Citizen CX-126IICE Handleiding

Categorie
Rekenmachines
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

21
BESCHRIJVING TOETSEN EN SCHAKELAARS
tot
Numerieke toetsen
Om een cijfer in te voeren in de rekenmachine.
............... Toets Decimaalteken
Om een decimaalteken in te voeren.
............... Toets Teken Omschakelen
Keert het teken van het X-register om.
......... Toetsen Vermenigvuldigen en delen
Slaat vermenigvuldigings- en delingsopdrachten op of voert
vooraf opgeslagen vermenigvuldigings- en delingsopdrachten
uit.
Herhaalt de berekening van het vermenigvuldigen en delen.
............... Toets Is gelijk aan
Voert vermenigvuldigingen, delingen, %, constante
berekeningen en andere berekeningen uit.
............... Toets Cijfer Verschuiven
Schuif het weergegeven getal per cijfer naar rechts vooraleer
een functietoets ingedrukt wordt.
............... Toets om invoer te wissen
Drukt u na invoer van een getal op deze toets, dan wordt de
invoer verwijderd.
In andere situaties worden het beeld en alle geregistreerde
berekeningen gewist, behalve het geheugen
............... Percentagetoets
Voert percentageberekeningen uit.
............... Toets Subtotaal
Geeft de inhoud van het volledige geheugen weer en drukt
het af.
............... Toets Totaal
De inhoud van het volledige geheugen wordt weergegeven
en afgedrukt, en wordt volledig gewist.
............... Plus toets
Telt een waarde op bij de accumulator. Om dezelfde waarde
opnieuw bij te tellen (optellen herhalen), moet u de waarde
eenmaal invoeren en vervolgens zoveel maal de Plus toets
indrukken als nodig is. Indien deze toets onmiddellijk ingedrukt
wordt na de toets, zal deze werken als de toets Plus
percentage.
............... Min toets
Om dezelfde waarde meer dan eenmaal af te trekken
(aftrekken herhalen), moet u de waarde eenmaal invoeren
en vervolgens de Min toets zoveel maal indrukken als nodig
is. Indien deze toets onmiddellijk ingedrukt wordt na de
toets, zal deze werken als de toets Min percentage.
............... Geheugen subtotaal-toets
Drukt u een keer op deze toets, dan wordt de inhoud van het
onafhankelijke geheugen getoond en geprint.
Drukt u twee keer op deze toets, dan wordt de inhoud van
het onafhankelijke geheugen getoond en geprint, en wordt
het geheugen leeggemaakt.
(DU)
22
............... Toets Prijsberekening
Voor het berekenen van verkoop- of aankoopprijs met
winstmarge.
............... Toets Papierdoorvoer
............... Geheugen Plus toets
Telt een waarde op bij het geheugen. Indien er een berekening
lopende is zal de Geheugen Plus toets de berekening
voltooien en het resultaat optellen bij het geheugen.
............... Geheugen Min toets
Trekt een waarde af van het geheugen. Indien er een
berekening lopende is zal de Geheugen Min toets de
berekening voltooien en het resultaat aftrekken van het
geheugen.
............... Toets Inclusief Belastingen
Berekent de waarde inclusief de BELASTINGEN met BTW
tarief.
............... Toets Korting
Berekent de waarde exclusief de BELASTINGEN met BTW
tarief.
............... Toets Voorinstelling BTW tarief
Gebruikt om het BTW tarief in te voeren.
............... Toets Afdrukken
Drukt een actieve invoer af als identificatie van een
factuurnummer met het "#" teken uiterst links op de papierrol.
............... Toets Algemeen Totaal
Geeft de inhoud weer van het algemeen totaal van het
geheugen en drukt dit af. Druk tweemaal op deze toets om
het geheugen op te roepen en te wissen.
............... Delta Percentagetoets
Vergelijkt automatische elke twee willekeurige waarden en
berekent en drukt de procentuele verhouding af.
........... Toetsen voor locaal/buitenlandse wisselkoers
.......... Schakelaar Decimale Selectie
A .................... Optelmodus
F .................... Drijvend decimaalteken
0,2,4,6 ........... Vast decimaalteken.
........... Afrondingschakelaar
5/4 ................... Afronden
Y ..................... Naar beneden afronden
X ..................... Naar boven afronden
............... Schakelaar Algemeen totaal geheugen
OFF Algemeen totaal geheugen is niet geactiveerd.
ON De eindresultaten van optel- en aftreksommen
worden automatisch verzameld in het GT geheugen
volgens het teken.
... OFF ON PRINT
OFF De Printer is uitgeschakeld.
ON Het toestel staat aan maar de printer is
uitgeschakeld.
PRINT De printer is geactiveerd.
n+ afdruk van postenteller
OPMERKING: HET STOPCONTACT MOET ZICH DICHTBIJ HET HET
TOESTEL BEVINDEN EN GEMAKKELIJK BEREIKBAAR
ZIJN.
(DU)
41
ϝΎΧΩϹ΍ ϮΤϣ
11.Clear entry
Annulation dune introduction
Eingabe löschen
Anulación de entrada
Annullamento
Apagar a entrada
Kasowanie wprowadzonej liczby
Slet indtastning
Invoer wissen
Hapus entri
 !"
0. 0. C
44.4.×
5 20. 5. ÷
69 9.=
2.22 2.22
4 × 5 ÷ (6 wrong entered) 9 = 2.22
4 × 5 ÷ (erreur dintroduction) 9 = 2.22
4 × 5 ÷ (falsche eingabe) 9 = 2.22
4 × 5 ÷ (entrada equivocada) 9 = 2.22
4 × 5 ÷ (entrata incorretta) 9 = 2.22
4 × 5 ÷ (6- ) 9 = 2.22
4 × 5 ÷ (digitacao equivocada de 6) 9 = 2,22
4 × 5 ÷
4 × 5 ÷ (6 fejlagtigt indtastet) 9 = 2.22
4 × 5 ÷ (6 verkeerd ingevoerd) 9 = 2.22
4 × 5 ÷ (6 salah masuk) 9 = 2,22
4 × 5 ÷ (6  !) 9 = 2.22
4 × 5 ÷ (6 ) 9 = 2.22
ɋɛɪɨɫ ɜɜɨɞɚ
4×5÷)6 ΔϠΧΪϣ ΄τΧ (9 = 2.22
2.22 = 9 (
) 6 ÷ 5 × 4
ǹʌĮȜȠȚijȒ İȚıĮȖȦȖȒȢ
ȜȐșȠȢ İȚıĮȖȦȖ
Ȓ
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
Przycisk funkcji
Wynik na wy´swietlaczu
Wydruk
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
ϝΎΧΩϹ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼµijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
51
ΔϳϮΌϤϟ΍ ΔΒδϨϟ΍ ΏΎδΣ ϲϓ ϑϼΘΧ΍
19.Difference in percentage calculation
Calcul decraten pourcentageet waleur absolue delta
Prozentualer vergleich
Cálculo de diferencia porcentual
Differenza nel calcolo della percentuale
A de diferença cálculo percentual
Difference i procentkalkulation
Verschil in percentageberekening
Perhitungan Untuk Perbedaan Persentase
 !"
125000 125
,
000. 125,000.
175000 175,000. =
50,000.00 ∆∗
40.00 40.00 ∆%
21000 21,000. =
-104,000.00 ∆∗ (RED)
- 83.20 -83.20 ∆% (RED)
Ɋɚɡɧɢɰɚ ɜ ɩɪɨɰɟɧɬɚɯ
Obliczanie róĪnicy procentowej
ǻȚĮijȠȡȐ ıIJȠȞ ȣʌȠȜȠȖȚıµȩ ʌȠıȠıIJȠȪ
Entry Function key Display Paper print-out
Introduction Touche de fonction Affichage Impression
Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck
Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel
Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta
Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel
Wprowadzone dane
Przycisk funkcji
Wynik na wy´swietlaczu
Wydruk
Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift
Invoer Functietoets Weergve Afdruk
Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas
   
ϝΎΧΩϹ΍
ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
νήόϟ΍
ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍
ȼɜɨɞ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ
ɗɤɪɚɧ
ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ
ǼµijȐȞȚıȘ
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ
58
FITUR DAN SPESIFIKASI
1. Sistem Cetakan:
Menyembunyikan nol sebanyak 12 digit. Spasi tunggal setelah jawaban dicetak. Metode selektif untuk menentukan
penempatan titik desimal.
1) Menentukan desimal tetap (0, 2, 4, 6)
2) Sistem titik desimal fluktuasi penuh (F)
3) Menentukan modus penambahan (A)
2. Fungsi:
Penambahan, pengurangan, pengalian, pembagian. Penambahan dan pengurangan ulang, perkalian dan pembagian
berantai, perkalian dan pembagian dengan satu bilangan, perhitungan campuran, perhitungan persentase,
perhitungan Putar Ulang Otomatis, perhitungan tambahan/diskon, tanpa tambahan dan tanggal, mencetak subtotal,
ubah tanda, pembulatan (5/4).
3. Fitur-Fitur Khusus:
a) Kapasitas 12 digit penuh e) Pengaturan pembulatan
b) Penyembunyian nol f) Pengaturan akumulasi
c) Fungsi Hapus semua pengaktifan daya otomatis g) Fitur non-cetak yang dapat dipilih
d) Pengaturan untuk penempatan titik desimal pilihan
(A, 0, 2, 4, 6, F)
4. Layar:
"M" Simbol Memori, "-" Simbol Minus, "E" Simbol Kesalahan/Kelebihan, "GT" Simbol Memori GT.
5. Warna Cetakan:
Semua angka dicetak dalam warna hitam atau merah.
Semua Simbol dicetak hanya dalam warna hitam.
6. Kapasitas Perhitungan:
Tambah/kurang ........................................... 12 digit ± 12 digit 12 digit
Kali/Bagi ........................................... 12 digit × / ÷ 12 digit 12 digit
7. Kecepatan Mencetak:
2,0 baris per detik (normal)
8. Ukuran:
60 mm (H) x 190 mm (W) x 255 mm (L)
9. Berat:
900 g
10. Pasokan Catu Daya:
AC 220V-240V, 50 Hz / 60Hz
11. Konsumsi daya:
7 watt
12. Suhu Pengoperasian:
0 ˚C hingga 40 ˚C
EIGENSCHAPPEN EN SPECIFICATIES
1. Afdruksysteem:
Capaciteit voor 12 cijfers met nulonderdrukking. Enkele spatiëring nadat resultaat afgedrukt is. Selectieve methode
voor het beslissen van decimaal punt plaatsing.
1) Vast aantal decimaalplaatsen (0, 2, 4, 6)
2) Volledig drijvend decimaaltekensysteem (F)
3) Plaatsing invoegmodus (A)
2. Functies:
Optellen, aftrekken, vermenigvuldigen, delen. Herhaald optellen en aftrekken, kettingvermenigvuldigen en -aftrekken,
constanten vermenigvuldigen en delen, gemengde berekening, reciproque berekening, geheugenberekening,
percentageberekening, Automatisch Herhalen berekening, Opslag/korting berekening, Niet toevoegen en datum,
afdrukken subtotalen, tekenomschakeling, afronding (5/4).
3. Speciale Eigenschappen:
a) Volledige 12 cijfers capaciteit e) Afrondingsfunctie
b) Nulonderdrukking f) Accumulatiefunctie
c) Automatische functie alles wissen bij inschakelen g) Niet-afdrukken instelbaar
d) Selectieve plaatsing decimaalteken
bediening (A, 0, 2, 4, 6, F)
4. Display:
"M" Geheugensymbool, "-" Minteken, "E" Fout/Overloop, "GT" GT Symbool.
5. Afdrukkleuren:
Alle cijfers worden afgedrukt in zwart of rood.
Alle symbolen worden enkel in het zwart afgedrukt.
6. Berekeningscapaciteit:
Optellen/aftrekken ........................................... 12 cijfers ± 12 cijfers 12 cijfers
Vermenigvuldigen/delen ........................................... 12 cijfers × / ÷ 12 cijfers 12 cijfers
7. Afdruksnelheid:
2.0 lijnen per seconde (normaal)
8. Afmeting:
60 mm (H) x 190 mm (B) x 255 mm (D)
9. Gewicht:
900 g
10. Voeding:
AC 220V-240V, 50 Hz / 60Hz
11. Stroomverbruik:
7 watt
12. Bedrijfstemperatuur:
0˚C tot 40˚C
60
REPLACING THE INK ROLLER
1) Turn the power off and remove the printer cover. (Figure 1)
2) Hold the cover of ink roller. Pull up the old ink roller out of the base. (Figure 2)
3) Insert the new ink roller back on the slot. Push down on the center of the ink roller until it locks into place.
(Figure 3)
4) Replace the printer cover. (Figure 4)
Use only the ink roller IR-40T
REMPLACER LE ROULEAU ENCREUR
1) Arrêtez l'alimentation. Démontez le capot de l'imprimante.(Figure 1)
2) Tenez le capot du rouleau encreur. Retirez l'ancien rouleau encreur de son support. (Figure 2)
3) Insérez le nouveau rouleau encreur neuf dans le slot. Poussez le centre du rouleau encreur jusqu'il s'insère
correctement dans son emplacement. (Figure 3)
4) Remettez le capot de l'imprimante. (Figure 4)
N'utilisez que le rouleau encreur IR-40T.
AUSWECHSELN DER TINTENPATRONE
1) Schalten Sie den Strom aus. Entfernen Sie anschließend die Abdeckung des Druckers.(Abb. 1)
2) Halten Sie die Abdeckung der Tintenpatrone fest und ziehen die alte Tintenpatrone aus dem Fach. (Abb. 2)
3) Legen Sie die neue Tintenpatrone in die Öffnung. Drücken Sie in der Mitte der Tintenpatrone nach unten, bis sie
festsitzt. (Abb. 3)
4) Bringen Sie die Druckerabdeckung wieder an. (Abb. 4)
Verwenden Sie nur die IR-40T Tintenpatrone.
SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE TINTA
1) Apague el aparato y retire la cubierta de la impresora.(Figura 1)
2)
Sujete la cubierta del rodillo de tinta. Tire hacia arriba del antiguo rodillo de tinta para sacarlo de la base. (Figura 2)
3) Inserte el nuevo rodillo de tinta en la ranura. Presione sobre el centro del rodillo de tinta hasta que quede ajustado
en su sitio. (Figura 3)
4) Vuelva a colocar la cubierta de la impresora. (Figura 4)
Utilice únicamente el rodillo de tinta IR-40T.
CAMBIARE IL RULLO
1) Spegnere la macchina e rimuovere il coperchio della stampante. (Figura 1)
2) Sollevare il coperchio del rullo. Tirare fuori il rullo dalla base. (Figura 2)
3) Inserire il nuovo rullo nella nicchia. Spingere il centro del rullo finché scatta al suo posto. (Figura 3)
4) Rimettere il coperchio della stampante. (Figura 4)
Usare solamente rulli IR-40T.
E
F
G
S
I
A
DU
SUBSTITUIR O CARTUCHO DE TINTA
1) Desligue o dispositivo e remova a protecção da impressora (Figura 1).
2) Segure na protecção do cartucho de tinta e remova o cartucho de tinta usuado da base (Figura 2).
3) Introduza o novo cartucho de tinta na ranhura. Prima a zona central do cartucho de tinta até o cartucho de tinta
ficar no local correcto (Figura 3).
4) Volte a colocar a protecção da impressora (Figura 4).
Utilize apenas os cartuchos de tinta IR-40T.
UDSKIFTNING AF FARVEVALSEN
1) Sluk for strømmen og fjern printerdækslet. (Figur 1)
2) Fjern dækslet til farvevalsen. Træk farvevalsen ud af sit leje. (Figur 2)
3) Læg den nye farvevalse på plads. Tryk midt på farvevalsen, indtil den falder rigtigt på plads. (Figur 3)
4) Sat printerdækslet på plads. (Figur 4)
Anvend udelukkende farvevalse af typen IR-40T.
DE INKTROL VERVANGEN
1) Schakel de rekenmachine uit en verwijder het printerdeksel. (Figuur 1)
2) Houd het deksel van de inktrol vast. Haal de oude inktrol uit de houder. (Figuur 2)
3) Plaats de nieuwe inktrol in de houder. Druk op het midden van de inktrol tot deze stevig op zijn plaats zit (Figuur 3)
4) Sluit het deksel van de inktrol. (Figuur 4)
Gebruik enkel inktrol IR-40T
MENGGANTI TABUNG TINTA
1) Matikan daya dan lepaskan penutup printer. (Gambar 1)
2) Pegang penutup tabung tinta. Tarik tabung tinta yang lama agar terlepas dari dudukannya. (Gambar 2)
3) Pasang tabung tinta yang baru ke dalam dudukannya.Tekan ke bawah bagian tengah tabung tinta sampai
tabung tersebut terpasang dengan benar ke dalam tempatnya.(Gambar 3)
4) Pasang kembali penutup printer. (Gambar 4)
Gunakan hanya tabung tinta IR-40T
 !"#$
1  !"#$%&'&()*+,- 1
2  !"#$%&'()*+,%-./0 2
3  !"#$%&'()*+,-./012&'345 3
4  !"#$%&'()*+, 4
 !"# IR-40T  !"#
PT
IN
CS
DA
PO
R
WYMIANA WKàADU Z TUSZEM
1) Wyáączyü zasilanie i zdjąü pokrywĊ drukarki (Rysunek 1)
2) Chwyciü pokrywĊ wkáadu z tuszem. Wyjąü zuĪyty wkáad z tuszem (Rysunek 2)
3) Zainstalowaü nowy wkáad z tuszem. Przycisnąü centralną czĊĞü wkáadu aĪ do wyraĨnego zatrzaĞniĊcia.
(Rysunek 3)
4) ZaáoĪyü pokrywĊ drukarki. (Rysunek 4)
Stosowaü tylko wkáady IR-40T.
ϞϳΪΒΗ ΓήϜΑ ήΒΤϟ΍
(Ίϔσ΃ έΎϴΘϟ΍ ωΰϧ΍ϭ ˯ΎτϏ ΔόΑΎτϟ΍) .Ϣγήϟ΍ (
2 (Ϛδϣ΃ ˯ΎτϏ ΓήϜΑ ήΒΤϟ΍ .ΐΤγ΍ ΓήϜΑ ήΒΤϟ΍ ΔϤϳΪϘϟ΍ ΝέΎΧ ΓΪϋΎϘϟ΍) .ϟ΍Ϣγή 2(
3 (ϞΧΩ΃ ΓήϜΑ ήΒΤϟ΍ ΓΪϳΪΠϟ΍ ϲϓ ΔϧΎΨϟ΍ .ΎϬόϓΩ΍ ϮΤϧ ϞϔγϷ΍ ϰϟ· ςγϭ ΓήϜΑ ήΒΤϟ΍ ϰϟ· ϥ΃ ΖΒΜΗ ϲϓ ΎϬϧΎϜϣ) .΍Ϣγήϟ 3(
4 (Ϊϋ΃ ˯ΎτϏ ΔόΑΎτϟ΍) .Ϣγήϟ΍ 4.(
ϞϤόΘγ΍ ςϘϓ ΓήϜΑ ήΒΤϟ΍ Ϧϣ ωϮϧ ϱ΃.έ΃-40Ε.
62
CUIDADO
HÁ RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA FOR SUSBTITUÍDA POR UMA OUTRA DE TIPO ERRADO.
ELIMINE AS PILHAS USADAS SEGUINDO AS INSTRUÇÕES.
ADVARSEL
RISIKO FOR EKSPLOSION, HVIS DE BRUGTE BATTERIER UDSKIFTES MED EN FORKERT TYPE
BATTERIER JF. INSTRUKTION.
OPGELET
ONTPLOFFINGSGEVAAR INDIEN BATTERIJ DOOR VERKEERD TYPE WORDT VERVANGEN.
GEBRUIKTE BATTERIJEN SORTEREN BIJ AFVAL VOLGENS DE INSTRUCTIE.
PERINGATAN
BATERAI DAPAT MELEDAK JIKA JENISNYA TIDAK SESUAI.
BUANG BATERAI BEKAS SESUAI DENGAN PETUNJUKNYA.
 !"#$%&'()*+,-%./
 !"#$%"#&'(!)*+,-.
DE PAPIERROL VERVANGEN
1) Til de papierarm omhoog. (Figuur 5)
Wanneer u het papier invoert, plooi dan de rand van het papier om zoals weergegeven. (Figuur 6)
2)
Plaats de papierrol op de papierarm. De rand van het papier moet geplaatst worden zoals weergegeven. (Figuur 6)
Geschikte breedte papierrol 2-1/4"(57mm)/Diameter 3-3/8"(86mm).
3) Steek de aanloopstrook van het papier in de gleuf aan de achterkant van het toestel zoals aangeduid (Figuur 7)
4)
Schakel het toestel in en druk op de PAPIERDOORVOERTOETS om het papier wat verder door te voeren (Figuur 8)
MENGGANTI GULUNGAN KERTAS
1) Angkat lengan penahan kertas. (Gambar 5)
Saat memasang kertas, potong ujung kertas seperti pada gambar. (Gambar 6)
2)
Letakkan gulungan kertas pada lengan penahan kertas. Ujung kertas harus dipasang seperti pada gambar. (Gambar 6)
Gulungan kertas yang sesuai adalah yang memiliki lebar 2-1/4?(57 mm)/Diameter 3-3/8"(86 mm).
3) Masukkan bagian ujung kertas ke dalam celah di bagian belakang mesin seperti pada gambar. (Gambar 7)
4) Aktifkan daya dan masukkan kertas dengan menekan tombol MASUK. (Gambar 8)
 !"#
1 !"#$%& 5
 !"#$%&'()*+,!-./01 6
2 !"#$%& '()*+,-./01 6
 !" 2-1/4 57   3-3/8 88  
3 !"#$%&'()!*+,-./!0123 7
4 !"#$  !"# 8
DU
IN
CS
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSED OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTION.
MISE EN GARDE
RISQUE D'EXPLOSION SI LES PILES SONT REPLACEES PAR UN MAUVAIS TYPE DE PILE.
DEBARRASSEZ-VOUS DES PILES USEES EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS.
VORSICHT
EXPLOSIONSGEFAHR BEIM VERWENDEN VON FALSCHEN BATTERIEN.
ENTSORGEN SIE GEBRAUCHTE BATTERIEN NACH DER VORSCHRIFT.
ADVERTENCIA
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE CAMBIA LA BATERÍA POR OTRA DE TIPO INCORRECTO.
DESHÁGASE DE LAS BATERÍAS UTILIZADAS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES.
CAUTELA
C
,
É PERICOLO D
,
ESPLOSIONI SE LA BATTERIA SOSTITUITA NON È DEL TIPO CORRETTO.
ELIMINARE LE BATTERIE USATE ATTENDENDOSI ALLE ISTRUZIONI.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
ɍɋɌȺɇɈȼɄȺ ȻȺɌȺɊȿɂ ɇȿȼȿɊɇɈȽɈ ɌɂɉȺ ɆɈɀȿɌ ɉɈȼɅȿɑɖ ȼɁɊɕȼ. ɅɂɄȼɂȾɂɊɍɃɌȿ
ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɇɕȿ ȻȺɌȺɊȿɂ ɋɈȽɅȺɋɇɈ ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ.
S
E
F
G
DU
A
R
I
PO
PT
DA
GR
IN
CS
!
 ع  ر را ا اذإ را .
ت ًو ا ترا  .
ȆȇȅȈȅȋǾ
ȊȆǹȇȋǼǿ ȀǿȃǻȊȃȅȈ ǼȀȇǾȄǾȈ ȈǼ ȆǼȇǿȆȉȍȈǾ ȆȅȊ Ǿ ǹȃȉǿȀǹȉDZȈȉǹȈǾ ȉǾȈ ȂȆǹȉǹȇǿǹȈ ǻǼȃ Ǽǿȃǹǿ
ȉȅȊ ȈȍȈȉȅȊ ȉȊȆȅȊ.
Ǿ ǹȆȅȇȇǿȌǾ ȉȍȃ ȂȆǹȉǹȇǿȍȃ ȆȇǼȆǼǿ ȃǹ īǿȃǼȉǹǿ ȈȊȂĭȍȃǹ ȂǼ ȉǿȈ ȅǻǾīǿǼȈ.
OSTRZEĩENIE
WYMIANA BATERII NA BATERIĉ NIEODPOWIEDNIEGO TYPU MOĩE SPOWODOWAû JEJ EKSPLOZJĉ.
USUWANIE BATERII NALEĩY WYKONYWAû ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ.
ǹȁȁǹīǾ ȇȅȁȅȊ ȋǹȇȉǿȅȊ
1) ȈȘțȫıIJİ IJȠ ȕȡĮȤȓȠȞĮ ıIJȒȡȚȟȘȢ IJȠȣ ȤĮȡIJȚȠȪ. (ȈȤȒµĮ 5)
ȀĮIJȐ IJȘȞ İȚıĮȖȦȖȒ IJȠȣ ȤĮȡIJȚȠȪ, țȩȥIJİ IJȘȞ ȐțȡȘ IJȠȣ ȤĮȡIJȚȠȪ ȩʌȦȢ ijĮȓȞİIJĮȚ Įʌȩ IJȠ ıȤȒµĮ.(ȈȤȒµĮ 6)
2) ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ ȡȠȜȩ ȤĮȡIJȚȠȪ ıIJȠȞ ȕȡĮȤȓȠȞĮ. Ǿ ȐțȡȘ IJȠȣ ȤĮȡIJȚȠȪ șĮ ʌȡȑʌİȚ ĮȞ IJȠʌȠșİIJȘșİȓ ȩʌȦȢ ijĮȓȞİIJĮȚ ıIJȠ
ıȤȒµĮ. (ȈȤȒµĮ 6)
ȉȠ țĮIJȐȜȜȘȜȠ ʌȜȐIJȠȢ ȤĮȡIJȚȠȪ İȓȞĮȚ 2-1/4?(57ȤȜıIJ)/ǻȚȐµİIJȡȠȢ 3-3/8 ȓȞIJıİȢ (86ȤȜıIJ).
3) ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȘȞ İʌȐȞȦ ȐțȡȘ IJȠȣ ȤĮȡIJȚȠȪ ıIJȘ ıȤȚıµȒ ıIJȠ ʌȓıȦ µȑȡȠȢ IJȠȣ µȘȤĮȞȒµĮIJȠȢ, ȩʌȦȢ ȣʌȠįİȚțȞȪİIJĮȚ.
(ȈȤȒµĮ 7)
4) ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİ IJȘȞ ĮȡȚșµȠµȘȤĮȞȒ țĮȚ ʌȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ FEED ȖȚĮ IJȡȠijȠįȠıȓĮ ȤĮȡIJȚȠȪ.(ȈȤȒµĮ 8)
GR

Documenttranscriptie

BESCHRIJVING TOETSEN EN SCHAKELAARS tot ............... Toets om invoer te wissen Drukt u na invoer van een getal op deze toets, dan wordt de invoer verwijderd. In andere situaties worden het beeld en alle geregistreerde berekeningen gewist, behalve het geheugen ............... Percentagetoets Voert percentageberekeningen uit. ............... Toets Subtotaal Geeft de inhoud van het volledige geheugen weer en drukt het af. ............... Toets Totaal De inhoud van het volledige geheugen wordt weergegeven en afgedrukt, en wordt volledig gewist. ............... Plus toets Telt een waarde op bij de accumulator. Om dezelfde waarde opnieuw bij te tellen (optellen herhalen), moet u de waarde eenmaal invoeren en vervolgens zoveel maal de Plus toets indrukken als nodig is. Indien deze toets onmiddellijk ingedrukt wordt na de toets, zal deze werken als de toets Plus percentage. ............... Min toets Om dezelfde waarde meer dan eenmaal af te trekken (aftrekken herhalen), moet u de waarde eenmaal invoeren en vervolgens de Min toets zoveel maal indrukken als nodig is. Indien deze toets onmiddellijk ingedrukt wordt na de toets, zal deze werken als de toets Min percentage. ............... Geheugen subtotaal-toets Drukt u een keer op deze toets, dan wordt de inhoud van het onafhankelijke geheugen getoond en geprint. Drukt u twee keer op deze toets, dan wordt de inhoud van het onafhankelijke geheugen getoond en geprint, en wordt het geheugen leeggemaakt. Numerieke toetsen Om een cijfer in te voeren in de rekenmachine. ............... ............... ......... Toets Decimaalteken Om een decimaalteken in te voeren. Toets Teken Omschakelen Keert het teken van het X-register om. Toetsen Vermenigvuldigen en delen Slaat vermenigvuldigings- en delingsopdrachten op of voert vooraf opgeslagen vermenigvuldigings- en delingsopdrachten uit. Herhaalt de berekening van het vermenigvuldigen en delen. ............... Toets Is gelijk aan Voert vermenigvuldigingen, delingen, %, constante berekeningen en andere berekeningen uit. ............... Toets Cijfer Verschuiven Schuif het weergegeven getal per cijfer naar rechts vooraleer een functietoets ingedrukt wordt. 21 (DU) ............... Toets Prijsberekening Voor het berekenen van verkoop- of aankoopprijs met winstmarge. ............... Toets Papierdoorvoer ............... Geheugen Plus toets Telt een waarde op bij het geheugen. Indien er een berekening lopende is zal de Geheugen Plus toets de berekening voltooien en het resultaat optellen bij het geheugen. ............... Geheugen Min toets Trekt een waarde af van het geheugen. Indien er een berekening lopende is zal de Geheugen Min toets de berekening voltooien en het resultaat aftrekken van het geheugen. ............... Toets Inclusief Belastingen Berekent de waarde inclusief de BELASTINGEN met BTW tarief. ............... Toets Korting Berekent de waarde exclusief de BELASTINGEN met BTW tarief. ............... Toets Voorinstelling BTW tarief Gebruikt om het BTW tarief in te voeren. ............... Toets Afdrukken Drukt een actieve invoer af als identificatie van een factuurnummer met het "#" teken uiterst links op de papierrol. ............... Toets Algemeen Totaal Geeft de inhoud weer van het algemeen totaal van het geheugen en drukt dit af. Druk tweemaal op deze toets om het geheugen op te roepen en te wissen. ............... Delta Percentagetoets Vergelijkt automatische elke twee willekeurige waarden en berekent en drukt de procentuele verhouding af. ........... .......... Schakelaar Decimale Selectie A .................... Optelmodus F .................... Drijvend decimaalteken 0,2,4,6 ........... Vast decimaalteken. ........... Afrondingschakelaar 5/4 ................... Afronden Y ..................... Naar beneden afronden X ..................... Naar boven afronden ............... ... OPMERKING: Toetsen voor locaal/buitenlandse wisselkoers 22 (DU) Schakelaar Algemeen totaal geheugen OFF Algemeen totaal geheugen is niet geactiveerd. ON De eindresultaten van optel- en aftreksommen worden automatisch verzameld in het GT geheugen volgens het teken. OFF ON PRINT OFF De Printer is uitgeschakeld. ON Het toestel staat aan maar de printer is uitgeschakeld. PRINT De printer is geactiveerd. n+ afdruk van postenteller HET STOPCONTACT MOET ZICH DICHTBIJ HET HET TOESTEL BEVINDEN EN GEMAKKELIJK BEREIKBAAR ZIJN. 11.Clear entry Annulation d’une introduction Eingabe löschen Anulación de entrada Annullamento Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione ȼɜɨɞ ɋɛɪɨɫ ɜɜɨɞɚ Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione Display Affichage Anzeige Visualización Visualizzazione Paper print-out Impression Ausdruck Impresión sobre papel Stampa su carta Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ ɗɤɪɚɧ ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍ νήόϟ΍ ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍ ϝΎΧΩϹ΍ Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift Invoer Functietoets Weergve Afdruk Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas     ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ ǼȚıĮȖȦȖȒ ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ ǼµijȐȞȚıȘ Apagar a entrada Kasowanie wprowadzonej liczby ϝΎΧΩϹ΍ ϮΤϣ Slet indtastning Invoer wissen Hapus entri  !" ǹʌĮȜȠȚijȒ İȚıĮȖȦȖȒȢ 0. 4 × 5 ÷ (6 wrong entered) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (erreur d’introduction) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (falsche eingabe) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (entrada equivocada) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (entrata incorretta) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (6) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (digitacao equivocada de 6) 9 = 2,22 4×5÷ 2.22 2.22 == 99 ((΄τΧ ΔϠΧΪϣ 6) )6÷÷5×54× 4 4 × 5 ÷ (6 fejlagtigt indtastet) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (6 verkeerd ingevoerd) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (6 salah masuk) 9 = 2,22 4 × 5 ÷ (6  !) 9 = 2.22 4 × 5 ÷ (6 ȜȐșȠȢ İȚıĮȖȦȖȒ ) 9 = 2.22 4 4. 4. × 5 20. 5. ÷ 2.22 2.22 ∗ 6 41 0. C 9. = 9 19.Difference in percentage calculation Calcul decraten pourcentageet waleur absolue delta Prozentualer vergleich Cálculo de diferencia porcentual Differenza nel calcolo della percentuale Entry Introduction Eingabe Entrada Registrazione ȼɜɨɞ Ɋɚɡɧɢɰɚ ɜ ɩɪɨɰɟɧɬɚɯ Function key Touche de fonction Funktionstaste Tecla de función Tasto di funzione Display Affichage Anzeige Visualización Visualizzazione Paper print-out Impression Ausdruck Impresión sobre papel Stampa su carta Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ ɗɤɪɚɧ ȼɵɜɨɞ ɧɚ ɩɟɱɚɬɶ Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel Wprowadzone dane Przycisk funkcji Wynik na wy´swietlaczu Wydruk ϕέϮϟ΍ ϰϠϋ ϊΒτϟ΍ νήόϟ΍ ϲϔϴχϮϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍ ϝΎΧΩϹ΍ Indtastning Funktionstaste Display Papirudskrift Invoer Functietoets Weergve Afdruk Entri Tombol fungsi Layar Hasil cetak pada kertas     ǼțIJȪʌȦıȘ ıİ ȤĮȡIJȓ ǼȚıĮȖȦȖȒ ȆȜȒțIJȡȠ ıȣȞȐȡIJȘıȘȢ ǼµijȐȞȚıȘ A de diferença cálculo percentual Obliczanie róĪnicy procentowej ΔϳϮΌϤϟ΍ ΔΒδϨϟ΍ ΏΎδΣ ϲϓ ϑϼΘΧ΍ Difference i procentkalkulation Verschil in percentageberekening Perhitungan Untuk Perbedaan Persentase  !" ǻȚĮijȠȡȐ ıIJȠȞ ȣʌȠȜȠȖȚıµȩ ʌȠıȠıIJȠȪ 125000 , 125 000. 175000 125,000. 175,000. 40.00 21000 51 = 50,000.00 ∆∗ 40.00 % ∆ 21,000. -104,000.00 - 83.20 ∆ -83.20 = ∆∗ (RED) % ∆ (RED) EIGENSCHAPPEN EN SPECIFICATIES FITUR DAN SPESIFIKASI 1. Afdruksysteem: Capaciteit voor 12 cijfers met nulonderdrukking. Enkele spatiëring nadat resultaat afgedrukt is. Selectieve methode voor het beslissen van decimaal punt plaatsing. 1) Vast aantal decimaalplaatsen (0, 2, 4, 6) 2) Volledig drijvend decimaaltekensysteem (F) 3) Plaatsing invoegmodus (A) 2. Functies: Optellen, aftrekken, vermenigvuldigen, delen. Herhaald optellen en aftrekken, kettingvermenigvuldigen en -aftrekken, constanten vermenigvuldigen en delen, gemengde berekening, reciproque berekening, geheugenberekening, percentageberekening, Automatisch Herhalen berekening, Opslag/korting berekening, Niet toevoegen en datum, afdrukken subtotalen, tekenomschakeling, afronding (5/4). 3. Speciale Eigenschappen: a) Volledige 12 cijfers capaciteit b) Nulonderdrukking c) Automatische functie alles wissen bij inschakelen d) Selectieve plaatsing decimaalteken bediening (A, 0, 2, 4, 6, F) 4. e) Afrondingsfunctie f) Accumulatiefunctie g) Niet-afdrukken instelbaar Display: 1. Sistem Cetakan: Menyembunyikan nol sebanyak 12 digit. Spasi tunggal setelah jawaban dicetak. Metode selektif untuk menentukan penempatan titik desimal. 1) Menentukan desimal tetap (0, 2, 4, 6) 2) Sistem titik desimal fluktuasi penuh (F) 3) Menentukan modus penambahan (A) 2. Fungsi: Penambahan, pengurangan, pengalian, pembagian. Penambahan dan pengurangan ulang, perkalian dan pembagian berantai, perkalian dan pembagian dengan satu bilangan, perhitungan campuran, perhitungan persentase, perhitungan Putar Ulang Otomatis, perhitungan tambahan/diskon, tanpa tambahan dan tanggal, mencetak subtotal, ubah tanda, pembulatan (5/4). 3. Fitur-Fitur Khusus: a) Kapasitas 12 digit penuh b) Penyembunyian nol c) Fungsi Hapus semua pengaktifan daya otomatis d) Pengaturan untuk penempatan titik desimal pilihan (A, 0, 2, 4, 6, F) 4. "M" Geheugensymbool, "-" Minteken, "E" Fout/Overloop, "GT" GT Symbool. 5. Afdrukkleuren: Alle cijfers worden afgedrukt in zwart of rood. Alle symbolen worden enkel in het zwart afgedrukt. 6. Berekeningscapaciteit: Optellen/aftrekken Vermenigvuldigen/delen ........................................... 12 cijfers ........................................... 12 cijfers e) Pengaturan pembulatan f) Pengaturan akumulasi g) Fitur non-cetak yang dapat dipilih Layar: "M" Simbol Memori, "-" Simbol Minus, "E" Simbol Kesalahan/Kelebihan, "GT" Simbol Memori GT. 5. Warna Cetakan: Semua angka dicetak dalam warna hitam atau merah. Semua Simbol dicetak hanya dalam warna hitam. ± ×/÷ 12 cijfers 12 cijfers 6. 12 cijfers 12 cijfers Kapasitas Perhitungan: Tambah/kurang ........................................... Kali/Bagi ........................................... 7. Afdruksnelheid: 2.0 lijnen per seconde (normaal) 7. Kecepatan Mencetak: 2,0 baris per detik (normal) 8. Afmeting: 60 mm (H) x 190 mm (B) x 255 mm (D) 8. Ukuran: 60 mm (H) x 190 mm (W) x 255 mm (L) 9. Gewicht: 900 g 9. Berat: 900 g 10. Voeding: AC 220V-240V, 50 Hz / 60Hz 10. Pasokan Catu Daya: AC 220V-240V, 50 Hz / 60Hz 11. Stroomverbruik: 7 watt 11. Konsumsi daya: 7 watt 12. Bedrijfstemperatuur: 0˚C tot 40˚C 12. Suhu Pengoperasian: 0 ˚C hingga 40 ˚C 58 12 digit ± 12 digit × / ÷ 12 digit 12 digit 12 digit 12 digit REPLACING THE INK ROLLER 1) Turn the power off and remove the printer cover. (Figure 1) 2) Hold the cover of ink roller. Pull up the old ink roller out of the base. (Figure 2) 3) Insert the new ink roller back on the slot. Push down on the center of the ink roller until it locks into place. (Figure 3) 4) Replace the printer cover. (Figure 4) • Use only the ink roller IR-40T E REMPLACER LE ROULEAU ENCREUR 1) Arrêtez l'alimentation. Démontez le capot de l'imprimante.(Figure 1) 2) Tenez le capot du rouleau encreur. Retirez l'ancien rouleau encreur de son support. (Figure 2) 3) Insérez le nouveau rouleau encreur neuf dans le slot. Poussez le centre du rouleau encreur jusqu'il s'insère correctement dans son emplacement. (Figure 3) 4) Remettez le capot de l'imprimante. (Figure 4) • N'utilisez que le rouleau encreur IR-40T. F 1) 2) 3) Wyáączyü zasilanie i zdjąü pokrywĊ drukarki (Rysunek 1) Chwyciü pokrywĊ wkáadu z tuszem. Wyjąü zuĪyty wkáad z tuszem (Rysunek 2) Zainstalowaü nowy wkáad z tuszem. Przycisnąü centralną czĊĞü wkáadu aĪ do wyraĨnego zatrzaĞniĊcia. (Rysunek 3) 4) ZaáoĪyü pokrywĊ drukarki. (Rysunek 4) • Stosowaü tylko wkáady IR-40T. ήΒΤϟ΍ ΓήϜΑ ϞϳΪΒΗ ( Ϣγήϟ΍) .ΔόΑΎτϟ΍ ˯ΎτϏ ωΰϧ΍ϭ έΎϴΘϟ΍ Ίϔσ΃ ( (2 Ϣγήϟ΍) .ΓΪϋΎϘϟ΍ ΝέΎΧ ΔϤϳΪϘϟ΍ ήΒΤϟ΍ ΓήϜΑ ΐΤγ΍ .ήΒΤϟ΍ ΓήϜΑ ˯ΎτϏ Ϛδϣ΃ (2 A (3 Ϣγήϟ΍) .ΎϬϧΎϜϣ ϲϓ ΖΒΜΗ ϥ΃ ϰϟ· ήΒΤϟ΍ ΓήϜΑ ςγϭ ϰϟ· ϞϔγϷ΍ ϮΤϧ ΎϬόϓΩ΍ .ΔϧΎΨϟ΍ ϲϓ ΓΪϳΪΠϟ΍ ήΒΤϟ΍ ΓήϜΑ ϞΧΩ΃ (3 .(4 Ϣγήϟ΍) .ΔόΑΎτϟ΍ ˯ΎτϏ Ϊϋ΃ (4 .Ε40-έ΃.ϱ΃ ωϮϧ Ϧϣ ήΒΤϟ΍ ΓήϜΑ ςϘϓ ϞϤόΘγ΍ • G AUSWECHSELN DER TINTENPATRONE 1) Schalten Sie den Strom aus. Entfernen Sie anschließend die Abdeckung des Druckers.(Abb. 1) 2) Halten Sie die Abdeckung der Tintenpatrone fest und ziehen die alte Tintenpatrone aus dem Fach. (Abb. 2) 3) Legen Sie die neue Tintenpatrone in die Öffnung. Drücken Sie in der Mitte der Tintenpatrone nach unten, bis sie festsitzt. (Abb. 3) 4) Bringen Sie die Druckerabdeckung wieder an. (Abb. 4) • Verwenden Sie nur die IR-40T Tintenpatrone. UDSKIFTNING AF FARVEVALSEN 1) Sluk for strømmen og fjern printerdækslet. (Figur 1) 2) Fjern dækslet til farvevalsen. Træk farvevalsen ud af sit leje. (Figur 2) 3) Læg den nye farvevalse på plads. Tryk midt på farvevalsen, indtil den falder rigtigt på plads. (Figur 3) 4) Sat printerdækslet på plads. (Figur 4) • Anvend udelukkende farvevalse af typen IR-40T. S SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE TINTA 1) Apague el aparato y retire la cubierta de la impresora.(Figura 1) 2) Sujete la cubierta del rodillo de tinta. Tire hacia arriba del antiguo rodillo de tinta para sacarlo de la base. (Figura 2) 3) Inserte el nuevo rodillo de tinta en la ranura. Presione sobre el centro del rodillo de tinta hasta que quede ajustado en su sitio. (Figura 3) 4) Vuelva a colocar la cubierta de la impresora. (Figura 4) • Utilice únicamente el rodillo de tinta IR-40T. CAMBIARE IL RULLO 1) Spegnere la macchina e rimuovere il coperchio della stampante. (Figura 1) 2) Sollevare il coperchio del rullo. Tirare fuori il rullo dalla base. (Figura 2) 3) Inserire il nuovo rullo nella nicchia. Spingere il centro del rullo finché scatta al suo posto. (Figura 3) 4) Rimettere il coperchio della stampante. (Figura 4) • Usare solamente rulli IR-40T. PO WYMIANA WKàADU Z TUSZEM DA DE INKTROL VERVANGEN DU 1) Schakel de rekenmachine uit en verwijder het printerdeksel. (Figuur 1) 2) Houd het deksel van de inktrol vast. Haal de oude inktrol uit de houder. (Figuur 2) 3) Plaats de nieuwe inktrol in de houder. Druk op het midden van de inktrol tot deze stevig op zijn plaats zit (Figuur 3) 4) Sluit het deksel van de inktrol. (Figuur 4) • Gebruik enkel inktrol IR-40T I R • MENGGANTI TABUNG TINTA 1) Matikan daya dan lepaskan penutup printer. (Gambar 1) 2) Pegang penutup tabung tinta. Tarik tabung tinta yang lama agar terlepas dari dudukannya. (Gambar 2) 3) Pasang tabung tinta yang baru ke dalam dudukannya.Tekan ke bawah bagian tengah tabung tinta sampai tabung tersebut terpasang dengan benar ke dalam tempatnya.(Gambar 3) 4) Pasang kembali penutup printer. (Gambar 4) • Gunakan hanya tabung tinta IR-40T IN  CS !"#$ 1  !"#$%&'&()*+,- 1 2  !"#$%&'()*+,%-./0 2 3  !"#$%&'()*+,-./012&'345 4  !"#$%&'()*+, 4 •  !"# IR-40T  !"# SUBSTITUIR O CARTUCHO DE TINTA PT 1) Desligue o dispositivo e remova a protecção da impressora (Figura 1). 2) Segure na protecção do cartucho de tinta e remova o cartucho de tinta usuado da base (Figura 2). 3) Introduza o novo cartucho de tinta na ranhura. Prima a zona central do cartucho de tinta até o cartucho de tinta ficar no local correcto (Figura 3). 4) Volte a colocar a protecção da impressora (Figura 4). • Utilize apenas os cartuchos de tinta IR-40T. 60 3 DE PAPIERROL VERVANGEN DU 1) Til de papierarm omhoog. (Figuur 5) • Wanneer u het papier invoert, plooi dan de rand van het papier om zoals weergegeven. (Figuur 6) 2) Plaats de papierrol op de papierarm. De rand van het papier moet geplaatst worden zoals weergegeven. (Figuur 6) • Geschikte breedte papierrol 2-1/4"(57mm)/Diameter 3-3/8"(86mm). 3) Steek de aanloopstrook van het papier in de gleuf aan de achterkant van het toestel zoals aangeduid (Figuur 7) 4) Schakel het toestel in en druk op de PAPIERDOORVOERTOETS om het papier wat verder door te voeren (Figuur 8) MENGGANTI GULUNGAN KERTAS IN 1) Angkat lengan penahan kertas. (Gambar 5) • Saat memasang kertas, potong ujung kertas seperti pada gambar. (Gambar 6) 2) Letakkan gulungan kertas pada lengan penahan kertas. Ujung kertas harus dipasang seperti pada gambar. (Gambar 6) • Gulungan kertas yang sesuai adalah yang memiliki lebar 2-1/4?(57 mm)/Diameter 3-3/8"(86 mm). 3) Masukkan bagian ujung kertas ke dalam celah di bagian belakang mesin seperti pada gambar. (Gambar 7) 4) Aktifkan daya dan masukkan kertas dengan menekan tombol MASUK. (Gambar 8)  !"# 1 •  2 •  3 4 CS !"#$%& 5 !"#$%&'()*+,!-./01 6 !"#$%& '()*+,-./01 6 !" 2-1/4 57   3-3/8 88   !"#$%&'()!*+,-./!0123 7 !"#$  !"# 8 ! CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSED OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTION. E ! MISE EN GARDE RISQUE D'EXPLOSION SI LES PILES SONT REPLACEES PAR UN MAUVAIS TYPE DE PILE. DEBARRASSEZ-VOUS DES PILES USEES EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS. F ! VORSICHT EXPLOSIONSGEFAHR BEIM VERWENDEN VON FALSCHEN BATTERIEN. ENTSORGEN SIE GEBRAUCHTE BATTERIEN NACH DER VORSCHRIFT. G ! ADVERTENCIA RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE CAMBIA LA BATERÍA POR OTRA DE TIPO INCORRECTO. DESHÁGASE DE LAS BATERÍAS UTILIZADAS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES. S ! CAUTELA , , C É PERICOLO D ESPLOSIONI SE LA BATTERIA SOSTITUITA NON È DEL TIPO CORRETTO. ELIMINARE LE BATTERIE USATE ATTENDENDOSI ALLE ISTRUZIONI. I ! ȼɇɂɆȺɇɂȿ ɍɋɌȺɇɈȼɄȺ ȻȺɌȺɊȿɂ ɇȿȼȿɊɇɈȽɈ ɌɂɉȺ ɆɈɀȿɌ ɉɈȼɅȿɑɖ ȼɁɊɕȼ. ɅɂɄȼɂȾɂɊɍɃɌȿ R ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɇɕȿ ȻȺɌȺɊȿɂ ɋɈȽɅȺɋɇɈ ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ. ǹȁȁǹīǾ ȇȅȁȅȊ ȋǹȇȉǿȅȊ 1) ȈȘțȫıIJİ IJȠ ȕȡĮȤȓȠȞĮ ıIJȒȡȚȟȘȢ IJȠȣ ȤĮȡIJȚȠȪ. (ȈȤȒµĮ 5) GR • ȀĮIJȐ IJȘȞ İȚıĮȖȦȖȒ IJȠȣ ȤĮȡIJȚȠȪ, țȩȥIJİ IJȘȞ ȐțȡȘ IJȠȣ ȤĮȡIJȚȠȪ ȩʌȦȢ ijĮȓȞİIJĮȚ Įʌȩ IJȠ ıȤȒµĮ.(ȈȤȒµĮ 6) 2) ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ ȡȠȜȩ ȤĮȡIJȚȠȪ ıIJȠȞ ȕȡĮȤȓȠȞĮ. Ǿ ȐțȡȘ IJȠȣ ȤĮȡIJȚȠȪ șĮ ʌȡȑʌİȚ ĮȞ IJȠʌȠșİIJȘșİȓ ȩʌȦȢ ijĮȓȞİIJĮȚ ıIJȠ ıȤȒµĮ. (ȈȤȒµĮ 6) • ȉȠ țĮIJȐȜȜȘȜȠ ʌȜȐIJȠȢ ȤĮȡIJȚȠȪ İȓȞĮȚ 2-1/4?(57ȤȜıIJ)/ǻȚȐµİIJȡȠȢ 3-3/8 ȓȞIJıİȢ (86ȤȜıIJ). 3) ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȘȞ İʌȐȞȦ ȐțȡȘ IJȠȣ ȤĮȡIJȚȠȪ ıIJȘ ıȤȚıµȒ ıIJȠ ʌȓıȦ µȑȡȠȢ IJȠȣ µȘȤĮȞȒµĮIJȠȢ, ȩʌȦȢ ȣʌȠįİȚțȞȪİIJĮȚ. (ȈȤȒµĮ 7) 4) ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİ IJȘȞ ĮȡȚșµȠµȘȤĮȞȒ țĮȚ ʌȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ FEED ȖȚĮ IJȡȠijȠįȠıȓĮ ȤĮȡIJȚȠȪ.(ȈȤȒµĮ 8) ! CUIDADO HÁ RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA FOR SUSBTITUÍDA POR UMA OUTRA DE TIPO ERRADO. ELIMINE AS PILHAS USADAS SEGUINDO AS INSTRUÇÕES. PT ! OSTRZEĩENIE WYMIANA BATERII NA BATERIĉ NIEODPOWIEDNIEGO TYPU MOĩE SPOWODOWAû JEJ EKSPLOZJĉ. USUWANIE BATERII NALEĩY WYKONYWAû ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ. PO ! ! . ‫ ا ر إذا ا ار ر  ع‬ .‫ً "! ت‬$%‫)(  ار ت ا '"  و‬ A ! ADVARSEL RISIKO FOR EKSPLOSION, HVIS DE BRUGTE BATTERIER UDSKIFTES MED EN FORKERT TYPE BATTERIER JF. INSTRUKTION. DA ! OPGELET ONTPLOFFINGSGEVAAR INDIEN BATTERIJ DOOR VERKEERD TYPE WORDT VERVANGEN. GEBRUIKTE BATTERIJEN SORTEREN BIJ AFVAL VOLGENS DE INSTRUCTIE. DU ! PERINGATAN BATERAI DAPAT MELEDAK JIKA JENISNYA TIDAK SESUAI. BUANG BATERAI BEKAS SESUAI DENGAN PETUNJUKNYA. IN ! 注意  !"#$%&'()*+,-%./  !"#$%"#&'(!)*+,-. CS ! ȆȇȅȈȅȋǾ ȊȆǹȇȋǼǿ ȀǿȃǻȊȃȅȈ ǼȀȇǾȄǾȈ ȈǼ ȆǼȇǿȆȉȍȈǾ ȆȅȊ Ǿ ǹȃȉǿȀǹȉDZȈȉǹȈǾ ȉǾȈ ȂȆǹȉǹȇǿǹȈ ǻǼȃ Ǽǿȃǹǿ ȉȅȊ ȈȍȈȉȅȊ ȉȊȆȅȊ. Ǿ ǹȆȅȇȇǿȌǾ ȉȍȃ ȂȆǹȉǹȇǿȍȃ ȆȇǼȆǼǿ ȃǹ īǿȃǼȉǹǿ ȈȊȂĭȍȃǹ ȂǼ ȉǿȈ ȅǻǾīǿǼȈ. 62 GR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Citizen CX-126IICE Handleiding

Categorie
Rekenmachines
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor