Schwaiger 704992 Handleiding

Categorie
Powerbanks
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 1OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 1 24.04.20 11:0324.04.20 11:03
OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 2OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 2 24.04.20 11:0324.04.20 11:03
BEDIENUNGSANLEITUNG
3
Wichtige Sicherheitshinweise zum integrierten Akku
Der Akku ist fest im Gehäuse eingebaut, er ist nicht wechselbar.
• Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Batterien und Fernbedienung für Kinder und Tiere unerreich-
bar aufbewahren. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure vermei-
den. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend
einen Arzt aufsuchen.
Werfen Sie das Produkt niemals in Feuer. Es besteht eine Brand- und Explosionsgefahr durch den Akku.
Laden Sie den Akku des Gerätes regelmäßig auf, auch wenn Sie dieses über einen längeren Zeitraum hinweg nicht
verwenden. Andernfalls kann es zu einer Tiefentladung des Akkus kommen, die diesen dauerhaft unbrauchbar macht.
Durch die verwendete Akkutechnik ist beim Auflade-Vorgang keine vorherige Entladung des Akkus notwendig.
• Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfindlichen Oberfläche. Eine leichte Erwärmung beim
Ladevorgang ist normal. Achten Sie auf ausreichend Belüftung.
Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie
deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Aus Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder Oberflächen, die damit in Be-
rührung kommen, können teils massiv beschädigt werden.
Setzten Sie das Produkt keiner direkten Sonneneinstrahlung oder Hitze aus. Die Umgebungstemperatur sollte -5 Grad
bis +35 Grad nicht unter- bzw. überschreiten.
Lieferumfang
• Akku Multifunktionsleuchte
Micro USB Ladekabel
• Fernbedienung
Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
Produkt im Detail
1 Lautsprecher
2 Lampenboden: Ein/Aus Schalter
3 Lampenboden: Ladeanschluss Micro USB
4 Lampe
Erste Inbetriebnahme
HINWEIS
Es wird geraten, vor der ersten Benutzung dieses Produktes den integrierten Akku vollständig aufzuladen! Der Ladevorgang
hierbei dauert ca. 4-8 Stunden.
Ablauf:
Verwenden Sie zum Aufladen des Produktes ausschließlich ein USB-Ladegerät mit max. 5V Ausgangsspannung.
Stecken Sie den Micro-USB-Stecker in die Ladebuchse auf der Unterseite der Lampe.
Verbinden Sie das USB Kabel mit einer 5V Stromquelle, zum Beispiel einem Computer, Laptop, Power Bank oder USB
Adapter.
Ein rotes Licht leuchtet auf, wenn das Produkt geladen wird. Die Lampe erlischt, sobald das Produkt vollständig ge-
laden ist.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle.
HINWEIS
Laden Sie das Produkt regelmäßig auf. Achten Sie darauf, dass sie bei längerer Nichtbenutzung den Akku auf 50% geladen
halten. Das Gerät entlädt sich auch bei Nichtbenutzung.
Betriebsarten & Funktionen
Ein-/ Ausschalten
Halten Sie den Ein/Ausschalter 1 Sekunde lang gedrückt. Zum Ausschalten drücken und halten Sie den Ein/Ausschalter
erneut für 1 Sekunde gedrückt. Alternativ verwenden Sie den Ein- und Ausschalter der Fernbedienung.
Wechseln der Lichtmodi
Das Gerät verfügt über vier verschiedene Lichtmodi und kann zwischen verschiedenen Farben wechseln.
Drücken Sie den Ein/Ausschalter kurz, um zwischen den verschiedenen Lichtmodi zu wechseln.
OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 3OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 3 24.04.20 11:0324.04.20 11:03
BEDIENUNGSANLEITUNG
4
Bluetooth
®
Funktion
Drücken Sie den Bluetooth
®
Knopf auf der Fernbedienung um den Lautsprecher einzuschalten. Sie können den Laut-
sprecher auch mit dem Ein/Aus Knopf auf der Unterseite des Gerätes einschalten. Es ertönt ein Signalton
Stellen Sie sicher, dass Sie sich mit dem Gerät, mit dem sie sich verbinden möchten, in der Nähe des Lautsprechers
befinden.
Aktivieren Sie die Bluetooth
®
Funktion auf ihrem Gerät.
• Wählen Sie den Gerätenamen OLS-105-W aus, um sich mit dem Gerät zu verbinden. Sie hören ein akustisches Signal,
sobald sich Ihr mobiles Gerät mit dem Lautsprecher verbunden hat.
Wenn Sie verbunden sind, starten Sie die Musikwiedergabe mit Play.
Zum Ausschalten drücken Sie den Bluetooth
®
Knopf erneut bis ein kurzer Signalton ertönt.
Benutzung der Fernbedienung
1 Licht Modus: permanent/schnell/strobe/im Takt der Musik
2 Helligkeit +/-
3 Lautstärke +/-
4 Auswahl Musiktrack
5 Bluetooth
®
Knopf – Ein/Aus Lautsprecher
6 Farbauswahl
7 Ein/Aus Lampe
HINWEIS
Um die Lampe und den Lautsprecher vollständig auszuschalten, schalten Sie die Lampe mit dem Ein/Ausschalter aus und
den Lautsprecher mit dem Bluetooth
®
Knopf. Achtung: Der Lautsprecher ist erst ausgeschaltet, wenn das akustische Signal
ertönt.
Batteriewechsel
Vorderseite
Batterie mit der Rückseite nach
oben einlegen.
Rückseite
OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 4OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 4 24.04.20 11:0324.04.20 11:03
OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 5 24.04.20 11:03
OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 6OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 6 24.04.20 11:0324.04.20 11:03
USER GUIDE
7
Important safety instructions on the integrated battery
The battery is permanently installed in the casing. It cannot be replaced.
Batteries can be lethal if swallowed. Keep batteries and remote control out of reach of children and animals. If a battery
is swallowed, seek medical attention immediately.
If a battery has leaked, avoid contact of skin, eyes and mucous membranes with the battery acid. In case of contact
with battery acid, immediately rinse the affected areas with plenty of clean water and consult a doctor.
Never throw the product into a fire, as the battery may explode or cause a flame hazard.
• Recharge the device battery on a regular basis, even if you do not use it for a longer period of time. Otherwise, it may
get deeply discharged and become permanently unfit for use.
The batteries do not need to be discharged before being recharged.
Place the product on a surface which is not sensitive to heat when recharging. It is normal for the product to become
slightly warm when recharging. Ensure sufficient ventilation.
Dead or damaged batteries may cause skin irritation, so use suitable protective gloves when handling them.
• Leaking battery fluids are highly corrosive, and may seriously damage objects or surfaces they come into contact with.
• Do not expose the product to direct sunlight or heat. Ambient temperatures should not fall below -5 degrees or exceed
+35 degrees.
Package Contents
Battery-operated multipurpose light
Micro-USB charger cable
• Remote control
Operating and safety instructions
Product details
1 Speaker
2 Lamp base: On/Off switch
3 Lamp base: Micro USB charging port
4 Lamp
Initial operation
NOTE
It is recommended to fully charge the integrated battery before using the product for the first time. Charging takes about
four to eight hours.
Process:
Only use a USB charger with max. 5V output voltage.
Insert the Micro-USB plug into the charging socket on the bottom of the lamp.
Connect the USB cable to a 5V power source such as a computer, laptop, power bank or USB adapter.
A red light will illuminate when the product is charging. The light will turn off when the product is fully charged.
Disconnect the device from the power supply.
NOTE
Charge the device regularly. Make sure that you keep the battery charged to 50% when not in use for a long time. The
device will also discharge when not in use.
Operating Modes & Functions
Power ON/OFF
Press and hold the On/Off switch for 1 second. To turn the device off, press and hold the On/Off switch again for 1 second.
You can also use the On/Off button on the remote control.
Changing light modes
The device has four different light modes and can switch between different colours.
Briefly press the On/Off switch to switch between the different light modes.
OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 7OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 7 24.04.20 11:0324.04.20 11:03
USER GUIDE
8
Bluetooth
®
function
Press the Bluetooth
®
button on the remote control to turn on the speaker. You can also turn the speaker on using the
On/Off switch on the bottom of the device. You will hear a beep.
Make sure that you are near the speaker with the device you want to connect to.
Enable the Bluetooth
®
function on your device.
• Select the device name OLS-105-W to establish connexion. You will hear an acoustic signal when the connection is es-
tablished between your mobile device and the speaker. When you are connected, press Play to start music playback.
To turn the speaker off, press the Bluetooth
®
button again until you hear a short beep.
Using the remote control
1 Light mode: permanent/fast/strobe/to the beat of the music
2 Brightness +/-
3 Volume +/-
4 Music track selection
5 Bluetooth® Button - Speaker On/Off
6 Colour selection
7 Lamp On/Off
NOTE
To turn off the lamp and speaker completely, turn off the lamp with the power switch and the speaker with the Bluetooth
®
button. Caution: The speaker is not turned off until you hear the beep.
Battery replacement
Front
Insert the battery with the back
facing upwards.
Back
OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 8OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 8 24.04.20 11:0324.04.20 11:03
OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 9 24.04.20 11:03
OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 10OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 10 24.04.20 11:0324.04.20 11:03
MODE D‘EMPLOI
11
Consignes de sécurité importantes pour la batterie intégrée
La batterie est intégrée dans le boîtier et ne peut pas être remplacée.
Les batteries peuvent mettre la vie en danger si elles sont avalées. Gardez la batterie et la télécommande hors de
portée des enfants et des animaux. En cas d‘ingestion d‘une batterie, consultez un médecin immédiatement.
Si une batterie a fui, évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec l‘acide de la batterie. En cas
de contact avec l‘acide de batterie, rincez immédiatement les zones touchées à grande eau propre et consultez un
médecin sans attendre.
Ne jetez jamais le produit dans un feu. La batterie présente un risque d’incendie et d’explosion.
Chargez régulièrement la batterie de l‘appareil, même si vous ne l‘utilisez pas pendant une période prolongée. Le
risque existe, sinon, que la batterie subisse une décharge profonde susceptible, à terme, de la rendre inutilisable.
Du fait de la technologie utilisée pour la batterie, il n’est pas nécessaire la décharger préalablement avant de la re-
charger.
Lors de la recharge, placez le produit sur une surface résistante à la chaleur. Un léger échauffement pendant le pro-
cessus de charge est normal. Assurez une ventilation suffisante.
Les batteries présentant des fuites ou étant détériorées peuvent, en cas de contact avec la peau, provoquer des brû-
lures ; utilisez par conséquent des gants de protection appropriés pour les manipuler.
Les liquides s’échappant de batteries sont chimiquement très agressifs. Les objets ou les surfaces exposés au contact
avec ces liquides peuvent, dans certains cas, faire l’objet de détériorations massives.
N‘exposez pas le produit aux rayons directs du soleil ou à la chaleur. La température ambiante ne doit pas dépasser
-5 à +35 degrés Celsius.
Contenu de la livraison
Lampe multifonctions sur batterie
Câble de charge Micro USB
• Télécommande
Mode d‘emploi et consignes de sécurité
Le produit en détail
1 Haut-parleur
2 Base de la lampe : interrupteur marche/arrêt
3
Base de la lampe : port de chargement Micro USB
4 Lampe
Première mise en service
CONSEIL
Avant d‘utiliser ce produit pour la première fois, il est recommandé de charger complètement la batterie intégrée ! Le
temps de charge est d’environ 4 à 8 heures.
Processus:
Pour charger le produit, utilisez uniquement un chargeur USB avec une tension de sortie de max. 5V.
Insérez la fiche Micro-USB dans la prise de charge sur le dessous de la lampe.
Branchez le câble USB à une source d‘alimentation de 5V, comme par ex. un ordinateur, un ordinateur portable, une
banque d‘alimentation ou un adaptateur USB.
Une lumière rouge s‘allume lorsque le produit est en cours de chargement. La lumière s‘éteint lorsque le produit est
complètement chargé.
Débranchez le produit de l‘alimentation électrique.
CONSEIL
Chargez le produit régulièrement. Veillez à ce que la batterie reste chargée à 50 % lorsqu‘elle n‘est pas utilisée pendant
une longue période. Le produit se décharge également lorsqu‘il n‘est pas utilisé.
Modes de fonctionnement et fonctions
Marche/Arrêt
Appuyez sur l‘interrupteur Marche/Arrêt pendant 1 seconde. Pour éteindre, appuyez à nouveau sur l‘interrupteur Mar-
che/Arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde. Vous pouvez également utiliser l‘interrupteur Marche/Arrêt de la
télécommande.
Changement de mode d‘éclairage
L‘appareil possède quatre modes d‘éclairage différents et peut passer d‘une couleur à l‘autre.
Appuyez brièvement sur l‘interrupteur Marche/Arrêt pour passer d‘un mode d‘éclairage à l‘autre.
OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 11OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 11 24.04.20 11:0324.04.20 11:03
MODE D‘EMPLOI
12
Fonction Bluetooth
®
• Appuyez sur la touche Bluetooth
®
de la télécommande pour activer le haut-parleur. Vous pouvez également allumer le
haut-parleur à l‘aide du bouton Marche/Arrêt situé sur le dessous du produit. Vous entendrez un bip.
Assurez-vous que vous êtes à proximité du haut-parleur avec l‘appareil auquel vous voulez vous connecter.
Activez la fonction Bluetooth
®
sur votre appareil.
• Sélectionnez le nom d‘appareil OLS-105-W pour vous connecter. Vous entendrez un signal sonore lorsque la connexion
est établie entre votre appareil mobile et le haut-parleur.
Lorsque vous êtes connecté, appuyez sur la touche Lecture pour lancer la lecture de la musique.
• Pour éteindre le haut-parleur, appuyez à nouveau sur le bouton Bluetooth
®
jusqu‘à ce que vous entendiez un court bip.
Utilisation de la télécommande
1 Mode d'éclairage : permanent/rapide/stroboscopique/
au rythme de la musique
2 Luminosité +/-
3 Volume +/-
4 Sélection de la piste musicale
5 Bouton Bluetooth
®
- Marche/arrêt haut-parleur
6 Choix des couleurs
7 Marche/arrêt lampe
CONSEIL
Pour éteindre complètement la lampe et le haut-parleur, éteignez la lampe avec l‘interrupteur d‘alimentation et le haut-
parleur avec le bouton Bluetooth
®
. Attention: le haut-parleur n‘est pas éteint tant que vous n‘avez pas entendu le bip.
Remplacement de la pile
Face avant
Insérez la pile face arrière tournée
vers le haut.
Face arrière
OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 12OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 12 24.04.20 11:0324.04.20 11:03
OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 13 24.04.20 11:03
OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 14OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 14 24.04.20 11:0324.04.20 11:03
MANUALE ISTRUZIONI
15
Importanti avvertenze di sicurezza sulla batteria integrata
La batteria è inserita stabilmente nell’alloggiamento e non è sostituibile.
Le batterie possono essere pericolose se ingerite. Tenere le batterie e il telecomando fuori dalla portata dei bambini e
degli animali. In caso di ingestione di una batteria, consultare immediatamente un medico.
Se una batteria perde, evitare il contatto della pelle, degli occhi e delle mucose con l‘acido della batteria. In caso di
contatto con l‘acido della batteria, sciacquare immediatamente le zone colpite con abbondante acqua pulita e consul-
tare immediatamente un medico.
Non gettare mai il prodotto nel fuoco. Vi è rischio di incendio e di esplosione a causa della batteria.
Ricaricare regolarmente la batteria anche se non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo. Altrimenti vi è il rischio
di una scarica profonda della batteria che lo rende definitivamente inutilizzabile.
Grazie alla tecnologia delle batterie utilizzata, per l’operazione di ricarica non è necessario che la batteria sia scarica.
Collocare il prodotto su una superficie insensibile al calore durante la ricarica. Un leggero riscaldamento durante la
ricarica è normale. Garantire una sufficiente ventilazione.
Le batterie con delle fuoriuscite o danneggiate possono causare ustioni in caso di contatto con la pelle; in questo caso
usare pertanto dei guanti di protezione adatti.
I liquidi che fuoriescono dalle batterie sono chimicamente molto aggressivi. Gli oggetti o le superfici che giungono in
contatto con essi possono essere fortemente danneggiati.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole o al calore. La temperatura ambiente non dovrebbe superare per
eccesso o per difetto la temperatura compresa tra i -5 gradi e i +35 gradi.
Dotazione di fornitura
Batteria lampada multifunzione
Cavo di ricarica Micro USB
• Telecomando
Istruzioni per l‘uso e avvertenze in materia
di sicurezza
Prodotto in dettaglio
1 Altoparlante
2 Base della lampada: Interruttore On/Off
3
Base della lampada: Porta di ricarica Micro USB
4 Lampada
Prima messa in funzione
AVVERTENZA
Si consiglia di caricare completamente la batteria integrata prima del primo utilizzo! La ricarica dura c. 4-8 ore.
Procedura:
Utilizzare solo un caricabatterie USB con max. tensione di uscita 5V.
Inserire la spina Micro-USB nella presa di carica sul fondo della lampada.
Collegare il cavo USB ad una fonte di alimentazione a 5V come un computer, un portatile, un caricabatterie/accumu-
latore o un adattatore USB.
• Una luce rossa si accende quando il prodotto è in carica. La luce si spegne quando il prodotto è completamente carico.
Scollegare il prodotto dalla fonte di alimentazione.
AVVERTENZA
Caricare il prodotto regolarmente. Assicurarsi di mantenere la batteria carica al 50% quando non viene utilizzata per un
lungo periodo di tempo. Il prodotto si scarica anche quando non viene utilizzato.
Modalità operative e funzioni
Accensione/spegnimento
Tenere premuto l‘interruttore On/Off per 1 secondo. Per spegnere, tenere premuto di nuovo l‘interruttore On/Off per 1
secondo. In alternativa, utilizzare l‘interruttore on/off del telecomando.
Cambio di modalità di illuminazione
Il dispositivo ha quattro diverse modalità di luce e può passare da un colore all‘altro.
Premere brevemente l‘interruttore on/off per passare da una modalità di illuminazione all‘altra.
OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 15OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 15 24.04.20 11:0324.04.20 11:03
MANUALE ISTRUZIONI
16
Funzione Bluetooth
®
• Premere il pulsante Bluetooth
®
del telecomando per accendere l‘altoparlante. È anche possibile accendere l‘altoparlan-
te con il pulsante di accensione posto sul fondo del dispositivo. Si sentirà un bip
Assicurarsi di essere vicini all‘altoparlante con il dispositivo a cui volete collegarvi.
Attivare la funzione Bluetooth
®
sul dispositivo.
• Selezionare il nome del dispositivo OLS-105-W per il collegamento al dispositivo. Si sentirà un segnale acustico quando
il vostro dispositivo mobile si collega all‘altoparlante.
Quando si è collegati, premere Play per avviare la riproduzione musicale.
Per spegnere, premere nuovamente il tasto Bluetooth
®
fino a quando non si sente un breve segnale acustico.
Uso del telecomando
1 Modalità luce: permanente/veloce/strobo/
a tempo con la musica
2 Luminosità +/-
3 Volume +/-
4 Selezione del brano musicale
5 Pulsante Bluetooth
®
- Altoparlante On/Off
6 Selezione del colore
7 Lampada On/Off
AVVERTENZA
Per spegnere completamente la lampada e l‘altoparlante, spegnere la lampada con l‘interruttore di alimentazione e l‘alto-
parlante con il pulsante Bluetooth
®
. Attenzione: L‘altoparlante non viene spento finché non si sente il bip.
Sostituzione della batteria
Parte anteriore
Inserire la batteria con la parte
posteriore rivolta verso l‘alto.
Lato posteriore
OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 16OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 16 24.04.20 11:0324.04.20 11:03
OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 17 24.04.20 11:03
OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 18OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 18 24.04.20 11:0324.04.20 11:03
MANUAL DE INSTRUCCIONES
19
Indicaciones de seguridad importante sobre la batería integrada
La batería viene integrada en la carcasa y no se puede sustituir.
Las baterías pueden ser letales si se ingieren. Mantenga las pilas y el mando a distancia fuera del alcance de los niños
y los animales. Si se traga una pila, busque atención médica inmediatamente.
• Si una batería tiene una fuga, evita el contacto de la piel, los ojos y las membranas mucosas con el ácido de la batería.
En caso de contacto con el ácido de la batería, enjuague inmediatamente las zonas afectadas con abundante agua
limpia y consulte a un médico de inmediato.
No arroje en ningún caso el producto al fuego. Existe peligro de incendio o explosión de la batería.
• Recargue la batería del dispositivo con regularidad, incluso si deja de utilizarlo durante un largo período de tiempo. De
lo contrario, la batería podría descargarse completamente y quedar permanentemente inservible.
La tecnología utilizada en la batería permite recargarla sin necesidad de descargarla previamente.
Durante el proceso de carga, coloque el producto sobre una superficie resistente al calor. Es normal que se caliente
ligeramente durante el proceso de carga. Asegure una ventilación suficiente.
Las baterías derramadas o dañadas pueden provocar irritaciones en contacto con la piel; por ello, utilice en ese caso
guantes protectores adecuados.
Los derrames de las baterías son químicamente muy agresivos. Los objetos o superficies que entren en contacto con
ellos pueden sufrir daños irreparables.
No exponga el producto a la luz solar ni a fuentes de calor directas. La temperatura ambiental no debería ser inferior
a -5 °C ni superar los +35 °C.
Alcance de la entrega
Batería de la lámpara multifunción
Cable de carga micro USB
Mando a distancia
Manual de instrucciones e indicaciones de seguridad
Produkt im Detail
1 Altavoz
2
Base de la lámpara: Interruptor de encendido
y apagado
3 Base de la lámpara: Puerto de carga Micro
USB
4 Lámpara
Primera puesta en marcha
ADVERTENCIA
Es aconsejable cargar completamente la batería integrada antes del primer uso de este producto. El proceso de carga dura
4-8 horas aproximadamente.
Proceso:
Utilice sólo un cargador USB con máx. 5V de voltaje de salida.
Inserte el enchufe del Micro-USB en la toma de carga en la parte inferior de la lámpara.
Conecta el cable USB a una fuente de alimentación de 5V como un ordenador, un portátil, un cargador/acumulador o
un adaptador USB.
Una luz roja se iluminará cuando el producto se esté cargando. La luz se apagará cuando el producto esté completa-
mente cargado.
Desconecte el producto de la fuente de energía.
ADVERTENCIA
Cargue el producto regularmente. Hay que mantener la batería cargada al 50% cuando no se usa durante mucho tiempo.
El producto también se descarga cuando no se utiliza.
Modos de funcionamiento y funciones
Encendido/apagado (ON/OFF)
Mantenga pulsado el interruptor de encendido y apagado durante 1 segundo. Para apagar, mantenga presionado el
interruptor de encendido y apagado de nuevo durante 1 segundo. Alternativamente, usar el interruptor de encendido/
apagado del control remoto.
Cambiar los modos de luz
El dispositivo tiene cuatro modos de luz diferentes y puede cambiar entre diferentes colores.
Presionar brevemente el interruptor de encendido y apagado para cambiar entre los diferentes modos de luz.
OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 19OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 19 24.04.20 11:0324.04.20 11:03
MANUAL DE INSTRUCCIONES
20
Función Bluetooth
®
Pulsar el botón Bluetooth
®
del mando a distancia para encender el altavoz. También se puede encender el altavoz con
el botón de encendido en la parte inferior del dispositivo. Se oye un pitido
Hay que asegurarse de estar cerca del altavoz con el dispositivo al que se quiere conectar.
Activar la función Bluetooth
®
en su dispositivo.
Seleccionar el nombre del dispositivo OLS-105-W para conectarlo al dispositivo. Se oye una señal acústica cuando su
dispositivo móvil se conecte al altavoz.
Cuando esté conectado, pulse Play para iniciar la reproducción de música.
Para apagarlo, pulse el botón Bluetooth
®
de nuevo hasta que escuche un breve pitido.
Uso del mando a distancia
1 Modo de luz: permanente/rápido /estroboscópico/
a tiempo con la música
2 Brillo +/-
3 Volumen +/-
4 Selección de la pista de música
5 Botón Bluetooth® - Altavoz de encendido/apagado
6 Seleccionar color
7 Encender/Apagar la lámpara
ADVERTENCIA
Para apagar completamente la lámpara y el altavoz, apagar la lámpara con el interruptor de encendido y el altavoz con el
botón Bluetooth
®
. Atención: El altavoz no se apaga completamente hasta que suena el pitido.
Cambio de pila
Parte delantera
Insertar la batería con la parte
posterior hacia arriba.
Parte trasera
OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 20OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 20 24.04.20 11:0324.04.20 11:03
OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 21 24.04.20 11:03
OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 22OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 22 24.04.20 11:0324.04.20 11:03
BEDIENINGSHANDLEIDING
23
Belangrijke veiligheidsinstructie voor de geïntegreerde accu
De accu is vast in de behuizing gemonteerd en kan niet vervangen worden.
• Inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Bewaar batterijen en de afstandsbediening buiten bereik van kinde-
ren en dieren. Als een batterij is ingeslikt, moet u onmiddellijk medische hulp zoeken!
Is een batterij uitgelopen, voorkom dan dat de huid, ogen of slijmvliezen met de batterijvloeistof in contact komen.
Spoel en was de getroffen lichaamsdelen onmiddellijk met ruim stromend, schoon water en consulteer onmiddellijk
een arts.
Werp het product in geen geval in vuur. Er bestaat brand- en explosiegevaar door de accu.
• Laad de accu van het apparaat regelmatig op, ook wanneer u dit gedurende een langere tijdsperiode niet gebruikt. De
accu kan anders volledig ontladen raken, en onherstelbaar beschadigd raken.
Door de gebruikte accutechniek is het niet nodig de accu geheel te ontladen voor het opladen.
• Plaats het product tijdens het opladen op een oppervlak dat ongevoelig is voor hitte. Een lichte verwarming tijdens het
oplaadproces is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
• Uitgelopen of beschadigde accu‘s kunnen bij aanraking met de huid corrosie veroorzaken, gebruik daarom in elk geval
geschikte beschermhandschoenen.
Uit accu‘s lopende vloeistoffen zijn chemisch zeer aggressief. Voorwerpen of oppervlakken die daarmee in aanraking
komen kunnen deels massief beschadigd worden.
Stel het product niet bloot aan directe zonnestralen of hitte. De omgevingstemperatuur mag niet lager zijn dan -5
graden Celsius en niet hoger dan +35 graden Celsius.
Leveringsomvang
• Multifunctionele acculamp
• Micro USB-laadsnoer
• Afstandsbediening
Bedieningshandleiding & veiligheidsinstructie
Het product in detail
1 Luidspreker
2 Onderzijde lamp: Aan/uit-schakelaar
3 Onderzijde lamp: Micro-USB-laadaansluiting
4 Lamp
Eerste ingebruikneming
AANWIJZING
Wij adviseren vóór gebruik van het product de geïntegreerde accu volledig op te laden. Het opladen neemt 4 tot 8 uur in
beslag.
Verloop:
Gebruik uitsluitend USB-laders met een uitgangsspanning van max. 5V om het product op te laden.
Steek de Micro-USB-stekker in de oplaadaansluiting aan de onderzijde van de lamp.
Verbind de USB-kabel met een USB-poort die 5V kan leveren, bijvoorbeeld van een computer, laptop, powerbank of
USB-adapter.
Tijdens het opladen brandt een rood lampje. Wanneer het product geheel is opgeladen, gaat het lampje uit.
Koppel het product los van de stroomtoevoer.
AANWIJZING
Laad het product regelmatig op. Zorg ervoor dat de accu voor ongeveer 50% opgeladen blijft als het product langere tijd
niet wordt gebruikt. Ook als het apparaat niet wordt gebruikt, raakt de accu geleidelijk ontladen.
Bedrijfsmodi en functies
Het apparaat aan- en uitzetten
Houd de aan/uit-schakelaar gedurende 1 seconde ingedrukt. Houd de aan/uit-schakelaar opnieuw gedurende 1 seconde
ingedrukt om het apparaat uit te schakelen. U kunt het apparaat ook aan- en uitzetten met behulp van de afstandsbe-
diening.
Schakelen tussen verlichtingsmodi
Het apparaat heeft vier verschillende verlichtingsmodi en kan wisselen tussen verschillende lichtkleuren.
Druk kort op de aan/uit-schakelaar om van een verlichtingsmodus naar de volgende te schakelen.
OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 23OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 23 24.04.20 11:0324.04.20 11:03
BEDIENINGSHANDLEIDING
24
Bluetooth
®
functie
Druk op de Bluetooth
®
knop op de afstandsbediening om de luidspreker in te schakelen. U kunt de luidspreker ook
aanzetten met de aan/uit-knop aan de onderzijde van het apparaat. U hoort een geluidssignaal.
Zorg ervoor dat u zich in de buurt van de luidspreker bevindt met het apparaat dat u ermee wilt verbinden.
Activeer de Bluetooth
®
functie op uw apparaat en zoek naar nieuwe Bluetooth
®
apparaten.
• Selecteer de apparaatnaam OLS-105-W om de luidspreker met uw apparaat te verbinden. Zodra uw mobiele apparaat
is verbonden met de luidspreker, klinkt weer een geluidssignaal.
Wanneer de verbinding tot stand is gebracht, kunt u de muziekweergave starten door op ‚Play‘ te drukken.
Druk om uit te schakelen opnieuw op de Bluetooth
®
knop tot een kort geluidssignaal klinkt.
De afstandsbediening gebruiken
1 Lichtmodus: continu/snel/stroboscoop/
op de maat van de muziek
2 Lichtsterkte +/-
3 Geluidssterkte +/-
4 Vorige/volgende track
5 Bluetooth
®
knop – Luidspreker aan/uit
6 Kleurkeuze
7 Lamp aan/uit
AANWIJZING
Schakel de lamp uit met de aan/uit-schakelaar en de luidspreker met de Bluetooth
®
knop om de lamp en de luidspreker
geheel uit te schakelen. Opgelet: De luidspreker is pas helemaal uitgeschakeld wanneer het geluidssignaal klinkt.
Batterij vervangen
Voorzijde
Plaats de batterij met de achterzijde
naar boven.
Achterzijde
OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 24OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 24 24.04.20 11:0324.04.20 11:03
OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 25 24.04.20 11:03
OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 26OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 26 24.04.20 11:0324.04.20 11:03
OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 27OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 27 24.04.20 11:0324.04.20 11:03
SERVICECENTER
Tel: 0800 09348567
Montag bis Freitag: 08:00 - 20:00 Uhr
HERSTELLER/ IMPORTEUR
Schwaiger GmbH
Würzburger Str. 17
90579 Langenzenn
www.schwaiger.de
HOTLINE SERVICECENTER
Tel.: 0800 09348567
Anschrift
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17
90579 Langenzenn
info@schwaiger.de
www.schwaiger.de
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen bei den technischen Angaben und Abbildungen vorbehalten.
OLS-105M_Manual
OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 28OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 28 24.04.20 11:0324.04.20 11:03

Documenttranscriptie

OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 1 24.04.20 11:03 OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 2 24.04.20 11:03 BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtige Sicherheitshinweise zum integrierten Akku • Der Akku ist fest im Gehäuse eingebaut, er ist nicht wechselbar. • Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Batterien und Fernbedienung für Kinder und Tiere unerreichbar aufbewahren. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. • Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure vermeiden. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. • Werfen Sie das Produkt niemals in Feuer. Es besteht eine Brand- und Explosionsgefahr durch den Akku. • Laden Sie den Akku des Gerätes regelmäßig auf, auch wenn Sie dieses über einen längeren Zeitraum hinweg nicht verwenden. Andernfalls kann es zu einer Tiefentladung des Akkus kommen, die diesen dauerhaft unbrauchbar macht. • Durch die verwendete Akkutechnik ist beim Auflade-Vorgang keine vorherige Entladung des Akkus notwendig. • Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfindlichen Oberfläche. Eine leichte Erwärmung beim Ladevorgang ist normal. Achten Sie auf ausreichend Belüftung. • Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. • Aus Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden. • Setzten Sie das Produkt keiner direkten Sonneneinstrahlung oder Hitze aus. Die Umgebungstemperatur sollte -5 Grad bis +35 Grad nicht unter- bzw. überschreiten. Lieferumfang • • • • Akku Multifunktionsleuchte Micro USB Ladekabel Fernbedienung Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Produkt im Detail 1 Lautsprecher 2 Lampenboden: Ein/Aus Schalter 3 Lampenboden: Ladeanschluss Micro USB 4 Lampe Erste Inbetriebnahme HINWEIS Es wird geraten, vor der ersten Benutzung dieses Produktes den integrierten Akku vollständig aufzuladen! Der Ladevorgang hierbei dauert ca. 4-8 Stunden. Ablauf: Verwenden Sie zum Aufladen des Produktes ausschließlich ein USB-Ladegerät mit max. 5V Ausgangsspannung. • Stecken Sie den Micro-USB-Stecker in die Ladebuchse auf der Unterseite der Lampe. • Verbinden Sie das USB Kabel mit einer 5V Stromquelle, zum Beispiel einem Computer, Laptop, Power Bank oder USB Adapter. • Ein rotes Licht leuchtet auf, wenn das Produkt geladen wird. Die Lampe erlischt, sobald das Produkt vollständig geladen ist. • Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle. HINWEIS Laden Sie das Produkt regelmäßig auf. Achten Sie darauf, dass sie bei längerer Nichtbenutzung den Akku auf 50% geladen halten. Das Gerät entlädt sich auch bei Nichtbenutzung. Betriebsarten & Funktionen Ein-/ Ausschalten Halten Sie den Ein/Ausschalter 1 Sekunde lang gedrückt. Zum Ausschalten drücken und halten Sie den Ein/Ausschalter erneut für 1 Sekunde gedrückt. Alternativ verwenden Sie den Ein- und Ausschalter der Fernbedienung. Wechseln der Lichtmodi Das Gerät verfügt über vier verschiedene Lichtmodi und kann zwischen verschiedenen Farben wechseln. • Drücken Sie den Ein/Ausschalter kurz, um zwischen den verschiedenen Lichtmodi zu wechseln. 3 OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 3 24.04.20 11:03 BEDIENUNGSANLEITUNG Bluetooth® Funktion • Drücken Sie den Bluetooth® Knopf auf der Fernbedienung um den Lautsprecher einzuschalten. Sie können den Lautsprecher auch mit dem Ein/Aus Knopf auf der Unterseite des Gerätes einschalten. Es ertönt ein Signalton • Stellen Sie sicher, dass Sie sich mit dem Gerät, mit dem sie sich verbinden möchten, in der Nähe des Lautsprechers befinden. • Aktivieren Sie die Bluetooth® Funktion auf ihrem Gerät. • Wählen Sie den Gerätenamen OLS-105-W aus, um sich mit dem Gerät zu verbinden. Sie hören ein akustisches Signal, sobald sich Ihr mobiles Gerät mit dem Lautsprecher verbunden hat. • Wenn Sie verbunden sind, starten Sie die Musikwiedergabe mit Play. • Zum Ausschalten drücken Sie den Bluetooth® Knopf erneut bis ein kurzer Signalton ertönt. Benutzung der Fernbedienung 1 Licht Modus: permanent/schnell/strobe/im Takt der Musik 2 Helligkeit +/- 3 Lautstärke +/- 4 Auswahl Musiktrack 5 Bluetooth® Knopf – Ein/Aus Lautsprecher 6 Farbauswahl 7 Ein/Aus Lampe HINWEIS Um die Lampe und den Lautsprecher vollständig auszuschalten, schalten Sie die Lampe mit dem Ein/Ausschalter aus und den Lautsprecher mit dem Bluetooth® Knopf. Achtung: Der Lautsprecher ist erst ausgeschaltet, wenn das akustische Signal ertönt. Batteriewechsel Vorderseite Rückseite Batterie mit der Rückseite nach oben einlegen. 4 OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 4 24.04.20 11:03 OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 5 24.04.20 11:03 OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 6 24.04.20 11:03 USER GUIDE Important safety instructions on the integrated battery • The battery is permanently installed in the casing. It cannot be replaced. • Batteries can be lethal if swallowed. Keep batteries and remote control out of reach of children and animals. If a battery is swallowed, seek medical attention immediately. • If a battery has leaked, avoid contact of skin, eyes and mucous membranes with the battery acid. In case of contact with battery acid, immediately rinse the affected areas with plenty of clean water and consult a doctor. • Never throw the product into a fire, as the battery may explode or cause a flame hazard. • Recharge the device battery on a regular basis, even if you do not use it for a longer period of time. Otherwise, it may get deeply discharged and become permanently unfit for use. • The batteries do not need to be discharged before being recharged. • Place the product on a surface which is not sensitive to heat when recharging. It is normal for the product to become slightly warm when recharging. Ensure sufficient ventilation. • Dead or damaged batteries may cause skin irritation, so use suitable protective gloves when handling them. • Leaking battery fluids are highly corrosive, and may seriously damage objects or surfaces they come into contact with. • Do not expose the product to direct sunlight or heat. Ambient temperatures should not fall below -5 degrees or exceed +35 degrees. Package Contents • • • • Battery-operated multipurpose light Micro-USB charger cable Remote control Operating and safety instructions Product details 1 Speaker 2 Lamp base: On/Off switch 3 Lamp base: Micro USB charging port 4 Lamp Initial operation NOTE It is recommended to fully charge the integrated battery before using the product for the first time. Charging takes about four to eight hours. Process: Only use a USB charger with max. 5V output voltage. • Insert the Micro-USB plug into the charging socket on the bottom of the lamp. • Connect the USB cable to a 5V power source such as a computer, laptop, power bank or USB adapter. • A red light will illuminate when the product is charging. The light will turn off when the product is fully charged. • Disconnect the device from the power supply. NOTE Charge the device regularly. Make sure that you keep the battery charged to 50% when not in use for a long time. The device will also discharge when not in use. Operating Modes & Functions Power ON/OFF Press and hold the On/Off switch for 1 second. To turn the device off, press and hold the On/Off switch again for 1 second. You can also use the On/Off button on the remote control. Changing light modes The device has four different light modes and can switch between different colours. • Briefly press the On/Off switch to switch between the different light modes. 7 OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 7 24.04.20 11:03 USER GUIDE Bluetooth® function • Press the Bluetooth® button on the remote control to turn on the speaker. You can also turn the speaker on using the On/Off switch on the bottom of the device. You will hear a beep. • Make sure that you are near the speaker with the device you want to connect to. • Enable the Bluetooth® function on your device. • Select the device name OLS-105-W to establish connexion. You will hear an acoustic signal when the connection is established between your mobile device and the speaker. When you are connected, press Play to start music playback. • To turn the speaker off, press the Bluetooth® button again until you hear a short beep. Using the remote control 1 Light mode: permanent/fast/strobe/to the beat of the music 2 Brightness +/- 3 Volume +/- 4 Music track selection 5 Bluetooth® Button - Speaker On/Off 6 Colour selection 7 Lamp On/Off NOTE To turn off the lamp and speaker completely, turn off the lamp with the power switch and the speaker with the Bluetooth® button. Caution: The speaker is not turned off until you hear the beep. Battery replacement Front Back Insert the battery with the back facing upwards. 8 OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 8 24.04.20 11:03 OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 9 24.04.20 11:03 OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 10 24.04.20 11:03 MODE D‘EMPLOI Consignes de sécurité importantes pour la batterie intégrée • La batterie est intégrée dans le boîtier et ne peut pas être remplacée. • Les batteries peuvent mettre la vie en danger si elles sont avalées. Gardez la batterie et la télécommande hors de portée des enfants et des animaux. En cas d‘ingestion d‘une batterie, consultez un médecin immédiatement. • Si une batterie a fui, évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec l‘acide de la batterie. En cas de contact avec l‘acide de batterie, rincez immédiatement les zones touchées à grande eau propre et consultez un médecin sans attendre. • Ne jetez jamais le produit dans un feu. La batterie présente un risque d’incendie et d’explosion. • Chargez régulièrement la batterie de l‘appareil, même si vous ne l‘utilisez pas pendant une période prolongée. Le risque existe, sinon, que la batterie subisse une décharge profonde susceptible, à terme, de la rendre inutilisable. • Du fait de la technologie utilisée pour la batterie, il n’est pas nécessaire la décharger préalablement avant de la recharger. • Lors de la recharge, placez le produit sur une surface résistante à la chaleur. Un léger échauffement pendant le processus de charge est normal. Assurez une ventilation suffisante. • Les batteries présentant des fuites ou étant détériorées peuvent, en cas de contact avec la peau, provoquer des brûlures ; utilisez par conséquent des gants de protection appropriés pour les manipuler. • Les liquides s’échappant de batteries sont chimiquement très agressifs. Les objets ou les surfaces exposés au contact avec ces liquides peuvent, dans certains cas, faire l’objet de détériorations massives. • N‘exposez pas le produit aux rayons directs du soleil ou à la chaleur. La température ambiante ne doit pas dépasser -5 à +35 degrés Celsius. Contenu de la livraison • • • • Lampe multifonctions sur batterie Câble de charge Micro USB Télécommande Mode d‘emploi et consignes de sécurité Le produit en détail 1 Haut-parleur 2 Base de la lampe : interrupteur marche/arrêt 3 Base de la lampe : port de chargement Micro USB 4 Lampe Première mise en service CONSEIL Avant d‘utiliser ce produit pour la première fois, il est recommandé de charger complètement la batterie intégrée ! Le temps de charge est d’environ 4 à 8 heures. Processus: Pour charger le produit, utilisez uniquement un chargeur USB avec une tension de sortie de max. 5V. • Insérez la fiche Micro-USB dans la prise de charge sur le dessous de la lampe. • Branchez le câble USB à une source d‘alimentation de 5V, comme par ex. un ordinateur, un ordinateur portable, une banque d‘alimentation ou un adaptateur USB. • Une lumière rouge s‘allume lorsque le produit est en cours de chargement. La lumière s‘éteint lorsque le produit est complètement chargé. • Débranchez le produit de l‘alimentation électrique. CONSEIL Chargez le produit régulièrement. Veillez à ce que la batterie reste chargée à 50 % lorsqu‘elle n‘est pas utilisée pendant une longue période. Le produit se décharge également lorsqu‘il n‘est pas utilisé. Modes de fonctionnement et fonctions Marche/Arrêt Appuyez sur l‘interrupteur Marche/Arrêt pendant 1 seconde. Pour éteindre, appuyez à nouveau sur l‘interrupteur Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde. Vous pouvez également utiliser l‘interrupteur Marche/Arrêt de la télécommande. Changement de mode d‘éclairage L‘appareil possède quatre modes d‘éclairage différents et peut passer d‘une couleur à l‘autre. • Appuyez brièvement sur l‘interrupteur Marche/Arrêt pour passer d‘un mode d‘éclairage à l‘autre. 11 OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 11 24.04.20 11:03 MODE D‘EMPLOI Fonction Bluetooth® • Appuyez sur la touche Bluetooth® de la télécommande pour activer le haut-parleur. Vous pouvez également allumer le haut-parleur à l‘aide du bouton Marche/Arrêt situé sur le dessous du produit. Vous entendrez un bip. • Assurez-vous que vous êtes à proximité du haut-parleur avec l‘appareil auquel vous voulez vous connecter. • Activez la fonction Bluetooth® sur votre appareil. • Sélectionnez le nom d‘appareil OLS-105-W pour vous connecter. Vous entendrez un signal sonore lorsque la connexion est établie entre votre appareil mobile et le haut-parleur. • Lorsque vous êtes connecté, appuyez sur la touche Lecture pour lancer la lecture de la musique. • Pour éteindre le haut-parleur, appuyez à nouveau sur le bouton Bluetooth® jusqu‘à ce que vous entendiez un court bip. Utilisation de la télécommande 1 Mode d'éclairage : permanent/rapide/stroboscopique/ au rythme de la musique 2 Luminosité +/- 3 Volume +/- 4 Sélection de la piste musicale 5 Bouton Bluetooth® - Marche/arrêt haut-parleur 6 Choix des couleurs 7 Marche/arrêt lampe CONSEIL Pour éteindre complètement la lampe et le haut-parleur, éteignez la lampe avec l‘interrupteur d‘alimentation et le hautparleur avec le bouton Bluetooth®. Attention: le haut-parleur n‘est pas éteint tant que vous n‘avez pas entendu le bip. Remplacement de la pile Face avant Face arrière Insérez la pile face arrière tournée vers le haut. 12 OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 12 24.04.20 11:03 OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 13 24.04.20 11:03 OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 14 24.04.20 11:03 MANUALE ISTRUZIONI Importanti avvertenze di sicurezza sulla batteria integrata • La batteria è inserita stabilmente nell’alloggiamento e non è sostituibile. • Le batterie possono essere pericolose se ingerite. Tenere le batterie e il telecomando fuori dalla portata dei bambini e degli animali. In caso di ingestione di una batteria, consultare immediatamente un medico. • Se una batteria perde, evitare il contatto della pelle, degli occhi e delle mucose con l‘acido della batteria. In caso di contatto con l‘acido della batteria, sciacquare immediatamente le zone colpite con abbondante acqua pulita e consultare immediatamente un medico. • Non gettare mai il prodotto nel fuoco. Vi è rischio di incendio e di esplosione a causa della batteria. • Ricaricare regolarmente la batteria anche se non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo. Altrimenti vi è il rischio di una scarica profonda della batteria che lo rende definitivamente inutilizzabile. • Grazie alla tecnologia delle batterie utilizzata, per l’operazione di ricarica non è necessario che la batteria sia scarica. • Collocare il prodotto su una superficie insensibile al calore durante la ricarica. Un leggero riscaldamento durante la ricarica è normale. Garantire una sufficiente ventilazione. • Le batterie con delle fuoriuscite o danneggiate possono causare ustioni in caso di contatto con la pelle; in questo caso usare pertanto dei guanti di protezione adatti. • I liquidi che fuoriescono dalle batterie sono chimicamente molto aggressivi. Gli oggetti o le superfici che giungono in contatto con essi possono essere fortemente danneggiati. • Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole o al calore. La temperatura ambiente non dovrebbe superare per eccesso o per difetto la temperatura compresa tra i -5 gradi e i +35 gradi. Dotazione di fornitura • • • • Batteria lampada multifunzione Cavo di ricarica Micro USB Telecomando Istruzioni per l‘uso e avvertenze in materia di sicurezza Prodotto in dettaglio 1 Altoparlante 2 Base della lampada: Interruttore On/Off 3 Base della lampada: Porta di ricarica Micro USB 4 Lampada Prima messa in funzione AVVERTENZA Si consiglia di caricare completamente la batteria integrata prima del primo utilizzo! La ricarica dura c. 4-8 ore. Procedura: Utilizzare solo un caricabatterie USB con max. tensione di uscita 5V. • Inserire la spina Micro-USB nella presa di carica sul fondo della lampada. • Collegare il cavo USB ad una fonte di alimentazione a 5V come un computer, un portatile, un caricabatterie/accumulatore o un adattatore USB. • Una luce rossa si accende quando il prodotto è in carica. La luce si spegne quando il prodotto è completamente carico. • Scollegare il prodotto dalla fonte di alimentazione. AVVERTENZA Caricare il prodotto regolarmente. Assicurarsi di mantenere la batteria carica al 50% quando non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo. Il prodotto si scarica anche quando non viene utilizzato. Modalità operative e funzioni Accensione/spegnimento Tenere premuto l‘interruttore On/Off per 1 secondo. Per spegnere, tenere premuto di nuovo l‘interruttore On/Off per 1 secondo. In alternativa, utilizzare l‘interruttore on/off del telecomando. Cambio di modalità di illuminazione Il dispositivo ha quattro diverse modalità di luce e può passare da un colore all‘altro. • Premere brevemente l‘interruttore on/off per passare da una modalità di illuminazione all‘altra. 15 OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 15 24.04.20 11:03 MANUALE ISTRUZIONI Funzione Bluetooth® • Premere il pulsante Bluetooth® del telecomando per accendere l‘altoparlante. È anche possibile accendere l‘altoparlante con il pulsante di accensione posto sul fondo del dispositivo. Si sentirà un bip • Assicurarsi di essere vicini all‘altoparlante con il dispositivo a cui volete collegarvi. • Attivare la funzione Bluetooth® sul dispositivo. • Selezionare il nome del dispositivo OLS-105-W per il collegamento al dispositivo. Si sentirà un segnale acustico quando il vostro dispositivo mobile si collega all‘altoparlante. • Quando si è collegati, premere Play per avviare la riproduzione musicale. • Per spegnere, premere nuovamente il tasto Bluetooth® fino a quando non si sente un breve segnale acustico. Uso del telecomando 1 Modalità luce: permanente/veloce/strobo/ a tempo con la musica 2 Luminosità +/- 3 Volume +/- 4 Selezione del brano musicale 5 Pulsante Bluetooth® - Altoparlante On/Off 6 Selezione del colore 7 Lampada On/Off AVVERTENZA Per spegnere completamente la lampada e l‘altoparlante, spegnere la lampada con l‘interruttore di alimentazione e l‘altoparlante con il pulsante Bluetooth®. Attenzione: L‘altoparlante non viene spento finché non si sente il bip. Sostituzione della batteria Parte anteriore Lato posteriore Inserire la batteria con la parte posteriore rivolta verso l‘alto. 16 OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 16 24.04.20 11:03 OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 17 24.04.20 11:03 OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 18 24.04.20 11:03 MANUAL DE INSTRUCCIONES Indicaciones de seguridad importante sobre la batería integrada • La batería viene integrada en la carcasa y no se puede sustituir. • Las baterías pueden ser letales si se ingieren. Mantenga las pilas y el mando a distancia fuera del alcance de los niños y los animales. Si se traga una pila, busque atención médica inmediatamente. • Si una batería tiene una fuga, evita el contacto de la piel, los ojos y las membranas mucosas con el ácido de la batería. En caso de contacto con el ácido de la batería, enjuague inmediatamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y consulte a un médico de inmediato. • No arroje en ningún caso el producto al fuego. Existe peligro de incendio o explosión de la batería. • Recargue la batería del dispositivo con regularidad, incluso si deja de utilizarlo durante un largo período de tiempo. De lo contrario, la batería podría descargarse completamente y quedar permanentemente inservible. • La tecnología utilizada en la batería permite recargarla sin necesidad de descargarla previamente. • Durante el proceso de carga, coloque el producto sobre una superficie resistente al calor. Es normal que se caliente ligeramente durante el proceso de carga. Asegure una ventilación suficiente. • Las baterías derramadas o dañadas pueden provocar irritaciones en contacto con la piel; por ello, utilice en ese caso guantes protectores adecuados. • Los derrames de las baterías son químicamente muy agresivos. Los objetos o superficies que entren en contacto con ellos pueden sufrir daños irreparables. • No exponga el producto a la luz solar ni a fuentes de calor directas. La temperatura ambiental no debería ser inferior a -5 °C ni superar los +35 °C. Alcance de la entrega • • • • Batería de la lámpara multifunción Cable de carga micro USB Mando a distancia Manual de instrucciones e indicaciones de seguridad Produkt im Detail 1 Altavoz 2 Base de la lámpara: Interruptor de encendido y apagado 3 Base de la lámpara: Puerto de carga Micro USB 4 Lámpara Primera puesta en marcha ADVERTENCIA Es aconsejable cargar completamente la batería integrada antes del primer uso de este producto. El proceso de carga dura 4-8 horas aproximadamente. Proceso: Utilice sólo un cargador USB con máx. 5V de voltaje de salida. • Inserte el enchufe del Micro-USB en la toma de carga en la parte inferior de la lámpara. • Conecta el cable USB a una fuente de alimentación de 5V como un ordenador, un portátil, un cargador/acumulador o un adaptador USB. • Una luz roja se iluminará cuando el producto se esté cargando. La luz se apagará cuando el producto esté completamente cargado. • Desconecte el producto de la fuente de energía. ADVERTENCIA Cargue el producto regularmente. Hay que mantener la batería cargada al 50% cuando no se usa durante mucho tiempo. El producto también se descarga cuando no se utiliza. Modos de funcionamiento y funciones Encendido/apagado (ON/OFF) Mantenga pulsado el interruptor de encendido y apagado durante 1 segundo. Para apagar, mantenga presionado el interruptor de encendido y apagado de nuevo durante 1 segundo. Alternativamente, usar el interruptor de encendido/ apagado del control remoto. Cambiar los modos de luz El dispositivo tiene cuatro modos de luz diferentes y puede cambiar entre diferentes colores. • Presionar brevemente el interruptor de encendido y apagado para cambiar entre los diferentes modos de luz. 19 OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 19 24.04.20 11:03 MANUAL DE INSTRUCCIONES Función Bluetooth® • Pulsar el botón Bluetooth® del mando a distancia para encender el altavoz. También se puede encender el altavoz con el botón de encendido en la parte inferior del dispositivo. Se oye un pitido • Hay que asegurarse de estar cerca del altavoz con el dispositivo al que se quiere conectar. • Activar la función Bluetooth® en su dispositivo. • Seleccionar el nombre del dispositivo OLS-105-W para conectarlo al dispositivo. Se oye una señal acústica cuando su dispositivo móvil se conecte al altavoz. • Cuando esté conectado, pulse Play para iniciar la reproducción de música. • Para apagarlo, pulse el botón Bluetooth® de nuevo hasta que escuche un breve pitido. Uso del mando a distancia 1 Modo de luz: permanente/rápido /estroboscópico/ a tiempo con la música 2 Brillo +/- 3 Volumen +/- 4 Selección de la pista de música 5 Botón Bluetooth® - Altavoz de encendido/apagado 6 Seleccionar color 7 Encender/Apagar la lámpara ADVERTENCIA Para apagar completamente la lámpara y el altavoz, apagar la lámpara con el interruptor de encendido y el altavoz con el botón Bluetooth®. Atención: El altavoz no se apaga completamente hasta que suena el pitido. Cambio de pila Parte delantera Parte trasera Insertar la batería con la parte posterior hacia arriba. 20 OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 20 24.04.20 11:03 OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 21 24.04.20 11:03 OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 22 24.04.20 11:03 BEDIENINGSHANDLEIDING Belangrijke veiligheidsinstructie voor de geïntegreerde accu • De accu is vast in de behuizing gemonteerd en kan niet vervangen worden. • Inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Bewaar batterijen en de afstandsbediening buiten bereik van kinderen en dieren. Als een batterij is ingeslikt, moet u onmiddellijk medische hulp zoeken! • Is een batterij uitgelopen, voorkom dan dat de huid, ogen of slijmvliezen met de batterijvloeistof in contact komen. Spoel en was de getroffen lichaamsdelen onmiddellijk met ruim stromend, schoon water en consulteer onmiddellijk een arts. • Werp het product in geen geval in vuur. Er bestaat brand- en explosiegevaar door de accu. • Laad de accu van het apparaat regelmatig op, ook wanneer u dit gedurende een langere tijdsperiode niet gebruikt. De accu kan anders volledig ontladen raken, en onherstelbaar beschadigd raken. • Door de gebruikte accutechniek is het niet nodig de accu geheel te ontladen voor het opladen. • Plaats het product tijdens het opladen op een oppervlak dat ongevoelig is voor hitte. Een lichte verwarming tijdens het oplaadproces is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie. • Uitgelopen of beschadigde accu‘s kunnen bij aanraking met de huid corrosie veroorzaken, gebruik daarom in elk geval geschikte beschermhandschoenen. • Uit accu‘s lopende vloeistoffen zijn chemisch zeer aggressief. Voorwerpen of oppervlakken die daarmee in aanraking komen kunnen deels massief beschadigd worden. • Stel het product niet bloot aan directe zonnestralen of hitte. De omgevingstemperatuur mag niet lager zijn dan -5 graden Celsius en niet hoger dan +35 graden Celsius. Leveringsomvang • • • • Multifunctionele acculamp Micro USB-laadsnoer Afstandsbediening Bedieningshandleiding & veiligheidsinstructie Het product in detail 1 Luidspreker 2 Onderzijde lamp: Aan/uit-schakelaar 3 Onderzijde lamp: Micro-USB-laadaansluiting 4 Lamp Eerste ingebruikneming AANWIJZING Wij adviseren vóór gebruik van het product de geïntegreerde accu volledig op te laden. Het opladen neemt 4 tot 8 uur in beslag. Verloop: Gebruik uitsluitend USB-laders met een uitgangsspanning van max. 5V om het product op te laden. • Steek de Micro-USB-stekker in de oplaadaansluiting aan de onderzijde van de lamp. • Verbind de USB-kabel met een USB-poort die 5V kan leveren, bijvoorbeeld van een computer, laptop, powerbank of USB-adapter. • Tijdens het opladen brandt een rood lampje. Wanneer het product geheel is opgeladen, gaat het lampje uit. • Koppel het product los van de stroomtoevoer. AANWIJZING Laad het product regelmatig op. Zorg ervoor dat de accu voor ongeveer 50% opgeladen blijft als het product langere tijd niet wordt gebruikt. Ook als het apparaat niet wordt gebruikt, raakt de accu geleidelijk ontladen. Bedrijfsmodi en functies Het apparaat aan- en uitzetten Houd de aan/uit-schakelaar gedurende 1 seconde ingedrukt. Houd de aan/uit-schakelaar opnieuw gedurende 1 seconde ingedrukt om het apparaat uit te schakelen. U kunt het apparaat ook aan- en uitzetten met behulp van de afstandsbediening. Schakelen tussen verlichtingsmodi Het apparaat heeft vier verschillende verlichtingsmodi en kan wisselen tussen verschillende lichtkleuren. • Druk kort op de aan/uit-schakelaar om van een verlichtingsmodus naar de volgende te schakelen. 23 OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 23 24.04.20 11:03 BEDIENINGSHANDLEIDING Bluetooth® functie • Druk op de Bluetooth® knop op de afstandsbediening om de luidspreker in te schakelen. U kunt de luidspreker ook aanzetten met de aan/uit-knop aan de onderzijde van het apparaat. U hoort een geluidssignaal. • Zorg ervoor dat u zich in de buurt van de luidspreker bevindt met het apparaat dat u ermee wilt verbinden. • Activeer de Bluetooth® functie op uw apparaat en zoek naar nieuwe Bluetooth® apparaten. • Selecteer de apparaatnaam OLS-105-W om de luidspreker met uw apparaat te verbinden. Zodra uw mobiele apparaat is verbonden met de luidspreker, klinkt weer een geluidssignaal. • Wanneer de verbinding tot stand is gebracht, kunt u de muziekweergave starten door op ‚Play‘ te drukken. • Druk om uit te schakelen opnieuw op de Bluetooth® knop tot een kort geluidssignaal klinkt. De afstandsbediening gebruiken 1 Lichtmodus: continu/snel/stroboscoop/ op de maat van de muziek 2 Lichtsterkte +/- 3 Geluidssterkte +/- 4 Vorige/volgende track 5 Bluetooth® knop – Luidspreker aan/uit 6 Kleurkeuze 7 Lamp aan/uit AANWIJZING Schakel de lamp uit met de aan/uit-schakelaar en de luidspreker met de Bluetooth® knop om de lamp en de luidspreker geheel uit te schakelen. Opgelet: De luidspreker is pas helemaal uitgeschakeld wanneer het geluidssignaal klinkt. Batterij vervangen Voorzijde Achterzijde Plaats de batterij met de achterzijde naar boven. 24 OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 24 24.04.20 11:03 OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 25 24.04.20 11:03 OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 26 24.04.20 11:03 SERVICECENTER Tel: 0800 09348567 Montag bis Freitag: 08:00 - 20:00 Uhr Mail: [email protected] HERSTELLER/ IMPORTEUR Schwaiger GmbH Würzburger Str. 17 90579 Langenzenn [email protected] www.schwaiger.de OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 27 24.04.20 11:03 HOTLINE SERVICECENTER Tel.: 0800 09348567 Anschrift Schwaiger GmbH Würzburger Straße 17 90579 Langenzenn [email protected] www.schwaiger.de Irrtümer, Abweichungen und Änderungen bei den technischen Angaben und Abbildungen vorbehalten. OLS-105M_Manual OLS-105M_Aldi_liefert_Manual.indd 28 24.04.20 11:03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Schwaiger 704992 Handleiding

Categorie
Powerbanks
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor