Tefal OF245830 Handleiding

Type
Handleiding
3
1.
Description - Descrizione - Descripción - Descrição - Beschrijving - Beschreibung
¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹
5
7
9
10*
8
6*
*
Depending on model - Secondo il modello -
Según modelo - Consoante o modelo -
Afhankelijk van het model - Je nach Modell -
Ανάλογα Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
OF2401 Grill OF2448 Turbo
OF2458 Turbo
2*
3
4
1
1 - Hinged top heating element
2 - Interior light*
3 - Self cleaning internal walls
4 - Double wall door
5 - Indicator lights
6 - Setting knob :
Turbo* or traditional button
7 - Temperature setting knob
8 - Timer knob
9 - Reversible shelf
10 - Turbo basket*
1 - Resistenza superiore abbassabile
2 - Luce interna*
3 - Pareti interne autopulenti
4 - Sportello a parete doppia
5 - Indicatori di funzionamento
6 - Manopola di regolazione :
Tasto Turbo* o Tradizionale
7 - Manopola di regolazione della temperatura
8 - Manopola del timer
9 - Griglia reversibile
10 - Cestello Turbo*
1 - Inklapbaar verwarmingselement
2 - Verlichting binnen*
3 - Zelfreinigende wanden
4 - Deur met dubbele wand
5 -
Controlelampje
6 - Selectieknop van de functies:
Turbo* of Traditionele oven
7 - Knop voor instellen temperatuur
8 - Knop timer
9 - Tweezijdig te gebruiken rooster*
10 - Schaal Turbo*
1 - Αποσπώμενο άνω θερμαντικό σώμα
2 - Εσωτερικό φως*
3 - Εσωτερικά αυτοκαθαριζόμενα
τοιχώματα
4 - Πόρτα με διπλό τοίχωμα
5 - Φωτεινές ενδείξεις λειτουργίας
6 - Επιλογή : Κουμπί Turbo* ή
Παραδοσιακός φούρνος
7 - Pύθμιση της θερμoκρασίας
8 - Χρονόμετρο
9 - Σχάρα ψησταριά
10 - Πλέγμα Turbo*
1 - Resistência superior rebatível
2 - Luz interior*
3 - Paredes interiores com sistema de auto-limpeza
4 - Porta de vidro duplo
5 - Indicadores de funcionamento
6 - Botão de regulação:
Botão Turbo* ou Tradicional
7 - Botão de regulação de temperatura
8 - Botão temporizador
9 - Grelha reversível
10 - Cesto Turbo*
1 - Resistencia superior abatible
2 - Luz interior*
3 - Paredes interiores de autolimpieza
4 - Puerta de doble pared
5 - Pilotos de funcionamiento
6 - Botón de ajuste :
Tecla turbo o tradicional
7 - Botón de ajuste de temperatura
8 - Botón temporizador
9 - Parrilla reversible
10 - Cesta turbo*
1 - Oberes herunterklappbares Grillelement
2 - Innenbeleuchtung*
3 - Selbstreinigende Wände
4 - Doppelwandige Tür
5 -
Kontrolllampe
6 - Funktionswahlschalter: Turbo*-Umluftfunktion
oder Traditioneller Ofen (Ober- und Unterhitze)
7 - Regler zur Temperatureinstellung
8 - Zeitschaltuhr
9 - Beidseitig verwendbarer Backrost*
10 - Gitterschale Turbo*
4
NL
14
Belangrijke voorzorgsmaatregelen
Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden
in combinatie met een tijdschakelaar of afstands-
bediening.
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan
de toepasselijke normen en regelgevingen
(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagneti-
sche Compatibiliteit, Materialen in contact
met voedingswaren, Milieu…).
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder
hulp of toezicht gebruikt te worden door kinde-
ren of andere personen, indien hun fysieke, zin-
tuiglijke of mentale vemogen hen niet in staat
stellen dit apparaat op een veilige wijze te ge-
bruiken, tenzij zij van tevoren instructies heb-
ben ontvangen betreffende het gebruik van het
apparaat door een verantwoordelijk persoon.
Er moet toezicht zijn op jonge kinderen
zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
Verplaats het apparaat niet als het aanstaat.
Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw.
Plaats uw oven op een stabiel werkblad of op een
keukenmeubel dat bestand is tegen een tempera-
tuur van minstens 90°C. Zorg dat de lucht rond het
apparaat vrij kan circuleren.
Tijdens het gebruik dient u ervoor te zorgen
dat de achterkant van het apparaat tegen de
muur staat.
Het ronde reservoir uitsluitend met water vullen.
Doe alleen water in het hiervoor bedoelde ronde
reservoir.
Zorg voor een afstand van minstens 2 cm tussen
het voedsel en het bovenste verwarmingselement.
Het is normaal dat bij het eerste gebruik van uw
apparaat rook vrijkomt, dit is een volkomen nor-
maal verschijnsel dat snel verdwijnen zal.
Wij raden u aan de oven de eerste keer leegte ge-
bruiken (zonder rooster), gedurende ca. 20 mi-
nuten.
Controleer of de netspanning overeenkomt met die
op het apparaat vermeld staat (uitsluitend wis-
selstroom).
Gebruik het apparaat niet indien :
- het snoer hiervan defect of beschadigd is,
- het apparaat gevallen is, zichtbaar beschadigd is
of niet goed meer functioneert,
- indien het netsnoer beschadigd is, moet dit door de
fabrikant, diens servicedienst of een persoon met
een gelijkwaardige vakbekwaamheid vervangen
worden, om ieder gevaar te voorkomen.
In al deze gevallen moet het apparaat naar de
dichtstbijzijnde servicedienst gestuurd worden om
ieder gevaar uit te sluiten.
Controleer of de elektrische installatie voldoende
vermogen heeft voor de voeding van een apparaat
met dit vermogen.
Steek de stekker altijd in een geaard stopcontact.
Laat het snoer niet hangen en raak de hete delen
van de oven niet aan. Trek niet aan het snoer om
de stekker uit het stopcontact te trekken.
Gebruik alleen in goede staat verkerende verleng-
snoeren met een geaarde stekker en een snoer
waarvan de doorsnede minstens gelijk is aan die
van het apparaat.
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het
apparaat niet gebruikt wordt en voordat het appa-
raat wordt gereinigd.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat niet
in het water of een andere vloeistof om elektrische
schokken te voorkomen.
Zet het apparaat niet in de buurt van een warmte-
bron of in de buurt van brandbare materialen.
Plaats het niet op andere apparaten.
Tijdens het gebruik kunnen de oppervlak-
ken warm worden. Dit elektrische apparaat
werkt met hoge temperaturen die brandwon-
den kunnen veroorzaken. Ondanks de hoge
thermische bescherming dient u de metalen
onderdelen en het afdekglas niet aan te raken.
Neem de tijd voor het doorlezen van alle instructies en raadpleeg de “Bereidingsgids”.
15
Wanneer het apparaat werkt, kan de tempe-
ratuur van de deur en van de buitenkant van de
oven hoog oplopen. Gebruik de handgrepen en
de knoppen. Gebruik, indien nodig, ovenwanten.
Raak de verwarmingselementen niet aan
wanneer deze heet zijn.
Probeer bij brand nooit de vlammen te blussen met
water. Doof de vlammen met een vochtige doek.
Haal de stekker uit het apparaat en houd de deur
gesloten.
Wanneer de ovendeur open is, hier niks opzetten.
Bewaar geen ontvlambare producten in de buurt
of onder het meubel waarop het apparaat ge-
plaatst is.
Gebruik het apparaat niet onder een muurkastje,
een keukenrek of in de buurt van ontvlambare ma-
terialen, zoals zonneschermen, gordijnen, wandbe-
kleding...
Gebruik dit apparaat niet als hittebron.
Nooit papier, karton of plastic in het apparaat
plaatsen en er niets op plaatsen (keukengerei,
roosters, voorwerpen, warme schaal uit de
oven...).
Geen aluminiumfolie onder het apparaat leggen
om het werkblad te beschermen, niet tussen de ver-
warmingselementen en niet tegen de binnenwan-
den of de verwarmingselementen, de werking van
de oven zou zo ernstig in gevaar gebracht kunnen
worden en het werkblad zou beschadigd kun-
nen raken.
Niets in de ventilatiegaten stoppen en ze niet af-
dichten.
Voor de wanden en de bodem: gebruik voor het rei-
nigen van de oven geen agressieve schoonmaak-
middelen (met name schoonmaakmiddelen op
basis van soda vermijden), afkrabbers of schuur-
sponsjes. Gebruik geen reinigingsmiddelen voor
metaal.
Voor uw eigen veiligheid dient u het apparaat nooit
zelf te demonteren; roep hiervoor de hulp van een
erkende servicedienst in.
Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te
worden voor huishoudelijk gebruik. Deze is niet ont-
worpen voor een gebruik in de volgende gevallen,
waarvoor de garantie niet geldig is:
- in kleinschalige personeelskeukens in winkels,
kantoren en andere arbeidsomgevingen,
- op boerderijen,
- door gasten van hotels, motels of andere
verblijfsvormen,
- in bed & breakfast locaties.
De lamp* dient uitsluitend gebruikt te worden voor
het verlichten van de oven. Deze mag niet gebruikt
worden in lampen voor de verlichting van vertrekken.
Gebruik van de timer : draai de knop volle-
dig naar rechts en zet hem daarna op de ge-
wenste tijd.
Bewaar deze instructies zorgvuldig
*
Afhankelijk van het model
Environment protection first!
Your appliance contains valuable mate-
rials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection
point.
20
*
Depending on model - Secondo il modello - Según modelo - Consoante o modelo -
Afhankelijk van het model - Je nach Modell - Ανάλογα Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
*
20 mn
0 mn
20 mn
OK
240°C
3.
Before first use - Primo utilizzo - Primer uso - Primeira utilizão -
Eerste gebruik - Erste Inbetriebnahme - Πρώτη χρήση
*
The micro-mesh basket* allows you to cook food by
distributing the heat evenly while keeping it crispy:
nuggets, cordons bleus, pre-cooked chips, etc.
Il cestello a micro-maglie permette di cuocere con una
diffusione ottimale del calore conservando tutta la croccantezza dei vostri piatti:
crocchette, fettine impanate, patatine fritte precotte, ecc.
La cesta micro-mallada permite cocer con una difusión óptima de calor, conservando
sus características crujientes: nuggets, cordons blues, fritos precocinados, etc.
O cesto de micromalha permite cozer com uma difusão óptima do calor,
conservando os alimentos estaladiços: panados, batatas pré-fritas, etc.
Fijnmazige ovenschaal* Hiermee kunt u nuggets en dergelijke ovensnacks,
voorgebakken ovenfrites enz. bakken. Hij zorgt voor optimale warmteverdeling
terwijl het product lekker krokant blijft.
Gitterschale* Sie ermöglicht das Garen von Nuggets, Cordons bleus, vorfrittierten
Pommes frites usw. für knusprige und gleichmäßige Garergebnisse.
Το πλέγμα με μικρά διάκενα επιτρέπει το ψήσιμο με βέλτιστη διάχυση της θερμότητας ενώ παράλληλα τα φαγητά
γίνονται τραγανά: κοτομπουκιές, σνίτσελ βιενουά, προτηγανισμένες πατάτες, κ.λπ.
Turbo* function - Funzione Turbo - Función turbo - Função Turbo - Turbofunctie - Funktion Turbo -
Λειτουργία Turbo
0 mn
23
24
OK
*
*
Depending on model - Secondo il modello - Según modelo - Consoante o modelo - Afhankelijk van het model -
Je nach Modell -
Ανάλογα Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
5.
Cleaning advises - Pulizia - Consejos de limpieza - Conselhos de limpeza -
Reinigingsvoorschriften - Reinigungshinweise - Συμβουλές καθαρισμού

Documenttranscriptie

1. Description - Descrizione - Descripción - Descrição - Beschrijving - Beschreibung ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ 1 2* 3 4 OF2401 Grill OF2448 Turbo OF2458 Turbo 9 5 6* 7 10* 8 * Depending on model - Secondo il modello Según modelo - Consoante o modelo Afhankelijk van het model - Je nach Modell Ανάλογα Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ 3 1 2 3 4 5 6 - 7 8 9 10 - 1 2 3 4 5 6 - 7 8 9 10 - 1 2 3 4 5 6 - 7 8 9 10 - Hinged top heating element Interior light* Self cleaning internal walls Double wall door Indicator lights Setting knob : Turbo* or traditional button Temperature setting knob Timer knob Reversible shelf Turbo basket* 1 2 3 4 5 6 - 7 8 9 10 - Resistenza superiore abbassabile Luce interna* Pareti interne autopulenti Sportello a parete doppia Indicatori di funzionamento Manopola di regolazione : Tasto Turbo* o Tradizionale Manopola di regolazione della temperatura Manopola del timer Griglia reversibile Cestello Turbo* 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 - Resistencia superior abatible - Luz interior* - Paredes interiores de autolimpieza - Puerta de doble pared - Pilotos de funcionamiento - Botón de ajuste : Tecla turbo o tradicional - Botón de ajuste de temperatura - Botón temporizador - Parrilla reversible - Cesta turbo* Inklapbaar verwarmingselement Verlichting binnen* Zelfreinigende wanden Deur met dubbele wand Controlelampje Selectieknop van de functies: Turbo* of Traditionele oven Knop voor instellen temperatuur Knop timer Tweezijdig te gebruiken rooster* Schaal Turbo* 1 2 3 4 5 6 - 7 8 9 10 - 1 - Αποσπώμενο άνω θερμαντικό σώμα 2 - Εσωτερικό φως* 3 - Εσωτερικά αυτοκαθαριζόμενα τοιχώματα 4 - Πόρτα με διπλό τοίχωμα 5 - Φωτεινές ενδείξεις λειτουργίας 6 - Επιλογή : Κουμπί Turbo* ή Παραδοσιακός φούρνος 7 - Pύθμιση της θερμoκρασίας 8 - Χρονόμετρο 9 - Σχάρα ψησταριά 10 - Πλέγμα Turbo* 4 Resistência superior rebatível Luz interior* Paredes interiores com sistema de auto-limpeza Porta de vidro duplo Indicadores de funcionamento Botão de regulação: Botão Turbo* ou Tradicional Botão de regulação de temperatura Botão temporizador Grelha reversível Cesto Turbo* Oberes herunterklappbares Grillelement Innenbeleuchtung* Selbstreinigende Wände Doppelwandige Tür Kontrolllampe Funktionswahlschalter: Turbo*-Umluftfunktion oder Traditioneller Ofen (Ober- und Unterhitze) Regler zur Temperatureinstellung Zeitschaltuhr Beidseitig verwendbarer Backrost* Gitterschale Turbo* NL Belangrijke voorzorgsmaatregelen Neem de tijd voor het doorlezen van alle instructies en raadpleeg de “Bereidingsgids”. • Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening. • Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…). • Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vemogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat door een verantwoordelijk persoon. • Er moet toezicht zijn op jonge kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. • Verplaats het apparaat niet als het aanstaat. • Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw. • Plaats uw oven op een stabiel werkblad of op een keukenmeubel dat bestand is tegen een temperatuur van minstens 90°C. Zorg dat de lucht rond het apparaat vrij kan circuleren. • Tijdens het gebruik dient u ervoor te zorgen dat de achterkant van het apparaat tegen de muur staat. • Het ronde reservoir uitsluitend met water vullen. Doe alleen water in het hiervoor bedoelde ronde reservoir. • Zorg voor een afstand van minstens 2 cm tussen het voedsel en het bovenste verwarmingselement. • Het is normaal dat bij het eerste gebruik van uw apparaat rook vrijkomt, dit is een volkomen normaal verschijnsel dat snel verdwijnen zal. • Wij raden u aan de oven de eerste keer leegte gebruiken (zonder rooster), gedurende ca. 20 minuten. • Controleer of de netspanning overeenkomt met die 14 • • • • • • • • • op het apparaat vermeld staat (uitsluitend wisselstroom). Gebruik het apparaat niet indien : - het snoer hiervan defect of beschadigd is, - het apparaat gevallen is, zichtbaar beschadigd is of niet goed meer functioneert, - indien het netsnoer beschadigd is, moet dit door de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige vakbekwaamheid vervangen worden, om ieder gevaar te voorkomen. In al deze gevallen moet het apparaat naar de dichtstbijzijnde servicedienst gestuurd worden om ieder gevaar uit te sluiten. Controleer of de elektrische installatie voldoende vermogen heeft voor de voeding van een apparaat met dit vermogen. Steek de stekker altijd in een geaard stopcontact. Laat het snoer niet hangen en raak de hete delen van de oven niet aan. Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken. Gebruik alleen in goede staat verkerende verlengsnoeren met een geaarde stekker en een snoer waarvan de doorsnede minstens gelijk is aan die van het apparaat. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt en voordat het apparaat wordt gereinigd. Dompel het snoer, de stekker of het apparaat niet in het water of een andere vloeistof om elektrische schokken te voorkomen. Zet het apparaat niet in de buurt van een warmtebron of in de buurt van brandbare materialen. Plaats het niet op andere apparaten. Tijdens het gebruik kunnen de oppervlakken warm worden. Dit elektrische apparaat werkt met hoge temperaturen die brandwonden kunnen veroorzaken. Ondanks de hoge thermische bescherming dient u de metalen onderdelen en het afdekglas niet aan te raken. Wanneer het apparaat werkt, kan de temperatuur van de deur en van de buitenkant van de oven hoog oplopen. Gebruik de handgrepen en de knoppen. Gebruik, indien nodig, ovenwanten. • Raak de verwarmingselementen niet aan wanneer deze heet zijn. • Probeer bij brand nooit de vlammen te blussen met water. Doof de vlammen met een vochtige doek. Haal de stekker uit het apparaat en houd de deur gesloten. • Wanneer de ovendeur open is, hier niks opzetten. • Bewaar geen ontvlambare producten in de buurt of onder het meubel waarop het apparaat geplaatst is. • Gebruik het apparaat niet onder een muurkastje, een keukenrek of in de buurt van ontvlambare materialen, zoals zonneschermen, gordijnen, wandbekleding... • Gebruik dit apparaat niet als hittebron. • Nooit papier, karton of plastic in het apparaat plaatsen en er niets op plaatsen (keukengerei, roosters, voorwerpen, warme schaal uit de oven...). • Geen aluminiumfolie onder het apparaat leggen om het werkblad te beschermen, niet tussen de verwarmingselementen en niet tegen de binnenwanden of de verwarmingselementen, de werking van de oven zou zo ernstig in gevaar gebracht kunnen worden en het werkblad zou beschadigd kunnen raken. • Niets in de ventilatiegaten stoppen en ze niet afdichten. • Voor de wanden en de bodem: gebruik voor het reinigen van de oven geen agressieve schoonmaakmiddelen (met name schoonmaakmiddelen op basis van soda vermijden), afkrabbers of schuursponsjes. Gebruik geen reinigingsmiddelen voor metaal. • Voor uw eigen veiligheid dient u het apparaat nooit zelf te demonteren; roep hiervoor de hulp van een • * Afhankelijk van het model erkende servicedienst in. • Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik. Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is: - in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en andere arbeidsomgevingen, - op boerderijen, - door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen, - in bed & breakfast locaties. • De lamp* dient uitsluitend gebruikt te worden voor het verlichten van de oven. Deze mag niet gebruikt worden in lampen voor de verlichting van vertrekken. • Gebruik van de timer : draai de knop volledig naar rechts en zet hem daarna op de gewenste tijd. Bewaar deze instructies zorgvuldig Environment protection first! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point. 15 3. Before first use - Primo utilizzo - Primer uso - Primeira utilização Eerste gebruik - Erste Inbetriebnahme - Πρώτη χρήση * 240°C 0 mn 20 mn 20 mn 20 * Depending on model - Secondo il modello - Según modelo - Consoante o modelo Afhankelijk van het model - Je nach Modell - Ανάλογα Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ OK Turbo* function - Funzione Turbo - Función turbo - Função Turbo - Turbofunctie - Funktion Turbo Λειτουργία Turbo C° * 0 mn The micro-mesh basket* allows you to cook food by distributing the heat evenly while keeping it crispy: nuggets, cordons bleus, pre-cooked chips, etc. Il cestello a micro-maglie permette di cuocere con una diffusione ottimale del calore conservando tutta la croccantezza dei vostri piatti: crocchette, fettine impanate, patatine fritte precotte, ecc. La cesta micro-mallada permite cocer con una difusión óptima de calor, conservando sus características crujientes: nuggets, cordons blues, fritos precocinados, etc. O cesto de micromalha permite cozer com uma difusão óptima do calor, conservando os alimentos estaladiços: panados, batatas pré-fritas, etc. Fijnmazige ovenschaal* Hiermee kunt u nuggets en dergelijke ovensnacks, voorgebakken ovenfrites enz. bakken. Hij zorgt voor optimale warmteverdeling terwijl het product lekker krokant blijft. Gitterschale* Sie ermöglicht das Garen von Nuggets, Cordons bleus, vorfrittierten Pommes frites usw. für knusprige und gleichmäßige Garergebnisse. Το πλέγμα με μικρά διάκενα επιτρέπει το ψήσιμο με βέλτιστη διάχυση της θερμότητας ενώ παράλληλα τα φαγητά γίνονται τραγανά: κοτομπουκιές, σνίτσελ βιενουά, προτηγανισμένες πατάτες, κ.λπ. 23 5. Cleaning advises - Pulizia - Consejos de limpieza - Conselhos de limpeza Reinigingsvoorschriften - Reinigungshinweise - Συμβουλές καθαρισμού OK * 24 * Depending on model - Secondo il modello - Según modelo - Consoante o modelo - Afhankelijk van het model Je nach Modell - Ανάλογα Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Tefal OF245830 Handleiding

Type
Handleiding