Sony PHA-3AC Snelstartgids

Type
Snelstartgids
Per accendere l’unità, ruotare la manopola di alimentazione/
volume in senso orario.
Ruotarla di più per regolare il volume.
Note
Nei seguenti casi, il relè nel circuito interno emetterà un suono.
•Durante l’accensione dell’unità
•Durante lo spostamento dell’interruttore OUTPUT
•Durante lo spostamento dell’interruttore INPUT dalla/sulla posizione
della presa AUDIO IN/LINE OUT (posizione bordo destro)
Parte anteriore dell’unità
Riprodurre il dispositivo audio collegato.
Quando sul computer con l’unità vengono riprodotti dati con formato
audio ad alta risoluzione, usare “Hi-Res Audio Player”.
Per dettagli sull’installazione di “Hi-Res Audio Player”, visitare il
seguente sito all’indirizzo
http://www.sony.eu/support/dna
Spia Hi-Fs (alta frequenza di campionamento)
La spia si accende quando l’unità sta ricevendo:
•segnali digitali PCM lineari con frequenze di campionamento
superiori a 48 kHz
•segnali digitali DSD con formato audio ad alta risoluzione
Spia DSD
La spia si accende quando l’unità sta ricevendo segnali DSD con
formato audio ad alta risoluzione.
Parte anteriore dell’unità
Regolare il volume.
Regolare il volume con la manopola di alimentazione/volume. In base
alle cuffie, il volume può risultare basso anche se la manopola è stata
ruotata al massimo.
Quando si usa una connessione bilanciata con cuffie a bassa
impedenza (inferiore a 16 ohm), il limitatore impedisce un’uscita
eccessivamente elevata, la quale potrebbe provocare interruzioni
audio.
In tal caso, abbassare il volume dell’unità.
•Quando il volume è basso: spegnere l’unità, impostare l’interruttore
di selezione GAIN su HIGH, quindi accendere l’unità. In condizioni
normali, l’impostazione corretta è NORMAL.
•Informazioni su DSEE HX: se si imposta l’interruttore DSEE HX su ON,
le origini file compresse, come ad esempio gli MP3, vengono
aggiornate a una risoluzione più alta rispetto ai CD e offrono un
suono dinamico.
Il DSEE HX non è attivato nei seguenti casi;
•quando si usa l’ingresso ottico
•quando si usa l’ingresso analogico
•quando si usa l’ingresso digitale PCM lineare per frequenze di
campionamento superiori a 88,2 kHz
•quando si usa l’ingresso digitale DSD
Parte anteriore dell’unità
Parte laterale dell’unità
Dopo l’utilizzo dell’unità
Ruotare la manopola di alimentazione/volume in senso antiorario fino a sentire
lo scatto di spegnimento dell’unità.
Parte anteriore dell’unità
Per dettagli sull’uso della cinghia in silicone e della pellicola protettiva, consultare la Guida.
Nederlands
1
Het toestel aansluiten op een stopcontact
Gebruik hiervoor de USB-netspanningsadapter* (bijgeleverd) en de
micro-USB-kabel (bijgeleverd).
* Er zijn twee types USB-netspanningsadapters.
USB-
netspanningsadapter
Micro-USB-kabel (bijgeleverd)
Achterkant van het toestel
2
Het aangesloten audioapparaat inschakelen
Computer
: wanneer u het toestel aansluit op een computer,
moet u het stuurprogramma en de speler installeren.
(Voor Mac hoeft u geen stuurprogramma te installeren.)
•Download en installeer het Windows-stuurprogramma "Sony USB
Device Driver" op een Windows-computer.
•Als u gegevens in het formaat Hoge-Resolutie Audio via het toestel
wilt afspelen op uw computer, installeert u "Hi-Res Audio Player".
Het stuurprogramma en "Hi-Res Audio Player"
downloaden
Ga naar de volgende website en download het stuurprogramma.
http://www.sony.eu/support/dna
Raadpleeg de website voor meer informatie over de installatie.
Tijdens het installeren van het stuurprogramma moet het toestel op
een bepaald ogenblik aangesloten worden op uw
Windows-computer.
Sluit in dat geval de Windows-computer met behulp van de
micro-USB-kabel (bijgeleverd) aan op de poort voor het aansluiten
van een Xperia/WALKMAN/PC (USB AUDIO) van het toestel.
Raadpleeg de afbeelding onder “WALKMAN®/Xperia, computer met
ondersteuning voor digitale uitvoer” in stap 3 voor meer informatie
over aansluitingen.
3
De INPUT-schakelaar op de ingang voor dit toestel zetten en het audioapparaat aansluiten op
het toestel
Kies met behulp van de INPUT-schakelaar de poort van het
aangesloten audioapparaat uit de vier types invoerpoorten.
WALKMAN
®
/Xperia, computer met ondersteuning voor digitale uitvoer
WALKMAN®: digitale kabel voor WALKMAN® (bijgeleverd)
Xperia: digitale kabel voor Xperia (bijgeleverd)
Computer: micro-USB-kabel (bijgeleverd)
Achterkant van het toestel
WALKMAN®
Xperia
Uiterst
linkse
positie
Computer
iPhone/iPad/iPod
USB-kabel geleverd bij de iPhone/iPad/iPod
Achterkant van het toestel
iPhone
iPad
iPod
Tweede
positie van
links
Apparaat met ondersteuning voor optische uitvoer
Achterkant van het toestel
Digitale optische kabel (optioneel)
Bijvoorbeeld
een
PCM-recorder
Tweede
positie van
rechts
Andere apparaten
Achterkant van het toestel
Stereominikabel (bijgeleverd)
Uiterst rechtse
positie
Uiterst rechtse
positie
Andere
apparaten
Sluit de hoofdtelefoon aan op de
(hoofdtelefoon) NORMAL-aansluiting
aan de voorkant van het toestel.
In dit geval is de gebalanceerde
verbinding niet beschikbaar.
4
Muziek beluisteren via een hoofdtelefoon
Raadpleeg de Help-gids om muziek te beluisteren terwijl een toestel,
zoals een actieve luidspreker, aangesloten is op de AUDIO IN/LINE
OUT-aansluiting.
Sluit de hoofdtelefoon aan op het toestel.
Het geluid van de AUDIO IN/LINE OUT-aansluiting (analoge invoer)
wordt niet uitgevoerd via de (hoofdtelefoon) BALANCED
L/R-aansluiting. Sluit een standaardstereohoofdtelefoon aan op de
(hoofdtelefoon) NORMAL-aansluiting.
Als u een hoofdtelefoon met een L-vormige stereoministekker aansluit
op de (hoofdtelefoon) NORMAL-aansluiting, positioneert u de
stekker zodat de kabel zich rechts van de aansluiting bevindt en niet in
de buurt van de rand aan de linkerkant van de aansluiting komt. Zorg
ervoor dat de stekker volledig ingevoerd is.
Voor het aansluiten van een hoofdtelefoon die
ondersteuning biedt voor een gebalanceerde verbinding
Voor het aansluiten van een hoofdtelefoon met een
standaard driepolige stereoministekker
Voorkant van het toestel
Stekker L Stekker R
Zet de OUTPUT-schakelaar op "".
Achterkant van het toestel
Draai de aan/uit-/volumeknop rechtsom om het toestel in te
schakelen.
Draai deze knop verder door om het volume te regelen.
Opmerkingen
In de volgende gevallen maakt het relais in het interne circuit een
geluid.
•Wanneer het apparaat ingeschakeld wordt
•Wanneer de positie van de OUTPUT-schakelaar gewijzigd wordt.
•Wanneer de INPUT-schakelaar verplaatst wordt naar/vanaf de positie
van de AUDIO IN/LINE OUT-aansluiting (positie uiterst rechts).
Voorkant van het toestel
Speel muziek af op het aangesloten audioapparaat.
Als u gegevens in het formaat Hoge-Resolutie Audio via het toestel
wilt afspelen op uw computer, gebruikt u "Hi-Res Audio Player".
Meer informatie over het installeren van "Hi-Res Audio Player" vindt u
op de site
http://www.sony.eu/support/dna
Hi-Fs (High Sampling Frequency)-aanduiding
Deze aanduiding licht op wanneer de volgende signalen ingevoerd
worden in het toestel:
•digitale lineaire PCM-signalen met een bemonsteringsfrequentie
van meer dan 48 kHz
•digitale DSD-signalen met als formaat Hoge-Resolutie Audio
DSD-aanduiding
Deze aanduiding licht op wanneer DSD-signalen met als formaat
Hoge-Resolutie Audio ingevoerd worden in het toestel.
Voorkant van het toestel
Regel het volume.
U kunt het volume regelen met de aan/uit-/volumeknop. Afhankelijk
van de hoofdtelefoon is het mogelijk dat het volumeniveau laag blijft,
zelfs als u de knop maximaal opendraait.
Wanneer u een gebalanceerde verbinding gebruikt voor een
hoofdtelefoon die een lage impedantie heeft (minder dan 16 ohm),
voorkomt de begrenzer een te luide uitvoer, waardoor het geluid
mogelijk onderbroken wordt.
Verlaag in dat geval het volume van het toestel.
•Wanneer het volume laag is: schakel het toestel uit, zet de
GAIN-keuzeschakelaar op HIGH en schakel het toestel opnieuw in. Bij
normaal gebruik moet deze schakelaar op NORMAL staan.
•Over DSEE HX: als u de DSEE HX-schakelaar op ON zet, worden
gecomprimeerde bestandsbronnen zoals MP3 geüpgraded naar een
hogere resolutie dan van een cd, wat zorgt voor een dynamisch
geluid.
In de volgende gevallen is DSEE HX niet geactiveerd:
•bij het invoeren van optische signalen;
•bij het invoeren van analoge signalen;
•bij het invoeren van digitale lineaire PCM-signalen of
bemonsteringsfrequenties van meer dan 88,2 kHz;
•bij het invoeren van digitale DSD-signalen.
Voorkant van het toestel
Zijkant van het toestel
Na het toestel te hebben gebruikt
Draai de aan/uit-/volumeknop linksom tot u een klik hoort om het toestel uit te
schakelen.
Voorkant van het toestel
Raadpleeg de Help-gids voor meer informatie over het gebruik van de siliconenriem en de beschermfolie.

Documenttranscriptie

3  Per accendere l’unità, ruotare la manopola di alimentazione/ volume in senso orario. Ruotarla di più per regolare il volume. Kies met behulp van de INPUT-schakelaar de poort van het aangesloten audioapparaat uit de vier types invoerpoorten. Note Nei seguenti casi, il relè nel circuito interno emetterà un suono. • Durante l’accensione dell’unità • Durante lo spostamento dell’interruttore OUTPUT • Durante lo spostamento dell’interruttore INPUT dalla/sulla posizione della presa AUDIO IN/LINE OUT (posizione bordo destro) De INPUT-schakelaar op de ingang voor dit toestel zetten en het audioapparaat aansluiten op het toestel Parte anteriore dell’unità WALKMAN®/Xperia, computer met ondersteuning voor digitale uitvoer iPhone/iPad/iPod Achterkant van het toestel Achterkant van het toestel iPhone iPad iPod  Riprodurre il dispositivo audio collegato. Quando sul computer con l’unità vengono riprodotti dati con formato audio ad alta risoluzione, usare “Hi-Res Audio Player”. Per dettagli sull’installazione di “Hi-Res Audio Player”, visitare il seguente sito all’indirizzo http://www.sony.eu/support/dna Uiterst linkse positie Spia Hi-Fs (alta frequenza di campionamento) La spia si accende quando l’unità sta ricevendo: • segnali digitali PCM lineari con frequenze di campionamento superiori a 48 kHz • segnali digitali DSD con formato audio ad alta risoluzione Computer Tweede positie van links WALKMAN® Xperia Parte anteriore dell’unità WALKMAN®: digitale kabel voor WALKMAN® (bijgeleverd) Xperia: digitale kabel voor Xperia (bijgeleverd) Computer: micro-USB-kabel (bijgeleverd) USB-kabel geleverd bij de iPhone/iPad/iPod  Regolare il volume. Apparaat met ondersteuning voor optische uitvoer Regolare il volume con la manopola di alimentazione/volume. In base alle cuffie, il volume può risultare basso anche se la manopola è stata ruotata al massimo. Achterkant van het toestel Bijvoorbeeld een PCM-recorder In tal caso, abbassare il volume dell’unità. Andere apparaten Tweede positie van rechts Uiterst rechtse positie Uiterst rechtse positie Parte anteriore dell’unità Parte laterale dell’unità Stereominikabel (bijgeleverd) Digitale optische kabel (optioneel) 4 Dopo l’utilizzo dell’unità Ruotare la manopola di alimentazione/volume in senso antiorario fino a sentire lo scatto di spegnimento dell’unità. Sluit de hoofdtelefoon aan op de  (hoofdtelefoon) NORMAL-aansluiting aan de voorkant van het toestel. In dit geval is de gebalanceerde verbinding niet beschikbaar. Muziek beluisteren via een hoofdtelefoon Raadpleeg de Help-gids om muziek te beluisteren terwijl een toestel, zoals een actieve luidspreker, aangesloten is op de AUDIO IN/LINE OUT-aansluiting. Parte anteriore dell’unità  Sluit de hoofdtelefoon aan op het toestel. Voorkant van het toestel Het geluid van de AUDIO IN/LINE OUT-aansluiting (analoge invoer) wordt niet uitgevoerd via de  (hoofdtelefoon) BALANCED L/R-aansluiting. Sluit een standaardstereohoofdtelefoon aan op de  (hoofdtelefoon) NORMAL-aansluiting. Per dettagli sull’uso della cinghia in silicone e della pellicola protettiva, consultare la Guida. Nederlands Het toestel aansluiten op een stopcontact Gebruik hiervoor de USB-netspanningsadapter* (bijgeleverd) en de micro-USB-kabel (bijgeleverd). Andere apparaten Achterkant van het toestel Quando si usa una connessione bilanciata con cuffie a bassa impedenza (inferiore a 16 ohm), il limitatore impedisce un’uscita eccessivamente elevata, la quale potrebbe provocare interruzioni audio. 1 Achterkant van het toestel USBnetspanningsadapter Als u een hoofdtelefoon met een L-vormige stereoministekker aansluit op de  (hoofdtelefoon) NORMAL-aansluiting, positioneert u de stekker zodat de kabel zich rechts van de aansluiting bevindt en niet in de buurt van de rand aan de linkerkant van de aansluiting komt. Zorg ervoor dat de stekker volledig ingevoerd is. * Er zijn twee types USB-netspanningsadapters. Stekker L Voor het aansluiten van een hoofdtelefoon met een standaard driepolige stereoministekker Het aangesloten audioapparaat inschakelen Computer : wanneer u het toestel aansluit op een computer, moet u het stuurprogramma en de speler installeren. (Voor Mac hoeft u geen stuurprogramma te installeren.) • Download en installeer het Windows-stuurprogramma "Sony USB Device Driver" op een Windows-computer. • Als u gegevens in het formaat Hoge-Resolutie Audio via het toestel wilt afspelen op uw computer, installeert u "Hi-Res Audio Player".  Zet de OUTPUT-schakelaar op "". Achterkant van het toestel  Draai de aan/uit-/volumeknop rechtsom om het toestel in te Het stuurprogramma en "Hi-Res Audio Player" downloaden schakelen. Ga naar de volgende website en download het stuurprogramma. http://www.sony.eu/support/dna Raadpleeg de website voor meer informatie over de installatie. Opmerkingen Tijdens het installeren van het stuurprogramma moet het toestel op een bepaald ogenblik aangesloten worden op uw Windows-computer. Sluit in dat geval de Windows-computer met behulp van de micro-USB-kabel (bijgeleverd) aan op de poort voor het aansluiten van een Xperia/WALKMAN/PC (USB AUDIO) van het toestel. Raadpleeg de afbeelding onder “WALKMAN®/Xperia, computer met ondersteuning voor digitale uitvoer” in stap 3 voor meer informatie over aansluitingen. Stekker R Voor het aansluiten van een hoofdtelefoon die ondersteuning biedt voor een gebalanceerde verbinding Micro-USB-kabel (bijgeleverd) 2 Na het toestel te hebben gebruikt Draai de aan/uit-/volumeknop linksom tot u een klik hoort om het toestel uit te schakelen. Raadpleeg de Help-gids voor meer informatie over het gebruik van de siliconenriem en de beschermfolie. La spia si accende quando l’unità sta ricevendo segnali DSD con formato audio ad alta risoluzione. Il DSEE HX non è attivato nei seguenti casi; • quando si usa l’ingresso ottico • quando si usa l’ingresso analogico • quando si usa l’ingresso digitale PCM lineare per frequenze di campionamento superiori a 88,2 kHz • quando si usa l’ingresso digitale DSD In de volgende gevallen is DSEE HX niet geactiveerd: • bij het invoeren van optische signalen; • bij het invoeren van analoge signalen; • bij het invoeren van digitale lineaire PCM-signalen of bemonsteringsfrequenties van meer dan 88,2 kHz; • bij het invoeren van digitale DSD-signalen. Voorkant van het toestel Zijkant van het toestel Voorkant van het toestel Spia DSD • Quando il volume è basso: spegnere l’unità, impostare l’interruttore di selezione GAIN su HIGH, quindi accendere l’unità. In condizioni normali, l’impostazione corretta è NORMAL. • Informazioni su DSEE HX: se si imposta l’interruttore DSEE HX su ON, le origini file compresse, come ad esempio gli MP3, vengono aggiornate a una risoluzione più alta rispetto ai CD e offrono un suono dinamico. • Wanneer het volume laag is: schakel het toestel uit, zet de GAIN-keuzeschakelaar op HIGH en schakel het toestel opnieuw in. Bij normaal gebruik moet deze schakelaar op NORMAL staan. • Over DSEE HX: als u de DSEE HX-schakelaar op ON zet, worden gecomprimeerde bestandsbronnen zoals MP3 geüpgraded naar een hogere resolutie dan van een cd, wat zorgt voor een dynamisch geluid. Draai deze knop verder door om het volume te regelen. In de volgende gevallen maakt het relais in het interne circuit een geluid. • Wanneer het apparaat ingeschakeld wordt • Wanneer de positie van de OUTPUT-schakelaar gewijzigd wordt. • Wanneer de INPUT-schakelaar verplaatst wordt naar/vanaf de positie van de AUDIO IN/LINE OUT-aansluiting (positie uiterst rechts). Voorkant van het toestel  Speel muziek af op het aangesloten audioapparaat. Als u gegevens in het formaat Hoge-Resolutie Audio via het toestel wilt afspelen op uw computer, gebruikt u "Hi-Res Audio Player". Meer informatie over het installeren van "Hi-Res Audio Player" vindt u op de site http://www.sony.eu/support/dna Hi-Fs (High Sampling Frequency)-aanduiding Deze aanduiding licht op wanneer de volgende signalen ingevoerd worden in het toestel: • digitale lineaire PCM-signalen met een bemonsteringsfrequentie van meer dan 48 kHz • digitale DSD-signalen met als formaat Hoge-Resolutie Audio DSD-aanduiding Deze aanduiding licht op wanneer DSD-signalen met als formaat Hoge-Resolutie Audio ingevoerd worden in het toestel.  Regel het volume. U kunt het volume regelen met de aan/uit-/volumeknop. Afhankelijk van de hoofdtelefoon is het mogelijk dat het volumeniveau laag blijft, zelfs als u de knop maximaal opendraait. Wanneer u een gebalanceerde verbinding gebruikt voor een hoofdtelefoon die een lage impedantie heeft (minder dan 16 ohm), voorkomt de begrenzer een te luide uitvoer, waardoor het geluid mogelijk onderbroken wordt. Verlaag in dat geval het volume van het toestel. Voorkant van het toestel
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony PHA-3AC Snelstartgids

Type
Snelstartgids