Lifetime 60212 de handleiding

Type
de handleiding
Legenda van pictogrammen.........................4
Waarschuwingen en opmerkingen...............5
Onderdelen identifi ceren...............................6
Vloer en wanden monteren...........................7
Deur monteren............................................21
Deksel monteren.........................................33
Verankering van de opslagbox...................43
Aanvullende Waarschuwingen.................46
Reiniging en verzorging.............................47
Registratie................................................48
Garantie....................................................50
BENODIGD GEREEDSCHAP
INHOUDSOPGAVE
7/16" (11 mm)
1/2" (13 mm)
5/16” (8 mm) houtboortje
5/16” (8 mm) steenboortje
Elektrische boor Klopboor
NEEM CONTACT OP MET DE KLANTENSERVICE VAN LIFETIME:
Bel: 1-800-225-3865
7:00–17:00 pm (maandag t/m vrijdag) MST
en 9:00–13:00 pm (zaterdag) MST
Live Chat: www.lifetime.com
(Klik op het tabblad "LIVE CHAT" tab)
Video-instructies: www.youtube.com/lifetimeproducts
VRAGEN?
MODELNR. EN PRODUCT-ID (u hebt beide nodig wanneer u contact met ons opneemt)
Modelnummer: 60212
Product-ID:
VÓÓR DE MONTAGE:
Monteer op een vlakke ondergrond
Het wordt aanbevolen om de installatie met 3 personen
uit te voeren
Für Deutsch, siehe Seite 1. På dansk, se side 3.
MONTAGE-INSTRUCTIES
MODEL #60091
HORIZONTALE
OPSLAGBOX
MODELNUMMER 60212
Voor de klantenservice op het vasteland van Europa en het Verenigd Koninkrijk, e-mail:
ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK!
BEWAAR DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR LATER GEBRUIK EN WANNEER
U CONTACT MOET OPNEMEN MET DE PRODUCENT.
Copy
4
• Kennzeichnet die Bauteile, die in einem Abschnitt verwendet werden.
• Geeft de onderdelen aan die voor een gedeelte moeten worden gebruikt.
• Angiver de dele der skal bruges til en sektion.
• Besagt, dass hier beim Lesen besondere Aufmerksamkeit erforderlich ist.
• Geeft aan dat speciale aandacht nodig is tijdens het lezen.
• Angiver at der skal udvises særlig opmærksomhed når du læser.
• Kennzeichnet die Hardware, die in einem Abschnitt verwendet wird.
• Geeft de bevestigingsmaterialen aan die voor een gedeelte moeten worden gebruikt.
• Angiver hvilke redskaber der kræves til en sektion.
• Kennzeichnet die Werkzeuge, die in einem Abschnitt verwendet werden.
• Geeft het gereedschap aan dat voor een hoofdstuk moet worden gebruikt.
• Angiver de stykker værktøj der skal bruges til en sektion.
• Besagt, dass für einen bestimmten Abschnitt keine Hardware erforderlich ist.
• Geeft aan dat voor de betreffende pagina geen bevestigingsmaterialen nodig zijn.
• Angiver at der ikke kræves redskaber til en bestemt side.
• Besagt, dass in einem bestimmten Abschnitt keine Bauteile erforderlich sind.
• Geeft de onderdelen aan die voor een specifi ek gedeelte moeten worden gebruikt.
• Angiver at der ikke kræves dele til en bestemt sektion.
• Kennzeichnet, ob für einen bestimmten Schritt eine Bohrmaschine verwendet/nicht verwendet wird.
• Geeft aan dat voor een specifi eke stap een elektrische boor moet worden gebruikt.
• Angiver hvorvidt der skal bruges/ikke bruges en elektrisk boremaskine til et bestemt trin.
SYMBOLLEGENDE / LEGENDA VAN PICTOGRAMMEN / SYMBOLFORKLARING
• Diese Muttern sind Zentralbefestigungsmuttern. Sie sind auf festen Sitz ausgelegt. Das Festziehen erfordert höheren
Kraftaufwand. Solange festziehen, bis die Muttern in einer Linie mit dem Metall oder Kunststoff sind.
• Deze moeren zijn centerlock-moeren. Ze zijn ontworpen om zeer vast te worden aangedraaid en het aanschroeven is
daarom zwaarder. Aandraaien totdat ze gelijk liggen met het metaal of plastic.
• Disse møtrikker er centerlåsmøtrikker. De er beregnet til at være stramme; derfor vil de være sværere at stramme. Stram
indtil de fl ugter med metallet eller plastikken.
1197410
12/14/2018
Copy
5
Deutsch:
Die Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweise kann ernste Verletzungen oder Sachschäden verursachen und die Gewährleistung erlischt.
Versuchen Sie aus Sicherheitsgründen nicht, die Montage dieses Produkts durchzuführen, ohne die nachfolgende Anleitung mit
Vorsicht zu befolgen.
• Die Oberfl äche, auf der Sie Ihren Schuppen zusammenbauen und aufstellen, muss eben sein. Ist die Oberfl äche nicht
richtig eben, kann der Schuppen nicht ordnungsgemäß montiert werden. Die richtige Einebnung der Oberfl äche spart
auf lange Sicht Zeit. Aus diesem Grund dürfen Sie diesen Schritt nicht ignorieren.
Achten Sie darauf, dass Bauteile aus Kunststoff durch zu starkes Festziehen der Schrauben beschädigt werden können. Um
Schaden zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen dringend, eine Bohrmaschine mit einer niedrigen Drehmoment-Einstellung zu
verwenden. Ein Kreuzschlitz-Schraubendreher Größe 2 kann auch dazu verwendet werden.
Zur Montage sind drei fähige Erwachsene erforderlich.
Alle Personen, die am Montageprozess teilnehmen, sollten während des gesamten Montage eine Schutzbrille tragen.
• Wir empfehlen dringend, die horizontale Aufbewahrungsbox nach Fertigstellung zu verankern. Siehe Anweisungen weiter
unten in diesem Handbuch.
In Gegenden mit starkem Schneefall empfehlen wir, den Schnee vom Dach zu entfernen.
Verwenden Sie oder lagern Sie keine heißen Objekte in der Nähe des Produkts.
Ordnungsgemäße und vollständige Montage sind wesentliche Faktoren zur Reduzierung des Unfallrisikos oder Verletzungsrisikos.
Die meisten Verletzung werden durch unsachgemäßen Gebrauch und/oder durch Nichtbeachtung der folgenden Anleitung verursacht. Benutzen Sie
dieses Produkt mit Vorsicht.
Nederlands:
Het niet opvolgen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of materiële schade, waardoor de garantie niet meer geldig is.
Om veiligheidsredenen mag u niet proberen dit product te monteren zonder de instructies zorgvuldig op te volgen.
• Het oppervlak waarop u uw schuur bouwt moet waterpas zijn. Als het oppervlak niet goed is geëgaliseerd, kan de schuur
niet juist worden gemonteerd. Een goede egalisatie van het oppervlak zal u op de lange termijn tijd besparen, sla deze
stap dus niet over.
• Denk eraan dat kunststof onderdelen beschadigd kunnen raken wanneer de schroeven te strak worden vastgedraaid.
Om beschadiging te voorkomen, raden wij u dringend aan het boor met een laag koppel te gebruiken. Een nr. 2
kruiskopschroevendraaier kan ook worden gebruikt.
Voor de montage zijn drie capabele volwassenen benodigd.
• Ledereen die helpt bij de montage moet tijdens de gehele montage een veiligheidsbril dragen.
• Wij raden u sterk aan om de horizontale opslagbox te verankeren nadat de montage is voltooid. Zie de instructies verderop in
deze instructiehandleiding.
• Op plaatsen met hevige sneeuwval raden wij u aan de sneeuw van het dak te verwijderen.
Gebruik of bewaar geen hete objecten in de buurt van het product.
• De juiste en volledige montage is van essentieel belang om het ongeval- of letselrisico te verminderen.
De meeste ongevallen worden veroorzaakt door misbruik en/of het niet opvolgen van de instructies. Wees voorzichtig als u dit product
gebruikt.
Dansk:
• Manglende overholdelse af disse advarsler kan resultere i alvorlig personskade eller beskadigelse af ejendom og vil ugyldiggøre garantien.
• Af hensyn til sikkerheden, må du ikke forsøge at samle dette produkt uden at følge vejledningen omhyggeligt.
• Overfl aden hvor du samler dit produkt skal være jævn. Hvis overfl aden ikke er jævn, kan du ikke samle produktet
ordentligt. En ordentlig jævn overfl ade vil spare dig tid på lang sigt, så du skal ikke ignorere dette trin.
• Vær opmærksom på at plastikstykker kan beskadiges ved at overstramme skruerne. For at undgå beskadigelse, anbefaler
vi at bruge en boremaskine med lav momentindstilling. Du kan også bruge en stjerneskruetrækker.
• Der kræves tre voksne personer til samlingen.
Alle som tager del i samlingen skal bruge beskyttelsesbriller under hele processen.
Vi anbefaler på det kraftigste at du fastgør din opbevaringskasse når den er færdig. Se vejledningen senere i denne
håndbog.
På steder med kraftigt snefald anbefaler vi at fjerne sne fra taget.
Undlad at bruge eller opbevare varme genstande i nærheden af produktet.
For at undgå uheld og deraf følgende tilskadekomst, bedes du være omhyggelig med samlingen.
De fl este ulykker sker pga. misbrug og/eller manglende overholdelse af vejledningen. Vær forsigtig under betjening af dette produkt.
WARNHINWEISE UND NOTIZEN / WAARSCHUWINGEN & OPMERKINGEN / ADVARSLER OG
VARSLINGER
5
10
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
X ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
• Die Laschen an der Unterseite der Platte (AHD)
in die 3., 4. und 5. Schlitze von rechts in die
Bodenplatte einsetzen.
• Steek de lipjes onderaan het Paneel (AHD) in de
derde, vierde en vijfde sleuf vanaf rechts in het
Vloerpaneel.
• Isæt fl igene på bunden
af panelet (AHD) i den
tredje, fjerde og femte
åbning fra højre på
gulvpanelet.
AHD
DRH
DRI
AYR (x2)
• Die Schrauben (AYR) in die kleine Eindrücke in den
Bodenplatten einsetzen, um diese zu befestigen.
• Plaats de Schroeven (AYR) in de gaten in de Vloer-
panelen om ze aan elkaar te bevestigen.
• Isæt skruerne (AYR) i fordybningerne på
gulvpanelerne for at fastgøre dem til hinanden.
• Die linke Bodenplatte (DRI) ach hinlegen. Die Laschen in die rechte Bodenplatte (DRH) zwischen diejenigen schieben, die sich
in der linken Bodenplatte befi nden, wenn Sie die rechte Platte fl ach hinlegen.
• Leg het Linker Vloerpaneel (DRI) neer. Schuif de lipjes in het Rechter Vloerpaneel (DRH) tussen die van het Linker Vloerpaneel, en
duw tegen het Linker Paneel terwijl u het Rechter Paneel neerlegt.
Læg det venstre gulvpanel (DRI) adt ned. Skub tapperne ind i det højre gulvpanel (DRH) mellem tapperne i det venstre
gulvpanel, og skub imod det venstre panel, når du lægger det højre gulvpanel fl adt ned.
AYR
AYR AYR
AYR
1.2 1.3
1.1
11
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
X ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
• Die Wandplatte nach links schieben.
• Schuif het Paneel naar links.
• Skyd panelet mod venstre.
AHD
• Die Laschen an der Unterseite der Platte (AHD) in die
Schlitze in der Bodenplatte einsetzen.
• Steek de lipjes onderaan het Paneel (AHD) in de sleuven
in het Vloerpaneel.
• Isæt fl igene på bunden af panelet (AHD) i åbningerne på
gulvpanelet.
1.4
1.5
12
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
X ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
ADZ (x4)
ADZ
ADZ
ADZ
ADZ
AGL
Die Platte nach rechts schieben.
• Schuif het Paneel naar rechts.
• Skyd panelet mod højre.
• Die zwei Platten aneinander befestigen mit vier
(4) Schrauben (ADZ).
• Maak de twee Panelen aan elkaar vast met
behulp van vier (4) Schroeven (ADZ).
• Fastgør de to paneler til hinanden ved hjælp af
re (4) skruer (ADZ).
• Die Laschen an der Unterseite der Eckwandplatte
(AGL) in die Schlitze in der Bodenplatte einsetzen.
• Steek de lipjes onderaan het Hoekpaneel (AGL) in
sleuven in het Vloerpaneel.
• Isæt fl igene på bunden af hjørnepanelet (AGL) i
åbningerne på gulvpanelet.
1.7
1.8
1.6
13
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
X ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
Die Platte beim Biegen kippen, damit Sie diese
vor der Rückwand anbringen können.
• Kantel het Paneel terwijl u het buigt zodat het
voor het Achterpaneel komt.
• Vip panelet mens du bøjer det for at få det foran
bagpanelet.
ADZ
ADZ
ADZ
ADZ
ADZ (x4)
• Die Platte vorwärts schieben.
• Schuif het Paneel naar voren.
• Skyd panelet nedad.
1.11
1.10
1.9
Die Platte herunterziehen, um die zwei Laschen
an der Unterseite der Platte in die Schlitze in der
Bodenplatte einzusetzen. Mit den Schrauben (ADZ)
befestigen.
• Trek het paneel omlaag om de twee lipjes onderaan
het Paneel in de sleuven in het Vloerpaneel te steken.
Zet het vast met Schroeven (ADZ).
• Træk ned i panelet for at placere de to fl ige på
bunden af panelet i åbningerne på gulvpanelet. Fastgør
med skruer (ADZ).
14
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
X ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
AGN
ADZ (x12)
ADZ
ADZ
ADZ
ADZ
AGL
AGY
• Die Schritte 1.9-1.11 für die linke Seite wiederholen.
• Herhaal stappen 1.9–1.11 voor de linkerzijde.
• Gentag trin 1.9 til 1.11 for venstre side.
• Die Platte nach hinten schieben und mit den
Schrauben (ADZ) befestigen.
• Schuif het Paneel naar achteren en zet het vast
met Schroeven (ADZ).
• Skyd panelet mod bagsiden og fastgør med skruer
(ADZ).
• Die Schritte 1.13-1.14 für die linke Seite wiederholen.
• Herhaal stappen 1.13–1.14 voor de linkerzijde.
Gentag trin 1.13 til 1.14 for venstre side.
• Die Laschen an der Unterseite der Eckwandplatte
(AGY) in die Schlitze in der Bodenplatte einsetzen.
• Steek de lipjes onderaan het Hoekpaneel (AGY) in
sleuven in het Vloerpaneel.
• Isæt fl igene på bunden af hjørnepanelet (AGY) i
åbningerne på gulvpanelet.
1.14
1.15
1.13
1.12
15
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
X ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
EWV
EWW
Top-Loch
Bovenste gat
Øverste hul
Top-Loch
Bovenste gat
Øverste hul
Top-Loch
Bovenste gat
Øverste hul
• Den Aufbau auf den Rücken legen.
• Leg de constructie op zijn rug.
• Vend samlingen på hovedet.
• Die Eckwandplatten wie dargestellt biegen. Den Stützrohr-Aufbau in die Löcher an der Unterseite der
Bodenplatten und die Wandplatten einsetzen. Fahren Sie mit Schritt 1.19 fort.
• Buig de twee Hoekpanelen zoals aangegeven. Steek Steunbuiscontructie in de gaten in de onderkant van de
Vloerpanelen en in de Wandpanelen. Ga verder met stap 1.19.
• Bøj hjørnepanelerne som vist. Isæt rørstøttesamlingen i hullerne på bunden af gulvpanelerne og ind i vægpanelerne.
Fortsæt til trin 1,19.
• Die zwei vertikalen Stützrohre (EWV & EWW) anbringen.
• Bevestig de twee Verticale Steunbuizen (EWV & EWW).
• Monter de to lodrette støtterør (EWV og EWW).
1.18
1.17
1.16
16
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
X ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
BHJ (x1)
90°
90°
1.19
!
!
• Die Stützrohre durch die Löcher der Bodenplatten und in die Wandplatten schieben, bis die Rohre etwa 15,24
cm überstehen. Die Breite der Rohre anpassen, um sie in den Löcher in den Bodenplatten unterzubringen. Dann
die Bohrschraube (BHJ) einsetzen. Abschließend die Rohre einsetzen, bis sie auf gleicher Höhe mit den Bodenplatten
sind.
• Schuif de Buizen door de gaten in de Vloerpanelen en in de Wandpanelen totdat de Buizen ongeveer 15,24 cm
uitsteken. Pas de breedte van de Buizen aan de gaten in de Vloerpanelen aan en plaats vervolgens de Zelfborende
Schroef (BHJ). Duw de Buizen aan totdat ze gelijk liggen met de vloerpanelen.
• Skyd rørene gennem hullerne på gulvpanelerne og ind i vægpanelerne indtil rørene stikker ca. 15 cm ud. Juster
bredden på rørene for at tilpasse hullerne på gulvpanelerne og isæt derefter den selvskærende skrue (BHJ). Til sidst
isættes rørene indtil de fl ugter med gulvpanelerne.
Hinweis: Das Vorhandensein einer Lücke an diesem Platz ist zulässig. Sie müssen nur dafür sorgen, dass die Ecken der Rohre einen 90° Winkel aufweisen.
Opmerking: De Buizen hoeven niet volledig op elkaar aan te sluiten. Maar zorg ervoor dat de hoeken van de Buizen 90° zijn.
Bemærk: Der må gerne være et mellemrum her. Du skal blot sørge for at hjørnerne på rørene er vinkelrette (90º).
Hinweis: Falls das Loch nicht vorhanden ist, die Rohre herausziehen und um 180° drehen.
Opmerking: Als er geen gat aanwezig is, trek de Buizen dan weer uit en draai ze 180°.
Bemærk: Hvis det ikke passer med hullet skal du trække rørene ud og dreje dem 180°.
BHJ
BHJ
18
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
X ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
ASF
ASF
ASF
ASF ASF
ASF
ASF (x6)
90°
90°
1.22
• Die Löcher in den Rückwandplatten mit den Löchern der Rohre zur Deckung bringen. Sechs (6) Schrauben
(ASF) locker einsetzen. Die hinteren Rohre so einsetzen, dass die Ecken einen 90° Winkel aufweisen. Dann die
Schrauben befestigen.
• Plaats de gaten in de Achterwandpanelen over de gaten in de Buizen. Plaats zes (6) Schroeven (ASF) en draai ze
licht aan. Pas de achterste Buizen aan zodat de hoeken 90° zijn. Draai de Schroeven vervolgens vast.
• Juster hullerne på bagsiden af vægpanelerne med hullerne i rørene. Isæt seks (6) skruer (ASF) uden at stramme
dem. Juster de bageste rør således at hjørnerne er vinkelrette (90°). Stram derefter skruerne.
Hinweis: Das Vorhandensein einer Lücke an diesem Platz ist zulässig. Sie müssen nur dafür sorgen, dass die Ecken der Rohre einen 90° Winkel aufweisen.
Opmerking: De Buizen hoeven niet volledig op elkaar aan te sluiten. Maar zorg ervoor dat de hoeken van de Buizen 90° zijn.
Bemærk: Der må gerne være et mellemrum her. Du skal blot sørge for at hjørnerne på rørene er vinkelrette (90º).
!
Top-Loch
Bovenste gat
Øverste hul
19
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
X ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
BHJ (x1)
DUL (x2)
DUL
BHJ
1.23
1.24
• Eine Bohrschraube (BHJ) in die Rohre in der dargestellten Position einsetzen.
• Plaats een Zelfborende Schroef (BHJ) in de Buizen op de aangegeven plaats.
• Isæt en selvskærende skrue (BHJ) i rørene på det viste sted.
• Eine Bohrschraube (DUL) in jede Seite des Rohraufbaus in den dargestellten Positionen einsetzen.
• Plaats een Zelfborende Schroef (DUL) in de Buisconstructie op de aangegeven plaatsen.
• Isæt en selvskærende skrue (DUL) i hver side på rørsamlingen på de viste steder.
DUL
DUL
20
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
X ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
1.25
ADZ (x2)
ADZ
ADZ
EEV (x1)
EEV
EEV
Den Türanschlag (EEV) auf dem Boden in der dargestellten Position einsetzen und Löcher zur Deckung bringen. Mit zwei
Schrauben (ADZ) befestigen.
• Plaats de Deurstop (EEV) op de Vloer op de aangegeven plaats en leg de gaten over elkaar. Zet het vast met Schroeven (ADZ).
• Indstil dørstoppen (EEV) på gulvet på det viste sted og juster hullerne. Fastgør med to skruer (ADZ).
Vorderkante / Voorrand / Forkanten
28
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
X ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT)
AGZ
EUL
AGZ
2.8 2.9
2.7
DUL (x1)
AHS (x1)
EUI (x1)
DUL
DUL
• Das Rohr (EUL) in die rechten Tür (AGZ) schieben, bis es etwa 15 cm
herausragt.
• Schuif de Buis (EUL) in de Rechterdeur (AGZ) totdat het ongeveer zes 15 cm
uitsteekt.
• Skyd røret (EUL) ind i den højre dør (AGZ) indtil det stikker ca. 15 cm (6
tommer) ud.
• Eine Endkappe (AHS) in das Ende des Rohrs
einsetzen. Das Rohr vorsichtig in die Tür
schieben, bis die Kappe mit der Unterseite der
Tür ausgerichtet ist.
• Steek de Eindkappen (AHS) in het uiteinde van de
Buis. Duw de Buis voorzichtig in de Deur totdat
de Kap gelijk ligt met de onderkant van de Deur.
• Isæt endedækslet (AHS) i enden på røret. Skub
forsigtigt røret ind i døren indtil dækslet fl ugter
med bunden af døren.
• Eine Bohrschraube (DUL) einsetzen, um das Rohr in
der Position zu befestigen. Bohren Sie, wenn nötig.
• Plaats een Zelfborende Schroef (DUL) om de Buis vat
te zetten. Boor indien nodig.
• Isæt en selvskærende skrue (DUL) for at fastgøre
røret på plads. Bor først, hvis det er nødvendigt.
AHS
30
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
X ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT)
AEE (x3)
BYZ (x2)
ADW (x1)
ADZ (x2)
EOO (x1)
2.12
2.13
BYS (x1)
BYR (x1)
BYS
BYR
ADZ
ADZ
EOO
• Den Griff (BYR & BYS) an der rechten Tür wie dargestellt anbringen.
• Bevestig de Hendel (BYR & BYS) aan de Rechterdeur zoals aangegeven.
• Monter håndtaget (BYR og BYS) på den højre dør som vist.
• Den Türbolzen (EOO) an der Unterseite der rechten
Tür wie dargestellt befestigen.
• Bevestig de Deurpen (EOO) aan de onderkant van de
Rechterdeur zoals aangegeven.
• Fastgør dørstiften (EOO) på bunden af højre dør som
vist.
BYZ
BYZ
AEE
AEE
ADW
AEE
32
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
X ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT)
DUL (x8)
DUL
DUL
2.15
2.16
• Die rechte Tür am Aufbau mit Bohrschrauben (DUL) anbringen. Bohren Sie, wenn nötig.
Bevestig de Rechterdeur aan de Constructie met behulp van Zelfborende Schroeven (DUL). Boor indien nodig.
Monter den højre dør på samlingen ved hjælp af selvskærende skruer (DUL). Bor først, hvis det er nødvendigt.
Diesen Schritt für die linke Tür wiederholen.
• Herhaal de laatste stap voor de Linkerdeur.
• Gentag det sidste trin på venstre dør.
35
X ABSCHNITT 3 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 3 (VERVOLG) / SEKTION 3 (FORTSAT)
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
ADZ (x6)
3.2
3.1
• Die Kante des rechten Deckels (DRJ) über die Kante des linken Deckels (DRK) setzen.
• Plaats de rand van het Rechterdeksel (DRJ) over de rand van het Linkerdeksel (DRK).
• Placer kanten på det højre låg (DRJ) over kanten på det venstre låg (DRK).
• Die sechs Löcher zur Deckung bringen und die Deckelteile aneinander befestigen.
• Plaats de zes gaten over elkaar en maak de Deksels aan elkaar vast.
• Juster de seks huller og fastgør lågene til hinanden.
DRK
DRJ
ADZ (x3)
ADZ (x3)
36
X ABSCHNITT 3 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 3 (VERVOLG) / SEKTION 3 (FORTSAT)
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
3.3
3.4
AZP (x4)
BLB (x4)
EYK (x1)
ADX (x2)
• Die Verriegelung (EYK) an den Deckelstützen (EYG) festmachen. Dann das linke Ende
der Deckelstütze in die Nase des Deckels wie dargestellt einsetzen.
• Maak de Sluiting (EYK) vast aan de Dekselsteunen (EYG). Steek
vervolgens het linkeruiteinde van de Dekselsteun in de gleuf
zoals aangegeven.
• Stram fastgørelsesbeslaget (EYK)holderen til låget
(EYG). Placer derefter den venstre ende af holderen
til låget i åbningen som vist.
• Nach unten drehen, die Deckelstützen leicht biegen und das rechte Ende in die Nase auf der rechten Seite
schieben. Zwei (2) Schrauben (ADX) in die dargestellten Positionen locker einsetzen. Die Schrauben noch nicht vollständig
befestigen. Die anderen Schrauben werden Sie später einsetzen.
Draai omlaag, buig de Dekselsteun licht, en schuif het rechter uiteinde in de gleuf aan de rechterzijde. Plaats
twee (2) Schroeven (ADX) in de aangegeven gaten en draai ze licht aan. Draai de Schroeven nog niet vast. De andere
schroeven worden later geplaatst.
Drej nedad mens du forsigtigt bøjer holderen til låget og skyder den højre ende ind i åbningen på den højre side.
Isæt forsigtigt to (2) skruer (ADX) på de viste steder. Du skal ikke stramme skruerne helt endnu. Du vil isætte de andre senere.
7/16"
(11 mm)
EYK
EYK
AZP (x4)
ACA (x4)
EYG
EYG
BLB (x4)
AZP (x4)
ADX
ADX
ADX
ADX
37
X ABSCHNITT 3 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 3 (VERVOLG) / SEKTION 3 (FORTSAT)
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
ADX (x4)
3.5
3.7
3.6
BET (x2)
FPG (x1)
ADX
ADX
ADX
ADX
• Die Hardware am linken Scharnier (EYL) anbringen und
sicher befestigen.
• Bevestig de bevestigingsmaterialen aan het Linkerscharnier
(EYL) en maak het stevig vast.
• Monter materiellet på det venstre beslag (EYL) og stram
forsvarligt.
1/2 in/po (x2)
(13 mm) (x2)
BET
BET
AAV
AAV
FPG
FPI (x1)
• Richten Sie die Löcher an den angegebenen
Punkten aus.
• Lijn de gaten uit met de aangegeven punten.
• Juster hullerne med de angivne punkter.
• An den angegebenen Stellen mit vier (4) Schrauben (ADX)
befestigen.
• Zet vast met vier (4) schroeven (ADX) op de aangegeven
punten.
• Fastgør med fi re (4) skruer (ADX) ved punkterne.
AAV (x2)
FPI
38
X ABSCHNITT 3 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 3 (VERVOLG) / SEKTION 3 (FORTSAT)
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
3.8
3.9
DDL (x5)
• Dann das Ende des linken Scharniers in die Kerbe des Deckels einsetzen und nach unten drehen.
• Steek vervolgens het linkeruiteinde van het Linkerscharnier in de uitsparing in het deksel en draai het omlaag.
• Isæt enden af det venstre beslag i fordybningen på låget og drej den nedad.
• Die vier Löcher im Scharnier mit den vier Kerben im Deckel zur Deckung bringen. Die Schrauben (DDL) in einem
leicht nach unten gerichteten Winkel einsetzen. Für diesen Schritt müssen Sie eine Bohrmaschine mit Kreuzschlitz-Schrauberbit
verwenden.
• Plaats de vier gaten in het Scharnier over de vier uitsparingen in het Deksel. Draai de schroeven (DDL) erin met een
lichte neerwaartse hoek. Gebruik voor deze stap een boor en een kruiskopbitje.
• Juster de fi re huller på beslaget med de fi re fordybninger på låget. Indsæt skruerne (DDL) i en svagt nedadgående vinkel.
Brug et bor og Phillips-bit til dette trin.
DDL
DDL
DDL
DDL
DDL
39
X ABSCHNITT 3 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 3 (VERVOLG) / SEKTION 3 (FORTSAT)
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
3.10
• Das Ende des Querrohrs mit Kreuzsteg (FZK) in das Ende des Querrohrs (FZL) wie dargestellt einführen. Eine Endkappe
(AHS) in jedes Ende einsetzen.
• Steek het uiteinde van de geklonken dwarsbuis (FZK) in het uiteinde van de dwarsbuis (FZL) zoals weergegeven. Plaats
een eindkap (AHS) in elk uiteinde.
• Sæt enden af det forsænkede korsrør (FZK) ind i enden af korsrøret (FZL), som vist. Indsæt en endehætte (AHS) i hver
ende.
3.11
• Das linke Ende des Querrohrs in das Vierkantloch im linken Scharniers einsetzen.
• Steek het linker uiteinde van de dwarsbuis in het vierkante gat van het linker scharnier.
• Sæt den venstre ende af korsrøret ind i det venstre hængsels fi rkantede hul.
FZK
AHS
AHS
FZL
AHS (x2)
40
X ABSCHNITT 3 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 3 (VERVOLG) / SEKTION 3 (FORTSAT)
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
3.12
3.13
• Nach unten drehen.
• Draai de dwarsbalk naar beneden.
• Drej tværstangen nedad.
• Gewährleisten, dass die zwei Löcher im Querrohr auf jene im Deckel ausgerichtet sind, und eine Schraube (BHJ) in
das Querrohr an der angezeigten Stelle einführen, um die beiden Hälften aneinander zu befestigen.
• Zorg dat de twee gaten in de dwarsbuis zijn uitgelijnd met die in het deksel en draai een schroef (BHJ) in de
dwarsbuis op de weergegeven plaats om de twee helften aan elkaar te bevestigen.
• Sørg for, at de to huller i korsrøret er rettet ind med dem i låget, og sæt en skrue (BHJ) ind i korsrøret på det viste
sted for at spænde de to halvdele sammen.
Löcher / Gaten / Huller
Vierkanloch / Vierkant gat / Firkantet hul
Löcher / Gaten / Huller
BHJ (x1)
BHJ
41
X ABSCHNITT 3 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 3 (VERVOLG) / SEKTION 3 (FORTSAT)
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
BET (x2)
DDL (x5)
FPH (x1)
3.14
3.15
1/2 in/po (x2)
(13 mm) (x2)
• Das Querrohr in das rechte Scharnier einsetzen. Schritte 3.8–3.9 für die rechte Seite wiederholen. Für diesen Schritt müssen Sie
eine Bohrmaschine mit Kreuzschlitz-Schrauberbit verwenden.
• Plaats de dwarsbuis in het rechter scharnier en herhaal stap 3.8–3.9 voor de rechterkant. Gebruik voor deze stap een boor en een
kruiskopbitje.
• Sæt korsrøret ind i det højre hængsel, og gentag trin 3.8–3.9 for højre side. Brug et bor og Phillips-bit til dette trin.
• Die Hardware am rechten Scharnier (FPH) anbringen und sicher befestigen.
• Bevestig de bevestigingsmaterialen aan het Rechterscharnier (FPH) en maak het stevig vast.
• Monter materiellet på det højre beslag (FPH) og stram forsvarligt.
BET
BET
AAV
AAV
FPH
AAV (x2)
44
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
X ABSCHNITT 4 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 4 (VERVOLG) / SEKTION 4 (FORTSAT)
4.1
Nach Wunsch könne Sie Ihre Aufbewahrungsbox auf einem Beton- oder Holzfundament verankern. Die Box auf den Rücken
kippen und durch den Boden an den dargestellten Positionen mit einem 8 mm Bohrer durchbohren.
Indien gewenst kan de opslagbox worden verankerd aan een betonnen of houten platform. Kantel de box op zijn rug en boor
gaten in de Vloer op de aangegeven locaties met behulp van een 8 mm boor.
Hvis du ønsker det kan du fastgøre din opbevaringskasse til en platform af enten beton eller træ. Vip kassen om på bagsiden
og bor igennem gulvet på de viste steder med et 8 mm bor.
45
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER
OG VÆRKTØJ
X ABSCHNITT 4 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 4 (VERVOLG) / SEKTION 4 (FORTSAT)
(x4)
(x4)
(x4)
4.2
• Nach Wunsch könne Sie Ihre Aufbewahrungsbox auf einem Beton- oder Holzfundament verankern. Die Box aufstellen
und auf dem Fundament in Position bringen. Bei einem Betonfundament mit einer Schlagbohrmaschine mit einem 8
mm Steinbohrer durch die Löcher in den Beton bohren. Danach 10 mm x 5 cm Betonschrauben durch eine 10 mm
Kotfl ügelscheibe stecken und in das Fundament schrauben, bis sie auf gleicher Höhe mit dem Boden sind. Nicht zu
fest anziehen. Sie können diese Hardware in Ihrem Baumarkt kaufen. Bei einem Holzfundament mit einer Bohrmaschine mit 8
mm Bohrer durch die Löcher in das Holz bohren. Danach 10 mm x 5 cm Holzgewindeschrauben durch eine 10 mm
Kotfl ügelscheibe stecken und in das Holz schrauben, bis sie auf gleicher Höhe mit dem Boden sind. Nicht zu fest anziehen.
Sie können diese Hardware in Ihrem Baumarkt kaufen.
Indien gewenst kan uw nieuwe opslagbox worden verankerd aan een betonnen of houten platform. Zet de box rechtop
en plaats het op het platform. Maak voor een betonnen platform gebruik van een klopboor en een 8 mm betonboor
om door de gaten en in het beton te boren. Plaats vervolgens 10 mm x 5 cm betonschroeven door 10 mm sluitringen
en schroef ze vast in het platform totdat ze gelijk liggen met de vloer. Niet te strak aandraaien. Deze bevestigingsmaterialen
zijn verkrijgbaar bij uw lokale bouwmarkt. Maak voor een houten platform gebruik van een elektrische boor en een 8 mm
boor om door de gaten en in het hout te boren. Plaats vervolgens 10 mm x 5 cm lag-schroeven door 10 mm sluitringen
en schroef ze vast in het hout totdat ze gelijk liggen met de vloer. Niet te strak aandraaien. Deze bevestigingsmaterialen zijn
verkrijgbaar bij uw lokale bouwmarkt.
Hvis du ønsker det kan du fastgøre din nye opbevaringskasse til en platform af enten beton eller træ. Stil kassen
lodret og placer den på platformen. Hvis du bruger en platform af beton, så brug en slagboremaskine og et 8 mm bor til
murværk til at lave hullerne i betonen. Isæt derefter 10 mm x 5 cm betonskruerne gennem 10 mm pakninger og skru
dem ind i platformen indtil de fl ugter med gulvet. Undlad at overstramme. Dette materiel kan købes hos din lokale isenkræmmer.
Hvis du bruger en platform af træ, skal du bruge en elektrisk boremaskine og et 8 mm bor til at lave hullerne i træet. Isæt
derefter 10 mm x 5 cm betonskruerne gennem 10 mm pakninger og skru dem ind i træet indtil de fl ugter med gulvet.
Undlad at overstramme. Dette materiel kan købes hos din lokale isenkræmmer.
14 mm (9/16 in/po)
8 mm (5/16 in/po)
8 mm (5/16 in/po)
oder / of / eller und / en / og
47
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Lifetime® Produkt. Wenn Sie die nachstehenden Anleitungen befolgen, wird Ihnen Ihr Lifetime-
Produkt viele Jahre dienen und Ihnen Freude bereiten.
Die Polyethylenwände und Regale sind schmutzabweisend und lösungsmittelbeständig. Die meisten Flecken können mit einem milden
Reinigungsmittel und einer weichborstigen Bürste entfernt werden. Scheuermittel und Topfschwämme werden nicht empfohlen, da sie die
3ODVWLNWHLOH]HUNUDW]HQN|QQHQ.UDW]HURGHU5RVWÀHFNHQDP0HWDOON|QQHQHQWIHUQWZHUGHQLQGHPPDQGHQEHWURIIHQHQ%HUHLFKOHLFKWDEVFKOHLIW
ein Rostschutzgrundierungsmittel aufträgt und die Fläche zum Schluss mit einem Hochglanzlack besprüht. Stellen Sie keine direkte Hitzequelle auf
RGHUQHEHQGLH2EHUÀlFKHQZHQQ6LHNHLQH:lUPHVSHUUHEHQXW]HQ
Hartelijk gefeliciteerd met uw aankoop van een Lifetime® product. Als u de volgende aanwijzingen opvolgt, zal uw nieuwe Lifetime
product jarenlang mee kunnen.
De wanden en planken van polyethyleen zijn bestendig tegen vlekken en oplosmiddelen. De meeste vlekken kunnen worden verwijderd met een
milde soort zeep en een zachte borstel. Schurende reinigingsmaterialen kunnen het plastic krassen en worden niet aanbevolen. U kunt krassen of
roestvlekken op het metaal repareren door het betreffende deel licht te schuren, een roestwerende spuitgrondverf aan te brengen en tenslotte een
laagje hoogglansspuitlak aan te brengen. Plaats geen directe hittebronnen op of in de omgeving van oppervlakken, tenzij er een hittebarrière wordt
gebruikt.
Tillykke med dit Lifetime® produktkøb. Ved at følge nedenstående vejledning, vil dit nye Lifetime produkt give dig mange års service og
glæde.
3RO\W\OHQSDQHOHUQHHUPRGVWDQGVG\JWLJHRYHUIRUSOHWWHURJRSO¡VQLQJVPLGOHU'HÀHVWHSOHWWHUNDQIMHUQHVPHGHQPLOGVEHRJHQEO¡G
klud. Det anbefales ikke at anvende skuremidler da det kan lave mærker på plastikken. Ridser og rustpletter på metallet kan imidlertid fjernes
ved at bruge sandpapir på det pågældende område; anvend derefter en rusthæmmende grunder og til sidst sprøjtemales med en skinnende
VSU¡MWHPDOLQJ8QGODGDWSODFHUHHQYDUPHNLOGHSnHOOHULQUKHGHQDIRYHUÀDGHQPHGPLQGUHGXEUXJHUHWYDUPHVNMROG
REINIGUNG UND PFLEGE
REINIGING EN VERZORGING
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
48
DE BELOFTE VAN LIFETIME AAN U:
:LMQRGLJHQXXLWRQVSULYDF\EHOHLGWHOH]HQRSZZZOLIHWLPHFRP
REGISTREER U vandaag nog!
Bij Lifetime
®
streven wij ernaar innovatieve en hoogwaardige producten te leveren. Tijdens de registratie hebt u de mogelijkheid om ons feedback te
geven. Uw mening is waardevol voor ons.
• U kunt ook kiezen om mededelingen over nieuwe producten of speciale aanbiedingen te ontvangen.
• In het onwaarschijnlijke geval dat een product moet worden herroepen of om veiligheidsredenen moet worden gewijzigd, beschikken wij dankzij uw registratie over
de gegevens die we nodig hebben om u direct daarover te informeren.
• De registratie is snel, gemakkelijk en geheel vrijwillig.
Het behoud van uw privacy is al jarenlang het beleid bij Lifetime
®
. U kunt er daarom van verzekerd zijn dat Lifetime
®
uw persoonsgegevens niet zal verkopen of
doorgeven aan derden, of hen toestemming zal geven uw persoonsgegevens voor hun eigen doeleinden te gebruiken.
REGISTREER UW PRODUCT ONLINE OP WWW.LIFETIME.COM
LIFETIMES VERSPRECHEN AN SIE:
LIFETIMES LØFTE TIL DIG:
:LUODGHQ6LHHLQXQVHUH'DWHQVFKXW]HUNOlUXQJXQWHUZZZOLIHWLPHFRP]XOHVHQ
Vi opfordrer dig til at læse vores privatlivspolitik på www.lifetime.com
REGISTRIEREN SIE DEN TISCH heute!
REGISTRER i dag!
Lifetime® bemüht sich, innovative Qualitätsprodukte anzubieten. Während der Registrierung gibt es die Möglichkeit für uns ein Feedback zu hinterlas-
sen. Wir schätzen Ihre Meinung.
Hos Lifetime® er vi forpligtet til at levere nyskabende og kvalitetsmæssige produkter. Når du registrerer har du mulighed for at give os din feedback. Din
mening er vigtig for os.
6LHN|QQHQVLFKDXFKDQPHOGHQXP0LWWHLOXQJHQEHUQHXH3URGXNWHE]Z:HUEXQJ]XHUKDOWHQ
• Im Falle eines Produktrückrufs oder einer Sicherheitsänderung, gibt uns Ihre Registrierung die notwendigen Informationen zur direkten Benachrichtigung.
• Die Registrierung ist schnell, einfach und vollständig freiwillig.
• Du kan også vælge at modtage tilbud og meddelelser om nye produkter.
,WLOIOGHDIHQWLOEDJHNDOGHOVHDIHWSURGXNWHOOHUHQVLNNHUKHGVPRGL¿NDWLRQKDUYLGHQ¡GYHQGLJHRSO\VQLQJHUQnUGXKDUUHJLVWUHUHWSURGXNWHW
• Registrering er hurtigt, nemt og fuldstændigt frivilligt.
Aufrechterhaltung Ihres Privatbereichs ist schon seit langem ein Richtlinie bei Lifetime. Seien Sie versichert, dass Lifetime® Ihre persönlichen Daten nicht an Dritte
verkaufen bzw. weitergeben wird bzw. ihnen erlauben wird, Ihre persönliche Daten für eigene Zwecke zu verwenden.
Vi har en politik hos Lifetime® der garanterer at vi beskytter dit privatliv . Du kan derfor være helt rolig fordi Lifetime® vil hverken sælge eller videregive dine
personlige oplysninger til tredjepart eller tillade dem at anvende dine personlige data til deres egne formål.
REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT ONLINE UNTER WWW.LIFETIME.COM
REGISTRER DIT PRODUKT ONLINE PÅ WWW.LIFETIME.COM
50
DE FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR OM IN GEVAL VAN GARANTIECLAIMS ITEMS TE VERVANGEN ALS ONDERDELEN NIET MEER
BESCHIKBAAR OF VEROUDERD ZIJN.
1. Lifetime-horizontale opslagboxen worden geleverd met een garantie aan de oorspronkelijke koper dat zij vrij zijn van
defecten in materiaal en fabricage gedurende een periode van vijf jaar vanaf de datum waarop zij oorspronkelijk via de
detailhandel zijn gekocht. Het woord ‘defecten’ wordt gedefi nieerd als tekortkomingen waardoor het gebruik van het
product negatief wordt beïnvloed. In geval van defecten die het gevolg zijn van verkeerd gebruik, misbruik of nalatigheid
komt deze garantie te vervallen. Deze garantie is niet van toepassing op defecten die het gevolg zijn van onjuiste installatie,
aanpassing of ongelukken. Deze garantie is niet van toepassing op schade die wordt veroorzaakt door vandalisme, roest,
‘force majeure’ of enigerlei andere gebeurtenis waarover de fabrikant geen controle heeft.
2. Deze garantie is niet overdraagbaar en is uitdrukkelijk beperkt tot de reparatie of vervanging van het defecte product.
Als het product defect is overeenkomstig de voorwaarden van deze garantie, zal Lifetime Products, Inc. defecte onderdelen
voor de koper kosteloos repareren of vervangen. Verzendkosten naar en van de fabriek zijn hieronder niet gedekt;
deze zijn de verantwoordelijkheid van de koper. Arbeidskosten en gerelateerde kosten voor verwijdering, installatie of
vervanging van de berging of componenten ervan vallen niet onder deze garantie.
3. Deze garantie is niet van toepassing op krassen of slijtplekken op het product, die bij normaal gebruik kunnen
ontstaan. Bovendien komt deze garantie te vervallen in geval van defecten ten gevolge van moedwillige beschadiging,
achteloosheid, onredelijk gebruik of aan de gebinten hangen.
4. Aansprakelijkheid voor incidentele schade of gevolgschade is uitgesloten voor zover dit wettelijk toegestaan is. Hoewel
elke poging wordt gedaan om in alle apparatuur de hoogste mate van veiligheid in te bouwen, is het niet mogelijk te
garanderen dat er geen risico van letsel bestaat. De gebruiker draagt alle risico van letsel voortvloeiend uit het gebruik
van dit product. Alle goederen worden op deze voorwaarde verkocht en geen enkele vertegenwoordiger van het bedrijf
mag dit beleid opgeven of wijzigen.
5. Dit product is niet bedoeld voor gebruik door instellingen of bedrijven; Lifetime Products, Inc. aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor dergelijk gebruik. Bij gebruik door instellingen of bedrijven komt de garantie te vervallen.
6. Deze garantie vervangt alle andere garanties, uitdrukkelijk of geïmpliceerd, met inbegrip van garanties van
verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel, voor zover toegestaan door de wetgeving op federaal- en
staatsniveau. Noch Lifetime Products, Inc., noch enige vertegenwoordiger van Lifetime aanvaardt enige andere
aansprakelijkheid in verband met dit product. Deze garantie geeft u specifi eke wettelijke rechten en u kunt mogelijk
eveneens andere rechten hebben, die van land tot land en van staat tot staat kunnen verschillen.
www.lifetime.com
STUUR UW GEDATEERDE AANKOOPBEWIJS EN FOTO’S VAN DE BESCHADIGDE ONDERDELEN MEE.
MELD DEFECTE PRODUCTEN SCHRIFTELIJK AAN:
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010
of telefonisch +1 (800) 225-3865 maandag t/m vrijdag, 7.00–17.00 uur (Amerikaanse Mountain Standard Time).
REGISTREER UW PRODUCT VOOR SNELLERE KLANTENSERVICE.
Ga naar www.lifetime.com of bel 1-800-225-3865 (in de VS) om uw product vandaag nog te registreren.
VOOR INTERNATIONALE GARANTIECLAIMS:
Alle garantieclaims moeten vergezeld gaan van de oorspronkelijke kassabon. Meld alle garantieclaims schriftelijk aan uw
regionale verkoopondersteuning. Stuur uw gedateerde aankoopbewijs en foto’s van de beschadigde onderdelen mee.
De voor uw regio verantwoordelijke vertegenwoordiger vindt u op www.lifetime.com/international
BEPERKTE FABRIEKSGARANTIE VAN 5 JAAR
G
A
R
A
N
T
I
E
G
A
R
A
N
T
I
E
GARANTIE
52
Oder rufen Sie uns unter der folgenden Nummer an 1-800-424-3865
eller ring på: 1-800-424-3865
Zubehör oder andere Lifetime® -Produkte können Sie unter der folgenden Adresse kaufen:
www.lifetime.com
Hvis du ønsker at købe tilbehør eller andre Lifetime® produkter, så besøg os på:
www.lifetime.com
ERWEITERN SIE IHREN KAUF BEI LIFETIME® MIT DEM HINZUFÜGEN VON ZUBEHÖR ODER ANDEREN AUSGEZEICHNETEN PRODUKTEN
FORBEDR DIT LIFETIME® KØB VED AT TILFØJE TILBEHØR ELLER ANDRE FANTASTISKE PRODUKTER
Of bel: 1-800-424-3865 (in de VS)
Voor de aanschaf van accessoires of andere Lifetime®-producten ga naar:
www.lifetime.com
VERBETER UW LIFETIME® AANSCHAF DOOR ACCESSOIRES OF ANDERE GEWELDIGE PRODUCTEN TOE TE VOEGEN
www.lifetime.com
Hergestellt in den USA / Gemaakt in de VS / Lavet i USA

Documenttranscriptie

MONTAGE-INSTRUCTIES Für Deutsch, siehe Seite 1. På dansk, se side 3. HORIZONTALE OPSLAGBOX MODEL #60091 MODELNUMMER 60212 VÓÓR DE MONTAGE: Co py • Monteer op een vlakke ondergrond • Het wordt aanbevolen om de installatie met 3 personen uit te voeren Voor de klantenservice op het vasteland van Europa en het Verenigd Koninkrijk, e-mail: [email protected] ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK! BEWAAR DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR LATER GEBRUIK EN WANNEER U CONTACT MOET OPNEMEN MET DE PRODUCENT. INHOUDSOPGAVE 1/2" (13 mm) 7/16" (11 mm) BENODIGD GEREEDSCHAP 5/16” (8 mm) houtboortje Legenda van pictogrammen.........................4 Waarschuwingen en opmerkingen...............5 Onderdelen identificeren...............................6 Vloer en wanden monteren...........................7 Deur monteren............................................21 Deksel monteren.........................................33 Verankering van de opslagbox...................43 Aanvullende Waarschuwingen.................46 Reiniging en verzorging.............................47 Registratie................................................48 Garantie....................................................50 5/16” (8 mm) steenboortje Elektrische boor VRAGEN? Klopboor NEEM CONTACT OP MET DE KLANTENSERVICE VAN LIFETIME: Bel: 1-800-225-3865 Live Chat: www.lifetime.com MODELNR. EN PRODUCT-ID (u hebt beide nodig wanneer u contact met ons opneemt) 7:00–17:00 pm (maandag t/m vrijdag) MST en 9:00–13:00 pm (zaterdag) MST (Klik op het tabblad "LIVE CHAT" tab) Video-instructies: Modelnummer: 60212 Product-ID: www.youtube.com/lifetimeproducts SYMBOLLEGENDE / LEGENDA VAN PICTOGRAMMEN / SYMBOLFORKLARING • Besagt, dass hier beim Lesen besondere Aufmerksamkeit erforderlich ist. • Geeft aan dat speciale aandacht nodig is tijdens het lezen. • Angiver at der skal udvises særlig opmærksomhed når du læser. • Kennzeichnet die Bauteile, die in einem Abschnitt verwendet werden. • Geeft de onderdelen aan die voor een gedeelte moeten worden gebruikt. • Angiver de dele der skal bruges til en sektion. • Besagt, dass in einem bestimmten Abschnitt keine Bauteile erforderlich sind. • Geeft de onderdelen aan die voor een specifiek gedeelte moeten worden gebruikt. • Angiver at der ikke kræves dele til en bestemt sektion. Co py • Kennzeichnet die Hardware, die in einem Abschnitt verwendet wird. • Geeft de bevestigingsmaterialen aan die voor een gedeelte moeten worden gebruikt. • Angiver hvilke redskaber der kræves til en sektion. • Besagt, dass für einen bestimmten Abschnitt keine Hardware erforderlich ist. • Geeft aan dat voor de betreffende pagina geen bevestigingsmaterialen nodig zijn. • Angiver at der ikke kræves redskaber til en bestemt side. • Kennzeichnet die Werkzeuge, die in einem Abschnitt verwendet werden. • Geeft het gereedschap aan dat voor een hoofdstuk moet worden gebruikt. • Angiver de stykker værktøj der skal bruges til en sektion. • Kennzeichnet, ob für einen bestimmten Schritt eine Bohrmaschine verwendet/nicht verwendet wird. • Geeft aan dat voor een specifieke stap een elektrische boor moet worden gebruikt. • Angiver hvorvidt der skal bruges/ikke bruges en elektrisk boremaskine til et bestemt trin. • Diese Muttern sind Zentralbefestigungsmuttern. Sie sind auf festen Sitz ausgelegt. Das Festziehen erfordert höheren Kraftaufwand. Solange festziehen, bis die Muttern in einer Linie mit dem Metall oder Kunststoff sind. • Deze moeren zijn centerlock-moeren. Ze zijn ontworpen om zeer vast te worden aangedraaid en het aanschroeven is daarom zwaarder. Aandraaien totdat ze gelijk liggen met het metaal of plastic. • Disse møtrikker er centerlåsmøtrikker. De er beregnet til at være stramme; derfor vil de være sværere at stramme. Stram indtil de flugter med metallet eller plastikken. 1197410 12/14/2018 4 WARNHINWEISE UND NOTIZEN / WAARSCHUWINGEN & OPMERKINGEN / ADVARSLER OG VARSLINGER Deutsch: • Die Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweise kann ernste Verletzungen oder Sachschäden verursachen und die Gewährleistung erlischt. • Versuchen Sie aus Sicherheitsgründen nicht, die Montage dieses Produkts durchzuführen, ohne die nachfolgende Anleitung mit Vorsicht zu befolgen. • Die Oberfläche, auf der Sie Ihren Schuppen zusammenbauen und aufstellen, muss eben sein. Ist die Oberfläche nicht richtig eben, kann der Schuppen nicht ordnungsgemäß montiert werden. Die richtige Einebnung der Oberfläche spart auf lange Sicht Zeit. Aus diesem Grund dürfen Sie diesen Schritt nicht ignorieren. • Achten Sie darauf, dass Bauteile aus Kunststoff durch zu starkes Festziehen der Schrauben beschädigt werden können. Um Schaden zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen dringend, eine Bohrmaschine mit einer niedrigen Drehmoment-Einstellung zu verwenden. Ein Kreuzschlitz-Schraubendreher Größe 2 kann auch dazu verwendet werden. • Zur Montage sind drei fähige Erwachsene erforderlich. • Alle Personen, die am Montageprozess teilnehmen, sollten während des gesamten Montage eine Schutzbrille tragen. • Wir empfehlen dringend, die horizontale Aufbewahrungsbox nach Fertigstellung zu verankern. Siehe Anweisungen weiter unten in diesem Handbuch. • In Gegenden mit starkem Schneefall empfehlen wir, den Schnee vom Dach zu entfernen. • Verwenden Sie oder lagern Sie keine heißen Objekte in der Nähe des Produkts. • Ordnungsgemäße und vollständige Montage sind wesentliche Faktoren zur Reduzierung des Unfallrisikos oder Verletzungsrisikos. • Die meisten Verletzung werden durch unsachgemäßen Gebrauch und/oder durch Nichtbeachtung der folgenden Anleitung verursacht. Benutzen Sie dieses Produkt mit Vorsicht. Nederlands: • Het niet opvolgen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of materiële schade, waardoor de garantie niet meer geldig is. • Om veiligheidsredenen mag u niet proberen dit product te monteren zonder de instructies zorgvuldig op te volgen. • Het oppervlak waarop u uw schuur bouwt moet waterpas zijn. Als het oppervlak niet goed is geëgaliseerd, kan de schuur niet juist worden gemonteerd. Een goede egalisatie van het oppervlak zal u op de lange termijn tijd besparen, sla deze stap dus niet over. • Denk eraan dat kunststof onderdelen beschadigd kunnen raken wanneer de schroeven te strak worden vastgedraaid. Om beschadiging te voorkomen, raden wij u dringend aan het boor met een laag koppel te gebruiken. Een nr. 2 kruiskopschroevendraaier kan ook worden gebruikt. • Voor de montage zijn drie capabele volwassenen benodigd. • Ledereen die helpt bij de montage moet tijdens de gehele montage een veiligheidsbril dragen. • Wij raden u sterk aan om de horizontale opslagbox te verankeren nadat de montage is voltooid. Zie de instructies verderop in deze instructiehandleiding. • Op plaatsen met hevige sneeuwval raden wij u aan de sneeuw van het dak te verwijderen. • Gebruik of bewaar geen hete objecten in de buurt van het product. • De juiste en volledige montage is van essentieel belang om het ongeval- of letselrisico te verminderen. • De meeste ongevallen worden veroorzaakt door misbruik en/of het niet opvolgen van de instructies. Wees voorzichtig als u dit product gebruikt. Dansk: • Manglende overholdelse af disse advarsler kan resultere i alvorlig personskade eller beskadigelse af ejendom og vil ugyldiggøre garantien. • Af hensyn til sikkerheden, må du ikke forsøge at samle dette produkt uden at følge vejledningen omhyggeligt. • Overfladen hvor du samler dit produkt skal være jævn. Hvis overfladen ikke er jævn, kan du ikke samle produktet ordentligt. En ordentlig jævn overflade vil spare dig tid på lang sigt, så du skal ikke ignorere dette trin. • Vær opmærksom på at plastikstykker kan beskadiges ved at overstramme skruerne. For at undgå beskadigelse, anbefaler vi at bruge en boremaskine med lav momentindstilling. Du kan også bruge en stjerneskruetrækker. • Der kræves tre voksne personer til samlingen. • Alle som tager del i samlingen skal bruge beskyttelsesbriller under hele processen. • Vi anbefaler på det kraftigste at du fastgør din opbevaringskasse når den er færdig. Se vejledningen senere i denne håndbog. • På steder med kraftigt snefald anbefaler vi at fjerne sne fra taget. • Undlad at bruge eller opbevare varme genstande i nærheden af produktet. • For at undgå uheld og deraf følgende tilskadekomst, bedes du være omhyggelig med samlingen. • De fleste ulykker sker pga. misbrug og/eller manglende overholdelse af vejledningen. Vær forsigtig under betjening af dette produkt. 5 X ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ AYR (x2) 1.1 • Die linke Bodenplatte (DRI) flach hinlegen. Die Laschen in die rechte Bodenplatte (DRH) zwischen diejenigen schieben, die sich in der linken Bodenplatte befinden, wenn Sie die rechte Platte flach hinlegen. • Leg het Linker Vloerpaneel (DRI) neer. Schuif de lipjes in het Rechter Vloerpaneel (DRH) tussen die van het Linker Vloerpaneel, en duw tegen het Linker Paneel terwijl u het Rechter Paneel neerlegt. • Læg det venstre gulvpanel (DRI) fladt ned. Skub tapperne ind i det højre gulvpanel (DRH) mellem tapperne i det venstre gulvpanel, og skub imod det venstre panel, når du lægger det højre gulvpanel fladt ned. DRH DRI 1.2 • Die Schrauben (AYR) in die kleine Eindrücke in den Bodenplatten einsetzen, um diese zu befestigen. • Plaats de Schroeven (AYR) in de gaten in de Vloerpanelen om ze aan elkaar te bevestigen. • Isæt skruerne (AYR) i fordybningerne på gulvpanelerne for at fastgøre dem til hinanden. AYR 1.3 AYR AYR AYR 10 • Die Laschen an der Unterseite der Platte (AHD) in die 3., 4. und 5. Schlitze von rechts in die Bodenplatte einsetzen. • Steek de lipjes onderaan het Paneel (AHD) in de derde, vierde en vijfde sleuf vanaf rechts in het Vloerpaneel. • Isæt fligene på bunden af panelet (AHD) i den tredje, fjerde og femte åbning fra højre på AHD gulvpanelet. X ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 1.4 1.5 • Die Wandplatte nach links schieben. • Schuif het Paneel naar links. • Skyd panelet mod venstre. • Die Laschen an der Unterseite der Platte (AHD) in die Schlitze in der Bodenplatte einsetzen. • Steek de lipjes onderaan het Paneel (AHD) in de sleuven in het Vloerpaneel. • Isæt fligene på bunden af panelet (AHD) i åbningerne på gulvpanelet. AHD 11 X ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ ADZ (x4) 1.6 1.7 • Die Platte nach rechts schieben. • Schuif het Paneel naar rechts. • Skyd panelet mod højre. 1.8 • Die zwei Platten aneinander befestigen mit vier (4) Schrauben (ADZ). • Maak de twee Panelen aan elkaar vast met behulp van vier (4) Schroeven (ADZ). • Fastgør de to paneler til hinanden ved hjælp af fire (4) skruer (ADZ). • Die Laschen an der Unterseite der Eckwandplatte (AGL) in die Schlitze in der Bodenplatte einsetzen. • Steek de lipjes onderaan het Hoekpaneel (AGL) in sleuven in het Vloerpaneel. • Isæt fligene på bunden af hjørnepanelet (AGL) i åbningerne på gulvpanelet. AGL ADZ ADZ ADZ ADZ 12 X ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ ADZ (x4) 1.9 1.11 1.10 • Die Platte vorwärts schieben. • Schuif het Paneel naar voren. • Skyd panelet nedad. • Die Platte herunterziehen, um die zwei Laschen an der Unterseite der Platte in die Schlitze in der Bodenplatte einzusetzen. Mit den Schrauben (ADZ) befestigen. • Trek het paneel omlaag om de twee lipjes onderaan het Paneel in de sleuven in het Vloerpaneel te steken. Zet het vast met Schroeven (ADZ). • Træk ned i panelet for at placere de to flige på bunden af panelet i åbningerne på gulvpanelet. Fastgør med skruer (ADZ). • Die Platte beim Biegen kippen, damit Sie diese vor der Rückwand anbringen können. • Kantel het Paneel terwijl u het buigt zodat het voor het Achterpaneel komt. • Vip panelet mens du bøjer det for at få det foran bagpanelet. ADZ ADZ ADZ ADZ 13 X ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ ADZ (x12) 1.12 1.13 • Die Schritte 1.9-1.11 für die linke Seite wiederholen. • Herhaal stappen 1.9–1.11 voor de linkerzijde. • Gentag trin 1.9 til 1.11 for venstre side. • Die Laschen an der Unterseite der Eckwandplatte (AGY) in die Schlitze in der Bodenplatte einsetzen. • Steek de lipjes onderaan het Hoekpaneel (AGY) in sleuven in het Vloerpaneel. • Isæt fligene på bunden af hjørnepanelet (AGY) i åbningerne på gulvpanelet. AGY AGL 1.14 • Die Platte nach hinten schieben und mit den Schrauben (ADZ) befestigen. • Schuif het Paneel naar achteren en zet het vast met Schroeven (ADZ). • Skyd panelet mod bagsiden og fastgør med skruer (ADZ). 1.15 • Die Schritte 1.13-1.14 für die linke Seite wiederholen. • Herhaal stappen 1.13–1.14 voor de linkerzijde. • Gentag trin 1.13 til 1.14 for venstre side. ADZ ADZ ADZ ADZ AGN 14 X ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 1.16 1.17 • Den Aufbau auf den Rücken legen. • Leg de constructie op zijn rug. • Vend samlingen på hovedet. • Die zwei vertikalen Stützrohre (EWV & EWW) anbringen. • Bevestig de twee Verticale Steunbuizen (EWV & EWW). • Monter de to lodrette støtterør (EWV og EWW). EWW EWV Top-Loch Bovenste gat Øverste hul Top-Loch Bovenste gat Øverste hul 1.18 • Die Eckwandplatten wie dargestellt biegen. Den Stützrohr-Aufbau in die Löcher an der Unterseite der Bodenplatten und die Wandplatten einsetzen. Fahren Sie mit Schritt 1.19 fort. • Buig de twee Hoekpanelen zoals aangegeven. Steek Steunbuiscontructie in de gaten in de onderkant van de Vloerpanelen en in de Wandpanelen. Ga verder met stap 1.19. • Bøj hjørnepanelerne som vist. Isæt rørstøttesamlingen i hullerne på bunden af gulvpanelerne og ind i vægpanelerne. Fortsæt til trin 1,19. Top-Loch Bovenste gat Øverste hul 15 X ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ BHJ (x1) 1.19 ! • Die Stützrohre durch die Löcher der Bodenplatten und in die Wandplatten schieben, bis die Rohre etwa 15,24 cm überstehen. Die Breite der Rohre anpassen, um sie in den Löcher in den Bodenplatten unterzubringen. Dann die Bohrschraube (BHJ) einsetzen. Abschließend die Rohre einsetzen, bis sie auf gleicher Höhe mit den Bodenplatten sind. • Schuif de Buizen door de gaten in de Vloerpanelen en in de Wandpanelen totdat de Buizen ongeveer 15,24 cm uitsteken. Pas de breedte van de Buizen aan de gaten in de Vloerpanelen aan en plaats vervolgens de Zelfborende Schroef (BHJ). Duw de Buizen aan totdat ze gelijk liggen met de vloerpanelen. • Skyd rørene gennem hullerne på gulvpanelerne og ind i vægpanelerne indtil rørene stikker ca. 15 cm ud. Juster bredden på rørene for at tilpasse hullerne på gulvpanelerne og isæt derefter den selvskærende skrue (BHJ). Til sidst isættes rørene indtil de flugter med gulvpanelerne. Hinweis: Falls das Loch nicht vorhanden ist, die Rohre herausziehen und um 180° drehen. Opmerking: Als er geen gat aanwezig is, trek de Buizen dan weer uit en draai ze 180°. Bemærk: Hvis det ikke passer med hullet skal du trække rørene ud og dreje dem 180°. BHJ 90° 90° BHJ ! Hinweis: Das Vorhandensein einer Lücke an diesem Platz ist zulässig. Sie müssen nur dafür sorgen, dass die Ecken der Rohre einen 90° Winkel aufweisen. Opmerking: De Buizen hoeven niet volledig op elkaar aan te sluiten. Maar zorg ervoor dat de hoeken van de Buizen 90° zijn. Bemærk: Der må gerne være et mellemrum her. Du skal blot sørge for at hjørnerne på rørene er vinkelrette (90º). 16 X ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ ASF (x6) 1.22 • Die Löcher in den Rückwandplatten mit den Löchern der Rohre zur Deckung bringen. Sechs (6) Schrauben (ASF) locker einsetzen. Die hinteren Rohre so einsetzen, dass die Ecken einen 90° Winkel aufweisen. Dann die Schrauben befestigen. • Plaats de gaten in de Achterwandpanelen over de gaten in de Buizen. Plaats zes (6) Schroeven (ASF) en draai ze licht aan. Pas de achterste Buizen aan zodat de hoeken 90° zijn. Draai de Schroeven vervolgens vast. • Juster hullerne på bagsiden af vægpanelerne med hullerne i rørene. Isæt seks (6) skruer (ASF) uden at stramme dem. Juster de bageste rør således at hjørnerne er vinkelrette (90°). Stram derefter skruerne. 90° 90° ASF ASF ASF ASF ASF ASF Top-Loch Bovenste gat Øverste hul ! Hinweis: Das Vorhandensein einer Lücke an diesem Platz ist zulässig. Sie müssen nur dafür sorgen, dass die Ecken der Rohre einen 90° Winkel aufweisen. Opmerking: De Buizen hoeven niet volledig op elkaar aan te sluiten. Maar zorg ervoor dat de hoeken van de Buizen 90° zijn. Bemærk: Der må gerne være et mellemrum her. Du skal blot sørge for at hjørnerne på rørene er vinkelrette (90º). 18 X ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ BHJ (x1) 1.23 DUL (x2) • Eine Bohrschraube (BHJ) in die Rohre in der dargestellten Position einsetzen. • Plaats een Zelfborende Schroef (BHJ) in de Buizen op de aangegeven plaats. • Isæt en selvskærende skrue (BHJ) i rørene på det viste sted. BHJ 1.24 • Eine Bohrschraube (DUL) in jede Seite des Rohraufbaus in den dargestellten Positionen einsetzen. • Plaats een Zelfborende Schroef (DUL) in de Buisconstructie op de aangegeven plaatsen. • Isæt en selvskærende skrue (DUL) i hver side på rørsamlingen på de viste steder. DUL DUL DUL 19 X ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ ADZ (x2) EEV (x1) 1.25 • Den Türanschlag (EEV) auf dem Boden in der dargestellten Position einsetzen und Löcher zur Deckung bringen. Mit zwei Schrauben (ADZ) befestigen. • Plaats de Deurstop (EEV) op de Vloer op de aangegeven plaats en leg de gaten over elkaar. Zet het vast met Schroeven (ADZ). • Indstil dørstoppen (EEV) på gulvet på det viste sted og juster hullerne. Fastgør med to skruer (ADZ). ADZ ADZ EEV EEV e ant erk d r Vo nd rra o o /V en ant k r / Fo 20 X ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ DUL (x1) AHS (x1) EUI (x1) 2.7 • Das Rohr (EUL) in die rechten Tür (AGZ) schieben, bis es etwa 15 cm herausragt. • Schuif de Buis (EUL) in de Rechterdeur (AGZ) totdat het ongeveer zes 15 cm uitsteekt. • Skyd røret (EUL) ind i den højre dør (AGZ) indtil det stikker ca. 15 cm (6 tommer) ud. AGZ AGZ EUL 2.8 • Eine Endkappe (AHS) in das Ende des Rohrs einsetzen. Das Rohr vorsichtig in die Tür schieben, bis die Kappe mit der Unterseite der Tür ausgerichtet ist. • Steek de Eindkappen (AHS) in het uiteinde van de Buis. Duw de Buis voorzichtig in de Deur totdat de Kap gelijk ligt met de onderkant van de Deur. • Isæt endedækslet (AHS) i enden på røret. Skub forsigtigt røret ind i døren indtil dækslet flugter med bunden af døren. 2.9 • Eine Bohrschraube (DUL) einsetzen, um das Rohr in der Position zu befestigen. Bohren Sie, wenn nötig. • Plaats een Zelfborende Schroef (DUL) om de Buis vat te zetten. Boor indien nodig. • Isæt en selvskærende skrue (DUL) for at fastgøre røret på plads. Bor først, hvis det er nødvendigt. DUL AHS 28 DUL X ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ BYR (x1) BYZ (x2) AEE (x3) ADW (x1) 2.12 BYS (x1) EOO (x1) ADZ (x2) • Den Griff (BYR & BYS) an der rechten Tür wie dargestellt anbringen. • Bevestig de Hendel (BYR & BYS) aan de Rechterdeur zoals aangegeven. • Monter håndtaget (BYR og BYS) på den højre dør som vist. BYZ AEE ADW AEE BYR BYS 2.13 • Den Türbolzen (EOO) an der Unterseite der rechten Tür wie dargestellt befestigen. • Bevestig de Deurpen (EOO) aan de onderkant van de Rechterdeur zoals aangegeven. • Fastgør dørstiften (EOO) på bunden af højre dør som vist. ADZ ADZ EOO 30 BYZ AEE X ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ DUL (x8) 2.15 • Die rechte Tür am Aufbau mit Bohrschrauben (DUL) anbringen. Bohren Sie, wenn nötig. • Bevestig de Rechterdeur aan de Constructie met behulp van Zelfborende Schroeven (DUL). Boor indien nodig. • Monter den højre dør på samlingen ved hjælp af selvskærende skruer (DUL). Bor først, hvis det er nødvendigt. DUL DUL 2.16 • Diesen Schritt für die linke Tür wiederholen. • Herhaal de laatste stap voor de Linkerdeur. • Gentag det sidste trin på venstre dør. 32 X ABSCHNITT 3 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 3 (VERVOLG) / SEKTION 3 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ ADZ (x6) 3.1 • Die Kante des rechten Deckels (DRJ) über die Kante des linken Deckels (DRK) setzen. • Plaats de rand van het Rechterdeksel (DRJ) over de rand van het Linkerdeksel (DRK). • Placer kanten på det højre låg (DRJ) over kanten på det venstre låg (DRK). DRJ DRK 3.2 • Die sechs Löcher zur Deckung bringen und die Deckelteile aneinander befestigen. • Plaats de zes gaten over elkaar en maak de Deksels aan elkaar vast. • Juster de seks huller og fastgør lågene til hinanden. ADZ (x3) 35 ADZ (x3) X ABSCHNITT 3 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 3 (VERVOLG) / SEKTION 3 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 7/16" (11 mm) EYK (x1) BLB (x4) AZP (x4) ADX (x2) 3.3 • Die Verriegelung (EYK) an den Deckelstützen (EYG) festmachen. Dann das linke Ende der Deckelstütze in die Nase des Deckels wie dargestellt einsetzen. • Maak de Sluiting (EYK) vast aan de Dekselsteunen (EYG). Steek vervolgens het linkeruiteinde van de Dekselsteun in de gleuf zoals aangegeven. • Stram fastgørelsesbeslaget (EYK) på holderen til låget (EYG). Placer derefter den venstre ende af holderen til låget i åbningen som vist. AZP (x4) EYG EYK AZP (x4) EYK EYG ACA (x4) BLB (x4) 3.4 • Nach unten drehen, die Deckelstützen leicht biegen und das rechte Ende in die Nase auf der rechten Seite schieben. Zwei (2) Schrauben (ADX) in die dargestellten Positionen locker einsetzen. Die Schrauben noch nicht vollständig befestigen. Die anderen Schrauben werden Sie später einsetzen. • Draai omlaag, buig de Dekselsteun licht, en schuif het rechter uiteinde in de gleuf aan de rechterzijde. Plaats twee (2) Schroeven (ADX) in de aangegeven gaten en draai ze licht aan. Draai de Schroeven nog niet vast. De andere schroeven worden later geplaatst. • Drej nedad mens du forsigtigt bøjer holderen til låget og skyder den højre ende ind i åbningen på den højre side. Isæt forsigtigt to (2) skruer (ADX) på de viste steder. Du skal ikke stramme skruerne helt endnu. Du vil isætte de andre senere. ADX ADX ADX ADX 36 X ABSCHNITT 3 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 3 (VERVOLG) / SEKTION 3 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 1/2 in/po (x2) (13 mm) (x2) BET (x2) ADX (x4) AAV (x2) FPI (x1) FPG (x1) 3.5 • Richten Sie die Löcher an den angegebenen Punkten aus. • Lijn de gaten uit met de aangegeven punten. • Juster hullerne med de angivne punkter. 3.6 • An den angegebenen Stellen mit vier (4) Schrauben (ADX) befestigen. • Zet vast met vier (4) schroeven (ADX) op de aangegeven punten. • Fastgør med fire (4) skruer (ADX) ved punkterne. FPI ADX 3.7 ADX ADX ADX • Die Hardware am linken Scharnier (EYL) anbringen und sicher befestigen. • Bevestig de bevestigingsmaterialen aan het Linkerscharnier (EYL) en maak het stevig vast. • Monter materiellet på det venstre beslag (EYL) og stram forsvarligt. FPG BET AAV AAV BET 37 X ABSCHNITT 3 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 3 (VERVOLG) / SEKTION 3 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ DDL (x5) 3.8 3.9 • Dann das Ende des linken Scharniers in die Kerbe des Deckels einsetzen und nach unten drehen. • Steek vervolgens het linkeruiteinde van het Linkerscharnier in de uitsparing in het deksel en draai het omlaag. • Isæt enden af det venstre beslag i fordybningen på låget og drej den nedad. • Die vier Löcher im Scharnier mit den vier Kerben im Deckel zur Deckung bringen. Die Schrauben (DDL) in einem leicht nach unten gerichteten Winkel einsetzen. Für diesen Schritt müssen Sie eine Bohrmaschine mit Kreuzschlitz-Schrauberbit verwenden. • Plaats de vier gaten in het Scharnier over de vier uitsparingen in het Deksel. Draai de schroeven (DDL) erin met een lichte neerwaartse hoek. Gebruik voor deze stap een boor en een kruiskopbitje. • Juster de fire huller på beslaget med de fire fordybninger på låget. Indsæt skruerne (DDL) i en svagt nedadgående vinkel. Brug et bor og Phillips-bit til dette trin. DDL DDL DDL DDL 38 DDL X ABSCHNITT 3 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 3 (VERVOLG) / SEKTION 3 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ AHS (x2) 3.10 • Das Ende des Querrohrs mit Kreuzsteg (FZK) in das Ende des Querrohrs (FZL) wie dargestellt einführen. Eine Endkappe (AHS) in jedes Ende einsetzen. • Steek het uiteinde van de geklonken dwarsbuis (FZK) in het uiteinde van de dwarsbuis (FZL) zoals weergegeven. Plaats een eindkap (AHS) in elk uiteinde. • Sæt enden af det forsænkede korsrør (FZK) ind i enden af korsrøret (FZL), som vist. Indsæt en endehætte (AHS) i hver ende. FZK FZL AHS AHS 3.11 • Das linke Ende des Querrohrs in das Vierkantloch im linken Scharniers einsetzen. • Steek het linker uiteinde van de dwarsbuis in het vierkante gat van het linker scharnier. • Sæt den venstre ende af korsrøret ind i det venstre hængsels firkantede hul. 39 X ABSCHNITT 3 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 3 (VERVOLG) / SEKTION 3 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ BHJ (x1) 3.12 • Nach unten drehen. • Draai de dwarsbalk naar beneden. • Drej tværstangen nedad. Vierkanloch / Vierkant gat / Firkantet hul 3.13 Löcher / Gaten / Huller • Gewährleisten, dass die zwei Löcher im Querrohr auf jene im Deckel ausgerichtet sind, und eine Schraube (BHJ) in das Querrohr an der angezeigten Stelle einführen, um die beiden Hälften aneinander zu befestigen. • Zorg dat de twee gaten in de dwarsbuis zijn uitgelijnd met die in het deksel en draai een schroef (BHJ) in de dwarsbuis op de weergegeven plaats om de twee helften aan elkaar te bevestigen. • Sørg for, at de to huller i korsrøret er rettet ind med dem i låget, og sæt en skrue (BHJ) ind i korsrøret på det viste sted for at spænde de to halvdele sammen. BHJ Löcher / Gaten / Huller 40 X ABSCHNITT 3 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 3 (VERVOLG) / SEKTION 3 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 1/2 in/po (x2) (13 mm) (x2) BET (x2) AAV (x2) DDL (x5) FPH (x1) 3.14 • Die Hardware am rechten Scharnier (FPH) anbringen und sicher befestigen. • Bevestig de bevestigingsmaterialen aan het Rechterscharnier (FPH) en maak het stevig vast. • Monter materiellet på det højre beslag (FPH) og stram forsvarligt. FPH BET AAV AAV BET 3.15 • Das Querrohr in das rechte Scharnier einsetzen. Schritte 3.8–3.9 für die rechte Seite wiederholen. Für diesen Schritt müssen Sie eine Bohrmaschine mit Kreuzschlitz-Schrauberbit verwenden. • Plaats de dwarsbuis in het rechter scharnier en herhaal stap 3.8–3.9 voor de rechterkant. Gebruik voor deze stap een boor en een kruiskopbitje. • Sæt korsrøret ind i det højre hængsel, og gentag trin 3.8–3.9 for højre side. Brug et bor og Phillips-bit til dette trin. 41 X ABSCHNITT 4 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 4 (VERVOLG) / SEKTION 4 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 4.1 • Nach Wunsch könne Sie Ihre Aufbewahrungsbox auf einem Beton- oder Holzfundament verankern. Die Box auf den Rücken kippen und durch den Boden an den dargestellten Positionen mit einem 8 mm Bohrer durchbohren. • Indien gewenst kan de opslagbox worden verankerd aan een betonnen of houten platform. Kantel de box op zijn rug en boor gaten in de Vloer op de aangegeven locaties met behulp van een 8 mm boor. • Hvis du ønsker det kan du fastgøre din opbevaringskasse til en platform af enten beton eller træ. Vip kassen om på bagsiden og bor igennem gulvet på de viste steder med et 8 mm bor. 44 X ABSCHNITT 4 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 4 (VERVOLG) / SEKTION 4 (FORTSAT) ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ 8 mm (5/16 in/po) (x4) 8 mm (5/16 in/po) oder / of / eller und / en / og 14 mm (9/16 in/po) (x4) (x4) 4.2 • Nach Wunsch könne Sie Ihre Aufbewahrungsbox auf einem Beton- oder Holzfundament verankern. Die Box aufstellen und auf dem Fundament in Position bringen. Bei einem Betonfundament mit einer Schlagbohrmaschine mit einem 8 mm Steinbohrer durch die Löcher in den Beton bohren. Danach 10 mm x 5 cm Betonschrauben durch eine 10 mm Kotflügelscheibe stecken und in das Fundament schrauben, bis sie auf gleicher Höhe mit dem Boden sind. Nicht zu fest anziehen. Sie können diese Hardware in Ihrem Baumarkt kaufen. Bei einem Holzfundament mit einer Bohrmaschine mit 8 mm Bohrer durch die Löcher in das Holz bohren. Danach 10 mm x 5 cm Holzgewindeschrauben durch eine 10 mm Kotflügelscheibe stecken und in das Holz schrauben, bis sie auf gleicher Höhe mit dem Boden sind. Nicht zu fest anziehen. Sie können diese Hardware in Ihrem Baumarkt kaufen. • Indien gewenst kan uw nieuwe opslagbox worden verankerd aan een betonnen of houten platform. Zet de box rechtop en plaats het op het platform. Maak voor een betonnen platform gebruik van een klopboor en een 8 mm betonboor om door de gaten en in het beton te boren. Plaats vervolgens 10 mm x 5 cm betonschroeven door 10 mm sluitringen en schroef ze vast in het platform totdat ze gelijk liggen met de vloer. Niet te strak aandraaien. Deze bevestigingsmaterialen zijn verkrijgbaar bij uw lokale bouwmarkt. Maak voor een houten platform gebruik van een elektrische boor en een 8 mm boor om door de gaten en in het hout te boren. Plaats vervolgens 10 mm x 5 cm lag-schroeven door 10 mm sluitringen en schroef ze vast in het hout totdat ze gelijk liggen met de vloer. Niet te strak aandraaien. Deze bevestigingsmaterialen zijn verkrijgbaar bij uw lokale bouwmarkt. • Hvis du ønsker det kan du fastgøre din nye opbevaringskasse til en platform af enten beton eller træ. Stil kassen lodret og placer den på platformen. Hvis du bruger en platform af beton, så brug en slagboremaskine og et 8 mm bor til murværk til at lave hullerne i betonen. Isæt derefter 10 mm x 5 cm betonskruerne gennem 10 mm pakninger og skru dem ind i platformen indtil de flugter med gulvet. Undlad at overstramme. Dette materiel kan købes hos din lokale isenkræmmer. Hvis du bruger en platform af træ, skal du bruge en elektrisk boremaskine og et 8 mm bor til at lave hullerne i træet. Isæt derefter 10 mm x 5 cm betonskruerne gennem 10 mm pakninger og skru dem ind i træet indtil de flugter med gulvet. Undlad at overstramme. Dette materiel kan købes hos din lokale isenkræmmer. 45 REINIGUNG UND PFLEGE Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Lifetime® Produkt. Wenn Sie die nachstehenden Anleitungen befolgen, wird Ihnen Ihr LifetimeProdukt viele Jahre dienen und Ihnen Freude bereiten. Die Polyethylenwände und Regale sind schmutzabweisend und lösungsmittelbeständig. Die meisten Flecken können mit einem milden Reinigungsmittel und einer weichborstigen Bürste entfernt werden. Scheuermittel und Topfschwämme werden nicht empfohlen, da sie die 3ODVWLNWHLOH]HUNUDW]HQN|QQHQ.UDW]HURGHU5RVWÀHFNHQDP0HWDOON|QQHQHQWIHUQWZHUGHQLQGHPPDQGHQEHWURIIHQHQ%HUHLFKOHLFKWDEVFKOHLIW ein Rostschutzgrundierungsmittel aufträgt und die Fläche zum Schluss mit einem Hochglanzlack besprüht. Stellen Sie keine direkte Hitzequelle auf RGHUQHEHQGLH2EHUÀlFKHQZHQQ6LHNHLQH:lUPHVSHUUHEHQXW]HQ REINIGING EN VERZORGING Hartelijk gefeliciteerd met uw aankoop van een Lifetime® product. Als u de volgende aanwijzingen opvolgt, zal uw nieuwe Lifetime product jarenlang mee kunnen. De wanden en planken van polyethyleen zijn bestendig tegen vlekken en oplosmiddelen. De meeste vlekken kunnen worden verwijderd met een milde soort zeep en een zachte borstel. Schurende reinigingsmaterialen kunnen het plastic krassen en worden niet aanbevolen. U kunt krassen of roestvlekken op het metaal repareren door het betreffende deel licht te schuren, een roestwerende spuitgrondverf aan te brengen en tenslotte een laagje hoogglansspuitlak aan te brengen. Plaats geen directe hittebronnen op of in de omgeving van oppervlakken, tenzij er een hittebarrière wordt gebruikt. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Tillykke med dit Lifetime® produktkøb. Ved at følge nedenstående vejledning, vil dit nye Lifetime produkt give dig mange års service og glæde. 3RO\ W\OHQSDQHOHUQHHUPRGVWDQGVG\JWLJHRYHUIRUSOHWWHURJRSO¡VQLQJVPLGOHU'HÀHVWHSOHWWHUNDQIMHUQHVPHGHQPLOGV EHRJHQEO¡G klud. Det anbefales ikke at anvende skuremidler da det kan lave mærker på plastikken. Ridser og rustpletter på metallet kan imidlertid fjernes ved at bruge sandpapir på det pågældende område; anvend derefter en rusthæmmende grunder og til sidst sprøjtemales med en skinnende VSU¡MWHPDOLQJ8QGODGDWSODFHUHHQYDUPHNLOGHSnHOOHULQ UKHGHQDIRYHUÀDGHQPHGPLQGUHGXEUXJHUHWYDUPHVNMROG 47 REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT ONLINE UNTER WWW.LIFETIME.COM Lifetime® bemüht sich, innovative Qualitätsprodukte anzubieten. Während der Registrierung gibt es die Möglichkeit für uns ein Feedback zu hinterlassen. Wir schätzen Ihre Meinung. ‡6LHN|QQHQVLFKDXFKDQPHOGHQXP0LWWHLOXQJHQEHUQHXH3URGXNWHE]Z:HUEXQJ]XHUKDOWHQ • Im Falle eines Produktrückrufs oder einer Sicherheitsänderung, gibt uns Ihre Registrierung die notwendigen Informationen zur direkten Benachrichtigung. • Die Registrierung ist schnell, einfach und vollständig freiwillig. LIFETIMES VERSPRECHEN AN SIE: Aufrechterhaltung Ihres Privatbereichs ist schon seit langem ein Richtlinie bei Lifetime. Seien Sie versichert, dass Lifetime® Ihre persönlichen Daten nicht an Dritte verkaufen bzw. weitergeben wird bzw. ihnen erlauben wird, Ihre persönliche Daten für eigene Zwecke zu verwenden. :LUODGHQ6LHHLQXQVHUH'DWHQVFKXW]HUNOlUXQJXQWHUZZZOLIHWLPHFRP]XOHVHQ REGISTRIEREN SIE DEN TISCH heute! REGISTREER UW PRODUCT ONLINE OP WWW.LIFETIME.COM Bij Lifetime® streven wij ernaar innovatieve en hoogwaardige producten te leveren. Tijdens de registratie hebt u de mogelijkheid om ons feedback te geven. Uw mening is waardevol voor ons. • U kunt ook kiezen om mededelingen over nieuwe producten of speciale aanbiedingen te ontvangen. • In het onwaarschijnlijke geval dat een product moet worden herroepen of om veiligheidsredenen moet worden gewijzigd, beschikken wij dankzij uw registratie over de gegevens die we nodig hebben om u direct daarover te informeren. • De registratie is snel, gemakkelijk en geheel vrijwillig. DE BELOFTE VAN LIFETIME AAN U: Het behoud van uw privacy is al jarenlang het beleid bij Lifetime®. U kunt er daarom van verzekerd zijn dat Lifetime® uw persoonsgegevens niet zal verkopen of doorgeven aan derden, of hen toestemming zal geven uw persoonsgegevens voor hun eigen doeleinden te gebruiken. :LMQRGLJHQXXLWRQVSULYDF\EHOHLGWHOH]HQRSZZZOLIHWLPHFRP REGISTREER U vandaag nog! REGISTRER DIT PRODUKT ONLINE PÅ WWW.LIFETIME.COM Hos Lifetime® er vi forpligtet til at levere nyskabende og kvalitetsmæssige produkter. Når du registrerer har du mulighed for at give os din feedback. Din mening er vigtig for os. • Du kan også vælge at modtage tilbud og meddelelser om nye produkter. ‡,WLOI OGHDIHQWLOEDJHNDOGHOVHDIHWSURGXNWHOOHUHQVLNNHUKHGVPRGL¿NDWLRQKDUYLGHQ¡GYHQGLJHRSO\VQLQJHUQnUGXKDUUHJLVWUHUHWSURGXNWHW • Registrering er hurtigt, nemt og fuldstændigt frivilligt. LIFETIMES LØFTE TIL DIG: Vi har en politik hos Lifetime® der garanterer at vi beskytter dit privatliv . Du kan derfor være helt rolig fordi Lifetime® vil hverken sælge eller videregive dine personlige oplysninger til tredjepart eller tillade dem at anvende dine personlige data til deres egne formål. Vi opfordrer dig til at læse vores privatlivspolitik på www.lifetime.com REGISTRER i dag! 48 TIE AN TIE GAR IE NT RA A G N GARA BEPERKTE FABRIEKSGARANTIE VAN 5 JAAR DE FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR OM IN GEVAL VAN GARANTIECLAIMS ITEMS TE VERVANGEN ALS ONDERDELEN NIET MEER BESCHIKBAAR OF VEROUDERD ZIJN. 1. Lifetime-horizontale opslagboxen worden geleverd met een garantie aan de oorspronkelijke koper dat zij vrij zijn van defecten in materiaal en fabricage gedurende een periode van vijf jaar vanaf de datum waarop zij oorspronkelijk via de detailhandel zijn gekocht. Het woord ‘defecten’ wordt gedefinieerd als tekortkomingen waardoor het gebruik van het product negatief wordt beïnvloed. In geval van defecten die het gevolg zijn van verkeerd gebruik, misbruik of nalatigheid komt deze garantie te vervallen. Deze garantie is niet van toepassing op defecten die het gevolg zijn van onjuiste installatie, aanpassing of ongelukken. Deze garantie is niet van toepassing op schade die wordt veroorzaakt door vandalisme, roest, ‘force majeure’ of enigerlei andere gebeurtenis waarover de fabrikant geen controle heeft. 2. Deze garantie is niet overdraagbaar en is uitdrukkelijk beperkt tot de reparatie of vervanging van het defecte product. Als het product defect is overeenkomstig de voorwaarden van deze garantie, zal Lifetime Products, Inc. defecte onderdelen voor de koper kosteloos repareren of vervangen. Verzendkosten naar en van de fabriek zijn hieronder niet gedekt; deze zijn de verantwoordelijkheid van de koper. Arbeidskosten en gerelateerde kosten voor verwijdering, installatie of vervanging van de berging of componenten ervan vallen niet onder deze garantie. 3. Deze garantie is niet van toepassing op krassen of slijtplekken op het product, die bij normaal gebruik kunnen ontstaan. Bovendien komt deze garantie te vervallen in geval van defecten ten gevolge van moedwillige beschadiging, achteloosheid, onredelijk gebruik of aan de gebinten hangen. 4. Aansprakelijkheid voor incidentele schade of gevolgschade is uitgesloten voor zover dit wettelijk toegestaan is. Hoewel elke poging wordt gedaan om in alle apparatuur de hoogste mate van veiligheid in te bouwen, is het niet mogelijk te garanderen dat er geen risico van letsel bestaat. De gebruiker draagt alle risico van letsel voortvloeiend uit het gebruik van dit product. Alle goederen worden op deze voorwaarde verkocht en geen enkele vertegenwoordiger van het bedrijf mag dit beleid opgeven of wijzigen. 5. Dit product is niet bedoeld voor gebruik door instellingen of bedrijven; Lifetime Products, Inc. aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor dergelijk gebruik. Bij gebruik door instellingen of bedrijven komt de garantie te vervallen. 6. Deze garantie vervangt alle andere garanties, uitdrukkelijk of geïmpliceerd, met inbegrip van garanties van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel, voor zover toegestaan door de wetgeving op federaal- en staatsniveau. Noch Lifetime Products, Inc., noch enige vertegenwoordiger van Lifetime aanvaardt enige andere aansprakelijkheid in verband met dit product. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en u kunt mogelijk eveneens andere rechten hebben, die van land tot land en van staat tot staat kunnen verschillen. STUUR UW GEDATEERDE AANKOOPBEWIJS EN FOTO’S VAN DE BESCHADIGDE ONDERDELEN MEE. MELD DEFECTE PRODUCTEN SCHRIFTELIJK AAN: Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfield, UT 84016-0010 of telefonisch +1 (800) 225-3865 maandag t/m vrijdag, 7.00–17.00 uur (Amerikaanse Mountain Standard Time). REGISTREER UW PRODUCT VOOR SNELLERE KLANTENSERVICE. Ga naar www.lifetime.com of bel 1-800-225-3865 (in de VS) om uw product vandaag nog te registreren. VOOR INTERNATIONALE GARANTIECLAIMS: Alle garantieclaims moeten vergezeld gaan van de oorspronkelijke kassabon. Meld alle garantieclaims schriftelijk aan uw regionale verkoopondersteuning. Stuur uw gedateerde aankoopbewijs en foto’s van de beschadigde onderdelen mee. De voor uw regio verantwoordelijke vertegenwoordiger vindt u op www.lifetime.com/international www.lifetime.com 50 ERWEITERN SIE IHREN KAUF BEI LIFETIME® MIT DEM HINZUFÜGEN VON ZUBEHÖR ODER ANDEREN AUSGEZEICHNETEN PRODUKTEN Zubehör oder andere Lifetime® -Produkte können Sie unter der folgenden Adresse kaufen: www.lifetime.com Oder rufen Sie uns unter der folgenden Nummer an 1-800-424-3865 VERBETER UW LIFETIME® AANSCHAF DOOR ACCESSOIRES OF ANDERE GEWELDIGE PRODUCTEN TOE TE VOEGEN Voor de aanschaf van accessoires of andere Lifetime®-producten ga naar: www.lifetime.com Of bel: 1-800-424-3865 (in de VS) FORBEDR DIT LIFETIME® KØB VED AT TILFØJE TILBEHØR ELLER ANDRE FANTASTISKE PRODUKTER Hvis du ønsker at købe tilbehør eller andre Lifetime® produkter, så besøg os på: www.lifetime.com eller ring på: 1-800-424-3865 www.lifetime.com Hergestellt in den USA / Gemaakt in de VS / Lavet i USA 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Lifetime 60212 de handleiding

Type
de handleiding