Weller WCB 2 Operating

Type
Operating

Deze handleiding is ook geschikt voor

36
Betriebsanleitung
Manuel d'Utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Operating Instruction
Bruksanvisning
®
D
F
NL
I
GB
S
Instrucciones para el Manejo
Beskrivelse
Descrição
Laiiteenkuvaus
Απκλληση
FIN
GR
E
P
DK
WCB 1 / WCB 2
Wel le r
1
1. Beschreibung
Bei der Verwendung digitaler Lötstationen dienen die Codierboxen WCB 1 und WCB 2 als
externe Eingabegeräte zur Programmierung folgender Zusatzfunktionen:
Offset: Korrekturwert für Lötspitzentemperatur
Setback: Herabsetzen der eingestellten Solltemperatur nach einer einstellbaren Zeit.
Lock: Verriegelung der Solltemperatur
°C/°F: Umschalten der Temperaturanzeige °C/°F
Window: Einstellen eines Sollwertfensters. Liegt die Isttemperatur innerhalb des
Sollwertfensters wird ein potentialfreier Kontakt geschaltet.
Cal: WCB 1: Reset auf Werkseinstellung (Factory setting FSE)
WCB 2: Neukalibrierung der Lötstation und Reset auf Werkseinstellung
(Factory setting FSE)
PC Schnittstelle (RS 232) und integriertes Temperaturmeßgerät für Thermoelement Typ K
gehören zum erweiterten Funktionsumfang der Codierbox WCB 2.
2. Inbetriebnahme
Lötkolben aus der Versorgungseinheit ausstecken. Anschlußkabel (5) der Codierbox in die
Lötkolbenbuchse einstecken. Nach dem Betätigen der on/off Taste (Ein/Ausschalten der Codier-
box) befindet sich die Codierbox im Bereitschaftsmodus (Blinkender Cursor im Display (1)).
In Verbindung mit der Shift-Taste (gleichzeitiges Drücken mit der Funktionstaste) werden die
jeweils auf der Taste oben stehenden Funktionen aktiv.
Folgende Eingaben können durchgeführt werden:
Offset:
Die reale Lötspitzentemperatur kann durch die Eingabe eines Temperaturkorrekturwertes
(Offset) um ± 40°C (± 72°F) verändert werden.
Nach dem Anwählen der Offset-Funktion (Shift-Offset) wird der aktuell eingestellte Offset-
Wert angezeigt.
Nun besteht die Möglichkeit einen neuen Wert einzugeben und diesen mit einem erneuten
Drücken der Offset-Taste (Shift-Offset) zu bestätigen (negative Eingaben durch +/- Taste
möglich). In der Anzeige wird die Einstellung mit „on“ bestätigt, wurde „0“ eingestellt mit
„off“. Erfolgt keine Bestätigung wechselt die Anzeige nach kurzer Zeit wieder in den
Bereitschaftsmodus (blinkender Cursor) und der alte Wert bleibt erhalten.
Beispiel: Eingestellte Solltemperatur 350°C, gemessene Lötspitzentemperatur 352°C dar-
aus ergibt sich ein einzustellender Offset von – 2°C (Taste ± 2). Neue Lötspitzentemperatur
350°C.
Setback:
Herabsetzung der eingestellten Solltemperatur auf 150°C (standby). Die Setbackzeit, nach-
dem die Lötstation in den Standbymodus wechselt, ist von 0-99 Minuten einstellbar.
Nach dem Drücken der Setback-Taste wird die aktuell eingestellte Setbackzeit angezeigt.
Nun besteht die Möglichkeit einen neuen Wert (0-99) einzugeben und diesen mit einem
erneuten Drücken der Setback-Taste zu bestätigen. In der Anzeige wird die Einstellung mit
„on“ bestätigt, wurde 0 eingestellt mit „off“ (Setbackfunktion ist deaktiviert). Erfolgt keine
Bestätigung wechselt die Anzeige nach kurzer Zeit wieder in den Bereitschaftsmodus (blin-
kender Cursor) und der alte Wert bleibt erhalten.
Sinkt die Lötspitzentemperatur innerhalb der eingestellten Setback-Zeit nicht unter 5°C der
Solltemperatur ab oder erfolgt in dieser Zeit kein Fingerschalterdruck (d.h. Lötwerkzeug
wird nicht benutzt), wird die Solltemperatur auf einen die Lötspitze schonenden Temperatur-
wert von150°C herabgesetzt. Dieser Betriebszustand wird durch blinkende Istwertanzeige
signalisiert. Nach einem beliebigen Tastendruck an der Versorgungseinheit oder einem Finger-
schalterdruck, wird die eingestellte Solltemperatur wieder eingestellt.
Lock:
Die Verriegelung der Solltemperatur. Nach der Verriegelung sind an der Versorgungseinheit
keine Einstellungsänderungen möglich.
Nach dem Anwählen der Lock-Funktion wird der aktuell eingestellte Temperatursollwert
angezeigt. Nun besteht die Möglichkeit einen neuen Wert einzugeben und diesen mit einem
erneuten Drücken der Lock-Taste zu verriegeln. In der Anzeige wird diese Einstellung mit
„on“ bestätigt. Die Verriegelung wird aufgehoben indem man die Lock-Taste zweimal (ohne
Temperatureingabe) drückt. In der Anzeige wird diese Einstellung mit „off“ bestätigt.
D
2
°C/°F:
Umschalten der Temperaturanzeige von °C in °F und umgekehrt.
Nach Drücken der °C/°F-Taste wird die Temperaturanzeige umgeschalten und dies in der
Anzeige kurz bestätigt (°F oder °C).
Window:
Standard-Lötstation
Einschränkung des Temperaturbereiches auf max. +-99°C ausgehend von einer durch die
„LOCK“ Funktion verriegelten Temperatur. Die verriegelte Temperatur stellt somit die Mitte
des einstellbaren Temperaturbereiches dar.
Nach dem Anwählen der Window-Funktion (Shift-Window) wird der aktuell eingestellte Wert
des Temperaturfensters angezeigt. Nun besteht die Möglichkeit einen neuen Wert einzuge-
ben und diesen mit einem erneuten Drücken der Window-Taste zu bestätigen. In der Anzeige
wird die Einstellung mit „on“ bestätigt, wurde 0 eingestellt mit „off“ (Window-Funktion ist
deaktiviert). Erfolgt keine Bestätigung wechselt die Anzeige nach kurzer Zeit wieder in den
Bereitschaftsmodus (blinkender Cursor) und der alte Wert bleibt erhalten.
Lötstation mit Optokopplerausgang
Einstellen eines Temperaturfensters von ± 1°C - 99°C / 34°F - 178°F. Liegt die Isttemperatur
innerhalb des Temperaturfensters wird der potentialfreie Optokopplerausgang der
Versorgungseinheit durchgeschalten.
Nach dem Anwählen der Window-Funktion (Shift-Window) wird der aktuell eingestellte Wert
des Temperaturfensters angezeigt. Nun besteht die Möglichkeit einen neuen Wert einzuge-
ben und diesen mit einem erneuten Drücken der Window-Taste zu bestätigen. In der Anzeige
wird die Einstellung mit „on“ bestätigt, wurde 0 eingestellt mit „off“ (Window-Funktion ist
deaktiviert). Erfolgt keine Bestätigung wechselt die Anzeige nach kurzer Zeit wieder in den
Bereitschaftsmodus (blinkender Cursor) und der alte Wert bleibt erhalten.
Cal:
WCB 1
Factory setting FSE
Nach Anwählen der Cal-Funktion (Shift-Cal) wird ein Reset durchgeführt, wodurch die
Lötstation wieder in den werkseitig eingestellten Grundzustand gesetzt wird (FSE Factory
setting). Rücksetzen aller Einstellwerte auf 0, Temperatursollwert 350°C/660°F). Anschlie-
ßend erscheint in der Anzeige kurzzeitig FSE (Reset auf Werkseinstellung wurde durchge-
führt).
WCB 2
Neu-Kalibrierung der Lötstation und Factory setting FSE (FSE Rücksetzen aller Einstellwerte
auf 0, Temperatursollwert 350°C/660°F).
Nach dem Anwählen der Cal-Funktion (Shift-Cal) werden in der Anzeige die Zahlen „-1-„ bis
„-2-„ durchlaufen (Lötstation ist neu kalibriert).
Anschließend erscheint in der Anzeige kurzzeitig FSE (Reset auf Werkseinstellung wurde
durchgeführt).
Temp (nur WCB 2):
Temperaturmeßgerät mit Thermoelement Typ K.
Temperaturbereich bis 600°C. Genauigkeit ± 0,5 % vom Maximalwert.
Anzeige (1) in °C oder °F
Umstellung der Temperaturanzeige durch die °C/°F-Taste. Aktuelle Temperaturversion wird
kurzzeitig beim Einschalten des Temperaturmeßgerätes angezeigt.
Thermoelement einstecken (3)
Das Temperaturmeßgerät wird nach dem Betätigen der Shift-Temp-Taste aktiviert. Nach
dem erneuten Betätigen der Shift-Temp-Taste wird das Temperaturmeßgerät ausgeschalten
und die Codierbox befindet sich im Bereitschaftsmodus.
Zur Temperaturmessung muß das Lötwerkzeug direkt in die Versorgungseinheit eingesteckt
werden. Beim Betrieb über die Codierbox (4) können Temperaturabweichungen auftreten.
PC-Schnittstelle (nur WCB 2):
Serielle Schnittstelle RS 232 Standard (2) zur PC-Anbindung. Betrieb des Lötwerkzeugs über
die Codierbox (4).
3. Arbeitshinweise
3.1 Fehlermeldungen
ERR: Allgemeiner Fehler (Kommunikationsfehler)
BAT: Zeigt einen nötigen Batteriewechsel an.
HI: Erfolgte Eingabe ist zu hoch.
LO: Erfolgte Eingabe ist zu niedrig.
3
F01: Fehler beim Kalibrieren (unterer Wert)
F02: Fehler beim Kalibrieren (oberer Wert)
EPP: Fehler EEprom
Im Bereitschaftsmodus kein blinkender Cursor: Fehler Verbindungskabel (5) (nicht einge-
steckt oder defekt)
3.2 Batteriewechsel
Deckel für Batteriefach am Gehäuseboden in Pfeilrichtung (open) schieben. Batterien wie im
Batteriefach gekennzeichnet einlegen. Gehäuse schließen.
4. Technische Daten
WCB 1: Batterie 4 x 1,5 V Typ AA/Mignon
WCB 2: Batterie 4 x 1,5 V Typ AA/Mignon
Netzadapter 9 V DC 100mA (Anschluß (6),
3,5 mm Klinkenstecker Mittelkontakt (Innenleiter) +
5. Zubehör (nur WCB 2)
005 31 190 99 Temperaturfühler Mantelthermoelement Typ K ø 0,5 mm
005 31 191 99 Schnittstellenkabel
005 31 184 99 Netzadapter 230 V / 50 Hz
6. Lieferumfang
Codierbox
Batterien 4 x 1,5 V
Betriebsanleitung
4
1. Description
Lors de l’utilisation de stations de soudage numériques, le boîtier de codage WCB1 et WCB2
sert d’appareil d’entrée externe pour la programmation des fonctions additionnelles ci-après.
Offset: Valeur de correction pour la température de la panne
Setback: Réduction de la température de consigne réglée après une durée réglable
Lock: Verrouillage de la température de consigne
°C/°F: Sélection de l’affichage de la température en °C ou °F
Window: Réglage d’une fenêtre de valeur de consigne. Si la température réelle se
situe dans la fenêtre de valeur de consigne, un contact libre de potentiel est
commuté
Cal: WCB 1: Rétablissement du réglage d’origine (Factory setting FSE)
WCB 2: Recalibrage de la station de soudage et rétablissement du réglage
d’origine (Factory setting FSE)
L’interface pour PC (RS232) et un appareil de mesure de la température intégré pour
thermocouple du type K font partie des fonctions élargies du boîtier de codage WCB 2.
2. Mise en service
Débrancher le fer à souder de l’unité d’alimentation. Brancher le câble de raccordement (5)
du boîtier de codage sur la prise du fer à souder. Après avoir actionné la touche on/off (mise
en marche et à l’arrêt du boîtier de codage), le boîtier de codage est en veille (clignotement
du curseur sur l’afficheur (1)).
Avec la touche Shift (appuyer en même temps sur celle-ci et sur la touche de fonction), les
fonctions indiquées en haut sur les touches sont activées.
Les entrées ci-après peuvent être effectuées:
Offset:
La température réelle de la panne peut être modifiée en entrant une valeur de correction de
la température (Offset) de ± 40°C (± 72°F).
Après avoir activé la fonction Offset (Shift-Offset), la valeur d’offset momentanément réglée
est affichée.
Il est alors possible d’entrer une nouvelle valeur et de confirmer celle-ci en appuyant une
nouvelle fois sur la touche Offset (Shift-Offset) (entrées négatives possibles avec la touche
+/-). Sur l’afficheur, le réglage est confirmé par „on“ et par „off“ si „0“ a été réglé. En
l’absence de confirmation, l’affichage retourne après une brève attente au mode veille (curseur
clignotant) et l’ancienne valeur est conservée.
Exemple: Température de consigne réglée 350°C.
Température de la panne 352 °C. Il en résulte un offset à régler de -2°C (touche +/- 2).
Nouvelle température de la panne 350°C
Setback:
Réduction de la température de consigne réglée à 150 °C (stand-by). La durée de Setback
au bout de laquelle la station de soudage passe au mode Stand-by est réglable entre 0 et 99
minutes.
Après avoir appuyé sur la touche Setback, la durée de Setback momentanément réglée est
affichée. Il est alors possible d’entrer une nouvelle valeur (0 à 99) et de confirmer celle-ci en
appuyant une nouvelle fois sur la touche Setback. Sur l’afficheur, le réglage est confirmé par
„on“ et par „off“ si „0“ a été réglé (la fonction Setback est désactivée). En l’absence de
confirmation, l’afficheur revient au bout d’une brève attente au mode veille (curseur clignotant)
et l’ancienne valeur est conservée.
Si la température de la panne ne descend pas sous 5°C de la température de consigne au
cours de la durée de Setback réglée ou si l’interrupteur tactile n’est pas actionné au cours de
cette durée (c’est à dire que l’outil de soudage n’est pas utilisé), la température de consigne
est réduite à une température de 150 °C qui ménage la panne. Ce mode de fonctionnement
est signalé par le clignotement de la valeur réelle affichée. Après avoir appuyé sur une
touche quelconque de l’unité d’alimentation ou actionné l’interrupteur tactile, la température
de consigne spécifiée est de nouveau réglée.
Lock:
Le verrouillage de la température de consigne. Après le verrouillage, aucun réglage ne peut
être modifié sur l’unité d’alimentation.
Après avoir activé la fonction Lock, la température de consigne momentanément réglée est
affichée. Il est alors possible d’entrer une nouvelle valeur et de verrouiller celle-ci en appuyant
de nouveau sur la touche Lock. Sur l’afficheur, ce réglage est confirmé par „on“. Pour
supprimer le verrouillage, appuyer deux fois sur la touche Lock (sans entrer de température).
Sur l’afficheur, ce réglage est confirmé par „off“.
F
5
°C / °F:
Sélection de l’affichage de la température en °C ou en °F.
Après avoir appuyé sur la touche °C / °F, l’affichage de la température change et ceci est
confirmé brièvement sur l’afficheur (°F ou °C).
Window:
Station soudage régulare
Limitation de la plage de température à +-99°C maxi. à partir d’une température verrouillée
avec la fonction “LOCK”. La température verrouillée représente alors le milieu de la plage de
température réglable.
Après avoir activé la fonction Window (Shift-Window), la valeur momentanément réglée de
la fenêtre de température est affichée. Il est alors possible d’entrer une nouvelle valeur et de
confirmer celle-ci en appuyant une nouvelle fois sur la touche Window. Sur l’afficheur, le
réglage est confirmé par „on“ et par „off“ si „0“ a été réglé (fonction Window désactivée). En
l’absence de confirmation, l’affichage retourne après une brève attente au mode veille (curseur
clignotant) et l’ancienne valeur est conservée.
Station soudage avec sortie à coupleur optoélectronique
Réglage d’une fenêtre de température de +- 1°C à 99°C / 178°F (possible uniquement
sur les unités d’alimentation avec sortie à coupleur optoélectronique).
Si la température réelle se situe à l’intérieur de la fenêtre de température, la sortie à coupleur
optoélectronique libre de potentiel de l’unité d’alimentation est commutée.
Après avoir activé la fonction Window (Shift-Window), la valeur momentanément réglée de
la fenêtre de température est affichée. Il est alors possible d’entrer une nouvelle valeur et de
confirmer celle-ci en appuyant une nouvelle fois sur la touche Window. Sur l’afficheur, le
réglage est confirmé par „on“ et par „off“ si „0“ a été réglé (fonction Window désactivée). En
l’absence de confirmation, l’affichage retourne après une brève attente au mode veille (curseur
clignotant) et l’ancienne valeur est conservée.
Cal:
WCB 1
Factory setting FSE
Après avoir activé la fonction Cal (Shift-Cal), un Reset est effectué, la station de soudage
reprenant alors l’état initial réglé à l’usine (FSE Factory setting, remise à zéro de tous les
réglages, température de consigne 350 °C / 660 °F). L’afficheur indique ensuite brièvement
FSE (Reset au réglage d’origine effectué).
WCB 2
Recalibrage de la station de soudage et Factory setting FSE (FSE remise à zéro de tous les
réglages, température de consigne 350 °C / 660 °F).
Après avoir activé la fonction Cal (Shift-Cal), les chiffres „-1-“ à „-2-“ défilent sur l’afficheur
(la station de soudage est recalibrée).
L’afficheur indique ensuite brièvement FSE (Reset au réglage d’origine effectué).
Temp (uniquement WCB 2):
Appareil de mesure de la température avec thermocouple du type K.
Plage de température jusqu’à 600 °C. Précision +- 0,5 % de la valeur maximale.
Affichage (1) en °C ou en °F
Avec la touche °C / °F. La version momentanée est brièvement affichée lors de la mise en
marche de l’appareil de mesure de la température.
Enficher le thermocouple (3)
L’a ppareil de mesure de la température est activé après avoir actionné la touche Shift-Temp.
Après avoir une nouvelle fois actionné la touche Shift-Temp, l’appareil de mesure de la
température est mis à l’arrêt et le boîtier de codage se trouve dans le mode veille.
Pour la mesure de la température, l’outil de soudage doit être branché directement sur
l’unité d’alimentation. Des différences de température peuvent apparaître en cas de
fonctionnement au travers du boîtier de codage (4).
Interface (uniquement WCB 2):
Interface sérielle RS 232 standard (2) pour PC le raccordement d’un PC. Fonctionnement de
l’outil de soudage au travers du boîtier de codage (4).
3. Instructions d’emploi
3.1 Messages d’erreur
ERR: Erreur générale (erreur de communication)
6
BAT: Indique la nécessité de changer les piles.
HI: La valeur entrée est trop élevée.
LO: La valeur entrée est trop faible.
F01: Erreur de calibrage (valeur inférieure)
F02: Erreur de calibrage (valeur supérieure)
EPP: Erreur EEprom
Absence de curseur clignotant dans le mode veille: Erreur au niveau du câble de
raccordement (5) (câble débranché ou défectueux)
3.2 Changement des piles
Glisser le couvercle du logement des piles au fond du boîtier dans le sens de la flèche (open).
Mettre en place les piles dans le logement en observant le sens indiqué. Fermer le boîtier.
4. Caractéristiques techniques
WCB 1: Pile 4 x 1,5 V type AA/Mignon
WCB 2: Pile 4 x 1,5 V type AA/Mignon
Adaptateur secteur 9 V DC 100 mA (prise (6))
Fiche jack 3,5 mm contact médian (conducteur
intérieur) +
5. Accessoires (uniquement WCB 2)
005 31 190 99 Sonde de température thermocouple à enveloppe type K 0,5 mm
005 31 191 99 Câble d’interface
005 31 184 99 Adaptateur secteur 230 V/50 Hz
6. Fournitures
Boîtier de codage
Piles 4 x 1,5 V
Mode d’emploi
7
1. Beschrijving
Bij gebruik van digitale soldeerstations dient de codeerbox WCB1 en WCB2 als extern
invoerapparaat voor de programmering van de volgende extra functies.
Offset: Correctiewaarde voor soldeerpunttemperatuur
Setback: Verlagen van de ingestelde gewenste temperatuur na een instelbare tijd
Lock: Vastzetten van de gewenste temperatuur
°C/°F: Omschakelen van de temperatuuraanduiding °C/°F
Window: Instellen van een gewenst-temperatuur-venster. Als de werkelijke
temperatuur binnen het gewenst-temperatuur-venster ligt, wordt een
potentiaalvrij contact geschakeld.
Cal: WCB 1: Reset op fabrieksinstelling (Factory setting FSE)
WCB 2: Opnieuw calibreren van het soldeerstation en reset op
fabrieksinstelling (Factory setting FSE)
PC interface (RS232) en geïntegreerd temperatuurmeetapparaat voor thermo-element type
K behoren tot de verdere functieomvang van de codeerbox WCB 2.
2. Ingebruikname
Soldeerbout uit de voedingsunit halen. Aansluitkabel (5) van de codeerbox in de soldeerboutbus
steken. Na gebruik van de on/off toets (inschakelen van de codeerbox) staat de codeerbox in
de stand-by modus (knipperende cursor op het display (1)).
Samen met de Shift-toets (tegelijk met de functietoets indrukken) worden de functies
geactiveerd die aan de bovenkant van de toetsen staan.
Het volgende kan uitgevoerd worden:
Offset:
De werkelijke soldeerpunttemperatuur kan door invoer van een temperatuur-correctiewaarde
(Offset) met ± 40°C (± 72°F) veranderd worden.
Nadat de offset-functie is gekozen (Shift-Offset) wordt de actueel ingestelde offset-waarde
getoond.
Nu bestaat de mogelijkheid een nieuwe waarde in te brengen en deze door opnieuw de
offset-toets (Shift-Offset) in te drukken te bevestigen (negatieve invoer door +/- toets mogelijk).
Op het display wordt de instelling met ”on” bevestigd, als ”0” ingesteld is met ”off”. Komt er
geen bevestiging, dan springt het display na korte tijd weer in de stand-by modus (knipperende
cursor) en de oude waarde blijft bewaard.
Voorbeeld: Ingestelde gewenste temperatuur 350°C, gemeten soldeerpunttemperatuur 352°C,
daaruit volgt een in te stellen offset van -2°C (toets +/- 2). Nieuwe soldeerpunttemperatuur
350°C.
Setback:
Verlagen van de ingestelde gewenste temperatuur op 150°C (stand-by). Nadat het
soldeerstation naar de stand-by modus is overgegaan, kan de setbacktijd van 0 - 99 minuten
ingesteld worden.
Nadat op de setback-toets is gedrukt, wordt de actueel ingestelde setbacktijd aangegeven.
Nu bestaat de mogelijkheid een nieuwe waarde (0 - 99) in te voeren en deze door opnieuw
op de setback-toets te drukken te bevestigen. Op het scherm wordt de instelling met ”on”
bevestigt, als ”0” ingesteld is met ”off” (setback-functie is gedeactiveerd). Komt er geen
bevestiging, dan springt het display na korte tijd weer in de stand-by modus (knipperende
cursor) en blijft de oude waarde bewaard.
Als de soldeerpunttemperatuur binnen de ingestelde setbacktijd niet onder 5°C van de
gewenste temperatuur daalt of volgt in deze tijd geen vingerschakeldruk (d.w.z.
soldeerapparaat wordt niet gebruikt), dan wordt de gewenste temperatuur op een voor de
soldeerpunt niet gevaarlijke temperatuurwaarde van 150°C gezet. Deze bedrijfstoestand
wordt door een knipperende werkelijke waarde-aanduiding gesignaleerd. Na het indrukken
van een willekeurige toets van de voedingsunit of een vingerschakeldruk wordt de ingestelde
gewenste temperatuur weer ingesteld.
Lock:
Het vastzetten van de gewenste temperatuur. Na het vastzetten zijn op de verzorgingsunit
geen instellingswijzigingen meer mogelijk.
Nadat de lock-functie is gekozen wordt de actueel ingestelde gewenste temperatuurwaarde
aangegeven. Nu bestaat de mogelijkheid een nieuwe waarde in te brengen en deze door
opnieuw op de lock-toets te drukken vast te zetten. Op het scherm wordt deze instelling met
”on” bevestigd. Het vastzetten wordt opgeheven door de lock-toets tweemaal (zonder
temperatuurinvoer) in te drukken. Op het scherm wordt deze instelling met ”off” bevestigd.
NL
8
°C/°F:
Omschakelen van de temperatuuraanwijzing van °C in °F en omgekeerd.
Nadat op de °C/°F-toets is gedrukt wordt de temperatuuraanwijzing omgeschakeld en dit
wordt op het scherm kort bevestigd (°F of °C).
Window:
Standaardsoldeerstations
Beperking van het temperatuurbereik tot max. ± 99°C uitgaande van een door de “LOCK”
functie vergrendelde temperatuur. De vergrendelde temperatuur vormt daardoor het
middenpunt van het instelbare temperatuurbereik.
Nadat de Window-functie (Shift-Window) is geselecteerd, wordt de actueel ingestelde waarde
van het temperatuurvenster aangegeven. Nu bestaat de mogelijkheid een nieuwe waarde in
te brengen en deze te bevestigen door opnieuw op de Window-toets te drukken. Op het
scherm wordt de instelling met ”on” bevestigt, als ”0” ingesteld is met ”off” (setback-functie
is gedeactiveerd). Komt er geen bevestiging, dan springt het display na korte tijd weer in de
stand-by modus (knipperende cursor) en blijft de oude waarde bewaard.
verzorgingsunits met optokoppelingsuitgang
Instellen van een temperatuurvenster van ±1°C - 99°C / 178°F . Als de werkelijke temperatuur
binnen het temperatuurvenster ligt wordt de potentiaalvrije optokoppelingsuitgang van de
voedingsunit doorgeschakeld.
Nadat de Window-functie (Shift-Window) is geselecteerd, wordt de actueel ingestelde waarde
van het temperatuurvenster aangegeven. Nu bestaat de mogelijkheid een nieuwe waarde in
te brengen en deze te bevestigen door opnieuw op de Window-toets te drukken. Op het
scherm wordt de instelling met ”on” bevestigt, als ”0” ingesteld is met ”off” (setback-functie
is gedeactiveerd). Komt er geen bevestiging, dan springt het display na korte tijd weer in de
stand-by modus (knipperende cursor) en blijft de oude waarde bewaard.
Cal:
WCB 1
Factory setting FSE
Nadat de Cal-functie (Shift-Cal) geselecteerd is wordt een reset uitgevoerd waardoor het
soldeerstation weer in de op de fabriek ingestelde basisstand wordt gezet (FSE Factory
setting terugzetten van alle instelwaarden op 0, gewenste temperatuurwaarde 350°C/660°F).
Daarna verschijn kort op het scherm FSE (reset op fabrieksinstelling is uitgevoerd).
WCB 2
Nieuwe calibrering van het soldeerstation en Factory setting FSE (FSE terugzetten van alle
instelwaarden op 0, gewenste temperatuurwaarde 350°C/660°F)
Na het selecteren van de Cal-functie (Shift-Cal) worden op het scherm de cijfers ”- 1 -” tot ”-
2 -” doorlopen (soldeerstation is opnieuw gecalibreerd).
Aansluitend verschijnt kort op het scherm kort FSE (reset op fabrieksinstelling is uitgevoerd).
Temp (alleen WCB 2):
Temperatuurmeetapparaat met thermo-element type K.
Temperatuurbereik tot 600°C. Precisie ± 0,5% van de maximale waarde.
Scherm (1) in °C of °F
Actuele temperatuurversie wordt kort bij het inschakelen van het temperatuurmeetapparaat
getoond.
Thermo-element insteken (3)
Het temperatuurmeetapparaat wordt na het indrukken van de Shift-Temp-toets geactiveerd.
Na het opnieuw indrukken van de Shift-Temp-toets wordt het temperatuurmeetapparaat
uitgeschakeld en de codeerbox staat nu in de stand-by modus.
Voor het meten van de temperatuur moet het soldeerapparaat direct in de voedingsunit
gestoken worden. Bij werking via de codeerbox (4) kunnen temperatuurafwijkingen optreden.
PC-interface (alleen WCB 2):
Seriële interface RS 232 standaard (2) voor PC-verbinding. Werking van het soldeerapparaat
via de codeerbox (4).
3. Werkaanwijzingen
3.1 Foutmeldingen
ERR: algemene fout (communicatiefout)
BAT: geeft aan dat de batterij verwisseld moet worden
HI: input is te hoog
LO: input is te laag
F01: fout bij het calibreren (onderste waarde)
F02: fout bij het calibreren (bovenste waarde)
9
EPP: EEprom fout
Geen knipperende cursor in de stand-by modus: fout verbindingskabel (5) (niet ingestoken
of defect)
3.2 Batterij verwisselen
Deksel voor batterijvak aan de onderkant van het huis in de richting van de pijl (open) schuiven.
Batterijen zoals in het batterijvak aangegeven in het vak leggen. Huis sluiten.
4. Technische gegevens
WCB 1: batterij 4 x 1,5V type AA/Mignon
WCB 2: batterij 4 x 1,5V type AA/Mignon
netadapter 9V DC 100mA (aansluiting (6))
3,5 mm stekker middelste contact (binnenleider) +
5. Toebehoren (alleen WCB 2)
005 31 190 99 Temperatuursensor mantelthermoelement type K ø 0,5 mm
005 31 191 99 Interfacekabel
005 31 184 99 Netadapter 230V/50Hz
6. Leveringsomvang
Codeerbox
Batterijen 4 x 1,5V
Gebruikshandleiding
10
1. Descrizione
Durante l’uso di stazioni di brasatura digitali la box di codificazione WCB 1 e WCB 2 serve
quale apparecchio esterno di inserimento dati per la programmazione delle seguenti funzioni
supplementari.
Offset: Valore di correzione per la temperatura della punta di brasatura
Setback: Abbassamento della temperatura impostata dopo un tempo impostabile.
Lock: Blocco della temperatura di set
°C/°F: Commutazione dell’indicazione di temperatura °C/°F
Window: Impostazione di un intervallo per il valore di set. Se la temperatura
effettiva si trova all’interno di tale intervallo viene attivato un contatto libero
da potenziale.
Cal: WCB 1: Reset sulla configurazione di fabbrica (Factory Setting FSE)
WCB 2: Ricalibrazione della stazione di brasatura e Reset sulla
configurazione di fabbrica (Factory Setting FSE)
L’interfaccia PC (RS232) e il dispositivo di misurazione della temperatura integrato per la
termocoppia di tipo K fanno parte della funzionalità ampliata della box di codificazione WCB2.
2. Messa in esercizio
Estrarre lo stilo brasatore dall’unità di alimentazione. Infilare il cavo di collegamento (5) della
box di codificazione nella boccola dello stilo brasatore. Dopo l’azionamento del tasto acceso/
spento (accensione e spegnimento della box di codificazione) la Box si trova in modo di
pronto funzionamento (il cursore all’interno del display lampeggia (1)).
Premendo contemporaneamente il tasto Shift insieme al tasto di funzione vengono attivate
le funzioni riportate sulla parte superiore del tasto.
È possibile eseguire i seguenti inserimenti:
Offset:
È possibile modificare la temperatura reale della punta di brasatura inserendo un valore di
correzione della temperatura (7). Tale correzione può essere di ± 40°C (± 72°F).
Dopo avere selezionato la funzione Offset (Shift - Offset) viene indicato il valore di Offset
attualmente impostato.
Ora si ha la possibilità di inserire un nuovo valore e di confermare l’inserimento premendo
nuovamente il tasto Offset (Shift - Offset) (è possibile inserire valori negativi premendo il
tasto +/-). Nell’indicatore tale impostazione viene confermata dall’apparizione della scritta
„on“.
Se è stato impostato „0“ allora compare la segnalazione „off“. Se non compare alcuna
conferma allora l’indicatore dopo una breve tempo passa nuovamente nel modo di pronto al
funzionamento (con il cursore che lampeggia) e il vecchio valore rimane valido.
Esempio: Si supponga una temperatura di set impostata di 350 gradi. La temperatura misurata
della punta di brasatura è di 352 °C. Ne deriva un offset da impostare di –2°C (tasto +/- 2).
La nuova temperatura della punta di brasatura è di 350 °C.
Setback:
Abbassamento della temperatura di set impostata su 150 °C (standby). Il tempo di Setback
è regolabile da 0 a 99 minuti dopo che la stazione di brasatura passa nel modo di standby.
Dopo avere premuto il tasto Setback viene indicato il tempo di Setback attualmente impostato.
Ora si ha la possibilità di inserire un nuovo valore (0 - 99) e di confermare tale tempo premendo
nuovamente il tasto Setback. Nell’indicatore l’impostazione viene confermata dalla scritta
„on“ mentre se è stato impostato il valore 0 compare la scritta „off“ (la funzione Setback è
disattivata). Se non compare alcuna conferma allora l’indicatore dopo una breve tempo passa
nuovamente nel modo di pronto al funzionamento (con il cursore che lampeggia) e il vecchio
valore rimane valido.
Se nel tempo di Setback impostato la temperatura non scende sotto a 5°C della temperatura
di set o se in tale intervallo non viene premuto alcun interruttore a mano (vale a dire che il
brasatore non viene usato) la temperatura di set viene impostata su di una temperatura
precauzionale che non danneggia la punta di 150 °C. Questo stato operativo viene indicato
dal lampeggio del valore di temperatura reale. Dopo l’azionamento a piacere di un tasto
sull’unità di alimentazione o di un interruttore sullo stilo brasatore la temperatura viene
regolata nuovamente secondo la temperatura di set.
Lock:
Il blocco della temperatura di set. Dopo il blocco non è più possibile effettuare modifiche
all’unità di alimentazione.
Dopo la selezione della funzione Lock vieneindicato il valore di temperatura attualmente
impostato. Ora si ha la possibilità di impostare un nuovo valore e di bloccarlo premendo il
tasto Lock. Tale impostazione viene mostrata sull’indicatore dalla scritta „on“. Il blocco della
I
11
temperatura viene disattivato premendo due volte consecutivamente il tasto Lock (senza
inserimento di alcuna temperatura). Sull’indicatore tale impostazione viene confermata dalla
scritta „off“.
°C/°F:
Commutazione dell’indicazione di temperatura da °C in °F e viceversa.
Dopo l’attivazione del tasto °C/°F l’indicazione della temperatura viene commutata; tale
commutazione viene brevemente confermata sull’indicatore (°F oppure °C).
Window:
Stazioni di saldatura „standard“
Limitazione del campo di temperatura a max. ±99°C, riferiti ad una temperatura di
„interblocco“ impostata mediante la funzione “LOCK”. La temperatura interbloccata va a
rappresentare valore intermedio del campo di temperatura impostabile.
Dopo aver selezionato la funzione Window (Shift-Window) viene indicato il valore dell’intervallo
della temperatura attualmente impostato. Ora si ha la possibilità di inserire un nuovo valore
e di confermarlo premendo nuovamente il tasto Window. Nell’indicatore tale impostazione
viene confermata dall’apparizione della scritta „on“. Se è stato impostato „0“ allora compare
la segnalazione „off“ (la funzione Window è disattivata). Se non compare alcuna conferma
allora l’indicatore dopo una breve tempo passa nuovamente nel modo di pronto al
funzionamento (con il cursore che lampeggia) e il vecchio valore rimane valido.
unità di alimentazione con uscita ad accoppiamento ottico
Impostazione di un intervallo di temperatura da ± 1°C – 99°C / 178°F. Se la temperatura
effettiva si trova all’interno dell’intervallo di temperatura l’uscita ad accoppiamento ottico
senza potenziale dell’unità di alimentazione viene attivata.
Dopo aver selezionato la funzione Window (Shift-Window) viene indicato il valore dell’intervallo
della temperatura attualmente impostato. Ora si ha la possibilità di inserire un nuovo valore
e di confermarlo premendo nuovamente il tasto Window. Nell’indicatore tale impostazione
viene confermata dall’apparizione della scritta „on“. Se è stato impostato „0“ allora compare
la segnalazione „off“ (la funzione Window è disattivata). Se non compare alcuna conferma
allora l’indicatore dopo una breve tempo passa nuovamente nel modo di pronto al
funzionamento (con il cursore che lampeggia) e il vecchio valore rimane valido.
Cal:
WCB 1
Factory Setting FSE
Dopo aver selezionato la funzione Cal (Shift-Cal) viene effettuato un reset, attraverso il quale
la stazione di brasatura viene impostata nello stato fondamentale di fabbrica (FSE Factory
Setting, resettaggio di tutti i valori di impostazione su 0, valore set di temperatura 350 °C/
660 °F). Successivamente nell’indicatore compare per un breve momento la scritta FSE (il
reset sui valori di fabbrica è stato effettuato).
WCB 2
Ricalibrazione della stazione di brasatura e Factory Setting FSE (FSE resettaggio di tutti i
valori di impostazione su 0, valore set di temperatura 350 °C/660 °F).
Dopo aver selezionato la funzione Cal (Shift-Cal) nell’indicatore si susseguono i numeri da „-
1-“ a „-2-“ (la stazione di brasatura è ricalibrata).
Successivamente nell’indicatore compare per un breve momento la scritta FSE (il reset sui
valori di fabbrica è stato effettuato).
Temp (solo WCB 2):
Dispositivo di misurazione della temperatura con termocoppia di tipo K.
Campo di temperatura fino a 600°C. Precisione ± 0,5 % del valore massimo.
Indicazione (1) in °C o in °F
Commutazione dell’indicazione della temperatura attraverso il tasto °C/°F.
La versione attuale della temperatura viene attivata dopo l’attivazione del tasto Shift-Temp.
Dopo aver premuto nuovamente i tasti Shift-Temp l’apparecchio per la misurazione della
temperatura viene disattivato e la box di codificazione si trova in stato di pronto al
funzionamento.
Per la misurazione della temperatura l’utensile di brasatura deve essere inseritop direttamente
nell’unità di alimentazione. Durante il funzionamento attraverso la box di codificazione (4)
possono generarsi delle differenze di temperatura.
Interfaccia PC (solo WCB 2):
interfaccia seriale RS 232 standard (2) per allacciamento PC. Funzionamento del saldatore
attraverso il Coderbox (4).
12
3. Indicazioni operative
3.1 Messaggi di errore
ERR: Errore generico (errore di comunicazione)
BAT: Indica la necessità di sostituire le batterie
HI: Il dato inserito è troppo alto
LO: Il dato inserito è troppo basso
F01: Errore durante la calibrazione (valore inferiore)
F02: Errore durante la calibrazione (valore superiore)
EPP: Errore EEprom
Se durante lo stato di pronto al funzionamento il cursore non lampeggia: errore al cavo di
collegamento (5) (non inserito o difettoso)
3.2 Cambio delle batterie
Spingere nel senso indicato dalla freccia il coperchio del vano batterie che si trova sul
fondo dell’involucro. Inserire le batterie come indicato all’interno del vano batterie e
successivamente richiudere l’involucro.
4. Dati tecnici
WCB 1: Batteria 4 x 1,5 V Tipo AA/Mignon
WCB 2: Batteria 4 x 1,5 V Tipo AA/Mignon
Adattatore di rete 9 V DC 100 mA (Attacco (6))
Spina jack da 3,5 mm con contatto centrale
(conduttore interno) +
5. Accessori (solo WCB 2)
005 31 190 99 Sensore temperatura termocoppia a mantello tipo K 0,5 mm
005 31 181 99 Cavo di interfaccia
005 31 184 99 Adattatore di rete 230 V/50 Hz
6. Volume di fornitura
Box di codificazione
Batterie, 4 x 1,5 V
Istruzioni d’uso
13
1. Description
When using digital soldering stations, the calibration box WCB1 and WCB2 are used as the
external input unit for programming the following additional functions.
Offset: Correction value for soldering tip temperature
Setback: Reduction of the set temperature after a specified period of time.
Lock: Locking the set temperature
°C/°F: Switching temperature display °C/°F
Window: Setting a set value window. If the actual temperature is within the set value
window, a potential-free contact is activated.
Cal: WCB 1: Reset to factory setting (FSE)
WCB 2: New calibration of soldering station and reset to factory setting
(FSE)
PC interface (RS232) and integrated temperature gauge for thermoelement Type K are part
of the extended functional scope of the calibration box WCB2.
2. Start-up
Remove the soldering iron from the power supply unit. Insert the calibration box cable (5)
into the soldering iron bushing. Pressing the ON/OFF button (to switch calibration box ON/
OFF) puts the calibration box into ready mode (blinking cursor in display (1)).
These functions, shown on the keys, are activated in connection with the shift key (to be
pressed at the same time as the function key).
The following entries are possible:
Offset:
The actual soldering tip temperature can be changed by ± 40°C (± 72°F) by entering
temperature correction value (offset)
The current offset value is displayed after selecting the offset function (Shift-Offset).
It is then possible to enter a new value and to confirm it by pressing the offset key (Shift-
Offset) again (negative entries are possible with the ± key). The setting is confirmed in the
display with „ON“; if „0“ was entered, this is confirmed with „OFF“. If no confirmation
takes place, the display will switch back to the ready mode (blinking cursor) after a short
period of time, and the old value is retained.
Example: Set temperature = 350 °C, measured soldering tip temperature = 352 °C. This
results in an offset of -2 °C (± key). New soldering tip temperature = 350 °C.
Setback:
Reduction of the set temperature to 150 °C (standby). After the soldering station switches
to the standby mode, the setback time can be adjusted from 0 to 99 minutes.
After pressing the setback key the current setback time will be displayed. It is now
possible to enter a new value (0 - 99) and to confirm this value by pressing the setback
key again. The setting is confirmed in the display with „ON“, and with „OFF“ if „0“ was set
(setback function is deactivated). If no confirmation takes place, the display switches back
to the ready mode (blinker cursor) after a short period of time, and the old value is
retained.
If the soldering tip temperature does not fall more than 5 °C below the set temperature
within the setback time, or if no finger-tip operating pressure is applied (i.e. soldering tool
is not used) the set temperature is reduced to a temperature which is less damaging to
the soldering tip (150 °C). This operating mode is signalled by a blinking actual value
display. The set temperature value is restored by pressing any key on the power supply
unit or applying finger-tip pressure.
Lock:
Locking the set temperature. After locking has taken place, no other changes to the setting
of the power supply unit can be made.
After selecting the lock function the current set temperature will be displayed. It is now
possible to enter a new value and to lock this value by pressing the lock key again. This
setting is confirmed in the display with „ON“. The lock is cancelled by pressing the lock
key twice (without entering a temperature). This setting is confirmed in the display with
„OFF“.
GB
14
°C/°F:
Switching temperature display from °C to °F, and vice versa.
Pressing the °C/°F key will switch the temperature display, and will be confirmed briefly
(°C or °F).
Window:
Standard soldering stations
Limitation of the temperature range to max. ±99 °C based on a locked temperature
resulting from the ”LOCK” function. The locked temperature represents the median point
of the adjustable temperature range.
After selecting the window function (Shift-Window) the current set value for the
temperature window is displayed. It is now possible to enter a new value and to confirm
this value by pressing the window key again. The setting is confirmed in the display with
„ON“, or with „OFF“ if „0“ was set (window function is deactivated). If no confirmation is
made, the display switches back to the ready mode (blinking cursor) after a short period of
time, and the old value is retained.
Power supply units with transistor outlet
Setting a set value window from ±1°C to 99°C / 178°F. If the actual temperature is within
the set value window, the potential-free transistor outlet to the power supply unit is
conductive.
After selecting the window function (Shift-Window) the current set value for the
temperature window is displayed. It is now possible to enter a new value and to confirm
this value by pressing the window key again. The setting is confirmed in the display with
„ON“, or with „OFF“ if „0“ was set (window function is deactivated). If no confirmation is
made, the display switches back to the ready mode (blinking cursor) after a short period of
time, and the old value is retained.
Cal:
WCB 1
Factory setting (FSE)
After selecting the Cal function (Shift-Cal) a reset is carried out, in which the soldering
station is reset to the basic setting made in the factory (FSE Factory Setting - resetting of
all set values to 0, temperature set value 350 °C/660 °F). The display will briefly show
„FSE“ (reset to factory setting has been completed).
WCB 2
New calibration of soldering station and factory setting FSE
(FSE reset all set values to 0, temperature set value 350 °C/660 °F)
After selecting the Cal function (Shift-Cal) the numbers „-1-“ to „-2-“ will run in the
display (soldering station is re-calibrated).
The display will then briefly show FSE (reset to factory setting has been completed).
Temp (WCB 2 only):
Temperature gauge with thermoelement Type K.
Temperature range up to 600°C. Accuracy ± 0,5 % of max. value.
Display (1) in °C or °F
Switching the temperature display with the °C/°F key. Current temperature version is
shown briefly after switching on the temperature gauge.
Insert thermoelement (3)
The temperature gauge is activated after pressing the Shift-Temp key. Pressing the Shift-
Temp key again will turn off the temperature gauge and switch the calibration box to
ready mode.
For measuring the temperature the soldering tool must be inserted directly into the power
supply unit. Temperature deviations may occur when operating via the calibration box (4).
PC interface (WCB 2 only):
Serial interface RS 232 standard (2) to PC link.
Operation of soldering tool via the calibration box (4).
3. Operating instructions
3.1 Errors
ERR: General error (communication error).
BAT: Indicates that battery must be replaced.
HI: Entry is too high.
LO: Entry is too low.
F01: Error in calibration (lower value)
F02: Error in calibration (upper value)
EPP: Error EEprom
15
No blinking cursor in ready mode: Error in connection cable (5) (defective or not
connected)
3.2 Battery replacement
Push open cover to battery compartment in direction of arrow (open). Insert batteries as
shown in battery compartment. Shut housing.
4. Technical data
WCB 1: Battery 4 x 1.5V Type AA/mignon
WCB 2: Battery 4 x 1.5V Type AA/mignon
Network adapter 9V DC 100 mA (connection (6))
3.5 mm jack connection, neutral contact (inner conductor) +
5. Accessories (WCB 2 only)
005 31 190 99 Temperature sensor for jacketed thermoelement Type K ø 0.5 mm
005 31 181 99 Interface cable
005 31 184 99 Network adapter (230V/50 Hz)
6. Scope of supply
Calibration box
Batteries 4 x 1.5V
Operating instructions
16
1. Beskrivning
Vid användning av digitala lödstationer fungerar kodningsboxen WCB1 och WCB2 som externt
inmatningsdon för programmering av följande tilläggsfunktioner.
Offset: korrektion av lödspetstemperaturen
Setback: sänkning av den inställda börvärdestemperaturen efter en inställbar tid
Lock: låsning av börvärdestemperaturen
°C/°F: växling mellan temperaturindikering i °C och °F
Window: inställning av ett börvärdesområde. Ligger ärvärdestemperaturen inom
börvärdesområdet slås en potentialfri kontakt till
Cal: WCB 1: Återställning till fabriksinställningar (Factory setting FSE)
WCB 2: Nykalibrering av lödstationen och återställning till fabriksinställningar
(Factory setting FSE)
PC-gränssnitt (RS232) och integrerad temperaturmätare för termoelement typ K är ytterligare
tilläggsfunktioner på kodningsboxen WCB 2.
2. Idrifttagning
Lossa lödkolven från försörjningsenheten. Stick in kodningsboxens anslutningskabel (5) i
lödkolvhylsan. Slå till on/off-knappen (till-/frånslagning av kodningsboxen) och kodningsboxen
är i standby-läge (blinkande markör i teckenfönstret (1)).
Funktionerna upptill på funktionstangenterna aktiveras om de trycks ned tillsammans med
shift-tangenten.
Följande inmatningar kan utföras:
Offset:
Den verkliga lödspetstemperaturen kan förändras genom inmatning av en
temperaturkorrektion (Offset) med ± 40°C (± 72°F).
När offset-funktionen valts (Shift–Offset) visas den aktuella offset-temperaturen.
Nu kan ett nytt värde matas in och kvitteras genom att åter trycka på offset-tangenten
(Shift–Offset) (negativa värden är möjliga med +/– tangenten). Inställningen indikeras med
”on” i teckenfönstret; om det inställda värdet är ”0” visas ”off” i teckenfönstret. Görs ingen
kvittering växlar indikeringen efter kort tid till standby-läge (blinkande markör) och det gamla
värdet bibehålls.
Exempel: Inställd börvärdestemperatur 350 C; uppmätt lödspetstempera tur 352 C: detta
ger en offset på –2 C (tangent +/– 2). Ny lödspetstemperatur 350 C.
Setback:
Sänkning av den inställda börvärdestemperaturen till 150°C (standby). Setback-tiden, efter
vilken lödstationen växlar till standby-läge, kan ställas in mellan 0 och 99 minuter.
När setback-tangenten trycks ned visas den aktuella setback-tiden. Nu kan ett nytt värde
(0–99 s) matas in och kvitteras genom att åter trycka på setback-tangenten. Inställningen
indikeras med ”on” i teckenfönstret; om det inställda värdet är ”0” visas ”off” i teckenfönstret
(setback-funktionen är avstängd). Görs ingen kvittering växlar indikeringen efter kort tid till
standby-läge (blinkande markör) och det gamla värdet bibehålls.
Om lödspetstemperaturen inte sjunker till 5°C under börvärdestemperaturen inom den
inställda setback-tiden eller om ingen manövrering av fingerreglaget sker under denna tid
(d.v.s. lödverktyget används inte), sänks börvärdestemperaturen till 150°C för att skona
lödspetsen. Detta driftsätt indikeras genom blinkade börvärde. Efter valfri tangenttryckning
på försörjningsenheten eller manövrering av fingerreglaget återgår börvärdestemperaturen
till det inställda värdet.
Lock:
Låsning av börvärdestemperaturen. Efter låsningen går det inte längre att ändra inställningarna
på försörjningsenheten.
När lock-funktionen valts visas den aktuella börvärdestemperaturen. Nu kan ett nytt värde
matas in och låsas genom att åter trycka på lock-tangenten Inställningen indikeras med
”on” i teckenfönstret. Låsningen upphävs genom att trycka två gånger på lock-tangenten
(utan temperaturinmatning). Denna inställning indikeras med ”off” i teckenfönstret.
°C/°F:
Växling mellan temperaturindikering i °C och °F.
När °C/°F-tangenten trycks ned växlar temperaturindikeringen och indikeras kortvarigt genom
visning av °F eller °C i teckenfönstret.
S
17
Window:
Standard-lödstationer
Begränsning av temperaturområdet till max +-99°C, utgående från en temperatur som är
låst via „LOCK”-funktionen. Den låsta temperaturen utgör därmed mitten av det inställda
temperaturområdet.
När window-funktionen valts (Shift–Window) visas det aktuella temperaturområdet. Nu kan
ett nytt värde matas in och kvitteras genom att åter trycka på window-tangenten. Inställningen
indikeras med ”on” i teckenfönstret; om det inställda värdet är ”0” visas ”off” i teckenfönstret
(window-funktionen är avstängd). Görs ingen kvittering växlar indikeringen efter kort tid till
standby-läge (blinkande markör) och det gamla värdet bibehålls.
försörjningsenheter med optokopplarutgång
Inställning av ett temperaturområde mellan ±1°C och 99°C/178°F. Ligger
ärvärdestemperaturen inom börvärdesområdet öppnas optokopplarutgången på
försörjningsenheten.
När window-funktionen valts (Shift–Window) visas det aktuella temperaturområdet. Nu kan
ett nytt värde matas in och kvitteras genom att åter trycka på window-tangenten. Inställningen
indikeras med ”on” i teckenfönstret; om det inställda värdet är ”0” visas ”off” i teckenfönstret
(window-funktionen är avstängd). Görs ingen kvittering växlar indikeringen efter kort tid till
standby-läge (blinkande markör) och det gamla värdet bibehålls.
Cal:
WCB 1
Factory setting FSE
När cal-funktionen valts (Shift–Cal) återställs lödstationens inställningar till de fabriksinställda
grundvärdena (Factory setting FSE: återställning av alla inställningsvärden till ”0”;
temperaturbörvärde 350°C/660°C). Därefter visas kortvarigt FSE i teckenfönstret (stationen
återställd till fabriksinställningarna).
WCB 2
Nykalibrering av lödstationen och återställning till fabriksinställningar FSE (FSE: återställning
av alla inställningsvärden till ”0”; temperaturbörvärde 350°C/660°C).
När Cal-funktionen valts (Shift–Cal) visas siffrorna ”–1–” till ”–2–” i teckenfönstret
(lödstationen är nykalibrerad).
Därefter visas kortvarigt FSE i teckenfönstret (stationen återställd till fabriksinställningarna).
Temp (endast WCB 2):
Temperaturmätare med termoelement typ K.
Temperaturområde upp till 600°C. Noggrannhet ± 0,5 % av maximalvärdet.
Indikering (1) i °C eller °F
Temperaturindikeringen växlas med hjälp av °C/°F-tangenten. Den aktuella
temperaturindikeringen visas kortvarigt när temperaturmätaren kopplas in.
Anslut termoelementet (3)
Temperaturmätaren aktiveras när shift- och temp-tangenterna trycks ned samtidigt. Om
tangenterna åter trycks ned kopplas temperaturmätaren från och kodningsboxen går till
standby-läge.
För temperaturmätning måste lödverktyget vara anslutet direkt till försörjningsenheten. Vid
drift via kodningsboxen (4) kan temperaturavvikelser uppstå.
PC-gränssnitt (endast WCB 2):
Seriellt standardgränssnitt RS 232 (2) för anslutning till PC. Lödverktyget drivs via
kodningsboxen (4).
3. Driftanvisningar
3.1 Felmeddelanden
ERR: Allmänt fel (kommunikationsfel)
BAT: Indikerar att batteriet behöver bytas
HI: Det inmatade värdet är för högt
LO: Det inmatade värdet är för lågt
F01: Kalibreringsfel (undre värdet)
F02: Kalibreringsfel (övre värdet)
EPP: Fel i EEPROM
Markören blinkar inte i standby-läge: Fel på anslutningskabeln (5) (ej riktigt ansluten eller
defekt)
3.2 Batteribyte
Skjut batterifackets lock i husets botten i pilriktningen (open). Lägg in de nya batterierna
18
såsom visas i batterifacket. Stäng locket.
4. Tekniska data
WCB 1: Batterier 4 x 1,5 V typ AA/Mingon
WCB 2: Batterier 4 x 1,5 V typ AA/Mingon
Nätadapter 9 V DC 100 mA (anslutning (6))
3,5 mm kontaktdon, mittkontakt (innerledare) +
5. Tillbehör (endast WCB 2)
005 31 190 99 Temperatursensor: manteltermoelement typ K 0,5 mm
005 31 191 99 Gränssnittskabel
005 31 184 99 Nätadapter 230 V/50 Hz
6. Leveransomfattning
Kodningsbox
Batterier 4 x 1,5 V
Bruksanvisning
19
1. Descripción
En la aplicación de estaciones digitales de soldadura, las cajas codificadoras WCB1 y WCB2
sirven como equipos externos para introducir datos a fines de programación de las siguientes
funciones adicionales:
Offset: Valor de corrección para la temperatura de la punta de soldar
Setback: Reducción de la temperatura nominal programada después de transcurrido
un intervalo regulable
Lock: Bloqueo de la temperatura nominal
ºC/ºF: Conmutación del indicador de temperatura entre ºC y ºF
Window: Programación de una ventana de valores nominales. Un contacto sin
potencia conmuta siempre que la temperatura real se encuentre dentro de
la ventana de valor nominal.
Cal: WCB1: Reset al ajuste de fábrica (Factory setting FSE)
WCB2: Nueva calibración de la estación de soldadura y reset al ajuste de
fábrica (Factory setting FSE)
Interfase de PC (RS 232) y registrador térmico integrado para elementos térmicos tipo K
forman parte de las funciones ampliadas de la caja codificadora WCB2.
2. Puesta en funcionamiento
Desenchufar el soldador de la unidad de alimentación, enchufar el cable de conexión (5) de
la caja codificadora en el conector hembra del soldador. Después de operar la tecla on/off
(conmutación/desconmutación de la caja codificadora), ésta se encuentra en condiciones de
servicio (cursor intermitente en el display (1)).
Las funciones anteriores correspondientes a las diferentes teclas se activan operando la
tecla en cuestión conjuntamente con la tecla Shift (pulsación simultánea)
Pueden realizarse las siguientes introducciones:
Offset:
La temperatura real de la punta para soldar puede modificarse en ± 40°C (± 72°F) mediante
introducción de un valor de corrección de la temperatura (Offset).
El valor offset actualmente programado se muestra después de seleccionar la función Offset
(Shift - Offset).
Ahora se tiene la oportunidad de introducir un nuevo valor y de confirmar el mismo mediante
renovada pulsación de la tecla Offset (Shift - Offset) (también es posible la introducción de
valores negativos mediante la tecla +/-). El indicador confirma el ajuste mediante ”on”; si se
ajustó ”0”, mediante ”off”. Si no tiene lugar confirmación alguna, después de transcurrir un
breve intervalo, el indicador conmuta de nuevo al modo ”en condiciones de servicio” (cursor
intermitente) y se conserva el valor antiguo.
Ejemplo: Temperatura nominal programada: 350ºC; temperatura de la punta para soldar
medida: 352ºC; de ello resulta un valor Offset a ajustar de -2ºC (tecla +/- 2).
Nueva temperatura de la punta para soldar: 350ºC
Setback:
Reducción de la temperatura nominal programada a 150ºC (estado de guardia o standby).
El tiempo para la reducción de la temperatura después de transcurrido el cual la estación de
soldadura conmuta a estado standby es regulable desde 0 hasta 99 minutos.
El intervalo programado como tiempo para la reducción de la temperatura se muestra después
de pulsar la tecla Setback. Ahora se tiene la oportunidad de introducir un nuevo valor (0 - 99
minutos) y de confirmar el mismo mediante renovada pulsación de la tecla Setback. El
indicador confirma el ajuste mediante ”on”; si se ajustó ”0”, mediante ”off” (la función de
reducción está desactivada). Si no tiene lugar confirmación alguna, después de transcurrir
un breve intervalo, el indicador conmuta de nuevo al modo ”en condiciones de servicio”
(cursor intermitente) y se conserva el valor antiguo.
Si dentro del intervalo programado como tiempo de reducción la temperatura de la punta de
soldadura no desciende más de 5ºC por debajo de la temperatura nominal ajustada o dur-
ante el mismo no tiene lugar pulsación alguna del conmutador para el dedo (es decir, el
solador no se usa), la temperatura se hace descender a un valor de 150ºC, lo que es de
efecto favorable para la punta de soldar. Este estado funcional se indica mediante indicador
del valor nominal en intermitencia. La temperatura nominal programada vuelve a activarse
tras la pulsación de una tecla cualquiera en la unidad de alimentación o del conmutador del
dedo.
Lock:
Bloqueo de la temperatura nominal. Tras el bloqueo no puede modificarse ajuste alguno en
la unidad de alimentación.
E
20
El valor nominal de temperatura actualmente programado se muestra después de seleccionar
la función Lock. Ahora se tiene la oportunidad de introducir un nuevo valor y de confirmar el
mismo mediante renovada pulsación de la tecla Lock. El indicador confirma el ajuste mediante
”on”. El bloqueo se elimina pulsando dos veces la tecla Lock (sin introducción de temperatura).
El indicador confirma este ajuste mediante ”off”.
ºC/ºF:
Conmutación del indicador de temperatura de ºC a ºF y viceversa.
Después de pulsar la tecla ºC/ºF se conmuta el indicador de temperatura y ello se confirma
brevemente en el indicador (ºF o ºC).
Window:
Estaciones de soldadura estándar
limitación de la gama de temperatura a máx. +-99°C partiendo de una temperatura fijada
por la función “LOCK”. Con ello, la temperatura fijada representa el centro de la gama de
temperatura regulable.
El valor actualmente programado para la ventana de temperatura se muestra después de
seleccionar la función Window (Shift - Window). Ahora se tiene la oportunidad de introducir
un nuevo valor y de confirmar el mismo mediante renovada pulsación de la tecla Window. El
indicador confirma el ajuste mediante ”on”; si se ajustó ”0”, mediante ”off” (la función
Window está desactivada). Si no tiene lugar confirmación alguna, después de transcurrir un
breve intervalo, el indicador conmuta de nuevo al modo ”en condiciones de servicio” (cursor
intermitente) y se conserva el valor antiguo.
unidades de alimentación con salida de acoplamiento óptico
Programación de una ventana de temperatura en la gama de ±1°C - 99ºC / 178ºF. La salida
sin potencial del acoplamiento óptico de la unidad de alimentación se conecta directamente
siempre que la temperatura real se encuentra dentro de la ventana de temperatura.
El valor actualmente programado para la ventana de temperatura se muestra después de
seleccionar la función Window (Shift - Window). Ahora se tiene la oportunidad de introducir
un nuevo valor y de confirmar el mismo mediante renovada pulsación de la tecla Window. El
indicador confirma el ajuste mediante ”on”; si se ajustó ”0”, mediante ”off” (la función
Window está desactivada). Si no tiene lugar confirmación alguna, después de transcurrir un
breve intervalo, el indicador conmuta de nuevo al modo ”en condiciones de servicio” (cursor
intermitente) y se conserva el valor antiguo.
Cal:
WCB 1
Factory setting FSE
Después de seleccionar la función Cal (Shift - Cal) se ejecuta una operación de puesta a cero
o reset con la que la estación de soldadura de repone al estado básico programado en
fábrica (FSE Factory setting, puesta a 0 de todos los valores de ajuste, valor nominal de
temperatura: 350ºC/660ºF). A continuación, el indicador muestra brevemente FSE (Ha sido
ejecutado el reset a la programación de fábrica).
WCB 2
Nueva calibración de la estación de soldadura y Factory setting FSE (FSE, puesta a 0 de
todos los valores de ajuste, valor nominal de temperatura: 350ºC/660ºF)
Después de seleccionar la función Cal (Shift - Cal) corren por el indicador las cifras ” - 1-”
hasta ” - 2- ” (la estación de soldadura se encuentra calibrada de nuevo).
A continuación aparece brevemente en el indicador FSE (Ha sido ejecutado el reset a la
programación de fábrica).
Temp (sólo WCB 2):
Registrador térmico integrado con elemento térmico tipo K.
Gama de temperatura hasta 600°C. Precisión +- 0,5% del valor máximo.
Indicación (1) en ºC o ºF
Conmutación del indicador de temperatura mediante la tecla ºC/ºF.
La versión actual de temperatura se muestra brevemente al conmutar el registrador
térmico.
Enchufar el elemento térmico (3)
El registrador térmico se activa después de pulsar las teclas Shift-Temp. Tras renovada
pulsación de Shift-Temp se desconmuta el registrador térmico y la caja codificadora (4) se
encuentra ”en condiciones de servicio”.
Para el registro de la temperatura, el soldador debe encontrarse enchufado directamente en
la unidad de alimentación. Caso de servicio a través de la caja codificadora (4) pueden
aparecer divergencias de temperatura.
21
Interfase (sólo WCB 2):
Interfase serial RS 232 estándar (2) para la conexión a un PC.
de PC Servicio del soldador a través de la caja codificadora (4).
3. Notas sobre la operación
3.1 Avisos de anomalías
ERR: Fallo general (error de comunicación).
BAT: Muestra la necesidad de cambiar al pila.
HI: La introducción realizada es demasiado alta.
LO: La introducción realizada es demasiado baja.
F01: Error al calibrar (valor inferior).
F02: Error al calibrar (valor superior).
EPP: Fallo de EEprom
Sin cursor intermitente en estado ”en condiciones de servicio” : Fallo en el cable de conexión
(5) (no está enchufado o está averiado).
3.2 Cambio de pila
Correr en sentido de la flecha (abrir) la tapa del compartimiento de pilas en el fondo de la
carcasa. Colocar las pilas como se indica en el compartimiento de pilas. Cerrar la carcasa.
4. Datos técnicos
WCB 1: Pilas 4 x 1,5 V tipo AA
WCB 2: Pilas 4 x 1,5 V tipo AA
Adaptador de red 9 V CC (conexión (6))
Conjuntor de 3,5 mm, contacto central (conductor
interior) +
5. Accesorios (sólo WCB 2)
005 31 190 99 Sonda térmica, elemento térmico recubierto tipo K ø 0,5 mm
005 31 181 99 Cable serial
005 31 184 99 Adaptador de red 230 V / 50 Hz
6. Extensión del suministro
Caja codificadora
22
1. Beskrivelse
Ved anvendelsen af digitale loddestationer tjener kodningsboksen WCB1 eller WCB2 som
ekstern indlæsningsenhed til programmering af følgende ekstrafunktioner.
Offset: korrekturværdi for loddespidstemperatur
Setback: reduktion af den indstillede temperatur efter en indstillelig tid
Lock: fastlåsning af indstillingstemperaturen
°C/°F: omskiftning af temperaturvisningen °C/°F
Window: Indstilling af et indstillingsværdi-vindue. Hvis den faktiske temperatur ligger
indenfor indstillingsværdi-vinduet, kobles en potentialfri kontakt.
Cal: WCB 1: reset til fabrikkens indstilling (Factory setting FSE)
WCB 2: ny kalibrering af loddestationen og reset til fabrikkens indstilling
(Factory setting FSE)
PC-interface (RS232) og integreret temperaturmåleapparat til et termoelement af type K
hører til kodningsboksen WCB2’s udvidede funktionsomfang.
2. Idrifttagning
Loddekolben trækkes ud af forsyningsenheden. Kodningsboksens tilslutningsledning (5)
stikkes ind i loddekolbens bøsning. Når der er trykket på on/off-tasten (kodningsboksens
tænd/sluk-taste), er kodningsboksen i beredskabs-modus (cursoren blinker på displayet (1)).
I forbindelse med shift-tasten (samtidig med, at der trykkes på funktionstasten) bliver de
funktioner, som står foroven på tasten, aktive.
Følgende indlæsninger kan udføres:
Offset:
Den faktiske loddespidskorrektur kan ændres ± 40°C (± 72°F) ved at indlæse en temperatur-
korrekturværdi (offset).
Efter valg af offset-funktionen (shift-offset) vises den aktuelt indstillede offset-værdi.
Nu er der mulighed for at indlæse en ny værdi; ved igen at trykke på offset-tasten (shift-
offset), aktiveres denne (negative indlæsninger er mulige med +/- tasten). På displayet
bekræftes indstillingen med ”on”, hvis der er indlæst ”0”, vises dette med ”off”. Hvis der
ikke finder nogen bekræftelse sted, skifter displayet efter kort tid igen over til beredskabs-
modus (cursoren blinker), og den gamle værdi bibeholdes.
Eksempel: Den indstillede temperatur er på 350° C, den målte loddespidstemperatur på
352° C; deraf fremkommer et offset til indstilling på -2° C (taste +/- 2). Ny
loddespidstemperatur: 350° C.
Setback:
Reduktion af den indstillede temperatur til 150° C (standby). Setback-tiden, efter at
loddestationen er stillet i standby-modus, kan indstilles til mellem 0 og 99 minutter.
Efter at have trykket på setback-tasten vises den aktuelt indstillede setback-tid. Nu er der
mulighed for at indlæse en ny værdi (0 - 99) og at bekræfte denne ved at trykke på setback-
tasten igen. På displayet bekræftes indstillingen med ”on”, hvis der er indlæst ”0”, vises
dette med ”off” (setback-funktionen er deaktiveret). Hvis der ikke finder nogen bekræftelse
sted, skifter displayet efter kort tid igen over til beredskabs-modus (cursoren blinker), og den
gamle værdi bibeholdes.
Hvis loddespidstemperaturen ikke falder til 5° C under den indstillede temperatur i løbet af
den indstillede setback-tid, eller hvis der ikke trykkes på nogen fingertrykknap (dvs. hvis
loddeværktøjet ikke benyttes), reduceres temperaturen til en for loddespidsen skånende
temperaturværdi på 150° C. Denne driftstilstand signaliseres ved, at visningen af den faktiske
værdi blinker. Når der trykkes på en vilkårlig taste på forsyningsenheden eller på en
fingerkontakt, indstilles indstillingstemperaturen igen.
Lock:
Fastlåsning af indstillingstemperaturen. Efter fastlåsningen er det ikke længere muligt at
foretage nogen indstillinger på forsyningsenheden.
Hvis lock-funktionen er valgt, vises den aktuelt indstillede temperaturværdi. Nu er der mulighed
for at indlæse en ny værdi og fastlåse den ved at trykke på lock-tasten igen. På displayet
bekræftes denne indstilling med ”on”. Fastlåsningen ophæves ved at trykke på lock-tasten
to gange (uden indlæsning af en temperatur). På displayet bekræftes denne indstilling med
”off”.
°C/°F:
Skift af temperaturvisningen fra °C til °F og omvendt.
DK
23
Ved at trykke på °C/°F-tasten ændres temperaturvisningen, og dette bekræftes kort på
displayet (°F eller °C).
Window:
Standard-loddestationer
Begrænsning af temperaturområdet til max. +-99°C i forhold til en temperatur, som er låst
fast med “LOCK”-funktionen. Den fastlåste temperatur udgør så midten af det indstillelige
temperaturområde.
Efter valg af window-funktionen (shift-window) vises temperaturvinduets aktuelt indstillede
værdi. Nu er der mulighed for at indlæse en ny værdi og at bekræfte denne ved at trykke på
window-tasten igen. På displayet bekræftes indstillingen med ”on”, hvis der er indlæst ”0”,
vises dette med ”off” (window-funktionen er deaktiveret). Hvis der ikke finder nogen
bekræftelse sted, skifter displayet efter kort tid igen over til beredskabs-modus (cursoren
blinker), og den gamle værdi bibeholdes.
forsyningsenheder med optokoblerudgang
Indstilling af et temperaturvindue på ±1°C - 99°C / 178°F. Hvis den faktiske værdi ligger
indenfor temperaturvinduet, kobles forsyningsenhedens potentialfrie optokoblerudgang.
Efter valg af window-funktionen (shift-window) vises temperaturvinduets aktuelt indstillede
værdi. Nu er der mulighed for at indlæse en ny værdi og at bekræfte denne ved at trykke på
window-tasten igen. På displayet bekræftes indstillingen med ”on”, hvis der er indlæst ”0”,
vises dette med ”off” (window-funktionen er deaktiveret). Hvis der ikke finder nogen
bekræftelse sted, skifter displayet efter kort tid igen over til beredskabs-modus (cursoren
blinker), og den gamle værdi bibeholdes.
Cal:
WCB 1
Factory setting FSE
Efter valg af cal-funktionen (shift-cal) gennemføres et reset, hvorved loddestationen stilles
tilbage til den grundtilstand, som var indstillet på fabrikken (FSE Factory setting reset af
alle indstillede værdier til 0, temperaturindstillingsværdi 350° C/660° F). Derefter vises
kort FSE på displayet (reset til fabrikkens indstilling er gennemført).
WCB 2
Ny kalibrering af loddestationen og Factory setting FSE (FSE reset af alle indstillede værdier
til 0, temperaturindstillingsværdi 350° C/660° F).
Efter valg af cal-funktionen (shift-cal) gennemløbes tallene ”-1-” til ”-2-” på displayet
(loddestationen er kalibreret på ny).
Derefter vises kort FSE på displayet (reset til fabrikkens indstilling er gennemført).
Temp (kun WCB 2) :
Temperaturmåleapparat med termoelement af type K.
Temperaturområde indtil 600°C. Nøjagtighed +- 0,5 % af den maksimale værdi.
Visning (1) i °C eller °F
Skift af temperaturvisningen med °C/°F-tasten. Den aktuelle temperaturversion vises kort,
når der tændes for temperaturmåleapparatet.
Tilslut termoelementet (3)
Temperaturmåleapparatet aktiveres ved at trykke på shift-temp-tasten. Ved at trykke på
shift-temp igen, slukkes for temperaturmåleapparatet, og kodningsboksen befinder sig i
beredskabs-modus.
Til temperaturmåling skal loddeværktøjet stikkes direkte ind i forsyningsenheden. Ved drift
over kodningsboksen (4) kan der forekomme temperaturafvigelser.
PC-interface (kun WCB 2) :
Serielt interface RS 232 standard (2) til PC-tilslutning. Loddeværktøjet styres over
kodningsboksen (4).
3. Arbejdshenvisninger
3.1 Fejlmeldinger
ERR: Generel fejl (kommunikationsfejl)
BAT: Angiver, at batterierne skal udskiftes.
HI: Den indlæste værdi er for høj
LO: Den indlæste værdi er for lav
FO1: Fejl ved kalibrering (laveste værdi)
FO2: Fejl ved kalibrering (højeste værdi)
EPP: Fejl EEprom
Ingen blinkende cursor i beredskabs-modus: Fejl ved forbindelsesledningen (5) (ikke tilsluttet
24
eller defekt)
3.2 Batteriveksel
Skub låget til batterirummet i bunden af huset i pilens retning (open). Indsæt batterier i
batterirummet som markeret. Luk huset.
4. Tekniske data
WCB 1: Batteri X 1,5 V type AA/mignon
WCB 2: Batteri X 1,5 V type AA/mignon
Netadapter 9 V DC 100 mA (tilslutning (6))
3,5 mm klinkestik midterkontakt (indvendig leder) +
5. Tilbehør (kun WCB 2)
005 31 190 99 Temperaturføler kapseltermoelement type K Ø 0,5 mm
005 31 191 99 Interfacekabel
005 31 184 99 Netadapter 230 V/50 Hz
6. Leveringsomfang
Kodningsboks
Batterier 4 x 1,5 V
Driftsvejledning
25
1. Descrição
Ao usar postos de soldadura digitais, a caixa de codificação WCB1 e WCB2 servem de aparelho
de introdução externo para a programação das funções suplementares seguintes:
Offset: Valor de correcção para a temperatura do bico de soldar
Setback: Baixar a temperatura nominal pré-definida após um tempo determinável.
Lock: Fixar a temperatura nominal
°C/°F: Mudar o indicador da temperatura entre °C/°F
Window: Definir uma janela de valor nominal. Se a temperatura real estiver dentro
da janela de valor nominal, é activado um contacto sem potencial.
Cal: WCB 1: Reset para os valores pré-definidos na fábrica
(factory setting FSE)
WCB 2: Recalibragem do posto de soldadura e reset para os valores pré-
definidos na fábrica (factory setting FSE)
O interface de PC (RS232) e o aparelho de medição de temperatura integrado para o elemento
térmico tipo K fazem parte do âmbito de funções da caixa de codificação WCB2.
2. Colocação em funcionamento
Retire o ferro de soldar da unidade de alimentação. Introduza o cabo de ligação (5) da caixa
de codificação no conector do ferro de soldar. Depois de premir a tecla on/off (ligar/desligar
a caixa de codificação), a caixa de codificação encontra-se no estado de operacionalidade
(cursor intermitente no mostrador (1)).
Em combinação com a tecla Shift (premida simultaneamente com a tecla de função), as
respectivas funções simbolizadas na parte de cima das teclas são activadas.
Podem realizar-se as introduções seguintes:
Offset:
A temperatura real do bico de soldar pode ser modificada introduzindo um valor de correcção
da temperatura (Offset) em ± 40°C (± 72°F).
Depois de activar a função offset (shift-offset), é visualizado o valor actual do offset.
Agora, pode introduzir-se um valor novo e confirmá-lo premindo de novo a tecla offset (shift-
offset) (valores negativos com as teclas +/-). No mostrador aparece ”on” para confirmar a
ligação, ou ”off” se tiver sido introduzido ”0”. Se não confirmar a entrada, o mostrador muda
após algum tempo de volta para o modo de operacionalidade (cursor intermitente) e o valor
antigo continua válido.
Exemplo: A temperatura nominal definida é de 350°C, a temperatura medida no bico de
soldar é de 352°C, o que resulta num offset a regular de -2°C (tecla +/- 2). Nova temperatura
do bico de soldar 350°C
Setback: : Baixar a temperatura nominal definida para 150°C (standby). O tempo setback
após o qual o posto de soldadura muda para o modo de standby pode ser regulado de 0 a 99
minutos.
Depois de premir a tecla standby, é visualizado o tempo setback actual. Agora existe a
possibilidade de introduzir um valor novo e de confirmá-lo premindo de novo a tecla setback.
No mostrador, a entrada é confirmada com ”on”, ou com ”off” se tiver sido introduzido um
”0” (a função setback está desactivada). Se não se realizar a confirmação da entrada, o
mostrador muda após algum tempo de novo para o modo de operacionalidade (cursor
intermitente) e o valor antigo é mantido.
Se a temperatura do bico de soldar não baixar mais de 5°C além da temperatura nominal
dentro do tempo setback definido, ou se não for premido o interruptor de dedo (isto é, a
ferramenta de soldar não é utilizada), a temperatura nominal é reduzida para um valor de
150°C para poupar o bico de soldar. Este estado é identificado pela intermitência do valor
real. Depois de carregar qualquer tecla na unidade de alimentação ou no interruptor de
dedo, a temperatura nominal definida volta a ser ajustada.
Lock:
Fixação da temperatura nominal. Depois da fixação já não se podem realizar quaisquer
modificações na unidade de alimentação.
Depois de seleccionar a função Lock, é visualizado o valor da temperatura nominal actual
definida. Agora, pode introduzir-se um novo valor e fixá-lo premindo de novo a tecla Lock. No
mostrador aparece ”on” a título de confirmação. A fixação é anulada premindo duas vezes a
tecla Lock (sem introdução de temperatura. No mostrador aparece ”off” a título de
confirmação.
P
26
°C/°F:
Mudar a indicação da temperatura de °C para °F e vice-versa.
Depois de premir a tecla °C/°F, a visualização da temperatura muda sendo confirmada
brevemente no mostrador (°F ou °C).
Window:
Estações de soldar standard
redução da amplitude térmica para um máx. de +-99°c, partindo de uma temperatura
bloqueada pela função „LOCK“. A temperatura bloqueada representa, assim, o centro da
amplitude térmica regulável.
Depois de seleccionar a função Window (shift-window), é visualizado o valor actualmente
definido da janela da temperatura. Agora, pode introduzir-se um valor novo e confirmá-lo
premindo de novo a tecla window. No mostrador aparece ”on” para confirmar a ligação, ou
”off” se tiver sido introduzido ”0” (função window desactivada). Se não confirmar a entrada,
o mostrador muda após algum tempo de novo para o modo de operacionalidade (cursor
intermitente) e o valor antigo continua válido.
unidades de alimentação com saída para fotoacoplador
Definição de uma janela de temperatura de ±1°C a 99°C/178°F.Se a temperatura real estiver
dentro da janela de temperatura, é estabelecida a ligação à saída do fotoacoplador da unidade
de alimentação.
Depois de seleccionar a função Window (shift-window), é visualizado o valor actualmente
definido da janela da temperatura. Agora, pode introduzir-se um valor novo e confirmá-lo
premindo de novo a tecla window. No mostrador aparece ”on” para confirmar a ligação, ou
”off” se tiver sido introduzido ”0” (função window desactivada). Se não confirmar a entrada,
o mostrador muda após algum tempo de novo para o modo de operacionalidade (cursor
intermitente) e o valor antigo continua válido.
Cal:
WCB 1
Factory setting FSE
Depois de seleccionar a função Cal (shift-cal) é realizado um reset que recoloca o posto de
soldadura no estado pré-definido na fábrica (FSE Factory setting: recolocação de todos os
valores em 0, valor nominal da temperatura 350°C/660°F). A seguir aparece por algum
tempo FSE no mostrador (o reset para os valores ex abrica foi realizado)
WCB 2
Recalibragem do posto de soldadura e factory setting FSE (FSE recolocação de todos os
valores em 0, valor nominal da temperatura 350°C/660°F)
Depois de seleccionar a função Cal (shift-cal) passarão no mostrador os números ”-1” até ”-
2” (posto de soldadura está recalibrado).
A seguir, aparece por algum tempo FSE no mostrador (foi realizado o reset para os valores ex
fábrica).
Temp (apenas WCB 2):
Aparelho de medição da temperatura com elemento térmico tipo K.
Gama de temperaturas até 600 °C. Precisão ± 0,5 % do valor máximo.
Visualização (1) em °C ou °F
Mudança da visualização da temperatura através da tecla °C/°F
O modo de visualização actual da temperatura é visualizado por algum tempo no momento
em que se liga o aparelho de medição da temperatura.
Colocar o elemento térmico (3)
O aparelho de medição da temperatura é activado depois de premir a tecla Shift-Temp.
Premindo de novo a tecla Shift-Temp desliga-se o aparelho de medição de temperatura e a
caixa de codificação encontra-se no modo de operacionalidade.
Para a medição da temperatura, a ferramenta de soldar tem de ser encaixada na unidade de
alimentação. No funcionamento através da caixa de codificação (4), podem surgir oscilações
de temperatura.
Interface de PC (apenas WCB 2):
Interface-série RS 232 standard (2) para a ligação a um computador. Funcionamento da
ferramenta de soldar através da caixa de codificação (4)
3. Instruções de trabalho
3.1 Mensagens de erro
ERR: Erro genérico (erro de comunicação)
BAT: Indica a necessidade de mudar de pilha.
HI: Entrada efectuada é demasiado alta.
27
LO: Entrada efectuada é demasiado baixa.
F01: Erro de calibragem (valor inferior)
F02: Erro de calibragem (valor superior)
EPP: Erro EEprom
No modo de operacionalidade o cursor não está intermitente: Erro no cabo de ligação (5)
(não está metido ou tem qualquer defeito)
3.2 Substituição da pilha
Empurre a tampa do compartimento das pilhas no fundo da caixa na direcção da seta (open).
Coloque a pilha conforme ilustrado no compartimento da pilha. Feche a caixa.
4. Dados técnicos
WCB 1: Pilha 4 x 1,5 V tipo AA/Mignon
WCB 2: Pilha 4 x 1,5 V tipo AA/Mignon
Adaptador de rede 9 V c.c. 100 mA (conector (6))
conector jaque 3,5 mm de contacto central (condutor
interno) +
5. Acessórios (apenas WCB 2)
005 31 190 99 Sensor de temperatura termopar revestido tipo K Ø 0,5 mm
005 31 191 99 Cabo de interface
005 31 184 99 Adaptador de rede 230 V / 50 Hz
6. Volume de fornecimento
Caixa de codificação
Pilhas 4 x 1,5 V
Manual de instruções
28
1. Kuvaus
Koodauslaitteita WCB1 ja WCB2 käytetään digitaalisten juotinasemien yhteydessä ulkoisina
syöttölaitteina, joilla ohjelmoidaan seuraavat lisätoiminnot.
Offset: juottokärkien lämpötilan korjausarvo
Setback: asetuslämpötilan alentaminen tietyn (säädettävän) ajan kuluttua
Lock: asetuslämpötilan lukitus
°C/°F: lämpötilayksikön vaihto °C/°F
Window: asetusarvoikkunan asetus. Jos ololämpötila on asetusarvoikkunan rajoissa,
kytketään potentiaaliton kontakti
Cal: WCB 1: tehtaan asetuksien palautus (Factory setting FSE)
WCB 2: juotinaseman uudelleenkalibrointi ja tehtaan asetuksien palautus
(Factory setting FSE)
Koodauslaitteen WCB2 laajennettuihin toimintoihin kuuluvat PC-liitäntä (RS232) ja integroitu
lämpötilamittari tyypin K termoelementtiä varten.
2. Käyttöönotto
Irrota kolvi jakeluyksiköstä. Työnnä koodauslaitteen liitäntäjohto (5) kolviliitäntään. Kun painat
ON/OFF-näppäintä (jolla kytket koodauslaitteen päälle), koodauslaite asettuu valmiustilaan
(vilkkuva kursori näytössä (1)).
Kun painat vaihtonäppäintä (Shift) samanaikaisesti toimintonäppäimien kanssa, aktivoituvat
näppäimen yläpuolelle merkityt toiminnot.
Voit syöttää seuraavat asetukset:
Offset:
Voit muuttaa juottokärjen reaalilämpötilaa ± 40°C (± 72°F) syöttämällä korjausarvon (Off-
set).
Kun valitset Offset-toiminnon (Shift - Offset), näyttöön ilmestyy säädettynä oleva Offset-arvo.
Voit nyt syöttää uuden arvon ja vahvistaa sen painamalla uudelleen Offset-näppäintä (Shift -
Offset). (Voit syöttää myös negatiivisia arvoja käyttämällä näppäintä +/-.) Näyttöön tulee
vahvistukseksi teksti „ON“ tai (mikäli syötit arvon 0) „OFF“. Ellet vahvista syöttämääsi arvoa,
näyttö palaa hetken kuluttua jälleen valmiustilaan (vilkkuva kursori) ja vanha arvo jää voimaan.
Esimerkki: asetuslämpötila 350°C, mitattu juottokärjen lämpötila 352°C; tästä seuraa
säädettävä Offset -2°C (näppäin +/-2). Uusi juottokärjen lämpötila 350°C.
Setback:
Asetuslämpötilan laskeminen 150°C:seen (valmiustila). Setback-aika (jonka jälkeen
juotinasema palaa valmiustilaan) on säädettävissä välillä 0 - 99 minuuttia.
Kun painat Setback-näppäintä, näyttöön ilmestyy säädettynä oleva Setback-aika. Voit nyt
syöttää uuden arvon (0 - 99) ja vahvistaa sen painamalla uudelleen Setback-näppäintä.
Näyttöön tulee vahvistukseksi teksti „ON“ tai (mikäli syötit arvon 0) „OFF“ (Setback-toiminto
on deaktivoitu). Ellet vahvista syöttämääsi arvoa, näyttö palaa hetken kuluttua jälleen
valmiustilaan (vilkkuva kursori) ja vanha arvo jää voimaan.
Ellei juottokärjen lämpötila laske säädetyn Setback-ajan kuluessa 5°C asetuslämpötilan
alapuolelle eikä saman ajan kuluessa paineta sormikytkintä (mikä tarkoittaa sitä, että kolvia
ei käytetä), asetuslämpötila laskee 150°C:seen, jolloin juottokärjen rasitus vähenee.
Valmiustilaa signalisoi näytössä vilkkuva oloarvo. Kun painat mitä tahansa jakeluyksikön
näppäintä tai sormikytkintä, laite palaa säädettyyn asetuslämpötilaan.
Lock:
Asetuslämpötilan lukitus. Lukituksen jälkeen jakeluyksikön asetuksia ei voi muuttaa.
Kun valitset Lock-toiminnon, näyttöön ilmestyy säädettynä oleva lämpötilan asetusarvo. Voit
nyt syöttää uuden arvon ja lukita sen painamalla uudelleen Lock-näppäintä. Näyttöön tulee
vahvistukseksi teksti „ON“. Lukitus poistuu, kun painat Lock-näppäintä kahdesti (syöttämättä
lämpötilaa). Näyttöön tulee tällöin vahvistukseksi teksti „OFF“.
°C/°F:
Lämpötilayksikön valinta °C tai °F.
Kun painat °C/°F-näppäintä, lämpötilayksikkö vaihtuu ja näyttöön tulee vastaava tunnus (°F
tai °C).
FIN
29
Window:
Standardi-juottoasemat
Lämpötilan rajoitus maksimiarvoon +-99°C, jolloin lähtökohtana on LOCK-toiminnolla määrätty
lämpötila. Ko. LOCK-lämpötila on samalla valitun lämpötila-alueen keskiarvo.
Kun olet valinnut Window-toiminnon (Shift - Window), näyttöön ilmestyy säädettynä oleva
lämpötilaikkunan arvo. Voit nyt syöttää uuden arvon ja vahvistaa sen painamalla uudelleen
Window-näppäintä. Näyttöön tulee vahvistukseksi teksti „ON“ tai (mikäli syötit arvon 0) „OFF“
(Window-toiminto on deaktivoitu). Ellet vahvista syöttämääsi arvoa, näyttö palaa hetken
kuluttua jälleen valmiustilaan (vilkkuva kursori) ja vanha arvo jää voimaan.
mahdollinen vain optokytkinulostulolla varustettujen jakeluyksiköiden kanssa
Lämpötilaikkunan asetus ±1°C - 99°C / 178°F. Jos ololämpötila on lämpötilaikkunan rajoissa,
kytketään jakeluyksikön potentiaaliton optokytkinulostulo.
Kun olet valinnut Window-toiminnon (Shift - Window), näyttöön ilmestyy säädettynä oleva
lämpötilaikkunan arvo. Voit nyt syöttää uuden arvon ja vahvistaa sen painamalla uudelleen
Window-näppäintä. Näyttöön tulee vahvistukseksi teksti „ON“ tai (mikäli syötit arvon 0) „OFF“
(Window-toiminto on deaktivoitu). Ellet vahvista syöttämääsi arvoa, näyttö palaa hetken
kuluttua jälleen valmiustilaan (vilkkuva kursori) ja vanha arvo jää voimaan.
Cal:
WCB 1
Factory setting FSE
Kun olet valinnut Cal-toiminnon (Shift - Cal), suoritetaan RESET eli juotinasema palautetaan
tehtaalla asetettuun perustilaan (FSE Factory setting, kaikkien asetusarvojen palautus 0:aan,
lämpötilan asetusarvo 350°C/660°F). Lopuksi näyttöön tulee hetkeksi FSE (tehtaan asetukset
palautettu).
WCB 2
Juotinaseman uudelleenkalibrointi ja Factory setting FSE (FSE, kaikkien asetusarvojen palautus
0:aan, lämpötilan asetusarvo 350°C/660°F).
Kun olet valinnut Cal-toiminnon (Shift - Cal), näytössä juoksevat luvut „-1-“...„-2-“
(juotinasema on kalibroitu uudelleen).
Lopuksi näyttöön ilmestyy hetkeksi FSE (tehtaan asetukset palautettu).
Temp (vain WCB 2):
Lämpötilamittari, jossa tyypin K termoelementti.
Lämpötila-alue maks. 600°C. Tarkkuus +- 0,5 % maksimiarvosta.
Näyttöyksikkönä (1) °C tai °F
Lämpötilayksikön vaihto näppäimellä °C/°F. Ajankohtainen asetus tulee hetkeksi näyttöön,
kun lämpötilamittari kytketään päälle.
Termoelementin asetetaan paikoilleen (3)
Lämpötilamittari aktivoituu, kun painetaan näppäimiä Shift - Temp. Kun painat uudelleen
näppäimiä Shift - Temp, lämpötilamittari kytkeytyy pois päältä ja koodauslaite palaa
valmiustilaan.
Lämpötilan mittausta varten juottotyökalu on kytkettävä suoraan jakeluyksikköön. Käytettäessä
koodauslaitetta (4) voi esiintyä lämpötilapoikkeamia.
PC-liitäntä (vain WCB 2):
Sarjaliitäntä RS 232 standardi (2) PC:n liittämistä varten.
Juottotyökalun käyttö koodauslaitteen (4) avulla.
3. Työskentelyyn liittyviä ohjeita
3.1 Virheilmoitukset
ERR: yleinen virhe (kommunikaatiovirhe)
BAT: osoittaa, että paristo on vaihdettava
HI: syötetty arvo on liian korkea
LO: syötetty arvo on liian alhainen
F01: kalibrointivirhe (alh. arvo)
F02: kalibrointivirhe (ylh. arvo)
EPP: EEprom-virhe
Kursori ei vilku laitteen ollessa valmiustilassa: liitäntäjohtoon (5) liittyvä virhe (ei paikoillaan
tai viallinen)
3.2 Pariston vaihto
Työnnä laitteen pohjassa oleva paristokotelon kansi auki nuolen suuntaan (open). Aseta paristot
sisään koteloon merkityllä tavalla. Sulje kotelo.
30
4. Tekniset tiedot
WCB 1: paristo 4 x 1,5 V tyyppi AA/sauva
WCB 2: paristo 4 x 1,5 V tyyppi AA/sauva
Verkkoadapteri 9 V CD 100 mA (liitäntä (6))
3,5 mm:n jakkipistoke keskikontakti (sisäjohdin) +
5. Lisätarvikkeet (vain WCB 2)
005 31 190 99 lämpötila-anturi, vaippatermoelementti tyyppi K Ø 0,5 mm
005 31 191 99 liitäntäjohto
005 31 184 99 verkkoadapteri 230 V / 50 Hz
6. Toimituksen laajuus
Koodauslaite
Paristot 4 x 1,5 V
Käyttöohje
31
1. Περιγραή
Κατά την εαρµγή “ηιακών σταθµών συγκλλήσεων ρησιµεύει τ κυτί κωδικπίησης WCB1 και
WCB2 ως εωτερικ ργαν εισαγωγικών ρυθµίσεων για τν πργραµµατισµ των ακλυθων
συµπληρωµατικών λειτυργιών.
Offset: ∆ιρθωτική τιµή για τη θερµκρασία της συγκλλητικής τιµής.
Setback: Μείωση της ρυθµισµένης, πρς τήρηση θερµκρασίας σύµωνα µε ένα ρυθµισµέν
ρν.
Lock: Απκλεισµς της πρς τήρηση θερµκρασίας.
°C/°F: Μετατρπή της ένδειης της θερµκρασίας απ αθµύς Κελσίυ σε αθµύς
Φαρενάϊτ (°C/°F).
Window: Ρύθµιση ενς παραθύρυ µίας πρς τήρηση τιµής. Σε περίπτωση, κατά την πία η
πραγµατικά υιστάµενη θερµκρασία ρίσκεται σηµειωµένη µέσα στ παράθυρ της
πρς τήρηση τιµής, πρκύπτει ρύθµιση µίας επαής ελεύθερης δυναµικύ.
Cal: WCB 1: Reset στην αρική ρύθµιση τυ εργστασίυ κατασκευής (Factory setting
FSE)
WCB 2: Νέα ρύθµιση τυ σταθµύ συγκλλήσεων και τυ Reset στην αρική
ρύθµιση τυ εργστασίυ κατασκευής (Factory setting FSE)
Η υπδή σύνδεσης πρσωπικύ υπλγιστή (RS232) καθώς επίσης και τ ενσωµατωµέν ργαν
µέτρησης της θερµκρασίας για τ θερµστιεί τύπυ Κ ανήκυν στ επεκταµέν µέγεθς
λειτυργιών τυ κυτίυ κωδικπίησης WCB2.
2. Αρική θέση σε λειτυργία
Απσυνδέστε τ έµλ συγκλλησης απ την µνάδα τρδτησης. Πρείτε σε εισαγωγή τυ
συνδετικύ καλωδίυ (5) τυ κυτίυ κωδικπίησης εντς της υπδής τυ εµλυ συγκλλησης.
Μετά τ ειρισµ τυ πλήκτρυ ανίγµατς/κλεισίµατς της συσκευής on/off (θέση σε λειτυργία και
θέση εκτς λειτυργίας τυ κυτίυ κωδικπίησης) ρίσκεται ρυθµισµέν τ κυτί κωδικπίησης
στη λειτυργική στάθµη ετιµτητας ( δρµέας επί της θνης (1) αναλάµπει).
Σε συνδυασµ µε τ πλήκτρ Shift (σύγρν πάτηµα µε τ λειτυργικ πλήκτρ) ενεργπιύνται
ι τρπι λειτυργίας, ι πίι ρίσκνται σηµειωµένι στ άνω τµήµα τυ αρύµενυ πλήκτρυ.
Μπρύν να διενεργηθύν ι ακλυθες εισαγωγικές ρυθµίσεις:
Offset:
Η πραγµατική θερµκρασία της συγκλλητικής αιµής µπρεί να µετατραπεί µέσω εισαγωγής µίας
διρθωτικής τιµής της θερµκρασίας (Offset) κατά
± 40°C (± 72°F)
.
Μετά την επιλγή τυ τρπυ λειτυργίας Offset (Shift-Offset) πρκύπτει ένδειη της τιµής Offset, η
πία έει πραγµατικά ρυθµιστεί.
Ακλύθως υπάρει η δυναττητα της εισαγωγής µίας νέας τιµής και της επιεαίωσης της νέας
αυτής τιµής µετά απ νέ πάτηµα τυ πλήκτρυ Offset (Shift-Offset) (υπάρει η δυναττητα της
εισαγωγής και αρνητικών τιµών µε τ πλήκτρ +/-). Στην ένδειη επί της θνης επακλυθεί η
επιεαίωση της αρύµενης ρύθµισης µε ψon“. Σε περίπτωση, κατά την πία έγινε ρύθµιση ψ0“,
ττε πρκύπτει η επιεαίωση µε ψoff“. Σε περίπτωση, κατά την πία δεν διενεργηθεί καµία
επιεαίωση, ττε επακλυθεί πάλι µετά σύντµ ρνικ διάστηµα εναλλαγή στη λειτυργική
στάθµη ετιµτητας ( δρµέας αναλάµπει ττε), ενώ η παλιά τιµή παραµένει ισύυσα.
Παράδειγµα: Ρυθµισµένη πρς τήρηση θερµκρασία 350 °C, µετρηµένη θερµκρασία συγκλλητικής
αιµής 352 °C. Απ τις τιµές αυτές πρκύπτει ένα πρς ρύθµιση Offset µεγέθυς -2 °C (πλήκτρ +/- 2).
Η νέα θερµκρασία της συγκλλητικής αιµής απτελεί τώρα 350 °C.
Setback:
Μείωση της ρυθµισµένης πρς τήρηση θερµκρασίας σε 150 °C (Standby).
 ρνς Setback διαθέτει δυναττητα ρύθµισης απ 0 µέρι 99 πρώτα λεπτά της ώρας, αύ
πρηγυµένως πρκύ“ει η µετατρπή τυ σταθµύ συγκλλησης στην στάθµη Standby.
Μετά τ πάτηµα τυ πλήκτρυ Setback πρκύπτει ένδειη τυ ρνυ Setback,  πίς ρυθµίστηκε
τελευταία. Ακλύθως υπάρει η δυναττητα της εισαγωγής µίας νέας τιµής (0-99) και της
επιεαίωσης της νέας αυτής τιµής µε νέ πάτηµα τυ πλήκτρυ Setback. Στην ένδειη επί της θνης
πρκύπτει επιεαίωση της ρύθµισης αυτής µε ψon“, ενώ η ρύθµιση 0 επιεαιώνεται ψoff“ (στην
περίπτωση αυτή πρκύπτει απενεργπίηση της λειτυργίας Setback). Σε περίπτωση, κατά την πία
δεν διενεργηθεί καµία επιεαίωση, επακλυθεί πάλι µετατρπή της ένδειης µετά σύντµ ρνικ
διάστηµα στην στάθµη λειτυργικής ετιµτητας ( δρµέας αναλάµπει ττε), ενώ η πρηγύµενη
τιµή παραµένει ισύυσα.
Σε περίπτωση, κατά την πία η θερµκρασία της συγκλλητικής αιµής δεν µειωθεί τυλάιστν
κατά 5 °C κάτω απ την πρς τήρηση θερµκρασία ή σε περίπτωση, κατά την πία δεν διενεργηθεί
κατά τ ρνικ αυτ διάστηµα πάτηµα τυ δακτυλικύ διακπτη (δηλαδή ταν δεν γίνει
ρησιµπίηση τυ εργαλείυ συγκλλησης), ττε θα επακλυθήσει µείωση της πρς τήρηση
θερµκρασίας σε µία τιµή θερµκρασίας µεγέθυς 150 °C, η πία είναι πρστατευτική για την
GR
32
συγκλλητική αιµή. Η λειτυργική αυτή κατάσταση σηµατδτείται µέσω αναλάµπυσας ένδειης
της πραγµατικά υιστάµενης τιµής. Μετά απ ένα επακλυθ τυαί πάτηµα ενς πλήκτρυ επί της
τρδτικής µνάδας ή µετά πάτηµα τυ δακτυλικύ διακπτη πρκύπτει πάλι εκ νέυ ρύθµιση της
πρς τήρηση θερµκρασίας.
Lock:
Απκλεισµς της πρς τήρηση θερµκρασίας. Μετά ένα τέτι απκλεισµ δεν υπάρει πλέν
δυναττητα ρυθµιστικών µετατρπών επί της τρδτικής µνάδας.
Μετά την επιλγή τυ τρπυ λειτυργίας Lock πρκύπτει ένδειη της πρς τήρηση τιµής της
θερµκρασίας, η πία ρυθµίστηκε τελευταία. Ακλύθως υπάρει η δυναττητα της εισαγωγικής
ρύθµισης µίας νέας τιµής και τυ απκλεισµύ της νέας αυτής τιµής µε νέ πάτηµα τυ πλήκτρυ
Lock. Στην ένδειη της θνης πρέπει να γίνει επιεαίωση της ρύθµισης αυτής µε ψon“. Ένας
διενεργηθείς απκλεισµς αναιρείται µετά απ διπλ πάτηµα τυ πλήκτρυ Lock (ωρίς εισαγωγή
θερµκρασίας). Στην ένδειη πρκύπτει επιεαίωση της ρύθµισης αυτής µε ψoff“.
°C/°F:
Μεταρρύθµιση της ένδειης της θερµκρασίας απ αθµύς Κελσίυ σε αθµύς Φαρενάϊτ (°C/°F)
και αντιστρως.
Μετά τ πάτηµα τυ πλήκτρυ °C/°F πρκύπτει µεταρρύθµιση της ένδειης της θερµκρασίας µεταύ
αθµών Κελσίυ και αθµών Φαρενάϊτ, και η µετατρπή αυτή πρέπει να επιεαιωθεί ακλύθως
σύντµα στην ένδειη της θνης (εµανίεται ττε η ένδειη (°F ή °C).
Window:
Τυπικί σταθµί συγκλλησης
Περιρισµς των ρίων θερµκρασίας τ ανώτερ σε
±
1°C - 99°C µε άση τη θερµκρασία πυ έει
συγρνισθεί µέσω της λειτυργίας ”LOCK“. Η συγρνισµνη θερµκρασία παριστάνει έτσι τη µέση
των ρυθµιµενων ρίων θερµκρασίας.
Μετά την επιλγή τυ τρπυ λειτυργίας Window (Shift-Window) πρκύπτει ένδειη της τελευταίας
ρυθµισµένης τιµής τυ παραθύρυ θερµκρασίας. Ακλύθως υπάρει η δυναττητα της εισαγωγικής
ρύθµισης µίας νέας τιµής και της επιεαίωσης της νέας αυτής τιµής µε νέ πάτηµα τυ πλήκτρυ
Window. Στην ένδειη διενεργείται η επιεαίωση της ρύθµισης µε ψon“, σε περίπτωση, κατά την
πία ρυθµίστηκε η τιµή 0, πρκύπτει η σετική επιεαίωση µε ψoff“. (Η λειτυργία Windows είναι
τώρα απενεργπιηµένη). Σε περίπτωση, κατά την πία δεν πρκύ“ει καµία επιεαίωση, ττε
µετατρέπεται η ένδειη πάλι µετά σύντµ ρνικ διάστηµα στην στάθµη της λειτυργικής
ετιµτητας ( δρµέας αναλάµπει), ενώ παραµένει στην περίπτωση αυτή ισύυσα η παλιά τιµή.
∆υναττητα ρύθµισης µν σε τρδτικές µνάδες µε πτσυµπλεκτική έ!δ
Ρύθµιση ενς παραθύρυ θερµκρασίας απ 0 µέρι 99°C/178°F. Σε περίπτωση, κατά την πία η
πραγµατική υιστάµενη θερµκρασία ενδεικνύεται εντς τυ παραθύρυ της θερµκρασίας,
πρκύπτει µεταρρύθµιση σε πτσυµπλεκτική έδ της τρδτικής µνάδας ωρίς δυναµικ.
Μετά την επιλγή τυ τρπυ λειτυργίας Window (Shift-Window) πρκύπτει ένδειη της τελευταίας
ρυθµισµένης τιµής τυ παραθύρυ θερµκρασίας. Ακλύθως υπάρει η δυναττητα της εισαγωγικής
ρύθµισης µίας νέας τιµής και της επιεαίωσης της νέας αυτής τιµής µε νέ πάτηµα τυ πλήκτρυ
Window. Στην ένδειη διενεργείται η επιεαίωση της ρύθµισης µε ψon“, σε περίπτωση, κατά την
πία ρυθµίστηκε η τιµή 0, πρκύπτει η σετική επιεαίωση µε ψoff“. (Η λειτυργία Windows είναι
τώρα απενεργπιηµένη). Σε περίπτωση, κατά την πία δεν πρκύ“ει καµία επιεαίωση, ττε
µετατρέπεται η ένδειη πάλι µετά σύντµ ρνικ διάστηµα στην στάθµη της λειτυργικής
ετιµτητας ( δρµέας αναλάµπει), ενώ παραµένει στην περίπτωση αυτή ισύυσα η παλιά τιµή.
Cal:
WCB 1
Factory setting FSE
Μετά την επιλγή τυ τρπυ λειτυργίας Cal (Shift-Cal) ακλυθεί ένα Reset πτε  σταθµς
συγκλλησης µεταρρυθµίεται πάλι στη ρυθµιστική κατάσταση, η πία ρυθµίστηκε στ εργστάσι
κατασκευής (FSE factory setting µετατρπή λων των ρυθµισµένων τιµών στ 0, ενώ η πρς τήρηση
τιµή της θερµκρασίας απτελεί 350 °C/660 °F). Ακλύθως εµανίεται στην ένδειη για σύντµ
ρνικ διάστηµα FSE (διενέργεια Reset στην αρική ρύθµιση τυ εργστασίυ κατασκευής).
WCB 2
Νέα ρύθµιση τυ σταθµύ συγκλλησης και Factory setting FSE
(FSE µετατρπή λων των ρυθµισµένων τιµών στ 0, ενώ η πρς τήρηση τιµή της θερµκρασίας
απτελεί 350 °C/660 °F).
Μετά την επιλγή τυ τρπυ λειτυργίας Cal (Shift-Cal) πρκύπτει στην ένδειη της συσκευής αλλαγή
µεταύ των αριθµών ψ-1-“ µέρι ψ-2-“ (µε τν τρπ αυτ πρκύπτει νέα ασική ρύθµιση τυ σταθµύ
συγκλλησης).
Ακλύθως εµανίεται στην ένδειη της συσκευής για σύντµ ρνικ διάστηµα FSE (διενέργεια
της ρύθµισης Reset µε µετατρπή των ρυθµισµένων τιµών στην αρική ρύθµιση τυ εργστασίυ
κατασκευής).
Temp (Μν WCB2) :
ργαν µέτρησης της θερµκρασίας µε θερµστιεί τύπυ Κ.
ρια θερµκρασίας έως 600 °C. Ακρίεια + - 0,5 % της µέγιστης τιµής.
33
Ένδει!η (1) σε °C ή °F
Μεταρρύθµιση της ένδειης της θερµκρασίας µε τη ήθεια τυ πλήκτρυ °C/°F
Η εκάσττε ισύυσα ενδεικτική παραλλαγή της θερµκρασίας εµανίεται για σύντµ ρνικ
διάστηµα στην ένδειη της συσκευής µετά απ κάθε νέα θέση σε λειτυργία τυ ργάνυ µέτρησης
της θερµκρασίας.
Συνδετική εισαγωγή τυ θερµστιείυ (3)
Τ ργαν µέτρησης της θερµκρασίας ενεργπιείται µετά τ ειρισµ τυ πλήκτρυ Shift-Temp.
Μετά απ νέ ειρισµ των πλήκτρων Shift-Temp θέτεται εκτς λειτυργίας τ ργαν µέτρησης της
θερµκρασίας, ενώ τ κυτί κωδικπίησης ρίσκεται στην στάθµη της ρυθµιστικής ετιµτητας.
Γι α την µέτρηση της θερµκρασίας πρέπει να εισαθεί άµεσα τ εργαλεί συγκλλησης εντς της
τρδτικής µνάδας. Κατά τη διάρκεια της λειτυργίας της συσκευής µέσω τυ κυτίυ
κωδικπίησης (4) µπρεί να πρκύ“υν θερµκρασιακές απκλίσεις.
Υπδή πρσωπικύ υπλγιστή (PC (Μν WCB2)):
Σειριακή υπδή RS 232 standard (2) για την σύνδεση ενς ηλεκτρνικύ υπλγιστή (PC).
Η λειτυργία τυ εργαλείυ συγκλλησης διενεργείται µέσω τυ κυτίυ κωδικπίησης (4).
3. %δηγίες εργασίας
3.1 Ενδεί!εις σαλµάτων
ERR: Γενικ σάλµα (σάλµα επικινωνίας).
BAT: Ένδειη µίας αναγκαίας αλλαγής της µπαταρίας.
HI: Η διενεργηθείσα ρυθµιστική εισαγωγή είναι πλύ υ“ηλή.
LO: Η διενεργηθείσα ρυθµιστική εισαγωγή είναι πλύ αµηλή.
F01: Σάλµα κατά τη διαµρωτική ρύθµιση (κατώτερη τιµή).
F02: Σάλµα κατά τη διαµρωτική ρύθµιση (ανώτερη τιµή).
EPP: Σάλµα EEprom.
Στην στάθµη της λειτυργικής ετιµτητας δεν αναλάµπει  δρµέας: Σάλµα στ συνδετικ καλώδι
(5) (δεν έει γίνει σωστή εισαγωγή στ ύσµα ή τ καλώδι είναι αλασµέν).
3.2 Αλλαγή µπαταρίας
Σπρώτε τ καπάκι της θήκης της µπαταρίας επί τυ πυθµένα τυ κελύυς της συσκευής
στη διεύθυνση πυ δείνει τ έλς (pen).
Τπθετήστε νέες µπαταρίες µέσα στη θήκη µε τήρηση των σετικών ενδείεων, σν αρά τυς
θετικύς και τυς αρνητικύς πλυς. Κλείστε ακλύθως πάλι τ κέλυς.
4. Τενικά στιεία
WCB 1: Μπαταρία 4 x 1,5V τύπς AA/Μignon
WCB 2: Μπαταρία 4 x 1,5V τύπς AA/Μignon
Μετασηµατιστής ηλεκτρικύ ρεύµατς 9V DC 100mA (σύνδεση (6))
Βύσµα 3,5mm µεσαίας επαής
(εσωτερικς αγωγς) +
5. Συµπληρωµατικά ε!αρτήµατα (µν για τν τύπ
WCB 2)
005 31 190 99 Αισθητήρας θερµκρασίας τυ θερµστιείυ µε ιτώνι τύπυ Κ, διάµετρς
0,5 mm
005 31 191 99 Καλώδι για την σύνδεση τυ ύσµατς στην υπδή
005 31 184 99 Μετασηµατιστής 230V/50Hz
6. Μέγεθς της παράδσης
Κυτί κωδικπίησης
Μπαταρίες 4 x 1,5V
δηγίες λειτυργίας
34
35
37
005 56 463 01 / 12.02 Copyright by CooperTools GmbH, Germany
Cooper Tools GmbH
Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim,
Postfach 1351, 74351 Besigheim,
Germany
Tel.: (07143) 580-0
Fax:(07143) 580-108
CooperTools S.A.
76 Rue François de Tessan, B.P. 46,
77831 Ozoir la Ferriere,
France
Tél: (1) 60.18.55.40
Fax: (1) 64.40.33.05
Cooper Italia S.p.A.
Viale Europa 80, 20090 Cusago (MI)
Italy
Tel.: (02) 9033101
Fax: (02) 90394231
Cooper Tools
Suite 15, Coniston House
To wn Centre, Washington
Tyne and Wear NE38 7RN,
Great Britain
Phone: (0191) 4197700
Fax: (0191) 4174721
Erem S.A.
8, Rue de la Roselière
1400 Yverdon les Bains
Switzerland
Tél: (024) 4 26 12 06
Fax: (024) 4 25 09 77

Documenttranscriptie

® Weller WCB 1 / WCB 2 E Instrucciones para el Manejo D Betriebsanleitung F Manuel d'Utilisation NL Gebruiksaanwijzing P I Istruzioni per l'uso FIN Operating Instruction GR Αποκλληση GB S DK Beskrivelse Descrição Laiiteenkuvaus Bruksanvisning 36 D 1. Beschreibung Bei der Verwendung digitaler Lötstationen dienen die Codierboxen WCB 1 und WCB 2 als externe Eingabegeräte zur Programmierung folgender Zusatzfunktionen: Offset: Setback: Lock: °C/°F: Window: Cal: Korrekturwert für Lötspitzentemperatur Herabsetzen der eingestellten Solltemperatur nach einer einstellbaren Zeit. Verriegelung der Solltemperatur Umschalten der Temperaturanzeige °C/°F Einstellen eines Sollwertfensters. Liegt die Isttemperatur innerhalb des Sollwertfensters wird ein potentialfreier Kontakt geschaltet. WCB 1: Reset auf Werkseinstellung (Factory setting FSE) WCB 2: Neukalibrierung der Lötstation und Reset auf Werkseinstellung (Factory setting FSE) PC Schnittstelle (RS 232) und integriertes Temperaturmeßgerät für Thermoelement Typ K gehören zum erweiterten Funktionsumfang der Codierbox WCB 2. 2. Inbetriebnahme Lötkolben aus der Versorgungseinheit ausstecken. Anschlußkabel (5) der Codierbox in die Lötkolbenbuchse einstecken. Nach dem Betätigen der on/off Taste (Ein/Ausschalten der Codierbox) befindet sich die Codierbox im Bereitschaftsmodus (Blinkender Cursor im Display (1)). In Verbindung mit der Shift-Taste (gleichzeitiges Drücken mit der Funktionstaste) werden die jeweils auf der Taste oben stehenden Funktionen aktiv. Folgende Eingaben können durchgeführt werden: Offset: Die reale Lötspitzentemperatur kann durch die Eingabe eines Temperaturkorrekturwertes (Offset) um ± 40°C (± 72°F) verändert werden. Nach dem Anwählen der Offset-Funktion (Shift-Offset) wird der aktuell eingestellte OffsetWert angezeigt. Drücken der Offset-Taste (Shift-Offset) zu bestätigen (negative Eingaben durch +/- Taste möglich). In der Anzeige wird die Einstellung mit „on“ bestätigt, wurde „0“ eingestellt mit „off“. Erfolgt keine Bestätigung wechselt die Anzeige nach kurzer Zeit wieder in den Bereitschaftsmodus (blinkender Cursor) und der alte Wert bleibt erhalten. Beispiel: Eingestellte Solltemperatur 350°C, gemessene Lötspitzentemperatur 352°C daraus ergibt sich ein einzustellender Offset von – 2°C (Taste ± 2). Neue Lötspitzentemperatur 350°C. Setback: Herabsetzung der eingestellten Solltemperatur auf 150°C (standby). Die Setbackzeit, nachdem die Lötstation in den Standbymodus wechselt, ist von 0-99 Minuten einstellbar. Nach dem Drücken der Setback-Taste wird die aktuell eingestellte Setbackzeit angezeigt. Nun besteht die Möglichkeit einen neuen Wert (0-99) einzugeben und diesen mit einem erneuten Drücken der Setback-Taste zu bestätigen. In der Anzeige wird die Einstellung mit „on“ bestätigt, wurde 0 eingestellt mit „off“ (Setbackfunktion ist deaktiviert). Erfolgt keine Bestätigung wechselt die Anzeige nach kurzer Zeit wieder in den Bereitschaftsmodus (blinkender Cursor) und der alte Wert bleibt erhalten. Sinkt die Lötspitzentemperatur innerhalb der eingestellten Setback-Zeit nicht unter 5°C der Solltemperatur ab oder erfolgt in dieser Zeit kein Fingerschalterdruck (d.h. Lötwerkzeug wird nicht benutzt), wird die Solltemperatur auf einen die Lötspitze schonenden Temperaturwert von150°C herabgesetzt. Dieser Betriebszustand wird durch blinkende Istwertanzeige signalisiert. Nach einem beliebigen Tastendruck an der Versorgungseinheit oder einem Fingerschalterdruck, wird die eingestellte Solltemperatur wieder eingestellt. Lock: Die Verriegelung der Solltemperatur. Nach der Verriegelung sind an der Versorgungseinheit keine Einstellungsänderungen möglich. Nach dem Anwählen der Lock-Funktion wird der aktuell eingestellte Temperatursollwert angezeigt. Nun besteht die Möglichkeit einen neuen Wert einzugeben und diesen mit einem erneuten Drücken der Lock-Taste zu verriegeln. In der Anzeige wird diese Einstellung mit „on“ bestätigt. Die Verriegelung wird aufgehoben indem man die Lock-Taste zweimal (ohne Temperatureingabe) drückt. In der Anzeige wird diese Einstellung mit „off“ bestätigt. Nun besteht die Möglichkeit einen neuen Wert einzugeben und diesen mit einem erneuten 1 °C/°F: Umschalten der Temperaturanzeige von °C in °F und umgekehrt. Nach Drücken der °C/°F-Taste wird die Temperaturanzeige umgeschalten und dies in der Anzeige kurz bestätigt (°F oder °C). Window: Standard-Lötstation Einschränkung des Temperaturbereiches auf max. +-99°C ausgehend von einer durch die „LOCK“ Funktion verriegelten Temperatur. Die verriegelte Temperatur stellt somit die Mitte des einstellbaren Temperaturbereiches dar. Nach dem Anwählen der Window-Funktion (Shift-Window) wird der aktuell eingestellte Wert des Temperaturfensters angezeigt. Nun besteht die Möglichkeit einen neuen Wert einzugeben und diesen mit einem erneuten Drücken der Window-Taste zu bestätigen. In der Anzeige wird die Einstellung mit „on“ bestätigt, wurde 0 eingestellt mit „off“ (Window-Funktion ist deaktiviert). Erfolgt keine Bestätigung wechselt die Anzeige nach kurzer Zeit wieder in den Bereitschaftsmodus (blinkender Cursor) und der alte Wert bleibt erhalten. WCB 2 Neu-Kalibrierung der Lötstation und Factory setting FSE (FSE Rücksetzen aller Einstellwerte auf 0, Temperatursollwert 350°C/660°F). Nach dem Anwählen der Cal-Funktion (Shift-Cal) werden in der Anzeige die Zahlen „-1-„ bis „-2-„ durchlaufen (Lötstation ist neu kalibriert). Anschließend erscheint in der Anzeige kurzzeitig FSE (Reset auf Werkseinstellung wurde durchgeführt). Temp (nur WCB 2): Temperaturmeßgerät mit Thermoelement Typ K. Temperaturbereich bis 600°C. Genauigkeit ± 0,5 % vom Maximalwert. Anzeige (1) in °C oder °F Umstellung der Temperaturanzeige durch die °C/°F-Taste. Aktuelle Temperaturversion wird kurzzeitig beim Einschalten des Temperaturmeßgerätes angezeigt. Lötstation mit Optokopplerausgang Einstellen eines Temperaturfensters von ± 1°C - 99°C / 34°F - 178°F. Liegt die Isttemperatur innerhalb des Temperaturfensters wird der potentialfreie Optokopplerausgang der Versorgungseinheit durchgeschalten. Thermoelement einstecken (3) Das Temperaturmeßgerät wird nach dem Betätigen der Shift-Temp-Taste aktiviert. Nach dem erneuten Betätigen der Shift-Temp-Taste wird das Temperaturmeßgerät ausgeschalten und die Codierbox befindet sich im Bereitschaftsmodus. Nach dem Anwählen der Window-Funktion (Shift-Window) wird der aktuell eingestellte Wert des Temperaturfensters angezeigt. Nun besteht die Möglichkeit einen neuen Wert einzugeben und diesen mit einem erneuten Drücken der Window-Taste zu bestätigen. In der Anzeige wird die Einstellung mit „on“ bestätigt, wurde 0 eingestellt mit „off“ (Window-Funktion ist deaktiviert). Erfolgt keine Bestätigung wechselt die Anzeige nach kurzer Zeit wieder in den Bereitschaftsmodus (blinkender Cursor) und der alte Wert bleibt erhalten. Zur Temperaturmessung muß das Lötwerkzeug direkt in die Versorgungseinheit eingesteckt werden. Beim Betrieb über die Codierbox (4) können Temperaturabweichungen auftreten. Cal: WCB 1 Factory setting FSE Nach Anwählen der Cal-Funktion (Shift-Cal) wird ein Reset durchgeführt, wodurch die Lötstation wieder in den werkseitig eingestellten Grundzustand gesetzt wird (FSE Factory setting). Rücksetzen aller Einstellwerte auf 0, Temperatursollwert 350°C/660°F). Anschließend erscheint in der Anzeige kurzzeitig FSE (Reset auf Werkseinstellung wurde durchgeführt). PC-Schnittstelle (nur WCB 2): Serielle Schnittstelle RS 232 Standard (2) zur PC-Anbindung. Betrieb des Lötwerkzeugs über die Codierbox (4). 3. Arbeitshinweise 3.1 Fehlermeldungen ERR: Allgemeiner Fehler (Kommunikationsfehler) BAT: Zeigt einen nötigen Batteriewechsel an. HI: Erfolgte Eingabe ist zu hoch. LO: Erfolgte Eingabe ist zu niedrig. 2 F01: Fehler beim Kalibrieren (unterer Wert) F02: Fehler beim Kalibrieren (oberer Wert) EPP: Fehler EEprom Im Bereitschaftsmodus kein blinkender Cursor: Fehler Verbindungskabel (5) (nicht eingesteckt oder defekt) 3.2 Batteriewechsel Deckel für Batteriefach am Gehäuseboden in Pfeilrichtung (open) schieben. Batterien wie im Batteriefach gekennzeichnet einlegen. Gehäuse schließen. 4. Technische Daten WCB 1: WCB 2: Batterie 4 x 1,5 V Typ AA/Mignon Batterie 4 x 1,5 V Typ AA/Mignon Netzadapter 9 V DC 100mA (Anschluß (6), 3,5 mm Klinkenstecker Mittelkontakt (Innenleiter) + 5. Zubehör (nur WCB 2) 005 31 190 99 005 31 191 99 005 31 184 99 Temperaturfühler Mantelthermoelement Typ K ø 0,5 mm Schnittstellenkabel Netzadapter 230 V / 50 Hz 6. Lieferumfang Codierbox Batterien 4 x 1,5 V Betriebsanleitung 3 1. Description F Lors de l’utilisation de stations de soudage numériques, le boîtier de codage WCB1 et WCB2 sert d’appareil d’entrée externe pour la programmation des fonctions additionnelles ci-après. Offset: Setback: Lock: °C/°F: Window: Cal: Valeur de correction pour la température de la panne Réduction de la température de consigne réglée après une durée réglable Verrouillage de la température de consigne Sélection de l’affichage de la température en °C ou °F Réglage d’une fenêtre de valeur de consigne. Si la température réelle se situe dans la fenêtre de valeur de consigne, un contact libre de potentiel est commuté WCB 1: Rétablissement du réglage d’origine (Factory setting FSE) WCB 2: Recalibrage de la station de soudage et rétablissement du réglage d’origine (Factory setting FSE) L’interface pour PC (RS232) et un appareil de mesure de la température intégré pour thermocouple du type K font partie des fonctions élargies du boîtier de codage WCB 2. 2. Mise en service Débrancher le fer à souder de l’unité d’alimentation. Brancher le câble de raccordement (5) du boîtier de codage sur la prise du fer à souder. Après avoir actionné la touche on/off (mise en marche et à l’arrêt du boîtier de codage), le boîtier de codage est en veille (clignotement du curseur sur l’afficheur (1)). Avec la touche Shift (appuyer en même temps sur celle-ci et sur la touche de fonction), les fonctions indiquées en haut sur les touches sont activées. Les entrées ci-après peuvent être effectuées: Offset: La température réelle de la panne peut être modifiée en entrant une valeur de correction de la température (Offset) de ± 40°C (± 72°F). Après avoir activé la fonction Offset (Shift-Offset), la valeur d’offset momentanément réglée est affichée. Il est alors possible d’entrer une nouvelle valeur et de confirmer celle-ci en appuyant une nouvelle fois sur la touche Offset (Shift-Offset) (entrées négatives possibles avec la touche +/-). Sur l’afficheur, le réglage est confirmé par „on“ et par „off“ si „0“ a été réglé. En l’absence de confirmation, l’affichage retourne après une brève attente au mode veille (curseur clignotant) et l’ancienne valeur est conservée. Exemple: Température de consigne réglée 350°C. Température de la panne 352 °C. Il en résulte un offset à régler de -2°C (touche +/- 2). Nouvelle température de la panne 350°C Setback: Réduction de la température de consigne réglée à 150 °C (stand-by). La durée de Setback au bout de laquelle la station de soudage passe au mode Stand-by est réglable entre 0 et 99 minutes. Après avoir appuyé sur la touche Setback, la durée de Setback momentanément réglée est affichée. Il est alors possible d’entrer une nouvelle valeur (0 à 99) et de confirmer celle-ci en appuyant une nouvelle fois sur la touche Setback. Sur l’afficheur, le réglage est confirmé par „on“ et par „off“ si „0“ a été réglé (la fonction Setback est désactivée). En l’absence de confirmation, l’afficheur revient au bout d’une brève attente au mode veille (curseur clignotant) et l’ancienne valeur est conservée. Si la température de la panne ne descend pas sous 5°C de la température de consigne au cours de la durée de Setback réglée ou si l’interrupteur tactile n’est pas actionné au cours de cette durée (c’est à dire que l’outil de soudage n’est pas utilisé), la température de consigne est réduite à une température de 150 °C qui ménage la panne. Ce mode de fonctionnement est signalé par le clignotement de la valeur réelle affichée. Après avoir appuyé sur une touche quelconque de l’unité d’alimentation ou actionné l’interrupteur tactile, la température de consigne spécifiée est de nouveau réglée. Lock: Le verrouillage de la température de consigne. Après le verrouillage, aucun réglage ne peut être modifié sur l’unité d’alimentation. Après avoir activé la fonction Lock, la température de consigne momentanément réglée est affichée. Il est alors possible d’entrer une nouvelle valeur et de verrouiller celle-ci en appuyant de nouveau sur la touche Lock. Sur l’afficheur, ce réglage est confirmé par „on“. Pour supprimer le verrouillage, appuyer deux fois sur la touche Lock (sans entrer de température). Sur l’afficheur, ce réglage est confirmé par „off“. 4 °C / °F: Sélection de l’affichage de la température en °C ou en °F. Après avoir appuyé sur la touche °C / °F, l’affichage de la température change et ceci est confirmé brièvement sur l’afficheur (°F ou °C). FSE (Reset au réglage d’origine effectué). WCB 2 Recalibrage de la station de soudage et Factory setting FSE (FSE remise à zéro de tous les réglages, température de consigne 350 °C / 660 °F). Window: Station soudage régulare Limitation de la plage de température à +-99°C maxi. à partir d’une température verrouillée avec la fonction “LOCK”. La température verrouillée représente alors le milieu de la plage de température réglable. Après avoir activé la fonction Cal (Shift-Cal), les chiffres „-1-“ à „-2-“ défilent sur l’afficheur (la station de soudage est recalibrée). Après avoir activé la fonction Window (Shift-Window), la valeur momentanément réglée de la fenêtre de température est affichée. Il est alors possible d’entrer une nouvelle valeur et de confirmer celle-ci en appuyant une nouvelle fois sur la touche Window. Sur l’afficheur, le réglage est confirmé par „on“ et par „off“ si „0“ a été réglé (fonction Window désactivée). En l’absence de confirmation, l’affichage retourne après une brève attente au mode veille (curseur clignotant) et l’ancienne valeur est conservée. Temp (uniquement WCB 2): Appareil de mesure de la température avec thermocouple du type K. Plage de température jusqu’à 600 °C. Précision +- 0,5 % de la valeur maximale. Station soudage avec sortie à coupleur optoélectronique Réglage d’une fenêtre de température de +- 1°C à 99°C / 178°F (possible uniquement sur les unités d’alimentation avec sortie à coupleur optoélectronique). Si la température réelle se situe à l’intérieur de la fenêtre de température, la sortie à coupleur optoélectronique libre de potentiel de l’unité d’alimentation est commutée. Après avoir activé la fonction Window (Shift-Window), la valeur momentanément réglée de la fenêtre de température est affichée. Il est alors possible d’entrer une nouvelle valeur et de confirmer celle-ci en appuyant une nouvelle fois sur la touche Window. Sur l’afficheur, le réglage est confirmé par „on“ et par „off“ si „0“ a été réglé (fonction Window désactivée). En l’absence de confirmation, l’affichage retourne après une brève attente au mode veille (curseur clignotant) et l’ancienne valeur est conservée. Cal: WCB 1 Factory setting FSE Après avoir activé la fonction Cal (Shift-Cal), un Reset est effectué, la station de soudage reprenant alors l’état initial réglé à l’usine (FSE Factory setting, remise à zéro de tous les réglages, température de consigne 350 °C / 660 °F). L’afficheur indique ensuite brièvement L’afficheur indique ensuite brièvement FSE (Reset au réglage d’origine effectué). Affichage (1) en °C ou en °F Avec la touche °C / °F. La version momentanée est brièvement affichée lors de la mise en marche de l’appareil de mesure de la température. Enficher le thermocouple (3) L’appareil de mesure de la température est activé après avoir actionné la touche Shift-Temp. Après avoir une nouvelle fois actionné la touche Shift-Temp, l’appareil de mesure de la température est mis à l’arrêt et le boîtier de codage se trouve dans le mode veille. Pour la mesure de la température, l’outil de soudage doit être branché directement sur l’unité d’alimentation. Des différences de température peuvent apparaître en cas de fonctionnement au travers du boîtier de codage (4). Interface (uniquement WCB 2): Interface sérielle RS 232 standard (2) pour PC le raccordement d’un PC. Fonctionnement de l’outil de soudage au travers du boîtier de codage (4). 3. Instructions d’emploi 3.1 Messages d’erreur ERR: Erreur générale (erreur de communication) 5 BAT: HI: LO: F01: F02: EPP: Indique la nécessité de changer les piles. La valeur entrée est trop élevée. La valeur entrée est trop faible. Erreur de calibrage (valeur inférieure) Erreur de calibrage (valeur supérieure) Erreur EEprom Absence de curseur clignotant dans le mode veille: Erreur au niveau du câble de raccordement (5) (câble débranché ou défectueux) 3.2 Changement des piles Glisser le couvercle du logement des piles au fond du boîtier dans le sens de la flèche (open). Mettre en place les piles dans le logement en observant le sens indiqué. Fermer le boîtier. 4. Caractéristiques techniques WCB 1: Pile 4 x 1,5 V type AA/Mignon WCB 2: Pile 4 x 1,5 V type AA/Mignon Adaptateur secteur 9 V DC 100 mA (prise (6)) Fiche jack 3,5 mm contact médian (conducteur intérieur) + 5. Accessoires (uniquement WCB 2) 005 31 190 99 005 31 191 99 005 31 184 99 Sonde de température thermocouple à enveloppe type K 0,5 mm Câble d’interface Adaptateur secteur 230 V/50 Hz 6. Fournitures Boîtier de codage Piles 4 x 1,5 V Mode d’emploi 6 1. Beschrijving NL Bij gebruik van digitale soldeerstations dient de codeerbox WCB1 en WCB2 als extern invoerapparaat voor de programmering van de volgende extra functies. Offset: Setback: Lock: °C/°F: Window: Cal: Correctiewaarde voor soldeerpunttemperatuur Verlagen van de ingestelde gewenste temperatuur na een instelbare tijd Vastzetten van de gewenste temperatuur Omschakelen van de temperatuuraanduiding °C/°F Instellen van een gewenst-temperatuur-venster. Als de werkelijke temperatuur binnen het gewenst-temperatuur-venster ligt, wordt een potentiaalvrij contact geschakeld. WCB 1: Reset op fabrieksinstelling (Factory setting FSE) WCB 2: Opnieuw calibreren van het soldeerstation en reset op fabrieksinstelling (Factory setting FSE) PC interface (RS232) en geïntegreerd temperatuurmeetapparaat voor thermo-element type K behoren tot de verdere functieomvang van de codeerbox WCB 2. 2. Ingebruikname Soldeerbout uit de voedingsunit halen. Aansluitkabel (5) van de codeerbox in de soldeerboutbus steken. Na gebruik van de on/off toets (inschakelen van de codeerbox) staat de codeerbox in de stand-by modus (knipperende cursor op het display (1)). Samen met de Shift-toets (tegelijk met de functietoets indrukken) worden de functies geactiveerd die aan de bovenkant van de toetsen staan. Het volgende kan uitgevoerd worden: Offset: De werkelijke soldeerpunttemperatuur kan door invoer van een temperatuur-correctiewaarde (Offset) met ± 40°C (± 72°F) veranderd worden. Nadat de offset-functie is gekozen (Shift-Offset) wordt de actueel ingestelde offset-waarde getoond. offset-toets (Shift-Offset) in te drukken te bevestigen (negatieve invoer door +/- toets mogelijk). Op het display wordt de instelling met ”on” bevestigd, als ”0” ingesteld is met ”off”. Komt er geen bevestiging, dan springt het display na korte tijd weer in de stand-by modus (knipperende cursor) en de oude waarde blijft bewaard. Voorbeeld: Ingestelde gewenste temperatuur 350°C, gemeten soldeerpunttemperatuur 352°C, daaruit volgt een in te stellen offset van -2°C (toets +/- 2). Nieuwe soldeerpunttemperatuur 350°C. Setback: Verlagen van de ingestelde gewenste temperatuur op 150°C (stand-by). Nadat het soldeerstation naar de stand-by modus is overgegaan, kan de setbacktijd van 0 - 99 minuten ingesteld worden. Nadat op de setback-toets is gedrukt, wordt de actueel ingestelde setbacktijd aangegeven. Nu bestaat de mogelijkheid een nieuwe waarde (0 - 99) in te voeren en deze door opnieuw op de setback-toets te drukken te bevestigen. Op het scherm wordt de instelling met ”on” bevestigt, als ”0” ingesteld is met ”off” (setback-functie is gedeactiveerd). Komt er geen bevestiging, dan springt het display na korte tijd weer in de stand-by modus (knipperende cursor) en blijft de oude waarde bewaard. Als de soldeerpunttemperatuur binnen de ingestelde setbacktijd niet onder 5°C van de gewenste temperatuur daalt of volgt in deze tijd geen vingerschakeldruk (d.w.z. soldeerapparaat wordt niet gebruikt), dan wordt de gewenste temperatuur op een voor de soldeerpunt niet gevaarlijke temperatuurwaarde van 150°C gezet. Deze bedrijfstoestand wordt door een knipperende werkelijke waarde-aanduiding gesignaleerd. Na het indrukken van een willekeurige toets van de voedingsunit of een vingerschakeldruk wordt de ingestelde gewenste temperatuur weer ingesteld. Lock: Het vastzetten van de gewenste temperatuur. Na het vastzetten zijn op de verzorgingsunit geen instellingswijzigingen meer mogelijk. Nadat de lock-functie is gekozen wordt de actueel ingestelde gewenste temperatuurwaarde aangegeven. Nu bestaat de mogelijkheid een nieuwe waarde in te brengen en deze door opnieuw op de lock-toets te drukken vast te zetten. Op het scherm wordt deze instelling met ”on” bevestigd. Het vastzetten wordt opgeheven door de lock-toets tweemaal (zonder temperatuurinvoer) in te drukken. Op het scherm wordt deze instelling met ”off” bevestigd. Nu bestaat de mogelijkheid een nieuwe waarde in te brengen en deze door opnieuw de 7 °C/°F: Omschakelen van de temperatuuraanwijzing van °C in °F en omgekeerd. Nadat op de °C/°F-toets is gedrukt wordt de temperatuuraanwijzing omgeschakeld en dit wordt op het scherm kort bevestigd (°F of °C). Window: Standaardsoldeerstations Beperking van het temperatuurbereik tot max. ± 99°C uitgaande van een door de “LOCK” functie vergrendelde temperatuur. De vergrendelde temperatuur vormt daardoor het middenpunt van het instelbare temperatuurbereik. Nadat de Window-functie (Shift-Window) is geselecteerd, wordt de actueel ingestelde waarde van het temperatuurvenster aangegeven. Nu bestaat de mogelijkheid een nieuwe waarde in te brengen en deze te bevestigen door opnieuw op de Window-toets te drukken. Op het scherm wordt de instelling met ”on” bevestigt, als ”0” ingesteld is met ”off” (setback-functie is gedeactiveerd). Komt er geen bevestiging, dan springt het display na korte tijd weer in de stand-by modus (knipperende cursor) en blijft de oude waarde bewaard. verzorgingsunits met optokoppelingsuitgang Instellen van een temperatuurvenster van ±1°C - 99°C / 178°F . Als de werkelijke temperatuur binnen het temperatuurvenster ligt wordt de potentiaalvrije optokoppelingsuitgang van de voedingsunit doorgeschakeld. Nadat de Window-functie (Shift-Window) is geselecteerd, wordt de actueel ingestelde waarde van het temperatuurvenster aangegeven. Nu bestaat de mogelijkheid een nieuwe waarde in te brengen en deze te bevestigen door opnieuw op de Window-toets te drukken. Op het scherm wordt de instelling met ”on” bevestigt, als ”0” ingesteld is met ”off” (setback-functie is gedeactiveerd). Komt er geen bevestiging, dan springt het display na korte tijd weer in de stand-by modus (knipperende cursor) en blijft de oude waarde bewaard. Cal: WCB 1 Factory setting FSE Nadat de Cal-functie (Shift-Cal) geselecteerd is wordt een reset uitgevoerd waardoor het soldeerstation weer in de op de fabriek ingestelde basisstand wordt gezet (FSE Factory setting terugzetten van alle instelwaarden op 0, gewenste temperatuurwaarde 350°C/660°F). Daarna verschijn kort op het scherm FSE (reset op fabrieksinstelling is uitgevoerd). WCB 2 Nieuwe calibrering van het soldeerstation en Factory setting FSE (FSE terugzetten van alle instelwaarden op 0, gewenste temperatuurwaarde 350°C/660°F) Na het selecteren van de Cal-functie (Shift-Cal) worden op het scherm de cijfers ”- 1 -” tot ”2 -” doorlopen (soldeerstation is opnieuw gecalibreerd). Aansluitend verschijnt kort op het scherm kort FSE (reset op fabrieksinstelling is uitgevoerd). Temp (alleen WCB 2): Temperatuurmeetapparaat met thermo-element type K. Temperatuurbereik tot 600°C. Precisie ± 0,5% van de maximale waarde. Scherm (1) in °C of °F Actuele temperatuurversie wordt kort bij het inschakelen van het temperatuurmeetapparaat getoond. Thermo-element insteken (3) Het temperatuurmeetapparaat wordt na het indrukken van de Shift-Temp-toets geactiveerd. Na het opnieuw indrukken van de Shift-Temp-toets wordt het temperatuurmeetapparaat uitgeschakeld en de codeerbox staat nu in de stand-by modus. Voor het meten van de temperatuur moet het soldeerapparaat direct in de voedingsunit gestoken worden. Bij werking via de codeerbox (4) kunnen temperatuurafwijkingen optreden. PC-interface (alleen WCB 2): Seriële interface RS 232 standaard (2) voor PC-verbinding. Werking van het soldeerapparaat via de codeerbox (4). 3. Werkaanwijzingen 3.1 Foutmeldingen ERR: algemene fout (communicatiefout) BAT: geeft aan dat de batterij verwisseld moet worden HI: input is te hoog LO: input is te laag F01: fout bij het calibreren (onderste waarde) F02: fout bij het calibreren (bovenste waarde) 8 EPP: EEprom fout Geen knipperende cursor in de stand-by modus: fout verbindingskabel (5) (niet ingestoken of defect) 3.2 Batterij verwisselen Deksel voor batterijvak aan de onderkant van het huis in de richting van de pijl (open) schuiven. Batterijen zoals in het batterijvak aangegeven in het vak leggen. Huis sluiten. 4. Technische gegevens WCB 1: batterij 4 x 1,5V type AA/Mignon WCB 2: batterij 4 x 1,5V type AA/Mignon netadapter 9V DC 100mA (aansluiting (6)) 3,5 mm stekker middelste contact (binnenleider) + 5. Toebehoren (alleen WCB 2) 005 31 190 99 005 31 191 99 005 31 184 99 Temperatuursensor mantelthermoelement type K ø 0,5 mm Interfacekabel Netadapter 230V/50Hz 6. Leveringsomvang Codeerbox Batterijen 4 x 1,5V Gebruikshandleiding 9 1. Descrizione I Durante l’uso di stazioni di brasatura digitali la box di codificazione WCB 1 e WCB 2 serve quale apparecchio esterno di inserimento dati per la programmazione delle seguenti funzioni supplementari. Offset: Setback: Lock: °C/°F: Window: Cal: Valore di correzione per la temperatura della punta di brasatura Abbassamento della temperatura impostata dopo un tempo impostabile. Blocco della temperatura di set Commutazione dell’indicazione di temperatura °C/°F Impostazione di un intervallo per il valore di set. Se la temperatura effettiva si trova all’interno di tale intervallo viene attivato un contatto libero da potenziale. WCB 1: Reset sulla configurazione di fabbrica (Factory Setting FSE) WCB 2: Ricalibrazione della stazione di brasatura e Reset sulla configurazione di fabbrica (Factory Setting FSE) L’interfaccia PC (RS232) e il dispositivo di misurazione della temperatura integrato per la termocoppia di tipo K fanno parte della funzionalità ampliata della box di codificazione WCB2. 2. Messa in esercizio Estrarre lo stilo brasatore dall’unità di alimentazione. Infilare il cavo di collegamento (5) della box di codificazione nella boccola dello stilo brasatore. Dopo l’azionamento del tasto acceso/ spento (accensione e spegnimento della box di codificazione) la Box si trova in modo di pronto funzionamento (il cursore all’interno del display lampeggia (1)). Premendo contemporaneamente il tasto Shift insieme al tasto di funzione vengono attivate le funzioni riportate sulla parte superiore del tasto. È possibile eseguire i seguenti inserimenti: Offset: È possibile modificare la temperatura reale della punta di brasatura inserendo un valore di correzione della temperatura (7). Tale correzione può essere di ± 40°C (± 72°F). Dopo avere selezionato la funzione Offset (Shift - Offset) viene indicato il valore di Offset attualmente impostato. Ora si ha la possibilità di inserire un nuovo valore e di confermare l’inserimento premendo nuovamente il tasto Offset (Shift - Offset) (è possibile inserire valori negativi premendo il tasto +/-). Nell’indicatore tale impostazione viene confermata dall’apparizione della scritta „on“. Se è stato impostato „0“ allora compare la segnalazione „off“. Se non compare alcuna conferma allora l’indicatore dopo una breve tempo passa nuovamente nel modo di pronto al funzionamento (con il cursore che lampeggia) e il vecchio valore rimane valido. Esempio: Si supponga una temperatura di set impostata di 350 gradi. La temperatura misurata della punta di brasatura è di 352 °C. Ne deriva un offset da impostare di –2°C (tasto +/- 2). La nuova temperatura della punta di brasatura è di 350 °C. Setback: Abbassamento della temperatura di set impostata su 150 °C (standby). Il tempo di Setback è regolabile da 0 a 99 minuti dopo che la stazione di brasatura passa nel modo di standby. Dopo avere premuto il tasto Setback viene indicato il tempo di Setback attualmente impostato. Ora si ha la possibilità di inserire un nuovo valore (0 - 99) e di confermare tale tempo premendo nuovamente il tasto Setback. Nell’indicatore l’impostazione viene confermata dalla scritta „on“ mentre se è stato impostato il valore 0 compare la scritta „off“ (la funzione Setback è disattivata). Se non compare alcuna conferma allora l’indicatore dopo una breve tempo passa nuovamente nel modo di pronto al funzionamento (con il cursore che lampeggia) e il vecchio valore rimane valido. Se nel tempo di Setback impostato la temperatura non scende sotto a 5°C della temperatura di set o se in tale intervallo non viene premuto alcun interruttore a mano (vale a dire che il brasatore non viene usato) la temperatura di set viene impostata su di una temperatura precauzionale che non danneggia la punta di 150 °C. Questo stato operativo viene indicato dal lampeggio del valore di temperatura reale. Dopo l’azionamento a piacere di un tasto sull’unità di alimentazione o di un interruttore sullo stilo brasatore la temperatura viene regolata nuovamente secondo la temperatura di set. Lock: Il blocco della temperatura di set. Dopo il blocco non è più possibile effettuare modifiche all’unità di alimentazione. Dopo la selezione della funzione Lock vieneindicato il valore di temperatura attualmente impostato. Ora si ha la possibilità di impostare un nuovo valore e di bloccarlo premendo il tasto Lock. Tale impostazione viene mostrata sull’indicatore dalla scritta „on“. Il blocco della 10 temperatura viene disattivato premendo due volte consecutivamente il tasto Lock (senza inserimento di alcuna temperatura). Sull’indicatore tale impostazione viene confermata dalla scritta „off“. °C/°F: Commutazione dell’indicazione di temperatura da °C in °F e viceversa. Dopo l’attivazione del tasto °C/°F l’indicazione della temperatura viene commutata; tale commutazione viene brevemente confermata sull’indicatore (°F oppure °C). Window: Stazioni di saldatura „standard“ Limitazione del campo di temperatura a max. ±99°C, riferiti ad una temperatura di „interblocco“ impostata mediante la funzione “LOCK”. La temperatura interbloccata va a rappresentare valore intermedio del campo di temperatura impostabile. Dopo aver selezionato la funzione Window (Shift-Window) viene indicato il valore dell’intervallo della temperatura attualmente impostato. Ora si ha la possibilità di inserire un nuovo valore e di confermarlo premendo nuovamente il tasto Window. Nell’indicatore tale impostazione viene confermata dall’apparizione della scritta „on“. Se è stato impostato „0“ allora compare la segnalazione „off“ (la funzione Window è disattivata). Se non compare alcuna conferma allora l’indicatore dopo una breve tempo passa nuovamente nel modo di pronto al funzionamento (con il cursore che lampeggia) e il vecchio valore rimane valido. unità di alimentazione con uscita ad accoppiamento ottico Impostazione di un intervallo di temperatura da ± 1°C – 99°C / 178°F. Se la temperatura effettiva si trova all’interno dell’intervallo di temperatura l’uscita ad accoppiamento ottico senza potenziale dell’unità di alimentazione viene attivata. Dopo aver selezionato la funzione Window (Shift-Window) viene indicato il valore dell’intervallo della temperatura attualmente impostato. Ora si ha la possibilità di inserire un nuovo valore e di confermarlo premendo nuovamente il tasto Window. Nell’indicatore tale impostazione viene confermata dall’apparizione della scritta „on“. Se è stato impostato „0“ allora compare la segnalazione „off“ (la funzione Window è disattivata). Se non compare alcuna conferma allora l’indicatore dopo una breve tempo passa nuovamente nel modo di pronto al funzionamento (con il cursore che lampeggia) e il vecchio valore rimane valido. Cal: WCB 1 Factory Setting FSE Dopo aver selezionato la funzione Cal (Shift-Cal) viene effettuato un reset, attraverso il quale la stazione di brasatura viene impostata nello stato fondamentale di fabbrica (FSE Factory Setting, resettaggio di tutti i valori di impostazione su 0, valore set di temperatura 350 °C/ 660 °F). Successivamente nell’indicatore compare per un breve momento la scritta FSE (il reset sui valori di fabbrica è stato effettuato). WCB 2 Ricalibrazione della stazione di brasatura e Factory Setting FSE (FSE resettaggio di tutti i valori di impostazione su 0, valore set di temperatura 350 °C/660 °F). Dopo aver selezionato la funzione Cal (Shift-Cal) nell’indicatore si susseguono i numeri da „1-“ a „-2-“ (la stazione di brasatura è ricalibrata). Successivamente nell’indicatore compare per un breve momento la scritta FSE (il reset sui valori di fabbrica è stato effettuato). Temp (solo WCB 2): Dispositivo di misurazione della temperatura con termocoppia di tipo K. Campo di temperatura fino a 600°C. Precisione ± 0,5 % del valore massimo. Indicazione (1) in °C o in °F Commutazione dell’indicazione della temperatura attraverso il tasto °C/°F. La versione attuale della temperatura viene attivata dopo l’attivazione del tasto Shift-Temp. Dopo aver premuto nuovamente i tasti Shift-Temp l’apparecchio per la misurazione della temperatura viene disattivato e la box di codificazione si trova in stato di pronto al funzionamento. Per la misurazione della temperatura l’utensile di brasatura deve essere inseritop direttamente nell’unità di alimentazione. Durante il funzionamento attraverso la box di codificazione (4) possono generarsi delle differenze di temperatura. Interfaccia PC (solo WCB 2): interfaccia seriale RS 232 standard (2) per allacciamento PC. Funzionamento del saldatore attraverso il Coderbox (4). 11 3. Indicazioni operative 3.1 Messaggi di errore ERR: Errore generico (errore di comunicazione) BAT: Indica la necessità di sostituire le batterie HI: Il dato inserito è troppo alto LO: Il dato inserito è troppo basso F01: Errore durante la calibrazione (valore inferiore) F02: Errore durante la calibrazione (valore superiore) EPP: Errore EEprom Se durante lo stato di pronto al funzionamento il cursore non lampeggia: errore al cavo di collegamento (5) (non inserito o difettoso) 3.2 Cambio delle batterie Spingere nel senso indicato dalla freccia il coperchio del vano batterie che si trova sul fondo dell’involucro. Inserire le batterie come indicato all’interno del vano batterie e successivamente richiudere l’involucro. 4. Dati tecnici WCB 1: WCB 2: Batteria 4 x 1,5 V Tipo AA/Mignon Batteria 4 x 1,5 V Tipo AA/Mignon Adattatore di rete 9 V DC 100 mA (Attacco (6)) Spina jack da 3,5 mm con contatto centrale (conduttore interno) + 5. Accessori (solo WCB 2) 005 31 190 99 005 31 181 99 005 31 184 99 Sensore temperatura termocoppia a mantello tipo K 0,5 mm Cavo di interfaccia Adattatore di rete 230 V/50 Hz 6. Volume di fornitura Box di codificazione Batterie, 4 x 1,5 V Istruzioni d’uso 12 1. Description GB When using digital soldering stations, the calibration box WCB1 and WCB2 are used as the external input unit for programming the following additional functions. Offset: Setback: Lock: °C/°F: Window: Cal: Correction value for soldering tip temperature Reduction of the set temperature after a specified period of time. Locking the set temperature Switching temperature display °C/°F Setting a set value window. If the actual temperature is within the set value window, a potential-free contact is activated. WCB 1: Reset to factory setting (FSE) WCB 2: New calibration of soldering station and reset to factory setting (FSE) PC interface (RS232) and integrated temperature gauge for thermoelement Type K are part of the extended functional scope of the calibration box WCB2. 2. Start-up Remove the soldering iron from the power supply unit. Insert the calibration box cable (5) into the soldering iron bushing. Pressing the ON/OFF button (to switch calibration box ON/ OFF) puts the calibration box into ready mode (blinking cursor in display (1)). These functions, shown on the keys, are activated in connection with the shift key (to be pressed at the same time as the function key). The following entries are possible: Offset: The actual soldering tip temperature can be changed by ± 40°C (± 72°F) by entering temperature correction value (offset) display with „ON“; if „0“ was entered, this is confirmed with „OFF“. If no confirmation takes place, the display will switch back to the ready mode (blinking cursor) after a short period of time, and the old value is retained. Example: Set temperature = 350 °C, measured soldering tip temperature = 352 °C. This results in an offset of -2 °C (± key). New soldering tip temperature = 350 °C. Setback: Reduction of the set temperature to 150 °C (standby). After the soldering station switches to the standby mode, the setback time can be adjusted from 0 to 99 minutes. After pressing the setback key the current setback time will be displayed. It is now possible to enter a new value (0 - 99) and to confirm this value by pressing the setback key again. The setting is confirmed in the display with „ON“, and with „OFF“ if „0“ was set (setback function is deactivated). If no confirmation takes place, the display switches back to the ready mode (blinker cursor) after a short period of time, and the old value is retained. If the soldering tip temperature does not fall more than 5 °C below the set temperature within the setback time, or if no finger-tip operating pressure is applied (i.e. soldering tool is not used) the set temperature is reduced to a temperature which is less damaging to the soldering tip (150 °C). This operating mode is signalled by a blinking actual value display. The set temperature value is restored by pressing any key on the power supply unit or applying finger-tip pressure. Lock: Locking the set temperature. After locking has taken place, no other changes to the setting of the power supply unit can be made. After selecting the lock function the current set temperature will be displayed. It is now possible to enter a new value and to lock this value by pressing the lock key again. This setting is confirmed in the display with „ON“. The lock is cancelled by pressing the lock key twice (without entering a temperature). This setting is confirmed in the display with „OFF“. The current offset value is displayed after selecting the offset function (Shift-Offset). It is then possible to enter a new value and to confirm it by pressing the offset key (ShiftOffset) again (negative entries are possible with the ± key). The setting is confirmed in the 13 °C/°F: Switching temperature display from °C to °F, and vice versa. Pressing the °C/°F key will switch the temperature display, and will be confirmed briefly (°C or °F). Window: Standard soldering stations Limitation of the temperature range to max. ±99 °C based on a locked temperature resulting from the ”LOCK” function. The locked temperature represents the median point of the adjustable temperature range. After selecting the window function (Shift-Window) the current set value for the temperature window is displayed. It is now possible to enter a new value and to confirm this value by pressing the window key again. The setting is confirmed in the display with „ON“, or with „OFF“ if „0“ was set (window function is deactivated). If no confirmation is made, the display switches back to the ready mode (blinking cursor) after a short period of time, and the old value is retained. Power supply units with transistor outlet Setting a set value window from ±1°C to 99°C / 178°F. If the actual temperature is within the set value window, the potential-free transistor outlet to the power supply unit is conductive. WCB 2 New calibration of soldering station and factory setting FSE (FSE reset all set values to 0, temperature set value 350 °C/660 °F) After selecting the Cal function (Shift-Cal) the numbers „-1-“ to „-2-“ will run in the display (soldering station is re-calibrated). The display will then briefly show FSE (reset to factory setting has been completed). Temp (WCB 2 only): Temperature gauge with thermoelement Type K. Temperature range up to 600°C. Accuracy ± 0,5 % of max. value. Display (1) in °C or °F Switching the temperature display with the °C/°F key. Current temperature version is shown briefly after switching on the temperature gauge. Insert thermoelement (3) The temperature gauge is activated after pressing the Shift-Temp key. Pressing the ShiftTemp key again will turn off the temperature gauge and switch the calibration box to ready mode. For measuring the temperature the soldering tool must be inserted directly into the power supply unit. Temperature deviations may occur when operating via the calibration box (4). After selecting the window function (Shift-Window) the current set value for the temperature window is displayed. It is now possible to enter a new value and to confirm this value by pressing the window key again. The setting is confirmed in the display with „ON“, or with „OFF“ if „0“ was set (window function is deactivated). If no confirmation is made, the display switches back to the ready mode (blinking cursor) after a short period of time, and the old value is retained. PC interface (WCB 2 only): Serial interface RS 232 standard (2) to PC link. Operation of soldering tool via the calibration box (4). Cal: WCB 1 Factory setting (FSE) After selecting the Cal function (Shift-Cal) a reset is carried out, in which the soldering station is reset to the basic setting made in the factory (FSE Factory Setting - resetting of all set values to 0, temperature set value 350 °C/660 °F). The display will briefly show „FSE“ (reset to factory setting has been completed). 3.1 Errors ERR: General error (communication error). BAT: Indicates that battery must be replaced. HI: Entry is too high. LO: Entry is too low. F01: Error in calibration (lower value) F02: Error in calibration (upper value) EPP: Error EEprom 3. Operating instructions 14 No blinking cursor in ready mode: Error in connection cable (5) (defective or not connected) 3.2 Battery replacement Push open cover to battery compartment in direction of arrow (open). Insert batteries as shown in battery compartment. Shut housing. 4. Technical data WCB 1: WCB 2: Battery 4 x 1.5V Type AA/mignon Battery 4 x 1.5V Type AA/mignon Network adapter 9V DC 100 mA (connection (6)) 3.5 mm jack connection, neutral contact (inner conductor) + 5. Accessories (WCB 2 only) 005 31 190 99 005 31 181 99 005 31 184 99 Temperature sensor for jacketed thermoelement Type K ø 0.5 mm Interface cable Network adapter (230V/50 Hz) 6. Scope of supply Calibration box Batteries 4 x 1.5V Operating instructions 15 1. Beskrivning S Vid användning av digitala lödstationer fungerar kodningsboxen WCB1 och WCB2 som externt inmatningsdon för programmering av följande tilläggsfunktioner. kvittering växlar indikeringen efter kort tid till standby-läge (blinkande markör) och det gamla värdet bibehålls. Exempel: Inställd börvärdestemperatur 350 C; uppmätt lödspetstempera tur 352 C: detta ger en offset på –2 C (tangent +/– 2). Ny lödspetstemperatur 350 C. korrektion av lödspetstemperaturen sänkning av den inställda börvärdestemperaturen efter en inställbar tid låsning av börvärdestemperaturen växling mellan temperaturindikering i °C och °F inställning av ett börvärdesområde. Ligger ärvärdestemperaturen inom börvärdesområdet slås en potentialfri kontakt till WCB 1: Återställning till fabriksinställningar (Factory setting FSE) WCB 2: Nykalibrering av lödstationen och återställning till fabriksinställningar (Factory setting FSE) Setback: Sänkning av den inställda börvärdestemperaturen till 150°C (standby). Setback-tiden, efter vilken lödstationen växlar till standby-läge, kan ställas in mellan 0 och 99 minuter. PC-gränssnitt (RS232) och integrerad temperaturmätare för termoelement typ K är ytterligare tilläggsfunktioner på kodningsboxen WCB 2. Om lödspetstemperaturen inte sjunker till 5°C under börvärdestemperaturen inom den inställda setback-tiden eller om ingen manövrering av fingerreglaget sker under denna tid (d.v.s. lödverktyget används inte), sänks börvärdestemperaturen till 150°C för att skona lödspetsen. Detta driftsätt indikeras genom blinkade börvärde. Efter valfri tangenttryckning på försörjningsenheten eller manövrering av fingerreglaget återgår börvärdestemperaturen till det inställda värdet. Offset: Setback: Lock: °C/°F: Window: Cal: 2. Idrifttagning Lossa lödkolven från försörjningsenheten. Stick in kodningsboxens anslutningskabel (5) i lödkolvhylsan. Slå till on/off-knappen (till-/frånslagning av kodningsboxen) och kodningsboxen är i standby-läge (blinkande markör i teckenfönstret (1)). Funktionerna upptill på funktionstangenterna aktiveras om de trycks ned tillsammans med shift-tangenten. Följande inmatningar kan utföras: Offset: Den verkliga lödspetstemperaturen kan förändras genom inmatning av en temperaturkorrektion (Offset) med ± 40°C (± 72°F). När setback-tangenten trycks ned visas den aktuella setback-tiden. Nu kan ett nytt värde (0–99 s) matas in och kvitteras genom att åter trycka på setback-tangenten. Inställningen indikeras med ”on” i teckenfönstret; om det inställda värdet är ”0” visas ”off” i teckenfönstret (setback-funktionen är avstängd). Görs ingen kvittering växlar indikeringen efter kort tid till standby-läge (blinkande markör) och det gamla värdet bibehålls. Lock: Låsning av börvärdestemperaturen. Efter låsningen går det inte längre att ändra inställningarna på försörjningsenheten. När lock-funktionen valts visas den aktuella börvärdestemperaturen. Nu kan ett nytt värde matas in och låsas genom att åter trycka på lock-tangenten Inställningen indikeras med ”on” i teckenfönstret. Låsningen upphävs genom att trycka två gånger på lock-tangenten (utan temperaturinmatning). Denna inställning indikeras med ”off” i teckenfönstret. °C/°F: Växling mellan temperaturindikering i °C och °F. När offset-funktionen valts (Shift–Offset) visas den aktuella offset-temperaturen. Nu kan ett nytt värde matas in och kvitteras genom att åter trycka på offset-tangenten (Shift–Offset) (negativa värden är möjliga med +/– tangenten). Inställningen indikeras med ”on” i teckenfönstret; om det inställda värdet är ”0” visas ”off” i teckenfönstret. Görs ingen När °C/°F-tangenten trycks ned växlar temperaturindikeringen och indikeras kortvarigt genom visning av °F eller °C i teckenfönstret. 16 Window: Standard-lödstationer Begränsning av temperaturområdet till max +-99°C, utgående från en temperatur som är låst via „LOCK”-funktionen. Den låsta temperaturen utgör därmed mitten av det inställda temperaturområdet. Därefter visas kortvarigt FSE i teckenfönstret (stationen återställd till fabriksinställningarna). När window-funktionen valts (Shift–Window) visas det aktuella temperaturområdet. Nu kan ett nytt värde matas in och kvitteras genom att åter trycka på window-tangenten. Inställningen indikeras med ”on” i teckenfönstret; om det inställda värdet är ”0” visas ”off” i teckenfönstret (window-funktionen är avstängd). Görs ingen kvittering växlar indikeringen efter kort tid till standby-läge (blinkande markör) och det gamla värdet bibehålls. Indikering (1) i °C eller °F Temperaturindikeringen växlas med hjälp av °C/°F-tangenten. Den aktuella temperaturindikeringen visas kortvarigt när temperaturmätaren kopplas in. försörjningsenheter med optokopplarutgång Inställning av ett temperaturområde mellan ±1°C och 99°C/178°F. Ligger ärvärdestemperaturen inom börvärdesområdet öppnas optokopplarutgången på försörjningsenheten. När window-funktionen valts (Shift–Window) visas det aktuella temperaturområdet. Nu kan ett nytt värde matas in och kvitteras genom att åter trycka på window-tangenten. Inställningen indikeras med ”on” i teckenfönstret; om det inställda värdet är ”0” visas ”off” i teckenfönstret (window-funktionen är avstängd). Görs ingen kvittering växlar indikeringen efter kort tid till standby-läge (blinkande markör) och det gamla värdet bibehålls. Cal: WCB 1 Factory setting FSE När cal-funktionen valts (Shift–Cal) återställs lödstationens inställningar till de fabriksinställda grundvärdena (Factory setting FSE: återställning av alla inställningsvärden till ”0”; temperaturbörvärde 350°C/660°C). Därefter visas kortvarigt FSE i teckenfönstret (stationen återställd till fabriksinställningarna). WCB 2 Nykalibrering av lödstationen och återställning till fabriksinställningar FSE (FSE: återställning av alla inställningsvärden till ”0”; temperaturbörvärde 350°C/660°C). När Cal-funktionen valts (Shift–Cal) visas siffrorna ”–1–” till ”–2–” i teckenfönstret (lödstationen är nykalibrerad). Temp (endast WCB 2): Temperaturmätare med termoelement typ K. Temperaturområde upp till 600°C. Noggrannhet ± 0,5 % av maximalvärdet. Anslut termoelementet (3) Temperaturmätaren aktiveras när shift- och temp-tangenterna trycks ned samtidigt. Om tangenterna åter trycks ned kopplas temperaturmätaren från och kodningsboxen går till standby-läge. För temperaturmätning måste lödverktyget vara anslutet direkt till försörjningsenheten. Vid drift via kodningsboxen (4) kan temperaturavvikelser uppstå. PC-gränssnitt (endast WCB 2): Seriellt standardgränssnitt RS 232 (2) för anslutning till PC. Lödverktyget drivs via kodningsboxen (4). 3. Driftanvisningar 3.1 Felmeddelanden ERR: Allmänt fel (kommunikationsfel) BAT: Indikerar att batteriet behöver bytas HI: Det inmatade värdet är för högt LO: Det inmatade värdet är för lågt F01: Kalibreringsfel (undre värdet) F02: Kalibreringsfel (övre värdet) EPP: Fel i EEPROM Markören blinkar inte i standby-läge: Fel på anslutningskabeln (5) (ej riktigt ansluten eller defekt) 3.2 Batteribyte Skjut batterifackets lock i husets botten i pilriktningen (open). Lägg in de nya batterierna 17 såsom visas i batterifacket. Stäng locket. 4. Tekniska data WCB 1: WCB 2: Batterier 4 x 1,5 V typ AA/Mingon Batterier 4 x 1,5 V typ AA/Mingon Nätadapter 9 V DC 100 mA (anslutning (6)) 3,5 mm kontaktdon, mittkontakt (innerledare) + 5. Tillbehör (endast WCB 2) 005 31 190 99 005 31 191 99 005 31 184 99 Temperatursensor: manteltermoelement typ K 0,5 mm Gränssnittskabel Nätadapter 230 V/50 Hz 6. Leveransomfattning Kodningsbox Batterier 4 x 1,5 V Bruksanvisning 18 1. Descripción E En la aplicación de estaciones digitales de soldadura, las cajas codificadoras WCB1 y WCB2 sirven como equipos externos para introducir datos a fines de programación de las siguientes funciones adicionales: Offset: Setback: Lock: ºC/ºF: Window: Cal: Valor de corrección para la temperatura de la punta de soldar Reducción de la temperatura nominal programada después de transcurrido un intervalo regulable Bloqueo de la temperatura nominal Conmutación del indicador de temperatura entre ºC y ºF Programación de una ventana de valores nominales. Un contacto sin potencia conmuta siempre que la temperatura real se encuentre dentro de la ventana de valor nominal. WCB1: Reset al ajuste de fábrica (Factory setting FSE) WCB2: Nueva calibración de la estación de soldadura y reset al ajuste de fábrica (Factory setting FSE) Interfase de PC (RS 232) y registrador térmico integrado para elementos térmicos tipo K forman parte de las funciones ampliadas de la caja codificadora WCB2. 2. Puesta en funcionamiento Desenchufar el soldador de la unidad de alimentación, enchufar el cable de conexión (5) de la caja codificadora en el conector hembra del soldador. Después de operar la tecla on/off (conmutación/desconmutación de la caja codificadora), ésta se encuentra en condiciones de servicio (cursor intermitente en el display (1)). Las funciones anteriores correspondientes a las diferentes teclas se activan operando la tecla en cuestión conjuntamente con la tecla Shift (pulsación simultánea) Pueden realizarse las siguientes introducciones: Offset: La temperatura real de la punta para soldar puede modificarse en ± 40°C (± 72°F) mediante introducción de un valor de corrección de la temperatura (Offset). (Shift - Offset). Ahora se tiene la oportunidad de introducir un nuevo valor y de confirmar el mismo mediante renovada pulsación de la tecla Offset (Shift - Offset) (también es posible la introducción de valores negativos mediante la tecla +/-). El indicador confirma el ajuste mediante ”on”; si se ajustó ”0”, mediante ”off”. Si no tiene lugar confirmación alguna, después de transcurrir un breve intervalo, el indicador conmuta de nuevo al modo ”en condiciones de servicio” (cursor intermitente) y se conserva el valor antiguo. Ejemplo: Temperatura nominal programada: 350ºC; temperatura de la punta para soldar medida: 352ºC; de ello resulta un valor Offset a ajustar de -2ºC (tecla +/- 2). Nueva temperatura de la punta para soldar: 350ºC Setback: Reducción de la temperatura nominal programada a 150ºC (estado de guardia o standby). El tiempo para la reducción de la temperatura después de transcurrido el cual la estación de soldadura conmuta a estado standby es regulable desde 0 hasta 99 minutos. El intervalo programado como tiempo para la reducción de la temperatura se muestra después de pulsar la tecla Setback. Ahora se tiene la oportunidad de introducir un nuevo valor (0 - 99 minutos) y de confirmar el mismo mediante renovada pulsación de la tecla Setback. El indicador confirma el ajuste mediante ”on”; si se ajustó ”0”, mediante ”off” (la función de reducción está desactivada). Si no tiene lugar confirmación alguna, después de transcurrir un breve intervalo, el indicador conmuta de nuevo al modo ”en condiciones de servicio” (cursor intermitente) y se conserva el valor antiguo. Si dentro del intervalo programado como tiempo de reducción la temperatura de la punta de soldadura no desciende más de 5ºC por debajo de la temperatura nominal ajustada o durante el mismo no tiene lugar pulsación alguna del conmutador para el dedo (es decir, el solador no se usa), la temperatura se hace descender a un valor de 150ºC, lo que es de efecto favorable para la punta de soldar. Este estado funcional se indica mediante indicador del valor nominal en intermitencia. La temperatura nominal programada vuelve a activarse tras la pulsación de una tecla cualquiera en la unidad de alimentación o del conmutador del dedo. Lock: Bloqueo de la temperatura nominal. Tras el bloqueo no puede modificarse ajuste alguno en la unidad de alimentación. El valor offset actualmente programado se muestra después de seleccionar la función Offset 19 intermitente) y se conserva el valor antiguo. El valor nominal de temperatura actualmente programado se muestra después de seleccionar la función Lock. Ahora se tiene la oportunidad de introducir un nuevo valor y de confirmar el mismo mediante renovada pulsación de la tecla Lock. El indicador confirma el ajuste mediante ”on”. El bloqueo se elimina pulsando dos veces la tecla Lock (sin introducción de temperatura). El indicador confirma este ajuste mediante ”off”. ºC/ºF: Conmutación del indicador de temperatura de ºC a ºF y viceversa. Después de pulsar la tecla ºC/ºF se conmuta el indicador de temperatura y ello se confirma brevemente en el indicador (ºF o ºC). Window: Estaciones de soldadura estándar limitación de la gama de temperatura a máx. +-99°C partiendo de una temperatura fijada por la función “LOCK”. Con ello, la temperatura fijada representa el centro de la gama de temperatura regulable. El valor actualmente programado para la ventana de temperatura se muestra después de seleccionar la función Window (Shift - Window). Ahora se tiene la oportunidad de introducir un nuevo valor y de confirmar el mismo mediante renovada pulsación de la tecla Window. El indicador confirma el ajuste mediante ”on”; si se ajustó ”0”, mediante ”off” (la función Window está desactivada). Si no tiene lugar confirmación alguna, después de transcurrir un breve intervalo, el indicador conmuta de nuevo al modo ”en condiciones de servicio” (cursor intermitente) y se conserva el valor antiguo. unidades de alimentación con salida de acoplamiento óptico Programación de una ventana de temperatura en la gama de ±1°C - 99ºC / 178ºF. La salida sin potencial del acoplamiento óptico de la unidad de alimentación se conecta directamente siempre que la temperatura real se encuentra dentro de la ventana de temperatura. El valor actualmente programado para la ventana de temperatura se muestra después de seleccionar la función Window (Shift - Window). Ahora se tiene la oportunidad de introducir un nuevo valor y de confirmar el mismo mediante renovada pulsación de la tecla Window. El indicador confirma el ajuste mediante ”on”; si se ajustó ”0”, mediante ”off” (la función Window está desactivada). Si no tiene lugar confirmación alguna, después de transcurrir un breve intervalo, el indicador conmuta de nuevo al modo ”en condiciones de servicio” (cursor Cal: WCB 1 Factory setting FSE Después de seleccionar la función Cal (Shift - Cal) se ejecuta una operación de puesta a cero o reset con la que la estación de soldadura de repone al estado básico programado en fábrica (FSE Factory setting, puesta a 0 de todos los valores de ajuste, valor nominal de temperatura: 350ºC/660ºF). A continuación, el indicador muestra brevemente FSE (Ha sido ejecutado el reset a la programación de fábrica). WCB 2 Nueva calibración de la estación de soldadura y Factory setting FSE (FSE, puesta a 0 de todos los valores de ajuste, valor nominal de temperatura: 350ºC/660ºF) Después de seleccionar la función Cal (Shift - Cal) corren por el indicador las cifras ” - 1-” hasta ” - 2- ” (la estación de soldadura se encuentra calibrada de nuevo). A continuación aparece brevemente en el indicador FSE (Ha sido ejecutado el reset a la programación de fábrica). Temp (sólo WCB 2): Registrador térmico integrado con elemento térmico tipo K. Gama de temperatura hasta 600°C. Precisión +- 0,5% del valor máximo. Indicación (1) en ºC o ºF Conmutación del indicador de temperatura mediante la tecla ºC/ºF. La versión actual de temperatura se muestra brevemente al conmutar el registrador térmico. Enchufar el elemento térmico (3) El registrador térmico se activa después de pulsar las teclas Shift-Temp. Tras renovada pulsación de Shift-Temp se desconmuta el registrador térmico y la caja codificadora (4) se encuentra ”en condiciones de servicio”. Para el registro de la temperatura, el soldador debe encontrarse enchufado directamente en la unidad de alimentación. Caso de servicio a través de la caja codificadora (4) pueden aparecer divergencias de temperatura. 20 Interfase (sólo WCB 2): Interfase serial RS 232 estándar (2) para la conexión a un PC. de PC Servicio del soldador a través de la caja codificadora (4). 3. Notas sobre la operación 3.1 Avisos de anomalías ERR: Fallo general (error de comunicación). BAT: Muestra la necesidad de cambiar al pila. HI: La introducción realizada es demasiado alta. LO: La introducción realizada es demasiado baja. F01: Error al calibrar (valor inferior). F02: Error al calibrar (valor superior). EPP: Fallo de EEprom Sin cursor intermitente en estado ”en condiciones de servicio” : Fallo en el cable de conexión (5) (no está enchufado o está averiado). 3.2 Cambio de pila Correr en sentido de la flecha (abrir) la tapa del compartimiento de pilas en el fondo de la carcasa. Colocar las pilas como se indica en el compartimiento de pilas. Cerrar la carcasa. 4. Datos técnicos WCB 1: WCB 2: Pilas 4 x 1,5 V tipo AA Pilas 4 x 1,5 V tipo AA Adaptador de red 9 V CC (conexión (6)) Conjuntor de 3,5 mm, contacto central (conductor interior) + 5. Accesorios (sólo WCB 2) 005 31 190 99 005 31 181 99 005 31 184 99 Sonda térmica, elemento térmico recubierto tipo K ø 0,5 mm Cable serial Adaptador de red 230 V / 50 Hz 6. Extensión del suministro Caja codificadora 21 1. Beskrivelse DK Ved anvendelsen af digitale loddestationer tjener kodningsboksen WCB1 eller WCB2 som ekstern indlæsningsenhed til programmering af følgende ekstrafunktioner. Offset: Setback: Lock: °C/°F: Window: Cal: korrekturværdi for loddespidstemperatur reduktion af den indstillede temperatur efter en indstillelig tid fastlåsning af indstillingstemperaturen omskiftning af temperaturvisningen °C/°F Indstilling af et indstillingsværdi-vindue. Hvis den faktiske temperatur ligger indenfor indstillingsværdi-vinduet, kobles en potentialfri kontakt. WCB 1: reset til fabrikkens indstilling (Factory setting FSE) WCB 2: ny kalibrering af loddestationen og reset til fabrikkens indstilling (Factory setting FSE) PC-interface (RS232) og integreret temperaturmåleapparat til et termoelement af type K hører til kodningsboksen WCB2’s udvidede funktionsomfang. 2. Idrifttagning Loddekolben trækkes ud af forsyningsenheden. Kodningsboksens tilslutningsledning (5) stikkes ind i loddekolbens bøsning. Når der er trykket på on/off-tasten (kodningsboksens tænd/sluk-taste), er kodningsboksen i beredskabs-modus (cursoren blinker på displayet (1)). I forbindelse med shift-tasten (samtidig med, at der trykkes på funktionstasten) bliver de funktioner, som står foroven på tasten, aktive. Følgende indlæsninger kan udføres: Offset: Den faktiske loddespidskorrektur kan ændres ± 40°C (± 72°F) ved at indlæse en temperaturkorrekturværdi (offset). bekræftes indstillingen med ”on”, hvis der er indlæst ”0”, vises dette med ”off”. Hvis der ikke finder nogen bekræftelse sted, skifter displayet efter kort tid igen over til beredskabsmodus (cursoren blinker), og den gamle værdi bibeholdes. Eksempel: Den indstillede temperatur er på 350° C, den målte loddespidstemperatur på 352° C; deraf fremkommer et offset til indstilling på -2° C (taste +/- 2). Ny loddespidstemperatur: 350° C. Setback: Reduktion af den indstillede temperatur til 150° C (standby). Setback-tiden, efter at loddestationen er stillet i standby-modus, kan indstilles til mellem 0 og 99 minutter. Efter at have trykket på setback-tasten vises den aktuelt indstillede setback-tid. Nu er der mulighed for at indlæse en ny værdi (0 - 99) og at bekræfte denne ved at trykke på setbacktasten igen. På displayet bekræftes indstillingen med ”on”, hvis der er indlæst ”0”, vises dette med ”off” (setback-funktionen er deaktiveret). Hvis der ikke finder nogen bekræftelse sted, skifter displayet efter kort tid igen over til beredskabs-modus (cursoren blinker), og den gamle værdi bibeholdes. Hvis loddespidstemperaturen ikke falder til 5° C under den indstillede temperatur i løbet af den indstillede setback-tid, eller hvis der ikke trykkes på nogen fingertrykknap (dvs. hvis loddeværktøjet ikke benyttes), reduceres temperaturen til en for loddespidsen skånende temperaturværdi på 150° C. Denne driftstilstand signaliseres ved, at visningen af den faktiske værdi blinker. Når der trykkes på en vilkårlig taste på forsyningsenheden eller på en fingerkontakt, indstilles indstillingstemperaturen igen. Lock: Fastlåsning af indstillingstemperaturen. Efter fastlåsningen er det ikke længere muligt at foretage nogen indstillinger på forsyningsenheden. Efter valg af offset-funktionen (shift-offset) vises den aktuelt indstillede offset-værdi. Hvis lock-funktionen er valgt, vises den aktuelt indstillede temperaturværdi. Nu er der mulighed for at indlæse en ny værdi og fastlåse den ved at trykke på lock-tasten igen. På displayet bekræftes denne indstilling med ”on”. Fastlåsningen ophæves ved at trykke på lock-tasten to gange (uden indlæsning af en temperatur). På displayet bekræftes denne indstilling med ”off”. Nu er der mulighed for at indlæse en ny værdi; ved igen at trykke på offset-tasten (shiftoffset), aktiveres denne (negative indlæsninger er mulige med +/- tasten). På displayet °C/°F: Skift af temperaturvisningen fra °C til °F og omvendt. 22 Ved at trykke på °C/°F-tasten ændres temperaturvisningen, og dette bekræftes kort på displayet (°F eller °C). Efter valg af cal-funktionen (shift-cal) gennemløbes tallene ”-1-” til ”-2-” på displayet (loddestationen er kalibreret på ny). Window: Standard-loddestationer Begrænsning af temperaturområdet til max. +-99°C i forhold til en temperatur, som er låst fast med “LOCK”-funktionen. Den fastlåste temperatur udgør så midten af det indstillelige temperaturområde. Derefter vises kort FSE på displayet (reset til fabrikkens indstilling er gennemført). Efter valg af window-funktionen (shift-window) vises temperaturvinduets aktuelt indstillede værdi. Nu er der mulighed for at indlæse en ny værdi og at bekræfte denne ved at trykke på window-tasten igen. På displayet bekræftes indstillingen med ”on”, hvis der er indlæst ”0”, vises dette med ”off” (window-funktionen er deaktiveret). Hvis der ikke finder nogen bekræftelse sted, skifter displayet efter kort tid igen over til beredskabs-modus (cursoren blinker), og den gamle værdi bibeholdes. forsyningsenheder med optokoblerudgang Indstilling af et temperaturvindue på ±1°C - 99°C / 178°F. Hvis den faktiske værdi ligger indenfor temperaturvinduet, kobles forsyningsenhedens potentialfrie optokoblerudgang. Efter valg af window-funktionen (shift-window) vises temperaturvinduets aktuelt indstillede værdi. Nu er der mulighed for at indlæse en ny værdi og at bekræfte denne ved at trykke på window-tasten igen. På displayet bekræftes indstillingen med ”on”, hvis der er indlæst ”0”, vises dette med ”off” (window-funktionen er deaktiveret). Hvis der ikke finder nogen bekræftelse sted, skifter displayet efter kort tid igen over til beredskabs-modus (cursoren blinker), og den gamle værdi bibeholdes. Cal: WCB 1 Factory setting FSE Efter valg af cal-funktionen (shift-cal) gennemføres et reset, hvorved loddestationen stilles tilbage til den grundtilstand, som var indstillet på fabrikken (FSE Factory setting reset af alle indstillede værdier til 0, temperaturindstillingsværdi 350° C/660° F). Derefter vises kort FSE på displayet (reset til fabrikkens indstilling er gennemført). WCB 2 Ny kalibrering af loddestationen og Factory setting FSE (FSE reset af alle indstillede værdier til 0, temperaturindstillingsværdi 350° C/660° F). Temp (kun WCB 2) : Temperaturmåleapparat med termoelement af type K. Temperaturområde indtil 600°C. Nøjagtighed +- 0,5 % af den maksimale værdi. Visning (1) i °C eller °F Skift af temperaturvisningen med °C/°F-tasten. Den aktuelle temperaturversion vises kort, når der tændes for temperaturmåleapparatet. Tilslut termoelementet (3) Temperaturmåleapparatet aktiveres ved at trykke på shift-temp-tasten. Ved at trykke på shift-temp igen, slukkes for temperaturmåleapparatet, og kodningsboksen befinder sig i beredskabs-modus. Til temperaturmåling skal loddeværktøjet stikkes direkte ind i forsyningsenheden. Ved drift over kodningsboksen (4) kan der forekomme temperaturafvigelser. PC-interface (kun WCB 2) : Serielt interface RS 232 standard (2) til PC-tilslutning. Loddeværktøjet styres over kodningsboksen (4). 3. Arbejdshenvisninger 3.1 Fejlmeldinger ERR: Generel fejl (kommunikationsfejl) BAT: Angiver, at batterierne skal udskiftes. HI: Den indlæste værdi er for høj LO: Den indlæste værdi er for lav FO1: Fejl ved kalibrering (laveste værdi) FO2: Fejl ved kalibrering (højeste værdi) EPP: Fejl EEprom Ingen blinkende cursor i beredskabs-modus: Fejl ved forbindelsesledningen (5) (ikke tilsluttet 23 eller defekt) 3.2 Batteriveksel Skub låget til batterirummet i bunden af huset i pilens retning (open). Indsæt batterier i batterirummet som markeret. Luk huset. 4. Tekniske data WCB 1: WCB 2: Batteri X 1,5 V type AA/mignon Batteri X 1,5 V type AA/mignon Netadapter 9 V DC 100 mA (tilslutning (6)) 3,5 mm klinkestik midterkontakt (indvendig leder) + 5. Tilbehør (kun WCB 2) 005 31 190 99 005 31 191 99 005 31 184 99 Temperaturføler kapseltermoelement type K Ø 0,5 mm Interfacekabel Netadapter 230 V/50 Hz 6. Leveringsomfang Kodningsboks Batterier 4 x 1,5 V Driftsvejledning 24 1. Descrição P Ao usar postos de soldadura digitais, a caixa de codificação WCB1 e WCB2 servem de aparelho de introdução externo para a programação das funções suplementares seguintes: Offset: Setback: Lock: °C/°F: Window: Cal: Valor de correcção para a temperatura do bico de soldar Baixar a temperatura nominal pré-definida após um tempo determinável. Fixar a temperatura nominal Mudar o indicador da temperatura entre °C/°F Definir uma janela de valor nominal. Se a temperatura real estiver dentro da janela de valor nominal, é activado um contacto sem potencial. WCB 1: Reset para os valores pré-definidos na fábrica (factory setting FSE) WCB 2: Recalibragem do posto de soldadura e reset para os valores prédefinidos na fábrica (factory setting FSE) O interface de PC (RS232) e o aparelho de medição de temperatura integrado para o elemento térmico tipo K fazem parte do âmbito de funções da caixa de codificação WCB2. 2. Colocação em funcionamento Retire o ferro de soldar da unidade de alimentação. Introduza o cabo de ligação (5) da caixa de codificação no conector do ferro de soldar. Depois de premir a tecla on/off (ligar/desligar a caixa de codificação), a caixa de codificação encontra-se no estado de operacionalidade (cursor intermitente no mostrador (1)). Em combinação com a tecla Shift (premida simultaneamente com a tecla de função), as respectivas funções simbolizadas na parte de cima das teclas são activadas. Podem realizar-se as introduções seguintes: Offset: A temperatura real do bico de soldar pode ser modificada introduzindo um valor de correcção da temperatura (Offset) em ± 40°C (± 72°F). offset) (valores negativos com as teclas +/-). No mostrador aparece ”on” para confirmar a ligação, ou ”off” se tiver sido introduzido ”0”. Se não confirmar a entrada, o mostrador muda após algum tempo de volta para o modo de operacionalidade (cursor intermitente) e o valor antigo continua válido. Exemplo: A temperatura nominal definida é de 350°C, a temperatura medida no bico de soldar é de 352°C, o que resulta num offset a regular de -2°C (tecla +/- 2). Nova temperatura do bico de soldar 350°C Setback: : Baixar a temperatura nominal definida para 150°C (standby). O tempo setback após o qual o posto de soldadura muda para o modo de standby pode ser regulado de 0 a 99 minutos. Depois de premir a tecla standby, é visualizado o tempo setback actual. Agora existe a possibilidade de introduzir um valor novo e de confirmá-lo premindo de novo a tecla setback. No mostrador, a entrada é confirmada com ”on”, ou com ”off” se tiver sido introduzido um ”0” (a função setback está desactivada). Se não se realizar a confirmação da entrada, o mostrador muda após algum tempo de novo para o modo de operacionalidade (cursor intermitente) e o valor antigo é mantido. Se a temperatura do bico de soldar não baixar mais de 5°C além da temperatura nominal dentro do tempo setback definido, ou se não for premido o interruptor de dedo (isto é, a ferramenta de soldar não é utilizada), a temperatura nominal é reduzida para um valor de 150°C para poupar o bico de soldar. Este estado é identificado pela intermitência do valor real. Depois de carregar qualquer tecla na unidade de alimentação ou no interruptor de dedo, a temperatura nominal definida volta a ser ajustada. Lock: Fixação da temperatura nominal. Depois da fixação já não se podem realizar quaisquer modificações na unidade de alimentação. Depois de seleccionar a função Lock, é visualizado o valor da temperatura nominal actual definida. Agora, pode introduzir-se um novo valor e fixá-lo premindo de novo a tecla Lock. No mostrador aparece ”on” a título de confirmação. A fixação é anulada premindo duas vezes a tecla Lock (sem introdução de temperatura. No mostrador aparece ”off” a título de confirmação. Depois de activar a função offset (shift-offset), é visualizado o valor actual do offset. Agora, pode introduzir-se um valor novo e confirmá-lo premindo de novo a tecla offset (shift25 °C/°F: Mudar a indicação da temperatura de °C para °F e vice-versa. Depois de premir a tecla °C/°F, a visualização da temperatura muda sendo confirmada brevemente no mostrador (°F ou °C). Window: Estações de soldar standard redução da amplitude térmica para um máx. de +-99°c, partindo de uma temperatura bloqueada pela função „LOCK“. A temperatura bloqueada representa, assim, o centro da amplitude térmica regulável. Depois de seleccionar a função Window (shift-window), é visualizado o valor actualmente definido da janela da temperatura. Agora, pode introduzir-se um valor novo e confirmá-lo premindo de novo a tecla window. No mostrador aparece ”on” para confirmar a ligação, ou ”off” se tiver sido introduzido ”0” (função window desactivada). Se não confirmar a entrada, o mostrador muda após algum tempo de novo para o modo de operacionalidade (cursor intermitente) e o valor antigo continua válido. WCB 2 Recalibragem do posto de soldadura e factory setting FSE (FSE recolocação de todos os valores em 0, valor nominal da temperatura 350°C/660°F) Depois de seleccionar a função Cal (shift-cal) passarão no mostrador os números ”-1” até ”2” (posto de soldadura está recalibrado). A seguir, aparece por algum tempo FSE no mostrador (foi realizado o reset para os valores ex fábrica). Temp (apenas WCB 2): Aparelho de medição da temperatura com elemento térmico tipo K. Gama de temperaturas até 600 °C. Precisão ± 0,5 % do valor máximo. Visualização (1) em °C ou °F Mudança da visualização da temperatura através da tecla °C/°F O modo de visualização actual da temperatura é visualizado por algum tempo no momento em que se liga o aparelho de medição da temperatura. unidades de alimentação com saída para fotoacoplador Definição de uma janela de temperatura de ±1°C a 99°C/178°F.Se a temperatura real estiver dentro da janela de temperatura, é estabelecida a ligação à saída do fotoacoplador da unidade de alimentação. Colocar o elemento térmico (3) O aparelho de medição da temperatura é activado depois de premir a tecla Shift-Temp. Premindo de novo a tecla Shift-Temp desliga-se o aparelho de medição de temperatura e a caixa de codificação encontra-se no modo de operacionalidade. Depois de seleccionar a função Window (shift-window), é visualizado o valor actualmente definido da janela da temperatura. Agora, pode introduzir-se um valor novo e confirmá-lo premindo de novo a tecla window. No mostrador aparece ”on” para confirmar a ligação, ou ”off” se tiver sido introduzido ”0” (função window desactivada). Se não confirmar a entrada, o mostrador muda após algum tempo de novo para o modo de operacionalidade (cursor intermitente) e o valor antigo continua válido. Para a medição da temperatura, a ferramenta de soldar tem de ser encaixada na unidade de alimentação. No funcionamento através da caixa de codificação (4), podem surgir oscilações de temperatura. Cal: WCB 1 Factory setting FSE Depois de seleccionar a função Cal (shift-cal) é realizado um reset que recoloca o posto de soldadura no estado pré-definido na fábrica (FSE Factory setting: recolocação de todos os valores em 0, valor nominal da temperatura 350°C/660°F). A seguir aparece por algum tempo FSE no mostrador (o reset para os valores ex abrica foi realizado) Interface de PC (apenas WCB 2): Interface-série RS 232 standard (2) para a ligação a um computador. Funcionamento da ferramenta de soldar através da caixa de codificação (4) 3. Instruções de trabalho 3.1 Mensagens de erro ERR: Erro genérico (erro de comunicação) BAT: Indica a necessidade de mudar de pilha. HI: Entrada efectuada é demasiado alta. 26 LO: Entrada efectuada é demasiado baixa. F01: Erro de calibragem (valor inferior) F02: Erro de calibragem (valor superior) EPP: Erro EEprom No modo de operacionalidade o cursor não está intermitente: Erro no cabo de ligação (5) (não está metido ou tem qualquer defeito) 3.2 Substituição da pilha Empurre a tampa do compartimento das pilhas no fundo da caixa na direcção da seta (open). Coloque a pilha conforme ilustrado no compartimento da pilha. Feche a caixa. 4. Dados técnicos WCB 1: WCB 2: Pilha 4 x 1,5 V tipo AA/Mignon Pilha 4 x 1,5 V tipo AA/Mignon Adaptador de rede 9 V c.c. 100 mA (conector (6)) conector jaque 3,5 mm de contacto central (condutor interno) + 5. Acessórios (apenas WCB 2) 005 31 190 99 005 31 191 99 005 31 184 99 Sensor de temperatura termopar revestido tipo K Ø 0,5 mm Cabo de interface Adaptador de rede 230 V / 50 Hz 6. Volume de fornecimento Caixa de codificação Pilhas 4 x 1,5 V Manual de instruções 27 1. Kuvaus FIN Koodauslaitteita WCB1 ja WCB2 käytetään digitaalisten juotinasemien yhteydessä ulkoisina syöttölaitteina, joilla ohjelmoidaan seuraavat lisätoiminnot. Offset: Setback: Lock: °C/°F: Window: Cal: juottokärkien lämpötilan korjausarvo asetuslämpötilan alentaminen tietyn (säädettävän) ajan kuluttua asetuslämpötilan lukitus lämpötilayksikön vaihto °C/°F asetusarvoikkunan asetus. Jos ololämpötila on asetusarvoikkunan rajoissa, kytketään potentiaaliton kontakti WCB 1: tehtaan asetuksien palautus (Factory setting FSE) WCB 2: juotinaseman uudelleenkalibrointi ja tehtaan asetuksien palautus (Factory setting FSE) Koodauslaitteen WCB2 laajennettuihin toimintoihin kuuluvat PC-liitäntä (RS232) ja integroitu lämpötilamittari tyypin K termoelementtiä varten. 2. Käyttöönotto Irrota kolvi jakeluyksiköstä. Työnnä koodauslaitteen liitäntäjohto (5) kolviliitäntään. Kun painat ON/OFF-näppäintä (jolla kytket koodauslaitteen päälle), koodauslaite asettuu valmiustilaan (vilkkuva kursori näytössä (1)). Kun painat vaihtonäppäintä (Shift) samanaikaisesti toimintonäppäimien kanssa, aktivoituvat näppäimen yläpuolelle merkityt toiminnot. Voit syöttää seuraavat asetukset: Offset: Voit muuttaa juottokärjen reaalilämpötilaa ± 40°C (± 72°F) syöttämällä korjausarvon (Offset). näyttö palaa hetken kuluttua jälleen valmiustilaan (vilkkuva kursori) ja vanha arvo jää voimaan. Esimerkki: asetuslämpötila 350°C, mitattu juottokärjen lämpötila 352°C; tästä seuraa säädettävä Offset -2°C (näppäin +/-2). Uusi juottokärjen lämpötila 350°C. Setback: Asetuslämpötilan laskeminen 150°C:seen (valmiustila). Setback-aika (jonka jälkeen juotinasema palaa valmiustilaan) on säädettävissä välillä 0 - 99 minuuttia. Kun painat Setback-näppäintä, näyttöön ilmestyy säädettynä oleva Setback-aika. Voit nyt syöttää uuden arvon (0 - 99) ja vahvistaa sen painamalla uudelleen Setback-näppäintä. Näyttöön tulee vahvistukseksi teksti „ON“ tai (mikäli syötit arvon 0) „OFF“ (Setback-toiminto on deaktivoitu). Ellet vahvista syöttämääsi arvoa, näyttö palaa hetken kuluttua jälleen valmiustilaan (vilkkuva kursori) ja vanha arvo jää voimaan. Ellei juottokärjen lämpötila laske säädetyn Setback-ajan kuluessa 5°C asetuslämpötilan alapuolelle eikä saman ajan kuluessa paineta sormikytkintä (mikä tarkoittaa sitä, että kolvia ei käytetä), asetuslämpötila laskee 150°C:seen, jolloin juottokärjen rasitus vähenee. Valmiustilaa signalisoi näytössä vilkkuva oloarvo. Kun painat mitä tahansa jakeluyksikön näppäintä tai sormikytkintä, laite palaa säädettyyn asetuslämpötilaan. Lock: Asetuslämpötilan lukitus. Lukituksen jälkeen jakeluyksikön asetuksia ei voi muuttaa. Kun valitset Lock-toiminnon, näyttöön ilmestyy säädettynä oleva lämpötilan asetusarvo. Voit nyt syöttää uuden arvon ja lukita sen painamalla uudelleen Lock-näppäintä. Näyttöön tulee vahvistukseksi teksti „ON“. Lukitus poistuu, kun painat Lock-näppäintä kahdesti (syöttämättä lämpötilaa). Näyttöön tulee tällöin vahvistukseksi teksti „OFF“. °C/°F: Lämpötilayksikön valinta °C tai °F. Kun painat °C/°F-näppäintä, lämpötilayksikkö vaihtuu ja näyttöön tulee vastaava tunnus (°F tai °C). Kun valitset Offset-toiminnon (Shift - Offset), näyttöön ilmestyy säädettynä oleva Offset-arvo. Voit nyt syöttää uuden arvon ja vahvistaa sen painamalla uudelleen Offset-näppäintä (Shift Offset). (Voit syöttää myös negatiivisia arvoja käyttämällä näppäintä +/-.) Näyttöön tulee vahvistukseksi teksti „ON“ tai (mikäli syötit arvon 0) „OFF“. Ellet vahvista syöttämääsi arvoa, 28 Window: Standardi-juottoasemat Lämpötilan rajoitus maksimiarvoon +-99°C, jolloin lähtökohtana on LOCK-toiminnolla määrätty lämpötila. Ko. LOCK-lämpötila on samalla valitun lämpötila-alueen keskiarvo. Kun olet valinnut Window-toiminnon (Shift - Window), näyttöön ilmestyy säädettynä oleva lämpötilaikkunan arvo. Voit nyt syöttää uuden arvon ja vahvistaa sen painamalla uudelleen Window-näppäintä. Näyttöön tulee vahvistukseksi teksti „ON“ tai (mikäli syötit arvon 0) „OFF“ (Window-toiminto on deaktivoitu). Ellet vahvista syöttämääsi arvoa, näyttö palaa hetken kuluttua jälleen valmiustilaan (vilkkuva kursori) ja vanha arvo jää voimaan. mahdollinen vain optokytkinulostulolla varustettujen jakeluyksiköiden kanssa Lämpötilaikkunan asetus ±1°C - 99°C / 178°F. Jos ololämpötila on lämpötilaikkunan rajoissa, kytketään jakeluyksikön potentiaaliton optokytkinulostulo. Kun olet valinnut Window-toiminnon (Shift - Window), näyttöön ilmestyy säädettynä oleva lämpötilaikkunan arvo. Voit nyt syöttää uuden arvon ja vahvistaa sen painamalla uudelleen Window-näppäintä. Näyttöön tulee vahvistukseksi teksti „ON“ tai (mikäli syötit arvon 0) „OFF“ (Window-toiminto on deaktivoitu). Ellet vahvista syöttämääsi arvoa, näyttö palaa hetken kuluttua jälleen valmiustilaan (vilkkuva kursori) ja vanha arvo jää voimaan. Cal: WCB 1 Factory setting FSE Kun olet valinnut Cal-toiminnon (Shift - Cal), suoritetaan RESET eli juotinasema palautetaan tehtaalla asetettuun perustilaan (FSE Factory setting, kaikkien asetusarvojen palautus 0:aan, lämpötilan asetusarvo 350°C/660°F). Lopuksi näyttöön tulee hetkeksi FSE (tehtaan asetukset palautettu). WCB 2 Juotinaseman uudelleenkalibrointi ja Factory setting FSE (FSE, kaikkien asetusarvojen palautus 0:aan, lämpötilan asetusarvo 350°C/660°F). Kun olet valinnut Cal-toiminnon (Shift - Cal), näytössä juoksevat luvut „-1-“...„-2-“ (juotinasema on kalibroitu uudelleen). Lopuksi näyttöön ilmestyy hetkeksi FSE (tehtaan asetukset palautettu). Temp (vain WCB 2): Lämpötilamittari, jossa tyypin K termoelementti. Lämpötila-alue maks. 600°C. Tarkkuus +- 0,5 % maksimiarvosta. Näyttöyksikkönä (1) °C tai °F Lämpötilayksikön vaihto näppäimellä °C/°F. Ajankohtainen asetus tulee hetkeksi näyttöön, kun lämpötilamittari kytketään päälle. Termoelementin asetetaan paikoilleen (3) Lämpötilamittari aktivoituu, kun painetaan näppäimiä Shift - Temp. Kun painat uudelleen näppäimiä Shift - Temp, lämpötilamittari kytkeytyy pois päältä ja koodauslaite palaa valmiustilaan. Lämpötilan mittausta varten juottotyökalu on kytkettävä suoraan jakeluyksikköön. Käytettäessä koodauslaitetta (4) voi esiintyä lämpötilapoikkeamia. PC-liitäntä (vain WCB 2): Sarjaliitäntä RS 232 standardi (2) PC:n liittämistä varten. Juottotyökalun käyttö koodauslaitteen (4) avulla. 3. Työskentelyyn liittyviä ohjeita 3.1 Virheilmoitukset ERR: yleinen virhe (kommunikaatiovirhe) BAT: osoittaa, että paristo on vaihdettava HI: syötetty arvo on liian korkea LO: syötetty arvo on liian alhainen F01: kalibrointivirhe (alh. arvo) F02: kalibrointivirhe (ylh. arvo) EPP: EEprom-virhe Kursori ei vilku laitteen ollessa valmiustilassa: liitäntäjohtoon (5) liittyvä virhe (ei paikoillaan tai viallinen) 3.2 Pariston vaihto Työnnä laitteen pohjassa oleva paristokotelon kansi auki nuolen suuntaan (open). Aseta paristot sisään koteloon merkityllä tavalla. Sulje kotelo. 29 4. Tekniset tiedot WCB 1: paristo 4 x 1,5 V tyyppi AA/sauva WCB 2: paristo 4 x 1,5 V tyyppi AA/sauva Verkkoadapteri 9 V CD 100 mA (liitäntä (6)) 3,5 mm:n jakkipistoke keskikontakti (sisäjohdin) + 5. Lisätarvikkeet (vain WCB 2) 005 31 190 99 005 31 191 99 005 31 184 99 lämpötila-anturi, vaippatermoelementti tyyppi K Ø 0,5 mm liitäntäjohto verkkoadapteri 230 V / 50 Hz 6. Toimituksen laajuus Koodauslaite Paristot 4 x 1,5 V Käyttöohje 30 1. Περιγραφή GR Κατά την εφαρµογή “ηφιακών σταθµών συγκολλήσεων χρησιµεύει το κυτίο κωδικοποίησης WCB1 και WCB2 ως εξωτερικ ργανο εισαγωγικών ρυθµίσεων για τον προγραµµατισµ των ακλουθων συµπληρωµατικών λειτουργιών. Offset: Setback: Lock: °C/°F: Window: Cal: ∆ιορθωτική τιµή για τη θερµοκρασία της συγκολλητικής τιµής. Μείωση της ρυθµισµένης, προς τήρηση θερµοκρασίας σύµφωνα µε ένα ρυθµισµένο χρνο. Αποκλεισµς της προς τήρηση θερµοκρασίας. Μετατροπή της ένδειξης της θερµοκρασίας απ βαθµούς Κελσίου σε βαθµούς Φαρενάϊτ (°C/°F). Ρύθµιση ενς παραθύρου µίας προς τήρηση τιµής. Σε περίπτωση, κατά την οποία η πραγµατικά υφιστάµενη θερµοκρασία βρίσκεται σηµειωµένη µέσα στο παράθυρο της προς τήρηση τιµής, προκύπτει ρύθµιση µίας επαφής ελεύθερης δυναµικού. WCB 1: Reset στην αρχική ρύθµιση του εργοστασίου κατασκευής (Factory setting FSE) WCB 2: Νέα ρύθµιση του σταθµού συγκολλήσεων και του Reset στην αρχική ρύθµιση του εργοστασίου κατασκευής (Factory setting FSE) Η υποδοχή σύνδεσης προσωπικού υπολογιστή (RS232) καθώς επίσης και το ενσωµατωµένο ργανο µέτρησης της θερµοκρασίας για το θερµοστοιχείο τύπου Κ ανήκουν στο επεκταµένο µέγεθος λειτουργιών του κυτίου κωδικοποίησης WCB2. 2. Αρχική θέση σε λειτουργία Αποσυνδέστε το έµβολο συγκλλησης απ την µονάδα τροφοδτησης. Προβείτε σε εισαγωγή του συνδετικού καλωδίου (5) του κυτίου κωδικοποίησης εντς της υποδοχής του εµβλου συγκλλησης. Μετά το χειρισµ του πλήκτρου ανοίγµατος/κλεισίµατος της συσκευής on/off (θέση σε λειτουργία και θέση εκτς λειτουργίας του κυτίου κωδικοποίησης) βρίσκεται ρυθµισµένο το κυτίο κωδικοποίησης στη λειτουργική στάθµη ετοιµτητας (ο δροµέας επί της οθνης (1) αναλάµπει). Σε συνδυασµ µε το πλήκτρο Shift (σύγχρονο πάτηµα µε το λειτουργικ πλήκτρο) ενεργοποιούνται οι τρποι λειτουργίας, οι οποίοι βρίσκονται σηµειωµένοι στο άνω τµήµα του αφορούµενου πλήκτρου. Μπορούν να διενεργηθούν οι ακλουθες εισαγωγικές ρυθµίσεις: Offset: Η πραγµατική θερµοκρασία της συγκολλητικής αιχµής µπορεί να µετατραπεί µέσω εισαγωγής µίας διορθωτικής τιµής της θερµοκρασίας (Offset) κατά ± 40°C (± 72°F). Μετά την επιλογή του τρπου λειτουργίας Offset (Shift-Offset) προκύπτει ένδειξη της τιµής Offset, η οποία έχει πραγµατικά ρυθµιστεί. Ακολούθως υπάρχει η δυναττητα της εισαγωγής µίας νέας τιµής και της επιβεβαίωσης της νέας αυτής τιµής µετά απ νέο πάτηµα του πλήκτρου Offset (Shift-Offset) (υπάρχει η δυναττητα της εισαγωγής και αρνητικών τιµών µε το πλήκτρο +/-). Στην ένδειξη επί της οθνης επακολουθεί η επιβεβαίωση της αφορούµενης ρύθµισης µε ψon“. Σε περίπτωση, κατά την οποία έγινε ρύθµιση ψ0“, ττε προκύπτει η επιβεβαίωση µε ψoff“. Σε περίπτωση, κατά την οποία δεν διενεργηθεί καµία επιβεβαίωση, ττε επακολουθεί πάλι µετά σύντοµο χρονικ διάστηµα εναλλαγή στη λειτουργική στάθµη ετοιµτητας (ο δροµέας αναλάµπει ττε), ενώ η παλιά τιµή παραµένει ισχύουσα. Παράδειγµα: Ρυθµισµένη προς τήρηση θερµοκρασία 350 °C, µετρηµένη θερµοκρασία συγκολλητικής αιχµής 352 °C. Απ τις τιµές αυτές προκύπτει ένα προς ρύθµιση Offset µεγέθους -2 °C (πλήκτρο +/- 2). Η νέα θερµοκρασία της συγκολλητικής αιχµής αποτελεί τώρα 350 °C. Setback: Μείωση της ρυθµισµένης προς τήρηση θερµοκρασίας σε 150 °C (Standby). Ο χρνος Setback διαθέτει δυναττητα ρύθµισης απ 0 µέχρι 99 πρώτα λεπτά της ώρας, αφού προηγουµένως προκύ“ει η µετατροπή του σταθµού συγκλλησης στην στάθµη Standby. Μετά το πάτηµα του πλήκτρου Setback προκύπτει ένδειξη του χρνου Setback, ο οποίος ρυθµίστηκε τελευταία. Ακολούθως υπάρχει η δυναττητα της εισαγωγής µίας νέας τιµής (0-99) και της επιβεβαίωσης της νέας αυτής τιµής µε νέο πάτηµα του πλήκτρου Setback. Στην ένδειξη επί της οθνης προκύπτει επιβεβαίωση της ρύθµισης αυτής µε ψon“, ενώ η ρύθµιση 0 επιβεβαιώνεται ψoff“ (στην περίπτωση αυτή προκύπτει απενεργοποίηση της λειτουργίας Setback). Σε περίπτωση, κατά την οποία δεν διενεργηθεί καµία επιβεβαίωση, επακολουθεί πάλι µετατροπή της ένδειξης µετά σύντοµο χρονικ διάστηµα στην στάθµη λειτουργικής ετοιµτητας (ο δροµέας αναλάµπει ττε), ενώ η προηγούµενη τιµή παραµένει ισχύουσα. Σε περίπτωση, κατά την οποία η θερµοκρασία της συγκολλητικής αιχµής δεν µειωθεί τουλάχιστον κατά 5 °C κάτω απ την προς τήρηση θερµοκρασία ή σε περίπτωση, κατά την οποία δεν διενεργηθεί κατά το χρονικ αυτ διάστηµα πάτηµα του δακτυλικού διακπτη (δηλαδή ταν δεν γίνει χρησιµοποίηση του εργαλείου συγκλλησης), ττε θα επακολουθήσει µείωση της προς τήρηση θερµοκρασίας σε µία τιµή θερµοκρασίας µεγέθους 150 °C, η οποία είναι προστατευτική για την 31 συγκολλητική αιχµή. Η λειτουργική αυτή κατάσταση σηµατοδοτείται µέσω αναλάµπουσας ένδειξης της πραγµατικά υφιστάµενης τιµής. Μετά απ ένα επακλουθο τυχαίο πάτηµα ενς πλήκτρου επί της τροφοδοτικής µονάδας ή µετά πάτηµα του δακτυλικού διακπτη προκύπτει πάλι εκ νέου ρύθµιση της προς τήρηση θερµοκρασίας. ∆υναττητα ρύθµισης µνο σε τροφοδοτικές µονάδες µε οπτοσυµπλεκτική έξοδο Ρύθµιση ενς παραθύρου θερµοκρασίας απ 0 µέχρι 99°C/178°F. Σε περίπτωση, κατά την οποία η πραγµατική υφιστάµενη θερµοκρασία ενδεικνύεται εντς του παραθύρου της θερµοκρασίας, προκύπτει µεταρρύθµιση σε οπτοσυµπλεκτική έξοδο της τροφοδοτικής µονάδας χωρίς δυναµικ. Lock: Αποκλεισµς της προς τήρηση θερµοκρασίας. Μετά ένα τέτοιο αποκλεισµ δεν υπάρχει πλέον δυναττητα ρυθµιστικών µετατροπών επί της τροφοδοτικής µονάδας. Μετά την επιλογή του τρπου λειτουργίας Window (Shift-Window) προκύπτει ένδειξη της τελευταίας ρυθµισµένης τιµής του παραθύρου θερµοκρασίας. Ακολούθως υπάρχει η δυναττητα της εισαγωγικής ρύθµισης µίας νέας τιµής και της επιβεβαίωσης της νέας αυτής τιµής µε νέο πάτηµα του πλήκτρου Window. Στην ένδειξη διενεργείται η επιβεβαίωση της ρύθµισης µε ψon“, σε περίπτωση, κατά την οποία ρυθµίστηκε η τιµή 0, προκύπτει η σχετική επιβεβαίωση µε ψoff“. (Η λειτουργία Windows είναι τώρα απενεργοποιηµένη). Σε περίπτωση, κατά την οποία δεν προκύ“ει καµία επιβεβαίωση, ττε µετατρέπεται η ένδειξη πάλι µετά σύντοµο χρονικ διάστηµα στην στάθµη της λειτουργικής ετοιµτητας (ο δροµέας αναλάµπει), ενώ παραµένει στην περίπτωση αυτή ισχύουσα η παλιά τιµή. Μετά την επιλογή του τρπου λειτουργίας Lock προκύπτει ένδειξη της προς τήρηση τιµής της θερµοκρασίας, η οποία ρυθµίστηκε τελευταία. Ακολούθως υπάρχει η δυναττητα της εισαγωγικής ρύθµισης µίας νέας τιµής και του αποκλεισµού της νέας αυτής τιµής µε νέο πάτηµα του πλήκτρου Lock. Στην ένδειξη της οθνης πρέπει να γίνει επιβεβαίωση της ρύθµισης αυτής µε ψon“. Ένας διενεργηθείς αποκλεισµς αναιρείται µετά απ διπλ πάτηµα του πλήκτρου Lock (χωρίς εισαγωγή θερµοκρασίας). Στην ένδειξη προκύπτει επιβεβαίωση της ρύθµισης αυτής µε ψoff“. °C/°F: Μεταρρύθµιση της ένδειξης της θερµοκρασίας απ βαθµούς Κελσίου σε βαθµούς Φαρενάϊτ (°C/°F) και αντιστρφως. Μετά το πάτηµα του πλήκτρου °C/°F προκύπτει µεταρρύθµιση της ένδειξης της θερµοκρασίας µεταξύ βαθµών Κελσίου και βαθµών Φαρενάϊτ, και η µετατροπή αυτή πρέπει να επιβεβαιωθεί ακολούθως σύντοµα στην ένδειξη της οθνης (εµφανίζεται ττε η ένδειξη (°F ή °C). Window: Τυπικοί σταθµοί συγκλλησης Περιορισµς των ορίων θερµοκρασίας το ανώτερο σε ±1°C - 99°C µε βάση τη θερµοκρασία που έχει συγχρονισθεί µέσω της λειτουργίας ”LOCK“. Η συγχρονισµνη θερµοκρασία παριστάνει έτσι τη µέση των ρυθµιζµενων ορίων θερµοκρασίας. Μετά την επιλογή του τρπου λειτουργίας Window (Shift-Window) προκύπτει ένδειξη της τελευταίας ρυθµισµένης τιµής του παραθύρου θερµοκρασίας. Ακολούθως υπάρχει η δυναττητα της εισαγωγικής ρύθµισης µίας νέας τιµής και της επιβεβαίωσης της νέας αυτής τιµής µε νέο πάτηµα του πλήκτρου Window. Στην ένδειξη διενεργείται η επιβεβαίωση της ρύθµισης µε ψon“, σε περίπτωση, κατά την οποία ρυθµίστηκε η τιµή 0, προκύπτει η σχετική επιβεβαίωση µε ψoff“. (Η λειτουργία Windows είναι τώρα απενεργοποιηµένη). Σε περίπτωση, κατά την οποία δεν προκύ“ει καµία επιβεβαίωση, ττε µετατρέπεται η ένδειξη πάλι µετά σύντοµο χρονικ διάστηµα στην στάθµη της λειτουργικής ετοιµτητας (ο δροµέας αναλάµπει), ενώ παραµένει στην περίπτωση αυτή ισχύουσα η παλιά τιµή. Cal: WCB 1 Factory setting FSE Μετά την επιλογή του τρπου λειτουργίας Cal (Shift-Cal) ακολουθεί ένα Reset οπτε ο σταθµς συγκλλησης µεταρρυθµίζεται πάλι στη ρυθµιστική κατάσταση, η οποία ρυθµίστηκε στο εργοστάσιο κατασκευής (FSE factory setting µετατροπή λων των ρυθµισµένων τιµών στο 0, ενώ η προς τήρηση τιµή της θερµοκρασίας αποτελεί 350 °C/660 °F). Ακολούθως εµφανίζεται στην ένδειξη για σύντοµο χρονικ διάστηµα FSE (διενέργεια Reset στην αρχική ρύθµιση του εργοστασίου κατασκευής). WCB 2 Νέα ρύθµιση του σταθµού συγκλλησης και Factory setting FSE (FSE µετατροπή λων των ρυθµισµένων τιµών στο 0, ενώ η προς τήρηση τιµή της θερµοκρασίας αποτελεί 350 °C/660 °F). Μετά την επιλογή του τρπου λειτουργίας Cal (Shift-Cal) προκύπτει στην ένδειξη της συσκευής αλλαγή µεταξύ των αριθµών ψ-1-“ µέχρι ψ-2-“ (µε τον τρπο αυτ προκύπτει νέα βασική ρύθµιση του σταθµού συγκλλησης). Ακολούθως εµφανίζεται στην ένδειξη της συσκευής για σύντοµο χρονικ διάστηµα FSE (διενέργεια της ρύθµισης Reset µε µετατροπή των ρυθµισµένων τιµών στην αρχική ρύθµιση του εργοστασίου κατασκευής). Temp (Μνο WCB2) : ?ργανο µέτρησης της θερµοκρασίας µε θερµοστοιχείο τύπου Κ. ?ρια θερµοκρασίας έως 600 °C. Ακρίβεια + - 0,5 % της µέγιστης τιµής. 32 θετικούς και τους αρνητικούς πλους. Κλείστε ακολούθως πάλι το κέλυφος. Ένδειξη (1) σε °C ή °F Μεταρρύθµιση της ένδειξης της θερµοκρασίας µε τη βοήθεια του πλήκτρου °C/°F Η εκάστοτε ισχύουσα ενδεικτική παραλλαγή της θερµοκρασίας εµφανίζεται για σύντοµο χρονικ διάστηµα στην ένδειξη της συσκευής µετά απ κάθε νέα θέση σε λειτουργία του οργάνου µέτρησης της θερµοκρασίας. Συνδετική εισαγωγή του θερµοστοιχείου (3) Το ργανο µέτρησης της θερµοκρασίας ενεργοποιείται µετά το χειρισµ του πλήκτρου Shift-Temp. Μετά απ νέο χειρισµ των πλήκτρων Shift-Temp θέτεται εκτς λειτουργίας το ργανο µέτρησης της θερµοκρασίας, ενώ το κυτίο κωδικοποίησης βρίσκεται στην στάθµη της ρυθµιστικής ετοιµτητας. 4. Τεχνικά στοιχεία WCB 1: WCB 2: Μπαταρία 4 x 1,5V τύπος AA/Μignon Μπαταρία 4 x 1,5V τύπος AA/Μignon Μετασχηµατιστής ηλεκτρικού ρεύµατος 9V DC 100mA (σύνδεση (6)) Βύσµα 3,5mm µεσαίας επαφής (εσωτερικς αγωγς) + Για την µέτρηση της θερµοκρασίας πρέπει να εισαχθεί άµεσα το εργαλείο συγκλλησης εντς της τροφοδοτικής µονάδας. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της συσκευής µέσω του κυτίου κωδικοποίησης (4) µπορεί να προκύ“ουν θερµοκρασιακές αποκλίσεις. 5. Συµπληρωµατικά εξαρτήµατα (µνο για τον τύπο WCB 2) Υποδοχή προσωπικού υπολογιστή (PC (Μνο WCB2)): Σειριακή υποδοχή RS 232 standard (2) για την σύνδεση ενς ηλεκτρονικού υπολογιστή (PC). Η λειτουργία του εργαλείου συγκλλησης διενεργείται µέσω του κυτίου κωδικοποίησης (4). 005 31 190 99 3. Οδηγίες εργασίας 3.1 Ενδείξεις σφαλµάτων ERR: Γενικ σφάλµα (σφάλµα επικοινωνίας). BAT: Ένδειξη µίας αναγκαίας αλλαγής της µπαταρίας. HI: Η διενεργηθείσα ρυθµιστική εισαγωγή είναι πολύ υ“ηλή. LO: Η διενεργηθείσα ρυθµιστική εισαγωγή είναι πολύ χαµηλή. F01: Σφάλµα κατά τη διαµορφωτική ρύθµιση (κατώτερη τιµή). F02: Σφάλµα κατά τη διαµορφωτική ρύθµιση (ανώτερη τιµή). EPP: Σφάλµα EEprom. 005 31 191 99 005 31 184 99 Αισθητήρας θερµοκρασίας του θερµοστοιχείου µε χιτώνιο τύπου Κ, διάµετρος 0,5 mm Καλώδιο για την σύνδεση του βύσµατος στην υποδοχή Μετασχηµατιστής 230V/50Hz 6. Μέγεθος της παράδοσης Κυτίο κωδικοποίησης Μπαταρίες 4 x 1,5V Οδηγίες λειτουργίας Στην στάθµη της λειτουργικής ετοιµτητας δεν αναλάµπει ο δροµέας: Σφάλµα στο συνδετικ καλώδιο (5) (δεν έχει γίνει σωστή εισαγωγή στο βύσµα ή το καλώδιο είναι χαλασµένο). 3.2 Αλλαγή µπαταρίας Σπρώξτε το καπάκι της θήκης της µπαταρίας επί του πυθµένα του κελύφους της συσκευής στη διεύθυνση που δείχνει το βέλος (οpen). Τοποθετήστε νέες µπαταρίες µέσα στη θήκη µε τήρηση των σχετικών ενδείξεων, σον αφορά τους 33 34 35 CooperTools S.A. 76 Rue François de Tessan, B.P. 46, 77831 Ozoir la Ferriere, France Tél: (1) 60.18.55.40 Fax: (1) 64.40.33.05 Cooper Italia S.p.A. Viale Europa 80, 20090 Cusago (MI) Italy Tel.: (02) 9033101 Fax: (02) 90394231 Cooper Tools Suite 15, Coniston House Town Centre, Washington Tyne and Wear NE38 7RN, Great Britain Phone: (0191) 4197700 Fax: (0191) 4174721 Erem S.A. 8, Rue de la Roselière 1400 Yverdon les Bains Switzerland Tél: (024) 4 26 12 06 Fax: (024) 4 25 09 77 005 56 463 01 / 12.02 Copyright by CooperTools GmbH, Germany Cooper Tools GmbH Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Postfach 1351, 74351 Besigheim, Germany Tel.: (07143) 580-0 Fax: (07143) 580-108 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Weller WCB 2 Operating

Type
Operating
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen