Ferm FWS-125/3K Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

FWS-125/3K
41
VEDLIKEHOLD OG REPARASJONER
1. Vær nøye med å vedlikeholde verktøyet.
Hold verktøyet rent og skarpt.
Følg retningslinjene for smøring og montering
av tilbehør.
Undersøk strømledningen regelmessig,og be
autorisert serviceverksted om å reparere
skader.
Undersøk skjøteledninger regelmessig.Bytt ut
hvis de er skadet.
Hold håndtakene tørre,rene og fri for fett og
olje.
2. Trekk alltid støpslet ut av kontakten når:
maskinen ikke er i bruk,
du vedlikeholder maskinen,
du bytter tilbehør,som blader.
3. Reparer alle skader umiddelbart.
Undersøk alle bevegelige deler,tilbehør og alle
andre deler som kan påvirke riktig drift,
regelmessig.
Be autorisert serviceverksted om å utføre alle
reparasjoner.
Feil
Problem
Den elektriske motoren blir
varm og kutter ut.
Maskinen går ikke.
Det er vanskelig å kutte, og
kanalene blir uregelmessige.
Arbeidsemnet begynner å
vibrere kraftig under kutting.
Maskinen går ujevnt og/eller
støyende.
Mulig årsak
Overopphetingsvernet er aktivert.
Motoren er defekt.
Overbelastningsvernet er aktivert.
Overopphetingsvernet er aktivert.
Bryteren er defekt.
Kutteskivene er bøyd eller sløve.
Kutteskivene er overopphetet eller
deformerte.
Karbonbørstene er slitt
Løsning
Vent i flere minutter til maskinen
er avkjølt, og start maskinen på
nytt.
Ta med maskinen til Ferm-forhandler
for undersøkelse og/eller reparasjon.
Start maskinen på nytt.
Vent i flere minutter til maskinen
er avkjølt, og start maskinen på
nytt.
Ta med maskinen til Ferm-forhandler
for undersøkelse og/eller reparasjon.
Bytt kutteskiver.
Bytt kutteskiver.
Ta med maskinen til Ferm-forhandler
for bytte av karbonbørstene.
FWS-125/3K
8
ALGEMEEN
Gefeliciteerd!
Met dit kwalitatief hoogwaardige Ferm-gereedschap heeft
u de juiste keus gemaakt.Ferm-producten zijn robuust,veilig
en eenvoudig te bedienen.
Het is belangrijk dat u uw gereedschap goed behandelt en
onderhoudt. Lees daarom deze handleiding goed door en
volg de instructies op.Dan zult u jarenlang plezier hebben
van uw Ferm-gereedschap
Veiligheidsvoorschriften
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende
pictogrammen gebruikt:
Waarschuwing:risico op lichamelijk letsel,le-
vensgevaar of kans op beschadiging van de
machine indien de instructies in deze
gebruikershandleiding worden genegeerd.
Waarschuwing:elektrische spanning.
De machine is dubbel geïsoleerd overeen-
komstig EN50144; een aardedraad is
daarom niet nodig.
Visuele controle alvorens aan het werk te gaan.
Defecte en/of afgedankte elektrische of
elektronische gereedschappen dienen ter
verwerking te worden aangeboden aan
een daarvoor verantwoordelijke
Productinformatie
Inhoud van de verpakking
• Sleuvenfrees
• Handgreep
Diamantschijven (4 stuks)
• Nokkensleutel
• Inbussleutel
• Beitel
• Stofzuigerverloopstuk
• Set koolborstels
• Gebruikershandleiding
• Garantiekaart
Technische gegevens
Spanning 230 V~
Frequentie 50 Hz
Opgenomen vermogen 1300W
Onbelast toerental 9000 /min
Max.freesdiepte 8-30 mm
Max.sleufbreedte 8-26 mm
Gewicht 4,2 kg
Freesblad (2x) Ø125x22,2x2,0
Lpa (geluidsdruk) 90,9 dB(A)
Lwa(geluidsenergieniveau) 103,9 dB(A)
Trillingsniveau 0,9 m/s
2
1. Aan-/uitschakelaar
2. Montagepunt voor
handgreep
3. Aansluiting voor me-
chanische stofafzui-
ging
4. Loopwiel
5. Afstandsringen
6. Spanmoer
7. Knop voor afstelling
freesdiepte
8. Freesrichting
9. Spindelblokkering
FWS-125/3K
40
HUOLTO JA KORJAUS
1. Hoida työkalua huolellisesti.
Pidä työkalu puhtaana ja terävänä.
Seuraa tarkasti lisäosien voitelusta ja asennuksesta
annettuja ohjeita.
Tarkista virtajohto säännöllisesti. Korjauta se
asiantuntijalla, jos havaitset vaurioita.
Tarkista myös jatkojohdot säännöllisesti ja vaihda
vaurioituneet johdot uusiin.
Pidä kahvat kuivina ja puhtaina öljystä ja rasvasta.
2. Vedä pistoke pistorasiasta aina, kun:
työkalu ei ole käytössä;
• huollat konetta;
vaihdat teriä tai muita osia.
3. Korjaa vauriot välittömästi.
Tarkista kaikki liikkuvat osat, lisäosat ja muut
oikeaan toimintaan vaikuttavat osat säännöllisesti.
Teetä kaikki korjaustyöt valtuutetussa huoltoliik
keessä.
Häiriöt
Ongelma
Sähkömoottori kuumenee
eikä toimi.
Kone ei toimi, vaikka
kytkintä painetaan.
Sahaaminen on vaikeaa ja
kanava on epätasainen.
Työkappale tärisee voimak-
kaasti sahattaessa.
Kone toimii väärin ja/tai
meluaa.
Mahdollinen syy
Ylikuumenemissuoja on aktivoi-
tunut.
Moottori on viallinen.
Ylikuumenemissuoja on aktivoi-
tunut.
Ylikuumenemissuoja on aktivoi-
tunut.
Kytkin on viallinen.
Terä on taittunut tai tylsä.
Terät ovat ylikuumentuneet tai
vääntyneet.
Hiiliharjat ovat kuluneet.
Ratkaisu
Odota useita minuutteja,
kunnes kone on jäähtynyt.
Käynnistä sitten uudelleen.
Vie laite tarkistettavaksi ja/tai
korjattavaksi Ferm-myyjälle.
Käynnistä kone uudelleen.
Odota useita minuutteja,
kunnes kone on jäähtynyt.
Käynnistä sitten uudelleen.
Vie laite tarkistettavaksi ja/tai
korjattavaksi Ferm-myyjälle.
Vaihda terät.
Vaihda terät.
Vaihdata hiiliharjat
Ferm-myyjällä.
FWS-125/3K
9
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Waarschuwing!
Als u elektrisch gereedschap gebruikt,neem dan al-
tijd elementaire veiligheidsmaatregelen, waaron-
der de hiernavolgende, om zo het risico op brand,
elektrische schokken en lichamelijk letsel te ver-
kleinen. Bij gebruik van elektrisch gereedschap,
moeten bepaalde veiligheidsmaatregelen, waaron-
der de hierna volgende, genomen worden om de
kans op vuur,elektrische schok en persoonlijk let-
sel te voorkomen.
Lees alle maatregelen alvorens het product te ge-
bruiken en bewaar ze.
Voor een veilig gebruik
1 Houd de werkomgeving schoon
Rommelige werkomgevingen en werkbanken lei-
den gemakkelijk tot ongelukken.
2 Houd rekening met de werkomgeving
Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen.
Gebruik elektrisch gereedschap niet in een vochti-
ge of natte omgeving.
Zorg voor een goede verlichting van de werkplek.
Gebruik elektrisch gereedschap niet op plaatsen
waar brand- of explosiegevaar is.
3 Bescherm uzelf tegen elektrische schokken
Vermijd lichaamscontact met geaarde oppervlak-
ken (bijvoorbeeld pijpen, radiatoren, haarden,
koelkasten).
4 Houd kinderen uit de buurt
Laat omstanders het gereedschap of verlengsnoer
niet aanraken.
Laat omstanders niet toe tot de werkplek.
5 Berg ongebruikt gereedschap op
Bewaar ongebruikt gereedschap op een droge,ho-
ge,of afsluitbare plaats,buiten het bereik van kinde-
ren.
6 Overbelast het gereedschap niet.
Gebruik voor een goed en veilig resultaat de om-
schreven instellingen.
7 Gebruik het juiste gereedschap
Gebruik licht gereedschap of accessoires niet voor
te zware klussen.
Gebruik het gereedschap niet voor oneigenlijke
doeleinden, bijvoorbeeld gebruik een cirkelzaag
niet voor het zagen van takken of bomen.
8 Draag geschikte werkkleding
Draag géén loszittende kleding of sieraden, deze
kunnen gegrepen worden door bewegende delen.
Bij buitenwerk worden rubberen handschoenen
en schoeisel met profielzolen aanbevolen.
Draag een hoofdband of een haarnetje om lange
haren bijeen te houden.
9 Gebruik een veiligheidsbril
Gebruik bij stof veroorzakende werkzaamheden
een gezichts- of stofmasker.
10 Sluit een stofzuiger aan
Als er een voorziening is voor het aansluiten van
een stofzuiger,zorg er dan voor dat deze aangeslo-
ten is en op de juiste manier gebruikt kan worden.
Belangrijk!De stofzuiger moet zijn goedgekeurd
voor het opzuigen van metselstof.
11 Gebruik het netsnoer niet voor oneigenlijke doel-
einden
Draag het gereedschap niet aan het snoer en trek
de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact.
Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie en
scherpe kanten.
12 Werk niet boven uw macht
Sta op beide benen en blijf in evenwicht.
13 Onderhoud het gereedschap met zorg
Houd snijgereedschap scherp en schoon om een
optimaal en veilig resultaat te bereiken.
Volg de instructies voor smering en vervanging van
onderdelen.
Inspecteer het netsnoer regelmatig en laat bij be-
schadiging het snoer repareren door een erkend
servicebedrijf.
Inspecteer verlengsnoeren regelmatig en vervang
beschadigde snoeren.
Houd handgrepen droog,schoon en vrij van olie en
vet.
FWS-125/3K
39
UNDERHÅLL OCH REPARATION
1. Underhåll verktyget noggrant.
Håll verktyget rent och skarpt.
Följ anvisningarna för smörjning och
montering av tillbehör.
Syna regelbundet nätsladden, låt all skada
repareras av en befogad servicetekniker.
Kontrollera förlängningssladdar regelbundet
och byt ut dem om de är skadade.
Håll handtag torra, rena och fria från fett och
olja.
2. Drag alltid ut kontakten ur vägguttaget när:
maskinen inte används;
du underhåller maskinen;
du byter delar, t.ex. skärblad.
3. Reparera all skada omedelbart.
Syna regelbundet alla rörliga delar, tillbehör
och övriga delar som kan påverka apparatens
goda funktion.
Låt alla reparationer utföras av en befogad
servicetekniker.
Funktionsfel
Problem
Elmotorn blir het och stan-
nar.
Maskinen är inkopplad men
löper ej.
Det går svårt att fräsa,och
kanalen blir oregelbunden.
Arbetsstycket börjar vibrera
kraftigt när du fräser.
Maskinen löper oregel-
bundet och/eller bullrigt
Möjlig orsak
Överhettningsskyddet har akti-
verats.
Motorn är defekt.
Överbelastningsskyddet har akti-
verats.
Överhettningsskyddet har akti-
verats.
Strömbrytaren är skadad.
Frässkivorna är böjda eller slöa.
Frässkivorna är för heta eller
deformerade.
Kolborstarna är utslitna
Lösning
Vänta några minuter tills mas-
kinen har svalnat, starta den
sedan på nytt.
Lämna in maskinen hos din Ferm-återförsäl-
jare för kontroll och/eller reparation.
Starta maskinen på nytt.
Vänta några minuter tills mas-
kinen har svalnat, starta den
sedan på nytt.
Lämna in maskinen hos din Ferm-återförsäl-
jare för kontroll och/eller reparation.
Byt frässkivor.
Byt frässkivor.
Lämna in maskinen hos din
Ferm-återförsäljare för byte av
kolborstarna.
FWS-125/3K
10
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
14 Trek de stekker uit het stopcontact
Wanneer het gereedschap niet gebruikt wordt,
voor het verwisselen van onderdelen zoals bladen,
bits en messen.
15 Verwijder stel- en moersleutels
Neem de gewoonte om te controleren of stel- en
moersleutels verwijderd zijn alvorens het in te
schakelen.
16 Vermijd onbedoeld starten
Draag een op stroom aangesloten gereedschap
niet met een vinger op de schakelaar.Zorg ervoor
dat de schakelaar op "UIT" staat,wanneer het ge-
reedschap aangesloten wordt op het net.
17 Gebruik verlengsnoeren voor buiten
Wanneer u het gereedschap buiten gebruikt, ge-
bruik dan alleen verlengsnoeren die bedoeld zijn
voor buitengebruik.
18 Wees attent
Let goed op wat u doet.Gebruik uw gezonde ver-
stand. Gebruik het gereedschap niet als u moe
bent.
19 Inspecteer beschadigde delen
Alvorens het gereedschap verder te gebruiken,
moet u bij beschadiging van een beschermkap of
ander onderdeel bepalen of de werking nog ge-
waarborgd is en zijn bedoelde functie nog uitge-
voerd kan worden.
Controleer de uitlijning en de vrijloop van bewe-
gende delen,de breuk van delen,de bevestiging en
andere omstandigheden die invloed hebben op de
werking.
Een beschermkap of ander deel dat beschadigd is,
moet goed gerepareerd of vervangen worden
door een erkend servicebedrijf,tenzij dit in het in-
structieboek anders is omschreven.
Laat kapotte schakelaars vervangen door een er-
kend servicebedrijf.
Gebruik het gereedschap niet wanneer de schake-
laar het gereedschap niet "AAN"en "UIT" kan
schakelen.
20 Waarschuwing
Het gebruik van elk onderdeel of hulpstuk,anders
dan omschreven in deze handleiding,kan kans ge-
ven op lichamelijk letsel.
21 Laat uw gereedschap repareren door een gekwali-
ficeerd vakman
Dit elektrisch gereedschap is in overeenstemming
met de relevante veiligheidseisen.
Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
een gekwalificeerd vakman die de originele reser-
veonderdelen gebruikt,aangezien anders aanzien-
lijk gevaar voor de gebruiker kan ontstaan.
Toepassingen
Frezen van sleuven in materialen als staalbeton, met-
selwerk en bestrating,zonder gebruik van water,met
een loopwiel.
Boor,snijd of frees niet in niet-zichtbare ge-
deelten waarin elektrische,gas- of waterlei-
dingen kunnnen liggen.Gebruik een geschikt
zoekapparaat om deze leidingen op te sporen of vraag
het plaatselijk energiebedrijf om advies.
Zorg dat de machine niet wordt overbelast.
Controleer het volgende wanneer de rotatiesnelheid
tijdens de werkzaamheden afneemt:
- Til de machine iets op.Wacht totdat de machine de
maximale rotatiesnelheid heeft bereikt voordat u
verder gaat.
- Verander de snijdiepte (minder diep) en snijd de
groef in meerdere stappen.Bijvoorbeeld:begin
met 8 mm,vervolgens 20 mm en uiteindelijk 30
mm.
- Snijd alleen groeven in rechte lijnen.Overbelasting
van de zijkant van de messen veroorzaakt wrijving,
waardoor de snijmessen en de machine kunnen
worden beschadigd.
FWS-125/3K
37
ONDERHOUD EN REPARATIE
1. Onderhoud het gereedschap zorgvuldig.
Houd het gereedschap scherp en schoon.
Volg de aanwijzigen voor het smeren en het
verwisselen van accessoires.
Inspecteer het snoer periodiek en laat het bij
beschadigingen repareren door een erkend
vakman.
Inspecteer verlengsnoeren periodiek en vervang
ze als ze beschadigd zijn.
Houd handvatten droog,schoon en vrij van olie en
vet.
2. Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u:
het gereedschap niet gebruikt;
onderhoud gaat plegen;
accessoires verwisselt zoals bladen.
3. Verhelp beschadigingen direct.
Controleer periodiek alle bewegende delen,
bevestigingen en alle andere onderdelen die de
werking kunnen beïnvloeden.
Laat alle reparaties uitvoeren door een erkende
vakman.
Storingen
Probleem
De elektromotor wordt heet en
slaat af.
De machine werkt niet.
Het frezen gaat moeilijk en er
ontstaat een onregelmatige snede.
Het werkstuk begint hevig te
trillen tijdens het frezen.
De machine maakt lawaai en/of
loopt heel onregelmatig.
Mogelijke oorzaak
De oververhittingsbeveiliging is in
werking getreden.
De motor is defect.
De overbelastingsbeveiliging is in
werking getreden.
De oververhittingsbeveiliging is in
werking getreden.
De schakelaar is beschadigd.
Het freesblad is krom of stomp.
Het freesblad raakt oververhit of
vervormd.
De koolborstels zijn versleten.
Oplossing
Wacht enkele minuten totdat
machine is afgekoeld en start de
machine opnieuw.
Bied de machine aan uw Ferm-dealer
aan ter controle en/of reparatie.
Start de machine opnieuw
Wacht enkele minuten totdat
machine is afgekoeld en start de
machine opnieuw.
Bied de machine aan uw Ferm-dealer
aan ter controle en/of reparatie.
Vervang het freesblad.
Vervang het freesblad.
Bied de machine aan uw Ferm-dealer
aan voor vervanging van de
koolborstels.
FWS-125/3K
12
INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Attention!
Lorsque vous travaillez avec des outils électriques,
observez toujours les précautions de sécurité de
base, y compris celles décrites plus bas, afin de
réduire les risques d’incendie, de décharge électri-
que et de blessures corporelles.
Avant d’utiliser le produit, lisez toutes les instruc-
tions pour une utilisation sûre et gardez-les à por-
tée de main.
Instructions pour une utilisation sûre:
1
Conservez la zone de travail rangée.
Des lieux de travail et des établis désordonnés
peuvent causer des accidents.
2 Soyez conscient des conditions de votre entoura-
ge.
N’exposez pas d’outils électriques à la pluie.
N’utilisez jamais d’outils électriques dans des en-
vironnements humides ou mouillés.
Assurez-vous que la zone de travail est bien éclai-
rée.
N’utilisez jamais d’outils électriques à un endroit
où il existe un risque de combustion ou d’explo-
sion.
3 Protégez-vous afin d’éviter les décharges électri-
ques.
Evitez des contacts entre le corps et des surfaces à
la masse (telles que des tuyaux,des radiateurs,des
appareils de chauffage,des réfrigérateurs).
4 Maintenez les enfants à distance.
Interdisez aux spectateurs de toucher l’outil et la
rallonge.
Interdisez aux spectateurs l’accès à la zone de tra-
vail.
5 Stockez les outils qui ne sont pas utilisés.
Stockez les outils non utilisés dans un endroit sec,
en hauteur et qui peut être fermé à clef,hors de
portée des enfants.
6 Ne surchargez pas l’outil.
Pour un résultat sûr et satisfaisant, appliquez les
réglages conseillés de l’outil.
7 Utilisez l’outil approprié à la tâche à réaliser.
N’utilisez pas d’outils légers ou d’accessoires
pour des travaux très durs.
N’utilisez jamais l’outil pour des tâches pour le-
quel il n’a pas été conçu.Par exemple,n’utilisez pas
de scie circulaire pour scier des branches ou abat-
tre des arbres.
8 Portez des vêtements de travail adéquats.
Ne portez ni des vêtements lâches ni des bijoux
car ils pourraient être happés par les pièces mobi-
les de la machine.
Lorsque vous travaillez en plein air,des gants en ca-
outchouc et des chaussures aux semelles épaisses
sont recommandés.
Portez un bandeau ou un filet à cheveux pour
maintenir éloignés les cheveux longs de la zone de
danger.
9 Portez des lunettes de sécurité.
Lors de travaux libérant une grande quantité de
poussière,portez toujours des lunettes de sécuri-
té et un masque contre la poussière.
10 Connexion d’un système d’extraction de la pous-
sière.
Si l’outil propose une connexion à un système d’-
extraction de la poussière, assurez-vous que ce
dernier est relié et fonctionne correctement.
Important! L'aspirateur à poussière doit être
approuvé pour l'aspiration de poussières de ma-
çonnerie.
11 Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
pour l’usage normal qui doit en être fait.
Ne portez jamais l’outil par le cordon d’alimenta-
tion et ne débranchez pas l’outil de la source d’ali-
mentation en tirant sur le cordon d’alimentation.
Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart de la
chaleur,de l’huile et / ou des bords tranchants.
12 Ne vous étirez pas.
Assurez-vous que vos appuis sont sûrs et conser-
vez,à tout moment,votre équilibre.
13 Entretenez l’outil avec soin.
Maintenez le matériel de coupe affilé et propre
pour obtenir de bons résultats,en toute sécurité.
Suivez les instructions de lubrification et de chan-
gement des pièces détachées.

Documenttranscriptie

ALGEMEEN VEDLIKEHOLD OG REPARASJONER Gefeliciteerd! 1. Vær nøye med å vedlikeholde verktøyet. • Hold verktøyet rent og skarpt. • Følg retningslinjene for smøring og montering av tilbehør. • Undersøk strømledningen regelmessig,og be autorisert serviceverksted om å reparere skader. • Undersøk skjøteledninger regelmessig.Bytt ut hvis de er skadet. • Hold håndtakene tørre,rene og fri for fett og olje. Met dit kwalitatief hoogwaardige Ferm-gereedschap heeft u de juiste keus gemaakt.Ferm-producten zijn robuust,veilig en eenvoudig te bedienen. Het is belangrijk dat u uw gereedschap goed behandelt en onderhoudt. Lees daarom deze handleiding goed door en volg de instructies op.Dan zult u jarenlang plezier hebben van uw Ferm-gereedschap Technische gegevens Spanning Frequentie Opgenomen vermogen Onbelast toerental Max.freesdiepte Max.sleufbreedte Gewicht Freesblad (2x) Lpa (geluidsdruk) Lwa(geluidsenergieniveau) Trillingsniveau 230V~ 50 Hz 1300W 9000 /min 8-30 mm 8-26 mm 4,2 kg Ø125x22,2x2,0 90,9 dB(A) 103,9 dB(A) 0,9 m/s2 Veiligheidsvoorschriften In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen gebruikt: Waarschuwing:risico op lichamelijk letsel,levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien de instructies in deze gebruikershandleiding worden genegeerd. Waarschuwing:elektrische spanning. De machine is dubbel geïsoleerd overeenkomstig EN50144; een aardedraad is daarom niet nodig. 2. • • • 3. Trekk alltid støpslet ut av kontakten når: maskinen ikke er i bruk, du vedlikeholder maskinen, du bytter tilbehør,som blader. Reparer alle skader umiddelbart. Undersøk alle bevegelige deler,tilbehør og alle andre deler som kan påvirke riktig drift, regelmessig. • Be autorisert serviceverksted om å utføre alle reparasjoner. Feil Problem Den elektriske motoren blir varm og kutter ut. Productinformatie 1. Aan-/uitschakelaar 2. Montagepunt voor handgreep 3. Aansluiting voor mechanische stofafzuiging 4. Loopwiel Motoren er defekt. 5. Afstandsringen 6. Spanmoer 7. Knop voor afstelling freesdiepte 8. Freesrichting 9. Spindelblokkering Maskinen går ikke. Overbelastningsvernet er aktivert. Overopphetingsvernet er aktivert. Bryteren er defekt. Inhoud van de verpakking • • • • • • • • • • Mulig årsak Overopphetingsvernet er aktivert. Det er vanskelig å kutte, og kanalene blir uregelmessige. Arbeidsemnet begynner å vibrere kraftig under kutting. Maskinen går ujevnt og/eller støyende. Sleuvenfrees Handgreep Diamantschijven (4 stuks) Nokkensleutel Inbussleutel Beitel Stofzuigerverloopstuk Set koolborstels Gebruikershandleiding Garantiekaart Kutteskivene er bøyd eller sløve. Kutteskivene er overopphetet eller deformerte. Karbonbørstene er slitt Løsning Vent i flere minutter til maskinen er avkjølt, og start maskinen på nytt. Ta med maskinen til Ferm-forhandler for undersøkelse og/eller reparasjon. Start maskinen på nytt. Vent i flere minutter til maskinen er avkjølt, og start maskinen på nytt. Ta med maskinen til Ferm-forhandler for undersøkelse og/eller reparasjon. Bytt kutteskiver. Bytt kutteskiver. Ta med maskinen til Ferm-forhandler for bytte av karbonbørstene. Visuele controle alvorens aan het werk te gaan. Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke 8 FWS-125/3K FWS-125/3K 41 HUOLTO JA KORJAUS ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Waarschuwing! 1. Hoida työkalua huolellisesti. • Pidä työkalu puhtaana ja terävänä. • Seuraa tarkasti lisäosien voitelusta ja asennuksesta annettuja ohjeita. • Tarkista virtajohto säännöllisesti. Korjauta se asiantuntijalla, jos havaitset vaurioita. • Tarkista myös jatkojohdot säännöllisesti ja vaihda vaurioituneet johdot uusiin. • Pidä kahvat kuivina ja puhtaina öljystä ja rasvasta. 2. Vedä pistoke pistorasiasta aina, kun: • työkalu ei ole käytössä; • huollat konetta; • vaihdat teriä tai muita osia. 3. Korjaa vauriot välittömästi. Tarkista kaikki liikkuvat osat, lisäosat ja muut oikeaan toimintaan vaikuttavat osat säännöllisesti. • Teetä kaikki korjaustyöt valtuutetussa huoltoliik keessä. Häiriöt Ongelma Sähkömoottori kuumenee eikä toimi. Mahdollinen syy Ylikuumenemissuoja on aktivoitunut. Moottori on viallinen. Kone ei toimi, vaikka kytkintä painetaan. Ylikuumenemissuoja on aktivoitunut. Ylikuumenemissuoja on aktivoitunut. Kytkin on viallinen. Sahaaminen on vaikeaa ja kanava on epätasainen. Työkappale tärisee voimakkaasti sahattaessa. Kone toimii väärin ja/tai meluaa. Terä on taittunut tai tylsä. Terät ovat ylikuumentuneet tai vääntyneet. Hiiliharjat ovat kuluneet. Ratkaisu Odota useita minuutteja, kunnes kone on jäähtynyt. Käynnistä sitten uudelleen. Vie laite tarkistettavaksi ja/tai korjattavaksi Ferm-myyjälle. Käynnistä kone uudelleen. Odota useita minuutteja, kunnes kone on jäähtynyt. Käynnistä sitten uudelleen. Vie laite tarkistettavaksi ja/tai korjattavaksi Ferm-myyjälle. Vaihda terät. Vaihda terät. Vaihdata hiiliharjat Ferm-myyjällä. Als u elektrisch gereedschap gebruikt,neem dan altijd elementaire veiligheidsmaatregelen, waaronder de hiernavolgende, om zo het risico op brand, elektrische schokken en lichamelijk letsel te verkleinen. Bij gebruik van elektrisch gereedschap, moeten bepaalde veiligheidsmaatregelen, waaronder de hierna volgende, genomen worden om de kans op vuur, elektrische schok en persoonlijk letsel te voorkomen. Lees alle maatregelen alvorens het product te gebruiken en bewaar ze. Voor een veilig gebruik 8 Draag geschikte werkkleding • Draag géén loszittende kleding of sieraden, deze kunnen gegrepen worden door bewegende delen. • Bij buitenwerk worden rubberen handschoenen en schoeisel met profielzolen aanbevolen. • Draag een hoofdband of een haarnetje om lange haren bijeen te houden. 1 Houd de werkomgeving schoon • Rommelige werkomgevingen en werkbanken leiden gemakkelijk tot ongelukken. 9 Gebruik een veiligheidsbril • Gebruik bij stof veroorzakende werkzaamheden een gezichts- of stofmasker. 2 Houd rekening met de werkomgeving • Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen. • Gebruik elektrisch gereedschap niet in een vochtige of natte omgeving. • Zorg voor een goede verlichting van de werkplek. • Gebruik elektrisch gereedschap niet op plaatsen waar brand- of explosiegevaar is. 10 Sluit een stofzuiger aan • Als er een voorziening is voor het aansluiten van een stofzuiger,zorg er dan voor dat deze aangesloten is en op de juiste manier gebruikt kan worden. Belangrijk! De stofzuiger moet zijn goedgekeurd voor het opzuigen van metselstof. 3 Bescherm uzelf tegen elektrische schokken • Vermijd lichaamscontact met geaarde oppervlakken (bijvoorbeeld pijpen, radiatoren, haarden, koelkasten). 11 Gebruik het netsnoer niet voor oneigenlijke doeleinden • Draag het gereedschap niet aan het snoer en trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact. • Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie en scherpe kanten. 4 Houd kinderen uit de buurt • Laat omstanders het gereedschap of verlengsnoer niet aanraken. • Laat omstanders niet toe tot de werkplek. 12 Werk niet boven uw macht • Sta op beide benen en blijf in evenwicht. 5 Berg ongebruikt gereedschap op • Bewaar ongebruikt gereedschap op een droge,hoge,of afsluitbare plaats,buiten het bereik van kinderen. 6 Overbelast het gereedschap niet. • Gebruik voor een goed en veilig resultaat de omschreven instellingen. 40 FWS-125/3K 7 Gebruik het juiste gereedschap • Gebruik licht gereedschap of accessoires niet voor te zware klussen. • Gebruik het gereedschap niet voor oneigenlijke doeleinden, bijvoorbeeld gebruik een cirkelzaag niet voor het zagen van takken of bomen. FWS-125/3K 13 Onderhoud het gereedschap met zorg • Houd snijgereedschap scherp en schoon om een optimaal en veilig resultaat te bereiken. • Volg de instructies voor smering en vervanging van onderdelen. • Inspecteer het netsnoer regelmatig en laat bij beschadiging het snoer repareren door een erkend servicebedrijf. • Inspecteer verlengsnoeren regelmatig en vervang beschadigde snoeren. • Houd handgrepen droog,schoon en vrij van olie en vet. 9 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES UNDERHÅLL OCH REPARATION 14 Trek de stekker uit het stopcontact • Wanneer het gereedschap niet gebruikt wordt, voor het verwisselen van onderdelen zoals bladen, bits en messen. 20 Waarschuwing • Het gebruik van elk onderdeel of hulpstuk,anders dan omschreven in deze handleiding, kan kans geven op lichamelijk letsel. 15 Verwijder stel- en moersleutels • Neem de gewoonte om te controleren of stel- en moersleutels verwijderd zijn alvorens het in te schakelen. 21 Laat uw gereedschap repareren door een gekwalificeerd vakman • Dit elektrisch gereedschap is in overeenstemming met de relevante veiligheidseisen. Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een gekwalificeerd vakman die de originele reserveonderdelen gebruikt,aangezien anders aanzienlijk gevaar voor de gebruiker kan ontstaan. 16 Vermijd onbedoeld starten • Draag een op stroom aangesloten gereedschap niet met een vinger op de schakelaar.Zorg ervoor dat de schakelaar op "UIT" staat, wanneer het gereedschap aangesloten wordt op het net. 17 Gebruik verlengsnoeren voor buiten • Wanneer u het gereedschap buiten gebruikt, gebruik dan alleen verlengsnoeren die bedoeld zijn voor buitengebruik. 18 Wees attent • Let goed op wat u doet.Gebruik uw gezonde verstand. Gebruik het gereedschap niet als u moe bent. 19 Inspecteer beschadigde delen • Alvorens het gereedschap verder te gebruiken, moet u bij beschadiging van een beschermkap of ander onderdeel bepalen of de werking nog gewaarborgd is en zijn bedoelde functie nog uitgevoerd kan worden. • Controleer de uitlijning en de vrijloop van bewegende delen,de breuk van delen,de bevestiging en andere omstandigheden die invloed hebben op de werking. • Een beschermkap of ander deel dat beschadigd is, moet goed gerepareerd of vervangen worden door een erkend servicebedrijf,tenzij dit in het instructieboek anders is omschreven. • Laat kapotte schakelaars vervangen door een erkend servicebedrijf. • Gebruik het gereedschap niet wanneer de schakelaar het gereedschap niet "AAN"en "UIT" kan schakelen. 10 1. Underhåll verktyget noggrant. • Håll verktyget rent och skarpt. • Följ anvisningarna för smörjning och montering av tillbehör. • Syna regelbundet nätsladden, låt all skada repareras av en befogad servicetekniker. • Kontrollera förlängningssladdar regelbundet och byt ut dem om de är skadade. • Håll handtag torra, rena och fria från fett och olja. 2. • • • 3. Drag alltid ut kontakten ur vägguttaget när: maskinen inte används; du underhåller maskinen; du byter delar, t.ex. skärblad. Reparera all skada omedelbart. Syna regelbundet alla rörliga delar, tillbehör och övriga delar som kan påverka apparatens goda funktion. • Låt alla reparationer utföras av en befogad servicetekniker. Toepassingen Frezen van sleuven in materialen als staalbeton, metselwerk en bestrating, zonder gebruik van water, met een loopwiel. Boor, snijd of frees niet in niet-zichtbare gedeelten waarin elektrische,gas- of waterleidingen kunnnen liggen.Gebruik een geschikt zoekapparaat om deze leidingen op te sporen of vraag het plaatselijk energiebedrijf om advies. Zorg dat de machine niet wordt overbelast. Controleer het volgende wanneer de rotatiesnelheid tijdens de werkzaamheden afneemt: - Til de machine iets op.Wacht totdat de machine de maximale rotatiesnelheid heeft bereikt voordat u verder gaat. - Verander de snijdiepte (minder diep) en snijd de groef in meerdere stappen.Bijvoorbeeld:begin met 8 mm,vervolgens 20 mm en uiteindelijk 30 mm. - Snijd alleen groeven in rechte lijnen.Overbelasting van de zijkant van de messen veroorzaakt wrijving, waardoor de snijmessen en de machine kunnen worden beschadigd. FWS-125/3K Funktionsfel Problem Elmotorn blir het och stannar. Möjlig orsak Överhettningsskyddet har aktiverats. Motorn är defekt. Maskinen är inkopplad men löper ej. Överbelastningsskyddet har aktiverats. Överhettningsskyddet har aktiverats. Strömbrytaren är skadad. Det går svårt att fräsa,och kanalen blir oregelbunden. Arbetsstycket börjar vibrera kraftigt när du fräser. Maskinen löper oregelbundet och/eller bullrigt FWS-125/3K Frässkivorna är böjda eller slöa. Frässkivorna är för heta eller deformerade. Kolborstarna är utslitna Lösning Vänta några minuter tills maskinen har svalnat, starta den sedan på nytt. Lämna in maskinen hos din Ferm-återförsäljare för kontroll och/eller reparation. Starta maskinen på nytt. Vänta några minuter tills maskinen har svalnat, starta den sedan på nytt. Lämna in maskinen hos din Ferm-återförsäljare för kontroll och/eller reparation. Byt frässkivor. Byt frässkivor. Lämna in maskinen hos din Ferm-återförsäljare för byte av kolborstarna. 39 INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Attention! Lorsque vous travaillez avec des outils électriques, observez toujours les précautions de sécurité de base, y compris celles décrites plus bas, afin de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures corporelles. Avant d’utiliser le produit, lisez toutes les instructions pour une utilisation sûre et gardez-les à portée de main. Instructions pour une utilisation sûre: 1 Conservez la zone de travail rangée. • Des lieux de travail et des établis désordonnés peuvent causer des accidents. 2 Soyez conscient des conditions de votre entourage. • N’exposez pas d’outils électriques à la pluie. • N’utilisez jamais d’outils électriques dans des environnements humides ou mouillés. • Assurez-vous que la zone de travail est bien éclairée. • N’utilisez jamais d’outils électriques à un endroit où il existe un risque de combustion ou d’explosion. 3 Protégez-vous afin d’éviter les décharges électriques. • Evitez des contacts entre le corps et des surfaces à la masse (telles que des tuyaux,des radiateurs,des appareils de chauffage,des réfrigérateurs). 4 Maintenez les enfants à distance. • Interdisez aux spectateurs de toucher l’outil et la rallonge. • Interdisez aux spectateurs l’accès à la zone de travail. 5 Stockez les outils qui ne sont pas utilisés. • Stockez les outils non utilisés dans un endroit sec, en hauteur et qui peut être fermé à clef, hors de portée des enfants. 6 Ne surchargez pas l’outil. • Pour un résultat sûr et satisfaisant, appliquez les réglages conseillés de l’outil. 7 Utilisez l’outil approprié à la tâche à réaliser. 12 ONDERHOUD EN REPARATIE • N’utilisez pas d’outils légers ou d’accessoires pour des travaux très durs. • N’utilisez jamais l’outil pour des tâches pour lequel il n’a pas été conçu.Par exemple,n’utilisez pas de scie circulaire pour scier des branches ou abattre des arbres. 8 Portez des vêtements de travail adéquats. • Ne portez ni des vêtements lâches ni des bijoux car ils pourraient être happés par les pièces mobiles de la machine. • Lorsque vous travaillez en plein air,des gants en caoutchouc et des chaussures aux semelles épaisses sont recommandés. • Portez un bandeau ou un filet à cheveux pour maintenir éloignés les cheveux longs de la zone de danger. 1. Onderhoud het gereedschap zorgvuldig. • Houd het gereedschap scherp en schoon. • Volg de aanwijzigen voor het smeren en het verwisselen van accessoires. • Inspecteer het snoer periodiek en laat het bij beschadigingen repareren door een erkend vakman. • Inspecteer verlengsnoeren periodiek en vervang ze als ze beschadigd zijn. • Houd handvatten droog,schoon en vrij van olie en vet. 2. • • • 3. Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u: het gereedschap niet gebruikt; onderhoud gaat plegen; accessoires verwisselt zoals bladen. Verhelp beschadigingen direct. Controleer periodiek alle bewegende delen, bevestigingen en alle andere onderdelen die de werking kunnen beïnvloeden. • Laat alle reparaties uitvoeren door een erkende vakman. Storingen 9 Portez des lunettes de sécurité. • Lors de travaux libérant une grande quantité de poussière,portez toujours des lunettes de sécurité et un masque contre la poussière. 10 Connexion d’un système d’extraction de la poussière. • Si l’outil propose une connexion à un système d’extraction de la poussière, assurez-vous que ce dernier est relié et fonctionne correctement. Important! L'aspirateur à poussière doit être approuvé pour l'aspiration de poussières de maçonnerie. 11 Utilisez uniquement le cordon d’alimentation pour l’usage normal qui doit en être fait. • Ne portez jamais l’outil par le cordon d’alimentation et ne débranchez pas l’outil de la source d’alimentation en tirant sur le cordon d’alimentation. • Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart de la chaleur,de l’huile et / ou des bords tranchants. Probleem De elektromotor wordt heet en slaat af. Mogelijke oorzaak De oververhittingsbeveiliging is in werking getreden. De motor is defect. De machine werkt niet. De overbelastingsbeveiliging is in werking getreden. De oververhittingsbeveiliging is in werking getreden. De schakelaar is beschadigd. Het frezen gaat moeilijk en er ontstaat een onregelmatige snede. Het werkstuk begint hevig te trillen tijdens het frezen. De machine maakt lawaai en/of loopt heel onregelmatig. Het freesblad is krom of stomp. Het freesblad raakt oververhit of vervormd. De koolborstels zijn versleten. Oplossing Wacht enkele minuten totdat machine is afgekoeld en start de machine opnieuw. Bied de machine aan uw Ferm-dealer aan ter controle en/of reparatie. Start de machine opnieuw Wacht enkele minuten totdat machine is afgekoeld en start de machine opnieuw. Bied de machine aan uw Ferm-dealer aan ter controle en/of reparatie. Vervang het freesblad. Vervang het freesblad. Bied de machine aan uw Ferm-dealer aan voor vervanging van de koolborstels. 12 Ne vous étirez pas. • Assurez-vous que vos appuis sont sûrs et conservez,à tout moment,votre équilibre. 13 Entretenez l’outil avec soin. • Maintenez le matériel de coupe affilé et propre pour obtenir de bons résultats,en toute sécurité. • Suivez les instructions de lubrification et de changement des pièces détachées. FWS-125/3K FWS-125/3K 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Ferm FWS-125/3K Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor