WMF KULT pro Power Handleiding

Type
Handleiding
Standmixer 1400 Watt
KULT pro Power
Gebrauchsanweisung 2
Operating Manual 8
Mode d’emploi 14
Istruzioni per l’uso 20
Instrucciones de uso 26
de
en
fr
it
es
nl
da
sv
no
Gebruiksaanwijzing 32
Brugsanvisning 38
Användarguide 44
Käyttöohje 50
Bruksanvisning 56
10
Device Configuration
Propulsion Unit
Control panel
Closing cap
Lid
Glass jar
Blade assembly
Sealing ring
Screwed ring
Propulsion unit
Control panel
16
Composition de l‘appareil
Bloc moteur
Panneau de Commande
Bouchon
Couvercle
Bol en verre
Bloc couteaux
Joint
Anneau fileté
Bloc moteur
Panneau de commande
28
Estructura del aparato
Unidad de motor
Cuadro de mando
Cubilete
Tapa
Vaso
Unidad de cuchillas
Junta de sellado
Junta de rosca
Unidad de motor
Cuadro de mando
32
Gebruiksaanwijzing
Belangrijke veiligheidsinstructie
Apparaten mogen door personen met verminderde fysieke, sensorische
of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of kennis worden
gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik
van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende risico‘s
hebben begrepen.
Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Het apparaat
en de stroomkabel moeten op een voor kinderen niet toegankelijke
plaats worden bewaard.
Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden, om ervoor te
zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Wanneer het apparaat niet onder toezicht staat, in het geval van sto-
ring tijdens het gebruik en voor het monteren, demonteren of reini-
gen ervan moet altijd de stekker uit het stopcontact worden gehaald.
Wanneer de stroomkabel van dit apparaat beschadigd is, mag deze
alleen door de fabrikant of de centrale klantenservice of door een
vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden vervangen.
Wees voorzichtig in de omgang met de scherpe messen en bij het
legen van de kan tijdens het schoonmaken.
Reinig de glazen kan na ieder gebruik.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en vergelijkbaar gebruik,
zoals bijvoorbeeld:
in de keuken door medewerkers van winkels, kantoren en andere
zakelijke omgevingen;
bij agrarische bedrijven;
door klanten van hotels, motels en andere verblijfsomgevingen;
in bed & breakfast-pensions.
Het apparaat is niet bedoeld voor puur zakelijk gebruik.
Voor het gebruik
De mixer mag enkel voor het voorziene doel, conform deze gebruiksaanwijzing gebruikt worden. Lees
dus de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door vóór de ingebruikname. Deze geeft aanwijzingen voor het
gebruik, de reiniging en het onderhoud van het toestel. Wanneer deze niet in acht genomen orden,
stellen wij ons niet verantwoordelijk voor eventuele schade. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig
en geef deze samen met het toestel door aan latere gebruikers. Neem ook de garantie-informatie op
het einde in acht. Het toestel is niet bestemd voor industrieel gebruik, maar enkel voor het bereiden
van levensmiddelen in huishoudelijke hoeveelheden. Neem bij het gebruik de eiligheidsinstructies in
acht.
33
nlnl
Technische gegevens
Nominale spanning: 220 – 240 V~ 50-60 Hz
Stroomverbruik: 1400 W
Veiligheidsklasse: II
Veiligheidsinstructies
Sluit het toestel enkel op een conform de voorschriften geïnstalleerd stopcontact aan. Snoer en
stekker moeten droog zijn.
Trek het snoer niet over scherpe kanten of klem het niet vast, laat het niet naar onder hangen en
bescherm het tegen hitte en olie.
Plaats het apparaat niet op een heet oppervlak zoals een kookplaat en gebruik het niet in de buurt
van open vuur.
Trek de stekker niet aan het snoer of met natte handen uit het stopcontact.
Schakel het toestel niet in met een lege glazen kan.
Gebruik het toestel steeds met een gesloten deksel. Wacht vóór het verwijderen van het
deksel of de glazen kan steeds tot de messen stilstaan.
Breng nooit voorwerpen in de glazen kan wanneer het toestel in werking is.
Steek uw handen niet in de kan, vooraleer de stekker uitgetrokken is.
Voor het verwijderen van de glazen kruik dient in ieder geval de keuzeschakelaar in de uit-stand 0
te worden gezet.
Opgepast! Bij het bewerken van hete voedingsmiddelen bestaat verbrandingsgevaar. In extreme
gevallen zou de glazen kan beschadigd kunnen worden. Er mogen enkel voedingsmiddelen met
een maximale temperatuur van 60°C verwerkt worden. In dit geval de kan maximaal voor de helft
vullen en het deksel tijdens de werking met de hand tegen de kann drukken.
Wees voorzichtig met de scherpe snijmessen bij het ledigen van de kan en bij het reinigen ervan.
Voor het wisselen van hulpstukken of onderdelen, die tijdens de werking bewegen, moet het toestel
uitgeschakeld en van het net gehaald worden.
Gebruik het apparaat niet en trek de voedingsstekker onmiddellijk uit wanneer:
het toestel of de stroomkabel beschadigd is⋅de kans
op een defect na een val of iets ergelijks bestaat.
Laat in dit geval het toestel herstellen.
De stekker dient uitgetrokken te worden:
bij storingen tijdens de werking
vóór iedere reiniging en onderhoud
na het gebruik.
Dompel de aandrijfeenheid niet onder in water.
Bij een foutieve toepassing, verkeerd gebruik of ondeskundige herstelling stellen wij ons niet
aansprakelijk voor eventuele schade. In dergelijke gevallen zijn garantievergoedingen uitgesloten.
Het toestel is niet bestemd voor industrieel gebruik.
34
Opbouw van het toestel
Aandrijfeenheid
Bedieningspaneel
Afsluitdop
Deksel
Glazen kann
Messen
Dichtingsring
Schroefring
Aandrijfeenheid
Bedieningspaneel
35
nl
Het toerental van de krachtige motor kunt u op de keuzeschakelaar van de
aandrijfeenheid op 12 standen instellen tussen min en max.
Om te starten, kiest u de gewenste stand. Druk daarna op de starttoets
en
houd deze ongeveer 3 seconden ingedrukt.
Druk op de stoptoets
of draai de uzeschakelaar terug om het toestel uit te
schakelen
.
Opgepast:De mixer kan enkel ingeschakeld worden wanneer de glazen kan
correct geplaatst werd. Een zekering verhindert de werking zonder kan.
ice crush
Voor het eenvoudige vermalen van ijsblokjes kunt u de toets ice crush gebruiken.
Doe maximaal 8 ijsblokjes in de kruik en sluit deze af met het deksel en de afsluit-
dop. Plaats de euzeschakelaar in de stand program. Druk nu op de toets ice crush
en de mixer start een automatisch programma met verschillende snelheidsstan-
den en meerdere pauzes.
Het programma stopt utomatisch na ongeveer 30 seconden. U kunt het pro-
gramma op elk moment beëindigen door op de stoptoets te drukken
.
smoothie
Voor het eenvoudige bereiden van smoothies kunt u de toets smoothie gebru-
iken. Plaats de keuzeschakelaar in de positie program. Druk nu op de toets
smoothie en de mixer start een utomatisch programma met verschillende
snelheidsstanden
. Het programma stopt automatisch na ongeveer 1 minuut. U kunt het pro-
gramma op elk moment beëindigen door op de stoptoets te drukken
.
interval
In het bijzonder voor de eenvoudige reiniging van de kan kunt u de toets interval
gebruiken. Vul de kan met max. 1l water en voeg er een beetje afwasmiddel aan
toe. Plaats de keuzeschakelaar in de stand program. Druk nu op de toets interval
en de mixer start een automatisch programma met verschillende snelheidsstan-
den en meerdere pauzes.
. Het programma stopt automatisch na ongeveer 45 seconden. U kunt het pro-
gramma op elk moment beëindigen door op de stoptoets te drukken
.
Spoel de volledige kan daarna grondig met water.
Glazen kann
De afsluitdop in het deksel kan door een draai in wijzerzin verwijderd worden
en als maatbeker (50ml) gebruikt worden. In het bijzonder voor het reinigen kan
de glazen kan gedemonteerd worden. Plaats deze daartoe met de opening naar
onder op de tafel en draai de schroefring in tegenwijzerzin. Nu kunt u de messen
en de dichtingsring verwijderen.
Bij het monteren wordt eerst de dichtingsring en dan de messen aangebracht.
Let daarbij op de correcte plaatsing van de dichtingsring op de messen. Plaats de
messen vervolgens in de glazen kan. Plaats nu de schroefring op de glaskogel en
draai deze vast in wijzerzin.
36
In gebruik nehmen
Reinig de glazen kan, het deksel en de afsluitdop voor het eerste gebruik. Wees
hierbij voorzichtig zodat u zich niet kwetst aan de scherpe messen. Plaats de
glazen kan op de aandrijfeenheid.
Vul de glazen kan met de ingrediënten, sluit deze af met het deksel en de afsluit-
dop en zet de keuzeschakelaar op de gewenste modus.
Snelheid Toepassing Maximale tijd
laag
(min)
Snelle dranken, zacht fruit en cock-
tails met alcohol
40-60 s
laag
(min)
Milkshakes 1 – 2 min
gemid-
deld
Soepen, milkshakes met hardere
fruitsoorten, sauzen, babyvoeding,
groenten
1,5 – 2 min
hoog
(max)
Noten, harde kaas, droog brood 40-60 s
Meer ingrediënten kunnen na het verwijderen van de afsluitdop ook bij een
lopende motor toegevoegd worden.
Algemene aanwijzingen
Als maximale vulhoeveelheid wordt 1,5l aanbevolen. Bij een grotere hoeveelheid
is het mogelijk dat, afhankelijk van de consistentie van de ingrediënten, de kann
overloopt. Schakelhet toestel uit van zodra de hoeveelheid verwerkt is. Laat
het toestel nooit leeg werken. Laat het toestel na de in de tabel aangegeven
maximale werkingstijd afkoelen om de motor niet te overbelasten. Bij grote
vulhoeveelheden is het in het bijzonder bij een zeer vloeibare inhoud moeilijk
om deze uit te gieten. In dit geval kan de hoeveelheid beter opgesplitst bereid
worden. Zet voor het verwijderen van de glazen kan zeker de keuzeschakelaar op
de uit-stand
.
Opgelet, verwondingsgevaar! Voor het verwijderen van het deksel steeds
wachten tot de messen stilstaan. Steek uw handen niet in het toestel zolang
de stekker in het stopcontact zit. Maak na het gebruik de glazen kan volledig
leeg. Laat geen vloeistoffen in de kan achter.
37
nl
Reinigen en onderhoud
Trek na het gebruik de stekker uit. Dompel de aandrijfeenheid nooit onder in
water, wrijf enkel de buitenkant met een vochtige doek proper. Gebruik geen
schurende schoonmaakproducten. Let erop dat u zich bij het reinigen van de
glazen kan niet aan de scherpe messen kwetst. Vul de kan na het mixen onmid-
dellijk met warm spoelwater en laat de motor enkele seconden lopen of gebruik
de functie interval. Verwijder aansluitend de glazen kann en reinig met een
spoelborstel. Voor een eenvoudige en ongecompliceerde reiniging kunt u alle
losse delen in de vaatwasser plaatsen.
Het toestel is overeenkomstig de Europese richtlijnen 2006/95/EG ,
2004/108/EG en 2009/125/EG.
De conformiteit overeenkomstig EN60335 clausule 11 is geverifieerd aan de hand
van het volgende recept: 720 g wortelen + 1080 g water
Gebruik: 120 s; Snelheid: max
Dit product mag op het einde van zijn levensduur niet bij het normale
huishoudafval gezet worden, maar moet naar een verzamelpunt voor
het recycleren van elektrische en elektronische toestellen gebracht
worden. De materialen zijn conform hun typeplaatje recycleerbaar.
Door het recycleren, het hergebruiken van onderdelen of andere
vormen van recyclage van versleten toestellen levert u een belangrijke
bijdrage tot de bescherming van ons milieu. Vraag bij het
gemeentebestuur naar de bevoegde containerparken.
Wijzigingen voorbehouden
40
Opbygning af apparatet
Motorenhed
Betjeningspanel
Hætte
Låg
Glaskande
Knivgruppe
Tætningsring
Skruering
Motorenhed
Betjeningspanel
46
Apparatens uppbyggnad
Drivenhet
Omkopplare
Förslutningshatt
Lock
Glasbehållare
Knivgrupp
Tätningsring
Skruvring
Driftenhet
Omkopplare
52
Laiterakenne
Käyttöyksikkö
Käyttöpaneeli
Käyttöyksikkö
Käyttöpaneeli
Syöttöaukon korkki
Kansi
Lasikannu
Teräosa
Tiivisterengas
Kiristysrengas
56
Bruksanvisning
Viktige sikkerhetsanvisninger
Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med
begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler
erfaring og/eller kunnskaper, hvis de er under tilsyn eller har fått opp-
læring i sikker bruk av enheten og forstår farene tilknyttet enheten.
Det er ikke tillatt for barn å bruke dette apparatet. Barn må holdes
borte fra apparatet og ledningen.
Barn bør være under oppsikt for å sikre at de ikke leker med appara-
tet.
Ved problemer under bruk og før montering, demontering eller reng-
jøring må apparatet alltid kobles fra nettet ved at støpselet trekkes ut
av nettet hvis det ikke er under oppsikt.
Hvis ledningen på dette apparatet blir skadet, må den skiftes ut av
produsenten eller hans kundeservice eller en tilsvarende kvalifisert
person for å unngå farer.
Vær forsiktig ved håndtering av den skarpe skjærekniven samt når
krukken tømmes og rengjøres.
Rengjør glasskrukken etter hver bruk.
Denne enheten er beregnet til bruk i husholdninger og på lignende
bruksområder, for eksempel:
i kjøkkener for personalet i butikker, kontorer og andre nærings-
områder
i landbruksvirksomheter
av kunder i hoteller, moteller og andre boinnretninger
i frokostpensjonater
Enheten er ikke beregnet til ren næringsbruk.
Ennen käyttöä
Tehosekoitinta saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa kuvattuihin käyttötarkoituksiin. Lue käyttöohje
huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Se sisältää laitteen käyttö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet. Emme
ota mitään vastuuta mahdollisista vahingoista, jotka johtuvat näiden ohjeiden laiminlyönnistä. Säilytä
käyttöohje huolellisesti ja anna se yhdessä laitteen kanssa muille käyttäjille. Tutustu myös lopussa
oleviin takuuehtoihin. Laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön vaan se on tarkoitettu käsit-
telemään ruoka-aineita ainoastaan kotitalouksissa normaalisti käytettävien määrien verran. Noudata
käytössä turvallisuusohjeita.
58
Laiterakenne
Käyttöyksikkö
Käyttöpaneeli
Käyttöyksikkö
Käyttöpaneeli
Syöttöaukon korkki
Kansi
Lasikannu
Teräosa
Tiivisterengas
Kiristysrengas
60
Käyttöönotto
Puhdista lasikannu, kansi ja syöttöaukon korkki ennen laitteen ensimmäistä käyt-
tökertaa. Ole varovainen, ettet loukkaa itseäsi, sillä terä on hyvin terävä. Aseta
lasikannu käyttöyksikköön.
Laita ainekset lasikannuun, sulje se kannella ja täyttöaukon korkilla ja aseta
valintakytkin haluttuun toimintatilaan.
Antall
omdrei-
ninger
Anvendning maksimal tid
lav
(min)
Øyeblikkelige drinker, cocktailer og
myke frukter med alkohol
40-60 s
lav
(min)
Milkshake 1 – 2 min
medium Supper, milkshake med hardere frukt,
sauser, barnemat, grønnsaker
1,5 – 2 min
høy
(max)
Nøtter, hard ost, tørt brød 40-60 s
Aineksia voidaan lisätä syöttöaukosta myös moottorin käydessä irrottamalla
syöttöaukon korkki.
Yleisohjeet
Suositeltava enimmäistäyttömäärä on 1,5 l. Jos täyttömäärä on tätä suurempi,
vaarana on ylivuoto aineiden koostumuksesta riippuen. Sammuta laite heti, kun
ainekset ovat sekoittuneet. Laitetta ei saa koskaan käyttää tyhjänä. Anna laitteen
jäähtyä, kun taulukossa ilmoitettu enimmäiskäyttöaika on saavutettu, jotta
moottori ei ylikuormitu. Jos kannu täytetään suurella määrällä aineksia, etenkin
juoksevia seoksia on silloin hankala kaataa tarkasti ulos. Tällaisessa tapauksessa on
parempi valmistaa sama kokonaismäärä pienemmissä osissa. Valintakytkin täytyy
kytkeä ehdottomasti pois päältä -asentoon
ennen lasikannun irrottamista.
Huomio: loukkaantumisvaara! Ennen kuin kansi irrotetaan on ehdottomasti
odotettava, kunnes terät ovat täysin pysähtyneet. Älä laita käsiä laittee-
seen, ennen kuin virtapistoke on irrotettu pistorasiasta. Tyhjennä lasikannu
kokonaan käytön jälkeen. Älä jätä nestettä seisomaan kannuun.
Puhdistus ja huolto
Irrota virtapistoke pistorasiasta käytön jälkeen. Käyttöyksikköä ei saa missään
tapauksessa upottaa veteen. Sen saa ainoastaan pyyhkiä kostealla liinalla
ulkoapäin. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Vältä loukkaantumiset ja ole
varovainen puhdistaessasi lasikannua, sillä terä on hyvin terävä. Täytä kannuun
huuhteluvettä heti sekoittamisen jälkeen ja anna moottorin käydä muutaman
sekunnin ajan tai käytä interval-toimintoa. Ota sitten lasikannu irti ja puhdista
tiskiharjalla. Kaikki irrotettavat osat voidaan pestä myös astianpesukoneessa.
61
no
Apparatet er i samsvar med EUs Direktiv 2006/95/EG, 2004/108/ EG og
2009/125/EG.
Konformitet i samsvar med EN60335, klausul 11, ble verifisert ved å bruke
følgende oppskrift: 720 g gulrøtter + 1080 g van
Drift: 120 s; Antall omdreininger: max
Etter at dette apparatet ikke lenger kan brukes, er det ikke tillatt å
kassere det via det vanlige husholdningsavfallet, men man må levere
det til et oppsamlingssted for gjenvinning av elektriske og elektroniske
apparater. Materialene kan gjenbrukes i henhold til sine spesifikasjoner.
Ved gjenbruken, materialresirkulasjon eller andre former for resirkulering
yter man et viktig bidrag til beskyttelsen av miljøet vårt. Spør det
ansvarlige kasseringsorganet i kommuneforvaltningen.
Det gjøres forbehold om endringer
Kundendienst-Adresse:
wmf consumer electric GmbH
Standort Trepesch
Steinstraße 19
D-90419 Nürnberg
Germany
Tel.: +49 (0) 7331 25-8677
Hersteller:
wmf consumer electric GmbH
Messerschmittstraße 4
D-89343 Jettingen-Scheppach
Germany
www.wmf-ce.de
Änderungen vorbehalten - IB-1628XXXX-04-1312
type: 0416280011

Documenttranscriptie

KULT pro Power Standmixer 1400 Watt de en fr it es Gebrauchsanweisung 2 Operating Manual 8 Mode d’emploi 14 Istruzioni per l’uso 20 Instrucciones de uso 26 nl da sv fi no Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Användarguide Käyttöohje Bruksanvisning 32 38 44 50 56 Device Configuration Closing cap Lid Glass jar Blade assembly Sealing ring Screwed ring Propulsion unit Control panel Propulsion Unit Control panel 10 Composition de l‘appareil Bouchon Couvercle Bol en verre Bloc couteaux Joint Anneau fileté Bloc moteur Panneau de commande Bloc moteur Panneau de Commande 16 Estructura del aparato Cubilete Tapa Vaso Unidad de cuchillas Junta de sellado Junta de rosca Unidad de motor Cuadro de mando Unidad de motor Cuadro de mando 28 Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinstructie ▪▪ Apparaten mogen door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende risico‘s hebben begrepen. ▪▪ Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Het apparaat en de stroomkabel moeten op een voor kinderen niet toegankelijke plaats worden bewaard. ▪▪ Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden, om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. ▪▪ Wanneer het apparaat niet onder toezicht staat, in het geval van storing tijdens het gebruik en voor het monteren, demonteren of reinigen ervan moet altijd de stekker uit het stopcontact worden gehaald. ▪▪ Wanneer de stroomkabel van dit apparaat beschadigd is, mag deze alleen door de fabrikant of de centrale klantenservice of door een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden vervangen. ▪▪ Wees voorzichtig in de omgang met de scherpe messen en bij het legen van de kan tijdens het schoonmaken. ▪▪ Reinig de glazen kan na ieder gebruik. ▪▪ Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en vergelijkbaar gebruik, zoals bijvoorbeeld: ⋅⋅ in de keuken door medewerkers van winkels, kantoren en andere zakelijke omgevingen; ⋅⋅ bij agrarische bedrijven; ⋅⋅ door klanten van hotels, motels en andere verblijfsomgevingen; ⋅⋅ in bed & breakfast-pensions. Het apparaat is niet bedoeld voor puur zakelijk gebruik. Voor het gebruik De mixer mag enkel voor het voorziene doel, conform deze gebruiksaanwijzing gebruikt worden. Lees dus de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door vóór de ingebruikname. Deze geeft aanwijzingen voor het gebruik, de reiniging en het onderhoud van het toestel. Wanneer deze niet in acht genomen orden, stellen wij ons niet verantwoordelijk voor eventuele schade. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef deze samen met het toestel door aan latere gebruikers. Neem ook de garantie-informatie op het einde in acht. Het toestel is niet bestemd voor industrieel gebruik, maar enkel voor het bereiden van levensmiddelen in huishoudelijke hoeveelheden. Neem bij het gebruik de eiligheidsinstructies in acht. 32 nl Technische gegevens Nominale spanning: Stroomverbruik: Veiligheidsklasse: 220 – 240 V~ 50-60 Hz 1400 W II Veiligheidsinstructies ▪▪ Sluit het toestel enkel op een conform de voorschriften geïnstalleerd stopcontact aan. Snoer en stekker moeten droog zijn. ▪▪ Trek het snoer niet over scherpe kanten of klem het niet vast, laat het niet naar onder hangen en bescherm het tegen hitte en olie. ▪▪ Plaats het apparaat niet op een heet oppervlak zoals een kookplaat en gebruik het niet in de buurt van open vuur. ▪▪ Trek de stekker niet aan het snoer of met natte handen uit het stopcontact. ▪▪ Schakel het toestel niet in met een lege glazen kan. ▪▪ Gebruik het toestel steeds met een gesloten deksel. Wacht vóór het verwijderen van het deksel of de glazen kan steeds tot de messen stilstaan. ▪▪ Breng nooit voorwerpen in de glazen kan wanneer het toestel in werking is. ▪▪ Steek uw handen niet in de kan, vooraleer de stekker uitgetrokken is. ▪▪ Voor het verwijderen van de glazen kruik dient in ieder geval de keuzeschakelaar in de uit-stand 0 te worden gezet. ▪▪ Opgepast! Bij het bewerken van hete voedingsmiddelen bestaat verbrandingsgevaar. In extreme gevallen zou de glazen kan beschadigd kunnen worden. Er mogen enkel voedingsmiddelen met een maximale temperatuur van 60°C verwerkt worden. In dit geval de kan maximaal voor de helft vullen en het deksel tijdens de werking met de hand tegen de kann drukken. ▪▪ Wees voorzichtig met de scherpe snijmessen bij het ledigen van de kan en bij het reinigen ervan. ▪▪ Voor het wisselen van hulpstukken of onderdelen, die tijdens de werking bewegen, moet het toestel uitgeschakeld en van het net gehaald worden. ▪▪ Gebruik het apparaat niet en trek de voedingsstekker onmiddellijk uit wanneer: ⋅⋅ het toestel of de stroomkabel beschadigd is⋅de kans ⋅⋅ op een defect na een val of iets ergelijks bestaat. Laat in dit geval het toestel herstellen. ▪▪ De stekker dient uitgetrokken te worden: ⋅⋅ bij storingen tijdens de werking ⋅⋅ vóór iedere reiniging en onderhoud ⋅⋅ na het gebruik. ▪▪ Dompel de aandrijfeenheid niet onder in water. ▪▪ Bij een foutieve toepassing, verkeerd gebruik of ondeskundige herstelling stellen wij ons niet aansprakelijk voor eventuele schade. In dergelijke gevallen zijn garantievergoedingen uitgesloten. ▪▪ Het toestel is niet bestemd voor industrieel gebruik. 33 Opbouw van het toestel Afsluitdop Deksel Glazen kann Messen Dichtingsring Schroefring Aandrijfeenheid Bedieningspaneel Aandrijfeenheid Bedieningspaneel 34 nl Het toerental van de krachtige motor kunt u op de keuzeschakelaar van de aandrijfeenheid op 12 standen instellen tussen min en max. Om te starten, kiest u de gewenste stand. Druk daarna op de starttoets en houd deze ongeveer 3 seconden ingedrukt. Druk op de stoptoets of draai de uzeschakelaar terug om het toestel uit te schakelen . Opgepast:De mixer kan enkel ingeschakeld worden wanneer de glazen kan correct geplaatst werd. Een zekering verhindert de werking zonder kan. ice crush Voor het eenvoudige vermalen van ijsblokjes kunt u de toets ice crush gebruiken. Doe maximaal 8 ijsblokjes in de kruik en sluit deze af met het deksel en de afsluitdop. Plaats de euzeschakelaar in de stand program. Druk nu op de toets ice crush en de mixer start een automatisch programma met verschillende snelheidsstanden en meerdere pauzes. Het programma stopt utomatisch na ongeveer 30 seconden. U kunt het programma op elk moment beëindigen door op de stoptoets te drukken . smoothie Voor het eenvoudige bereiden van smoothies kunt u de toets smoothie gebruiken. Plaats de keuzeschakelaar in de positie program. Druk nu op de toets smoothie en de mixer start een utomatisch programma met verschillende snelheidsstanden . Het programma stopt automatisch na ongeveer 1 minuut. U kunt het programma op elk moment beëindigen door op de stoptoets te drukken . interval In het bijzonder voor de eenvoudige reiniging van de kan kunt u de toets interval gebruiken. Vul de kan met max. 1l water en voeg er een beetje afwasmiddel aan toe. Plaats de keuzeschakelaar in de stand program. Druk nu op de toets interval en de mixer start een automatisch programma met verschillende snelheidsstanden en meerdere pauzes. . Het programma stopt automatisch na ongeveer 45 seconden. U kunt het programma op elk moment beëindigen door op de stoptoets te drukken . Spoel de volledige kan daarna grondig met water. Glazen kann De afsluitdop in het deksel kan door een draai in wijzerzin verwijderd worden en als maatbeker (50ml) gebruikt worden. In het bijzonder voor het reinigen kan de glazen kan gedemonteerd worden. Plaats deze daartoe met de opening naar onder op de tafel en draai de schroefring in tegenwijzerzin. Nu kunt u de messen en de dichtingsring verwijderen. Bij het monteren wordt eerst de dichtingsring en dan de messen aangebracht. Let daarbij op de correcte plaatsing van de dichtingsring op de messen. Plaats de messen vervolgens in de glazen kan. Plaats nu de schroefring op de glaskogel en draai deze vast in wijzerzin. 35 In gebruik nehmen Reinig de glazen kan, het deksel en de afsluitdop voor het eerste gebruik. Wees hierbij voorzichtig zodat u zich niet kwetst aan de scherpe messen. Plaats de glazen kan op de aandrijfeenheid. Vul de glazen kan met de ingrediënten, sluit deze af met het deksel en de afsluitdop en zet de keuzeschakelaar op de gewenste modus. Snelheid Toepassing Maximale tijd laag (min) Snelle dranken, zacht fruit en cocktails met alcohol 40-60 s laag (min) Milkshakes 1 – 2 min gemiddeld Soepen, milkshakes met hardere fruitsoorten, sauzen, babyvoeding, groenten 1,5 – 2 min hoog (max) Noten, harde kaas, droog brood 40-60 s Meer ingrediënten kunnen na het verwijderen van de afsluitdop ook bij een lopende motor toegevoegd worden. Algemene aanwijzingen Als maximale vulhoeveelheid wordt 1,5l aanbevolen. Bij een grotere hoeveelheid is het mogelijk dat, afhankelijk van de consistentie van de ingrediënten, de kann overloopt. Schakelhet toestel uit van zodra de hoeveelheid verwerkt is. Laat het toestel nooit leeg werken. Laat het toestel na de in de tabel aangegeven maximale werkingstijd afkoelen om de motor niet te overbelasten. Bij grote vulhoeveelheden is het in het bijzonder bij een zeer vloeibare inhoud moeilijk om deze uit te gieten. In dit geval kan de hoeveelheid beter opgesplitst bereid worden. Zet voor het verwijderen van de glazen kan zeker de keuzeschakelaar op de uit-stand . Opgelet, verwondingsgevaar! Voor het verwijderen van het deksel steeds wachten tot de messen stilstaan. Steek uw handen niet in het toestel zolang de stekker in het stopcontact zit. Maak na het gebruik de glazen kan volledig leeg. Laat geen vloeistoffen in de kan achter. 36 nl Reinigen en onderhoud Trek na het gebruik de stekker uit. Dompel de aandrijfeenheid nooit onder in water, wrijf enkel de buitenkant met een vochtige doek proper. Gebruik geen schurende schoonmaakproducten. Let erop dat u zich bij het reinigen van de glazen kan niet aan de scherpe messen kwetst. Vul de kan na het mixen onmiddellijk met warm spoelwater en laat de motor enkele seconden lopen of gebruik de functie interval. Verwijder aansluitend de glazen kann en reinig met een spoelborstel. Voor een eenvoudige en ongecompliceerde reiniging kunt u alle losse delen in de vaatwasser plaatsen. Het toestel is overeenkomstig de Europese richtlijnen 2006/95/EG , 2004/108/EG en 2009/125/EG. De conformiteit overeenkomstig EN60335 clausule 11 is geverifieerd aan de hand van het volgende recept: 720 g wortelen + 1080 g water Gebruik: 120 s; Snelheid: max Dit product mag op het einde van zijn levensduur niet bij het normale huishoudafval gezet worden, maar moet naar een verzamelpunt voor het recycleren van elektrische en elektronische toestellen gebracht worden. De materialen zijn conform hun typeplaatje recycleerbaar. Door het recycleren, het hergebruiken van onderdelen of andere vormen van recyclage van versleten toestellen levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. Vraag bij het gemeentebestuur naar de bevoegde containerparken. Wijzigingen voorbehouden 37 Opbygning af apparatet Hætte Låg Glaskande Knivgruppe Tætningsring Skruering Motorenhed Betjeningspanel Motorenhed Betjeningspanel 40 Apparatens uppbyggnad Förslutningshatt Lock Glasbehållare Knivgrupp Tätningsring Skruvring Driftenhet Omkopplare Drivenhet Omkopplare 46 Laiterakenne Käyttöyksikkö Käyttöpaneeli Syöttöaukon korkki Kansi Lasikannu Teräosa Tiivisterengas Kiristysrengas Käyttöyksikkö Käyttöpaneeli 52 Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger ▪▪ Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og/eller kunnskaper, hvis de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av enheten og forstår farene tilknyttet enheten. ▪▪ Det er ikke tillatt for barn å bruke dette apparatet. Barn må holdes borte fra apparatet og ledningen. ▪▪ Barn bør være under oppsikt for å sikre at de ikke leker med apparatet. ▪▪ Ved problemer under bruk og før montering, demontering eller rengjøring må apparatet alltid kobles fra nettet ved at støpselet trekkes ut av nettet hvis det ikke er under oppsikt. ▪▪ Hvis ledningen på dette apparatet blir skadet, må den skiftes ut av produsenten eller hans kundeservice eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå farer. ▪▪ Vær forsiktig ved håndtering av den skarpe skjærekniven samt når krukken tømmes og rengjøres. ▪▪ Rengjør glasskrukken etter hver bruk. ▪▪ Denne enheten er beregnet til bruk i husholdninger og på lignende bruksområder, for eksempel: ⋅⋅ i kjøkkener for personalet i butikker, kontorer og andre næringsområder ⋅⋅ i landbruksvirksomheter ⋅⋅ av kunder i hoteller, moteller og andre boinnretninger ⋅⋅ i frokostpensjonater Enheten er ikke beregnet til ren næringsbruk. Ennen käyttöä Tehosekoitinta saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa kuvattuihin käyttötarkoituksiin. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Se sisältää laitteen käyttö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet. Emme ota mitään vastuuta mahdollisista vahingoista, jotka johtuvat näiden ohjeiden laiminlyönnistä. Säilytä käyttöohje huolellisesti ja anna se yhdessä laitteen kanssa muille käyttäjille. Tutustu myös lopussa oleviin takuuehtoihin. Laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön vaan se on tarkoitettu käsittelemään ruoka-aineita ainoastaan kotitalouksissa normaalisti käytettävien määrien verran. Noudata käytössä turvallisuusohjeita. 56 Laiterakenne Käyttöyksikkö Käyttöpaneeli Syöttöaukon korkki Kansi Lasikannu Teräosa Tiivisterengas Kiristysrengas Käyttöyksikkö Käyttöpaneeli 58 Käyttöönotto Puhdista lasikannu, kansi ja syöttöaukon korkki ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa. Ole varovainen, ettet loukkaa itseäsi, sillä terä on hyvin terävä. Aseta lasikannu käyttöyksikköön. Laita ainekset lasikannuun, sulje se kannella ja täyttöaukon korkilla ja aseta valintakytkin haluttuun toimintatilaan. Antall omdreininger Anvendning maksimal tid lav (min) Øyeblikkelige drinker, cocktailer og myke frukter med alkohol 40-60 s lav (min) Milkshake 1 – 2 min medium Supper, milkshake med hardere frukt, sauser, barnemat, grønnsaker 1,5 – 2 min høy (max) Nøtter, hard ost, tørt brød 40-60 s Aineksia voidaan lisätä syöttöaukosta myös moottorin käydessä irrottamalla syöttöaukon korkki. Yleisohjeet Suositeltava enimmäistäyttömäärä on 1,5 l. Jos täyttömäärä on tätä suurempi, vaarana on ylivuoto aineiden koostumuksesta riippuen. Sammuta laite heti, kun ainekset ovat sekoittuneet. Laitetta ei saa koskaan käyttää tyhjänä. Anna laitteen jäähtyä, kun taulukossa ilmoitettu enimmäiskäyttöaika on saavutettu, jotta moottori ei ylikuormitu. Jos kannu täytetään suurella määrällä aineksia, etenkin juoksevia seoksia on silloin hankala kaataa tarkasti ulos. Tällaisessa tapauksessa on parempi valmistaa sama kokonaismäärä pienemmissä osissa. Valintakytkin täytyy kytkeä ehdottomasti pois päältä -asentoon ennen lasikannun irrottamista. Huomio: loukkaantumisvaara! Ennen kuin kansi irrotetaan on ehdottomasti odotettava, kunnes terät ovat täysin pysähtyneet. Älä laita käsiä laitteeseen, ennen kuin virtapistoke on irrotettu pistorasiasta. Tyhjennä lasikannu kokonaan käytön jälkeen. Älä jätä nestettä seisomaan kannuun. Puhdistus ja huolto Irrota virtapistoke pistorasiasta käytön jälkeen. Käyttöyksikköä ei saa missään tapauksessa upottaa veteen. Sen saa ainoastaan pyyhkiä kostealla liinalla ulkoapäin. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Vältä loukkaantumiset ja ole varovainen puhdistaessasi lasikannua, sillä terä on hyvin terävä. Täytä kannuun huuhteluvettä heti sekoittamisen jälkeen ja anna moottorin käydä muutaman sekunnin ajan tai käytä interval-toimintoa. Ota sitten lasikannu irti ja puhdista tiskiharjalla. Kaikki irrotettavat osat voidaan pestä myös astianpesukoneessa. 60 no Apparatet er i samsvar med EUs Direktiv 2006/95/EG, 2004/108/ EG og 2009/125/EG. Konformitet i samsvar med EN60335, klausul 11, ble verifisert ved å bruke følgende oppskrift: 720 g gulrøtter + 1080 g van Drift: 120 s; Antall omdreininger: max Etter at dette apparatet ikke lenger kan brukes, er det ikke tillatt å kassere det via det vanlige husholdningsavfallet, men man må levere det til et oppsamlingssted for gjenvinning av elektriske og elektroniske apparater. Materialene kan gjenbrukes i henhold til sine spesifikasjoner. Ved gjenbruken, materialresirkulasjon eller andre former for resirkulering yter man et viktig bidrag til beskyttelsen av miljøet vårt. Spør det ansvarlige kasseringsorganet i kommuneforvaltningen. Det gjøres forbehold om endringer 61 Kundendienst-Adresse: wmf consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 7331 25-8677 eMail: [email protected] Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.de Änderungen vorbehalten - IB-1628XXXX-04-1312 type: 0416280011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

WMF KULT pro Power Handleiding

Type
Handleiding