Sony HT-ST3 de handleiding

Categorie
Bluetooth-muziekontvangers
Type
de handleiding
HT-ST3 4-467-146-21(1)
Sound Bar
HT-ST3
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
3
HT-ST3 4-467-146-21(1)
Contenu de l’emballage / Contenido de la caja / Inhoud van de doos
Enceinte-barre (1)
Altavoz de barra (1)
Bar Speaker (1)
Caisson de graves (1)
Altavoz potenciador de graves (1)
Subwoofer (1)
Télécommande (1)
Mando a distancia (1)
Afstandsbediening (1)
Piles R03 (format AAA) (2)
Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
R03 (formaat AAA) batterijen (2)
Supports (2)
Soportes (2)
Pootjes (2)
Plaquettes pour enceinte (4)
Almohadillas para altavoz (4)
Luidsprekerdopjes (4)
Coussins pour enceinte* (2)
Cojines para altavoz* (2)
Luidsprekerkussentjes* (2)
* Pour installation de l’enceinte-barre sur un mur
* Para instalar el altavoz de barra en una pared
* Voor het installeren van de Bar Speaker aan een wand
Sound Bar
HT-ST3
Sound Bar
Câble optique numérique pour téléviseur (1)
Cable digital óptico para TV (1)
Digitale optische kabel voor een TV-
toestel (1)
Mode d’emploi (ce document) (1)
Manual de instrucciones (este libro) (1)
Gebruiksaanwijzing (dit boek) (1)
Guide de référence (1)
Guía de referencia (1)
Naslaggids (1)
4
HT-ST3 4-467-146-21(1)
1 2
Installation / Instalación / Installatie
Souhaitez-vous installer
l’enceinte-barre sur un mur?
Consultez les instructions
dans le Guide de référence.
¿Desea instalar el altavoz de
barra en una pared?
Consulte las instrucciones de
la Guía de referencia.
Wilt u de Bar Speaker aan een
wand installeren?
Zie de instructies in de
Naslaggids.
Installation verticale du caisson de graves
Instalar el altavoz potenciador de graves en sentido vertical
De subwoofer verticaal installeren
Installation de l’enceinte-barre dirigée vers l’avant
Instalar el altavoz de barra orientado hacia el frente
De Bar Speaker naar voren gericht installeren
•Collezlesplaquettespourenceintefourniesàchaque
coin, sur le côté gauche et le côté droit.
•
Pegue las almohadillas para altavoz suministradas en cada
esquina del lado izquierdo o derecho.
•Plakdebijgeleverdeluidsprekerdopjesopelkehoek
aan de linker- of rechterkant.
Si vous préférez... / Si prefiere... / Als u hieraan de voorkeur geeft...
•Fixezlessupportsfournisau-dessusdescoussinsdansla
partie inférieure.
•Acoplelossoportessuministradossobreloscojines
situados en la parte inferior.
•Bevestigdebijgeleverdepootjesoverdekussentjesaande
onderkant.
6
HT-ST3 4-467-146-21(1)
OPTICAL
OUT
Connexion / Conexión / Aansluiting
(Fourni)
(Suministrado)
(Bijgeleverd)
Raccordement d’une TV seule / Conexión de un TV únicamente / Aansluiting van alleen een TV
7
HT-ST3 4-467-146-21(1)
OPTICAL
OUT
(ARC)
OUT
Utilisez des câbles HDMI (non fournis).
Si votre TV prend en charge la fonction ARC,
vousn’avezpasàraccorderlecâbleoptique
numérique (fourni).
Reportez-vous au Guide de référence
pour consulter les remarques relatives aux
connexions HDMI.
Remarques
•Pourémettreunsonnumériquemulticanaux,
vérifiez le réglage de sortie du son numérique sur
le périphérique raccordé au système.
•Vouspouvezraccorderd’autrespériphériques
audio aux prises ANALOG IN.
Utilice cables HDMI (no suministrados).
Si su TV es compatible con la función ARC, no
es necesario conectar el cable digital óptico
(suministrado).
Consulte la Guía de referencia para obtener
más información sobre las conexiones HDMI.
Notas
•Paraemitiraudiodigitalmulticanal,compruebeel
ajuste de salida del audio digital en el dispositivo
conectado al sistema.
•Puedeconectarotrosdispositivosdeaudioenlas
tomas ANALOG IN.
Gebruik HDMI-kabels (niet bijgeleverd).
Als uw TV de ARC-functie ondersteunt, hoeft
u de digitale optische kabel (bijgeleverd)
niet aan te sluiten.
Raadpleeg de Naslaggids voor opmerkingen
over HDMI-aansluitingen.
Opmerkingen
•Controleerdeinstellingvandedigitaleaudio-
uitgang op het apparaat dat op het systeem
aangesloten is als u digitaal meerkanaals geluid
wilt weergeven.
•Ukuntandereaudio-apparatenopdeANALOG
IN-aansluitingen aansluiten.
TV
Blu-ray
Raccordement d’une TV et d’autres périphériques / Cuando se conectan un TV y otros dispositivos /
Aansluiting van een TV en andere apparaten
8
HT-ST3 4-467-146-21(1)
1
2
2
Mise sous tension du système / Encendido del sistema / Het systeem inschakelen
1 Raccordez le cordon
d’alimentation.
2 Appuyez sur le bouton

.
1 Conecte los cables de
alimentación de CA.
2 Pulse el botón

.
1 Sluit de netsnoeren aan.
2 Druk op de

-knop.
Insérez les piles (fournies).
Inserte las pilas (suministradas).
Plaats de batterijen (bijgeleverd).
Faites glisser le cache vers le bas.
Soulevez le couvercle des piles.
Deslice la cubierta hacia abajo.
Levante la tapa de las pilas.
Schuif het deksel omlaag.
Til het batterijklepje op.
9
HT-ST3 4-467-146-21(1)
Écoute de sources audio / Escuchar el audio / Naar het geluid luisteren
Appuyezàplusieursreprisessurlebouton
INPUTjusqu’àcequelepériphériqued’entrée
apparaisse sur l’affichage.
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
BTAU
ANALOG
OPT
Pulse repetidamente el botón INPUT hasta
que el dispositivo de entrada aparezca en el
visor.
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
BTAU
ANALOG
OPT
Druk herhaaldelijk op de INPUT-knop totdat
het ingangsapparaat op de display verschijnt.
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
BTAU
ANALOG
OPT
INPUT

Périphérique d’entrée sélectionné
Dispositivo de entrada seleccionado
Geselecteerd ingangsapparaat
11
HT-ST3 4-467-146-21(1)
SOUND MODE:
Hiermee kunt u genieten van
geluidseffecten.
MOVIE Geluidseffecten die geschikt zijn voor films.
MUSIC Geluidseffecten die geschikt zijn voor muziek.
FOOTBALL
(virtuele
footballfunctie)
Geluidseffecten om te genieten van het gevoel dat u in
een voetbalstadion zit (terwijl u naar de uitzending van de
voetbalwedstrijd kijkt)
Opmerking: deze functie ondersteunt geen monogeluid.
STD (standaard) Geluidseffecten die geschikt zijn voor TV-programma’s
VOICE:
Maakt dialogen beter verstaanbaar.
LEVEL 1 – 3
SW TONE (subwoofertoon):
Hiermee selecteert u de lage tonen.
TONE 1 Lage tonen worden helderder
TONE 2 Lagere tonen geschikt voor diverse bronnen (standaard)
TONE 3 Lage tonen worden dynamischer
13
HT-ST3 4-467-146-21(1)
Aan een apparaat koppelen en er voor het eerst naar luisteren
1 Druk op de BLUETOOTH PAIRING-knop.
De BLUETOOTH-indicator knippert snel (tijdens koppeling).
2 Stel uw BLUETOOTH-apparaat in op de koppelingsstand en selecteer
"HT-ST3". Voer "0000" in als een wachtwoord wordt gevraagd.
3 Controleer of de BLUETOOTH-indicator brandt (verbonden).
Luisteren naar een gekoppeld apparaat
1 Druk herhaaldelijk op de INPUT-knop totdat "BT AU" wordt
weergegeven.
De BLUETOOTH-indicator knippert
(poging tot koppeling).
2 Selecteer "HT-ST3" op het BLUETOOTH-apparaat.
3 Controleer of de BLUETOOTH-indicator brandt (verbonden).
14
HT-ST3 4-467-146-21(1)
Témoin BLUETOOTH / Indicador BLUETOOTH /
BLUETOOTH-indicator
Utilisation d’une connexion par simple contact (NFC) / Cuando se utiliza el sistema Conéctate con un solo
toque (NFC) / Bij gebruik one-touch-verbinding (NFC)
1 Téléchargez, installez
et lancez l’application
«Connexion NFC facile»
sur votre smartphone.
2 Touchez le caisson de graves avec le
smartphone.
3 Vérifiez que le témoin BLUETOOTH est
allumé en bleu, ce qui indique que la
connexion a été établie.
1 Descargue, instale
e inicie la aplicación
“Conexión fácil NFC” en su
smartphone.
2 Toque el altavoz potenciador de graves con
el smartphone.
3 Confirme que el indicador BLUETOOTH esté
iluminado en azul, lo cual indica que la
conexión se ha establecido.
1 Download, installeer
en start de app "NFC
eenvoudig verbinden" op
uw smartphone.
2 Raak de subwoofer aan met de
smartphone.
3 Controleer of de BLUETOOTH-indicator
blauw brandt, als indicatie dat de
verbinding tot stand gebracht is.
•Smartphonescompatibles
Smartphones disposant de la fonction NFC intégrée
(SE:Android2.3.3ousupérieur,àl’exception
d’Android 3.x)
•Smartphonescompatibles
Smartphones con la función NFC integrada
(SO: Android 2.3.3 o posterior, excepto Android 3.x)
•Compatibelesmartphones
Smartphones met ingebouwde NFC-functie
(Besturingssysteem: Android 2.3.3 of later,
exclusief Android 3.x)
15
HT-ST3 4-467-146-21(1)
Pièces et commandes / Componentes y controles / Onderdelen en bedieningselementen

Bouton

(marche/veille)

Capteur NFC (page14)
Apparie/connecte un périphérique NFC lorsqu’un
périphériqueNFCsetrouveàproximité.

(capteur de télécommande)

Affichage éteint/témoin BLUETOOTH
S’allume en blanc lorsque le système est allumé,
pas en mode BLUETOOTH, et que l’affichage du
panneau frontal est éteint.
S’allume en bleu en mode BLUETOOTH (page 12).

Affichage du panneau frontal

Bouton INPUT (page9)

Bouton BLUETOOTH PAIRING (page12)

Boutons VOL (volume) +/–

Botón

(encendido/espera)

Sensor de NFC (página14)
Empareja/conecta un dispositivo NFC cuando éste
se encuentra cerca.

(sensor del mando a distancia)

Indicador visor apagado/BLUETOOTH
Se ilumina en blanco cuando el sistema está
encendido, no en modo BLUETOOTH, y el visor del
panel frontal está apagado.
Se ilumina en azul en el modo BLUETOOTH
(página12).

Visor del panel frontal

Botón INPUT (página9)

Botón BLUETOOTH PAIRING (página12)

Botones VOL (volumen) +/–


(aan/stand-by)-knop

NFC-sensor (pagina 14)
Koppelt/verbindt een NFC-apparaat wanneer zich
een NFC-apparaat in de buurt bevindt.

(afstandsbedieningssensor)

Display uit/BLUETOOTH-lampje
Gaat wit branden wanneer het systeem ingeschakeld
is, niet in de BLUETOOTH-stand staat en het display
op het voorpaneel uit is.
Gaat blauw branden in de BLUETOOTH-stand
(pagina 12).

Display op het voorpaneel

INPUT-knop (pagina 9)

BLUETOOTH PAIRING-knop (pagina 12)

VOL (volume) +/– knoppen
16
HT-ST3 4-467-146-21(1)


(marche/veille)

INPUT (page9)

MUTING

VOL (volume)
+/

SOUND MODE (page10)

VOICE (page10)

DISPLAY
Permet d’ajuster la luminosité de
l’affichage: Allumé
Sombre
Éteint.
* Lorsque l’affichage passe de Éteint à Allumé,
des informations relatives au format audio
apparaissent sur l’affichage.

SW TONE (page10)

SW VOL (volume du caisson de graves)
+/

MENU/RETURN/
/
/ENTER
(page17)


(encendido/espera)

INPUT (página 9)

MUTING

VOL (volumen)
+/

SOUND MODE (página 10)

VOICE (página 10)

DISPLAY
Ajusta el brillo del visor: Encendido
Oscuro
Apagado.
* Cuando el visor pasa de Apagado a
Encendido, aparece en él la información del
formato de audio.

SW TONE (página 10)

SW VOL (volumen del altavoz
potenciador de graves)
+/

MENU/RETURN/
/
/ENTER
(página 17)


(on/stand-by)

INPUT (pagina 9)

MUTING

VOL (volume)
+/

SOUND MODE (pagina 11)

VOICE (pagina 11)

DISPLAY
Hiermee past u de helderheid van de
display aan: Aan
Donker
Uit.
* Wanneer de display van Uit op Aan wordt
gezet, verschijnt er informatie over het
geluidsformaat op de display.

SW TONE (pagina 11)

SW VOL (subwoofervolume)
+/

MENU/RETURN/
/
/ENTER
(pagina 17)
20
HT-ST3 4-467-146-21(1)
Menú Función
Predeterminado
SYSTEM
A. STBY
(AUTO STANDBY)
Activa o desactiva la función AUTO POWER OFF. (ON/OFF)
Si el sistema no se utiliza durante un tiempo determinado (unos 20 minutos)
cuando no está recibiendo una señal de entrada, se apaga automáticamente.
ON
VER (VERSION) Indica la versión actual del firmware.
Druk op MENU op de afstandsbediening en selecteer vervolgens de gewenste instelling met
/
/ENTER/RETURN.
Menu Functie Standaard
LEVEL
DRC
(DYNAMIC RANGE
CONTROL)
Hiermee kunt u genieten van Dolby Digital-geluid bij lage geluidsvolumes. (ON/AUTO/OFF)
ON: comprimeert het geluid op basis van de compressie-informatie in het materiaal.
AUTO: comprimeert automatisch geluid dat gecodeerd is in Dolby TrueHD.
AUTO
AUDIO
SYNC
(AV SYNC)
Hiermee kunt u het geluid aanpassen wanneer het beeld en het geluid niet
synchroon lopen. (1 – 4/OFF)
OFF
DUAL
(DUAL MONO)
Hiermee kunt u genieten van meerkanaals uitzendgeluid van Dolby Digital
audio. (M/S (hoofd- en subkanalen)/MAIN (hoofdkanaal)/SUB (subkanaal))
MAIN
S. OPT
(SOUND OPTIMIZER)
Hiermee wordt het geluid zo aangepast dat het dynamisch en duidelijker wordt
weergegeven, zelfs bij lage geluidsvolumes. (ON/OFF)
OFF
HEQ
(HARMONICS EQUALIZER)
Hiermee worden de geluiden op een zeer laag volume weergegeven, die
meestal wegvallen als gevolg van audiocompressie. (ON/OFF)
Opmerking: HEQ functioneert alleen wanneer "ANALOG/BT AU" geselecteerd
is. Dit functioneert niet met andere ingangen, hoewel het onderdeel op het
voorpaneel wordt weergegeven.
ON
AAV
(ADVANCED AUTO VOLUME)
Hiermeevermindertudevolumeverschillentussenverschillendeprogramma's
oftussenprogramma'senreclame.(ON/OFF)
OFF
MENU
/
ENTER
RETURN
21
HT-ST3 4-467-146-21(1)
Menu Functie Standaard
HDMI
CTRL
(CONTROL FOR HDMI)
Hiermee schakelt u de Control for HDMI-functie in of uit. (ON/OFF)
Raadpleeg de naslaggids voor meer informatie.
ON
P. THRU
(PASS THROUGH)
Hiermee stelt u de energiebesparingsstand van de doorvoerfunctie van HDMI-
signalen in. (AUTO/ON)
AUTO: Hiermee verzendt u signalen vanuit de HDMI OUT
ARC
(TV)-aansluiting van
het systeem in de stand-bystand wanneer de TV aan is. Bij deze instelling
wordt meer energie bespaard in stand-by dan bij de instelling "ON".
ON: signalen vanuit de HDMI OUT ARC (TV)-aansluiting worden altijd verzonden
in de stand-bystand.
Opmerking: dit onderdeel verschijnt alleen wanneer "CTRL (CONTROL FOR HDMI)"
op "ON" is gezet.
AUTO
ARC
(AUDIO RETURN
CHANNEL)
Hiermee kunt u naar digitaal geluid van een TV luisteren die compatibel is met de Audio
Return Channel (ARC)-technologie en aangesloten is via een HDMI-kabel. (ON/OFF)
Opmerking: dit onderdeel verschijnt alleen wanneer "CTRL (CONTROL FOR
HDMI)" op "ON" is gezet.
ON
SET BT
BT.STBY
(BLUETOOTH STANDBY)
Wanneer het systeem koppelingsinformatie heeft, staat het systeem ook in de
BLUETOOTH-stand-by-stand wanneer het ingeschakeld is. (ON/OFF)
Opmerking: tijdens de BLUETOOTH-stand-by-stand knippert de BLUETOOTH-
indicator langzaam in blauw.
OFF
AAC
(ADVANCED AUDIO
CODING)
Hiermee bepaalt u of het systeem wel of niet AAC via BLUETOOTH gebruikt. (ON/OFF)
Opmerking: als u de instelling verandert wanneer het systeem met een
BLUETOOTH-apparaat verbonden is, wordt de verbinding tussen het
systeem en het apparaat verbroken.
OFF
SYSTEM
A. STBY
(AUTO STANDBY)
Hiermee schakelt u de AUTO POWER OFF-functie in of uit. (ON/OFF)
Als u het systeem een bepaalde tijd (ongeveer 20 minuten) niet gebruikt wanneer het
systeem geen ingangssignaal ontvangt, wordt het systeem automatisch uitgeschakeld.
ON
VER (VERSION) Hier wordt de huidige firmwareversie weergegeven.
MENU
/
ENTER
RETURN
23
HT-ST3 4-467-146-21(1)
Zie de Naslaggids voor meer veelgestelde vragen.
Het geluid van de TV wordt niet weergegeven via het systeem.
•Zorgdatdejuisteingangsbrongeselecteerdis.Probeerandereingangsbronnen
door enkele keren op de INPUT-knop te drukken (pagina 9).
•ControleerdeaansluitingvandeHDMI-kabel,dedigitaleoptischekabelofde
audiokabel die is aangesloten op het systeem en de TV (pagina 6, 7).
•ControleerhetgeluidssignaalvandeTV.
Er komt geen geluid van het aangesloten BLUETOOTH-apparaat uit het
systeem.
•ControleerofdeBLUETOOTH-indicatorblauwbrandt(pagina12).
•ControleerofditsysteemniettevervanhetBLUETOOTH-apparaatstaatenof
het systeem geen interferentie ondervindt van een Wi-Fi-netwerk, een ander
draadloos apparaat van 2,4 GHz of een magnetron.
BLUETOOTH-verbinding kan niet worden gemaakt.
•KoppelditsysteemopnieuwaanhetBLUETOOTH-apparaat.
U moet mogelijk de koppeling tussen dit systeem en uw BLUETOOTH-apparaat
eerst annuleren.
Het systeem produceert geen of slechts een heel zwak geluid afkomstig van
de aangesloten apparatuur.
•DrukopVOL+encontroleerhetvolumeniveau.
•DrukopMUTINGofVOL+omdedempingsfunctieteannuleren.
•Controleerofdejuisteingangisgeselecteerd.
•Controleerofallekabelsvanhetsysteemendeaangeslotenapparatuurgeheel
in de aansluitingen zijn gestoken.
•ControleerofdeluidsprekersnoerenvandeBarSpeakergoedindesubwoofer
zijn gestoken (pagina 5).
Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld.
•DeA.STBY-functieisingesteld(pagina21).

Documenttranscriptie

Sound Bar Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Gebruiksaanwijzing HT-ST3 NL Contenu de l’emballage / Contenido de la caja / Inhoud van de doos Enceinte-barre (1) Altavoz de barra (1) Bar Speaker (1) Caisson de graves (1) Altavoz potenciador de graves (1) Subwoofer (1) Télécommande (1) Mando a distancia (1) Afstandsbediening (1) Supports (2) Soportes (2) Pootjes (2) Plaquettes pour enceinte (4) Almohadillas para altavoz (4) Luidsprekerdopjes (4) Coussins pour enceinte* (2) Cojines para altavoz* (2) Luidsprekerkussentjes* (2) Piles R03 (format AAA) (2) Pilas R03 (tamaño AAA) (2) R03 (formaat AAA) batterijen (2) * Pour installation de l’enceinte-barre sur un mur * Para instalar el altavoz de barra en una pared * Voor het installeren van de Bar Speaker aan een wand Sound Bar Sound Bar HT-ST3 Câble optique numérique pour téléviseur (1) Cable digital óptico para TV (1) Digitale optische kabel voor een TVtoestel (1) Mode d’emploi (ce document) (1) Manual de instrucciones (este libro) (1) Gebruiksaanwijzing (dit boek) (1) Guide de référence (1) Guía de referencia (1) Naslaggids (1) 3 Installation / Instalación / Installatie Souhaitez-vous installer l’enceinte-barre sur un mur ? Consultez les instructions dans le Guide de référence. Si vous préférez... / Si prefiere... / Als u hieraan de voorkeur geeft... Installation verticale du caisson de graves Instalar el altavoz potenciador de graves en sentido vertical De subwoofer verticaal installeren Installation de l’enceinte-barre dirigée vers l’avant Instalar el altavoz de barra orientado hacia el frente De Bar Speaker naar voren gericht installeren 1 • Collez les plaquettes pour enceinte fournies à chaque coin, sur le côté gauche et le côté droit. • Pegue las almohadillas para altavoz suministradas en cada esquina del lado izquierdo o derecho. • Plak de bijgeleverde luidsprekerdopjes op elke hoek aan de linker- of rechterkant. 4 2 • Fixez les supports fournis au-dessus des coussins dans la partie inférieure. • Acople los soportes suministrados sobre los cojines situados en la parte inferior. • Bevestig de bijgeleverde pootjes over de kussentjes aan de onderkant. ¿Desea instalar el altavoz de barra en una pared? Consulte las instrucciones de la Guía de referencia. Wilt u de Bar Speaker aan een wand installeren? Zie de instructies in de Naslaggids. Connexion / Conexión / Aansluiting Raccordement d’une TV seule / Conexión de un TV únicamente / Aansluiting van alleen een TV OPTICAL OUT (Fourni) (Suministrado) (Bijgeleverd) 6 Raccordement d’une TV et d’autres périphériques / Cuando se conectan un TV y otros dispositivos / Aansluiting van een TV en andere apparaten OUT Blu-ray (ARC) OPTICAL OUT TV Utilisez des câbles HDMI (non fournis). Si votre TV prend en charge la fonction ARC, vous n’avez pas à raccorder le câble optique numérique (fourni). Reportez-vous au Guide de référence pour consulter les remarques relatives aux connexions HDMI. Utilice cables HDMI (no suministrados). Si su TV es compatible con la función ARC, no es necesario conectar el cable digital óptico (suministrado). Consulte la Guía de referencia para obtener más información sobre las conexiones HDMI. Remarques • Para emitir audio digital multicanal, compruebe el ajuste de salida del audio digital en el dispositivo conectado al sistema. • Puede conectar otros dispositivos de audio en las tomas ANALOG IN. • Pour émettre un son numérique multicanaux, vérifiez le réglage de sortie du son numérique sur le périphérique raccordé au système. • Vous pouvez raccorder d’autres périphériques audio aux prises ANALOG IN. Notas Gebruik HDMI-kabels (niet bijgeleverd). Als uw TV de ARC-functie ondersteunt, hoeft u de digitale optische kabel (bijgeleverd) niet aan te sluiten. Raadpleeg de Naslaggids voor opmerkingen over HDMI-aansluitingen. Opmerkingen • Controleer de instelling van de digitale audiouitgang op het apparaat dat op het systeem aangesloten is als u digitaal meerkanaals geluid wilt weergeven. • U kunt andere audio-apparaten op de ANALOG IN-aansluitingen aansluiten. 7 Mise sous tension du système / Encendido del sistema / Het systeem inschakelen 2 1 Insérez les piles (fournies). Inserte las pilas (suministradas). Plaats de batterijen (bijgeleverd). 1 Raccordez le cordon d’alimentation. 2 Appuyez sur le bouton . 1 Conecte los cables de alimentación de CA. 2 Pulse el botón . 1 Sluit de netsnoeren aan. 2 Druk op de -knop.  Faites glisser le cache vers le bas.  Soulevez le couvercle des piles.  Deslice la cubierta hacia abajo.  Levante la tapa de las pilas.  Schuif het deksel omlaag.  Til het batterijklepje op. 8 Écoute de sources audio / Escuchar el audio / Naar het geluid luisteren  INPUT Périphérique d’entrée sélectionné Dispositivo de entrada seleccionado Geselecteerd ingangsapparaat Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton INPUT jusqu’à ce que le périphérique d’entrée apparaisse sur l’affichage.  TV  HDMI 1  HDMI 2  HDMI 3 BT AU  ANALOG  OPT  Pulse repetidamente el botón INPUT hasta que el dispositivo de entrada aparezca en el visor.  TV  HDMI 1  HDMI 2  HDMI 3 BT AU  ANALOG  OPT  Druk herhaaldelijk op de INPUT-knop totdat het ingangsapparaat op de display verschijnt.  TV  HDMI 1  HDMI 2  HDMI 3 BT AU  ANALOG  OPT  9 SOUND MODE: Hiermee kunt u genieten van geluidseffecten. VOICE: Maakt dialogen beter verstaanbaar. SW TONE (subwoofertoon): Hiermee selecteert u de lage tonen. MOVIE Geluidseffecten die geschikt zijn voor films. MUSIC Geluidseffecten die geschikt zijn voor muziek. FOOTBALL (virtuele footballfunctie) Geluidseffecten om te genieten van het gevoel dat u in een voetbalstadion zit (terwijl u naar de uitzending van de voetbalwedstrijd kijkt) Opmerking: deze functie ondersteunt geen monogeluid. STD (standaard) Geluidseffecten die geschikt zijn voor TV-programma’s LEVEL 1 – 3 TONE 1 Lage tonen worden helderder TONE 2 Lagere tonen geschikt voor diverse bronnen (standaard) TONE 3 Lage tonen worden dynamischer 11 Aan een apparaat koppelen en er voor het eerst naar luisteren 1 Druk op de BLUETOOTH PAIRING-knop. De BLUETOOTH-indicator knippert snel (tijdens koppeling). 2 Stel uw BLUETOOTH-apparaat in op de koppelingsstand en selecteer "HT-ST3". Voer "0000" in als een wachtwoord wordt gevraagd. 3 Controleer of de BLUETOOTH-indicator brandt (verbonden). Luisteren naar een gekoppeld apparaat 1 Druk herhaaldelijk op de INPUT-knop totdat "BT AU" wordt weergegeven. (poging tot koppeling). De BLUETOOTH-indicator knippert 2 Selecteer "HT-ST3" op het BLUETOOTH-apparaat. 3 Controleer of de BLUETOOTH-indicator brandt (verbonden). 13 Utilisation d’une connexion par simple contact (NFC) / Cuando se utiliza el sistema Conéctate con un solo toque (NFC) / Bij gebruik one-touch-verbinding (NFC) Témoin BLUETOOTH / Indicador BLUETOOTH / BLUETOOTH-indicator 1 Téléchargez, installez et lancez l’application « Connexion NFC facile » sur votre smartphone. 1 Descargue, instale e inicie la aplicación “Conexión fácil NFC” en su smartphone. 1 Download, installeer en start de app "NFC eenvoudig verbinden" op uw smartphone. 2 Touchez le caisson de graves avec le smartphone. 3 Vérifiez que le témoin BLUETOOTH est allumé en bleu, ce qui indique que la connexion a été établie. 2 Toque el altavoz potenciador de graves con el smartphone. 3 Confirme que el indicador BLUETOOTH esté iluminado en azul, lo cual indica que la conexión se ha establecido. 2 Raak de subwoofer aan met de smartphone. 3 Controleer of de BLUETOOTH-indicator blauw brandt, als indicatie dat de verbinding tot stand gebracht is. • Smartphones compatibles Smartphones con la función NFC integrada (SO: Android 2.3.3 o posterior, excepto Android 3.x) • Compatibele smartphones Smartphones met ingebouwde NFC-functie (Besturingssysteem: Android 2.3.3 of later, exclusief Android 3.x) • Smartphones compatibles Smartphones disposant de la fonction NFC intégrée (SE : Android 2.3.3 ou supérieur, à l’exception d’Android 3.x) 14 Pièces et commandes / Componentes y controles / Onderdelen en bedieningselementen  Bouton  (marche/veille)  Botón  (encendido/espera)   (aan/stand-by)-knop  Capteur NFC (page 14)  Sensor de NFC (página 14)  NFC-sensor (pagina 14) Apparie/connecte un périphérique NFC lorsqu’un périphérique NFC se trouve à proximité.  (capteur de télécommande)  Affichage éteint/témoin BLUETOOTH S’allume en blanc lorsque le système est allumé, pas en mode BLUETOOTH, et que l’affichage du panneau frontal est éteint. S’allume en bleu en mode BLUETOOTH (page 12).  Affichage du panneau frontal  Bouton INPUT (page 9)  Bouton BLUETOOTH PAIRING (page 12)  Boutons VOL (volume) +/– Empareja/conecta un dispositivo NFC cuando éste se encuentra cerca.  (sensor del mando a distancia)  Indicador visor apagado/BLUETOOTH Se ilumina en blanco cuando el sistema está encendido, no en modo BLUETOOTH, y el visor del panel frontal está apagado. Se ilumina en azul en el modo BLUETOOTH (página 12). Koppelt/verbindt een NFC-apparaat wanneer zich een NFC-apparaat in de buurt bevindt.  (afstandsbedieningssensor)  Display uit/BLUETOOTH-lampje Gaat wit branden wanneer het systeem ingeschakeld is, niet in de BLUETOOTH-stand staat en het display op het voorpaneel uit is. Gaat blauw branden in de BLUETOOTH-stand (pagina 12).  Visor del panel frontal  Display op het voorpaneel  Botón INPUT (página 9)  INPUT-knop (pagina 9)  Botón BLUETOOTH PAIRING (página 12)  BLUETOOTH PAIRING-knop (pagina 12)  Botones VOL (volumen) +/–  VOL (volume) +/– knoppen 15 16   (marche/veille)   (encendido/espera)   (on/stand-by)  INPUT (page 9)  INPUT (página 9)  INPUT (pagina 9)  MUTING  MUTING  MUTING  VOL (volume) +/–  VOL (volumen) +/–  VOL (volume) +/–  SOUND MODE (page 10)  SOUND MODE (página 10)  SOUND MODE (pagina 11)  VOICE (page 10)  VOICE (página 10)  VOICE (pagina 11)  DISPLAY  DISPLAY  DISPLAY Permet d’ajuster la luminosité de l’affichage : Allumé  Sombre  Éteint. Ajusta el brillo del visor: Encendido  Oscuro  Apagado. Hiermee past u de helderheid van de display aan: Aan  Donker  Uit. * Lorsque l’affichage passe de Éteint à Allumé, des informations relatives au format audio apparaissent sur l’affichage. * Cuando el visor pasa de Apagado a Encendido, aparece en él la información del formato de audio. * Wanneer de display van Uit op Aan wordt gezet, verschijnt er informatie over het geluidsformaat op de display.  SW TONE (page 10)  SW TONE (página 10)  SW TONE (pagina 11)  SW VOL (volume du caisson de graves) +/–  SW VOL (volumen del altavoz potenciador de graves) +/–  SW VOL (subwoofervolume) +/–  MENU/RETURN///ENTER (page 17)  MENU/RETURN///ENTER (página 17)  MENU/RETURN///ENTER (pagina 17) Menú SYSTEM Función A. STBY (AUTO STANDBY) Activa o desactiva la función AUTO POWER OFF. (ON/OFF) Si el sistema no se utiliza durante un tiempo determinado (unos 20 minutos) cuando no está recibiendo una señal de entrada, se apaga automáticamente. VER (VERSION) Indica la versión actual del firmware. Predeterminado ON – Druk op MENU op de afstandsbediening en selecteer vervolgens de gewenste instelling met //ENTER/RETURN. Menu LEVEL AUDIO MENU / ENTER RETURN 20 Functie Standaard DRC (DYNAMIC RANGE CONTROL) Hiermee kunt u genieten van Dolby Digital-geluid bij lage geluidsvolumes. (ON/AUTO/OFF) ON: comprimeert het geluid op basis van de compressie-informatie in het materiaal. AUTO: comprimeert automatisch geluid dat gecodeerd is in Dolby TrueHD. AUTO SYNC (AV SYNC) Hiermee kunt u het geluid aanpassen wanneer het beeld en het geluid niet synchroon lopen. (1 – 4/OFF) OFF DUAL (DUAL MONO) Hiermee kunt u genieten van meerkanaals uitzendgeluid van Dolby Digital audio. (M/S (hoofd- en subkanalen)/MAIN (hoofdkanaal)/SUB (subkanaal)) MAIN S. OPT (SOUND OPTIMIZER) Hiermee wordt het geluid zo aangepast dat het dynamisch en duidelijker wordt weergegeven, zelfs bij lage geluidsvolumes. (ON/OFF) OFF HEQ (HARMONICS EQUALIZER) Hiermee worden de geluiden op een zeer laag volume weergegeven, die meestal wegvallen als gevolg van audiocompressie. (ON/OFF) Opmerking: HEQ functioneert alleen wanneer "ANALOG/BT AU" geselecteerd is. Dit functioneert niet met andere ingangen, hoewel het onderdeel op het voorpaneel wordt weergegeven. ON Hiermee vermindert u de volumeverschillen tussen verschillende programma's AAV (ADVANCED AUTO VOLUME) of tussen programma's en reclame. (ON/OFF) OFF Menu HDMI SYSTEM Standaard Hiermee schakelt u de Control for HDMI-functie in of uit. (ON/OFF) Raadpleeg de naslaggids voor meer informatie. P. THRU (PASS THROUGH) Hiermee stelt u de energiebesparingsstand van de doorvoerfunctie van HDMIsignalen in. (AUTO/ON) AUTO: Hiermee verzendt u signalen vanuit de HDMI OUT ARC (TV)-aansluiting van het systeem in de stand-bystand wanneer de TV aan is. Bij deze instelling wordt meer energie bespaard in stand-by dan bij de instelling "ON". ON: signalen vanuit de HDMI OUT ARC (TV)-aansluiting worden altijd verzonden in de stand-bystand. Opmerking: dit onderdeel verschijnt alleen wanneer "CTRL (CONTROL FOR HDMI)" op "ON" is gezet. AUTO ARC (AUDIO RETURN CHANNEL) Hiermee kunt u naar digitaal geluid van een TV luisteren die compatibel is met de Audio Return Channel (ARC)-technologie en aangesloten is via een HDMI-kabel. (ON/OFF) Opmerking: dit onderdeel verschijnt alleen wanneer "CTRL (CONTROL FOR HDMI)" op "ON" is gezet. ON BT.STBY (BLUETOOTH STANDBY) Wanneer het systeem koppelingsinformatie heeft, staat het systeem ook in de BLUETOOTH-stand-by-stand wanneer het ingeschakeld is. (ON/OFF) Opmerking: tijdens de BLUETOOTH-stand-by-stand knippert de BLUETOOTHindicator langzaam in blauw. OFF AAC (ADVANCED AUDIO CODING) Hiermee bepaalt u of het systeem wel of niet AAC via BLUETOOTH gebruikt. (ON/OFF) Opmerking: als u de instelling verandert wanneer het systeem met een BLUETOOTH-apparaat verbonden is, wordt de verbinding tussen het systeem en het apparaat verbroken. OFF A. STBY (AUTO STANDBY) Hiermee schakelt u de AUTO POWER OFF-functie in of uit. (ON/OFF) Als u het systeem een bepaalde tijd (ongeveer 20 minuten) niet gebruikt wanneer het systeem geen ingangssignaal ontvangt, wordt het systeem automatisch uitgeschakeld. ON VER (VERSION) Hier wordt de huidige firmwareversie weergegeven. SET BT MENU / ENTER RETURN Functie CTRL (CONTROL FOR HDMI) ON – 21 Zie de Naslaggids voor meer veelgestelde vragen. Het geluid van de TV wordt niet weergegeven via het systeem. • Zorg dat de juiste ingangsbron geselecteerd is. Probeer andere ingangsbronnen door enkele keren op de INPUT-knop te drukken (pagina 9). • Controleer de aansluiting van de HDMI-kabel, de digitale optische kabel of de audiokabel die is aangesloten op het systeem en de TV (pagina 6, 7). • Controleer het geluidssignaal van de TV. Er komt geen geluid van het aangesloten BLUETOOTH-apparaat uit het systeem. • Controleer of de BLUETOOTH-indicator blauw brandt (pagina 12). • Controleer of dit systeem niet te ver van het BLUETOOTH-apparaat staat en of het systeem geen interferentie ondervindt van een Wi-Fi-netwerk, een ander draadloos apparaat van 2,4 GHz of een magnetron. BLUETOOTH-verbinding kan niet worden gemaakt. • Koppel dit systeem opnieuw aan het BLUETOOTH-apparaat. – U moet mogelijk de koppeling tussen dit systeem en uw BLUETOOTH-apparaat eerst annuleren. Het systeem produceert geen of slechts een heel zwak geluid afkomstig van de aangesloten apparatuur. • Druk op VOL + en controleer het volumeniveau. • Druk op MUTING of VOL + om de dempingsfunctie te annuleren. • Controleer of de juiste ingang is geselecteerd. • Controleer of alle kabels van het systeem en de aangesloten apparatuur geheel in de aansluitingen zijn gestoken. • Controleer of de luidsprekersnoeren van de Bar Speaker goed in de subwoofer zijn gestoken (pagina 5). Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld. • De A. STBY-functie is ingesteld (pagina 21). 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sony HT-ST3 de handleiding

Categorie
Bluetooth-muziekontvangers
Type
de handleiding