DSC-H2
2-673-164-41(1)
2-673-174-
41 (1)
© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit
Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC
(flüchtige organische Bestandteile).
Fortsetzung auf der Rückseite
DSC-H2/H5
2-673-174-
41
(1)
Verwenden anderer als der mitgelieferten Akkus
Sie können HR 15/51:HR6-Nickel-Metallhydrid-Akkus (Gr
öße AA)/LR6-Alkalibatterien
(Größe AA)/ZR6-Oxy Nickel Primary Battery (Größe
AA) verwenden.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 109)
Verwenden des Netzgeräts
Sie können die Kamera über das Netzgerät AC-LS5K (n
icht mitgeliefert) an eine Netzsteckdose
anschließen.
t
„Bedienungsanleitung/Störungsbehebun
g“ (Seite 15)
. Schlagen Sie dazu bitte
in der mit dem Netzgerät gelieferten Bedienungsanleitung nac
h.
So überprüfen Sie die Akku-Restdauer
Drücken Sie POWER, um die Kamera einzuschalten und die
Restdauer auf dem Monitor
anzuzeigen.
• Die angezeigte Akku-Restdauer ist unter Umständen n
icht ganz korrekt.
• Bei Verwendung von LR6-Alkalibatterien (Größe AA)/
Oxy Nickel Primary Battery ist die Akku-
Restdaueranzeige nicht korrekt.
• Wenn das Netzgerät (nicht mitgeliefert) verwendet
wird, wird die Akku-Res
tdauer nicht angezeigt.
So nehmen Sie die Akkus heraus
Halten Sie die Kamera so, dass der Akkufachdeckel nach oben weist. Öffnen Sie dann den
Akkufachdeckel, und nehmen Sie die Akkus heraus. Achten Sie d
arauf, die Akkus nicht fallen
zu lassen.
Verwenden der Kamera im Ausland – Stromquellen
Sie können die Kamera, das mitgelieferte Akkuladegerät un
d das Netzgerät AC-LS5K (nicht
mitgeliefert) in allen Ländern und Regionen verw
enden, die eine Stromvers
orgung mit 100 V bis
240 V Wechselstrom und 50
/60 Hz anbieten. Verwenden Sie,
falls erforder
lich, einen
handelsüblichen Zwischenstecker [a] (je nach Form der Netzsteckdose [b]).
Akku-Restdauer-
anzeige
Richtlinien
zur Akku-
Restdauer
Ausreichend
Akkuladung
Akkus halb
geladen
Akkus schwach,
Aufnahme/
Wiedergabe
stoppt bald.
Tauschen Sie die Akkus
gegen vollständig geladene
Akkus aus, oder laden Sie
die Akkus auf. (Die
Warnanzeige blinkt.)
• Verwenden Sie keinen elektrischen Transf
ormator
(Reiseadapter). Andernfalls kann eine Fehlfunktion
auftreten.
Kamera einschalten/Uhr einstellen
1
Wählen Sie .
2
Drücken Sie die Taste
POWER.
Leuchtet
3
Stellen Sie die Uhr mit der
Steuertaste ein.
1
Wählen Sie das Datumsanzeigeformat mit
v
/V aus,
und drücken Sie dann
z
.
2
Wählen Sie die Angabe jeweils mit
b
/B aus, und
stellen Sie den numerischen Wert mit
v
/V
ein.
Drücken Sie dann
z
.
3
Wählen Sie [OK] mit
B, und drücken Sie dann
z
.
• Zum Abbrechen wählen Sie [Abbr.] und drücken
z
.
2006
/
:
/
1 1
12
00
AM
2006
/
:
/
1 1
12
00
AM
2006
/
:
/
1 1
10
30
AM
So stellen Sie Datum und Uhrzeit neu ein
Wählen Sie [Uhreinstellung] im Menü (Setup), und gehen Sie wie in
Schritt
3 oben erläutert
vor.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 53 und 65)
Hinweis zur Uhrzeitanzeige
• Mitternacht wird als 12:00 AM und Mittag als 12:00
PM angezeigt.
• Wenn Sie in Schritt
3-1 [T/M/J] ausgewählt haben, stellen Sie die Uhr i
m 24-Stunden-Format ein.
Beim Einschalten der Kamera
• Wenn die Uhr nicht eingestellt wird, erscheint bei
jedem Einschalten der Kamera die Uhreinstellanzeige.
• Berühren Sie nicht den Objektivteil, da der Objekt
ivteil ausgefahren wird. Lassen Sie die Kamera außerde
m
mit ausgefahrenem Objektivteil nicht längere Zeit ausges
chaltet. Andernfalls kann eine Fehlfunktion
auftreten.
• Der folgende Bildschirm erscheint, wenn die Kamera nach dem ersten Einschalten erneut eingeschaltet wird.
So schalten Sie die Kamera aus
Drücken Sie erneut die Taste POWER.
• Wenn die Kamera mit Akkus betrieben wird u
nd Sie die Kamera etwa drei Minuten lang nicht b
edienen,
schaltet sie sich automatisch aus, um die Akkus zu
schonen (Abschaltautomatik).
Ändern der Einstellung für die Sprache
Sie können die Bildschirman
zeigen in einer gewünschten Sprache anzeigen lassen. Wenn Sie
die
Sprache wechseln wollen, rufen Sie mit MENU das Me
nü auf. Wählen Sie (Setup) mit der
Steuertaste und dann [ Sprache] unter (Setup 1), und w
ählen Sie die gewünschte Sprache
aus.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 62)
A
1
Informationen zu Standbildgrößen
Einzelheiten zur Bildgröße
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 12)
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
1)
Bilder werden mit dem gleichen 3:2-Seitenverhältni
s wie Fotodruckpapier, Postkarten usw. aufgenommen.
2)
Beide Ränder des Bildes werden beim Drucken mö
glicherweise abgeschnitten
t „Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 101)
3)
Per Memory Stick-Einschub oder USB-Verbindung
können Sie Bilder hoher Qualität anzeigen bzw.
drucken lassen.
Informationen zur möglichen Anzahl an Standbildern bzw. zur möglich
en
Filmaufnahmedauer
Die Anzahl der Standbilder und die Dauer der Filme, die au
fgenommen werden können, hängen
von der ausgewählten Bildgröße ab.
Einzelheiten zur möglichen Anzahl bzw. Dauer bei de
r Aufnahme
t
„Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 24)
• Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder und die Dau
er können je nach den Aufnahmebedingungen variieren.
So nehmen Sie einen „Memory Stick Duo“ heraus
Bildgröße
Richtlinien
Anzahl der
Bilder
Drucken
7M (nur DSC-H5) Abzüge bis zu A3/11×17"
Weniger
Mehr
Fein
Grob
6M (nur DSC-H2) Abzüge bis zu A4/8×10"
3:2
1)
Anpassung an 3:2-Verhältnis
5M (nur DSC-H5) Abzüge bis zu A4/8×10"
3M
Abzüge bis zu 13×18 cm/5×7"
2M
Abzüge bis zu 10×15 cm/4×6"
VGA
Für E-Mail
16:9
2)
Anzeige auf 16:9 HDTV
3)
Standbilder
Filme
„Memory Stick Duo“-Deckel
Öffnen Sie den „Memory Stick
Duo“-Deckel, und drücken
Sie den „Memory Stick Duo“ kurz nach innen.
Wenn die Zugriffsanzeige leuchtet
Öffnen Sie in diesem Fall unter keinen Umständen den
Akkufachdeckel, nehmen Sie den „Memory Stick Duo“
nicht heraus, und schalten Sie die Kamera nicht aus.
Andernfalls werden die Daten beschädigt.
Höchstzahl an
aufnehmbaren
Bildern
Längste Filmauf-
nahmedauer
Zugriffsanzeige
Digital Still Camera
Bitte zuerst lesen
DE
Lees dit eerst
NL
DSC-H2/H5
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und
„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getr
ennter Band)
vor
der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwij
zing/Problemen oplossen" (los boekje)
zorgvuldig
door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voo
r latere naslag.
http://www.sony.net/
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Ein „Memory Stick Duo“ wird
nicht mitgeliefert.
Die Kamera verfügt über einen
internen Speicher (30 MB). Es
empfiehlt sich jedoch, einen
„Memory Stick Duo“ zu
erwerben, um mehr Bilder
aufnehmen zu können.
„Memory Stick Duo“: Sie
können einen „Memory Stick
Duo“ mit Ihrer Kamera
verwenden.
„Memory Stick“: Sie können
keinen „Memory Stick“ mit
Ihrer Kamera verwenden.
Andere Speicherkarten sind
nicht geeignet.
• Einzelheiten zum „Memory
Stick Duo“
t
„Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“
(Seite 107
)
• Ni-MH-Akkuladegerät BC-
CS2A/CS2B (1)/Netzkabel (1)
• HR6-Nickel-Metallhydrid-
Akkus (Größe AA) (2)/Akku-
Etui (1)
• USB-Kabel (1)
• A/V-Kabel (1)
• Schulterriemen (1)
• Gegenlichtblende (1)/
Adapterring (1)
• Objektivkappe (1)/Riemen für
Objektivkappe (1)
• CD-ROM (Cyber-shot-
Anwendungssoftware) (1)
• Bedienungsanleitung: „Bitte
zuerst lesen“ (diese Anleitung)
(1)
• Bedienungsanleitung:
„Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (1)
Hinweise
• Laden Sie die Akkus (mitgeliefert) vor der ersten Benut
zung der Kamera auf.
• Der LCD-Monitor wird unter Einsatz von Präzision
stechnologie hergestellt, weshalb über 99,99% der
Bildpunkte für den effektiven Gebrauch funktio
nsfähig sind. Trotzdem kann es vorkommen, dass einige
winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, bl
aue oder grüne) ständig auf dem LCD-Monitor
sichtbar sind. Dies ist durch den Herstellungspro
zess bedingt und hat keinerlei Einfluss auf die
Aufnahme.
• Diese Kamera ist ein Präzisionsg
erät. Achten Sie darauf, dass das Ob
jektiv und der LCD-Monitor keinen
Stößen ausgesetzt werden, und gehen Sie sorgsam dami
t um. Bringen Sie den Schulterriemen an, um zu
vermeiden, dass die Kamera fallen gelassen usw. und d
adurch beschädigt wird
t
„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 16)
.
• Die Abbildungen in dieser Anleitung zeigen, fal
ls nicht anders angegeben, das Modell DSC-H2.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Frage
n
können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden
.
Akkus vorbereiten
• Schließen Sie das Ladegerät an eine leicht zugängl
iche Netzsteckdose in der Nähe an.
• Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, i
st das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt,
solange es an die Netzsteckdose angeschlossen is
t. Sollte während der Benutzung des Ladegeräts eine
Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromv
ersorgung durch Abziehen des Steckers von der
Netzsteckdose.
• Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, ziehen
Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und nehmen d
ie
Nickel-Metallhydrid-Akkus aus dem Akkuladegerät.
• Das Laden vollständig entladener
Nickel-Metallhydrid-Akkus (mitgelie
fert) dauert bei einer Temperatur von
25°C ungefähr 6 Stunden. Das Laden kann unter best
immten Umständen oder Bedingungen länger dauern.
• Die Anzeige CHARGE leuc
htet möglicherweise lä
nger als sechs Stunden. Dabei handelt es sich allerding
s
nicht um eine Fehlfunktion.
1
Akkuladegerät
2
Schließen Sie das
Netzkabel an.
3
An eine
Netzsteckdose
Netzkabel
1
Legen Sie die Akkus ein.
Anzeige CHARGE
Leuchtet:
Ladevorgang läuft
Leuchtet nicht:
Fertig (Nehmen Sie die
Akkus heraus.)
Richten Sie die
Pole
3
/# aus,
und legen Sie die
Akkus ein.
4
Legen Sie die geladenen Akkus ein.
Halten Sie OPEN
gedrückt, und öffnen Sie
den Akkufachdeckel.
Richten Sie die Pole
3
/# aus,
und legen Sie die Akkus ein.
Schließen Sie den
Deckel.
Unterseite
„Memory Stick Duo“ (nicht
mitgeliefert) einsetzen
Gewünschte Bildgröße wählen
Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist
Bilder werden im internen Speicher der Kamera (30 MB) aufgenommen bzw.
daraus
wiedergegeben.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbeheb
ung“ (Seite 25)
Schieben Sie den „Memory Stick Duo“
ganz hinein, bis er mit einem Klicken
einrastet.
Anschlussseite
Beschriftete Seite
Öffnen Sie den „Memory
Stick Duo“-Deckel.
Schließen Sie den
Deckel.
Taste
1
Wählen Sie einen
Modus aus.
Wählen Sie .
Wählen Sie .
Standbild:
Film:
2
Drücken Sie
(Bildgröße).
3
Wählen Sie die Größe mit
v
/
V aus.
• Der Bildschirm oben erscheint bei Standbildern.
• Bei Filmen wählen Sie [640(Fein)] (nur „Memory
Stick PRO Duo“), [640(Standard)] oder [160].
4
Drücken Sie
(Bildgröße), um die
Einstellung abzuschließen.
Bildgröße
Abzüge bis zu 10×15 cm/4×6"
Ungef. Bildkapazität
31Bild
© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC
(vluchtige organische verbinding)-vrije inkt
op basis van plantaardige olie.
vervolg op de andere kant
DSC-H2/H5
2-673-174-
41
(1)
Andere batterijen dan de bijgeleverde batterijen gebruiken
U kunt HR 15/51: HR6-nikkel-
metaalhydridebatterij (
AA-formaat)/L
R6-alkalinebatterij (AA-
formaat)/ZR6 Oxy Nickel Primary Batter
y (AA-formaat) gebruiken.
t "Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (pagina 113)
De netspanningsadapter gebruiken
U kunt de camera met de netspanningsadapter AC-LS5K (niet
bijgeleverd) aansluiten op een
stopcontact.
t
"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 15).
Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij de netspanningsadapter wordt geleverd.
De resterende batterijlading controleren
Druk op POWER om het apparaat in te schakelen en de lading op
het scherm te controleren.
• De resterende tijd die wordt weergegeven, kan onder bepaal
de omstandigheden onjuist zijn.
• Als u een LR6-alkalinebatterij (AA-formaat)/O
xy Nickel Primary Battery gebruikt, geeft de aanduiding v
oor
de resterende batterijlading niet de juiste informatie aan
.
• Als u de netspanningsadapter (niet bijgeleverd) gebrui
kt, wordt de aanduiding voor de resterende
batterijlading niet weergegeven.
De batterijen verwijderen
Houd de camera vast met de batterijklep naar boven gericht.
Open de batterijklep en verwijder
de batterijen. Let op dat u de batterijen niet laat vallen.
Camera in het buitenland gebruiken — Stroombronnen
U kunt de camera, de bijgeleverde batterijlader en de netspa
nningsadapter AC-LS5K (niet
bijgeleverd) in elk land/elke regio gebruiken met
een stroomvoorziening tussen 100 V tot 240 V
wisselstroom, 50/60 Hz. Gebruik, indien nodig, een in
de handel verkrijgbare
stekkeradapter [a],
afhankelijk van het type stopcontact [b].
Aanduiding
voor
resterende
batterijlading
Richtlijnen
voor
resterende
batterijlading
Voldoende
resterende
lading
Batterijen nog
half vol
Batterijen bijna
leeg, het
opnemen/
weergeven wordt
bijna gestopt.
Vervang de batterijen door
volledig opgeladen
batterijen of laad de
batterijen op. (De
waarschuwingsaanduiding
knippert.)
• Gebruik geen elektronische transformator
(reisconvertor). Dit kan een storing veroorzaken
.
De camera inschakelen/de klok
instellen
1
Selecteer .
2
Druk op POWER.
Brandt
3
Stel de klok in met de regeltoets.
1
Selecteer de datumnotatie met
v
/V en druk op
z
.
2
Selecteer elk item met
b
/B. Stel de numerieke
waarde in met
v
/V en druk op
z
.
3
Selecteer [OK] met
B en druk op
z
.
• Als u wilt annuleren, selecteert u [Annul.] en drukt
u op z
.
2006
/
:
/
1 1
12
00
AM
OK
2006
/
:
/
1 1
12
00
AM
OK
2006
/
:
/
1 1
10
30
AM
OK
De datum en tijd wijzigen
Selecteer [Klokinstel.] in het scherm
(Setup) en voer de procedure in stap
3 hierboven uit.
t
"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 53 en 68)
De klokweergave
• Middernacht wordt aangegeven met 12:00 AM en 12
uur's middags met 12:00 PM.
• Als u [D/M/J] in stap
3-1 hebt geselecteerd, moet u de tijd volgens het 2
4-uurs systeem instellen.
De camera inschakelen
• Het scherm voor het instellen van de klok wordt elk
e keer weergegeven als u de camera inschakelt, tenzij u
de klok instelt.
• Raak de lens niet aan als de lens wordt uitgescho
ven.
Laat de camera niet langere
tijd uitgeschakeld liggen
terwijl de lens is uitgeschoven. Dit kan een storing vero
orzaken.
• Het volgende scherm wordt weergegeven wanneer de cam
era voor de tweede keer of nadien wordt
ingeschakeld.
De camera uitschakelen
Druk nogmaals op POWER.
• Als de camera wordt gebruikt op batterijen en u de
camera gedurende drie minuten niet bedient, wordt de
camera automatisch uitgeschakeld om te voorkom
en dat de batterijen leeglopen (automatische
uitschakelfunctie).
De taalinstelling wijzigen
U kunt de schermweergave wijzigen om berichten in een b
epaalde taal weer te geven. Als u de
taalinstelling wilt wijzigen, drukt u op MENU om het
menuscherm weer te geven. Selecteer
(Setup) met de regeltoets en selecteer [ Taal] in (Setup 1).
Selecteer vervolgens de
gewenste taal.
t
"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 65)
A
1
Een "Memory Stick Duo" (niet
bijgeleverd) plaatsen
Het beeldformaat selecteren dat u wilt
gebruiken
Als er geen "Memory Stick Duo" is geplaatst
Voor het opnemen/weergeven van beelden met de camera w
ordt het interne geheugen (30 MB)
gebruikt.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 2
5)
Plaats de "Memory Stick Duo"
tot deze vastklikt.
Aansluitingskant
Labelkant
Open de klep voor de
"Memory Stick Duo".
Sluit de klep.
toets
1
Selecteer een functie.
Selecteer .
Selecteer .
Stilstaand beeld:
Film:
2
Druk op (beeldformaat).
3
Selecteer het formaat met
v
/
V
.
• Het bovenstaande venster is voor stilstaande beelden.
• Voor films selecteert u [640(Fijn)] (alleen "M
emory
Stick PRO Duo"), [640(Standaard)] of [160].
4
Druk op (beeldformaat)
om de instelling te voltooien.
Beeldformaat
Max. formaat is 10x15cm (4x6")
Capacit. beelden ong
31bldn
Formaten van stilstaande beelden
Voor meer informatie over het beeldformaat
t
"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"
(pagina 12)
De standaardinstellingen worden aangegeven met .
1)
De beelden worden opgenomen in dezelfde 3:2-verhou
ding als fotopapier, briefkaarten, enzovoort.
2)
Beide randen van het beeld worden wellicht bijgesneden bi
j het afdrukken
t "Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (pagina 105)
3)
Als u een Memory Stick-sleuf of USB-verbinding gebrui
kt, kunt u genieten van beelden van hogere
kwaliteit.
Aantal opneembare stilstaande beelden en opnameduur voor films
Het aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomen en
de opnameduur van films
verschillen afhankelijk van het geselecteerde beeldformaat.
Voor meer informatie over het aantal beelden dat kan worden
opgenomen of de opnameduur van
films
t
"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 24)
• Het aantal beelden dat kan worden opgenomen en
de opnameduur van films kunnen verschillen afhankelijk
van de opnameomstandigheden.
Een "Memory Stick Duo" verwijderen
Beeldformaat
Richtlijnen
Aantal beelden
Afdrukken
7M
(alleen DSC-H5)
Max. formaat is A3 (11x17")
Minder
Meer
Fijn
Grof
6M
(alleen DSC-H2)
Max. formaat is A4 (8×10")
3:2
1)
Net als beeldverhouding 3:2
5M
(alleen DSC-H5)
Max. formaat is A4 (8x10")
3M
Max. formaat is 13×18cm (5×7")
2M
Max. formaat is 10×15cm (4×6")
VGA
Voor e-mail
16:9
2)
Weergeven op 16:9 HDTV
3)
Stilstaande beelden
Films
Klep voor de "Memory Stick Duo"
Open de klep voor de "Memory Stick Duo" en druk de
"Memory Stick Duo" één keer naar binnen.
Als het toegangslampje brandt
U moet dan nooit de batterijklep openen, de "Memory Stick
Duo" verwijderen of de camera uitschakelen. De gegevens
kunnen beschadigd raken.
Maximaal aantal
opneembare
beelden
Maximale
opnameduur
Toegangslampje
Digital Still Camera
Lees dit eerst
NL
DSC-H2/H5
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwij
zing/Problemen oplossen" (los boekje)
zorgvuldig
door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voo
r latere naslag.
http://www.sony.net/
De bijgeleverde accessoires controleren
Er wordt geen "Memory Stick
Duo" bijgeleverd.
De camera bevat een intern
geheugen (30 MB). U kunt
echter het beste een "Memory
Stick Duo" kopen als u meer
beelden wilt opnemen.
"Memory Stick Duo": u kunt
een "Memory Stick Duo"
gebruiken met de camera.
"Memory Stick": u kunt geen
"Memory Stick" gebruiken
met de camera.
Andere geheugenkaarten
kunnen niet worden gebruikt.
• Voor meer informatie over
"Memory Stick Duo"
t
"Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen"
(pagina 111
)
• Ni-MH-batterijlader BC-
CS2A/CS2B (1)/netsnoer (1)
• HR6-nikkel-
metaalhydridebatterijen (AA-
formaat) (2)/batterijhouder (1)
• USB-kabel (1)
• A/V-kabel (1)
• Draagriem (1)
• Lenskap (1)/adapterring (1)
• Lensdop (1)/lensdopkoord (1)
• CD-ROM (Cyber-shot
software) (1)
• Gebruiksaanwijzing: "Lees dit
eerst" (deze handleiding) (1)
• Gebruiksaanwijzing:
"Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (1)
Opmerkingen
• Laad de batterijen (bijgeleverd) op voordat u de cam
era voor het eerst gebruikt.
• Het LCD-scherm is vervaardigd met precisietech
nologie waardoor meer dan 99,99% van de pixels
operationeel is. Soms kunnen er op het LCD-scherm echt
er kleine zwarte en/of heldere puntjes (wit,
rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn. Dit i
s normaal en heeft geen enkele invloed op het
opgenomen beeld.
• De camera is een precisie-instrument. Wees voorzichtig dat
u niet tegen de lens of het LCD-scherm stoot
en er geen druk op uitoefent. Bevestig de draagriem om
te voorkomen dat de camera wordt beschadigd
als u de camera laat vallen, enzovoort.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pa
gina 16).
• In de afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing word
t de DSC-H2 gebruikt, tenzij anders wordt
aangegeven.
Ga naar onze website voor klantenondersteuning vo
or meer informatie
over dit product en
antwoorden op veelgestelde vragen.
De batterijen voorbereiden
• Sluit de acculader aan op een gemakkelijk bereikbaar
stopcontact in de buurt.
• Zelfs als het CHARGE-lampj
e niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wis
selstroombron zolang
de stekker ervan in het stopcontact zit. Als zich een
probleem voordoet tijdens het gebruik van de acculader,
onderbreekt u de stroomvoorziening onmiddellijk door
de stekker uit het stopcontact te trekken.
• Als het opladen is voltooid, trekt u de stekker van
het netsnoer uit het stopcontact en verwijdert u de nikkel
-
metaalhydridebatterij uit de batterijlader.
• Het duurt ongeveer 6 uur om volledig ontladen nik
kel-metaalhydridebat
terij (bijgeleverd)
op te laden bij een
temperatuur van 25°C. Het opladen kan langer duren o
nder bepaalde omstandigheden.
• Het kan zijn dat het CHARGE-lampje langer dan 6 uu
r brandt. Dit duidt echter niet op een storing.
1
Batterijlader
2
Sluit het netsnoer aan.
3
Naar stopcontact
Netsnoer
1
Plaats de batterijen.
CHARGE-lampje
Brandt:
opladen
Brandt niet:
opladen voltooid (verwijder de
batterijen.)
Lijn de plus- en
minpolen (
3
/#
)
uit en plaats de
batterijen.
4
Plaats de opgeladen batterijen.
Houd OPEN ingedrukt en
open de batterijklep.
Lijn de plus- en minpolen (
3
/#
)
uit en plaats de batterijen.
Sluit de klep.
Onderkant