Sony DSC-S40 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

DSC-S40
2-589-974-41(1)
2-589-974-41 (1)
© 2005 Sony Corporation
Printed in Japan
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf
Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige
organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.
Fortsetzung auf der RĂĽckseite
Digital Still Camera
_____________________
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band) vor
der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
______________________________
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje)
zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar het voor latere naslag.
Siehe „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(getrennter Band)
Erläutert fortgeschrittene Techniken und Abhilfemaßnahmen, falls Sie
Probleme mit Ihrer Kamera haben.
Raadpleeg "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"
(los boekje)
Beschrijft geavanceerde opnametechnieken en wat u moet doen als u een
probleem ondervindt met de camera.
DSC-S40
http://www.sony.net/
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Ein „Memory Stick“ ist
nicht im Lieferumfang
enthalten.
Die Kamera verfĂĽgt
zwar ĂĽber einen internen
Speicher (32 MB), es
empfiehlt sich jedoch der
Kauf eines „Memory
Stick“.
• R6-Alkali-Batterien (Größe AA)
(2)
• CD-ROM (Cyber-shot-
Anwendungsprogramm) (1)
• Bedienungsanleitung für
Digitalkamera „Bitte zuerst
lesen“ (vorliegende
Anleitung) (1)
• Bedienungsanleitung
„Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (1)
• USB-Kabel (1)
• Handschlaufe (1)
Hinweis vor der Benutzung
• Die Kamera ist ein Präzisionsgerät. Achten Sie darauf, dass Objektiv oder LCD-Monitor keinen
ErschĂĽtterungen oder Gewaltanwendung ausgesetzt werden. Bringen Sie die Handschlaufe an, um
Beschädigung der Kamera durch Fallenlassen usw. zu verhüten.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
Ă–se
Vorbereiten des Akkus
1
1
Verwendung von Alkali-Batterien
Lesen Sie dazu bitte „Infos zu Alkali-Batterien (mitgeliefert)/Oxy Nickel Primary Battery (nicht
mitgeliefert)“. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 84)
Verwenden von nicht im Lieferumfang enthaltenen Akkus
Sie können HR 15/51:HR6 Nickel-Metallhydrid-Akkus (Größe AA)/ZR6 Oxy Nickel Primary
Battery (Größe AA) verwenden. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 84)
Nickel-Metallhydrid-Akkus können wiederholt aufgeladen werden.
Verwendung des Netzgerätes
Sie können die Kamera über das Netzgerät AC-LS5K (nicht mitgeliefert) mit Strom versorgen.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 14). Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Netzgeräts.
So ĂĽberprĂĽfen Sie die Akku-Restzeit
DrĂĽcken Sie POWER zum Einschalten der Kamera, und ĂĽberprĂĽfen Sie die Zeitanzeige auf dem
LCD-Monitor.
So nehmen Sie die Akkus heraus
Halten Sie die Kamera so, dass der Akkufachdeckel nach oben zeigt, öffnen Sie den Deckel, und
nehmen Sie die Akkus heraus. Lassen Sie die Akkus nicht fallen.
Akku-
Restzeit-
anzeige
Richtlinien
zur Akku-
Restzeit
Ausreichende
Ladung
Akku halb
geladen
Geringe
Akkuladung,
Aufnahme/
Wiedergabe wird
in KĂĽrze
abgebrochen.
Legen Sie neue oder
vollständig aufgeladene
Nickel-Metallhydrid-
Akkus ein. (Die
Warnanzeige blinkt.)
• Die angezeigte Restzeit ist unter bestimmten Umständen möglicherweise nicht korrekt.
• Bei der Verwendung von Alkali-Batterien/Oxy Nickel Primary Battery ist die Anzeige der Akku-Restzeit
möglicherweise nicht korrekt.
• Bei Verwendung des Netzgeräts (nicht mitgeliefert) wird die Akku-Restzeit nicht angezeigt.
Kamera einschalten/Uhr einstellen
2
2
1 wählen. 2 POWER drücken.
POWER
Leuchtet
3 Die Uhr mit der Steuertaste einstellen.
1 Wählen Sie das Datumsformat mit v/V, und drücken Sie
dann
z.
2 Fahren Sie jeden Posten mit b/B an, stellen Sie den
Zahlenwert mit
v/V ein, und drĂĽcken Sie dann z.
3 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
So ändern Sie Datum und Uhrzeit
Wählen Sie [Uhreinstellung] auf dem Bildschirm (Setup), und führen Sie den Vorgang im
obigen Schritt
3 aus.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 49)
Info zur Uhranzeige
• Wenn Sie [T/M/J] in Schritt 3-1 gewählt haben, stellen Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-Zyklus ein.
• Mitternacht wird als 12:00 AM und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
Beim Einschalten der Kamera
• Solange die Uhr nicht eingestellt worden ist, erscheint die Uhreinstellanzeige bei jedem Einschalten der
Kamera.
• Berühren Sie nicht den Objektivteil, wenn sich der Schutzvorhang öffnet und das Objektiv ausgefahren wird.
Lassen Sie die Kamera nicht längere Zeit mit ausgefahrenem Objektiv im ausgeschalteten Zustand liegen,
weil dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann.
• Die folgende Anzeige erscheint beim zweiten und jedem weiteren Einschalten der Kamera.
So schalten Sie die Kamera aus
DrĂĽcken Sie POWER erneut.
• Wenn die Kamera bei Akkubetrieb längere Zeit nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch aus, um den
Akku zu schonen (Abschaltautomatik).
Ă„ndern der Spracheinstellung
Sie können die Monitoranzeige ändern, um Meldungen in einer bestimmten Sprache anzuzeigen.
Um die Spracheinstellung zu ändern, rufen Sie die Menüanzeige durch Drücken von MENU auf.
Wählen Sie (Setup) mit der Steuertaste, dann [ Sprache] in (Setup 1), und wählen Sie
die gewünschte Sprache aus. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 48)
VGA
96
S AF
A
1
„Memory Stick“ (nicht mitgeliefert)
einsetzen
Gewünschte Bildgröße wählen
Schieben Sie den „Memory Stick“ vollständig ein, bis er einrastet.
Wenn kein „Memory Stick“ eingesetzt ist
Mit dieser Kamera können Bilder auf den internen Speicher (32 MB) aufgenommen und von
diesem wiedergeben werden. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 21)
3
3
Kontaktseite
4
4
2 (Bildgröße) drücken.
3 Größe mit v/V wählen.
• Die obige Anzeige gilt für Standbilder.
Für Filme wählen Sie [640(Fein)] (nur „Memory
Stick PRO“), [640(Standard)] oder [160].
4 Zum Beenden der Einstellung
(Bildgröße) drücken.
1M
3M
3:2
4M
1M
VGA(E-Mail)
1 Modus wählen.
Standbild:
Wählen
Sie .
Film:
Wählen
Sie .
Taste
Info zur Standbildgröße
Einzelheiten zur Bildgröße t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 12)
*Bilder werden in Formaten mit dem Seitenverhältnis 3:2 (wie beispielsweise Fotopapier oder Postkarten)
aufgenommen.
Info zu Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Die verfügbare Anzahl von Standbildern hängt von der gewählten Bildgröße ab.
Einzelheiten zur verfügbaren Anzahl oder Zeit t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(Seite 20)
• Die Zahl der verfügbaren Bilder und die Aufnahmezeit können je nach den Aufnahmebedingungen
unterschiedlich sein.
So nehmen Sie den „Memory Stick“ heraus
Wenn die Zugriffslampe leuchtet
Öffnen Sie niemals den Akkufachdeckel/die „Memory Stick“-Abdeckung, und schalten Sie die
Kamera nicht aus. Anderenfalls können die Daten verfälscht werden.
Bildgröße Richtlinien Anzahl der Bilder Drucken
4M (2304Ă—1728)
(Standardeinstellung)
Zum Ausdrucken von Bildern mit hoher
Dichte im A4- oder A5-Format
Weniger
Mehr
Fein
Grob
3:2 (2304Ă—1536)*
3M (2048Ă—1536)
1M (1280Ă—960) Zum Ausdrucken im Postkartenformat
Zum Aufnehmen einer größeren Anzahl an
Bildern
Zum Versenden von Bildern per E-Mail
oder zum Erstellen von Internetseiten
VGA(E-Mail)
(640Ă—480)
Standbilder Bewegtbilder
Maximale Bilderzahl Maximale Aufnahmezeit
Öffnen Sie die „Memory Stick“-Abdeckung, und drücken
Sie einmal auf den „Memory Stick“.
VGA
196
1/30”
Zugriffslampe
Legen Sie die Akkus ein.
1
2
2
1
Drücken Sie auf OPEN, und öffnen Sie den Deckel.
An den Markierungen
3/# ausrichten.
SchlieĂźen Sie die Abdeckung.
DE
NL
(X:100.0%, Y:100.0%) Created with Grafikhuset CMYK PDF Creator for DTP Sierra at SDL.
Wordt vervolgd op de achterkant
Digital Still Camera
_____________________
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band) vor
der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
___________________________
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje)
zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar het voor latere naslag.
Siehe „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(getrennter Band)
Erläutert fortgeschrittene Techniken und Abhilfemaßnahmen, falls Sie
Probleme mit Ihrer Kamera haben.
Raadpleeg “Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen”
(los boekje)
Beschrijft geavanceerde opnametechnieken en wat u moet doen als u een
probleem ondervindt met de camera.
DSC-S40
http://www.sony.net/
De meegeleverde accessoires controleren
A "Memory Stick" wordt
niet meegeleverd.
De camera heeft een
eigen intern geheugen
(32 MB), maar de
aanschaf van een
"Memory Stick" wordt
aanbevolen.
• R6 (AA-formaat)
alkalinebatterijen (2)
• CD-ROM (met Cyber-shot-
softwareprogramma) (1)
• Gebruiksaanwijzing voor
digitale fotocamera "Lees dit
eerst" (dit boekje) (1)
• Gebruiksaanwijzing
"Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (1)
• USB-kabel (1)
• Polsriem (1)
Opmerking vóór gebruik
• Deze camera is een precisie-instrument. Wees voorzichtig dat u de lens of het LCD-scherm niet ergens
tegenaan stoot en oefen er geen kracht op uit. Bevestig de polsriem om te voorkomen dat de camera valt
en beschadigd raakt.
Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze
Customer Support-website voor klantenondersteuning.
Bevestiging
De batterijen opladen
1
1
Alkalinebatterijen gebruiken
Lees het gedeelte “Alkalinebatterijen (meegeleverd)/Oxy Nickel Primary Battery (niet
meegeleverd)” zorgvuldig door. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 88)
Het gebruik van batterijen van een ander type dan de meegeleverde batterijen
U kunt de volgende batterijen gebruiken: HR 15/51:HR6 (AA-formaat) nikkel-metallisch-
hydridebatterijen/ZR6 (AA-formaat) Oxy Nickel Primary Battery. t "Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (blz. 88)
• Nikkel-metallisch-hydridebatterijen zijn heroplaadbaar.
De netspanningadapter gebruiken
U kunt de camera aansluiten met de AC-LS5K-netspanningadapter (niet meegeleverd).
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 14). Zie de gebruiksaanwijzing van de
netspanningadapter.
De resterende tijdsduur van de batterijen controleren
Druk op POWER om de camera in te schakelen en controleer de resterende tijdsduur afgebeeld
op het LCD-scherm.
De batterijen eruit halen
Houd de camera met het batterijdeksel naar boven gericht, open het deksel en verwijder de
batterijen. Zorg dat u de batterijen niet laat vallen.
Restladingsin
dicatie
Betekenis en
richtlijnen
Voldoende
lading
Batterijen half
vol
Batterijen bijna
leeg; het
opnemen of
afspelen stopt
bijna.
Vervang de batterijen door
nieuwe of volledig
opgeladen nikkel-
metallisch-
hydridebatterijen. (De
waarschuwingsindicator
knippert.)
• De afgebeelde resterende tijdsduur kan onder bepaalde omstandigheden onjuist zijn.
• Als u alkalinebatterijen of de Oxy Nickel Primary Battery gebruikt, geeft de indicator voor de resterende
batterijtijd niet altijd de juiste informatie weer.
• Als u gebruikmaakt van de netspanningadapter (niet meegeleverd), wordt de indicator voor de resterende
batterijtijd niet weergegeven.
De camera inschakelen/de klok
instellen
2
2
1 Kies . 2 Druk op POWER.
POWER
Verlicht
3 Stel de klok in met behulp van de
regelknop.
1 Kies het datumweergaveformaat met v/V en druk daarna
op
z.
2 Kies ieder onderdeel met b/B, stel de numerieke waarde
in met
v/V en druk daarna op z.
3 Kies [OK] met B en druk daarna op z.
• Als u de bediening wilt annuleren, kiest u [Annul.] en drukt u op z.
De datum en tijd veranderen
Kies op het (Setup)-scherm [Klokinstel.] en volg de procedure in bovenstaande stap 3.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 49)
Klokweergave
• Als u in stap 3-1 [D/M/J] hebt gekozen, stelt u de tijd in volgens het 24-uurs kloksysteem.
• Middernacht wordt afgebeeld als 12:00 AM en twaalf uur 's morgens als 12:00 PM.
Na het inschakelen
• Als de klok nog niet is ingesteld, zal iedere keer nadat de camera is ingeschakeld het scherm Klok instellen
worden afgebeeld.
• Raak de lens niet aan terwijl de lensafdekking open gaat en de lens naar buiten komt. Laat bovendien de
camera niet in uitgeschakelde toestand gedurende lange tijd liggen met uitgeschoven lens, omdat hierdoor
een storing kan optreden.
• Nadat de klok is ingesteld wordt de volgende keren dat de camera wordt ingeschakeld het onderstaande
scherm afgebeeld.
De camera uitschakelen
Druk nogmaals op POWER.
• Als de camera door de batterijen van stroom wordt voorzien en u de camera gedurende enige tijd niet bedient,
wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de batterijen leeglopen (automatische
uitschakelfunctie).
De taalinstelling veranderen
U kunt de meldingen op het scherm in een gekozen taal laten afbeelden. Als u de taalinstelling
wilt veranderen, drukt u op MENU zodat het menuscherm wordt afgebeeld. Kies
(Klokinstel.) met de regelknop, kies daarna [ Taal] in (Setup1), en kies tenslotte de
gewenste taal.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 48)
VGA
96
S AF
A
1
Een "Memory Stick" plaatsen (niet
meegeleverd)
Het beeldformaat kiezen dat u wilt
gebruiken
Steek de "Memory Stick" helemaal naar binnen totdat deze op zijn plaats klikt.
Als er geen "Memory Stick" is geplaatst
De camera neemt beelden op en geeft ze weer met het interne geheugen (32 MB).
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 21)
3
3
Kant met aansluitingen
4
4
2 Druk op (Beeldformaat).
3 Kies het beeldformaat met
v/V.
• Het bovenstaande scherm geldt voor stilstaande
beelden.
In geval van bewegende beelden kiest u [640(Fijn)]
(alleen “Memory Stick PRO”), [640(Standaard)] of
[160].
4 Druk op (Beeldformaat)
om de instelling vast te
leggen.
1M
3M
3:2
4M
1M
VGA(E-Mail)
1 Kies een functie.
Stilstaand beeld:
Kies .
Bewegend beeld:
Kies .
-toets
Beeldformaat van stilstaande beelden
Voor informatie over het beeldformaat t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 12)
*Beelden worden opgenomen met dezelfde hoogte-breedteverhouding van 3:2 als bijvoorbeeld
fotoprinterpapier of briefkaarten.
Het aantal opneembare stilstaande beelden en de opnameduur van bewegende beelden
Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden varieert afhankelijk van het ingestelde
beeldformaat.
Voor meer informatie over het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale
opnameduur van bewegende beelden t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 20)
• Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden
kan variëren afhankelijk van de opnameomstandigheden.
Een "Memory Stick" eruit halen
Als het toegangslampje brandt
Open nooit het klepje van de batterij/"Memory Stick" en schakel de stroom niet uit. De
beeldgegevens kunnen hierdoor worden beschadigd.
Beeldformaat Gebruiksadvies Aantal beelden Afdrukken
4M (2304Ă—1728)
(standaardinstelling)
Voor het afdrukken van beelden met hoge
resolutie in A4- of A5-formaat
Lager
Hoger
Fijn
Grof
3:2 (2304Ă—1536)*
3M (2048Ă—1536)
1M (1280Ă—960) Voor het afdrukken op briefkaartformaat
Voor het opnemen van een groter aantal
beelden
Voor het toevoegen van beelden aan een e-
mail of het maken van webpagina's
VGA(E-Mail)
(640Ă—480)
Stilstaande beelden Bewegende beelden
Maximaal aantal beelden Maximale opnameduur
Open het klepje van de "Memory Stick" en schuif vervolgens
de "Memory Stick" in Ă©Ă©n keer erin.
VGA
196
1/30”
Toegangs-
lampje
Plaats de batterijen.
1
2
2
1
Druk op OPEN en open tegelijkertijd het klepje.
3/# in overeenstemming en plaats de batterijen.
Sluit het klepje.
DE
NL
(X:100.0%, Y:100.0%) Created with Grafikhuset CMYK PDF Creator for DTP Sierra at SDL.
DSC-S40
2-589-974-41(1)
Zoomwippe
Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus)
5
5
Verwendung der Steuertaste
Halten der Kamera
Bringen Sie das Motiv in die Mitte des
Fokussierrahmens.
VGA
98
S AF
FINE
P
VGA
96
S AF
10:30
PM
2005 1 1101
-
0029
8/8
VGA
VGA
96
S AF
Verwenden des
Blitzes fĂĽr
Standbilder
Auswählen des
Messmodus
ĂśberprĂĽfen
des zuletzt
aufgenommenen
Bilds (Quick
Review)
Selbstauslöser-
aufnahmen
Verwendung der Zoomfunktion
• Bei Filmaufnahmen kann der Zoomfaktor nicht verändert werden.
• Wenn der Zoomfaktor 3× überschritten wird, verwendet die Kamera [Digitalzoom].
Einzelheiten zu [Digitalzoom]-Einstellungen und Bildqualität t „Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 41)
2 Zum Aufnehmen den Auslöser drücken.
Standbild:
Zum Fokussieren
halb gedrĂĽckt halten
AE/AF-Speicheranzeige
Blinkent Leuchten/Piepton
Ganz niederdrĂĽcken
Das Verschlussgeräusch
ertönt.
Film:
Ganz niederdrĂĽcken
Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie den Auslöser erneut ganz durch.
96
VGA
FINE
F2.830
S AF
AF-Messzonensucherrahmen
T
W
T
W
96
VGA
S AF
96
VGA
1.1
5.0
S AF
Zoomwippe
ĂśberprĂĽfen des zuletzt aufgenommenen Standbilds (Quick Review)
DrĂĽcken Sie b ( ) der Steuertaste.
Zum Aufheben der Funktion drĂĽcken Sie
b erneut.
• Das Bild kann unmittelbar nach Beginn der Wiedergabe grob aussehen.
• Um das Bild zu löschen, drücken Sie (Löschen), wählen Sie dann [Löschen] mit
v der Steuertaste,
und drĂĽcken Sie
z.
Auswählen des Blitzmodus für Standbildaufnahme
Bevor Sie Schritt 2 ausfĂĽhren, drĂĽcken Sie v ( ) der Steuertaste mehrmals, bis der gewĂĽnschte
Modus angezeigt wird.
• Blitzreichweite (bei Einstellung von [ISO] auf [Auto])
W-Seite: Ca. 0,2 bis 3,8 m
T-Seite: Ca. 0,5 bis 2,1 m
• Der Blitz zündet zweimal. Die erste Zündung dient zum Einstellen der Lichtmenge.
Auswählen eines Messmodus
Sie können den Messmodus wählen, der festlegt, welcher Teil des Motivs gemessen wird, um die
Belichtung zu ermitteln.
Spotmessung ( )
Die Messung wird lediglich bei einem Teil des Motivs ausgefĂĽhrt. Diese Funktion ist nĂĽtzlich,
wenn sich das Motiv vor einem hellen Hintergrund befindet, oder wenn ein starker Kontrast
zwischen Motiv und Hintergrund besteht.
Mehrfeldmessung (Keine Anzeige)
Das Bild wird in verschiedene Bereiche unterteilt. Die Messung erfolgt separat fĂĽr die einzelnen
Bereiche. Die Kamera ermittelt eine wohlausgewogene Belichtung.
Nehmen Sie vor Schritt
2 fĂĽr (Kamera) eine andere Einstellung als vor [Auto] t
„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 23)
DrĂĽcken Sie
B ( ) der Steuertaste. Zum Aufheben der Spotmessung drĂĽcken Sie B erneut.
Keine Anzeige Der Blitz wird bei Dunkelheit oder Gegenlicht ausgelöst (Standardeinstellung)
Zwangsblitz
Langzeit-Synchronisierung (Zwangsblitz)
An dunklen Orten wird eine lange Verschlusszeit verwendet, so dass der auĂźerhalb
der Blitzreichweite liegende Hintergrund klar aufgenommen wird.
Blitzsperre
SL
VGA
98
S AF
FINE
P
Fadenkreuz fĂĽr Spotmessung
Positionieren Sie das Motiv gemäß der Abbildung.
• Wenn Sie Spotmessung verwenden, ist es empfehlenswert, Einstellung
9 (Fokus) auf [Center-AF]
einzustellen, um auf die Messposition zu fokussieren t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(Seite 27)
Selbstauslöseraufnahmen
Bevor Sie Schritt 2 ausfĂĽhren, drĂĽcken Sie V ( ) der Steuertaste.
Nach dem Drücken des Auslösers blinkt die Selbstauslöserlampe, und ein Signal ertönt bis zur
Verschlussauslösung (ca.10 Sekunden später).
Bei Standbildaufnahmen von schwer scharfzustellenden Motiven
• Wenn die Kamera das Motiv nicht automatisch scharfstellen kann, wechselt die AE/AF-Speicheranzeige auf
langsames Blinken, und der Piepton ertönt nicht. Legen Sie den Bildausschnitt neu fest, und fokussieren Sie
erneut.
Schwer scharfzustellende Motive:
So identifizieren Sie Monitoranzeigen
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 15)
So schalten Sie den LCD-Monitor aus
DrĂĽcken Sie (Display/LCD ein/aus) mehrmals. Benutzen Sie den Sucher, um den Akku zu
schonen, oder um zu fotografieren, wenn der LCD-Monitor schlecht ablesbar ist.
Selbstauslöserlampe
–Weit von der Kamera entfernte und dunkle
Motive
–Schwacher Kontrast zwischen Motiv und
Hintergrund.
–Motive hinter Glas
–Schnell bewegte Objekte
–Reflektierende oder glänzende Objekte
–Blinken
–Gegenlicht
Taste
Standbildaufnahme (Szenenwahl)
So heben Sie die Szenenwahl auf
Wählen Sie [Auto] or [Programm] mit v/V.
2 MENU drĂĽcken.
3 Wählen Sie den gewünschten
Szenenauswahlmodus.
1 Wählen Sie (Kamera) mit b.
2 Wählen Sie den gewünschten
Szenenauswahlmodus mit
v/V.
• Einzelheiten zu den Modi finden Sie weiter unten.
• Die hier ausgewählte Modus wird auch nach dem
Ausschalten der Kamera beibehalten.
Kamera
Mode
Auto
Programm
Mode
Kamera
Auto
Programm
ISOWB
Kamera
Auto
Programm
1 wählen.
2 Zum Aufnehmen
den Auslöser
drĂĽcken.
Szenenwahlmodi
Die folgenden Modi sind auf bestimmte Aufnahmebedingungen vorabgestimmt.
*Da die Kamera eine längere Belichtungszeit wählt, ist die Verwendung eines Stativs zu empfehlen.
So benutzen Sie die mit der Steuertaste eingestellten Funktionen zusammen mit der
Szenenwahl
Bevor Sie in Schritt 4 aufnehmen, wählen Sie die Einstellungen mit der Steuertaste aus.
Manche Funktionen sind je nach dem Szenenwahlmodus nicht verfĂĽgbar. Wenn Sie die Taste
drücken, um Funktionen auszuwählen, die nicht mit Szenenwahl kombiniert werden können,
ertönt ein Piepton. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 24)
Schnee Kerzenlicht
*
Damit können Sie Szenen mit
hohem WeiĂźanteil klar
aufnehmen.
Damit können Sie
Kerzenlichtszenen aufnehmen,
ohne die Atmosphäre zu ruinieren.
Strand Dämmerungs-Porträt*
Damit können Sie Meeres- oder
Seestrände mit Betonung der
blauen Farbe des Wassers
aufnehmen.
Damit können Sie Porträts an
dunklen Orten aufnehmen.
Landschaft Dämmerung*
Damit können Sie Landschaften
usw. durch Fokussieren auf ein
entferntes Objekt aufnehmen.
Damit können Sie entfernte
Nachtszenen aufnehmen, ohne die
dunkle Atmosphäre der
Umgebung einzubĂĽĂźen.
Weichzeichner-Effekt
Damit können Sie Porträts,
Blumen usw. mit sanfter
Atmosphäre aufnehmen.
Betrachten/Löschen von Bildern
So löschen Sie Bilder
1 Zeigen Sie das zu löschende Bild an, und drücken Sie (Löschen).
2 Wählen Sie [Löschen] mit v, und drücken Sie dann z.
So brechen Sie die Löschung ab
Wählen Sie [Beenden], und drücken Sie dann z.
6
6
1 wählen. 2 Mit b/B ein Bild auswählen.
Standbild: Die Bildgröße wird angezeigt
Film: wird angezeigt
Um einen Film wiederzugeben, drĂĽcken Sie z.
• Filme des Bildformats [160] werden eine Größe kleiner
angezeigt.
Film:
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VGA
00:00:03
10:30
PM
2005 1 1101
_
0010
10/10
STD
6 4 0
Wiedergabe-
balken
RĂĽckspulen/Vorspulen:
b/B
(Umschalten auf
Normalwiedergabe:
z)
Lautstärke:
v/V
Wiedergabe stoppen:
z
B
Steuertaste
Taste
Taste /
Taste
VGA
2/9
So vergrößern Sie das Wiedergabebild (Wiedergabezoom)
Drücken Sie während der Standbildwiedergabe, um das Bild zu vergrößern.
Um das Bild zu verkleinern, drĂĽcken Sie .
Einstellen des Bildausschnitts:
v/V/b/B
Aufheben von Wiedergabezoom:
z
Um vergrößerte Bilder zu speichern: [Trimmen] t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(Seite 39)
Betrachten der Index-Anzeige
Drücken Sie (Index), und wählen Sie dann ein Bild mit v/V/b/B aus.
Um auf die Einzelbild-Anzeige zurĂĽckzuschalten, drĂĽcken Sie
z. Um die nächste
(vorhergehende) Index-Seite anzuzeigen, drĂĽcken Sie
b/B.
So löschen Sie Bilder im Indexmodus
1 Drücken Sie (Löschen) während der Index-Anzeige, wählen Sie dann [Wählen] mit
v/V der Steuertaste, und drĂĽcken Sie z.
2 Wählen Sie das zu löschende Bild mit v/V/b/B aus, und drücken Sie dann z, um das Symbol
(Löschen) auf dem ausgewählten Bild anzuzeigen.
So annullieren Sie eine Wahl
Wählen Sie das vorher zum Löschen ausgewählte Bild aus, und
drĂĽcken Sie dann
z, um das Symbol vom Bild zu entfernen.
3 Drücken Sie (Löschen).
4 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
• Um alle Bilder im Ordner zu löschen, wählen Sie [Alle im Ordner] mit v/V in Schritt 1 anstelle von
[Wählen], und drücken Sie dann
z.
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VGA
3/9
Steuertaste
1 Modus wählen.
Standbild (Vollautomatikmodus):
Wählen Sie
.
Film:
Wählen Sie
.
(X:100.0%, Y:100.0%) Created with Grafikhuset CMYK PDF Creator for DTP Sierra at SDL.
Zoomtoets
Beelden eenvoudig opnemen (Automatische instelfunctie)
5
5
De regelknop gebruiken
De camera vasthouden
Plaats het onderwerp in het midden van het
scherpstellingsframe.
VGA
98
S AF
FINE
P
VGA
96
S AF
10:30
PM
2005 1 1101
-
0029
8/8
VGA
VGA
96
S AF
De flitser gebruiken
voor stilstaande
beelden
De lichtmeetfunctie
kiezen
Het laatste
opgenomen beeld
controleren (Quick
Review)
De zelfontspanner
gebruiken
De zoom gebruiken
• U kunt de zoomvergrotingsfactor niet veranderen tijdens het opnemen van bewegende beelden.
• Wanneer de zoomvergroting hoger is dan 3×, gebruikt de camera [Digitale zoom].
Voor meer informatie over de instellingen van de [Digitale zoom] en de beeldkwaliteit t
"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 41)
2 Neem op door de sluiterknop in te drukken.
Stilstaand beeld:
Houd tot halver-
wege ingedrukt om
scherp te stellen
AE/AF-vergrendelingsindicatie
Knippert t licht op/piept
Helemaal indrukken
Het sluitergeluid is hoorbaar.
Bewegend beeld:
Helemaal indrukken
Om met het opnemen te stoppen, drukt u de sluiterknop nogmaals helemaal in.
96
VGA
FINE
F2.830
S AF
AF-bereikzoekerframe
T
W
T
W
96
VGA
S AF
96
VGA
1.1
5.0
S AF
Zoomtoets
Het laatste opgenomen stilstaande beeld controleren (Quick Review)
Druk op b ( ) op de regelknop.
Druk nogmaals op
b om te annuleren.
• Onmiddellijk nadat de weergave is begonnen kan het beeld er grof uitzien.
• Om het beeld te wissen drukt u op (Wissen), daarna kiest u [Wissen] met
v op de regelknop en druk
tenslotte op
z.
Een flitserfunctie kiezen voor stilstaande beelden
Druk vóór stap 2 herhaaldelijk op v ( ) op de regelknop totdat de gewenste functie wordt
afgebeeld.
• Opnameafstand (als [ISO] is ingesteld op [Autom.])
W-kant: Ong. 0,2 tot 3,8 m
T-kant: Ong. 0,5 tot 2,1 m
• De flitser gaat tweemaal af. De eerste keer is om de lichthoeveelheid in te stellen.
De lichtmeetfunctie kiezen
U kunt de lichtmeetfunctie kiezen die bepaalt welk deel van het onderwerp wordt gemeten voor
de berekening van de belichting.
Puntlichtmeting ( )
Lichtmeting wordt slechts voor een deel van het onderwerp gebruikt. Dit is handig wanneer het
onderwerp van achteren wordt belicht of wanneer er een sterk contrast is tussen het onderwerp
en de achtergrond.
Lichtmeting met meerdere patronen (geen indicatie)
Het beeld wordt onderverdeeld in meerdere delen en op elk deel wordt een lichtmeting
uitgevoerd. De camera berekent een uitgebalanceerde belichting.
Stel vóór stap
2 de functie (Camera) in op iets anders dan [Autom.]
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 23)
Druk op
B ( ) op de regelknop. Druk opnieuw op B om de puntlichtmeting te annuleren.
Geen indicatie De flitser gaat af als het donker is of bij tegenlicht (standaardinstelling)
Altijd flitsen
Langzame synchro (Altijd flitsen)
Op donkere plaatsen is de sluitertijd lang om de achtergrond die buiten het
bereik van het flitslicht valt toch helder op te nemen.
Niet flitsen
SL
VGA
98
S AF
FINE
P
Dradenkruis van de puntlichtmeting
Plaats het onderwerp hier.
• Bij het gebruik van puntlichtmeting adviseren wij u
9 (Scherpstellen) in te stellen op [Midden-AF] om
scherp te stellen op de plaats van de lichtmeting
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 27)
De zelfontspanner gebruiken
Druk vóór stap 2 op V ( ) op de regelknop.
Druk op de sluiterknop. Het zelfontspannerlampje knippert en een pieptoon klinkt totdat de
sluiter in werking treedt (na ongeveer 10 seconden).
Een stilstaand beeld opnemen van een onderwerp waarop moeilijk scherpgesteld kan
worden
• Als de camera niet automatisch op het onderwerp kan scherpstellen, verandert de AE/AF-
vergrendelingsindicatie naar langzaam knipperen en klinkt er geen pieptoon. Stel het beeld opnieuw samen
en stel opnieuw scherp.
Een onderwerp waarop moeilijk scherpgesteld kan worden:
Indicaties op het LCD-scherm identificeren
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 15)
Het LCD-scherm uitschakelen
Druk herhaaldelijk op (Display/LCD-scherm aan/uit). Gebruik de zoeker als u
batterijlading wilt besparen of beelden wilt opnemen die moeilijk te zien zijn met het LCD-
scherm.
Zelftimerlampje
–Bevindt zich ver van de camera en is donker
–Heeft een groot contrast met de achtergrond.
–Wordt door glas heen opgenomen
–Beweegt snel
–Reflecteert licht of heeft een glanzend
oppervlak
–Knippert
–Wordt met tegenlicht opgenomen
-toets
Stilstaande beelden opnemen
(Scènekeuzefunctie)
De scènekeuzefunctie annuleren
Kies [Autom.] of [Programma] met v/V.
2 Druk op MENU.
3 Kies de gewenste
scènekeuzefunctie.
1 Kies (Camera) met b.
2 Kies de gewenste scènekeuzefunctie met v/V.
• Voor verdere informatie over de functies, zie hieronder.
• De instelling van de modus blijft ook na het
uitschakelen van de camera bewaard.
Camera
Mode
Autom.
Programma
Mode
Camera
Autom.
Programma
ISOWB
Camera
Autom.
Programma
1 Kies .
4 Neem op door
de sluiterknop
in te drukken.
Scènekeuzefuncties
De volgende functies zijn vooraf vastgelegd overeenkomstig veelvoorkomende
scèneomstandigheden.
*De sluitertijd wordt langer, dus is het verstandig een statief te gebruiken.
De scènekeuzefunctie instellen met de regelknop
Alvorens op te nemen in stap 4, kiest u de instellingen met de regelknop. Sommige functies
kunnen niet worden ingesteld, afhankelijk van de gekozen Scènekeuzefunctie. Als u op de toets
drukt om een functie te kiezen die niet beschikbaar is in de gekozen Scènekeuzefunctie, klinkt
een pieptoon. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 24)
Sneeuw Kaarslicht
*
Neemt witachtige scènes helder
op.
Neemt scènes bij kaarslicht op
zonder de atmosfeer geweld aan te
doen.
Strand Schemer-portret*
Neemt strand- en andere
waterscènes op waarbij het water
helder wordt opgenomen.
Neemt portretten op donkere
plaatsen op.
Landschap Schemer*
Neemt landschappen, enz., op
door een onderwerp in de verte
scherp te stellen.
Neemt nachtscènes op afstand op
met behoud van de donkere
atmosfeer van de omgeving.
Zachte klik
Neemt portretten op van mensen,
bloemen, enz., met een zachte
atmosfeer.
Beelden weergeven/wissen
Beelden wissen
1 Geef het beeld weer dat u wilt wissen en druk op (Wissen).
2 Kies [Wissen] met v en druk daarna op z.
Het wissen annuleren
Kies [Sluiten] en druk daarna op z.
6
6
1 Kies . 2 Kies een beeld met b/B.
Stilstaand beeld: het beeldformaat wordt
afgebeeld
Bewegend beeld: wordt afgebeeld
Om bewegende beelden weer te geven, drukt u op
z.
• Bewegende beelden van beeldformaat [160] worden
kleiner weergegeven.
Bewegend beeld:
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VGA
00:00:03
10:30
PM
2005 1 1101
_
0010
10/10
STD
6 4 0
Weergavebalk
Achteruitspoelen/Vooruitspoelen:
b/B
(Naar de normale weergave terugkeren:
z)
Volumeniveau:
v/V
De weergave stoppen:
z
B
Regelknop
-toets
/ -toets
-toets
VGA
2/9
Een beeld vergroot weergeven (weergavezoom)
Druk terwijl een stilstaand beeld wordt weergegeven op om op het beeld in te zoomen.
Om terug te keren naar de normale weergave, drukt u op .
Stel het gebied waarop wordt ingezoomd in met:
v/V/b/B
Om de weergavezoom te annuleren, drukt u op:
z
Om een vergroot beeld op te slaan, raadpleegt u: [Trimmen] "Gebruiksaanwijzing/Problemen
oplossen" (blz. 39)
Een indexscherm weergeven
Druk op (index) en kies daarna een beeld met v/V/b/B.
Druk op
z om terug te keren naar het enkelbeeldscherm.Druk op b/B om het volgende
(voorgaande) indexscherm weer te geven.
Beelden wissen in de indexfunctie
1 Druk terwijl een indexscherm wordt weergegeven op (Wissen), kies daarna [Kiezen]
met v/V op de regelknop en druk tenslotte op z.
2 Kies het beeld dat u wilt wissen met v/V/b/B en druk daarna op z zodat de (Wissen)
indicatie wordt afgebeeld op het gekozen beeld.
Een eerdere keuze ongedaan maken
Kies een beeld dat u eerder hebt gekozen om te worden gewist en
druk op
z zodat de indicatie op het beeld verdwijnt.
3 Druk op (Wissen).
4 Kies [OK] met B en druk daarna op z.
• Als u alle beelden in de map wilt wissen, kiest u in plaats van [Alle in map] in stap 1 [Kiezen] met v/V en
drukt u daarna op z.
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VGA
3/9
Regelknop
1 Kies een functie.
Stilstaand beeld (automatische
instelfunctie):
Kies .
Bewegend beeld:
Kies .
(X:100.0%, Y:100.0%) Created with Grafikhuset CMYK PDF Creator for DTP Sierra at SDL.

Documenttranscriptie

2-589-974-41 (1) 1 2 Vorbereiten des Akkus Legen Sie die Akkus ein. Digital Still Camera Kamera einschalten/Uhr einstellen 1 2 wählen. 3 „Memory Stick“ (nicht mitgeliefert) einsetzen Kontaktseite POWER drücken. 2 POWER _____________________ DE Leuchtet 1 Schieben Sie den „Memory Stick“ vollständig ein, bis er einrastet. Bedienungsanleitung Drücken Sie auf OPEN, und öffnen Sie den Deckel. Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band) vor der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Wenn kein „Memory Stick“ eingesetzt ist 3 ______________________________ NL Die Uhr mit der Steuertaste einstellen. 1 Wählen Sie das Datumsformat mit v/V, und drücken Sie dann z. Gebruiksaanwijzing Mit dieser Kamera können Bilder auf den internen Speicher (32 MB) aufgenommen und von diesem wiedergeben werden. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 21) 4 Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar het voor latere naslag. An den Markierungen 3/# ausrichten. 1 DSC-S40 1 2 Fahren Sie jeden Posten mit b/B an, stellen Sie den Gewünschte Bildgröße wählen 2 Modus wählen. Standbild: 3 Zahlenwert mit v/V ein, und drücken Sie dann z. Wählen Sie . 2 (Bildgröße) drücken. Größe mit v/V wählen. 4M 3:2 3M Schließen Sie die Abdeckung. 1M Film: • Die obige Anzeige gilt für Standbilder. Für Filme wählen Sie [640(Fein)] (nur „Memory Stick PRO“), [640(Standard)] oder [160]. Wählen Sie . 3 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z. Siehe „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band) 1M VGA(E-Mail) 4 Erläutert fortgeschrittene Techniken und Abhilfemaßnahmen, falls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben. Raadpleeg "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje) Zum Beenden der Einstellung (Bildgröße) drücken. Beschrijft geavanceerde opnametechnieken en wat u moet doen als u een probleem ondervindt met de camera. © 2005 Sony Corporation Printed in Japan Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile). Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie. Taste Verwendung von Alkali-Batterien So ändern Sie Datum und Uhrzeit Info zur Standbildgröße Lesen Sie dazu bitte „Infos zu Alkali-Batterien (mitgeliefert)/Oxy Nickel Primary Battery (nicht mitgeliefert)“. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 84) Wählen Sie [Uhreinstellung] auf dem Bildschirm obigen Schritt 3 aus. (Setup), und führen Sie den Vorgang im t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 49) Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs • R6-Alkali-Batterien (Größe AA) (2) • CD-ROM (Cyber-shotAnwendungsprogramm) (1) • Bedienungsanleitung für Digitalkamera „Bitte zuerst lesen“ (vorliegende Anleitung) (1) • USB-Kabel (1) Ein „Memory Stick“ ist nicht im Lieferumfang enthalten. Die Kamera verfügt zwar über einen internen Speicher (32 MB), es empfiehlt sich jedoch der Kauf eines „Memory Stick“. • Bedienungsanleitung „Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung“ (1) • Handschlaufe (1) Verwenden von nicht im Lieferumfang enthaltenen Akkus Sie können HR 15/51:HR6 Nickel-Metallhydrid-Akkus (Größe AA)/ZR6 Oxy Nickel Primary Battery (Größe AA) verwenden. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 84) Info zur Uhranzeige Nickel-Metallhydrid-Akkus können wiederholt aufgeladen werden. • Wenn Sie [T/M/J] in Schritt 3-1 gewählt haben, stellen Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-Zyklus ein. • Mitternacht wird als 12:00 AM und Mittag als 12:00 PM angezeigt. Verwendung des Netzgerätes Beim Einschalten der Kamera Sie können die Kamera über das Netzgerät AC-LS5K (nicht mitgeliefert) mit Strom versorgen. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 14). Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Netzgeräts. • Solange die Uhr nicht eingestellt worden ist, erscheint die Uhreinstellanzeige bei jedem Einschalten der Kamera. • Berühren Sie nicht den Objektivteil, wenn sich der Schutzvorhang öffnet und das Objektiv ausgefahren wird. Lassen Sie die Kamera nicht längere Zeit mit ausgefahrenem Objektiv im ausgeschalteten Zustand liegen, weil dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann. • Die folgende Anzeige erscheint beim zweiten und jedem weiteren Einschalten der Kamera. Drücken Sie POWER zum Einschalten der Kamera, und überprüfen Sie die Zeitanzeige auf dem LCD-Monitor. AkkuRestzeitanzeige • Die Kamera ist ein Präzisionsgerät. Achten Sie darauf, dass Objektiv oder LCD-Monitor keinen Erschütterungen oder Gewaltanwendung ausgesetzt werden. Bringen Sie die Handschlaufe an, um Beschädigung der Kamera durch Fallenlassen usw. zu verhüten. Richtlinien 4M (2304×1728) (Standardeinstellung) Zum Ausdrucken von Bildern mit hoher Dichte im A4- oder A5-Format VGA Richtlinien zur AkkuRestzeit Ausreichende Ladung Akku halb geladen Geringe Akkuladung, Aufnahme/ Wiedergabe wird in Kürze abgebrochen. Legen Sie neue oder vollständig aufgeladene Nickel-MetallhydridAkkus ein. (Die Warnanzeige blinkt.) • Die angezeigte Restzeit ist unter bestimmten Umständen möglicherweise nicht korrekt. • Bei der Verwendung von Alkali-Batterien/Oxy Nickel Primary Battery ist die Anzeige der Akku-Restzeit möglicherweise nicht korrekt. • Bei Verwendung des Netzgeräts (nicht mitgeliefert) wird die Akku-Restzeit nicht angezeigt. Anzahl der Bilder Drucken Weniger Fein Mehr Grob 3:2 (2304×1536)* 3M (2048×1536) Zum Ausdrucken im Postkartenformat Zum Aufnehmen einer größeren Anzahl an Bildern Zum Versenden von Bildern per E-Mail oder zum Erstellen von Internetseiten VGA(E-Mail) (640×480) * Bilder werden in Formaten mit dem Seitenverhältnis 3:2 (wie beispielsweise Fotopapier oder Postkarten) aufgenommen. Info zu Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten Die verfügbare Anzahl von Standbildern hängt von der gewählten Bildgröße ab. Einzelheiten zur verfügbaren Anzahl oder Zeit t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 20) 96 Standbilder S AF Öse Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden. Bildgröße 1M (1280×960) So überprüfen Sie die Akku-Restzeit Hinweis vor der Benutzung Einzelheiten zur Bildgröße t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 12) Bewegtbilder Maximale Bilderzahl So schalten Sie die Kamera aus Drücken Sie POWER erneut. VGA Maximale Aufnahmezeit 196 1/30” • Wenn die Kamera bei Akkubetrieb längere Zeit nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch aus, um den Akku zu schonen (Abschaltautomatik). • Die Zahl der verfügbaren Bilder und die Aufnahmezeit können je nach den Aufnahmebedingungen unterschiedlich sein. Ändern der Spracheinstellung Sie können die Monitoranzeige ändern, um Meldungen in einer bestimmten Sprache anzuzeigen. Um die Spracheinstellung zu ändern, rufen Sie die Menüanzeige durch Drücken von MENU auf. Wählen Sie (Setup) mit der Steuertaste, dann [ A Sprache] in (Setup 1), und wählen Sie 1 die gewünschte Sprache aus. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 48) So nehmen Sie den „Memory Stick“ heraus Öffnen Sie die „Memory Stick“-Abdeckung, und drücken Sie einmal auf den „Memory Stick“. So nehmen Sie die Akkus heraus Halten Sie die Kamera so, dass der Akkufachdeckel nach oben zeigt, öffnen Sie den Deckel, und nehmen Sie die Akkus heraus. Lassen Sie die Akkus nicht fallen. http://www.sony.net/ Zugriffslampe Wenn die Zugriffslampe leuchtet Öffnen Sie niemals den Akkufachdeckel/die „Memory Stick“-Abdeckung, und schalten Sie die Kamera nicht aus. Anderenfalls können die Daten verfälscht werden. Created with Grafikhuset Creator for DTP Sierra at SDL. Fortsetzung aufCMYK derPDFRückseite (X:100.0%, Y:100.0%) 1 2 De batterijen opladen De camera inschakelen/de klok instellen 3 Een "Memory Stick" plaatsen (niet meegeleverd) Plaats de batterijen. Digital Still Camera Kant met aansluitingen 1 2 _____________________ DE Kies 2 . Druk op POWER. POWER 1 Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band) vor der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Als er geen "Memory Stick" is geplaatst ___________________________ NL 3 Gebruiksaanwijzing De camera neemt beelden op en geeft ze weer met het interne geheugen (32 MB). t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 21) Stel de klok in met behulp van de regelknop. 1 Kies het datumweergaveformaat met v/V en druk daarna Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar het voor latere naslag. op z. 3/# in overeenstemming en plaats de batterijen. DSC-S40 Steek de "Memory Stick" helemaal naar binnen totdat deze op zijn plaats klikt. Verlicht Druk op OPEN en open tegelijkertijd het klepje. 4 1 1 Het beeldformaat kiezen dat u wilt gebruiken Kies een functie. Stilstaand beeld: 2 Kies 2 Kies ieder onderdeel met b/B, stel de numerieke waarde . 2 Druk op 3 Kies het beeldformaat met v/V. in met v/V en druk daarna op z. Sluit het klepje. (Beeldformaat). 4M 3:2 3M 1M Bewegend beeld: Kies Siehe „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band) Erläutert fortgeschrittene Techniken und Abhilfemaßnahmen, falls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben. . • Het bovenstaande scherm geldt voor stilstaande beelden. In geval van bewegende beelden kiest u [640(Fijn)] (alleen “Memory Stick PRO”), [640(Standaard)] of [160]. 3 Kies [OK] met B en druk daarna op z. Raadpleeg “Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen” (los boekje) 4 Beschrijft geavanceerde opnametechnieken en wat u moet doen als u een probleem ondervindt met de camera. • R6 (AA-formaat) alkalinebatterijen (2) • CD-ROM (met Cyber-shotsoftwareprogramma) (1) • Gebruiksaanwijzing voor digitale fotocamera "Lees dit eerst" (dit boekje) (1) • USB-kabel (1) A "Memory Stick" wordt niet meegeleverd. De camera heeft een eigen intern geheugen (32 MB), maar de aanschaf van een "Memory Stick" wordt aanbevolen. • Gebruiksaanwijzing "Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen" (1) Alkalinebatterijen gebruiken De datum en tijd veranderen Beeldformaat van stilstaande beelden Lees het gedeelte “Alkalinebatterijen (meegeleverd)/Oxy Nickel Primary Battery (niet meegeleverd)” zorgvuldig door. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 88) Kies op het Voor informatie over het beeldformaat t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 12) t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 49) (Setup)-scherm [Klokinstel.] en volg de procedure in bovenstaande stap 3. U kunt de volgende batterijen gebruiken: HR 15/51:HR6 (AA-formaat) nikkel-metallischhydridebatterijen/ZR6 (AA-formaat) Oxy Nickel Primary Battery. t "Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen" (blz. 88) • Als u in stap 3-1 [D/M/J] hebt gekozen, stelt u de tijd in volgens het 24-uurs kloksysteem. • Middernacht wordt afgebeeld als 12:00 AM en twaalf uur 's morgens als 12:00 PM. 3:2 (2304×1536)* • Nikkel-metallisch-hydridebatterijen zijn heroplaadbaar. Na het inschakelen 1M (1280×960) • Als de klok nog niet is ingesteld, zal iedere keer nadat de camera is ingeschakeld het scherm Klok instellen worden afgebeeld. • Raak de lens niet aan terwijl de lensafdekking open gaat en de lens naar buiten komt. Laat bovendien de camera niet in uitgeschakelde toestand gedurende lange tijd liggen met uitgeschoven lens, omdat hierdoor een storing kan optreden. • Nadat de klok is ingesteld wordt de volgende keren dat de camera wordt ingeschakeld het onderstaande scherm afgebeeld. VGA(E-Mail) (640×480) De netspanningadapter gebruiken U kunt de camera aansluiten met de AC-LS5K-netspanningadapter (niet meegeleverd). t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 14). Zie de gebruiksaanwijzing van de netspanningadapter. VGA 96 S AF Restladingsin dicatie De camera uitschakelen Betekenis en richtlijnen Voldoende lading Bevestiging Batterijen half vol Batterijen bijna leeg; het opnemen of afspelen stopt bijna. Vervang de batterijen door nieuwe of volledig opgeladen nikkelmetallischhydridebatterijen. (De waarschuwingsindicator knippert.) • De afgebeelde resterende tijdsduur kan onder bepaalde omstandigheden onjuist zijn. http://www.sony.net/ Voor het afdrukken van beelden met hoge resolutie in A4- of A5-formaat Klokweergave Druk op POWER om de camera in te schakelen en controleer de resterende tijdsduur afgebeeld op het LCD-scherm. Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning. Gebruiksadvies Het gebruik van batterijen van een ander type dan de meegeleverde batterijen De resterende tijdsduur van de batterijen controleren • Deze camera is een precisie-instrument. Wees voorzichtig dat u de lens of het LCD-scherm niet ergens tegenaan stoot en oefen er geen kracht op uit. Bevestig de polsriem om te voorkomen dat de camera valt en beschadigd raakt. Beeldformaat 4M (2304×1728) (standaardinstelling) • Polsriem (1) Opmerking vóór gebruik Druk op (Beeldformaat) om de instelling vast te leggen. -toets • Als u de bediening wilt annuleren, kiest u [Annul.] en drukt u op z. De meegeleverde accessoires controleren 1M VGA(E-Mail) • Als u alkalinebatterijen of de Oxy Nickel Primary Battery gebruikt, geeft de indicator voor de resterende batterijtijd niet altijd de juiste informatie weer. • Als u gebruikmaakt van de netspanningadapter (niet meegeleverd), wordt de indicator voor de resterende batterijtijd niet weergegeven. De taalinstelling veranderen Afdrukken Lager Fijn Hoger Grof 3M (2048×1536) Voor het afdrukken op briefkaartformaat Voor het opnemen van een groter aantal beelden Voor het toevoegen van beelden aan een email of het maken van webpagina's * Beelden worden opgenomen met dezelfde hoogte-breedteverhouding van 3:2 als bijvoorbeeld fotoprinterpapier of briefkaarten. Het aantal opneembare stilstaande beelden en de opnameduur van bewegende beelden Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden varieert afhankelijk van het ingestelde beeldformaat. Voor meer informatie over het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 20) Stilstaande beelden Maximaal aantal beelden Druk nogmaals op POWER. • Als de camera door de batterijen van stroom wordt voorzien en u de camera gedurende enige tijd niet bedient, wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de batterijen leeglopen (automatische uitschakelfunctie). Aantal beelden VGA 1/30” Bewegende beelden Maximale opnameduur 196 • Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden kan variëren afhankelijk van de opnameomstandigheden. Een "Memory Stick" eruit halen U kunt de meldingen op het scherm in een gekozen taal laten afbeelden. Als u de taalinstelling wilt veranderen, drukt u op MENU zodat het menuscherm wordt afgebeeld. Kies (Klokinstel.) met de regelknop, kies daarna [ A Taal] in (Setup1), en kies tenslotte de 1 gewenste taal. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 48) Open het klepje van de "Memory Stick" en schuif vervolgens de "Memory Stick" in één keer erin. De batterijen eruit halen Houd de camera met het batterijdeksel naar boven gericht, open het deksel en verwijder de batterijen. Zorg dat u de batterijen niet laat vallen. Toegangslampje Als het toegangslampje brandt Open nooit het klepje van de batterij/"Memory Stick" en schakel de stroom niet uit. De beeldgegevens kunnen hierdoor worden beschadigd. Wordt vervolgd op de achterkant 5 Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus) Halten der Kamera 1 2 Modus wählen. Zum Aufnehmen den Auslöser drücken. 1 wählen. 2 VGA FINE Film: Wählen Sie . Kamera 3 96 Wählen Sie den gewünschten Szenenauswahlmodus. VGA 101-0029 VGA P 8/8 2005 1 1 10:30PM FINE VGA STD 10/10 00:00:03 2 Wählen Sie den gewünschten Szenenauswahlmodus mit v/V. Zum Aufnehmen den Auslöser drücken. 101_0010 Steuertaste Taste Programm Auto Kamera WB ISO • Einzelheiten zu den Modi finden Sie weiter unten. • Die hier ausgewählte Modus wird auch nach dem Ausschalten der Kamera beibehalten. • Filme des Bildformats [160] werden eine Größe kleiner angezeigt. So heben Sie die Szenenwahl auf So löschen Sie Bilder Wählen Sie [Auto] or [Programm] mit v/V. 1 Zeigen Sie das zu löschende Bild an, und drücken Sie (Löschen). 2 Wählen Sie [Löschen] mit v, und drücken Sie dann z. Zoomwippe VGA Auswählen des Messmodus Wiedergabebalken 2005 1 1 10:30PM Rückspulen/Vorspulen: b/B (Umschalten auf Normalwiedergabe: z) Lautstärke: v/V Wiedergabe stoppen: z VGA 96 W 5.0 96 T VGA 98 B 640 Mode Verwendung der Zoomfunktion S AF 2/9 So brechen Sie die Löschung ab S AF Wählen Sie [Beenden], und drücken Sie dann z. S AF Selbstauslöseraufnahmen Film: Kamera Verwendung der Steuertaste T / (Kamera) mit b. Auto Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie den Auslöser erneut ganz durch. 1.1 wird angezeigt Um einen Film wiederzugeben, drücken Sie z. Zoomwippe W Taste Film: Programm 2 Verwenden des Blitzes für Standbilder Taste 30 F2.8 S AF 2005 1 1 10:30PM Standbild: Die Bildgröße wird angezeigt AF-Messzonensucherrahmen Steuertaste 101-0003 Mode Ganz niederdrücken Überprüfen des zuletzt aufgenommenen Bilds (Quick Review) Mit b/B ein Bild auswählen. Auto Film: S AF 2 wählen. Programm Ganz niederdrücken Das Verschlussgeräusch ertönt. 1 Wählen Sie 96 1 MENU drücken. VGA Zum Fokussieren AE/AF-Speicheranzeige halb gedrückt halten Blinkent Leuchten/Piepton Wählen Sie . VGA Betrachten/Löschen von Bildern Standbild: Standbild (Vollautomatikmodus): Bringen Sie das Motiv in die Mitte des Fokussierrahmens. 6 Standbildaufnahme (Szenenwahl) • Bei Filmaufnahmen kann der Zoomfaktor nicht verändert werden. • Wenn der Zoomfaktor 3× überschritten wird, verwendet die Kamera [Digitalzoom]. Einzelheiten zu [Digitalzoom]-Einstellungen und Bildqualität t „Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung“ (Seite 41) 96 S AF Überprüfen des zuletzt aufgenommenen Standbilds (Quick Review) Drücken Sie b ( • Wenn Sie Spotmessung verwenden, ist es empfehlenswert, Einstellung 9 (Fokus) auf [Center-AF] einzustellen, um auf die Messposition zu fokussieren t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 27) ) der Steuertaste. Szenenwahlmodi So vergrößern Sie das Wiedergabebild (Wiedergabezoom) Die folgenden Modi sind auf bestimmte Aufnahmebedingungen vorabgestimmt. Drücken Sie Zum Aufheben der Funktion drücken Sie b erneut. • Das Bild kann unmittelbar nach Beginn der Wiedergabe grob aussehen. • Um das Bild zu löschen, drücken Sie (Löschen), wählen Sie dann [Löschen] mit v der Steuertaste, und drücken Sie z. Bevor Sie Schritt 2 ausführen, drücken Sie V ( Bevor Sie Schritt 2 ausführen, drücken Sie v ( ) der Steuertaste mehrmals, bis der gewünschte Modus angezeigt wird. Strand Selbstauslöserlampe Dämmerungs-Porträt* Damit können Sie Porträts an dunklen Orten aufnehmen. Langzeit-Synchronisierung (Zwangsblitz) An dunklen Orten wird eine lange Verschlusszeit verwendet, so dass der außerhalb der Blitzreichweite liegende Hintergrund klar aufgenommen wird. Bei Standbildaufnahmen von schwer scharfzustellenden Motiven Blitzsperre Schwer scharfzustellende Motive: – Weit von der Kamera entfernte und dunkle Motive – Schwacher Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund. – Motive hinter Glas – Schnell bewegte Objekte – Reflektierende oder glänzende Objekte – Blinken – Gegenlicht Auswählen eines Messmodus Sie können den Messmodus wählen, der festlegt, welcher Teil des Motivs gemessen wird, um die Belichtung zu ermitteln. ) Die Messung wird lediglich bei einem Teil des Motivs ausgeführt. Diese Funktion ist nützlich, wenn sich das Motiv vor einem hellen Hintergrund befindet, oder wenn ein starker Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund besteht. Aufheben von Wiedergabezoom: z Um vergrößerte Bilder zu speichern: [Trimmen] t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 39) Betrachten der Index-Anzeige (Index), und wählen Sie dann ein Bild mit v/V/b/B aus. Um auf die Einzelbild-Anzeige zurückzuschalten, drücken Sie z. Um die nächste (vorhergehende) Index-Seite anzuzeigen, drücken Sie b/B. VGA Weichzeichner-Effekt 101-0003 Damit können Sie Porträts, Blumen usw. mit sanfter Atmosphäre aufnehmen. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 15) 3/9 2005 1 1 10:30PM So löschen Sie Bilder im Indexmodus * Da die Kamera eine längere Belichtungszeit wählt, ist die Verwendung eines Stativs zu empfehlen. So benutzen Sie die mit der Steuertaste eingestellten Funktionen zusammen mit der Szenenwahl 1 Drücken Sie (Löschen) während der Index-Anzeige, wählen Sie dann [Wählen] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie z. 2 Wählen Sie das zu löschende Bild mit v/V/b/B aus, und drücken Sie dann z, um das Symbol (Löschen) auf dem ausgewählten Bild anzuzeigen. Bevor Sie in Schritt 4 aufnehmen, wählen Sie die Einstellungen mit der Steuertaste aus. Manche Funktionen sind je nach dem Szenenwahlmodus nicht verfügbar. Wenn Sie die Taste drücken, um Funktionen auszuwählen, die nicht mit Szenenwahl kombiniert werden können, ertönt ein Piepton. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 24) So identifizieren Sie Monitoranzeigen So schalten Sie den LCD-Monitor aus Mehrfeldmessung (Keine Anzeige) Das Bild wird in verschiedene Bereiche unterteilt. Die Messung erfolgt separat für die einzelnen Bereiche. Die Kamera ermittelt eine wohlausgewogene Belichtung. Damit können Sie entfernte Nachtszenen aufnehmen, ohne die dunkle Atmosphäre der Umgebung einzubüßen. Damit können Sie Landschaften usw. durch Fokussieren auf ein entferntes Objekt aufnehmen. • Wenn die Kamera das Motiv nicht automatisch scharfstellen kann, wechselt die AE/AF-Speicheranzeige auf langsames Blinken, und der Piepton ertönt nicht. Legen Sie den Bildausschnitt neu fest, und fokussieren Sie erneut. • Blitzreichweite (bei Einstellung von [ISO] auf [Auto]) W-Seite: Ca. 0,2 bis 3,8 m T-Seite: Ca. 0,5 bis 2,1 m • Der Blitz zündet zweimal. Die erste Zündung dient zum Einstellen der Lichtmenge. Dämmerung* . Einstellen des Bildausschnitts: v/V/b/B Drücken Sie Landschaft Zwangsblitz Spotmessung ( Damit können Sie Kerzenlichtszenen aufnehmen, ohne die Atmosphäre zu ruinieren. Damit können Sie Meeres- oder Seestrände mit Betonung der blauen Farbe des Wassers aufnehmen. Der Blitz wird bei Dunkelheit oder Gegenlicht ausgelöst (Standardeinstellung) SL Kerzenlicht* Damit können Sie Szenen mit hohem Weißanteil klar aufnehmen. ) der Steuertaste. Nach dem Drücken des Auslösers blinkt die Selbstauslöserlampe, und ein Signal ertönt bis zur Verschlussauslösung (ca.10 Sekunden später). Auswählen des Blitzmodus für Standbildaufnahme Keine Anzeige Schnee Selbstauslöseraufnahmen während der Standbildwiedergabe, um das Bild zu vergrößern. Um das Bild zu verkleinern, drücken Sie Drücken Sie (Display/LCD ein/aus) mehrmals. Benutzen Sie den Sucher, um den Akku zu schonen, oder um zu fotografieren, wenn der LCD-Monitor schlecht ablesbar ist. So annullieren Sie eine Wahl Wählen Sie das vorher zum Löschen ausgewählte Bild aus, und vom Bild zu entfernen. drücken Sie dann z, um das Symbol 3 Drücken Sie (Löschen). 4 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z. • Um alle Bilder im Ordner zu löschen, wählen Sie [Alle im Ordner] mit v/V in Schritt 1 anstelle von [Wählen], und drücken Sie dann z. (Kamera) eine andere Einstellung als vor [Auto] t Nehmen Sie vor Schritt 2 für „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 23) Drücken Sie B ( VGA P FINE ) der Steuertaste. Zum Aufheben der Spotmessung drücken Sie B erneut. Taste 98 Fadenkreuz für Spotmessung Positionieren Sie das Motiv gemäß der Abbildung. S AF (X:100.0%, Y:100.0%) 5 Created with Grafikhuset CMYK PDF Creator for DTP Sierra at SDL. Beelden eenvoudig opnemen (Automatische instelfunctie) De camera vasthouden 1 2 Kies een functie. Kies 1 Neem op door de sluiterknop in te drukken. Stilstaand beeld: Stilstaand beeld (automatische instelfunctie): 1 AE/AF-vergrendelingsindicatie Houd tot halverwege ingedrukt om Knippert t licht op/piept scherp te stellen . VGA FINE Kies . 2 Kies . 101-0003 Mode 1 Kies 30 F2.8 VGA 101-0029 P 8/8 2005 1 1 10:30PM VGA FINE 98 De lichtmeetfunctie kiezen S AF De zelfontspanner gebruiken VGA 96 Zoomtoets S AF 5.0 Weergavebalk 2005 1 1 10:30PM Achteruitspoelen/Vooruitspoelen: b/B (Naar de normale weergave terugkeren: z) Volumeniveau: v/V De weergave stoppen: z WB ISO • Voor verdere informatie over de functies, zie hieronder. • De instelling van de modus blijft ook na het uitschakelen van de camera bewaard. • Bewegende beelden van beeldformaat [160] worden kleiner weergegeven. Beelden wissen 1 Geef het beeld weer dat u wilt wissen en druk op Kies [Autom.] of [Programma] met v/V. T 101_0010 Programma Autom. Camera (Wissen). 2 Kies [Wissen] met v en druk daarna op z. VGA W Regelknop -toets Neem op door de sluiterknop in te drukken. De scènekeuzefunctie annuleren VGA 1.1 10/10 00:00:03 Mode De zoom gebruiken 96 B 640 Camera Om met het opnemen te stoppen, drukt u de sluiterknop nogmaals helemaal in. T STD Autom. De regelknop gebruiken Het laatste opgenomen beeld controleren (Quick Review) Bewegend beeld: (Camera) met b. Programma 4 W wordt afgebeeld Om bewegende beelden weer te geven, drukt u op z. Zoomtoets S AF Bewegend beeld: -toets / Kies de gewenste scènekeuzefunctie. 2 Kies de gewenste scènekeuzefunctie met v/V. De flitser gebruiken voor stilstaande beelden 2005 1 1 10:30PM Stilstaand beeld: het beeldformaat wordt afgebeeld -toets 96 AF-bereikzoekerframe Regelknop Kies een beeld met b/B. VGA Camera Helemaal indrukken 96 2 . Autom. Bewegend beeld: VGA Kies Programma 3 S AF Beelden weergeven/wissen Druk op MENU. Helemaal indrukken Het sluitergeluid is hoorbaar. Bewegend beeld: Plaats het onderwerp in het midden van het scherpstellingsframe. 6 Stilstaande beelden opnemen (Scènekeuzefunctie) 96 VGA S AF 2/9 Het wissen annuleren Kies [Sluiten] en druk daarna op z. • U kunt de zoomvergrotingsfactor niet veranderen tijdens het opnemen van bewegende beelden. • Wanneer de zoomvergroting hoger is dan 3×, gebruikt de camera [Digitale zoom]. Voor meer informatie over de instellingen van de [Digitale zoom] en de beeldkwaliteit t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 41) S AF Het laatste opgenomen stilstaande beeld controleren (Quick Review) Druk op b ( ) op de regelknop. Druk nogmaals op b om te annuleren. • Onmiddellijk nadat de weergave is begonnen kan het beeld er grof uitzien. • Om het beeld te wissen drukt u op (Wissen), daarna kiest u [Wissen] met v op de regelknop en druk tenslotte op z. • Bij het gebruik van puntlichtmeting adviseren wij u 9 (Scherpstellen) in te stellen op [Midden-AF] om scherp te stellen op de plaats van de lichtmeting t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 27) De zelfontspanner gebruiken Druk vóór stap 2 op V ( Langzame synchro (Altijd flitsen) Op donkere plaatsen is de sluitertijd lang om de achtergrond die buiten het bereik van het flitslicht valt toch helder op te nemen. SL Niet flitsen • Opnameafstand (als [ISO] is ingesteld op [Autom.]) W-kant: Ong. 0,2 tot 3,8 m T-kant: Ong. 0,5 tot 2,1 m • De flitser gaat tweemaal af. De eerste keer is om de lichthoeveelheid in te stellen. De lichtmeetfunctie kiezen U kunt de lichtmeetfunctie kiezen die bepaalt welk deel van het onderwerp wordt gemeten voor de berekening van de belichting. Puntlichtmeting ( ) Lichtmeting wordt slechts voor een deel van het onderwerp gebruikt. Dit is handig wanneer het onderwerp van achteren wordt belicht of wanneer er een sterk contrast is tussen het onderwerp en de achtergrond. Lichtmeting met meerdere patronen (geen indicatie) VGA FINE ) op de regelknop. Druk opnieuw op B om de puntlichtmeting te annuleren. 98 Dradenkruis van de puntlichtmeting Plaats het onderwerp hier. S AF om op het beeld in te zoomen. Om terug te keren naar de normale weergave, drukt u op . Neemt witachtige scènes helder op. Landschap Een stilstaand beeld opnemen van een onderwerp waarop moeilijk scherpgesteld kan worden • Als de camera niet automatisch op het onderwerp kan scherpstellen, verandert de AE/AFvergrendelingsindicatie naar langzaam knipperen en klinkt er geen pieptoon. Stel het beeld opnieuw samen en stel opnieuw scherp. Een onderwerp waarop moeilijk scherpgesteld kan worden: – Bevindt zich ver van de camera en is donker – Heeft een groot contrast met de achtergrond. – Wordt door glas heen opgenomen – Beweegt snel – Reflecteert licht of heeft een glanzend oppervlak – Knippert – Wordt met tegenlicht opgenomen Indicaties op het LCD-scherm identificeren t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 15) Neemt landschappen, enz., op door een onderwerp in de verte scherp te stellen. Kaarslicht* Neemt scènes bij kaarslicht op zonder de atmosfeer geweld aan te doen. Stel het gebied waarop wordt ingezoomd in met: v/V/b/B Om de weergavezoom te annuleren, drukt u op: z Om een vergroot beeld op te slaan, raadpleegt u: [Trimmen] "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 39) Schemer-portret* Neemt portretten op donkere plaatsen op. Schemer* Neemt nachtscènes op afstand op met behoud van de donkere atmosfeer van de omgeving. Een indexscherm weergeven Druk op (index) en kies daarna een beeld met v/V/b/B. Druk op z om terug te keren naar het enkelbeeldscherm.Druk op b/B om het volgende (voorgaande) indexscherm weer te geven. VGA 3/9 Zachte klik Neemt portretten op van mensen, bloemen, enz., met een zachte atmosfeer. 101-0003 2005 1 1 10:30PM Beelden wissen in de indexfunctie * De sluitertijd wordt langer, dus is het verstandig een statief te gebruiken. 1 Druk terwijl een indexscherm wordt weergegeven op met v/V op de regelknop en druk tenslotte op z. De scènekeuzefunctie instellen met de regelknop 2 Kies het beeld dat u wilt wissen met v/V/b/B en druk daarna op z zodat de indicatie wordt afgebeeld op het gekozen beeld. Alvorens op te nemen in stap 4, kiest u de instellingen met de regelknop. Sommige functies kunnen niet worden ingesteld, afhankelijk van de gekozen Scènekeuzefunctie. Als u op de toets drukt om een functie te kiezen die niet beschikbaar is in de gekozen Scènekeuzefunctie, klinkt een pieptoon. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 24) (Wissen), kies daarna [Kiezen] (Wissen) Een eerdere keuze ongedaan maken Kies een beeld dat u eerder hebt gekozen om te worden gewist en indicatie op het beeld verdwijnt. druk op z zodat de Het LCD-scherm uitschakelen Druk herhaaldelijk op (Display/LCD-scherm aan/uit). Gebruik de zoeker als u batterijlading wilt besparen of beelden wilt opnemen die moeilijk te zien zijn met het LCDscherm. (Camera) in op iets anders dan [Autom.] Stel vóór stap 2 de functie t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 23) P Druk terwijl een stilstaand beeld wordt weergegeven op Strand Het beeld wordt onderverdeeld in meerdere delen en op elk deel wordt een lichtmeting uitgevoerd. De camera berekent een uitgebalanceerde belichting. Druk op B ( De volgende functies zijn vooraf vastgelegd overeenkomstig veelvoorkomende scèneomstandigheden. Neemt strand- en andere waterscènes op waarbij het water helder wordt opgenomen. Zelftimerlampje Geen indicatie De flitser gaat af als het donker is of bij tegenlicht (standaardinstelling) Altijd flitsen Een beeld vergroot weergeven (weergavezoom) Sneeuw ) op de regelknop. Druk op de sluiterknop. Het zelfontspannerlampje knippert en een pieptoon klinkt totdat de sluiter in werking treedt (na ongeveer 10 seconden). Een flitserfunctie kiezen voor stilstaande beelden Druk vóór stap 2 herhaaldelijk op v ( ) op de regelknop totdat de gewenste functie wordt afgebeeld. Scènekeuzefuncties -toets 3 Druk op (Wissen). 4 Kies [OK] met B en druk daarna op z. • Als u alle beelden in de map wilt wissen, kiest u in plaats van [Alle in map] in stap 1 [Kiezen] met v/V en drukt u daarna op z.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DSC-S40 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen