Documenttranscriptie
RU68
COMANDO RADIO
TWIN
(in modalità Key-Block)
istruzioni
di codifica e manutenzione
Sistema radio compatibile (mediante autoapprendimento) con trasmettitori CAME serie Top e Tam a 433.92
MHz.
È possibile inserire una chiave tramite dipswitch a 10 vie, per impedire la copiatura del codice Key-Block.
Progettato e costruito interamente dalla CAME Cancelli Automatici S.p.A.
manomissioni.
1234-
LED di segnalazione
Tasti
Dip switch inserimento chiave
Scheda di frequenza AF43TW
1
2
4
$)7:
2
3
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di
preavviso da parte nostra.
IT
1 Descrizione
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di
preavviso da parte nostra.
IT
2 Compatibilità
É possibile associare codifiche diverse per ogni tasto. Ogni codifica è riconoscibile da un diverso lampeggio:
1 - Codifica modalità TAM (impostazioni di fabbrica) - due lampeggi più pausa
2 - Codifica modalità TOP - lampeggio continuo
3 - Codifica modalità Key-Block - tre lampeggi più pausa
P1
P2
P3
P2
P1
P4
3
ATTENZIONE!!
Con questa procedura tutti i tasti vengono
protetti dalla chiave della modalità Key-Block.
Tali tasti non potranno essere duplicati su un altro trasmettitore se non si conosce la chiave.
Scegliere la combinazione ON/OFF (chiave) desiderata e scriverla nell’apposita griglia da conservare:
1
(ALMENO UN DIP ON!)
Impostare la chiave sul
Dip Switch del trasmettitore
2
Tenere premuti i tasti P1 e P2.
Il Led lampeggia lentamente.
Dopo 5 s il Led lampeggia velocemente.
4
21
2))
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di
preavviso da parte nostra.
IT
3 Procedura inserimento chiave Key-Block
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di
preavviso da parte nostra.
IT
3
Rilasciare solo il tasto P1: il Led continua a lampeggiare velocemente per circa 4 s.
Trascorsi i 4 s il Led rimane acceso in modo continuo, ed è
possibile rilasciare anche il tasto P2.
Il codice impostato con i Dip è ora memorizzato.
4
RIMETTERE I DIP IN OFF!!
Operazione da eseguire sempre per permettere il
funzionamento del trasmettitore
Attenzione!! Per rendere funzionante il trasmettitore e per evitare corrispondenze
tra la chiave memorizzata e i Dip (possibilità che il codice venga scoperto)
rimettere sempre i Dip in OFF alla fine della procedura.
5
Per copiare i tasti da un trasmettitore TWIN in modalità Key-Block a un nuovo trasmettitore TWIN:
1
1 - Impostare la chiave sul trasmettitore già attivo (per permettere
la sua copiatura sul nuovo trasmettitore).
2 - sul nuovo trasmettitore premere contemporaneamente i tasti P1 e P2 fino a quando il Led lampeggia più
velocemente;
3 - premere successivamente il tasto da attivare (il Led rimane acceso fisso);
4 - entro 10”, appoggiare alla sua parte posteriore il trasmettitore già codificato premendo per qualche istante
il tasto da duplicare.
A memorizzazione avvenuta, il LED sul trasmettitore appena attivato, lampeggierà per 3 volte.
Ripetere 2, 3 e 4 per gli altri tasti.
6
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di
preavviso da parte nostra.
IT
4 Duplicazione modalità Key-Block
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di
preavviso da parte nostra.
2
IT
4
3
Già attivo
RIMETTERE I DIP IN OFF!!
Operazione da eseguire sempre per permettere il
funzionamento del trasmettitore
Attenzione!!
La copiatura del codice avviene anche se nel TWIN
nuovo è già presente una codifica Key-Block.
In questo caso la procedura semplicemente sovrascrive la codifica.
7
Esempio 1: IMPIANTO ESISTENTE con trasmettitori in modalità TOP o TAM.
Scopo: trasformare tutto l’impianto in modalità Key-Block
Operazioni da effettuare:
- sostituire la scheda di frequenza (AF43S) presente nelle automazioni, con la nuova scheda AF43TW.
- inserire la chiave su un trasmettitore TWIN come da pagina 4-5.
- memorizzare la nuova codifica sui ricevitori delle automazioni con la nuova sheda AF43TW (vedere
istruzioni relative).
- sostituire i trasmettitori TOP e TAM, duplicando il TWIN in modalità Key-Block come da pagina 6-7.
In questo modo chi avrà bisogno di una copia del trasmettitore TWIN per comandare
le automazioni, dovrà rivolgersi all’installatore o al rivenditore in possesso della chiave.
8
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di
preavviso da parte nostra.
IT
5 Esempi di applicazione
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di
preavviso da parte nostra.
IT
Esempio 1
AF43S
AF43S
EM
AC
EM
AC
AF43TW
Tasto P1
Tasto P2
TWIN Key-Block
TWIN Key-Block
9
Scopo: aggiungere una nuova automazione con trasmettitore in modalità Key-Block
Operazioni da effettuare:
- inserire la scheda di frequenza AF43TW nelle automazioni da usare con trasmettitori in codifica
Key-Block.
- inserire la chiave su un trasmettitore TWIN come da pagina 4-5.
- memorizzare la nuova codifica sui ricevitori delle automazioni con la nuova sheda AF43TW (vedere
istruzioni relative).
- duplicare i trasmettitori TWIN in modalità Key-Block come da pagina 6-7.
- duplicare la codifica TOP o TAM su un tasto del trasmettitore TWIN (vedi procedura sul cartoncino del
TOP o TAM).
In questo modo chi avrà bisogno di una copia del trasmettitore TWIN per comandare
la barriera dovrà rivolgersi all’installatore o al rivenditore in possesso della chiave.
10
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di
preavviso da parte nostra.
IT
Esempio 2: IMPIANTO ESISTENTE con trasmettitori in modalità TOP o TAM.
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di
preavviso da parte nostra.
IT
Esempio 2
Automazione esistente
Scheda di frequenza
inserita: AF43S
Tasto P1
AF43TW
Automazione nuova
EM
A
C
EM
AC
Tasto P2
TWIN Key-Block
trasmettitori
codificati in modalità
TAM o TOP
11
Obbiettivo: creare un impianto tutto con trasmettitori in modalità Key-Block
Operazioni da effettuare:
- inserire la scheda di frequenza AF43TW in tutte le automazioni.
- inserire la chiave su un trasmettitore TWIN come da pagina 4-5.
- memorizzare la nuova codifica sui ricevitori delle automazioni con la nuova sheda AF43TW (vedere
istruzioni relative).
- duplicare i trasmettitori TWIN in modalità Key-Block come da pagina 6-7.
In questo modo chi avrà bisogno di una copia del trasmettitore TWIN per comandare
le automazioni, dovrà rivolgersi all’installatore o al rivenditore in possesso della chiave.
12
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di
preavviso da parte nostra.
IT
Esempio 3: IMPIANTO NUOVO
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di
preavviso da parte nostra.
IT
Esempio 3
AF43TW
EM
A
C
EM
AC
Tasto P1
Tasto P2
TWIN Key-Block
TWIN Key-Block
13
I taliano - Codice manuale: 119RU
119RU68
68 ver. 1. 0 09/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi
momento e senza obbligo di preavviso da parte nostra
RU68EN
RADIO COMMAND
TWIN
(in Key-Block Mode)
Encoding and
maintenance instructions
EN
A radio system, that thanks to its self-learning mode is compatible with CAME TOP and TAM series, 433.92
Mhz transmitters.
Allows you to insert a password using a 10-way Dip-switch, to prevent copying of Key-Block code.
This product is engineered and manufactured by CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. and is guaranteed 24
months if not tampered with.
1234-
Signalling LED
Buttons
Password inputing Dip-switch
AF43TW radio receiver card
1
2
4
$)7:
2
3
The data and information shown in this manual may be changed by CAME cancelli automatici s.p.a. at
any time without prior warning
1 Description
You can associate different encodings for each button. Each encoding is distinguishable by a different
flashing:
1 - TAM Encoding (factory settings ) – two flashes plus a pause
2 - TOP encoding: continuous flashing
3 - Key-Block encoding: three flashes plus a pause
EN
The data and information shown in this manual may be changed by CAME cancelli automatici s.p.a. at
any time without prior warning
2 Compatibility
P1
P2
P3
P2
P1
P4
3
EN
WARNING!!
WITH THIS PROCEDURE ALL THE BUTTONS
ARE PROTECTED BY THE KEY-BLOCK MODE.
These buttons may not be duplicated onto another transmitter without knowing the password.
Choose the required ON/OFF combination and write it into the apposite
grille to save it:
1
21
2))
(AT LEAST 1 DIP SWITCH ON!)
Set the code on the
transmitter’s dipswitch
2
Keep buttons 1 and 2 pressed.
The LED flashes slowly.
After 5 s the LED starts flashing quickly.
4
The data and information shown in this manual may be changed by CAME cancelli automatici s.p.a. at
any time without prior warning
3 Key-Block input procedure
Release only button 1: the LED keeps on flashing quickly for
about 4 s.
Once 4 s have elapsed the LED stay on continually – at this
point you can also release button 2.
The code which has been set using the Dipswitches
is now stored in memory.
EN
The data and information shown in this manual may be changed by CAME cancelli automatici s.p.a. at
any time without prior warning
3
4
RESET ALL THE DIP-SWITCHES TO OFF.!!
Always do this procedure for the transmitter to
work.
Warning!! To make the transmitter functional again and to avoid any correspondence between
the stored password and the Dip-switches (the code could be detected) set the Dip-switches to
OFF at the end of the procedure.
5
EN
To duplicate the buttons from a TWIN transmitter in Key-Block mode to another TWIN transmitter:
1
1 - Set the password on the already active transmitter (to allow
copying onto the new transmitter).
2 - On the new transmitter press buttons P1 and P2 simultaneously until the LED flashes more quickly;
3 - then press the button you wish to activate (the LED stays on);
4 - within 10 seconds rest the already encoded transmitter, to its back part, while pressing the button you
wish to duplicate for a few seconds.
Once memorised, the LED on the just-activated transmitter will flash 3 times.
Repeat 2, 3 and 4 for the other buttons as well.
6
The data and information shown in this manual may be changed by CAME cancelli automatici s.p.a. at
any time without prior warning
4 Key-Block mode duplication
2
3
EN
The data and information shown in this manual may be changed by CAME cancelli automatici s.p.a. at
any time without prior warning
4
Already active
RESET THE DIPSWITCHES TO OFF!!
Always do this procedure for the transmitter to work.
Warning!!
The code is copied even if the new TWIN is already Key-Block encoded.
In this case the procedure simply overwrites the encoding.
7
EN
Example 1: INSTALLED SYSTEM with TOP or TAM transmitters.
Scope: to transform the entire system into Key-Block mode
Steps to follow:
- replace the (AF43S) frequency card in the automations, with the new AF43TW.
- insert the password into a TWIN transmitter as per pag. 4-5.
- memorise the new encoding on the automation receivers with the new AF43TW card (see relative
instructions).
- replace the TOP and TAM transmitters, duplicating the TWIN in Key-Block mode as per pag. 6-7.
In this way, anybody needing a copy of the TWIN transmitter to command the automation device,
will have to address the installer or dealer that has the password.
8
The data and information shown in this manual may be changed by CAME cancelli automatici s.p.a. at
any time without prior warning
5 Application examples
The data and information shown in this manual may be changed by CAME cancelli automatici s.p.a. at
any time without prior warning
EXAMPLE 1
AF43S
EM
AC
Button P1
Button P2
TWIN Key-Block
TWIN Key-Block
EN
AF43S
EM
AC
AF43TW
9
Scope: to add a new automation device with Key-Block mode transmitter.
Steps to follow:
- insert the AF43TW frequency card in the automation devices to be used with the Key-Block encoded
trasmitters.
- insert the password on a TWIN transmitter as per pag. 4-5.
- memorise the encoding on the receiver of the automation with the new AF43TW card (see relative
instructions).
- duplicate the TWIN transmitters in Key-Block mode as per pag. 6-7.
- duplicate the TOP and TAM encoding on a button of the TWIN transmitter (see procedure on the TOP
and TAM ticket).
In this way, anybody needing a copy of the TWIN transmitter to command the barrier will have
to address the installer or dealer that has the password.
10
The data and information shown in this manual may be changed by CAME cancelli automatici s.p.a. at
any time without prior warning
EN
EXAMPLE 2: INSTALLED SYSTEM WITH TOP AND TAM TRANSMITTERS.
Already installed
automation
AF43TW
inserted frequency
card: AF43S
Button P1
New automation
EN
The data and information shown in this manual may be changed by CAME cancelli automatici s.p.a. at
any time without prior warning
Esempio 2
EM
A
C
EM
AC
Button P2
TWIN Key-Block
Transmitters
encoded in TAM or
TOP mode.
11
Scope: to create a system only with Key-Block mode transmitters
Steps to follow:
- insert the AF43TW frequency card into all the automation devices.
- insert the password in one TWIN transmitter as per pag. 4-5.
- memorise the new encoding on the receivers of the automation with the new AF43TW card
(see relative instructions).
- duplicate the TWIN transmitters in Key-Block mode as per pag. 6-7.
In this way, anybody needing a copy of the TWIN transmitter to command the automation
device, will have to address the installer or dealer that has the password.
12
The data and information shown in this manual may be changed by CAME cancelli automatici s.p.a. at
any time without prior warning
EN
Example 3:
NEW INSTALLATION
The data and information shown in this manual may be changed by CAME cancelli automatici s.p.a. at
any time without prior warning
Example 3
EN
AF43TW
EM
A
C
EM
AC
Button P1
Button P2
TWIN Key-Block
TWIN Key-Block
13
English - Manual code: 119RU
119RU68
68 ver. 1.0 09/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and
without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.
RU68FR
COMMANDE RADIO
TWIN
(en modalité Key-Block)
Instructions de codage et
d’entretien
FR
Système radio compatible (par autoapprentissage) avec émetteurs CAME séries Top et Tam à 433.92 MHz.
Il est possible d’introduire une clé par dipswitch à 10 voies, pour empêcher le copiage du code KeyBlock.
Le produit a été conçu et fabriqué entièrement par CAME Cancelli Automatici S.p.A. Il est garanti 24 mois
sauf en cas d’altérations.
1234-
Led de signalisation
Touches
Dip switch introduction clé
Carte récepteur AF43TW
1
2
4
$)7:
2
3
Les données et les indications fournies dans ce manuel peuvent subir des modifications à tout moment
sans avis préalable de la part de CAME Cancelli s.p.a.
1 Description
Il est possible d’associer des codages différents pour chaque touche. Chaque codage est reconnaissable
par un clignotement différent:
1 - Codage TAM (configuration à l’usine) – deux clignotements plus une pause
2 - Codage TOP : clignotement continu
3 - Codage Key-Block - trois clignotements plus une pause
FR
Les données et les indications fournies dans ce manuel peuvent subir des modifications à tout moment
sans avis préalable de la part de CAME Cancelli s.p.a.
2 Compatibilité
P1
P2
P3
P2
P1
P4
3
ATTENTION!!
Avec cette procédure toutes les touches sont
protégées par la clé de la modalité Key-Block.
FR
Ces touches ne pourront pas être dupliquées sur un autre émetteur si vous ne connaissez pas la clé
Choisissez la combinaison ON/OFF (clé) désirée et écrivez-la sur la grille
spéciale à conserver:
1
21
2))
(AU MOINS UN DIP SUR ON!)
Configurez la clé sur le
Dip Switch de l’émetteur
2
Appuyez sur les touches P1 et P2.
La Led clignote lentement.
Après 5 secondes la Led clignote rapidement.
4
Les données et les indications fournies dans ce manuel peuvent subir des modifications à tout moment
sans avis préalable de la part de CAME Cancelli s.p.a.
3 Procédure introduction clé Key-Block
Relâchez seulement la touche P1 : la Led continue de clignoter
rapidement pendant 4 sec. environ.
FR
Les données et les indications fournies dans ce manuel peuvent subir des modifications à tout moment
sans avis préalable de la part de CAME Cancelli s.p.a.
3
Les 4 secondes écoulées, la Led reste allumée de manière
continue, et vous pouvez relâcher aussi la touche P2.
Le code configuré avec les Dip est désormais en mémoire.
4
REPLACEZ TOUS LES DIP SUR OFF.!!
Opération toujours à effectuer pour permettre le
fonctionnement de l’émetteur
Attention !! Pour mettre l’émetteur en service et pour éviter les correspondances entre la clé
en mémoire et les Dip (il est possible que le code soit découvert), replacez toujours les Dip sur
OFF au terme de la procédure.
5
Pour copier les touches d’un émetteur TWIN en modalité Key-Block sur un nouvel émetteur TWIN:
FR
1
1 - Configurez la clé sur l’émetteur déjà en service (pour permettre
le copiage sur le nouvel émetteur).
2 - Sur le nouvel émetteur appuyez simultanément sur les touches P1 et P2 jusqu’à ce que la Led clignote plus
rapidement;
3 - appuyez successivement sur la touche à mettre en service (la Led reste allumée sans clignoter);
4 - dans les 10’’ successives, posez sur la partie postérieur l’émetteur déjà codifié en appuyant pendant
quelques instants sur la touche à dupliquer.
Lorsque la mise en mémoire est effectuée, la LED sur l’émetteur qui vient d’être mis en service, clignotera
3 fois.
Répétez 2, 3 et 4 pour les autres touches.
6
Les données et les indications fournies dans ce manuel peuvent subir des modifications à tout moment
sans avis préalable de la part de CAME Cancelli s.p.a.
4 Duplication modalité Key-Block
2
3
FR
Les données et les indications fournies dans ce manuel peuvent subir des modifications à tout moment
sans avis préalable de la part de CAME Cancelli s.p.a.
4
déjà en service
REPLACEZ LES DIP SUR OFF!!
Opération toujours à effectuer
pour permettre le fonctionnement
Attention!!
Le copiage du code s’effectue même si dans le nouveau TWIN
il existe déjà un codage Key-Block
Dans ce cas la procédure inscrit simplement le codage sur le précédent.
7
Exemple 1 : INSTALLATION PRESENTE avec émetteurs TOP ou TAM.
FR
But : transformer toute l’installation en modalité Key-Block
Opérations à effectuer:
- remplacez la carte de fréquence (AF43S) présente dans les automatismes, par la nouvelle carte
AF43TW.
- introduisez la clé sur un émetteur TWIN comme indiqué au pag. 4-5.
- mettez le nouveau codage en mémoire sur les récepteurs des automatismes avec la nouvelle carte
AF43TW (voir les instructions relatives).
- remplacez les émetteurs TOP et TAM, en dupliquant le TWIN en modalité Key-Block comme indiqué
au pag. 6-7.
De cette façon celui qui aura besoin d’une copie de l’émetteur TWIN pour commander les
automatismes, devra s’adresser à l’appareilleur en possession de la clé.
8
Les données et les indications fournies dans ce manuel peuvent subir des modifications à tout moment
sans avis préalable de la part de CAME Cancelli s.p.a.
5 Exemples d’application
FR
Les données et les indications fournies dans ce manuel peuvent subir des modifications à tout moment
sans avis préalable de la part de CAME Cancelli s.p.a.
Exemple 1
AF43S
AF43S
EM
AC
EM
AC
AF43TW
Touche P1
Touche P2
TWIN Key-Block
TWIN Key-Block
9
FR
But: ajouter un nouvel automatisme avec émetteur en modalité Key-Block
Opérations à effectuer:
- branchez la carte de fréquence AF43TW dans les automatismes à utiliser avec des émetteurs en
codage Key-Block.
- introduisez la clé sur un émetteur TWIN comme indiqué au pag. 4-5.
- mettez en mémoire le nouveau codage sur les récepteurs des automatismes avec la nouvelle carte
AF43TW (voir instructions relatives).
- dupliquez les émetteurs TWIN en modalité Key-Block comme indiqué au pag. 6-7.
- dupliquez le codage TOP ou TAM sur une touche de l’émetteur TWIN (voir procédure sur la notice du
TOP ou du TAM).
De cette façon celui qui aura besoin d’une copie de l’émetteur TWIN pour commander la
barrière devra s’adresser à l’appareilleur ou au revendeur en possession de la clé.
10
Les données et les indications fournies dans ce manuel peuvent subir des modifications à tout moment
sans avis préalable de la part de CAME Cancelli s.p.a.
Exemple 2 : INSTALLATION PRESENTE avec émetteurs TOP ou TAM
Automatisme présen
AF43TW
Carte de fréquence
branchée: AF43S
Touche P1
Nouvel automatisme
EM
A
C
EM
AC
FR
Les données et les indications fournies dans ce manuel peuvent subir des modifications à tout moment
sans avis préalable de la part de CAME Cancelli s.p.a.
Exemple 2
Touche P2
TWIN Key-Block
Emetteurs codifiés
en modalité
TAM ou TOP
11
FR
But : créer une installation seulement avec des émetteurs en modalité Key-Block
Opérations à effectuer:
- branchez la carte de fréquence AF43TW sur tous les automatismes.
- introduisez la clé sur un émetteur TWIN comme indiqué au pag. 4-5.
- mettez en mémoire le nouveau codage sur les récepteurs des automatismes avec la nouvelle carte
AF43TW (voir instructions relatives).
- dupliquez les émetteurs TWIN en modalité Key-Block comme indiqué au pag. 6-7.
De cette façon celui qui aura besoin d’une copie de l’émetteur TWIN pour commander les
automatismes, devra s’adresser à l’appareilleur en possession de la clé
12
Les données et les indications fournies dans ce manuel peuvent subir des modifications à tout moment
sans avis préalable de la part de CAME Cancelli s.p.a.
Exemple 3 : NOUVELLE INSTALLATION
Les données et les indications fournies dans ce manuel peuvent subir des modifications à tout moment
sans avis préalable de la part de CAME Cancelli s.p.a.
Exemple 3
AF43TW
EM
A
C
FR
EM
AC
Touche P1
Touche P2
TWIN Key-Block
TWIN Key-Block
13
Français - Code manuel: 119RU
119RU68
68 ver. 1.0 09/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à
tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
RU68DE
FUNKSTEUREUNG
TWIN
(Funktionsmodus Key-Block)
Kodier- und Wartungsanleitung
Mit jedem CAME Handsender (433,92 MHz – Serien TOP und TAM) kompatibler Handsender (über Selbstlernen).
Um das Kopieren des Key-Block-Kodes zu verhindern, kann man einen Schlüssel über 10er Dip-Schalter
eingeben.
Dieses Produkt wurde von der CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften
entwickelt und produziert. Garantie- ausgenommen Verletzungen – 24 Monate.
DE
1234-
Signal-Dioden
Taster
Dip-Schalter zur Schlüsseleingabe
Funksteckmodul AF43TW
1
2
4
$)7:
2
3
Alle Angaben in diesem Handbuch können jederzeit ohne Vorankündigung seitens der CAME automatische Antriebe S.p.A. geändert
werden.
1 Beschreibung
Jeder Taster kann verschieden kodiert werden. Die Kodierungen unterscheiden sich durch unterschiedliches Blinken:
1 - Kodierung TAM (Fabrikvorgabe) – 2 mal Blinken und Pause
2 - Kodierung TOP - ständiges Blinken
3 - Taster mit Kodierung TWIN - dreimaliges Blinken und Pause
DE
Alle Angaben in diesem Handbuch können jederzeit ohne Vorankündigung seitens der CAME automatische Antriebe S.p.A. geändert
werden.
2 Kompatibel mit
P1
P2
P3
P2
P1
P4
3
ACHTUNG!!
Auf diese Weise werden sämtliche Taster durch Key-Block-Schlüssel geschützt.
Diese Taster können nicht auf einen anderen Handsender kopiert werden,
wenn der Schlüssel nicht bekannt ist.
Gewünschte Kombination ON/OFF (Schlüssel) wählen und in die aufzubewahrende Tabelle eintragen:
DE
1
21
2))
(MINDESTENS 1 DIP auf ON!)
Schlüssel auf dem Dip-Schalter
des Handsenders eingeben
2
Taster P1 und P2 drücken.
Die Diode blinkt langsam.
Nach 5 Sek. blinkt die Diode schnell.
4
Alle Angaben in diesem Handbuch können jederzeit ohne Vorankündigung seitens der CAME automatische Antriebe S.p.A. geändert
werden.
3 Eingabe Key-Block-Schlüssel
Nur Taster 1 nicht mehr drücken: die Diode blinkt noch ca. 4
Sek. lang schnell.
Nach 4 Sek. leuchtet die Diode ständig
und man kann auch den Taster P2 lösen.
Der über Dip eingegebene Kode ist nun gespeichert.
DE
Alle Angaben in diesem Handbuch können jederzeit ohne Vorankündigung seitens der CAME automatische Antriebe S.p.A. geändert
werden.
3
4
ALLE DIPS AUF OFF STELLEN!!
Dies muss immer gemacht werden, damit der Handsender funktioniert
Achtung!! Damit der Handsender funktioniert und um Übereinstimmungen zwischen dem
gespeicherten Schlüssel und den Dips zu vermeiden (dadurch könnte der Schlüssel entdeckt
werden), Dips auf OFF stellen
5
Um die Taster eines TWIN Handsenders im Key-Block-Modus auf einen anderen TWIN Handsender zu
kopieren:
1 - Schlüssel in den neuen TWIN Handsender eingeben (so wird die
Übertragung des Schlüssels und dessen Kopierung ermöglicht).
DE
1
2 - Die Taster P1 und P2 des neuen Handsenders gleichzeitig drücken, bis die Diode schnell blinkt;
3 - anschließend den zu aktivierenden Taster drücken (die Diode bleibt an);
4 - Innerhalb von 10 Sek. den schon kodierten Handsender an das untere Ende halten und den zu kopierenden
Taster einige Sekunden lang drücken.
Nach erfolgter Speicherung blinkt die Diode des eben aktivierten Handsenders 3 mal auf.
Punkte 2, 3 und 4 für die anderen Taster wiederholen.
6
Alle Angaben in diesem Handbuch können jederzeit ohne Vorankündigung seitens der CAME automatische Antriebe S.p.A. geändert
werden.
4 Kopieren im Key-Block-Modus
2
3
DE
Alle Angaben in diesem Handbuch können jederzeit ohne Vorankündigung seitens der CAME automatische Antriebe S.p.A. geändert
werden.
4
Schon aktiviert
DIPS WIEDER AUF OFF STELLEN!!
Dies muss immer gemacht werden,
damit der Handsender funktioniert
Achtung!!
Der Kode wird auch dann kopiert, wenn im neuen TWIN
eine Key-Block-Kodierung besteht.
In diesem Fall wird die Kodierung einfach überschrieben.
7
Beispiel 1: BESTEHENDE ANLAGE mit Handsendern TOP oder TAM.
Zweck: die Anlage soll zu einer Key-Block-Anlage umgeändert werden.
DE
Vorgehensweise:
- In den Anlagen vorhandenes Funksteckmodul (AF43S) mit dem neuen AF43TW ersetzen.
- Schlüssel, wie in Abb. 4-5 beschrieben, in einen TWIN Handsender eingeben.
- Den neuen Kode auf den Empfangsgeräten der Antriebe mit dem neuen Modul AF43TW einspeichern
(siehe entsprechende Anleitung).
- Handsender TOP und TAM ersetzen, dabei den TWIN im Key-Block-Modus, wie in Abb. 6-7 beschrieben, kopieren.
Wer eine Kopie des Handsenders TWIN zur Betätigung der Anlage benötigt, muss sich in diesem
Fall an den Installateur oder an den Verkäufer, denen der Schlüssel bekannt ist, wenden.
8
Alle Angaben in diesem Handbuch können jederzeit ohne Vorankündigung seitens der CAME automatische Antriebe S.p.A. geändert
werden.
5 Verwendungsbeispiele
Alle Angaben in diesem Handbuch können jederzeit ohne Vorankündigung seitens der CAME automatische Antriebe S.p.A. geändert
werden.
Beispiel 1
AF43S
AF43S
EM
AC
EM
AC
DE
AF43TW
Taste P1
Taste P2
TWIN Key-Block
TWIN Key-Block
9
DE
Zweck: Ein neuer Antrieb mit Handsender im Key-Block-Modus soll zugefügt werden
Vorgehensweise:
- Funksteckmodul AF43TW in die Antriebe, die mit Key-Block-Handsendern funktionieren sollen, einstecken.
- Schlüssel, wie in Abb. 4-5 beschrieben, in einen Handsender TWIN eingeben.
- Den neuen Kode auf den Empfangsgeräten der Antriebe mit dem neuen Modul AF43TW einspeichern
(siehe entsprechende Anleitung).
- TWIN Handsender, wie in Abb. 6-7 beschrieben, im Key-Block-Modus kopieren.
- Den Kode von TOP oder TAM auf den Handsender TWIN kopieren (siehe Anleitung auf Verpackung von
TOP bzw. TAM).
Wer eine Kopie des Handsenders TWIN zur Betätigung der Anlage benötigt, muss sich in diesem Fall an den Installateur oder an den Verkäufer, denen der Schlüssel bekannt ist, wenden.
10
Alle Angaben in diesem Handbuch können jederzeit ohne Vorankündigung seitens der CAME automatische Antriebe S.p.A. geändert
werden.
Beispiel 2: BESTEHENDE ANLAGE mit Handsendern TOP oder TAM.
Bestehende Anlage
AF43TW
Vorhandenes Funksteckmodul AF43S
Neue Anlage
EM
A
C
EM
AC
DE
Alle Angaben in diesem Handbuch können jederzeit ohne Vorankündigung seitens der CAME automatische Antriebe S.p.A. geändert
werden.
Beispiel 2
Taste P1
Taste P2
TWIN Key-Block
Im TAM- bzw. TOPModus kodierte
Handsender
11
DE
Zweck: Aufbau einer Anlage, die nur mit Handsendern im Key-Block-Modus funktioniert
Vorgehensweise:
- Funksteckmodul AF43TW in alle Antriebe einstecken.
- Schlüssel, wie in Abb. 4-5 beschrieben, in einen Handsender TWIN eingeben.
- Den neuen Kode auf den Empfangsgeräten der Antriebe mit dem neuen Modul AF43TW einspeichern
(siehe entsprechende Anleitung).
- TWIN Handsender, wie in Abb. 6-7 beschrieben, im Key-Block-Modus kopieren.
Wer eine Kopie des Handsenders TWIN zur Betätigung der Anlage benötigt, muss sich in diesem Fall an den Installateur oder an den Verkäufer, denen der Schlüssel bekannt ist, wenden.
12
Alle Angaben in diesem Handbuch können jederzeit ohne Vorankündigung seitens der CAME automatische Antriebe S.p.A. geändert
werden.
Beispiel 3: NEUE ANLAGE
DE
Alle Angaben in diesem Handbuch können jederzeit ohne Vorankündigung seitens der CAME automatische Antriebe S.p.A. geändert
werden.
Beispiel 3
AF43TW
EM
A
C
EM
AC
Taste P1
Taste P2
TWIN Key-Block
TWIN Key-Block
13
Deutsch - Handbuch-Code: 119RU
119RU68
68 ver. 1. 0 09/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne
Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
RU68ES
MANDO RADIO
TWIN
(en modalidad Key-Block)
Instrucciones de
codificación y mantenimiento
Sistema radio compatible (mediante autoaprendizaje) con emisores CAME serie Top y Tam de 433.92
MHz.
Es posible introducir una clave mediante dipswitch de 10 vías, para impedir la copia del código KeyBlock.
Este producto ha sido diseñado y fabricado completamente por CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. Garantía
válida 24 meses, salvo modificaciones.
ES
1234-
LED de señalización
Teclas
Dip switch introducción clave
Tarjeta receptora AF43TW
1
2
4
$)7:
2
3
Los datos y las informaciones contenidas en este manual deben considerarse susceptibles de modificación en cualquier momento y
sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
1 Descripción
Es posible asociar codificaciones diferentes para cada tecla. Cada codificación se reconoce gracias a un
parpadeo diferente:
1 - Codificación TAM (programaciones de fábrica) - dos parpadeos más una pausa
2 - Codificación TOP - parpadeo continuo
3 - Codificación Key-Block - tres parpadeos más una pausa
P1
P2
P3
ES
Los datos y las informaciones contenidas en este manual deben considerarse susceptibles de modificación en cualquier momento y
sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
2 Compatibilidad
P2
P1
P4
3
¡ATENCIÓN!
Con este procedimiento todas las teclas quedan
protegidas por la clave de la modalidad Key-Block.
Dichas teclas no podrán duplicarse en otro emisor si no se conoce la clave.
Elegir la combinación ON/OFF (clave) deseada y escribirla en la respectiva cuadrícula a conservar:
1
21
2))
ES
(POR LO MENOS 1 DIP ON!)
Programar la clave en el
Dip Switch del emisor
2
Tener apretadas las teclas P1 y P2.
El Led parpadea lentamente.
Después de 5 s el Led parpadea rápidamente.
4
Los datos y las informaciones contenidas en este manual deben considerarse susceptibles de modificación en cualquier momento y
sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
3 Procedimiento introducción clave Key-Block
Soltar sólo la tecla P1: el Led sigue parpadeando rápidamente
unos 4 s.
Concluidos los 4 s., el Led queda encendido continuamente y
es posible soltar también la tecla 2.
El código programado con los Dip ahora está memorizado.
4
ES
Los datos y las informaciones contenidas en este manual deben considerarse susceptibles de modificación en cualquier momento y
sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
3
VOLVER A PONER TODOS LOS DIP EN OFF!!
Operación a efectuar siempre para poder permitir el
funcionamiento del emisor
¡Atención! para que el emisor funcione y para evitar correspondencias entre la clave
memorizada y los Dip (posibilidad que el código se descubra), volver a poner los Dip en OFF al
final del procedimiento.
5
Para copiar las teclas de un emisor TWIN en la modalidad modalità Key-Block a un nuevo emisor TWIN:
ES
1
1 - Programar la clave en el emisor ya activado (para permitir su
copia en el nuevo emisor)
2 - Apretar al mismo tiempo las teclas P1 y P2 en el nuevo emisor hasta que el Led parpadee con mayor velocidad;
3 - después apretar la tecla a activar (el Led queda continuamente fijo);
4 - en 10”, apoyar a su parte posterior el emisor ya codificado apretando durante algunos instantes la tecla
a duplicar.
Efectuada la memorización, el LED del emisor apenas activado, parpadeará 3 veces.
Repetir 2, 3 y 4 para las demás teclas.
6
Los datos y las informaciones contenidas en este manual deben considerarse susceptibles de modificación en cualquier momento y
sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
4 Duplicación modalidad Key-Block
2
3
Ya activado
¡VOLVER A PONER LOS DIP EN OFF!
Operación a efectuar siempre para poder
permitir el funcionamiento del emisor
ES
Los datos y las informaciones contenidas en este manual deben considerarse susceptibles de modificación en cualquier momento y
sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
4
¡Atención!
La copia del código se efectúa inclusive si en el TWIN
nuevo ya existe una codificación Key-Block.
En este caso simplemente, el procedimiento sobrescribe la codificación.
7
Ejemplo 1: INSTALACIÓN EXISTENTE con emisores TOP o TAM.
Objetivo: transformar toda la instalación en modalidad Key-Block
ES
Operaciones a efectuar:
- reemplazar la tarjeta de frecuencia (AF43S) presente en las automatizaciones, con la nueva tarjeta
AF43TW.
- introducir la clave en un emisor TWIN como indicado en pág. 4-5.
- memorizar la nueva codificación en los receptores de las automatizaciones con la nueva tarjeta
AF43TW (véase instrucciones).
- reemplazar los emisores TOP y TAM, duplicando el TWIN en modalidad Key-Block como se indica en
pág. 6-7.
De esta manera si se necesita una copia del emisor TWIN para mandar las automatizaciones,
deberá dirigirse al instalador o al concesionario que posee la clave.
8
Los datos y las informaciones contenidas en este manual deben considerarse susceptibles de modificación en cualquier momento y
sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
5 Ejemplos de aplicación
ES
Los datos y las informaciones contenidas en este manual deben considerarse susceptibles de modificación en cualquier momento y
sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
Ejemplo 1
AF43S
AF43S
EM
AC
EM
AC
AF43TW
Tasto P1
Tasto P2
TWIN Key-Block
TWIN Key-Block
9
ES
Objetivo: agregar una nueva automatización con emisor en modalidad Key-Block
Operaciones a efectuar:
- activar la tarjeta de frecuencia AF43TW en las automatizaciones a usar con emisores en codificación
Key-Block.
- introducir la clave en un emisor TWIN como indicado en pág. 4-5.
- memorizar la nueva codificación en los receptores de las automatizaciones con la nueva tarjeta
AF43TW (véase instrucciones).
- duplicar los emisores TWIN en modalidad Key-Block como se indica en pág. 6-7.
- duplicar la codificación TOP o TAM en una tecla del emisor TWIN (véase procedimiento en la ficha del
TOP o TAM).
De esta manera si se necesita una copia del emisor TWIN para mandar la barrera deberá
dirigirse al instalador o al concesionario que posee la clave.
10
Los datos y las informaciones contenidas en este manual deben considerarse susceptibles de modificación en cualquier momento y
sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
Ejemplo 2: INSTALACIÓN EXISTENTE con emisores TOP o TAM.
Los datos y las informaciones contenidas en este manual deben considerarse susceptibles de modificación en cualquier momento y
sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
Ejemplo 2
Automatización existente
Tarjeta de frecuencia
activada: AF43S
Tasto P1
AF43TW
Automatización nueva
EM
A
C
EM
AC
ES
Tasto P2
Emisores codificados en modalidad
TAM o TOP
TWIN Key-Block
11
Objetivo: crear una instalación sólo con emisores en modalidad Key-Block
ES
Operaciones a efectuar:
- introducir la tarjeta de frecuencia AF43TW en todas las automatizaciones.
- introducir la clave en un emisor TWIN como indicado en pág. 4-5.
- memorizar la nueva codificación en los receptores de las automatizaciones con la nueva tarjeta
AF43TW (véase instrucciones).
- duplicar los emisores TWIN en modalidad Key-Block como se indica en pág. 6-7.
De esta manera si se necesita una copia del emisor TWIN para mandar las automatizaciones,
deberá dirigirse al instalador o al concesionario que posee la clave.
12
Los datos y las informaciones contenidas en este manual deben considerarse susceptibles de modificación en cualquier momento y
sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
Ejemplo 3: INSTALACIÓN NUEVA
Los datos y las informaciones contenidas en este manual deben considerarse susceptibles de modificación en cualquier momento y
sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
Ejemplo 3
AF43TW
EM
A
C
EM
AC
Tasto P2
TWIN Key-Block
TWIN Key-Block
ES
Tasto P1
13
Español - Codigo manual: 119RU
119RU68
68 ver. 1. 0 09/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier
momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
RU68NL
RADIO BEDIENING
TWIN
(met Key-Block)
Programmeer- en
onderhoudsaanwijzingen
Zender die compatibel is (door eigen programmering) met elke zender van CAME van de series Top en Tam
met een frequentie van 433.92 MHz.
U kunt een code invoeren met de 10-weg dipwitches om te beletten dat de Key-Block-code wordt gekopieerd.
Geheel ontworpen en uitgevoerd door CAME Cancelli Automatici S.p.A. met 24 maanden garantie mits niet
aan geknoeid.
1234-
Signaallampje
Toetsen
Dip switch om code te programmeren
Ontvangerprintkaart AF43TW
1
NL
2
4
$)7:
2
3
De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
1 Beschrijving
Aan elke toets kunnen verschillende codes worden toegewezen. Elke code knippert op een andere manier:
1 - TAM-code (fabrieksinstelling) – knippert twee keer met pauze
2 - Top-code - continu knipperlicht
3 - Key-Block-code - drie kipperlichten en pauze
P1
P2
P3
P2
P1
NL
De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
2 Compatibiliteit
P4
3
OPGELET!!
Met deze procedure worden alle toetsen
beveiligd met de Key-Block-functie.
Deze toetsen kunnen niet worden gekopieerd op een andere zender zonder eigen code.
Kies de gewenste combinatie ON/OFF (code) en schrijf deze in het
rooster dat u moet bewaren:
1
21
2))
(MINSTENS 1 DIP OP ON!)
NL
De code instellen met de
dip switch van de zender
2
Houd de toetsen P1 en P2 ingedrukt.
Het lampje knippert langzaam.
Na 5 seconden knippert het lampje snel.
4
De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
3 Procedure om een Key-Block-code te programmeren
Laat alleen de toets P1 los: het lampje blijft ongeveer 4 seconden
lang snel knipperen.
Zodra de 4 seconden zijn verlopen, blijft het lampje continu
branden en kunt u ook de toets P2 loslaten.
De met de Dip geprogrammeerde code is nu opgeslagen.
4
ZET ALLE DIPS OP OFF!!
Zonder deze procedure werkt de zender niet
NL
De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
3
Opgelet!! Om de zender gebruiksklaar te maken en geen identieke code te gebruiken voor de
Dips (wat ontdekken mogelijk maakt), zet u de Dips op het einde op OFF.
5
Om de toetsen van een TWIN-zender met Key-block-beveiliging te kopiëren op een andere TWIN-zender:
NL
1
1 - Programmeer een code voor de TWIN die moet worden gekopieerd (toestemming voor kopiëren op de nieuwe zender).
2 - Druk op de nieuwe zender tegelijkertijd de toetsen P1 en P2 in totdat het lampje sneller begint te knipperen;
3 - druk vervolgens op de toets die u moet activeren (het lampje blijft continu branden zonder te knipperen);
4 - houd binnen de 10 sec tegen de achterkant van de nieuwe zender, de zender die al een code heeft en
druk even op de toets die u moet kopiëren.
Als de zender is geprogrammeerd, zal het lampje van deze zender 3 keer knipperen.
Herhaal de punten 2, 3 en 4 voor de andere toetsen.
6
De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
4 Kopiëren met Key-Block
2
3
Teeds actief
ZET DE DIPS WEER OP OFF!!
Zonder deze procedure werkt de zender niet
NL
De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
4
Opgelet!!
De code wordt altijd gekopieerd, ook als in de nieuwe TWIN
al een Key-Block-code is geprogrammeerd.
In dit geval vervangt de nieuwe code de oude gewoon.
7
Voorbeeld 1: BESTAANDE INSTALLATIE met TOP- of TAM-zenders
Doel: Key-Block toepassen op de hele installatie
NL
Verplichte handelingen:
- de frequentieprintkaart (AF43S) in de automatiseringen vervangen door de nieuwe printkaart AF43TW.
- de code programmeren op de TWIN-zender zoals in pag. 4-5.
- de nieuwe code opslaan op de ontvangers van de automatiseringen met de nieuwe printkaart AF43TW
(zie de bijbehorende instructies).
- de TOP- en TAM-zenders vervangen door de TWIN met Key-Block te programmeren zoals in pag. 6-7.
Op deze manier moet iemand die een kopie nodig heeft van de TWIN-zender om de automatiseringen
te openen of te sluiten, contact opnemen met de installateur of met de verkoper die de code bezit.
8
De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
5 Voorbeelden van toepassingen
De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
Voorbeeld 1
AF43S
AF43S
EM
AC
EM
AC
AF43TW
Toets P2
TWIN Key-Block
TWIN Key-Block
NL
Toets P1
9
NL
Doel: een nieuwe automatisering toevoegen met zender in Key-Block
Verplichte handelingen:
- de frequentieprintkaart AF43TW in de automatiseringen monteren die moeten werken met zenders in
Key-Block.
- de code programmeren op de TWIN-zender zoals in pag. 4-5.
- de nieuwe code opslaan op de ontvangers van de automatiseringen met de nieuwe printkaart AF43TW
(zie de bijbehorende instructies).
- de TWIN-zenders met Key-Block programmeren zoals in pag. 6-7.
- de TOP- of TAM-code kopiëren voor een toets van de TWIN-zender (zie de procedure op het blad van
de TOP of de TAM).
Op deze manier moet iemand die een kopie nodig heeft van de TWIN-zender om de slagboom te
openen of te sluiten, contact opnemen met de installateur of met de verkoper die de code bezit.
10
De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
Voorbeeld 2: BESTAANDE INSTALLATIE met TOP- of TAM-zenders.
NL
De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
Voorbeeld 2
Bestaande automatisering
Gebruikte frequentieprintkaart: AF43S
Toets P1
AF43TW
Nieuwe automatisering
EM
A
C
EM
AC
Toets P2
Zenders met TOP- of
TAM-code
TWIN Key-Block
11
Doel: een nieuwe installatie alleen met zenders in Key-Block programmeren
NL
Verplichte handelingen:
- de frequentieprintkaart AF43TW in alle automatisering monteren.
- de code programmeren op de TWIN-zender zoals in pag. 4-5.
- de nieuwe code opslaan op de ontvangers van de automatiseringen met de nieuwe printkaart AF43TW
(zie de bijbehorende instructies).
- de TWIN-zenders met Key-Block programmeren zoals in pag. 6-7.
Op deze manier moet iemand die een kopie nodig heeft van de TWIN-zender om de automatiseringen
te openen of te sluiten, contact opnemen met de installateur of met de verkoper die de code bezit.
12
De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
Voorbeeld 3: NIEUWE INSTALLATIE
NL
De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
Voorbeeld 3
AF43TW
EM
A
C
EM
AC
Toets P1
Toets P2
TWIN Key-Block
TWIN Key-Block
13
Nederlands - Handleiding nummer: 119RU
119RU68
68 ver. 1. 0 09/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging
zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
RU68RU
-
TWIN
( )
E
ALDV TWIN KJGIJMNT M A= >LAGF=HD-AA R CAME AE TOP
TAM, L=>JN=DHD I= R=MNJNA 433.92 ;9 .
ALDV TWIN, M KJHJT 10- KJCDQDJIIJ J KAAR AV, K A OMN=IJ?DNT
C=DNISE FJ@ D KLA@JN?L=NDNT ABA ATA A >AJ?-AA RJ?.
:=IIJA DC@AGDA L=CL=>JN=IJ D KLJDC?A@AIJ FJHK=IDAE CAME CANCELLI AUTO;ATICI
S.p.A. 9=L=INDEISE MLJF UFMKGO=N=QDD MJMN=?GVAN 36 HAMVQA? KLD JNMONMN?DD
HAP=IDRAMFDP KJ?LAB@AIDE D MGA@J? ?MFLSNDV.
1- ?ANJ@DJ@ISE DI@DF=NJL.
2- IJKFD.
3- ;KALAFGR=NAGT @GV ??J@=
C=DNIJ J FJ@=.
4- G=N= L=@DJKLDAHIDF= AF43TW.
4
$)7:
2
1
2
3
%%/ ! !%,&($-!1, +" %%/ %)*&1.$ &'!)%!!, $&+* /*0 ! $%%/
CAME cancelli automatici s.p.a. '((!*#0%&& +&$#%!1.
1 A
/ $&B* !)'� &*0 !%!!+#0%/E "& #1 "B&E "%&'"!. B/E "&
&*#!R*)1 )&)*%%/$ )!%#&$ M?ANJ@DJ@IJ J DI@DF=NJL=:
1 - J@ MALDD TAM (&)"1 %)*(&E") – A ?MKS7FD - '+ ,
2 - J@ MALDD TOP: ,
3 - J@ MALDD TWIN (C.!.%%/E &): (! MKS7FD - '+ .
E
%%/ ! !%,&($-!1, +" %%/ %)*&1.$ &'!)%!!, $&+* /*0 ! $%%/
CAME cancelli automatici s.p.a. '((!*#0%&& +&$#%!1.
2 &$)*!$&)*0
. 1
. 2
. 3
. 2
. 1
. 4
3
E
,/ ;/ !!
1 /2. 0/4
/
.
+
1
%%!1 .!*%&& "& %#0 1 )"&'!(&*0 "& "%&'&" % (+&E (#&".
,S>ALDNA %&P&!$+ ON/OFF 6&$!%-!
5 '!7!* *#!-+ #1 P(%%!1:
21
2))
(04 2 :/ 4
-/ 23 ON!)
MN=IJ?DNA ?S>L=IISE C=DNISE FJ@
) '&$&.0 $!"(&AA"#R*#E.
2
4
/B$!* J@IJ?LAHAIIJ 1 2.
?ANJ@DJ@ISE DI@DF=NJL I=RIAN HA@GAIIJ
HD =NT.
AA 5 A - I=RIAN HD =NT R .
%%/ ! !%,&($-!1, +" %%/ %)*&1.$ &'!)%!!, $&+* /*0 ! $%%/
CAME cancelli automatici s.p.a. '((!*#0%&& +&$#%!1.
3 MN=IJ?F= C=DN%&& "&
A T 1: AE
B A > T ARA 4 MA.
E
%%/ ! !%,&($-!1, +" %%/ %)*&1.$ &'!)%!!, $&+* /*0 ! $%%/
CAME cancelli automatici s.p.a. '((!*#0%&& +&$#%!1.
3
4
ARA 4 A AE
A – A B T 2.
E , AE T
AAR AAE, AAT T.
/, , ;
, - /
OFF!!
,A > EA AA R T >A .
,/ ;/ ! T > - AA R P
( A) A A > T
A A AAR A BAA OFF.
5
E
1
>A TWIN E >A TWIN:
1 - A E >
>AA - R ( A7A
E >A).
2 - / >AA BA AA B E 1 2 AP
AE A RA > T;
3 - BA PA T ( AE
);
4 - ARA 10 A AA > E >A AE R
>A , BA A AB EA A
AT A.
E P - 7.
A 2-4 P >A (A > T T ).
6
%%/ ! !%,&($-!1, +" %%/ %)*&1.$ &'!)%!!, $&+* /*0 ! $%%/
CAME cancelli automatici s.p.a. '((!*#0%&& +&$#%!1.
4 A
2
3
E
%%/ ! !%,&($-!1, +" %%/ %)*&1.$ &'!)%!!, $&+* /*0 ! $%%/
CAME cancelli automatici s.p.a. '((!*#0%&& +&$#%!1.
4
> E
>A
/, ;
, - /
OFF!!
,A > EA AA R T >A .
/ ;/ !
A T A >A TWIN >
E .
, R A A AA A .
7
0A 1: , >
2AJ?-AA RJ?
E
AE TOP TAM.
R : T
A
BA > AE AA T6
>A - R .
0A ATT AE E:
- AA A (AF43S) I AF43TW.
- E >A TWIN . 4-5.
- E > > E E
AF43TW (A A ).
- A5A >A65 TOP TAM E >P
R >A TWIN . 6-7.
R A, A -> PRA
8
A
T >A TWIN
E, A>P5 > 0 .
%%/ ! !%,&($-!1, +" %%/ %)*&1.$ &'!)%!!, $&+* /*0 ! $%%/
CAME cancelli automatici s.p.a. '((!*#0%&& +&$#%!1.
5 A T
%%/ ! !%,&($-!1, +" %%/ %)*&1.$ &'!)%!!, $&+* /*0 ! $%%/
CAME cancelli automatici s.p.a. '((!*#0%&& +&$#%!1.
1
AF43S
EM
AC
1
TWIN
E
AF43S
EM
AC
AF43TW
2
TWIN
9
R : > A5A E
>A6 5 6.
(7 > )
A ATT AE 5E:
- TA 5 AF43TW >6 A5 E
B5 5T 5 >A6 5 6.
- E >A TWIN . 4-5.
- E > > (A
A ).
- A EA 65 >A6 TWIN 5 6 6 6 5 . 6-7.
- E 665 >A6 TWIN > E ;
(5A 5655 5 5).
R A, A -> PRA
10
T >A TWIN
A 7 > , A>P5 > 0 .
%%/ ! !%,&($-!1, +" %%/ %)*&1.$ &'!)%!!, $&+* /*0 ! $%%/
CAME cancelli automatici s.p.a. '((!*#0%&& +&$#%!1.
E
15A 2: 5A > >A6 - R A5E 5 ;.
AA AE
56
AF43TW
,A
55A56 :
AF43S
6 1
AA R565
A5E TAM 55
TOP.
/
EM
A
C
56
E
%%/ ! !%,&($-!1, +" %%/ %)*&1.$ &'!)%!!, $&+* /*0 ! $%%/
CAME cancelli automatici s.p.a. '((!*#0%&& +&$#%!1.
5A 2
E
C
6 2
TWIN
5 6
11
/,4 1/,
R : 5A 5A OKL=?GVAHJE NJGTFJ >A6 5AA R56 5 5 6.
-A ATT AE 5E:
- 5A 55A56 AF43TW >6 A5 .
- E >A TWIN . 4-5.
- E > > (A
A ).
- A EA 65 >A6 TWIN 5 6 6 6 5 . 6-7.
R A, A -> PRA
12
A
T >A TWIN
E, A>P5 > 0 .
%%/ ! !%,&($-!1, +" %%/ %)*&1.$ &'!)%!!, $&+* /*0 ! $%%/
CAME cancelli automatici s.p.a. '((!*#0%&& +&$#%!1.
E
-5A 3:
%%/ ! !%,&($-!1, +" %%/ %)*&1.$ &'!)%!!, $&+* /*0 ! $%%/
CAME cancelli automatici s.p.a. '((!*#0%&& +&$#%!1.
5A 3
EM
A
6 1
TWIN
5 6
C
EM
A
C
E
AF43TW
6 2
TWIN
5 6
13
\\\"aZ_ ^}{" - \~))'+-.( /0(n{1'l)1(+{1l.
*.,/'-)) “CAME Cancelli Automatici S.p.P.” l ^.{{))
`(+: (495) 739-00-69, Web:www.umcrus.ru, E-mail:
[email protected]
`(-)({*' /.nn(0p*': 8-800-200-15-50
English - Manual code: 119RU
119RU68
68 ver. 1.0 10/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and
without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.