD, etc.) du
même fabricant.
Commande de l’appareil avec la télécommande du téléviseur (contrôle HDMI)
Télécommande du téléviseur (exemple)
2. Basculer entre les sources d’entrée
La source d’entrée de l’appareil bascule en
fonction de la source d’entrée du téléviseur.
Exemples
– Lorsqu’un programme télévisé est sélectionné
sur le téléviseur, la source d’entrée audio de
l’appareil bascule sur la prise HDMI OUT (ARC)
au moyen de la fonction ARC ou de la prise TV.
– Lorsqu’un lecteur BD/DVD est raccordé à la
prise HDMI IN sur l’appareil, la source d’entrée
de l’appareil bascule sur HDMI lorsque le lecteur
BD/DVD est sélectionné avec la télécommande
du téléviseur.
Vous pouvez basculer entre les sources d’entrée
lorsque l’appareil est éteint.
1. Mise sous/hors tension
Le téléviseur et l’appareil sont mis sous/hors
tension simultanément.
3. Changer de périphérique de sortie audio
(le téléviseur ou cet appareil (amplificateur))
4. Régler le volume
Le volume de l’appareil peut être réglé lorsque la
sortie audio du téléviseur est réglée sur cet
appareil (amplificateur).
Fr 21
Écoute du son depuis
un périphérique
Bluetooth
Le son depuis un périphérique Bluetooth, comme un smartphone ou
un baladeur numérique, peut être lu via une connexion sans fil.
REMARQUE
Réglez le volume sonore du périphérique Bluetooth à votre guise.
Établissez la connexion Bluetooth avec le périphérique et l’appareil à 10 m l’un de
l’autre.
ASTUCE
Consultez la documentation accompagnant votre périphérique Bluetooth pour en
savoir plus.
1 Appuyez sur la touche BLUETOOTH de la
télécommande de l’appareil pour sélectionner
Bluetooth comme source d’entrée.
Le témoin BLUETOOTH sur l’appareil clignote.
Si un périphérique Bluetooth a été connecté auparavant,
l’appareil se connectera au dernier périphérique connecté
lorsque vous appuyez sur la touche BLUETOOTH. Mettez fin à
cette connexion pour connecter un nouveau périphérique.
2 Activez la fonction Bluetooth sur le périphérique
Bluetooth.
Périphérique Bluetooth
BLUETOOTH
Clignotant
22 Fr
3 Sélectionnez «YAS-106 Yamaha» dans la liste des
périphériques Bluetooth sur le périphérique.
Si un code (PIN) est nécessaire, tapez le numéro «0000».
Lorsque la connexion est établie, le témoin ou un message
de fin de connexion s’affiche sur le périphérique Bluetooth et le
témoin BLUETOOTH s’allume sur l’appareil.
4 Lisez une chanson sur le périphérique Bluetooth.
Mettre fin à la connexion Bluetooth
La connexion Bluetooth prend fin dans les cas suivants. Lorsque la
connexion Bluetooth est terminée alors que l’appareil est sous
tension, le témoin BLUETOOTH clignote et l’appareil passe à l’état
d’attente de connexion.
La fonction Bluetooth est désactivée sur le
périphérique compatible.
La touche BLUETOOTH sur la télécommande de
l’appareil est enfoncée pendant plus de 3 secondes.
L’appareil est mis hors tension.
YAS-106 Yamaha
PIN 0 0 0 0
123
456
789
0
Allumé
Fr 23
Utilisation du mode de veille Bluetooth
La fonction de veille Bluetooth vous permet d’allumer ou d’éteindre
automatiquement l’appareil, lié au fonctionnement du périphérique
Bluetooth.
1 Alors que l’appareil est sous tension, maintenez
enfoncée la touche BLUETOOTH STANDBY de la
télécommande de l’appareil pendant plus de
3 secondes.
Maintenir la touche BLUETOOTH STANDBY enfoncée pendant
3 secondes fait basculer l’état de la fonction entre activé et
désactivé.
Utilisation de l’application HOME
THEATER CONTROLLER
Lorsque l’application HOME THEATER CONTROLLER gratuite est
installée sur un smartphone compatible Bluetooth ou un autre
dispositif, plusieurs opérations (fonctionnement de base de l’appareil,
sélection d’un mode surround, ajustement des réglages sonores,
etc.) peuvent être facilement exécutées au moyen du périphérique
Bluetooth.
REMARQUE
Pour utiliser l’application, connectez l’appareil et un périphérique Bluetooth via une
connexion Bluetooth.
Si la fonction de veille Bluetooth est activée, l’appareil se mettra sous tension avec
le périphérique Bluetooth.
Pour en savoir plus sur l’application «HOME THEATER
CONTROLLER», consultez les informations sur le produit sur notre
site Web.
En activant la fonction de veille Bluetooth, vous permettez la mise sous
ou hors tension de l’appareil avec un périphérique Bluetooth.
Fonction de synchronisation de la mise sous tension (lorsque
l’appareil est éteint)
Lorsqu’une connexion Bluetooth est faite sur le périphérique, l’appareil
s’allume et est prêt à lire le son du périphérique.
Fonction de synchronisation de la mise hors tension (lorsque
l’appareil est allumé)
L’appareil est éteint lorsque la connexion Bluetooth est terminée sur un
périphérique Bluetooth. (Uniquement lorsque BLUETOOTH est
sélectionné comme source d’entrée.)
Clignote 3 fois (activé), clignote une fois (désactivé; par
défaut)
24 Fr
Réglages
Procédez comme indiqué ci-dessous pour activer ou désactiver la fonction
de contrôle HDMI de l’appareil. Cette fonction est activée par défaut.
1 Éteignez l’appareil.
2
Maintenez enfoncée la touche HDMI sur la télécommande
de l’appareil pendant plus de 3 secondes.
Maintenir la touche HDMI enfoncée pendant 3 secondes fait
basculer l’état de la fonction entre activé et désactivé.
REMARQUE
Activez la fonction de contrôle HDMI lorsque vous raccordez un téléviseur prenant
en charge le canal de retour audio (ARC) (p. 15), ou si vous utilisez la fonction de
transmission du signal HDMI (p. 15).
Spécifiez si le signal d’entrée audio HDMI sera lu depuis l’appareil ou
le téléviseur.
REMARQUE
Ce réglage ne peut être configuré que lorsque la fonction de contrôle HDMI est
désactivée.
1 Éteignez l’appareil.
2 Maintenez enfoncée la touche SURROUND sur la
télécommande pendant plus de 3 secondes.
Maintenir la touche SURROUND enfoncée pendant 3 secondes
fait basculer la sortie audio entre cet appareil et le téléviseur.
ASTUCE
Pour configurer la sortie audio HDMI avec la fonction de contrôle HDMI activée, sélectionnez
le périphérique de sortie audio configuré pour le téléviseur raccordé à cet appareil.
Les signaux vidéo HDMI reçus via la prise HDMI IN de l’appareil sont toujours émis
par la prise HDMI OUT (ARC).
Configuration de la fonction de contrôle
HDMI
Si l’appareil ne peut pas être commandé avec la télécommande du téléviseur
Confirmez que les réglages sont correctement configurés comme décrit ci-
dessous.
La fonction de contrôle HDMI de cet appareil est activée.
La fonction de contrôle HDMI est activée sur le téléviseur.
Exemples de réglages du téléviseur
Dans le menu de configuration du téléviseur, sélectionnez «Réglage liaison»
«Réglage contrôle HDMI», puis réglez une fonction du type «Contrôle
HDMI» sur «On».
Réglez la sortie audio sur toute autre option que TV.
Si l’appareil ne peut pas être commandé avec la télécommande du téléviseur
même après que les réglages décrits ci-dessus ont été appliqués correctement:
Mettez cet appareil et le téléviseur hors tension, puis de nouveau sous tension.
Débranchez le câble d’alimentation de l’appareil et déconnectez les appareils
externes raccordés à l’appareil via un câble HDMI. Patientez 30secondes
environ, puis raccordez à nouveau ces équipements.
Éteint (désactivé), allumé (activé; par défaut)
Configuration de la sortie audio HDMI audio
L’appareil
(par défaut)
Lire le signal d’entrée audio HDMI depuis
l’appareil.
Téléviseur
Lire le signal d’entrée audio HDMI depuis le
téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT (ARC)
sur l’appareil. L’appareil ne peut pas être utilisé
pour régler le volume. Le volume doit être réglé
avec les commandes du téléviseur.
Éteint (audio lu depuis le téléviseur)
Allumé (audio lu depuis l’appareil; par défaut)
Fr 25
En activant la fonction de veille automatique, vous empêchez
l’appareil de rester allumé lorsqu’il n’est pas utilisé.
REMARQUE
Lorsque la fonction de veille automatique est activée, l’appareil se met
automatiquement hors tension dans l’un des cas suivants.
− Aucune opération exécutée pendant 8 heures environ
− Pas d’entrée audio et aucune opération exécutée pendant 20 minutes lorsque
BLUETOOTH ou HDMI est sélectionné comme source d’entrée.
1 Éteignez l’appareil.
2 Maintenez enfoncée la touche et appuyez sur la
touche de l’appareil.
La fonction de veille automatique est activée ou désactivée, et
l’appareil s’allume. Pendant plusieurs secondes immédiatement
après avoir mis l’appareil sous tension, le témoin indique le
statut de la fonction de veille automatique.
Procédez comme indiqué ci-dessous pour réinitialiser l’appareil.
1 Éteignez l’appareil.
2 Maintenez enfoncées les touches et de
l’appareil simultanément jusqu’à ce que tous les
témoins clignotent.
Activation/désactivation de la fonction
de veille automatique
Éteint (activé; par défaut), allumé (désactivé)
Réinitialisation de l’appareil
Clignote (réinitialisé)
26 Fr
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si votre problème n’est pas mentionné dans la liste, ou si la
solution proposée ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et contactez le revendeur ou le
service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Vérifiez tout d’abord les points suivants:
1 Les câbles d’alimentation de l’appareil, du téléviseur et des appareils de lecture (comme des lecteurs BD/DVD) sont fermement
branchés dans les prises secteur.
2 L’appareil, le téléviseur et les appareils de lecture (comme les lecteurs BD/DVD) sont allumés.
3 Les connecteurs de chaque câble sont fermement insérés dans les prises de chaque appareil.
Alimentation et système
Anomalie Cause possible Action corrective
L’appareil s’éteint
brusquement.
Lorsque la fonction de veille automatique est activée,
l’appareil se met automatiquement hors tension dans l’un
des cas suivants:
– Aucune opération n’a été exécutée pendant 8 heures
– BLUETOOTH ou HDMI est sélectionné comme source
d’entrée, mais le son n’est pas reçu par l’appareil ou
aucune opération n’a été effectuée sur l’appareil depuis
plus de 20 minutes.
Remettez l’appareil sous tension. Si la fonction de veille
automatique n’est pas utilisée, désactivez la fonction (p. 25).
Le circuit de protection a été activé. (Le témoin DD / DTS
clignote.)
Après avoir confirmé que toutes les connexions ont été
correctement effectuées, remettez l’appareil sous tension. Si
l’appareil s’éteint encore fréquemment, débranchez le câble
d’alimentation de la prise secteur et contactez le revendeur ou le
service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
La connexion Bluetooth a été terminée par un
périphérique Bluetooth avec la fonction de veille
Bluetooth de l’appareil activée.
Désactivez la fonction de veille Bluetooth (p. 23).
L’appareil ne peut pas être
mis sous tension.
Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. (Si
vous essayez de mettre l’appareil sous tension dans cet
état, le témoin DD / DTS clignote.)
L’appareil ne peut pas être mis sous tension par mesure de
protection. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur
et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé
Yamaha le plus proche.
Tous les témoins s’éteignent
alors que l’appareil est sous
tension (on pourrait penser
que l’appareil est éteint).
L’appareil est configuré pour que les témoins ne
s’allument ou ne clignotent que s’il est utilisé.
Utilisez la touche DIMMER pour sélectionner la luminosité
souhaitée (p. 19).
Fr 27
L’appareil ne fonctionne pas
correctement.
Le microprocesseur interne est figé en raison d’une
décharge électrique externe (comme un orage ou trop
d’électricité statique) ou d’une baisse importante de la
tension d’alimentation.
Maintenez enfoncée la touche sur l’appareil pendant plus de
10 secondes pour mettre l’appareil sous tension. (Si le problème
persiste, débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur et
rebranchez-le.)
L’appareil s’allume tout seul.
Un autre périphérique Bluetooth est utilisé à proximité. Mettez fin à la connexion Bluetooth avec l’appareil (p. 22).
Les lunettes 3D du téléviseur
ne fonctionnent pas.
L’appareil bloque l’émetteur des lunettes 3D du
téléviseur.
Confirmez la position de l’émetteur des lunettes 3D du téléviseur
et placez l’appareil de sorte qu’il ne bloque pas l’émetteur.
L’appareil ne peut pas être
commandé avec l’application
HOME THEATER
CONTROLLER. (L’écran sur
le périphérique Bluetooth ne
quitte pas le mode démo de
l’application.)
Le périphérique Bluetooth sur lequel est installée
l’application n’est pas connecté à l’appareil.
Établissez une connexion Bluetooth entre le périphérique
Bluetooth et l’appareil pour utiliser l’application (p. 21).
Anomalie Cause possible Action corrective
28 Fr
Audio
Anomalie Cause possible Action corrective
Absence de son.
Une autre source d’entrée est sélectionnée. lectionnez une source d’entrée appropriée (p. 17).
La fonction de sourdine est activée. Annulez la fonction de sourdine (p. 19).
Le niveau sonore est trop bas. Augmentez le niveau de volume (p. 19).
Le câble d’alimentation de l’appareil n’est pas
correctement connecté.
Assurez-vous que le câble d’alimentation de l’appareil est
fermement connecté à une prise secteur (p. 16).
Les prises d’entrée sur un appareil de lecture sont
raccordées.
Raccordez la prise d’entrée sur l’appareil et la prise de sortie sur
l’appareil de lecture.
Des signaux que l’appareil ne peut pas lire sont reçus. Changez le réglage de sortie audio numérique sur l’appareil de
lecture à PCM, Dolby Digital ou DTS.
L’appareil est configuré de sorte que les signaux de
l’entrée audio HDMI soient émis depuis le téléviseur.
Configurez l’appareil de sorte que les signaux de l’entrée audio
HDMI soient émis depuis l’appareil (p. 24).
La fonction de contrôle HDMI est désactivée. Lorsque vous raccordez un téléviseur prenant en charge ARC
(Canal de retour audio) à l’appareil au moyen d’un câble HDMI
uniquement, activez la fonction de contrôle HDMI (p. 24).
Pour émettre des signaux audio depuis cet appareil avec la
fonction de contrôle HDMI désactivée, raccordez la prise de
sortie audio du téléviseur à la prise d’entrée TV de cet appareil
(numérique optique) via le câble audio numérique optique (p. 14).
Le son d’un téléviseur compatible avec le contrôle HDMI
est réglé pour sortir sur les haut-parleurs intégrés du
téléviseur.
Utilisez les réglages HDMI du téléviseur pour régler la sortie
audio sur n’importe quelle option autre que les haut-parleurs
intégrés du téléviseur.
Le caisson de basse n’émet
aucun son.
Le volume du caisson de basse est trop faible. Augmentez le volume du caisson de basse (p. 19).
La source de lecture ne renferme pas de signaux basses
fréquences.
Lisez une source sonore renfermant des signaux basses
fréquences et confirmez que le son est émis du caisson de
basse.
Le volume diminue lorsque
l’appareil est mis sous
tension.
La fonction de réglage automatique du volume est
activée. Pour éviter un bruit trop fort, l’appareil contrôle
automatiquement son volume à un certain niveau lorsqu’il
est mis sous tension.
Augmentez le niveau de volume à votre guise (p. 19).
Fr 29
Télécommande
Pas d’effet surround.
La lecture stéréo est sélectionnée. Sélectionnez la lecture surround (p. 18).
Le niveau sonore est trop bas. Augmentez le niveau de volume (p. 19).
Le téléviseur ou l’appareil de lecture est réglé pour
émettre uniquement l’audio 2 canaux (PCM par exemple).
Changez le réglage de sortie audio numérique sur le téléviseur
ou l’appareil de lecture à BitStream.
Le son est également entendu des enceintes intégrées du
téléviseur.
Réglez le volume du téléviseur au minimum (p. 20).
La position d’écoute est trop proche de l’appareil. La position d’écoute doit être à une certaine distance de
l’appareil.
On entend du bruit.
L’appareil est trop près d’un autre dispositif numérique ou
à haute fréquence.
Éloignez ces dispositifs de l’appareil.
La vidéo ne s’affiche pas sur
l’écran du téléviseur.
Le câble HDMI n’est pas correctement raccordé. Raccordez le câble HDMI comme il convient (p. 14).
Lorsque l’appareil est mis
hors tension, la vidéo et/ou
l’audio de l’appareil de
lecture ne sont pas émis sur
le téléviseur.
La fonction de contrôle HDMI est désactivée. Activez la fonction de contrôle HDMI (p. 24).
Anomalie Cause possible Action corrective
L’appareil ne peut pas être
commandé avec la
télécommande.
L’appareil ne se trouve pas dans le rayon d’action de la
télécommande.
Utilisez la télécommande dans le rayon d’action (p. 6).
Les piles sont usagées. Remplacez les piles par des neuves (p. 7).
Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé au
rayon direct du soleil ou à un éclairage violent.
Réglez l’angle d’éclairage ou déplacez l’appareil.
Le téléviseur ne peut pas être
commandé avec la
télécommande du téléviseur.
L’appareil bloque le capteur de la télécommande du
téléviseur.
Placez l’appareil de sorte qu’il ne bloque pas le capteur de la
télécommande du téléviseur.
Anomalie Cause possible Action corrective
30 Fr
Bluetooth
Anomalie Cause possible Action corrective
Impossible de connecter
l’appareil à un périphérique
Bluetooth.
Bluetooth n’est pas sélectionné comme source d’entrée. Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée (p. 21).
Le périphérique ne prend pas en charge A2DP. Connectez-vous à un périphérique audio Bluetooth prenant en
charge A2DP.
L’adaptateur Bluetooth, etc., que vous souhaitez
connecter à l’appareil a un mot de passe autre que
«0000».
Utilisez un adaptateur Bluetooth, etc. dont le mot de passe est
«0000».
L’appareil et le périphérique sont trop éloignés. Placez le périphérique Bluetooth de sorte qu’il se trouve à moins
de 10 m de cet appareil et connectez le périphérique à l’appareil.
Un autre équipement (four à microondes, LAN sans fil,
etc.) émet à proximité des signaux dans la bande de
fréquence 2,4 GHz.
Éloignez cet appareil de l’équipement émettant des signaux de
radiofréquence.
Un autre périphérique Bluetooth est connecté. Mettez fin à la connexion Bluetooth actuelle et connectez-vous
au périphérique duquel le son doit être reçu.
Étant donné que plus de neuf périphériques ont été
connectés, les informations sur la connexion la plus
ancienne ont été supprimées.
Connectez-vous à nouveau au périphérique. L’appareil peut être
connecté à un maximum de huit périphériques Bluetooth pour la
réception audio. Si un nouveau périphérique est connecté à
l’appareil après que huit autres périphériques ont déjà été
connectés, le périphérique dont la date de connexion est la moins
récente sera supprimé pour laisser sa place au nouveau
périphérique.
Aucun son n’est entendu ou
le son est saccadé via
l’appareil.
La connexion Bluetooth de l’appareil avec le périphérique
est coupée.
Procédez à nouveau à la connexion Bluetooth (p. 21).
Bluetooth n’est pas sélectionné comme source d’entrée. Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée (p. 21).
L’appareil et le périphérique sont trop éloignés. Déplacez le périphérique Bluetooth de sorte qu’il se trouve à
moins de 10 m de cet appareil.
Un autre équipement (four à microondes, LAN sans fil,
etc.) émet à proximité des signaux dans la bande de
fréquence 2,4 GHz.
Éloignez cet appareil de l’équipement émettant un signal de
radiofréquence.
Le périphérique n’est pas réglé pour envoyer des signaux
audio Bluetooth vers l’appareil.
Vérifiez que la fonction Bluetooth du périphérique est
correctement réglée.
La lecture ne se fait pas sur le périphérique. Lancez la lecture sur le périphérique.
Le volume du périphérique est réglé au minimum. Augmentez le volume sonore sur le périphérique.
Fr 31
Caractéristiques techniques
Élément Caractéristiques techniques
Section
Amplificateur
Puissance de sortie
nominale maximale
Avant G/D 30 W x 2 ch
Caisson de basse 60 W
Section
Avant G/D
Type Type de suspension acoustique
Excitateur
5,5 cm type conique à blindage non
magnétique x 2
Réponse en
fréquence
160 Hz à 23 kHz
Impédance 6 Ω
Section
Haut-
parleur
d’aigus
Type
Excitateur
25 mm type dôme à blindage magnétique x
2
Réponse en
fréquence
4 kHz à 23 kHz
Impédance 6 Ω
Section
Caisson de
basse
Type Type bass-reflex
Excitateur
7,5 cm type conique à blindage non
magnétique x 2
Réponse en
fréquence
60 Hz à 160 Hz
Impédance 3 Ω (6 Ω x 2)
Décodeur
Signal audio pris en
charge
PCM (jusqu’à 5.1 canaux)
Dolby Digital (jusqu’à 5.1 canaux)
DTS Digital Surround (jusqu’à 5.1 canaux)
Prises
d’entrée
HDMI 1 (HDMI IN)
Numérique (Optique) 1 (TV)
Analogique (mini
stéréo 3,5 mm)
1 (ANALOG)
Prise de
sortie
HDMI 1 (HDMI OUT (ARC))
Analogique (RCA/
mono)
1 (SUBWOOFER OUT)
Bluetooth
Version Bluetooth Ver. 2.1 +EDR
Protocoles pris en
charge
Réception: A2DP, SPP
Codecs pris en charge
Réception: SBC, AAC
Sortie sans fil Bluetooth Classe 2
Portée (ligne de mire) Environ 10 m
Méthode de
protection du contenu
prise en charge
SCMS-T
Généralités
Alimentation 220 à 240 VCA, 50/60 Hz
Consommation 27 W
Consommation en
veille
Contrôle HDMI Off, Veille Bluetooth Off:
0,3 W
Contrôle HDMI On, Veille Bluetooth Off:
1,9 W
Contrôle HDMI Off, Veille Bluetooth On:
0,4 W
Contrôle HDMI On, Veille Bluetooth On:
2,0 W
Dimensions
(L x H x P)
890 x 53 x 131 mm (en installant l’appareil
devant un téléviseur, etc.)
890 x 131 x 62 mm (en fixant l’appareil à
un mur, avec les entretoises)
Poids 3,2 kg
Élément Caractéristiques techniques
32 Fr
Signal HDMI
Signaux audio
ASTUCE
Consultez la documentation accompagnant l’appareil de lecture et réglez l’appareil
en conséquence.
Lors de la lecture d’un DVD audio CPPM protégé contre la copie, il est possible que
les signaux vidéo et audio ne soient pas diffusés selon le type de lecteur DVD.
Cet appareil ne prend pas en charge les périphériques HDMI ou DVI incompatibles
HDCP. Consultez la documentation accompagnant le périphérique HDMI ou DVI
pour plus d’informations sur la compatibilité HDCP.
Pour décoder les signaux audio bitstream sur cet appareil, réglez le périphérique
de source d’entrée correctement de façon à ce qu’il émette les signaux audio
bitstream directement (ne décode pas les signaux bitstream sur le périphérique).
Consultez la documentation accompagnant le périphérique pour en savoir plus.
Signaux vidéo
Cet appareil est compatible avec les signaux vidéo suivants.
Deep Color
x.v.Color
Signal vidéo en 3D
Vidéo HDR (High Dynamic Range)
Cet appareil est compatible avec les résolutions suivantes.
ASTUCE
La résolution du signal vidéo émis varie selon les spécifications du téléviseur
raccordé à l’appareil.
Signal audionumérique
Optique
HDMI (ARC)
Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques
techniques connues à la date de publication du manuel.
Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha
puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
Types de signaux audio
Format de signaux
audio
Support compatible
PCM linéaire à 2 voies
2 canaux, 32-96 kHz,
16/20/24 bits
CD, DVD vidéo, DVD
audio, etc.
PCM linéaire multivoies
6 canaux, 32-96 kHz,
16/20/24 bits
DVD audio, disque Blu-
ray, DVD HD, etc.
Train binaire Dolby Digital, DTS DVD vidéo, etc.
•VGA
480i/60 Hz
480p/60 Hz
576i/50 Hz
576p/50 Hz
720p/60 Hz, 50 Hz
1080i/60 Hz, 50 Hz
1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
Types de signaux audio
Format de signaux
audio
Support compatible
PCM linéaire à 2 voies
2 canaux, 32-48 kHz,
16/20/24 bits
CD, DVD vidéo, DVD
audio, etc.
Train binaire Dolby Digital, DTS DVD vidéo, etc.
Types de signaux audio
Format de signaux
audio
Support compatible
PCM linéaire à 2 voies
2 canaux, 32-96 kHz,
16/20/24 bits
Téléviseur
Train binaire Dolby Digital, DTS Téléviseur
Fr 33
Le mot et logo Bluetooth
®
est une marque déposée et enregistrée propriété de
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est
soumise à licence.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques déposées
de Dolby Laboratories.
Pour les brevets DTS, visitez http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS
Licensing Limited.
DTS, le symbole, et DTS et le symbole ensemble sont des marques déposées, et
DTS Digital Surround est une marque de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Les termes HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-
Unis et dans d’autres pays.
Blu-ray
« Blu-ray Disc™ », « Blu-ray™ » et les logos sont des marques de la Blue-ray Disc
Association.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été spécialement conçu pour être raccordé respectivement
à un iPod, un iPhone ou iPad et qu’il a été certifié par le développeur comme
répondant aux normes de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du bon
fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la
réglementation en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec les
iPod, iPhone ou iPad peut affecter la performance sans fil.
Bluetooth
Bluetooth est une technologie de communication sans fil employant la bande de
fréquence 2,4 GHz, qui peut être utilisée sans licence.
Gestion des communications Bluetooth
La bande 2,4 GHz utilisée par les périphériques compatibles Bluetooth est une
bande radio partagée par différents types d’appareils. Alors que les périphériques
compatibles Bluetooth utilisent une technologie réduisant l’influence d’autres
équipements utilisant la même bande radio, une telle influence peut diminuer la
vitesse ou la distance des communications et dans certains cas, interrompre les
communications.
La vitesse de transfert du signal et la distance à laquelle les communications sont
possibles diffèrent selon la distance entre les périphériques de communication, la
présence d’obstacles, les conditions des ondes radio et le type d’équipement.
Yamaha ne saurait garantir toutes les connexions sans fil entre l’appareil et les
périphériques compatibles avec la fonction Bluetooth.
http://europe.yamaha.com/warranty/
AVEEA71102A
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR*
und der Schweiz
Deutsch
Remarque importante: informations de garantie pour les clients
de l’EEE et la Suisse
Français
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den
Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene
Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden
Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de
garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à
l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez
directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de
EER* en Zwitserland
Nederlands
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes
del EEE* y Suiza
Español
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti
residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel
de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand
op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
* EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía
en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del
archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el
representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in
garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di
seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza
locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området*
och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns
på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska
Ekonomiska Samarbetsområdet
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA*
and Switzerland
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and
Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is
available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
* EEA: European Economic Area
English
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan
Published 07/2017 KS-B0
Printed in China
AV17-0062
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Manual Development Group
© 2017 Yamaha Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Yamaha YAS-106 de handleiding

Type
de handleiding