Tefal CROUSTY de handleiding

Type
de handleiding
3
Description
1. Bouton de réglage de température + position grill
2. Bouton minuterie
3. Résistance supérieure rabattable
4. Résistance inférieure
5. Parois intérieures autonettoyantes*
6. Porte
7. Poignée isolante
8. Grille réversible
Omschrijving
1. Knop voor instellen temperatuur + grill
2. Knop timer
3. Inklapbaar verwarmingselement
4. Onderste weerstand
5. Zelfreinigende binnenwanden*
6. Deur
7. Isolerende handgreep
8. Omkeerbaar rooster
Beschreibung
1. Knopf zur Temperatureinstellung
+ Grillfunktion
2. Zeitschaltuhr
3. Oberes herunterklappbares Grillelement
4. Untere Heizspirale
5. Selbstreinigende Innenwände*
6. Tür
7. Isoliergriff
8. Beidseitig verwendbares Einhängegitter
Description
1. Temperature setting knob + Grill function
2. Timer button
3. Hinged roof heating element
4. Bottom heating eleme
5. Self cleaning walls*
6. Door
7. Insulated handle
8. Reversible grill
Descrizione
1. Manopola di regolazione della temperatura
(Termostato) + posizione Grill
2. Manopola del timer
3. Resistenza superiore ripiegabile
4. Resistenza inferiore
5. Pareti interne autopulenti*
6. Porta
7. Maniglia isolante
8. Griglia reversibile
Descripción
1. Botón de ajuste de temperatura + posición Parrilla
2. Botón temporizador
3. Resistencia superior abatible
4. Resistencia inferior
5. Paredes interiores de autolimpieza*
6. Puerta
7. Asa aislante
8. Parrilla reversible
Descrição
1. Botão de regulação de temperatura + posição Grill
2. Botão temporizador
3. Resistência superior rabatível
4. Resistência inferior
5. Placas interiores limpeza automática*
6. Porta
7. Pega termoplástico
8. Grelha reversível
¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹
1. ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ + ı¤ÛË °ÎÚÈÏ
2. ÃÚÔÓÈÎfi˜ ‰È·ÎfiÙ˘
3. ™·ÛÙfi ¿Óˆ ıÂÚÌ·ÓÙÈÎfi ÛÒÌ·
4. ∫¿Ùˆ ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË
5. ∂ÛˆÙÂÚÈο ·˘Ùfi ηı·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ ÙÔȯÒÌ·Ù·*
6. ¶ÔÚÙ›ÙÛ·
7. ªÔӈ̤ÓË Ï·‚‹
8. ¢ÈÌÂÚ‹˜ „ËÛÙ·ÚÈ¿
*Selon modèle - Afhankelijk van het model - Je nach Modell - Depending on model -
Secondo il modello - Según modelo - Consoante os modelos -
∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
TEFAL212-FourCrousty_3316534:TEFAL212-FourCrousty 23/06/08 12:13 Page 3
Utilisation de la minuterie :
Tournez le bouton à fond et revenez en arrière sur le temps
désiré.
Gebruik van de timer :
Draai de knop volledig naar rechts en zet hem daarna op de
gewenste tijd.
Bedienung des Timers:
Stellen Sie den Drehknopf sorgfältig auf die gewünschte Zeit
ein und kehren Sie nach Ablauf der eingestellten Zeit wieder
zum Gerät zurück.
To use the timer :
Turn the button thoroughly and come back to the required
time.
Utilizzo del timer:
Ruotare fino in fondo la manopola del timer e tornare
indietro per impostare il tempo desiderato.
Utilización del temporizador:
Gire a fondo el botón y vuelva atrás al tiempo que desea.
Utilização do temporizador:
Rode o botão até ao fundo e volte atrás para se colocar sobre
o tempo desejado.
Χρησιμοποίηση του χρονικού διακόπτη:
Στρέψτε τον επιλέκτη στην τερματική θέση και μετά
επιστρέφετε πίσω στον απαιτούμενο χρόνο.
4
TEFAL212-FourCrousty_3316534:TEFAL212-FourCrousty 23/06/08 12:13 Page 4
5. CLEANTECH*
0 min.
8
*Selon modèle - Afhankelijk van het model - Je nach Modell - Depending on model -
Secondo il modello - Según modelo - Consoante os modelos -
∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
TEFAL212-FourCrousty_3316534:TEFAL212-FourCrousty 23/06/08 12:14 Page 8
12
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN:
Neem de tijd voor het doorlezen van alle instructies en
raadpleeg de “gebruikershandleiding”.
• Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in
combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening.
• Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de
toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen
Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit,
Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…)
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht
gebruikt te worden door kinderen of andere personen,
indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vemogen hen
niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te
gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben
ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat door
een verantwoordelijk persoon.
• Er moet toezicht zijn op jonge kinderen zodat zij niet met
het apparaat kunnen spelen.
• Verplaats het apparaat niet als het aanstaat.
• Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor inbouw. Plaats uw oven op
een stabiele ondergrond, zo horizontaal mogelijk of op een
keukenmeubel dat een temperatuur van minstens 90°C
verdraagt. Laat lucht rond het apparaat vrij kunnen circuleren .
• De bak mag alleen water bevatten. Nooit ergens anders
water indoen dan in het waterreservoir. Nooit zout of andere
specerijen in het waterreservoir of op de ovenvloer
deponeren.
Zorg voor een afstand van minstens 2 cm tussen het voedsel
en het bovenste verwarmingselement.
Het is normaal dat bij het eerste gebruik van uw apparaat
rook vrijkomt, dit is een volkomen normaal verschijnsel dat
snel verdwijnen zal.
Wij raden u aan de oven de eerste keer leeg te gebruiken
(zonder rooster), gedurende ca. 15 minuten.
Controleer of de netspanning overeenkomt met die op het
apparaat vermeld staat
(uitsluitend wisselstroom).
• Gebruik het apparaat niet indien:
- het snoer hiervan defect of beschadigd is,
- het apparaat gevallen is, zichtbaar beschadigd is of niet goed
meer functioneert.
- Indien het netsnoer beschadigd is, moet dit door de
fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een
gelijkwaardige vakbekwaamheid vervangen worden, om ieder
gevaar te voorkomen.
In al deze gevallen moet het apparaat naar de dichtstbijzijnde
servicedienst gestuurd worden om ieder gevaar uit te sluiten.
Controleer of de elektrische installatie voldoende vermogen
heeft voor de voeding van een apparaat met dit vermogen.
• Steek de stekker altijd in een geaard stopcontact.
Laat het snoer niet hangen en raak de hete delen van de
oven niet aan. Trek niet aan het snoer om de stekker uit het
stopcontact te trekken.
Gebruik alleen in goede staat verkerende verlengsnoeren met
een geaarde stekker en een snoer waarvan de doorsnede
minstens gelijk is aan die van het apparaat.
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat
niet gebruikt wordt en voordat het apparaat wordt gereinigd.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat niet in het
water of een andere vloeistof om elektrische schokken te
voorkomen.
Zet het apparaat niet in de buurt van een warmtebron of in
de buurt van brandbare materialen. Plaats het niet op andere
apparaten.
Tijdens het gebruik kunnen de oppervlakken warm worden.
Dit elektrische apparaat werkt met hoge temperaturen die
brandwonden kunnen veroorzaken. Ondanks de hoge
thermische bescherming dient u de metalen onderdelen en
het venster niet aan te raken.
Wees voorzichtig met de deur van uw oven: door een harde
schok of thermische overbelasting kan het venster breken.
Dit is van gehard glas om wegschieten te voorkomen, wat
gevaarlijk voor de gebruiker zou kunnen zijn.
Wanneer het apparaat werkt, kan de temperatuur van de
deur en van de buitenkant van de oven hoog oplopen.
Gebruik de handgrepen en de knoppen. Gebruik, indien
nodig, ovenwanten.
Raak de verwarmingselementen niet aan wanneer deze
heet zijn.
• Probeer bij brand nooit de vlammen te blussen met water.
Doof de vlammen met een vochtige doek. Haal de stekker uit
het apparaat en houd de deur gesloten.
Bewaar geen ontvlambare producten in de buurt of onder het
meubel waarop het apparaat geplaatst is.
Gebruik het apparaat niet onder een muurkastje, een
keukenrek of in de buurt van ontvlambare materialen, zoals
zonneschermen, gordijnen, wandbekleding...
• Gebruik dit apparaat niet als hittebron.
Nooit papier, karton of plastic in het apparaat plaatsen en er
niets op plaatsen
(keukengerei, roosters, voorwerpen...).
• Geen aluminiumfolie onder het apparaat leggen om het
werkblad te beschermen, niet tussen de
verwarmingselementen en niet tegen de binnenwanden of de
verwarmingselementen, de werking van de oven zou zo
ernstig in gevaar gebracht kunnen worden en
het werkblad
zou beschadigd kunnen raken.
Niets in de ventilatiegaten stoppen en ze niet afdichten.
• Gebruik geen agressief reinigingsmiddel
(met name
schuurmiddelen op basis van soda), afkrabbers of
schuursponsjes. Gebruik geen reinigingsmiddelen voor
metaal.
Voor uw eigen veiligheid dient u het apparaat nooit zelf te
demonteren; roep hiervoor de hulp van een erkende
servicedienst in.
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk
gebruik, in geval van bedrijfsmatig gebruik, gebruik waarvoor
het apparaat niet geschikt is of dat niet overeenkomt met de
gebruiksaanwijzing, kan de aansprakelijkheid van de fabrikant
niet in het geding zijn en is de garantie niet geldig.
Gebruik van de timer : draai de knop volledig naar rechts
en zet hem daarna op de gewenste tijd.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor
hergebruik.
Lever het in bij een milieuvriendelijk verzamelpunt of bij
onze technische dienst.
Nederlands
TEFAL212-FourCrousty_3316534:TEFAL212-FourCrousty 23/06/08 12:14 Page 12

Documenttranscriptie

TEFAL212-FourCrousty_3316534:TEFAL212-FourCrousty 23/06/08 12:13 Page 3 Description Descrizione 1. Bouton de réglage de température + position grill 2. Bouton minuterie 3. Résistance supérieure rabattable 4. Résistance inférieure 5. Parois intérieures autonettoyantes* 6. Porte 7. Poignée isolante 8. Grille réversible 1. Manopola di regolazione della temperatura (Termostato) + posizione Grill 2. Manopola del timer 3. Resistenza superiore ripiegabile 4. Resistenza inferiore 5. Pareti interne autopulenti* 6. Porta 7. Maniglia isolante 8. Griglia reversibile Omschrijving 1. Knop voor instellen temperatuur + grill 2. Knop timer 3. Inklapbaar verwarmingselement 4. Onderste weerstand 5. Zelfreinigende binnenwanden* 6. Deur 7. Isolerende handgreep 8. Omkeerbaar rooster Descripción 1. Botón de ajuste de temperatura + posición Parrilla 2. Botón temporizador 3. Resistencia superior abatible 4. Resistencia inferior 5. Paredes interiores de autolimpieza* 6. Puerta 7. Asa aislante 8. Parrilla reversible Beschreibung 1. Knopf zur Temperatureinstellung + Grillfunktion 2. Zeitschaltuhr 3. Oberes herunterklappbares Grillelement 4. Untere Heizspirale 5. Selbstreinigende Innenwände* 6. Tür 7. Isoliergriff 8. Beidseitig verwendbares Einhängegitter Descrição Description ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ 1. Temperature setting knob + Grill function 2. Timer button 3. Hinged roof heating element 4. Bottom heating eleme 5. Self cleaning walls* 6. Door 7. Insulated handle 8. Reversible grill 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. Botão de regulação de temperatura + posição Grill 2. Botão temporizador 3. Resistência superior rabatível 4. Resistência inferior 5. Placas interiores limpeza automática* 6. Porta 7. Pega termoplástico 8. Grelha reversível ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ + ı¤ÛË °ÎÚÈÏ ÃÚÔÓÈÎfi˜ ‰È·ÎfiÙ˘ ™·ÛÙfi ¿Óˆ ıÂÚÌ·ÓÙÈÎfi ÛÒÌ· ∫¿Ùˆ ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË ∂ÛˆÙÂÚÈο ·˘Ùfi ηı·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ ÙÔȯÒÌ·Ù·* ¶ÔÚÙ›ÙÛ· ªÔӈ̤ÓË Ï·‚‹ ¢ÈÌÂÚ‹˜ „ËÛÙ·ÚÈ¿ *Selon modèle - Afhankelijk van het model - Je nach Modell - Depending on model Secondo il modello - Según modelo - Consoante os modelos - ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ 3 TEFAL212-FourCrousty_3316534:TEFAL212-FourCrousty 12:13 Page 4 Utilisation de la minuterie : Tournez le bouton à fond et revenez en arrière sur le temps désiré. Utilizzo del timer: Ruotare fino in fondo la manopola del timer e tornare indietro per impostare il tempo desiderato. Gebruik van de timer : Draai de knop volledig naar rechts en zet hem daarna op de gewenste tijd. Utilización del temporizador: Gire a fondo el botón y vuelva atrás al tiempo que desea. Bedienung des Timers: Stellen Sie den Drehknopf sorgfältig auf die gewünschte Zeit ein und kehren Sie nach Ablauf der eingestellten Zeit wieder zum Gerät zurück. To use the timer : Turn the button thoroughly and come back to the required time. 4 23/06/08 Utilização do temporizador: Rode o botão até ao fundo e volte atrás para se colocar sobre o tempo desejado. Χρησιμοποίηση του χρονικού διακόπτη: Στρέψτε τον επιλέκτη στην τερματική θέση και μετά επιστρέφετε πίσω στον απαιτούμενο χρόνο. TEFAL212-FourCrousty_3316534:TEFAL212-FourCrousty 23/06/08 12:14 5. CLEANTECH* 0 min. *Selon modèle - Afhankelijk van het model - Je nach Modell - Depending on model Secondo il modello - Según modelo - Consoante os modelos - ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ 8 Page 8 TEFAL212-FourCrousty_3316534:TEFAL212-FourCrousty 23/06/08 12:14 Page 12 Nederlands VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN: Neem de tijd voor het doorlezen van alle instructies en raadpleeg de “gebruikershandleiding”. • Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening. • Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…) • Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vemogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat door een verantwoordelijk persoon. • Er moet toezicht zijn op jonge kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. • Verplaats het apparaat niet als het aanstaat. • Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw. • Dit apparaat is niet bedoeld voor inbouw. Plaats uw oven op een stabiele ondergrond, zo horizontaal mogelijk of op een keukenmeubel dat een temperatuur van minstens 90°C verdraagt. Laat lucht rond het apparaat vrij kunnen circuleren . • De bak mag alleen water bevatten. Nooit ergens anders water indoen dan in het waterreservoir. Nooit zout of andere specerijen in het waterreservoir of op de ovenvloer deponeren. • Zorg voor een afstand van minstens 2 cm tussen het voedsel en het bovenste verwarmingselement. • Het is normaal dat bij het eerste gebruik van uw apparaat rook vrijkomt, dit is een volkomen normaal verschijnsel dat snel verdwijnen zal. • Wij raden u aan de oven de eerste keer leeg te gebruiken (zonder rooster), gedurende ca. 15 minuten. • Controleer of de netspanning overeenkomt met die op het apparaat vermeld staat (uitsluitend wisselstroom). • Gebruik het apparaat niet indien: - het snoer hiervan defect of beschadigd is, - het apparaat gevallen is, zichtbaar beschadigd is of niet goed meer functioneert. - Indien het netsnoer beschadigd is, moet dit door de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige vakbekwaamheid vervangen worden, om ieder gevaar te voorkomen. In al deze gevallen moet het apparaat naar de dichtstbijzijnde servicedienst gestuurd worden om ieder gevaar uit te sluiten. • Controleer of de elektrische installatie voldoende vermogen heeft voor de voeding van een apparaat met dit vermogen. • Steek de stekker altijd in een geaard stopcontact. • Laat het snoer niet hangen en raak de hete delen van de oven niet aan. Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken. • Gebruik alleen in goede staat verkerende verlengsnoeren met een geaarde stekker en een snoer waarvan de doorsnede minstens gelijk is aan die van het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt en voordat het apparaat wordt gereinigd. • Dompel het snoer, de stekker of het apparaat niet in het water of een andere vloeistof om elektrische schokken te voorkomen. 12 • Zet het apparaat niet in de buurt van een warmtebron of in de buurt van brandbare materialen. Plaats het niet op andere apparaten. • Tijdens het gebruik kunnen de oppervlakken warm worden. Dit elektrische apparaat werkt met hoge temperaturen die brandwonden kunnen veroorzaken. Ondanks de hoge thermische bescherming dient u de metalen onderdelen en het venster niet aan te raken. • Wees voorzichtig met de deur van uw oven: door een harde schok of thermische overbelasting kan het venster breken. Dit is van gehard glas om wegschieten te voorkomen, wat gevaarlijk voor de gebruiker zou kunnen zijn. • Wanneer het apparaat werkt, kan de temperatuur van de deur en van de buitenkant van de oven hoog oplopen. Gebruik de handgrepen en de knoppen. Gebruik, indien nodig, ovenwanten. • Raak de verwarmingselementen niet aan wanneer deze heet zijn. • Probeer bij brand nooit de vlammen te blussen met water. Doof de vlammen met een vochtige doek. Haal de stekker uit het apparaat en houd de deur gesloten. • Bewaar geen ontvlambare producten in de buurt of onder het meubel waarop het apparaat geplaatst is. • Gebruik het apparaat niet onder een muurkastje, een keukenrek of in de buurt van ontvlambare materialen, zoals zonneschermen, gordijnen, wandbekleding... • Gebruik dit apparaat niet als hittebron. • Nooit papier, karton of plastic in het apparaat plaatsen en er niets op plaatsen (keukengerei, roosters, voorwerpen...). • Geen aluminiumfolie onder het apparaat leggen om het werkblad te beschermen, niet tussen de verwarmingselementen en niet tegen de binnenwanden of de verwarmingselementen, de werking van de oven zou zo ernstig in gevaar gebracht kunnen worden en het werkblad zou beschadigd kunnen raken. • Niets in de ventilatiegaten stoppen en ze niet afdichten. • Gebruik geen agressief reinigingsmiddel (met name schuurmiddelen op basis van soda), afkrabbers of schuursponsjes. Gebruik geen reinigingsmiddelen voor metaal. • Voor uw eigen veiligheid dient u het apparaat nooit zelf te demonteren; roep hiervoor de hulp van een erkende servicedienst in. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik, in geval van bedrijfsmatig gebruik, gebruik waarvoor het apparaat niet geschikt is of dat niet overeenkomt met de gebruiksaanwijzing, kan de aansprakelijkheid van de fabrikant niet in het geding zijn en is de garantie niet geldig. • Gebruik van de timer : draai de knop volledig naar rechts en zet hem daarna op de gewenste tijd. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG Wees vriendelijk voor het milieu !  Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.  Lever het in bij een milieuvriendelijk verzamelpunt of bij onze technische dienst.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Tefal CROUSTY de handleiding

Type
de handleiding