Hitachi VB 13Y, VB13Y de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Hitachi VB 13Y de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
VB 13Y
PORTABLE REBAR CUTTER/BENDER
BAUSTAHL BIEGE-TRENN MASCHINE
CISAILLE/CINTREUSE PORTATIVE POUR BARRES BÉTON
TRANCIA E SAGOMA BARRE PORTATILE
DRAAGBARE BETONIJZER BUIG-EN SNIJMACHINE
DOBLADORA/CORTADORA DE VARILLA
27
Nederlands
ALGEMENE VOORZORGMAATREGELEN
WAARSCHUWING! Bij gebruik van elektrisch
gereedschap moet u altijd de normale basisvoorzorgen
voor de veiligheid in acht nemen om de kans op brand,
elektrische schokken en letsel te verminderen. Let tevens
op de volgende punten.
Lees al de aanwijzingen door alvorens het gereedschap
in gebruik te nemen. Bewaar deze aanwijzingen.
Voor een veilige werking:
1. Houd de plaats waar gewerkt wordt schoon. Niet
opgeruimde werkplaatsen en werkbanken verhogen
het gevaar van ongelukken.
2. Kies een geschikte omgeving om te werken. Stel
electrisch gereedschap niet aan regen bloot. Gebruik
electrisch gereedschap niet op vochtige of natte
plaatsen.
Zorg dat de werkplaats goed verlicht is.
Gebruik elektrisch gereedschap niet op plaatsen
waar brand- of explosiegevaar is.
3. Vermijd een elektrische schok. Let er daarom op
dat er geen contact is met geaarde oppervlakken
zoals pijpen, radiators, keukenfornuis of ijskast.
4. Houd kinderen uit de buurt. Laat bezoekers het
gereedschap of snoer niet aanraken. Alle bezoekers
moeten een veilige afstand tot de werkplaats
aanhouden.
5. Ruim overbodig gereedschap op. Gereedschap dat
niet gebruikt wordt moet op een droge, hooggelegen
of af te sluiten plaats buiten het bereik van kinderen
opgeborgen worden.
6. Forceer het gereedschap niet. Het levert een betere
en veiligere prestatie op de snelheid waarvoor het
werd ontworpen.
7. Gebruik het juiste gereedschap. Gebruik een klein
gereedschap of hulpstuk niet voor werkzaamheden
waarvoor een apparaat met groot vermogen vereist
is. Gebruik het gereedschap niet voor doeleinden
waarvoor dit niet bestemd is (bijvoorbeeld gebruik
van de cirkelzaag voor het zagen van bomen).
8. Draag de juiste kleding. Draag geen loszittende
kleren of armbanden e.d. daar deze in de bewegende
delen verstrikt kunnen raken. Bij het werken
buitenshuis wordt het gebruik van rubber
handschoenen en stevige, niet glijdende schoenen
aanbevolen.
9. Draag een veiligheidsbril. Ontstaat er veel stof
tijdens het werken, draag dan eveneens een
gezichtsbeschermer en/of stofmasker.
10. Sluit apparatuur voor het verzamelen van stof aan.
Indien apparatuur voor het verzamelen van stof is
bijgeleverd, moet u deze apparatuur op de vereiste
wijze verbinden en gebruiken zoals wordt
beschreven.
11. Behandel het snoer voorzichtig. Draag het gereed
schap nooit door dit bij het snoer vast te houden.
Bescherm het snoer tegen hitte, olie en scherpe
hoeken.
12. Neem de uiterste veiligheid in acht. Gebruik
klemmen of een bankschroef om het werkstuk vast
te zetten. Hierdoor heeft u uw handen vrij om het
gereedschap te bedienen.
13. Buig u nooit te ver naar voren. Kies een goede
plaats en behoud altijd uw evenwicht.
14. Behandel het gereedschap voorzichtig. Zorg ervoor
dat het gereedschap scherp en schoon is zodat een
goed en veilig prestatievermogen wordt verkregen.
Volg de gebruiksaanwijzing voor het smeren en het
verwisselen van toebehoren.
Inspecteer de snoeren regelmatig op beschadiging
en laat deze zonodig door een erkend servicecenter
repareren. Controleer de verlengsnoeren ook
regelmatig en vervang deze bij beschadiging. Houd
alle handgrepen droog en schoon en vrij van olie
en vet.
15. Trek de stekker uit het stopcontact als het gereed-
schap niet wordt gebruikt en ook bij
onderhoudsbeurten, het verwisselen van
toebehoren zoals bladen, boren, messen e.d.
16. Verwijder sleutels en moersleutels. Maak er een
gewoonte van voor het inschakelen te controleren
of alle sleutels en moersleutels verwijderd zijn.
17. Schakel het gereedschap niet onverwacht in. Draag
geen aangesloten gereedschap met de vinger op
de schakelaar. Controleer altijd of het gereedschap
uitgeschakeld staat alvorens dit aan te sluiten.
18. Bij het werken buitenshuis dient een verlengsnoer
te worden gebruikt. Gebruik dan alleen
verlengsnoeren die geschikt zijn voor het werken
buitenshuis en desbetreffend gemerkt zijn.
19. Let altijd goed op tijdens het werken. Kijk uit wat u
doet en gebruik het gereedschap niet als u moe
bent.
20. Bij beschadiging van een van de onderdelen dient
dit nauwkeurig te worden nagekeken en gerepa-
reerd alvorens het gereedschap opnieuw in gebruik
wordt genomen. Let erop dat het betreffende on-
derdeel zijn functie goed vervult. Controleer of de
bewegende delen goed zijn gemonteerd en vrij
kunnen bewegen. Dit om een foutief functioneren
van het gereedschap te voorkomen. Bij de
beschadiging van een onderdeel dient de reparatie
altijd te worden overgelaten aan een erkend ser-
vice-center, tenzij in deze gebruiksaanwijzing an
ders wordt voorgeschreven. Laat ook defecte
schakelaars vervangen door een erkend service-
center. Gebruik het gereedschap niet als de aan/uit-
schakelaar niet werkt.
21. Waarschuwing
Het gebruik van toebehoren of verlengstukken
waarvan het gebruik niet in deze gebruiksaanwijzing
is aangegeven, veroorzaakt mogelijk letsel.
22. Laat het elektrisch gereedschap door een vakman
repararen.
Dit elektrisch gereedschap voldoet aan de vereiste
eisen voor de veiligheid. Voorkom mogelijk zeer
ernstige ongelukken en laat derhalve reparatie over
aan een erkend vakman die de originele reserve-
onderdelen gebruikt.
VOORZORGEN BIJ HET GEBRUIK VAN DE
DRAAGBARE BETONIJZER BUIG- EN
SNIJMACHINE
WAARSCHUWING!
1. Let er op dat de machine alleen gebruikt wordt bij het
opgegeven voltage zoals vermeld op het naamplaatje.
Gebruik van de machine bij een voltage dat de op het
naamplaatje aangegeven spanning overschrijdt kan
Nederlands
28
STANDAARD TOEBEHOREN
(1) Inbussleutel (Voor M5 inbusbout)
..................................... 1 (bevestigd aan de machine)
(2) Een schaarset .............. 1 (bevestigd aan de machine)
OPTIONELE ACCESSOIRES (los verkrijgbaar)
Schaarset
* Een set bestaat uit twee snijbladen.
TOEPASSINGEN
(1) Knippen van betonijzer
(2) Buigen van betonijzer
VOOR BEGIN VAN WERK
WAARSCHUWING!
Voor u de machine gaat gebruiken moet u de volgende
punten controleren. Controleer altijd eerst de onderdelen
1-6 voor u de stekker in het stopcontact steekt.
1. Netspanning
Controleren of de netspanning overeenkomt met de
opgave op het naamplaatje.
2. Netschakelaar
Controleren of de netschakelaar op UIT staat.
Wanneer de stekker op het net aangesloten is, terwijl
de schakelaar op AAN staat, begint het gereedschap
onmiddellijk te draaien, hetwelk ernstig gevaar
betekent.
3. Verlengsnoer
Wanneer het werkterrein niet in de buurt van een
stopcontact ligt, dan moet men gebruik maken van
een verlengsnoer, dat voldoende dwarsprofiel en
voldoende nominaal vermogen heeft. Het
verlengsnoer moet zo kort mogelijk gehouden
worden.
resulteren in een gevaarlijk hoge draaisnelheid en
kan leiden tot persoonlijk letsel.
2. Vermijd werkzaamheden die het maximale vermogen
van de machine, zoals vermeld onder de technische
gegevens, te boven gaan. Probeer nooit harde
materialen zoals voorgevormd beton, staal enz. te
snijden of te buigen. Dit soort materialen zullen de
neiging hebben te versplinteren, wat kan leiden tot
persoonlijk letsel.
3. Als de machine tijdens gebruik een storing vertoont,
of wanneer u een abnormaal geluid hoort, dient u
onmiddellijk de werkzaamheden te staken en de
machine te stoppen met de schakelaar. Neem contact
op met de zaak waar u de machine gekocht heeft, of
met een erkend Hitachi Servicecentrum en vraag of
de machine nagekeken en eventueel gerepareerd kan
worden. Gebruik van de machine zonder nagekeken
en gerepareerd te zijn kan leiden tot persoonlijk letsel.
4. U moet er absoluut zeker van zijn dat de afdekking
voor de schaar dicht is wanneer u niet aan het knippen
bent. Als de afdekking open gelaten wordt, is het
mogelijk dat er vreemde voorwerpen tussen de schaar
komen, hetgeen kan leiden tot ernstig persoonlijk
letsel. (Afb. 1)
5. Houd nooit uw hand in de buurt van de schaar,
reactie-stopper of buigrol als u schakelaars gaat
gebruiken. Door uw hand te dicht bij deze onderdelen
te houden kunt u ernstig persoonlijk letsel oplopen.
6. Als u de machine per ongeluk laat vallen of ergens
tegenaan stoot, dient u de machine na te kijken om te
controleren of er geen schade, barsten of
vervormingen zijn aan de schaar en de rest van de
machine.
VOORZORGEN:
Zet de schaar en de accessoires stevig vast volgens
de instructies. Als u dit niet doet, is het mogelijk dat
deze onderdelen los komen en letsel veroorzaken.
Haal eerst de stekker uit het stopcontact wanneer de
schaar gecontroleerd, schoongemaakt of vervangen
moet worden. Negeren van dit gebod kan leiden tot
ernstig persoonlijk letsel.
TECHNISCHE GEGEVENS
Voltage 230 V
Opgenomen vermogen 285 W
Capaciteit (1) Materiaal: Betonijzer, equivalente classificeringen: GRADE 460
(Groot Brittanië), BST 500 (Duitsland) en B500 (Spanje)
(2) Doorsnede van het materiaal 8-13 mm
Aantal tegelijk te verwerken Knippen Buigen
stukken materiaal 10 mm 1 stuk 10 mm 2 stuk
13 mm 1 stuk 13 mm 1 stuk
Gewicht 11,5 kg (exclusief snoer)
29
Nederlands
Lees de instructies voor
gebruik.
Gebruik de machine niet boven
zijn maximum vermogen.
(Diameter betonijzer 13 mm.)
Gebruik dit elektrische
greeedschap niet in nat weer.
Probeer niet twee staven
betonijzer tegelijk te knippen.
Als u de machine aan zet direct
nadat u hem heeft uit gedaan, is
het mogelijk dat de motor niet
gaat draaien. U dient tenminste
1 seconde te wachten voor u de
stroom weer inschakelt.
Begin alleen met gebruik van deze
machine nadat u gecontroleerd
heeft of er zich geen personen in
de buigstraal van het te verbuigen
materiaal bevinden.
Houd uw hand nooit in de buurt van
de schaar tijdens gebruik van de
machine.
GEBRUIK VAN DE MACHINE (KNIPPEN)
WAARSCHUWING!
Vergeet niet dat deze machine geen handgereedschap
is. U mag de machine alleen gebruiken als deze op
een stabiele ondergrond, zoals de vloer, de grond
enz. is geplaatst.
Breng uw hand nooit in de buurt van de schaar
wanneer de machine in gebruik is.
Breng uw hand nooit in de buurt van de reactie-
stoppers A en B wanneer de machine in gebruik is.
Knip geen andere materialen dan betonijzer. Als u
dat toch probeert, kan het materiaal dat u wilt knippen
versplinteren en in het rond vliegen.
(Buigen)
q Doe de afdekking dicht.
w Kies de buighoek.
e Doe een staaf betonijzer
in de machine.
r Haal de trekker over.
(Knippen)
q Open de afdekking.
w Kies CUT.
e Doe een staaf betonijzer in de
machine.
r Haal de trekker over.
(Halverwege terug)
q Kies RETURN met de instelschijf.
w Haal de trekker over.
Raadpleeg de Instructies voor het gebruik voor
meer details hieromtrent.
Knip slechts een enkele staaf betonijzer per keer. Het
is niet mogelijk twee of meer staven tegelijkertijd te
knippen. Probeert u dat toch, dan kunnen de machine
en de snijbladen beschadigd raken.
De buigrol zal ook tijdens het knippen bewegen. Breng
uw hand nooit in de buurt van de buigrol.
1. Normaal knippen (Afb. 3)
(1) Draai de hefboom in de richting van de pijl en open
de afdekking.
(2) Zet de instelschijf op CUT. (Draai de instelschijf
helemaal met de klok mee.) (Afb. 3)
(3) Plaats de machine in de positie zoals aangegeven in
Afb. 3.
AFBEELDING PICTOGRAM EN UITLEG
VOORZICHTIG
Een beschadigd snoer moet vervangen of gerepareerd
worden.
4. Voorbereiden en controleren van de werkomgeving
Controleer of de omgeving waar u uw werk gaat
doen voldoet aan de voorwaarden zoals vermeld
onder nummer 1 van de algemene
voorzorgsmaatregelen.
5. Voor de veiligheid dient u de meegeleverde
inbussleutel te gebruiken om er zeker van te zijn dat
de inbusbout stevig vast zit. Gebruik van deze machine
terwijl de bout niet goed vast zit kan leiden tot schade
aan de machine en de schaar en tot ongelukken.
6. Controleer of de schaar scherp is.
Controleer of de schaar scherp is. Te lang doorgaan
met een versleten en vervormde, botte schaar kan
leiden tot schade aan de machine en tot ongelukken.
7. Controleer het stopcontact.
Als het stopcontact niet goed vast zit of wanneer de
stekker gemakkelijk los komt, dient dat stopcontact
gerepareerd te worden. Raadpleeg een electricien in
de buurt voor een dergelijke reparatie. Doorgaan met
het gebruiken van een onbetrouwbaar stopcontact
kan leiden tot oververhitting en ongelukken.
Nederlands
30
(4) Plaats de staaf betonijzer die u wilt knippen op het
onderste snijblad.
(5) Wanneer de staaf betonijzer op zijn plaats zit, moet u
erop letten dat hetzij reactie-stopper A, hetzij reactie-
stopper B aan de staaf betonijzer zit.
(6) Haal de trekkerschakelaar over en knip de staaf
betonijzer op maat.
VOORZICHTIG
Om een veilige bediening te waarborgen is deze
machine zo ontworpen dat demotorschakelaar niet
per abuis kan worden ingeschakeld. Wanneer u de
machineaan zet, dient u de vergrendelknop in te
drukken en vervolgens detrekkerschakelaar over te
halen (Afb. 2). Als de trekkerschakelaarovergehaald
wordt zonder eerst de vergrendelknop in te drukken,
kan deschakelaar beschadigd raken. Wees dus
voorzichtig wanneer u de machine aanzet.
Zelfs na het knippen dient u de trekker overgehaald
te houden totdat de motor terug begint te draaien en
het snijblad van de schaar weer open gaat. Als u de
trekkerschakelaar te vroeg los laat, zal het snijblad
niet naar zijn oorspronkelijke plaats terug kunnen
keren en zult u de trekker nog eens moeten overhalen.
2. Verwijderen van de staaf betonijzer tijdens het
knippen. (Afb. 4)
Als u de trekkerschakelaar loslaat tijdens het knippen,
kan de schaar halverwege stil komen te staan zodat
de staaf klem komt te zitten in de machine.
Als dit gebeurt kunt u de trekker nog eens overhalen
en vervolgens de staaf inkorten, of u kunt de staaf uit
de machine proberen te halen door het bovenste
snijblad met de volgende procedure in zijn
oorspronkelijke stand terug te brengen. (Afb. 4)
Verwijderen (Afb. 5)
Zet de instelschijf op RETURN, zoals aangegeven
in Afb. 5 en haal dan de trekker nog een keer over.
GEBRUIKSDUUR EN VERVANGEN VAN DE
SCHAAR
1. Gebruiksduur van de schaar (Afb. 6)
In de loop der tijd zullen de snijbladen van de schaar
slijten en zullen de snijvlakken gedeukt en vervormd
raken. Als u de schaar in een dergelijke toestand blijft
gebruiken, zal de machine op den duur schade
oplopen en is het mogelijk dat er fragmenten van de
snijbladen af zullen schieten. Zoals aangegeven op
Afb. 5, is de schaar op twee plaatsen uitgerust met
snijbladen. Elk snijblad kan twee keer gebruikt worden
door de klemoppervlakken voor en achter om te
wisselen. Om te voorkomen dat dat er een versleten
snijblad met gedeukt en vervormd snijvlak gebruikt
wordt, raden wij u aan het klemoppervlak van de
snijbladen te wisselen nadat er ongeveer 2500 staven
betonijzer geknipt zijn (standaard). Vervang in andere
gevallen de snijbladen door een set nieuwe.
2. Wisselen van het klemoppervlak van de snijbladen
en vervangen daarvan. (Afb. 7)
(1) Haal de trekker lichtjes over en laat het bovenste
snijblad langzaam bewegen. Wanneer de inbusbout
die het bovenste snijblad vasthoudt uit de afdekking
tevoorschijn komt, schakelt u de stroom uit (OFF) en
laat u de motor stoppen.
(2) Haal de stekker uit het stopcontact.
3. Verwijderen
WAARSCHUWING!
Vergeet niet de stroom uit (OFF) te schakelen en de
stekker uit het stopcontact te halen om ongelukken te
voorkomen.
Als u de inbusbout met de meegeleverde inbussleutel
los gedraaid heeft, kunt u het snijblad verwijderen.
(Als u de schaar-bescherming in de richting van de
pijl op Afb. 7 duwt, is het makkelijker het bovenste
snijblad te verwijderen.)
4. Monteren
(1) Verwijder met een schone, zachte doek stof en vuil
rond de plek waar het snijblad gemonteerd moet
worden.
(2) Doe het snijblad op zijn plek zodat de snijvlakken
tegenover elkaar staan. (
)
(3) Draai de inbusbout stevig vast met de inbussleutel.
GEBRUIK VAN DE MACHINE (BUIGEN)
WAARSCHUWING!
Vergeet niet dat deze machine geen handgereedschap
is. U mag de machine alleen gebruiken als deze op
een stabiele ondergrond, zoals de vloer, de grond
enz. is geplaatst.
Breng uw hand nooit in de buurt van de buigrol
wanneer de machine in gebruik is.
Buig geen andere materialen dan betonijzer. Als u
dat toch probeert, kan het materiaal dat u wilt buigen
versplinteren en in het rond vliegen.
U kunt twee staven betonijzer van 10 mm tegelijkertijd
buigen, maar u kunt slechts een enkele staaf van 13
mm per keer buigen.
Vergeet niet dat de schaar ook zal bewegen tijdens
het knippen. Vergeet dus nooit de schaar-beschermer
dicht te doen.
Begin alleen dan de machine te gebruiken wanneer u
er zeker van bent dat er zich niemand in de straal van
het te buigen materiaal bevindt.
Houdt tenminste 120 mm lengte over aan het
verbogen uiteinde van de staaf betonijzer die u wilt
gaan buigen. Als u dit extra stuk niet lang genoeg
neemt, is het mogelijk dat de staaf los komt bij het
buigen, of dat de staaf op gevaarlijke wijze verplintert.
(Afb. 9)
Let er op dat de staaf betonijzer op de juiste manier in
de rol gezet wordt. Als de staaf uit de rol steekt, kan
de staaf betonijzer los komen tijdens het buigen en
versplinteren.
1. Instellen van de buighoek met de instelschijf.
De staaf kan worden gebogen aan de hand van de
hoeken zoals aangegeven op de instelschijf en zoals
te zien is in Afb. 15.
31
Nederlands
Afb. 15
Resulterende vorm
van de staaf
betonijzer.
Aanduiding op
de schijf
45° 90° 135° 180°
180°135°90°45°
Wanneer u staven betonijzer van 10 mm of van 13
mm bij dezelfde stand van de instelschijf buigt, kunnen
de uiteindelijke buighoeken enigszins verschillen
vanwege de verschillende doorsnedes van de staven.
Wij raden u daarom aan de instelschijf enigszins aan
te passen aan de verschillende doorsnedes van de
staven betonijzer die u gebruikt wanneer u staven
met verschillende doorsnedes in dezelfde hoek
gebogen wilt hebben, zoals aangegeven in Afb. 8.
U zult de beste resultaten boeken wanneer u de
instelschijf voor een staaf met een doorsnede van 10
mm dichter bij de linkerkant van de hoek-aanduiding
zet en voor staven met een doorsnede van 13 mm
dichter bij de rechterkant van de hoekaanduiding.
OPMERKING
Zelfs bij dezelfde stand van de instelschijf is het mogelijk
dat de buighoek afwijkt wanneer de doorsnede of de
hardheid van de gebruikte staaf betonijzer afwijkt. U
dient de hoekaanduidingen te zien als een grove richtlijn
voor de resulterende buighoek.
2. Gewoon buigen.
(1) Zet de machine met de draaitafel boven zoals
aangegeven in Afb. 10.
(2) Controleer of de afdekking dicht is.
(3) Zet de instelschijf in de gewenste stand.
(4) Plaats de staaf betonijzer op de stopper van de
midden-plaat en breng deze in de juiste stand zoals
aangegeven in Afb. 9.
(5) Haal de trekkerschakelaar over en buig de staaf
betonijzer.
(6) Houd de trekkerschakelaar overgehaald tot de motor
terug begint te draaien en de buigrol terug begint te
keren naar zijn oorspronkelijke positie. (Wanneer de
buigrol eenmaal begint terug te keren zal deze
automatisch helemaal teruggaan naar zijn
oorspronkelijke positie, ook al laat u de
trekkerschakelaar los.)
3. Op het oog buigen.
Omdat deze machine uitgerust is met een variabele-
snelheid schakelaar, kunt u de staaf op het oog tot de
gewenste hoek laten buigen in aanvulling op het
gebruik van de instelschijf.
(1) Zet de instelschijf op een grotere hoek dan u wilt
bereiken.
(2) Haal de trekkerschakelaar lichtjes over en laat de
staaf betonijzer langzaam buigen.
(3) Laat de trekkerschakelaar los wanneer de staaf
betonijzer de gewenste hoek heeft bereikt. Haal
vervolgens de trekkerschakelaar nog eens over en
laat de buigrol terugkeren naar zijn oorspronkelijke
positie. Haal de trekkerschakelaar nog eens over als
de buighoek nog te klein is naar uw zin.
(4) Haal de staaf betonijzer uit de machine nadat de
gewenste buighoek bereikt is. Haal vervolgens de
schakelaar nog eens over en laat de buigrol terugkeren
naar zijn oorspronkelijke positie. (Houd de schakelaar
ingedrukt tot de buigrol begint terug te keren.)
4. Verwijderen van de staaf betonijzer tijdens het buigen
Wanneer u langzaam op het oog aan het buigen
bent, is het mogelijk dat de staaf betonijzer vanwege
de buiging vast komt te zitten met de buigrol.
Als dit gebeurt kunt u de buigrol naar zijn
oorspronkelijke positie laten terugkeren door de
schakelaar nogmaals over te halen nadat u de
instelschijf op RETURN heeft gezet. Dit is dezelfde
methode als die om de staaf te verwijderen wanneer
deze vast komt te zitten bij het knippen. (Afb. 11)
5. Gebruik van de meetplaat voor de buighoek
De in deze machine gebruikte afdekking is uitgevoerd
als een meetplaat voor de buighoek zodat u de
buighoek van de staaf betonijzer kunt meten na het
buigen. Uit ervaring weten we dat dit een handig
hulpmiddel is.
Van boven gezien, zoals in Afb. 12, laat het punt waar
de aangegeven lijn en de staaf samenkomen de
buighoek zien. (Vergeet niet dat u een andere lijn
moet aanhouden bij een andere staafdoorsnede.)
6. Gebruik van het bevestigingsgat.
In het midden van de machine is een gat aangebracht
zodat de machine vastgezet kan worden. Bij gebruik
op de hieronder beschreven wijze komt dit gat bij
uitstek van pas. (Afb. 13)
Buigen met de machine vastgezet op een werkbank.
Dit gat komt bij uitstek van pas wanneer de machine
vastgezet wordt op een daarvoor geschikte werkbank.
(Boutmaat M10, minder dan W3/8.)
ONDERHOUD EN INSPECTIE
WAARSCHUWING!
Om ongelukken te voorkomen moet u altijd de stroom
uitschakelen (OFF) en de stekker uit het stopcontact halen.
1. Inspectie van de bevestigingsschroef:
Alle bevestigingsschroeven worden regelmatig
geïnspecteerd en gecontroleerd of zij juist
aangedraaid zijn. Wanneer één van de schroeven
losraakt, dan moet deze onmiddellijk opnieuw
aangedraaid worden. Gebeurt dat niet, dan kan dat
tot aanzienlijke gevaren leiden.
2. Onderhoud van de motor
De motorwikkeling is het hart van het elektrische
gereedschap. Er moet daarom bijzonder zorgvuldig
op gelet worden, dat de wikkeling niet beschadigd
en/of met olie of water bevochtigd wordt.
Nederlands
32
3. Inspectie van de koolborstels (Afb. 3)
Bij de motor zijn koolborstels gebruikt, die onderhevig
zijn aan slijtage. Buitengewoon versleten koolborstels
leiden tot problemen bij de motor. Dientengevolge
dienen de koolborstels vervangen te worden met
borstels die hetzelfde nummer hebben als de
afbeelding aantoont, wanneer de koolborstel
versleten, of bijna versleten is. Bovendien moeten de
koolborstels altijd schoon zijn en zich in vrij de
borstelhouders bewegen kunnen.
4. Vervangen van koolborstels. (Afb. 13, Afb. 14)
Draai de schroeven los en verwijder de afdekking van
het staartstuk. Verwijder de doppen van de
koolborstels en de koolborstels zelf. Vergeet niet de
doppen van de koolborstels weer goed vast te zetten
en de afdekking van het staartstuk weer vast te zetten
met de schroeven nadat u de koolborstels heeft
vervangen.
AANTEKENING
Op grond van het voortdurende research- en
ontwikkelingsprogramma van HITACHI zijn
veranderingen van de hierin genoemde technische
opgaven voorbehouden.
Informatie betreffende luchtgeluid en trillingen
De gemeten waarden zijn verkregen overeenkomstig
EN610029.
Het doorsnee A-gewogen geluiddrukniveau is 72 dB (A)
Draag gehoorbescherming.
De doorsnee gewogen effectieve acceleratiewaarde is
gelijk aan of minder dan 2,5 m/s
2
911
Code No. C99087571 N
Printed in Japan
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
99
Y. Hirano
Italiano
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo
prodotto è conforme agli standard o ai documenti
standardizzati EN50144, HD400, EN55014, EN60555
e/o EN50082-1 conforme alle direttive 73/23/CEE,
89/392/CEE e/o 89/336/CEE del concilio.
* Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono
applicati i marchi CE.
Nederlands
EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit
produkt conform de richtlijnen of gestandardiseerde
documenten EN50144, HD400, EN55014, EN60555 en/of
EN50082-1 voldoet aan de eisen van EEG Bepalingen 73/
23/EEG, 89/392/EEG en/of 89/336/EEG.
* Deze verklaring is van toepassing op produkten voorzien
van de CE-markeringen.
Español
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este
producto está de acuerdo con las normas o con los
documentos de normalización EN50144, HD400,
EN55014, EN60555 y/o EN50082-1, según indican las
Directrices del Consejo 73/23/CEE, 89/392/CEE y/o 89/
336/CEE.
* Esta declaración se aplica a los productos con marcas
de la CE.
English
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product
is in conformity with standards or standardized
documents EN50144, HD400, EN55014, EN60555 and/or
EN50082-1 in accordance with Council Directives 73/23/
EEC, 89/392/EEC and/or 89/336/EEC.
* This declaration is applicable to the product affixed CE
marking.
Deutsch
ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN
Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt den Standards oder standardisierten
Dokumenten EN50144, HD400, EN55014, EN60555 und/
oder EN50082-1 in Übereinstimmung mit den Direktiven
des Europarats 73/23/EWG, 89/392/EWG und/order 89/
336/EWG entspricht.
* Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung
tragen.
Français
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Nous déclarons sous notre seule et entière respon-
sabilité que ce produit est conforme aux normes ou
documents normalisés EN50144, HD400, EN55014,
EN60555 et/ou EN50082-1 en accord avec les Directives
73/23/CEE, 89/392/CEE et/ou 89/336/CEE du Conseil.
* Cette déclaration s’applique aux produits désignés CE.
1/42