Philips AJ3980/00 Handleiding

Categorie
Radio's
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

EINSTELLEN DER UHR- UND WECKZEITEN
Italiano
COMANDI/ MONTAGGIO
IMPOSTAZIONE DELLE ORE DELL’OROLOGIO E DELL’ALLARME
LETTORE DI CD / RADIO
SVEGLIA
LETTORE DI CD
INSTELLEN VAN DE TIJD EN DE WEKTIJDEN
CD
-SPELER
/ RADIO
SLAAPFUNCTIE /
ONDERHOUD
PROBLEMEN OPLOSSEN
Nederlands
BEDIENINGSTOETSEN/
I
NSTALLATIE
WEKKER
CD-SPELER
SCHLAFEN / PFLEGE FEHLERSUCHE
CD-SPIELER
/ RADIO
WECKER
CD-SPIELER
Deutsch
BEDIENELEMENTE/ AUFSTELLUNG
SONNO /
MANUTENZIONE
RICERCA GUASTI
TIME
ALARM 1
ALARM 2
SET AL
1
HOUR
TIME SET
MINUTE
SET AL
2
AL
1
TIME
PM
PRESET
3
4
X
8
9
BACK-UP-GEHEUGEN
Het back-up-geheugen zorgt ervoor dat de instellingen
van de klok, wekker en radio gedurende 3 minuten
bewaard blijven in geval dat de stroom onderbroken
wordt, bijvoorbeeld bij een stroomstoring. De volledige
CD-klokradio en het verlichte display worden uit-
geschakeld. Zodra de spanningstoevoer wordt hersteld,
wordt in het display de juiste tijd aangegeven.
Als de spanningstoevoer na 3 minuten wordt
hersteld, moet u de instellingen voor de klok en
wekkertijd opnieuw invoeren.
AANSLUITEN VAN EEN HOOFDTELEFOON
Sluit een hoofdtelefoon met een 3,5 mm-stekker aan
op de aansluitbus
p
.
=De ingebouwde luidspreker in het apparaat wordt
nu uitgeschakeld.
HELDERHEID VAN HET DISPLAY
In de dim/medium-instelling is de achtergrondverlicht-
ing interactief en wordt sterker of zwakker wanneer u
een bedieningstoets van het aanraakscherm indrukt.
Er zijn 3 standen:
helder
half gedimd
gedimd
Druk een of meer keer kort op REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL.
.
DE KLOKTIJD INSTELLEN (zie afbeelding
3)
De tijd wordt op de display aangegeven aan de hand
van een 24-uren klok.
1.
In de standby-modus drukt u op TIME SET om de
klokinstelmodus in te schakelen.
=
De huidige kloktijd knippert in het hoofdscherm.
2.
Druk op HOUR/ MINUTE om het uur respec-
tievelijk de minuten in te stellen.
Houd HOUR/ MINUTE ingedrukt met uw vinger; in
het display lopen het uur/ de minuten snel en con-
tinu vooruit.
Druk kort en herhaaldelijk op HOUR/ MINUTE om
de tijd langzaam in te stellen.
3.
Druk opnieuw op de respectieve toets
TIME SET
als u de juiste tijd bereikt heeft.
=
U zult een dubbele pieptoon horen waarmee de
tijdinstelling wordt bevestigd.
INSTELLEN VAN DE WEKKER
(zie afbeelding
3)
Algemeen
U kunt twee verschillende wektijden instellen, wekker
ALARM 1
en
ALARM 2
waarbij u tevens kunt kiezen
om gewekt te worden door een
CD / radio /
zoemer
.
Dit is handig als u doordeweeks op een
andere tijd gewekt moet worden dan in het weekend.
DE WEKKERTIJD INSTELLEN
1.
In de standby-modus drukt u op ALARM 1 /
ALARM 2 om de wekkermodus te selecteren.
Controleer of het desbetreffende symbool in het
scherm wordt weergegeven: CD
/ radio
/ zoemer
.
Om te selecteren:
druckt eenmaal op ALARM 1 voor wekker met CD
.
Hiermee wordt het afspelen van een CD
vanaf het eerste nummer ingeschakeld.
druckt een of meer keer op ALARM 2 voor wekker
met radio
/ zoemer
.
2.
Druk op SET AL 1 of SET AL 2 om de wekkerin-
stelmodus in te schakelen.
=De huidige wekkertijd knippert in het scherm.
3.
Druk op HOUR/ MINUTE om het uur respec-
tievelijk de minuten in te stellen.
Houd HOUR/ MINUTE ingedrukt met uw vinger; in
het display lopen het uur/ de minuten snel en con-
tinu vooruit.
Druk kort en herhaaldelijk op HOUR/ MINUTE om
de tijd langzaam in te stellen.
4.
Druk opnieuw op de respectieve toets SET AL 1 of
SET AL 2 als u de juiste tijd bereikt heeft.
=U zult een dubbele pieptoon horen waarmee de
tijdinstelling wordt bevestigd.
ZACHT WEKVOLUME
Een betrouwbare manier om 's ochtends wakker te
worden, het zachte wekvolume voor de wekker
begint bij een vast, zacht volume (10) en neemt
langzaam toe tot een maximum instelling van ( 25.)
Het standaard lage volume is uo : 10, en het
maximum volume is uo : 25.
Als u tijdens het weksignaal op
+
/
-
VOLUME
drukt, wordt de toename van het volume
automatisch gestopt.
BEDIENINGSTOETSEN
(zie afbeelding
1)
1SLEEP TIMER -hiermee worden de timeropties voor
CD / radio aangepast.
- om de CD / radio in te schakelen.
2CD - om het afspelen van een cd te starten
3RADIO - om de radio in te schakelen
4
TIME / ALARM
- om de CD / radio uit te schakelen.
-
klokdisplay te kiezen.
5WAKE-UP TRACK
-
voor het programmeren van uw favoriete CD-num-
mer als weknummer van de wekkeroptie
6PUSH TO OPEN - druk op deze hoek om de CD-klep
te openen
7DAILY ALARM RESET
- om de ingestelde wekker gedurende 24 uur uit te
schakelen
8+ / - VOLUME -
om het volume in te stellen
9REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
- om de wekker voor een periode van 9 minuten uit
te zetten
- om de timerfunctie uit te schakelen
- om de helderheid van het display te wijzigen
0Hoofdscherm
-
toont de uurtijd en de functiestatus
- toont kortstondig de radiofrequentie en het CD-
muzieknummer wanneer de desbetreffende
functie in gebruik is
!Wekkertijdweergave
- toont de wekkertijd en de geselecteerde wekkermodus:
- CD (AL 1 TIME), radio / zoemer
(AL 2 TIME)
@ALARM 2
-
hiermee wordt de wekkermodus radio /
zoemer geselecteerd.
-
om de radio/
zoemer
als wekker deze in/ uit te
schakelen.
#
Toetsen op het aanraakscherm
In stand-by worden de toetsen voor het bedienen
van de klok weergegeven. De voorkeuzetoetsen
voor de radio/CD verschijnen als de radio/CD
ingeschakeld wordt.
SET AL 1 -
om de wektijd voor de CD in te stellen
HOUR - om het uur in te stellen
TIME SET -
om de klok in te stellen
MINUTE -
om de minuten in te stellen
SET AL 2 -
om de wektijd voor de radio / zoemer in
te stellen
CD:
- om het afspelen van een cd te starten/te
onderbreken
-
om het afspelen van een cd te beëindigen
;
/
- om binnen een nummer vooruit of terug te
zoeken;
- om naar het begin van het huidige/vorige/
volgende nummer te gaan.
Radio:
TUNING
/ (omhoog / omlaag)
-
om automatisch/ handmatig af te stemmen op een
radiozender
PRESET 1
-
5 - om een voorkeurzender te kiezen/
op te slaan.
BAND -
om het golfgebied te kiezen
FM/MW(AM).
$
ALARM 1
-
hiermee wordt de wekker met CD
geselecteerd.
- om de CD als wekker deze in/ uit te schakelen.
%
p
-
3,5 mm-aansluitbus voor hoofdtelefoon
^
Draadantenne - verbetert de FM-ontvangst
&
Stroomsnoer
I
NSTALLATIE
(zie afbeelding
2)
STROOMVOEDING
1.
Controleer als de stroomtoevoer van uw stopcon-
tact dezelfde is als aangegeven staat op het infor-
matieplaatje aan de onderkant van het appa-
raat. Indien dit niet het geval is, moet u uw winke-
lier of een klantendienst raadplegen.
2.
Steek de stekker van het netsnoer in het stopcon-
tact. Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
loopt continu
...PH...IL..IPS
over het demonstratie-
scherm.
Om de demo-modus af te sluiten, drukt u op een
willekeurige knop op het apparaat.
Bijvoorbeeld TIME / ALARM
SLEEP TIMER
RADIO
CD
3.
Trek de stekker uit het stopcontact als u de
netvoeding helemaal uit wilt schakelen.
Stroomverbruik stand-by (klokmodus)..........1.5 W
CD
/
RADIO
OFF
CD
/
RADIO
OFF
5.
Druk opnieuw op om verder te gaan met afspelen.
6.
Druk op om het afspelen te beëindigen. Of
druk op TIME / ALARM om
terug te keren naar de standby-modus.
A
ls het afspelen van de CD meer dan 15 minuten is
gepauzeerd en er geen bedieningselementen zijn
ingedrukt, schakelt het apparaat automatisch over
naar de stand bymodus.
EEN ANDER NUMMER KIEZEN TIJDENS HET
AFSPELEN
Het muzieknummer verschijnt kort in het display wanneer u
of
indrukt om nummers over te slaan.
•D
ruk eenmaal of vaker op om het/de volgende
nummer(s) over te slaan.
Druk meer dan eenmaal op om de voorgaande
nummers over te slaan.
Druk eenmaal op en het afspelen keert terug
naar het begin van het huidige nummer.
ZOEKEN NAAR EEN PASSAGE BINNEN EEN
NUMMER
1.
Houd, tijdens het afspelen
of ingedrukt.
=De cd wordt versneld en zachtjes afgespeeld; in het
display verschijnen 'Cd:' en het huidige nummer.
2.
Laat of los zodra u de gewenste passage
herkent.
=Het afspelen van de cd gaat op de normale manier
verder en in het display verschijnt opnieuw de tijd.
RADIO ONTVANGST
(zie afbeelding
6)
1.
Druk op de toets RADIO om de radio in te schakelen.
=Bedieningstoetsen van het aanraakscherm voor radio
worden tijdens de radio-bediening weergegeven.
=De radiofrequentie en het golfgebied verschijnen
gedurende 10 seconden in het display en vervolgens
wordt opnieuw de tijd in het display weergegeven.
2.
Druk op de toets BAND om het gewenste golfge-
bied te kiezen FM/MW(AM).
3.
Stem handmatig of automatisch af op de
gewenste zender met behulp van
/
(omhoog / omlaag).
Om de ontvangst te verbeteren :
FM
: rol de draadantenne aan de achterkant van het
apparaat helemaal uit voor de beste ontvangst.
MW(AM)
: hiervoor wordt een ingebouwde antenne
gebruikt. Richt de antenne door het appa-
raat te draaien.
4.
Stel het geluid in met de knop
+ / -
VOLUME.
5.
Om de radio uit te schakelen drukt u op de toets
TIME/ALARM .
AFSTEMMEN OP EEN ZENDER
(zie afbeelding
6
Handmatig afstemmen:
1.
Druk kort op
/
om de gewenste zender te
vinden. Herhaal dit tot u de gewenste zender
gevonden heeft.
Automatisch afstemmen:
Houd
/
ingedrukt tot de frequentie in het
display begint te veranderen.
Wanneer een zender met voldoende sterkte
gevonden is dan stopt het afstemmen; u kunt het
automatisch afstemmen ook stoppen door nog-
maals op
/
te drukken. Herhaal dit tot u
de gewenste zender gevonden heeft.
GEPROGRAMMEERDE ZENDER
(zie afbeelding
6)
Programmeren van voorkeurzenders
U kunt in het totaal vijf zenders per golfgebied program-
meren. Als u dat wilt, kunt u een geprogrammeerde zen-
der ook vervangen door een andere frequentie. De huidi-
ge zender wordt weergegeven door een kadertje rond
het voorkeuzenummer in het display. Bijvoorbeeld
1.
Stem af op de gewenste zender (Zie RADIO ONT-
VANGS)
2.
Zodra u de gewenste zender gevonden heeft, houdt
u een voorkeuzenummer 1-5 ingedrukt. Laat het
nummer los wanneer u een dubbele pieptoon hoort
waarmee bevestigd wordt dat de zender gepro-
grammeerd is.
Afstemmen op een geprogrammeerde zender
Kies en druk op een voorkeuzenummer 1-5.
1
CD
/
RADIO
OFF
CD
/
RADIO
OFF
DE WEKKERMODUS WEKKEN MET CD
SELECTEREN
U kunt een cd-nummer tussen 1 en 99 kiezen en pro-
grammeren terwijl het apparaat stand-by staat of ter-
wijl de radio speelt.
Programmeert u echter een nummer dat niet op de cd
staat dan zal u gewekt worden door het eerste num-
mer van de cd
1.
Stel de wekkertijd voor AL1 TIME in
2.
Plaats een cd in het cd-vak.
3.
Druk op ALARM 1 om de wekker met CD-modus
te selecteren.
4.
Druk op WAKE-UP TRACK om het programmeren
van het favoriete nummer in te schakelen.
5.
op of tot het gewenste cd-nummer ver-
schijnt.
6.
Druk op WAKE-UP TRACK om het geselecteerde
muzieknummer te bevestigen.
= Het display gaat terug in stand-by waarbij de tijd
weergegeven wordt.
7.
Om te controleren welk nummer u geprogrammeerd heeft:
druk opnieuw herhaaldelijk op
WAKE-UP TRACK.
BELANGRIJK!
U wordt automatisch gewekt door de zoemer
(BUZZER) in plaats van de cd-speler in de volgende
gevallen:
indien u de cd verkeerd in de speler geplaatst heeft;
iindien de cd beschadigd is;
indien u vergeten bent een cd in de speler te
plaatsen;
indien u het deksel van het cd-vak niet goed
afgesloten heeft.
UITZETTEN VAN DE WEKKER
(zie afbeelding
4)
Er bestaan drie verschillende manieren om de wekker
uit te zetten. Tenzij u de wekker volledig wilt
uitschakelen, wordt de TERUGSTELOPTIE VAN DE
WEKKER automatisch geselecteerd na 59 minuten,
gerekend vanaf de tijd dat uw wekker voor het eerst
aanging.
TERUGSTELLING VAN DE WEKKER
Indien u de wekkerfunctie meteen wilt uitzetten terwi-
jl u dezelfde wekkerinstellingen voor de volgende dag
wilt behouden:
Druk DAILY ALARM RESET ingedrukt
=U hoort een lange pieptoon om te bevestigen dat
de wekker klaarstaat voor de volgende dag
HERHAALWEKKER
Dit kenmerk laat uw wekker om de 9 minuten opnieuw
afgaan.
Terwijl de wekker afgaat, drukt u op REPEAT
ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL.
Zonodig herhalen.
= In het display knippert de wekindicator
,,
tot de wekker opnieuw afgaat.
OM DE WEKKER VOLLEDIG UIT TE ZETTEN
Om de ingestelde wektijd voordat de wekker afgaat :
Druk één of meerdere keren op ALARM 1 of
ALARM 2 tot de indicator
//
van het
gekozen weksignaal uit het display verdwijnt.
AFSPELEN VAN EEN CD
(zie afbeelding
5)
1.
Plaats een cd in de speler met de bedrukte kant
naar boven en sluit het deksel.
2.
Druk op de toets CD om het afspelen te starten.
=In het display wordt weergegeven: 'Cd: --' en
het totaal aantal nummers, vervolgens uw huidige
muzieknummer, voordat de kloktijd weer wordt
weergegeven.
=Bedieningstoetsen van het aanraakscherm voor CD
worden tijdens de CD-bediening weergegeven.
Andere mogelijke CD-aanduidingen voordat
de kloktijd opnieuw wordt weergegeven:
=door
verschijnt als u de deksel van het cd-vak niet
dichtgedaan heeft
.
=noCd verschijnt als er geen cd in de speler zit/
als de cd verkeerd geplaatst is.
=nFCd iverschijnt als de CD-R(W) niet afgesloten is
=Err geeft een algemene fout aan bij het bedi-
enen van het apparaat.
3.
Stel het geluid in met
+/-
VOLUME.
4
Druk op
om het afspelen te onderbreken
= knippert.
CD
Nuttige tip :
In de CD-stopstand blijft de weergave van het
CD-aanraakscherm 5 minuten ingeschakeld.
Druk op
tom het afspelen opnieuw te starten
als u even gestopt bent om bijv. een CD te verwisselen.
SLAAPFUNCTIE (SLEEP TIMER
zie afbeelding
7)
Over de inslaapfunctie
Dit toestel bezit een ingebouwde aftelklok die de
radio na een bepaalde tijd automatisch uitgeschakelt.
Er zijn 3 sluimertijden: 60 , 30 en 15 minuten.
Instellen van de inslaapfunctie
1.
Druk één of meerdere keren snel na elkaar op de
toets SLEEP TIMER om de gewenste timerin-
stellingen te kiezen:60 , 30 en 15 minuten.
=In het display verschijnen kort "
SSLL::
" en de timerin-
stellingen.
= wordt weergegeven als de timer
ingeschakeld is.
2.
Om de timer uit te schakelen drukt u op :
TIME/ALARM
REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
ONDERHOUD
ALGEMEEN (
zie afbeelding
8)
Gebruikt u de klokradio lange tijd niet, haal dan de
stekker uit het stopcontact. Het is ook raadzaam de
batterij uit het apparaat te halen.
Stel het apparaat niet bloot aan vochtigheid, regen,
zand of overmatige hitte van verwarmingstoestel-
len of direct zonlicht.
Om het apparaat schoon te maken gebruikt u een
zachte, lichtbevochtigde zeem. Gebruik geen pro-
ducten die alcohol, ammonia, benzine of
schuurproducten bevatten, daar deze de behuizing
schade kunnen toebrengen.
Onderhoud van de cd-speler en de cd’s (
zie
afbeelding
9)
Raak de lens van de cd-speler nooit aan!
Bij plotse temperatuurveranderingen kan er con-
dens ontstaan en kan de lens van de cd-speler
beslaan. Het afspelen van een cd is dan niet
mogelijk. Probeer niet de lens schoon te maken
maar laat de cd-speler enige tijd acclimatiseren in
een warme omgeving tot de condens verdwenen is.
Sluit altijd het cd-deksel om te voorkomen dat er
stof in het cd-vak komt. Het cd-vak kunt u schoon-
maken met een zachte droge doek.
Maak de cd schoon door met een zachte, pluisvrije
doek vanuit het midden in een rechte lijn naar de
rand te wrijven. Gebruik geen schoonmaakmiddelen
want deze kunnen de cd beschadigen.
Schrijf nooit op een cd en plak er geen stickers op.
Als er een storing optreedt, controleer dan eerst
de in de onderstaande lijst aangegeven punten
voordat u het toestel in reparatie geeft.
Als u het probleem niet met behulp van deze aan-
wijzingen kunt oplossen, neem dan contact op met
uw leverancier of service-organisatie.
WAARSCHUWING
:
Probeer in geen geval het toestel zelf te repar-
eren, anders vervalt de garantie.
Geen geluid
Het volume is niet ingesteld
Stel het volume in
De hoofdtelefoon is aangesloten
Maak de hoofdtelefoon los
Geen reactie op het bedienen van de toetsen
Elektrostatische ontlading
Haal de stekker uit het stopcontact en sluit 5
minuten later weer aan
Het afspelen van een cd lukt niet
De cd is beschadigd of vuil
Vervang de cd/ maak deze schoon
De lens van de laser is beslagen
Wacht tot de lens geacclimatiseerd is
De lens van de laser is vuil
Maak de lens schoon door een schoonmaak-cd voor
cd-lenzen af te spelen
De CD-R(W) is niet afgesloten
Gebruik een afgesloten CD-R(W)
Occasioneel kraakgeluid bij FM uitzending
Zwak signaal
Trek de draadantenne volledig uit
CD
/
RADIO
OFF
Display met de wektijd
Als u beide wekkers gezet heeft dan wordt in het
stand-by-display met de wektijd de wektijd
weergegeven van de wekker die als eerste af zal
gaan gezien vanaf de huidige tijd.
Bijvoorbeeld, als de huidige tijd op de klok = 7:30
AL2 TIME = 6:20
AL1 TIME = 7:45,
dan staat in het stand-by-display van de wekker 7:45
CD
CD
TIME
AL
2
REPEAT ALARM
BRIGHTNESS CONTROL
SLEEP TIMER
WAKE
-
UP TRACK
CD
RADIO
TIME
/
ALARM
DAILY ALARM
RESET
VOLUME
CD
/
RADIO
OFF
BAND
RADIO
FM
TUNING
PRESET
1
2
3
4
5
RADIO
TIME
AL
2
PM
REPEAT ALARM
BRIGHTNESS CONTROL
SLEEP TIMER
WAKE
-
UP TRACK
CD
RADIO
TIME
/
ALARM
DAILY ALARM
RESET
VOLUME
CD
/
RADIO
OFF
5
6
SLEEP TIMER
BAND
RADIO
FM
TUNING
PRESET
1
2
3
4
5
TIME
AL
2
PM
AL
1
TIME
SLEEP
REPEAT ALARM
BRIGHTNESS CONTROL
SLEEP TIMER
WAKE
-
UP TRACK
CD
RADIO
TIME
/
ALARM
DAILY ALARM
RESET
VOLUME
CD
/
RADIO
OFF
7
Constant gekraak/ gefluit bij MW(AM) -
ontvangst
Elektrische storingen van tv’s, computers, tl-lampen
enzovoort
Zet het apparaat uit de buurt van andere elek-
trische apparatuur
De wekker werkt niet
De manier van wekken is niet ingesteld
Zie hoofdstuk INSTELLEN VAN DE WEKKER
De wektijd is niet ingesteld
Zie hoofdstuk INSTELLEN VAN DE WEKKER
MET HET OOG OP HET MILIEU
Wij hebben de verpakking eenvoudig gehouden
zodat ze gemakkelijk op te splitsen is in slechts
twee soorten materialen: papier en polyethyleen.
Uw apparaat is vervaardigd van materialen die
gerecycleerd kunnen worden, op voorwaarde dat zij
door een gespecialiseerd bedrijf gedemonteerd wor-
den. Gelieve de plaatselijke reglementen betref-
fende het wegwerpen vanverpakkingsmateriaal en
oude toestellen in acht te nemen.
LET OP
Het gebruik van de toetsen en
regelingen of het toepassen van de
aanwijzingen anders dan hier
beschreven, kan leiden tot bloot-
stelling aan gevaarlijke straling of tot
onveilige werking
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Unie.
De serie- en productienummers bevinden zich aan de onderzijde van het
apparaat.
SPEICHER-BACKUP
Mit Speicher-Backup ist das bequeme Speichern Ihrer
Uhr-, Weck- und Radioeinstellungen bis zu 3 Minuten
lang möglich, wenn z.B. ein Ausfall der
Stromversorgung vorliegt
.
Das gesamte CD-Uhrenradio
und die beleuchtete Anzeige werden abgeschaltet.
Sobald die Stromversorgung wieder hergestellt ist, wird
die korrekte Uhrzeit angezeigt.
Wenn die Unterbrechung der Stromversorgung l
ä
nger
als drei Minuten dauert, m
ü
ssen Sie Uhr- und
Weckzeit erneut eingeben.
ANSCHLUSS VON KOPFHÖRERN
Schließen Sie Kopfhörer mit einem 3,5 mm-Stecker
an die Buchse
p
an.
=Der in das Gerät eingebaute Lautsprecher wird jetzt
stummgeschaltet.
DISPLAY-HELLIGKEIT
In der abgeblendeten/mittleren Einstellung wird die
Anzeige interaktiv beleuchtet. Wann immer Sie auf ein
Steuerelement der Anzeigeoberfläche drücken, wird die
Rückbeleuchtung langsam ein- und wieder ausgeblendet.
Es sind drei Einstellungen vorhanden:
hell
mittel
schwach.
Drücken Sie REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CON-
TROL
ein- oder mehrmals.
EINSTELLEN DER UHRZEIT (siehe Abbildung
3
)
Die Zeit wird im 24-Stunden-Modus angezeigt.
1.
Drücken Sie im Standbymodus TIME SET um den
Uhrzeit-Einstellungsmodus zu aktivieren.
=
Die aktuelle Uhrzeit blinkt in der Anzeige auf.
2.
Drücken Sie HOUR/ MINUTE, um die Stunden
bzw. Minuten einzustellen.
während Sie HOUR/ MINUTE mit Ihrem Finger
gedrückt halten, nehmen die Stunden / Minuten im
Display schnell und kontinuierlich zu.
Drücken Sie HOUR/ MINUTE kurz und wiederholt,
um die Zeit langsam einzustellen.
3.
Drücken Sie das jeweilige Bedienelement
TIME SET
erneut, wenn Sie die richtige Zeit erreicht haben.
=
Ein doppelter Piepton bestätigt die Zeiteinstellung.
EINSTELLEN DER WECKZEIT
(siehe Abbildung
3
)
Allgemeines
Zwei verschiedene Weckzeiten, ALARM 1 und ALARM
2, können im CD- , Radio- oder Summer-
Modus eingestellt werden. Dies kann sich als sinnvoll
erweisen, wenn Sie zum Beispiel unter der Woche und
am Wochenende zu verschiedenen Zeiten geweckt wer-
den müssen.
EINSTELLEN DER WECKZEIT
1.
Drücken Sie im Standbymodus ALARM 1 /
ALARM 2 um den Weckmodus zu wählen. Über-
prüfen Sie, ob das jeweilige Symbol in der
Anzeige zu sehen ist. : CD
/ radio /
Summton
Sie nehmen die Auswahl vor, in dem Sie kurz:.
ALARM 1 einmal fur den CD-Weckmodus
.drucken. Dadurch wird die CD-Wiedergabe vom
ersten Stuck an aktiviert
.
ALARM 2 ein- oder mehrmals fur den Radio-
/ bzw. Summtonmodus drucken
.
2.
Drücken Sie SET AL 1 oder SET AL 2, um den
Weckzeit-Einstellungsmodus zu aktivieren.
=Die aktuelle Weckzeit blinkt auf.
3.
Drücken Sie HOUR/ MINUTE, um die Stunden
bzw. Minuten einzustellen.
während Sie HOUR/ MINUTE mit Ihrem Finger
gedrückt halten, nehmen die Stunden / Minuten im
Display schnell und kontinuierlich zu.
Drücken Sie HOUR/ MINUTE kurz und wiederholt,
um die Zeit langsam einzustellen.
4.
Drücken Sie das jeweilige Bedienelement SET AL 1
oder SET AL 2 erneut, wenn Sie die richtige Zeit
erreicht haben.
=Ein doppelter Piepton bestätigt die Zeiteinstellung.
ANGENEHME WECKLAUTSTÄRKE
Eine sichere morgendliche Aufstehhilfe stellt die
angenehme Wecklautstärke dar, bei der für den
Weckruf mit einer festen angenehmen Lautstärke von
(10) begonnen und diese dann langsam auf einen
Maximalwert von ( 25.) erhöht wird.
Der fest eingestellte Wert für die niedrige Lautstärke
beträgt uo : 10, die Maximallautstärke beträgt
HI : 25.
Wenn Sie während des Weckrufs
+
/
-
VOLUME,
drücken, steigt die Lautstärke nicht mehr
automatisch an
.
BEDIENELEMENTE,
(siehe Abbildung
1
)
1SLEEP TIMER - Einstellen der Timer-Optionen f
ü
r
CD/Radio
- Einschalten des CD / Radios.
2CD -
Starten des CD-Abspielens
3RADIO - Einschalten des Radios.
4
TIME / ALARM
- Abschalten des CD / Radios
-
Auswahl des
uhrdisplay
5WAKE-UP TRACK
-
Programmieren Ihres Lieblings-CD-Stücks für die
Option, sich mit einem bestimmten Stück wecken
zu lassen.
6PUSH TO OPEN
- Drücken Sie an dieser Ecke, um das CD-Fach zu öffnen.
7DAILY ALARM RESET
- um den aktiven Wecker 24 Stunden lang anzuhalten
8+ / - VOLUME -
Einstellen der Lautstärke
9REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
- 9 Minuten langes Abschalten des Weckers;
- Abschalten der Timerfunktion;
- Ändern der Helligkeit des Displayfensters.
0Hauptanzeige
-
Anzeige von Uhrzeit und Funktionsstatus
- Kurze Anzeige von Radiofrequenz und CD-
Stücknummer bei Aktivierung der jeweiligen
Funktion
!Weckzeitanzeige
- Anzeige der Weckzeit und des gewählten Weckmodus:
- CD (AL 1 TIME), radio / summton
(AL 2 TIME)
@ALARM 2
- Auswahl des Radio
/
Summtonweckmodus
-
Ein-/Ausschalten der Radio /
Summton
weckeroption.
#
Sensorbildschirm-Bedienelemente
Z
eigt Uhr-Bedienelemente im Standby-Modus. Radio
/CD-Vorwahlregler erscheinen, wenn das Radio/CD
eingeschaltet wird.
SET AL 1 -
Einstellen der CD-weckzeit
HOUR - Stundeneinstellung
TIME SET -
Einstellen der Uhrzeit
MINUTE -
Minuteneinstellung
SET AL 2 -
Einstellen der radio / Summerweckzeit
CD:
-
Starten / Unterbrechen des CD-Abspielens
-
Anhalten des CD-Abspielens
/
- Vorwärts- und Rückwärtssuche inner-
halb eines Titels;
- springt an den Anfang eines aktuellen
Titels / vorigen/ nachfolgenden Titels.
Radio:
TUNING
/ (auf / ab)
-
automatisches/ manuelles Einstellen von
Radiosendern
PRESET 1
-
5 - Wählen/Speichern eines Radio-
Vorwahlsenders
BAND -
Wahl des Wellenbereichs
FM/MW(AM).
$
ALARM 1
-
Auswahl des CD-weckers
.
- Ein-/Ausschalten der CD-weckeroption.
%
p
-
3,5 mm-Buchse für Kopfhörer
^
Rahmenantenne - verbessert FM-Empfang
&Power Cord
INSTALLATION
(siehe Abbildung
2
)
STROMVERSORGUNG
1.
Prüfen Sie, ob die Versorgung durch das Stromnetz,
angegeben auf dem Typenschild auf der
Unterseite des Gerätes, der örtlichen
Netzspannung entspricht. Falls nicht, wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler oder an den Kundendienst.
2.
Das Netzkabel an die Steckdose anschließen, und
das Gerät ist jetzt einsatzbereit.
rollt
...PH...IL..IPS
fortlaufend über die
Demonstrationsanzeige
.
Um den Demomodus zu beenden, drücken Sie eine
beliebige Taste am Gerät.
Z.B. TIME / ALARM
SLEEP TIMER
RADIO
CD
3.
Zur völligen Wegnahme des Gerätes von der
Stromversorgung den Netzstecker aus der
Steckdose herausziehen.
Standby-Stromverbrauch
(
Uhrenmodus
)..........
1.5 W
CD
/
RADIO
OFF
CD
/
RADIO
OFF
Weckzeitdisplay
Wenn Sie beide Wecker eingestellt haben, zeigt das Standby-
Weckzeitdisplay die Weckzeit, die zuerst aktiviert wird, je nach
aktueller Uhrzeit.
Z.B. wenn aktuelle Uhrzeit = 7:30
AL2 TIME = 6:20
AL1 TIME = 7:45
dann erscheint im Standby-Weckdisplay die Weckzeit, 7:45
5.
erneut drücken, um das Abspielen wieder
aufzunehmen
6.
drücken, um das Abspielen anzuhalten. Oder
drücken Sie TIME / ALARM um
das Gerät wieder in den Standbymodus zu versetzen.
Wenn die CD-Wiedergabe für mehr als 15 Minuten ange-
halten ist und keine Tasten gedrückt werden, wird das
Ger
ä
t automatischen in den Standby-Modus versetzt.
AUSWAHL EINES ANDEREN ST
Ü
CKS WÄHREND
DER WIEDERGABE
Die Stücknummer wird kurz angezeigt, wenn Sie
oder
drucken, um Stücke zu überspringen.
Wenn Sie ein- oder mehrmals dr
ü
cken, wird zum
folgenden St
ü
ck/den folgenden St
ü
cken gesprungen.
Wenn Sie mehr als einmal drücken, wird zu
den vorhergehenden Stücken gesprungen.
Wenn Sie einmal drücken, wird mit der
Wiedergabe des aktuellen Stücks von vorne begonnen.
AUFFINDEN EINER PASSAGE INNERHALB EINES
TITELS
1.
Während des Abspielens
oder
drücken
und gedrückt halten.
=
Die CD wird mit hoher Geschwindigkeit und geringer
Lautstärke abgespielt; in der Anzeige erscheint
'Cd:'
und auch Ihre aktuelle Titelnummer
.
2.
oder
loslassen, wenn Sie die von Ihnen
gewünschte Passage erkennen.
=Es folgt die Rückkehr zur normalen CD-Wiedergabe
und Standby-Uhrzeit.
RADIOEMPFANG
(siehe Abbildung
6
)
1.
Drücken Sie die Taste RADIO um das Radio
einzuschalten.
= Die Steuerelemente für Radio werden während
des Radiobetriebs angezeigt.
= Radiofrequenz und Wellenbereich erscheinen 10
Sekunden lang im Display, bevor zur Uhrzeitanzeige
zurückgekehrt wird.
2.
Drücken Sie die Taste BAND, um Ihren
Wellenbereich zu wählen FM/MW(AM).
3.
Stellen Sie Ihren Sender manuell oder automa-
tisch anhand von
/
(auf / ab) ein.
Verbesserung des Empfangs:
FM
: ziehen Sie die Rahmenantenne hinten am Gerät
für optimalen Empfang ganz heraus.
MW(AM)
: benutzt eine eingebaute Antenne. Richten
Sie die Antenne durch Positionsänderung
Ihres Gerätes aus.
4.
Stellen Sie den Klang mit dem Regler
+ / -
VOLUME ein.
5.
Zum Abschalten des Radios drücken Sie die Taste
TIME/ALARM
.
EINSTELLEN AUF EINEN SENDER
(siehe Abbildung
6
)
Manuelles Einstellen:
1.
Drücken Sie
/
kurz, um Ihren Sender zu
finden. Wiederholen Sie dies, bis Sie den gewün-
schten Sender gefunden haben.
Automatisches Einstellen:
Drücken und halten Sie
/
bis die
Displayfrequenz sich zu ändern beginnt.
Sobald ein ausreichend starker Sender gefunden
wurde, hört das Einstellen auf. Oder Sie können
den automatischen Suchlauf durch erneutes
Drücken von
/
anhalten. Wiederholen Sie
dies, bis Sie den gewünschten Sender gefunden
haben.
VORWAHLSENDERN
(siehe Abbildung
6
)
Speichern von Vorwahlsendern
Sie können bis zu fünf Radiosender für jeden Bereich
programmieren. Wenn Sie wollen, können Sie auch
einen Vorwahlsender durch eine andere Frequenz erset-
zen. Der aktuelle Sender wird durch ein Quadrat um die
Vorwahlnummer im Display herum angezeigt. Z.B.
1.
Stellen Sie Ihren gewünschten Sender ein (siehe
RADIOEMPFANG).
2.
Sobald Sie Ihren Sender gefunden haben, halten
Sie eine Vorwahlnummer 1-5 gedrückt. Lassen
Sie die Nummer los, wenn Sie einen doppelten
Piepton hören, der bestätigt, dass der Sender jetzt
eingestellt ist.
Auswahl von Vorwahlsendern
Wählen und drücken Sie eine Vorwahlnummer
1-5.
1
CD
/
RADIO
OFF
CD
/
RADIO
OFF
AUSWAHL DES 'CD-WECKER'-WECKMODUS
Sie können eine CD-Titelnummer zwischen 1 und 99
programmieren und wählen, wenn sich das Gerät im
Standby- oder Radio-Wiedergabemodus befindet.
Wenn die programmierte Titelnummer jedoch nicht auf
Ihrer CD existiert, beginnt die CD mit dem Abspielen
des ersten Titels während des Weckrufs.
1.
Stellen Sie die Weckzeit AL1 TIME ein.
2.
Eine CD in das CD-Fach einlegen.
3.
Drücken Sie ALARM 1 um den CD-Weckmodus zu
wählen.
4.
Drücken Sie WAKE-UP TRACK um die Option,
sich mit einem bestimmten Stück wecken zu
lassen, zu aktivieren
5.
oder drücken, bis die gewünschte
Titelnummer angezeigt wird.
6.
Drücken Sie WAKE-UP TRACK tum die Nümmer
des gewählten
= Die Anzeige kehrt zur Standby-Uhrzeit zurück.
7.
Zur Überprüfung Ihrer programmierten Titelnummer
WAKE-UP TRACK erneut und wiederholt drücken.
WICHTIGER HINWEIS!
Die Summermelodie-Weckoption löst
automatisch den CD-Wecker ab, wenn Sie:
eine CD falsch eingelegt haben;
eine beschädigte CD eingelegt haben;
vergessen haben, eine CD einzulegen;
die CD-Lade nicht richtig geschlossen haben.
AUSSCHALTEN DES WECKERS
(siehe Abbildung
4
)
Es gibt drei Arten, den Wecker abzustellen. Falls Sie
den Wecker nicht ganz abschalten, wird die
WECKOPTION nach 59 Minuten ab dem Zeitpunkt
aktiviert, an dem der Wecker das erste Mal läutete.
WECKOPTION
Falls Sie den Wecker unmittelbar abstellen wollen,
aber trotzdem dieselbe Weckeinstellung für den näch-
sten Tag beibehalten wollen:
Drücken Sie die Taste DAILY ALARM RESET und
gedrückt halten.
=Sie hören einen langen Piepton zur Best
ä
tigung,
daß die Weckerr
ü
ckstellung aktiviert wurde.
WIEDERHOLUNG DES WECKALARMS
Zum Wiederholen des Weckalarms in 9-Minuten-
Intervallen.
Drücken Sie während des Läutens REPEAT
ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL.
•Falls gewünscht, wiederholen.
= Die Weckmodusan zeige
,, i
n der
Anzeige blinkt, solange aktiv ist.
VÖLLIGES ABSTELLEN DES WECKERS
Zum Abschalten der Weckzeit bevor der Wecker läutet :
ALARM 1 oder ALARM 2
einmal oder mehrmals
drücken, bis der gewählte Weckanzeiger aus der
Anzeige verschwindet
//
.
CD-WIEDERGABE
(siehe Abbildung
5
)
1.
Eine CD mit der bedruckten Seite nach oben einle-
gen, und die Lade zudrücken.
2.
Drücken die Taste CD, um mit dem Abspielen (der
Wiedergabe) zu beginnen.
=Es wird :'Cd: --' und die Gesamtzahl der St
ü
cke
angezeigt, dann die Nummer des aktuellen St
ü
cks
und schlie
ß
lich wieder die Uhrzeit.
=Die Steuerelemente für CD werden während des
CD-betriebs angezeigt.
Andere m
ö
gliche CD-bez
ü
gliche Anzeigen vor
der R
ü
ckkehr zur Uhrzeit:
=door (Lade) wird gezeigt, wenn Sie die CD-Lade
nicht geschlossen haben.
=noCd erscheint, Wenn keine CD eingelegt wurde
/ eine CD falsch eingelegt wurde.
=nFCd wird gezeigt, wenn die CD-R(W) nicht final-
isiert ist
=Errzeigt einen allgemeinen Gerätefunktionsfehler an.
3.
Den Sound mit
+/-
VOLUME
einstellen
.
4.
Zur Unterbrechung drücken.
= Symbol blinkt auf.
CD
Ständige Störungen durch Rauschen/Pfeifen bei
MW (AM)- Empfang
E
lektrische Störungen von TV, Computer,
Leuchtstofflampen usw
.
Rücken SIe das Gerät weg von anderen
Elektrogeräten
Der Wecker funktioniert nicht
Weckmodus nicht gewählt
Siehe Kapitel EINSTELLEN DER WECKZEIT
Weckzeit nicht eingestellt
Siehe Kapitel EINSTELLEN DER WECKZEIT
SCHLAFEN (SLEEP TIMER
siehe Abbildung
7
)
Über SLEEP TIMER
Dieses Gerät verfügt über eine eingebaute
Schlafeinstellung, die es ermöglicht, daß sich das
Radio automatisch bei Erreichen einer vorher
eingestellten Zeit ausschaltet. Es gibt 3 Schlafzeit-
Optionen : 60, 30, oder 15 Minuten
Einstellen der Sleep Timer-Funktion
1.
Drücken Sie die Taste SLEEP TIMER rasch zwei
oder mehrmals zur Wahl Ihrer Timer-Optionen: 60,
30, oder 15 Minuten
= Im Display erscheinen kurz "
SSLL::
" und die
Timeroptionen.
= erscheint, wenn der Timer aktiv ist.
2.
Zum Abstellen des Timers drücken Sie:
TIME/ALARM
REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
PFLEGE
Allgemeines
( siehe Abbildung
8)
Wird der Radiowecker längere Zeit nicht benötigt, den
Netzstecker ziehen und die Batterie herausnehmen.
Das Gerät nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder
übermäßiger Hitze aussetzen, die von Heizgeräten
oder direktem Sonnenlicht erzeugt wird.
Zum Reinigen des Gerätes ein weiches, leicht
angefeuchtetes Fensterleder benutzen. Verwenden
Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol,
Ammonium, Benzol oder Poliermittel verwenden,
die das Gehäuse angreifen könnten.
Umgang mit CD-Spieler und CD
( siehe
Abbildung
9)
Die Linse des CD-Spielers sollte niemals berührt werden
!
Plötzliche Änderungen der Umgebungstemperatur können zu
Kondensation führen, und die Linse des CD-Spielers kann
beschlagen. Abspielen einer CD ist dann nicht möglich. Nicht
versuchen, die Linse zu reinigen, sondern des Gerät in einer
warmen Umgebung lassen, bis die Feuchtigkeit verdunstet
.
Die CD-Lade stets schließen, um das CD-Fach staubfrei zu
halten. Zur Reinigung des Faches wird ein weiches, trock-
enes Tuch benutzt
.
Die CD durch eine geradlinige Bewegung von der Mitte zum
Rand mit einem weichen, fusselfreien Tuch reinigen. Keine
Reiniger benutzen, da sie den Tonträger beschädigen
können
.
Niemals auf eine CD schreiben oder Aufkleber an
ihr anbringen
.
Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst die
nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät
zur Reparatur bringen.
Wenn Sie ein Problem trotz dieser Hinweise
nicht lösen können wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder eine Service-Stelle.
WARNUNG:
Versuchen Sie unter keinen Umständen das
Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie
dadurch ihre Gültigkeit verliert.
Kein Sound
Lautstärke nicht eingestellt
Die Lautstärke einstellen
Kopfhörer ist angeschlossen
Kopfhörer abziehen
Kein Ansprechen auf Betätigung von
Bedienelementen
Elektrostatische Entladung
Den Gerätestecker ziehen und das Gerät nach 5
Minuten wieder anschließen
.
CD-Wiedergabe ist nicht möglich
CD ist stark zerkratzt oder verschmutzt
CD austauschen/reinigen
Laserlinse ist beschlagen
Warten, bis Linse sich akklimatisiert hat
aserlinse verschmutzt
Linse durch Abspielen einer Reinigungs-CD reinigen
CD-R(W)
ist nicht finalisiert
Eine finalisierte CD-R(W) benutzen
Gelegentliches Rauschen bei FM- (UKW-)
Empfang
Schwaches Signal
Ziehen Sie die Drahtantenne vollständig aus
CD
/
RADIO
OFF
Umweltinformationen
Überflüssiges Verpackungsmaterial wurde ver-
mieden. Wir haben das Verpackungsmaterial auf ein
Minimum von zwei Kategorien reduziert: Papier und
Polyethylen.
Ihr Gerät besteht aus Material, das beim
Auseinandernehmen durch eine Expertenfirma
wiederverwertet werden kann. Bitte beachten Sie
örtliche Bestimmungen für das Entsorgen von
Verpackungsmaterial und alten Geräten.
ACHTUNG
Die Benutzung von Bedienelementen
oder Einstellungen oder die
Durchführung von Verfahren, die nicht
hierin beschrieben sind, kann in
gefährlicher Strahlenexposition oder
sonstwie unsicherem Betrieb
resultieren
Dieses Produkt entspricht den Funkentstörvorschriften der Europäischen Union
Sie finden die Serien- und Produktionsnummern am Boden des Ger
ä
ts.
MEMORIA DI RISERVA
La memoria di riserva consente convenientemente di
memorizzare le impostazioni dell'orologio, della sveglia
e della radio fino a 3 minuti nel caso di interruzione
dell'alimentazione, es. guasto di alimentazione CA
.
L'intero display e l'illuminazione della radiosveglia e del
CD vengono disattivati. Al ripristino dell'alimentazione, il
display tornera a visualizzare l'ora esatta.
Se l'alimentazione viene ripristinata in un tempo supe-
riore a 3 minuti, sara necessario impostare nuova-
mente l'orologio e gli allarmi orari.
COLLEGAMENTO DELLA CUFFIA
Collegare una cuffia con una spina di 3,5 mm nella presa
p
.
=A questo punto l'altoparlante incorporato viene
silenziato.
LUMINOSITÀ DEL VISUALIZZATORE
Nell'impostazione tenue / media, la retroilluminazione è
interattiva e diminuisce e aumenta delicatamente alla
pressione dell'apposito pulsante sopra lo schermo.
Vi sono 3 impostazioni:
brillante
medio
attenuato
Premere REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL
una o piu volte
.
IMPOSTAZIONE DELLE ORE DELL’OROLOGIO E
DELL’ALLARME
(vedi figura
3
)
L’orario viene visualizzato nel formato a 24 ore.
1.
In modalità standby, premere TIME SET per attivare
la modalità di regolazione dell'orologio.
=
L'ora corrente sul visualizzatore principale lampeggia.
2.
Premere HOUR/ MINUTE per regolare rispettiva-
mente le ore ed i minuti.
•T
enere premuto HOUR/ MINUTE; le ore/ i minuti
aumenteranno rapidamente e continuamente sul
display.
Premere brevemente e ripetutamente HOUR/
MINUTE per regolare l'orario lentamente
.
3.
Premere rispettivamente di nuovo il comando
TIME
SET
una volta raggiunto il corretto orario.
=
Sentirete un doppio bip per confermare la
regolazione dell'ora.
IMPOSTAZIONE SVEGLIA
(vedi figura
3
)
Generalità
Si possono impostare due orari di allarme, ALARM 1 e
ALARM 2 nelle modalità CD / radio / suoneria
.
Questo può essere utile quando per esempio è
necessario essere svegliati ad orari diversi durante la set-
timana ed al week-end.
IMPOSTARE L'ORA DELLA SVEGLIA
1.
In modalità standby, premere ALARM 1 / ALARM 2
per scegliere la modalità sveglia. Controlla che
compaia la relativa icona: CD
/ radio /
suoneria
.
Per selezionare, o premete brevemente:
ALARM 1 una volta per la sveglia con il CD
.
Questo avvia la riproduzione del CD dal primo
brano.
ALARM 2 una o piu volte per sveglia con radio
/ suoneria
.
2.
Premere SET AL 1 o SET AL 2 tper attivare la
modalità di regolazione della sveglia.
=Il visualizzatore dell'ora della sveglia in uso
lampeggia.
3.
Premere HOUR/ MINUTE per regolare
rispettivamente le ore ed i minuti.
Tenere premuto HOUR/ MINUTE; le ore/ i minuti
aumenteranno rapidamente e continuamente sul
display.
Premere brevemente e ripetutamente HOUR/
MINUTE per regolare l'orario lentamente.
4.
Premere rispettivamente di nuovo il comando SET AL
1 o SET AL 2 una volta raggiunto il corretto orario.
=Sentirete un doppio bip per confermare la
regolazione dell'ora
CONTROLLO DEL VOLUME PER UN DOLCE
RISVEGLIO
Per svegliarsi dolcemente la mattina, la funzione di
sveglia a volume controllato consente di impostare
l'allarme ad un volume moderato (10) che poi
aumenta gradatamente fino a raggiungere il livello
massimo di ( 25.)
Il volume minimo è impostato a uo : 10, e quello
massimo a uo : 25.
Durante la sveglia, se premete
+
/
-
VOLUME, il
volume smette di aumentare automaticamente.
C
OMANDI, (vedi figura
1
)
1SLEEP TIMER - regola le funzioni del timer con CD /
radio
- accende la CD / radio.
2CD -
avvia la riproduzione del CD
.
3RADIO - accende la radio.
4
TIME / ALARM
- spegne la CD / radio
- seleziona
display dell'orologio
5
WAKE-UP TRACK
-
per programmare il vostro brano preferito del CD,
per la funzione di risveglio con brano musicale.
6PUSH TO OPEN
- spingere questo angolo per aprire lo sportello del CD
7DAILY ALARM RESET
- arresta l'allarme attivo della radio per 24 ore
8+ / - VOLUME -
regola il volume
9REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
-spegne l'allarme per un periodo di 9 minuti;
-disattiva la funzione del timer;
-cambia la luminosità dell'illuminazione del display
0Visualizzatore principale
-
Mostra l'ora e lo stato delle funzioni
- Mostra velocemente la frequenza radio e il
numero del brano del CD mentre è utilizzata la
rispettiva funzione
!Visualizzazione dell'ora della sveglia
- mostra l'ora della sveglia e la modalità di sveglia
selezionata:
- CD (AL 1 TIME), radio / suoneria
(AL 2 TIME)
@ALARM 2
-
seleziona l'allarme orario con radio / suoneria
acustico
-
accende/ spegne l'opzione di allarme della
radio/
suoneria
.
#
Comandi dello schermo a contatto
Visualizza i comandi della sveglia nella modalità
standby. Quando si accende la radio/CD si
visualizzano i comandi programmati della radio/CD
.
SET AL 1 -
imposta l'orario di allarme della CD
HOUR - regola l'impostazione dell'ora
TIME SET -
mposta l'orario della sveglia
MINUTE -
regola l'impostazione dei minuti
SET AL 2 -
imposta l'orario di allarme della
radio/suoneria.
CD:
-
avvia/ pausa la riproduzione del CD
-
arresta la riproduzione del CD
/
- ricerca indietro e in avanti all’interno
diun brano;
- salta all’inizio di un brano
corrente/precedente/ successivo.
Radio:
TUNING
/ (su / giù)
-
sintonizza automaticamente/ manualmente su
stazioni radio
PRESET 1
-
5 - per selezionare/ memorizzare una
stazione radio preimpostata
BAND -
seleziona la lunghezza d'onda
FM/MW(AM).
$
ALARM 1
-
seleziona la funzione di sveglia con CD
.
- accende/ spegne l'opzione di allarme della CD.
%
p
-
presa di 3,5 mm per cuffia
^
Antenna a bobina - migliora la ricezione FM
&Spina dell'adattatore
MONTAGGIO
(vedi figura
2
)
ALIMENTAZIONE
1.
Controllare che la corrente di rete, indicata sulla
piastrina posta sotto all’apparecchio, cor-
risponda alla tensione della rete locale. In caso
contrario, consultare il proprio rivenditore oppure il
centro di assistenza
.
2.
Collegare il conduttore di rete alla presa a muro;
l’apparecchio è pronto per essere usato.
...PH...IL..IPS
sino a quando non vengono immesse le
impostazioni relative ad ora e giorno.
Per uscire dalla modalità di dimostrazione, premere
un tasto qualsiasi sull'apparecchio.
Es. TIME / ALARM
SLEEP TIMER
RADIO
CD
3.
Per disinserire completamente l’alimentazione dall’ap-
parecchio, estrarre la spina dalla presa a muro.
Consumo di corrente in standby (funzione
orologio).......1.5 W
CD
/
RADIO
OFF
CD
/
RADIO
OFF
5.
Premere nuovamente per iniziare la riproduzione.
6.
Premere per arrestare la riproduzione.
O premere TIME / ALARM per
ritornare alla modalità standby.
Se la riproduzione del CD viene interrotta per oltre 15
minuti e non viene premuto alcun tasto, l'apparecchio
entra automaticamente in modalita di standby.
SELEZIONE DI UN BRANO DIVERSO DURANTE
L'ASCOLTO
Premendo il tasto
oppure
per selezionare un
brano, il numero di traccia viene visualizzato
brevemente sul display.
Premere una o piu volte per passare al brano
successivo.
Premere
ripetutamente per selezionare i brani
precedenti.
Premere
una volta per riprendere dall'inizio la
riproduzione del brano ascoltato.
COME TROVARE UN PASSAGGIO ALL’INTERNO DI
UN BRANO
1.
Durante la riproduzione, premere e tenere premuto
o
=Il CD viene letto ad alta velocità e basso volume; il dis-
play visualizzerà 'Cd:' ed il corrente numero di brano.
2.
Rilasciare o quando si riconosce il pas-
saggio desiderato.
=La normale riproduzione del CD e l’orario di atte-
sa riprende.
RICEZIONE RADIO
(siehe Abbildung
6
)
1.
Premere il tasto RADIO per accendere la radio.
=durante tutto il funzionamento del radio sono visi-
bili i comandi a contatto sullo schermo radio.
=La frequenza radio e lunghezza d'onda appaiano sul
display per 10 secondi prima di ritornare alla dis-
play della sveglia.
2.
Premere il tasto BAND per selezionare la lunghezza
d'onda FM/MW(AM)
3.
Sintonizzarsi sulla stazione
manualmente
o
automaticamente
utilizzando
/
(su/ giù).
Per migliorare la ricezione :
FM
: estendere tutta l'antenna a coda di maiale posta
sul retro dell'apparecchio per una ricezione
ottimale.
MW(AM)
:utilizza un'antenna incorporata. Indirizzare
l'antenna regolando la posizione dell'ap-
parecchio.
4.
Regolare il volume col comando
+ / -
VOLUME.
5.
Per spegnere l'apparecchio, premere il tasto
TIME/ALARM .
SINTONIZZAZIONE SU DI UNA STAZIONE
(siehe Abbildung
6
)
Sintonizzazione manuale:
1.
Premere brevemente
/
per trovare la
stazione. Ripetere fino a quando si trova la stazione
desiderata.
Sintonizzazione automatica:
Premere e tenere premuto
/
fino a quando la
frequenza visualizzata inizia a cambiare.
Una volta trovata una stazione di sufficiente forza,
la sintonizzazione si arresta, oppure si può
arrestare la ricerca di sintonizzazione automatica
premendo
/
nuovamente. Ripetere fino a
quando si trova la stazione desiderata.
STAZIONI PRESELEZIONATE
(siehe Abbildung
6
)
Memorizzazione delle stazioni preimpostate
Si possono programmare fino a cinque stazioni per ogni
lunghezza d'onda. Se desiderato, si può sostituire una
stazione preimpostata con un'altra frequenza. La
stazione corrente verrà indicata da una casella attorno
al numero preselezionato nel display. Es.
1.
Sintonizzarsi sulla stazione desiderata (vedi
RICEZIONE RADIO).
2.
Appena trovata la stazione, premere e tenere pre-
muto un numero preselezionato 1-5. Rilasciare il
numero quando si sente un doppio cicalino che
conferma che la stazione ora è impostata.
Selezione di stazioni preselezionate
Selezionare e premere un numero preselezionato,
da 1-5.
1
CD
/
RADIO
OFF
CD
/
RADIO
OFF
SELEZIONE DELLA FUNZIONE SVEGLIA CON CD
Si può programmare e selezionare un numero di un
brano CD da 1 a 99, quando l’apparecchio è in modal-
ità di attesa o di riproduzione radio.
Tuttavia, se il numero del brano programmato non
esiste sul CD, il CD inizia la riproduzione dal primo
brano durante la chiamata di allarme.
1.
Impostare l'allarme orario per AL1 TIME
2.
Inserire un CD nel suo scomparto.
3.
Premere ALARM 1 per selezionare la funzione
sveglia con CD.
4.
Premere WAKE-UP TRACK per attivare la fun-
zione di programmazione del brano.
5.
Premere o fino a visualizzare il numero
del brano.
6.
Premere WAKE-UP TRACK per confermare il
brano selezionato.
=Il display ritorna alla visualizzazione dell’orario di attesa.
7.
Per revisionare il numero del brano programmato,
premere di nuovo ripetutamente WAKE-UP
TRACK.
IMPORTANTE!
L’opzione di allarme di suoneria automatica-
mentesostituirà l’allarme di CD se si è
– inserito un CD incorrettamente;
– inserito un CD danneggiato;
– dimenticato d’inserire un CD;
– chiuso lo sportello incorrettamente
COME SPEGNERE LA SVEGLIA
(siehe Abbildung
4
)
Per spegnere la sveglia vi sono tre possibilità. Se non
si disinserisce la sveglia completamente, la funzione
di riprogrammazione sveglia sarà automatica-
mente selezionata dopo 59 minuti dal momento in cui
la sveglia si attiva per la prima volta all’orario
impostato.
RIPROGRAMMAZIONE SVEGLIA
Se si desidera che la sveglia si spenga immediata-
mente, ma che l’orario impostato rimanga lo stesso
per il giorno successivo:
Premere e tenere DAILY ALARM RESET
=Se si sente un lungo cicalino per indicare che il
ripristino sveglia è stato attivato.
COME RIATTIVARE LA SUONERIA
Questa funzione riattiva la suoneria ad intervalli di 9 minuti.
Quando suona la sveglia, premere REPEAT
ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL.
Ripetere se lo volete.
= L’indicazione del modo di sveglia
,,
per tutto il tempo in cui la fun-
zione di ripetizione della sveglia resterà attiva.
COME DISINSERIRE COMPLETAMENTE LA
SVEGLIA
Per disinserire completamente la funzione di sveglia,
prima dell’attivazione:
Premere ALARM 1 o ALARM 2 una o più volte fino a
quando
//
scompare.
RIPRODUZIONE DEL CD
(siehe Abbildung
5
)
1.
Inserire un CD col lato stampato rivolto verso l’alto,
e chiudere lo sportello.
2.
Premere il tasto CD per iniziare la riproduzione.
=Il display visualizza: 'Cd: --' e il numero totale di
brani, quindi il brano attualmente ascoltato, prima
di tornare a visualizzare l'orario
=durante tutto il funzionamento del CD sono visibili i
comandi a contatto sullo schermo CD.
Altri messaggi del lettore CD che potrebbero
essere visualizzati prima dell'orario:
=door si visualizza se lo sportello del CD non è
chiuso.
=noCd si visualizza se non è stato inserito un CD o
inserito male.
=nFCd si visualizza se il CD-R(W) non è finalizzato
=Err indica un errore generale nel funzionamento
dell’apparecchio.
3.
Regolare il suono con
+/-
VOLUME.
4
Per interrompere, premere
= lampeggia.
CD
Display dell'orario di allarme
Se si sono impostati entrambi gli allarmi, sul display si
visualizzerà l'ora di allarme che scatterà per prima
secondo l'ora corrente.
Es. se l'ora corrente = 7:30
AL2 TIME = 6:20
AL 1 TIME = 7:45,
il display di allarme standby visualizza l'ora di allarme, 7:45
Interferenze/disturbi sonori costanti in MW (AM)
Interferenze elettriche provenienti da apparecchi
TV, computer, lampade fluorescenti, ecc
.
Allontanare la radiosveglia dagli altri apparecchi
elettric
L'allarme non funziona
La modalità di allarme non selezionata
Consultare il capitolo IMPOSTAZIONE SVEGLIA
Ora di allarme non impostata
Consultare il capitolo IMPOSTAZIONE SVEGLIA
SONNO
(SLEEP TIMER
siehe Abbildung
7)
Sul SLEEP
TIMER
Questo apparecchio a un timer per il sonno incorpora-
to che mette la radio in grado di spegnersi automati-
camente dopo un periodo di tempo stabilito. Sono pre-
senti 3 opzioni : 60, 30, e 15 minuti.
Impostazione della funzione di sonno
1.
Premere rapidamente due o più volte il tasto
SLEEP TIMER per selezionare le opzioni del
timer: 60, 30, e 15 minuti.
= Sul display si visualizzerà "
SSLL::
" e le opzioni del
timer brevemente.
= appare quando il timer è attivo.
2.
Per annullare la funzione di sonno si può premere:
TIME/ALARM
REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
MANUTENZIONE
GENERALE (vedi figura 8)
Se non si intende utilizzare l’apparecchio per un
periodo di tempo prolungato, estrarre la spina dalla
presa di rete a muro.
Non esporre l’apparecchio ad umidità, pioggia, sab-
bia, temperature eccessivamente elevate e irradi-
azione solare.
Per pulire l’apparecchio, utilizzare una pelle di
camoscio morbida, leggermente inumidita. Non uti-
lizzare alcun detergente che contenga alcool,
ammoniaca, benzina o sostanze abrasive in genere,
che potrebbero danneggiarne.
Manipolazione dei CD e del lettore di CD
(vedi figura 9)
Non toccare mai la lente del lettore di CD!
Variazioni improvvise della temperatura ambientale
possono causare la formazione di condensa, con il
conseguente appan-namento della lente del lettore
di CD. Ciò rende impossibile la lettura del CD. Non
cercare di pulire la lente, ma lasciare l’apparecchio
in ambiente caldo, per fare evaporare l’umidità.
Chiudere sempre lo sportello dello scomparto del
CD in modo da tenerlo pulito dalla polvere. Per
pulire lo scomparto spolverarlo con un panno puli-
to e morbido.
Per pulire il CD, passare su di esso uno straccio
morbido e privo di filacce, dal centro verso il
bordo. Non utilizzare detergenti, che potrebbero
danneggiare il disco.
Non scrivere mai su un CD e non attaccare ade-
sivi su di esso.
Se si verifica un guasto, prima di portare l’ap-
parecchio al centro tecnico per la riparazione,
scorrere i punti sottoelencati.
Se non si è in grado di risolvere il problema sulla
base delle seguenti indicazioni, rivolgersi al proprio
rivenditore o ad un centro di
assistenza.
AVVERTENZA:
Non si dovrà tentare in nessun caso di riparare
da soli l’apparecchio, poiché in questo modo
decadrebbe la garanzia.
Assenza di suono
Il volume non è regolato
Regolare il volume
La cuffia è collegata
Scollegare la cuffia
Nessuna reazione a qualsiasi azione dei tasti
Scarica elettrostatica
Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione e ricol-
legarlo dopo 5 minuti
.
Il riproduttore di CD non funziona
CD graffiato o sporco
Sostituire/ pulire il CD
La lente del laser appannata
Attendere che la lente si acclimatizzi
Lente del laser sporca
•P
ulire la lente facendo girare un disco di pulizia del
CD
CD-R(W) non è finalizzato
Usare un CD-R(W) finalizzato
Interferenze sonore intermittenti in FM
Segnale debole
Estrarre completamente l’antenna a filo
CD
/
RADIO
OFF
ATTENZIONE
L’uso di comandi o regolazioni o presta-
zioni di procedure diverse da quelle qui
descritte potrebbero causare pericolosa
esposizione a radiazioni o altri funziona-
menti pericolosi.
INFORMAZIONI SULLA TUTELA DELL’AMBIENTE
Tutto il materiale d’imballaggio superfluo è stato
eliminato. L’imballo dell’apparecchio è stato ridotto
al minimo, in modo da semplificarne il riciclaggio
differenziato, come carta e polietilene .
L’apparecchio è costituito da materiali che possono
essere riciclati se disassemblati da una società spe-
cializzata. Osservare le leggi vigenti in materia di
eliminazione dei materiali da imballaggio, delle bat-
terie scariche e dei vecchi apparecchi.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio AJ3980 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D.M. 28Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2,SFF 10
5616 JB Eindhoven,The Netherlands
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle interferenze radio della Unione
Europea
Il numero di serie e di matricola si trovano al di sotto dell'unita.
Nuttige tip :
Terwijl de wekker / herhaalwekker afgaat functioner-
er, enkel bedieningstoetsen DAILY ALARM RESET,
REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL en ALARM
1 of ALARM 2 en
+ / - VOLUME
.
Nuttige tip :
Als u gewekt wilt worden door de wekker, con-
troleer dan eerst:
-
of de hoofdtelefoon niet aangesloten is..
-
Wekker met radio:
Als u ervoor gekozen
heeft om gewekt te worden door de radio,zorg
er dan voor dat u goed afgestemd heeft op een
zender.
Nützlicher Tipp:
Während des Läutens folgende Funktionen können
ausgeführt werden
DAILY ALARM RESET, REPEAT
ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL und ALARM 1 oder
ALARM 2 und
+ / - VOLUME
Nützlicher Tipp:
Wenn Sie vom Wecker geweckt werden
wollen, überprüfen Sie zuerst, dass:
-
Sie den Kopfhörer abgezogen haben.
-
Radiowecker:
Wenn Sie den
Radiowecker m tu gewählt haben, ist
sicherzustellen, dass Sie sich richtig auf einen
Sender eingestellt haben.
Nützlicher Tipp:
Bei angehaltener CD bleiben die CD-Steuerelemente
5 Minuten auf dem Bildschirm aktiv.
Drücken Sie
um die Wiedergabe fortzusetzen,
wenn Sie diese kurz angehalten haben, z. B. um
eine andere CD einzulegen.
Suggerimenti utili :
Nella posizione di stop del CD, lo i comandi a contat-
to sullo schermo del CD rimangono attivi per 5 minuti.
Premere
per iniziare di nuovo la riproduzione se
l'avete brevemente interrotta es. per cambiare un CD.
Suggerimenti utili :
Quando suona la sveglia / soltano i commandi
funzione DAILY ALARM RESET, REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL e ALARM 1 o ALARM 2 e
+ / -
VOLUME
Suggerimenti utili :
Se desiderate che l'allarme vi sveglia, per prima cosa
controllare che:
-
la
cuffia sia stata scollegata
.
-
Radio sveglia: assicurarsi di aver
sintonizzato bene una stazione.
AJ3980/00-A 1/6/03 10:42 AM Page 2

Documenttranscriptie

AJ3980/00-A 1/6/03 10:42 AM Page 2 3 Nederlands BEDIENINGSTOETSEN/ INSTALLATIE CD: BEDIENINGSTOETSEN (zie afbeelding 1) TIME 1SLEEP TIMER -hiermee worden de timeropties voor CD / radio aangepast. - om de CD / radio in te schakelen. 2CD - om het afspelen van een cd te starten 3RADIO - om de radio in te schakelen 4TIME / ALARM CD / RADIO OFF PM ALARM 2 ALARM 1 AL 1 TIME PRESET SET AL 1 TIME SET MINUTE SET AL 2 HOUR 4 5 - om het afspelen van een cd te starten/te onderbreken - om het afspelen van een cd te beëindigen; - om de CD / radio uit te schakelen. - klokdisplay te kiezen. 5WAKE-UP TRACK - voor het programmeren van uw favoriete CD-nummer als weknummer van de wekkeroptie 6PUSH TO OPEN - druk op deze hoek om de CD-klep te openen 7DAILY ALARM RESET - om de ingestelde wekker gedurende 24 uur uit te schakelen 8+ / - VOLUME - om het volume in te stellen 9REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL - om de wekker voor een periode van 9 minuten uit te zetten - om de timerfunctie uit te schakelen - om de helderheid van het display te wijzigen 0Hoofdscherm - toont de uurtijd en de functiestatus - toont kortstondig de radiofrequentie en het CDmuzieknummer wanneer de desbetreffende functie in gebruik is !Wekkertijdweergave - toont de wekkertijd en de geselecteerde wekkermodus: - CD (AL 1 TIME), radio / zoemer (AL 2 TIME) @ALARM 2 - hiermee wordt de wekkermodus radio / zoemer geselecteerd. - om de radio/zoemer als wekker deze in/ uit te schakelen. #Toetsen op het aanraakscherm In stand-by worden de toetsen voor het bedienen van de klok weergegeven. De voorkeuzetoetsen voor de radio/CD verschijnen als de radio/CD ingeschakeld wordt. SET AL 1 - om de wektijd voor de CD in te stellen HOUR - om het uur in te stellen TIME SET - om de klok in te stellen MINUTE - om de minuten in te stellen SET AL 2 - om de wektijd voor de radio / zoemer in te stellen WEKKER CD / Radio: TUNING / (omhoog / omlaag) -om automatisch/ handmatig af te stemmen op een radiozender PRESET 1 - 5 - om een voorkeurzender te kiezen/ op te slaan. BAND - om het golfgebied te kiezen FM/MW(AM). $ALARM 1 - hiermee wordt de wekker met CD geselecteerd. - om de CD als wekker deze in/ uit te schakelen. %p - 3,5 mm-aansluitbus voor hoofdtelefoon ^Draadantenne - verbetert de FM-ontvangst &Stroomsnoer INSTALLATIE (zie afbeelding 2) STROOMVOEDING 1. Controleer als de stroomtoevoer van uw stopcontact dezelfde is als aangegeven staat op het informatieplaatje aan de onderkant van het apparaat. Indien dit niet het geval is, moet u uw winkelier of een klantendienst raadplegen. 2. Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact. Het apparaat is nu klaar voor gebruik. loopt continu ...PH...IL..IPS over het demonstratiescherm. • Om de demo-modus af te sluiten, drukt u op een willekeurige knop op het apparaat. Bijvoorbeeld TIME / ALARM CD / RADIO OFF SLEEP TIMER RADIO CD 3. Trek de stekker uit het stopcontact als u de netvoeding helemaal uit wilt schakelen. Stroomverbruik stand-by (klokmodus)..........1.5 W CD-SPELER Nuttige tip : VOLUME CD TIME / ALARM RADIO SLEEP TIMER CD / RADIO OFF WAKE-UP TRACK REPEAT ALARM DAILY ALARM RESET BRIGHTNESS CONTROL CD AL 2 TIME 6 RADIO VOLUME CD TIME / ALARM RADIO SLEEP TIMER CD / RADIO OFF REPEAT ALARM BELANGRIJK! U wordt automatisch gewekt door de zoemer (BUZZER) in plaats van de cd-speler in de volgende gevallen: – indien u de cd verkeerd in de speler geplaatst heeft; – iindien de cd beschadigd is; – indien u vergeten bent een cd in de speler te plaatsen; – indien u het deksel van het cd-vak niet goed afgesloten heeft. DAILY ALARM RESET FM RADIO UITZETTEN VAN DE WEKKER (zie afbeelding 4) Er bestaan drie verschillende manieren om de wekker uit te zetten. Tenzij u de wekker volledig wilt uitschakelen, wordt de TERUGSTELOPTIE VAN DE WEKKER automatisch geselecteerd na 59 minuten, gerekend vanaf de tijd dat uw wekker voor het eerst aanging. PM AL 2 TIME TUNING PRESET 1 2 4 3 DE WEKKERMODUS WEKKEN MET CD SELECTEREN U kunt een cd-nummer tussen 1 en 99 kiezen en programmeren terwijl het apparaat stand-by staat of terwijl de radio speelt. Programmeert u echter een nummer dat niet op de cd staat dan zal u gewekt worden door het eerste nummer van de cd 1. Stel de wekkertijd voor AL1 TIME in 2. Plaats een cd in het cd-vak. 3. Druk op ALARM 1 om de wekker met CD-modus te selecteren. 4. Druk op WAKE-UP TRACK om het programmeren van het favoriete nummer in te schakelen. 5. op of tot het gewenste cd-nummer verschijnt. 6. Druk op WAKE-UP TRACK om het geselecteerde muzieknummer te bevestigen. = Het display gaat terug in stand-by waarbij de tijd weergegeven wordt. 7. Om te controleren welk nummer u geprogrammeerd heeft: druk opnieuw herhaaldelijk op WAKE-UP TRACK. WAKE-UP TRACK BRIGHTNESS CONTROL Als u gewekt wilt worden door de wekker, controleer dan eerst: - of de hoofdtelefoon niet aangesloten is.. Wekker met radio: Als u ervoor gekozen heeft om gewekt te worden door de radio,zorg er dan voor dat u goed afgestemd heeft op een zender. BAND 5 SLAAPFUNCTIE / ONDERHOUD 7 SLEEP TIMER VOLUME CD TIME / ALARM RADIO SLEEP TIMER CD / RADIO OFF WAKE-UP TRACK REPEAT ALARM DAILY ALARM RESET BRIGHTNESS CONTROL FM RADIO SLEEP ONDERHOUD PM AL 1 TIME AL 2 TIME TUNING PRESET 1 8 9 X SLAAPFUNCTIE (SLEEP TIMER zie afbeelding 7) Over de inslaapfunctie Dit toestel bezit een ingebouwde aftelklok die de radio na een bepaalde tijd automatisch uitgeschakelt. Er zijn 3 sluimertijden: 60 , 30 en 15 minuten. Instellen van de inslaapfunctie 1. Druk één of meerdere keren snel na elkaar op de toets SLEEP TIMER om de gewenste timerinstellingen te kiezen:60 , 30 en 15 minuten. SL:" en de timerin=In het display verschijnen kort "S stellingen. = wordt weergegeven als de timer ingeschakeld is. 2. Om de timer uit te schakelen drukt u op : • TIME/ALARM CD / RADIO OFF • REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL 2 3 4 5 BAND ALGEMEEN (zie afbeelding 8) • Gebruikt u de klokradio lange tijd niet, haal dan de stekker uit het stopcontact. Het is ook raadzaam de batterij uit het apparaat te halen. • Stel het apparaat niet bloot aan vochtigheid, regen, zand of overmatige hitte van verwarmingstoestellen of direct zonlicht. • Om het apparaat schoon te maken gebruikt u een zachte, lichtbevochtigde zeem. Gebruik geen producten die alcohol, ammonia, benzine of schuurproducten bevatten, daar deze de behuizing schade kunnen toebrengen. Onderhoud van de cd-speler en de cd’s (zie afbeelding 9) • Raak de lens van de cd-speler nooit aan! • Bij plotse temperatuurveranderingen kan er condens ontstaan en kan de lens van de cd-speler beslaan. Het afspelen van een cd is dan niet mogelijk. Probeer niet de lens schoon te maken maar laat de cd-speler enige tijd acclimatiseren in een warme omgeving tot de condens verdwenen is. • Sluit altijd het cd-deksel om te voorkomen dat er stof in het cd-vak komt. Het cd-vak kunt u schoonmaken met een zachte droge doek. • Maak de cd schoon door met een zachte, pluisvrije doek vanuit het midden in een rechte lijn naar de rand te wrijven. Gebruik geen schoonmaakmiddelen want deze kunnen de cd beschadigen. • Schrijf nooit op een cd en plak er geen stickers op. - om binnen een nummer vooruit of terug te zoeken; - om naar het begin van het huidige/vorige/ volgende nummer te gaan. Nuttige tip : Terwijl de wekker / herhaalwekker afgaat functionerer, enkel bedieningstoetsen DAILY ALARM RESET, REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL en ALARM 1 of ALARM 2 en + / - VOLUME. TERUGSTELLING VAN DE WEKKER Indien u de wekkerfunctie meteen wilt uitzetten terwijl u dezelfde wekkerinstellingen voor de volgende dag wilt behouden: • Druk DAILY ALARM RESET ingedrukt =U hoort een lange pieptoon om te bevestigen dat de wekker klaarstaat voor de volgende dag HERHAALWEKKER Dit kenmerk laat uw wekker om de 9 minuten opnieuw afgaan. • Terwijl de wekker afgaat, drukt u op REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL. • Zonodig herhalen. , , = In het display knippert de wekindicator tot de wekker opnieuw afgaat. OM DE WEKKER VOLLEDIG UIT TE ZETTEN Om de ingestelde wektijd voordat de wekker afgaat : • Druk één of meerdere keren op ALARM 1 of / / ALARM 2 tot de indicator van het gekozen weksignaal uit het display verdwijnt. AFSPELEN VAN EEN CD (zie afbeelding 5) 1. Plaats een cd in de speler met de bedrukte kant naar boven en sluit het deksel. 2. Druk op de toets CD om het afspelen te starten. =In het display wordt weergegeven: 'Cd: --' en het totaal aantal nummers, vervolgens uw huidige muzieknummer, voordat de kloktijd weer wordt weergegeven. =Bedieningstoetsen van het aanraakscherm voor CD worden tijdens de CD-bediening weergegeven. Andere mogelijke CD-aanduidingen voordat de kloktijd opnieuw wordt weergegeven: =door verschijnt als u de deksel van het cd-vak niet dichtgedaan heeft. =noCd verschijnt als er geen cd in de speler zit/ als de cd verkeerd geplaatst is. =nFCd iverschijnt als de CD-R(W) niet afgesloten is =Err geeft een algemene fout aan bij het bedienen van het apparaat. 3. Stel het geluid in met +/- VOLUME. 4 Druk op om het afspelen te onderbreken = CD knippert. INSTELLEN VAN DE TIJD EN DE WEKTIJDEN Deutsch BACK-UP-GEHEUGEN Het back-up-geheugen zorgt ervoor dat de instellingen van de klok, wekker en radio gedurende 3 minuten bewaard blijven in geval dat de stroom onderbroken wordt, bijvoorbeeld bij een stroomstoring. De volledige CD-klokradio en het verlichte display worden uitgeschakeld. Zodra de spanningstoevoer wordt hersteld, wordt in het display de juiste tijd aangegeven. • Als de spanningstoevoer na 3 minuten wordt hersteld, moet u de instellingen voor de klok en wekkertijd opnieuw invoeren. BEDIENELEMENTE, (siehe Abbildung 1) 1SLEEP TIMER - Einstellen der Timer-Optionen für CD/Radio - Einschalten des CD / Radios. 2CD - Starten des CD-Abspielens 3RADIO - Einschalten des Radios. 4TIME / ALARM AANSLUITEN VAN EEN HOOFDTELEFOON Sluit een hoofdtelefoon met een 3,5 mm-stekker aan op de aansluitbus p . =De ingebouwde luidspreker in het apparaat wordt nu uitgeschakeld. HELDERHEID VAN HET DISPLAY In de dim/medium-instelling is de achtergrondverlichting interactief en wordt sterker of zwakker wanneer u een bedieningstoets van het aanraakscherm indrukt. Er zijn 3 standen: helder ➟ half gedimd ➟ gedimd • Druk een of meer keer kort op REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL.. DE KLOKTIJD INSTELLEN (zie afbeelding 3) De tijd wordt op de display aangegeven aan de hand van een 24-uren klok. 1. In de standby-modus drukt u op TIME SET om de klokinstelmodus in te schakelen. =De huidige kloktijd knippert in het hoofdscherm. 2. Druk op HOUR/ MINUTE om het uur respectievelijk de minuten in te stellen. • Houd HOUR/ MINUTE ingedrukt met uw vinger; in het display lopen het uur/ de minuten snel en continu vooruit. • Druk kort en herhaaldelijk op HOUR/ MINUTE om de tijd langzaam in te stellen. 3. Druk opnieuw op de respectieve toets TIME SET als u de juiste tijd bereikt heeft. =U zult een dubbele pieptoon horen waarmee de tijdinstelling wordt bevestigd. INSTELLEN VAN DE WEKKER (zie afbeelding 3) Algemeen U kunt twee verschillende wektijden instellen, wekker ALARM 1 en ALARM 2 waarbij u tevens kunt kiezen om gewekt te worden door een CD / radio / zoemer .Dit is handig als u doordeweeks op een andere tijd gewekt moet worden dan in het weekend. DE WEKKERTIJD INSTELLEN 1. In de standby-modus drukt u op ALARM 1 / ALARM 2 om de wekkermodus te selecteren. Controleer of het desbetreffende symbool in het scherm wordt weergegeven: CD / radio / zoemer . Om te selecteren: • druckt eenmaal op ALARM 1 voor wekker met CD . Hiermee wordt het afspelen van een CD vanaf het eerste nummer ingeschakeld. • druckt een of meer keer op ALARM 2 voor wekker met radio / zoemer . 2. Druk op SET AL 1 of SET AL 2 om de wekkerinstelmodus in te schakelen. =De huidige wekkertijd knippert in het scherm. 3. Druk op HOUR/ MINUTE om het uur respectievelijk de minuten in te stellen. • Houd HOUR/ MINUTE ingedrukt met uw vinger; in het display lopen het uur/ de minuten snel en continu vooruit. • Druk kort en herhaaldelijk op HOUR/ MINUTE om de tijd langzaam in te stellen. 4. Druk opnieuw op de respectieve toets SET AL 1 of SET AL 2 als u de juiste tijd bereikt heeft. =U zult een dubbele pieptoon horen waarmee de tijdinstelling wordt bevestigd. Display met de wektijd Als u beide wekkers gezet heeft dan wordt in het stand-by-display met de wektijd de wektijd weergegeven van de wekker die als eerste af zal gaan gezien vanaf de huidige tijd. Bijvoorbeeld, als de huidige tijd op de klok = 7:30 AL2 TIME = 6:20 AL1 TIME = 7:45, dan staat in het stand-by-display van de wekker 7:45 ZACHT WEKVOLUME Een betrouwbare manier om 's ochtends wakker te worden, het zachte wekvolume voor de wekker begint bij een vast, zacht volume (10) en neemt langzaam toe tot een maximum instelling van ( 25.) • Het standaard lage volume is uo : 10, en het maximum volume is uo : 25. • Als u tijdens het weksignaal op + / - VOLUME drukt, wordt de toename van het volume automatisch gestopt. CD-SPELER / RADIO 5. Druk opnieuw op om verder te gaan met afspelen. 6. Druk op om het afspelen te beëindigen. Of druk op TIME / ALARM CD / RADIO OFF om terug te keren naar de standby-modus. Nuttige tip : In de CD-stopstand blijft de weergave van het CD-aanraakscherm 5 minuten ingeschakeld. • Druk op tom het afspelen opnieuw te starten als u even gestopt bent om bijv. een CD te verwisselen. – Als het afspelen van de CD meer dan 15 minuten is gepauzeerd en er geen bedieningselementen zijn ingedrukt, schakelt het apparaat automatisch over naar de stand bymodus. EEN ANDER NUMMER KIEZEN TIJDENS HET AFSPELEN Het muzieknummer verschijnt kort in het display wanneer u of indrukt om nummers over te slaan. • Druk eenmaal of vaker op om het/de volgende nummer(s) over te slaan. • Druk meer dan eenmaal op om de voorgaande nummers over te slaan. • Druk eenmaal op en het afspelen keert terug naar het begin van het huidige nummer. ZOEKEN NAAR EEN PASSAGE BINNEN EEN NUMMER 1. Houd, tijdens het afspelen of ingedrukt. =De cd wordt versneld en zachtjes afgespeeld; in het display verschijnen 'Cd:' en het huidige nummer. 2. Laat of los zodra u de gewenste passage herkent. =Het afspelen van de cd gaat op de normale manier verder en in het display verschijnt opnieuw de tijd. RADIO ONTVANGST (zie afbeelding 6) 1. Druk op de toets RADIO om de radio in te schakelen. =Bedieningstoetsen van het aanraakscherm voor radio worden tijdens de radio-bediening weergegeven. =De radiofrequentie en het golfgebied verschijnen gedurende 10 seconden in het display en vervolgens wordt opnieuw de tijd in het display weergegeven. 2. Druk op de toets BAND om het gewenste golfgebied te kiezen FM/MW(AM). 3. Stem handmatig of automatisch af op de gewenste zender met behulp van / (omhoog / omlaag). Constant gekraak/ gefluit bij MW(AM) ontvangst WAARSCHUWING : De wekker werkt niet Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren, anders vervalt de garantie. – • – • Geen geluid – • – • Het volume is niet ingesteld Stel het volume in De hoofdtelefoon is aangesloten Maak de hoofdtelefoon los Geen reactie op het bedienen van de toetsen – Elektrostatische ontlading • Haal de stekker uit het stopcontact en sluit 5 minuten later weer aan Het afspelen van een cd lukt niet De cd is beschadigd of vuil Vervang de cd/ maak deze schoon De lens van de laser is beslagen Wacht tot de lens geacclimatiseerd is De lens van de laser is vuil Maak de lens schoon door een schoonmaak-cd voor cd-lenzen af te spelen – De CD-R(W) is niet afgesloten • Gebruik een afgesloten CD-R(W) – • – • – • – Elektrische storingen van tv’s, computers, tl-lampen enzovoort • Zet het apparaat uit de buurt van andere elektrische apparatuur De manier van wekken is niet ingesteld Zie hoofdstuk INSTELLEN VAN DE WEKKER De wektijd is niet ingesteld Zie hoofdstuk INSTELLEN VAN DE WEKKER - Abschalten des CD / Radios - Auswahl des uhrdisplay 5WAKE-UP TRACK - Programmieren Ihres Lieblings-CD-Stücks für die Option, sich mit einem bestimmten Stück wecken zu lassen. 6PUSH TO OPEN - Drücken Sie an dieser Ecke, um das CD-Fach zu öffnen. 7DAILY ALARM RESET - um den aktiven Wecker 24 Stunden lang anzuhalten 8+ / - VOLUME - Einstellen der Lautstärke 9REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL - 9 Minuten langes Abschalten des Weckers; - Abschalten der Timerfunktion; - Ändern der Helligkeit des Displayfensters. 0Hauptanzeige - Anzeige von Uhrzeit und Funktionsstatus - Kurze Anzeige von Radiofrequenz und CDStücknummer bei Aktivierung der jeweiligen Funktion !Weckzeitanzeige - Anzeige der Weckzeit und des gewählten Weckmodus: - CD (AL 1 TIME), radio / summton (AL 2 TIME) @ALARM 2 - Auswahl des Radio / Summtonweckmodus - Ein-/Ausschalten der Radio / Summtonweckeroption. #Sensorbildschirm-Bedienelemente Zeigt Uhr-Bedienelemente im Standby-Modus. Radio /CD-Vorwahlregler erscheinen, wenn das Radio/CD eingeschaltet wird. SET AL 1 - Einstellen der CD-weckzeit HOUR - Stundeneinstellung TIME SET - Einstellen der Uhrzeit MINUTE - Minuteneinstellung SET AL 2 - Einstellen der radio / Summerweckzeit WECKER Om de ontvangst te verbeteren : FM : rol de draadantenne aan de achterkant van het apparaat helemaal uit voor de beste ontvangst. MW(AM) : hiervoor wordt een ingebouwde antenne gebruikt. Richt de antenne door het apparaat te draaien. 4. Stel het geluid in met de knop + / - VOLUME. 5. Om de radio uit te schakelen drukt u op de toets TIME/ALARM CD / RADIO OFF . AFSTEMMEN OP EEN ZENDER (zie afbeelding 6 Handmatig afstemmen: / om de gewenste zender te 1. Druk kort op vinden. Herhaal dit tot u de gewenste zender gevonden heeft. Automatisch afstemmen: • Houd / ingedrukt tot de frequentie in het display begint te veranderen. • Wanneer een zender met voldoende sterkte gevonden is dan stopt het afstemmen; u kunt het automatisch afstemmen ook stoppen door nogmaals op / te drukken. Herhaal dit tot u de gewenste zender gevonden heeft. GEPROGRAMMEERDE ZENDER (zie afbeelding 6) Programmeren van voorkeurzenders U kunt in het totaal vijf zenders per golfgebied programmeren. Als u dat wilt, kunt u een geprogrammeerde zender ook vervangen door een andere frequentie. De huidige zender wordt weergegeven door een kadertje rond het voorkeuzenummer in het display. Bijvoorbeeld 1 1. Stem af op de gewenste zender (Zie RADIO ONTVANGS) 2. Zodra u de gewenste zender gevonden heeft, houdt u een voorkeuzenummer 1-5 ingedrukt. Laat het nummer los wanneer u een dubbele pieptoon hoort waarmee bevestigd wordt dat de zender geprogrammeerd is. Afstemmen op een geprogrammeerde zender • Kies en druk op een voorkeuzenummer 1-5. LET OP Het gebruik van de toetsen en regelingen of het toepassen van de aanwijzingen anders dan hier beschreven, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling of tot onveilige werking MET HET OOG OP HET MILIEU Wij hebben de verpakking eenvoudig gehouden zodat ze gemakkelijk op te splitsen is in slechts twee soorten materialen: papier en polyethyleen. Uw apparaat is vervaardigd van materialen die gerecycleerd kunnen worden, op voorwaarde dat zij door een gespecialiseerd bedrijf gedemonteerd worden. Gelieve de plaatselijke reglementen betreffende het wegwerpen vanverpakkingsmateriaal en oude toestellen in acht te nemen. Occasioneel kraakgeluid bij FM uitzending – Zwak signaal • Trek de draadantenne volledig uit Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Unie. De serie- en productienummers bevinden zich aan de onderzijde van het apparaat. CD: - Starten / Unterbrechen des CD-Abspielens - Anhalten des CD-Abspielens / Wenn Sie vom Wecker geweckt werden wollen, überprüfen Sie zuerst, dass: - Sie den Kopfhörer abgezogen haben. Radiowecker: Wenn Sie den Radiowecker m tu gewählt haben, ist sicherzustellen, dass Sie sich richtig auf einen Sender eingestellt haben. AUSWAHL DES 'CD-WECKER'-WECKMODUS Sie können eine CD-Titelnummer zwischen 1 und 99 programmieren und wählen, wenn sich das Gerät im Standby- oder Radio-Wiedergabemodus befindet. Wenn die programmierte Titelnummer jedoch nicht auf Ihrer CD existiert, beginnt die CD mit dem Abspielen des ersten Titels während des Weckrufs. 1. Stellen Sie die Weckzeit AL1 TIME ein. 2. Eine CD in das CD-Fach einlegen. 3. Drücken Sie ALARM 1 um den CD-Weckmodus zu wählen. 4. Drücken Sie WAKE-UP TRACK um die Option, sich mit einem bestimmten Stück wecken zu lassen, zu aktivieren 5. oder drücken, bis die gewünschte Titelnummer angezeigt wird. 6. Drücken Sie WAKE-UP TRACK tum die Nümmer des gewählten = Die Anzeige kehrt zur Standby-Uhrzeit zurück. 7. Zur Überprüfung Ihrer programmierten Titelnummer WAKE-UP TRACK erneut und wiederholt drücken. WICHTIGER HINWEIS! Die Summermelodie-Weckoption löst automatisch den CD-Wecker ab, wenn Sie: – eine CD falsch eingelegt haben; – eine beschädigte CD eingelegt haben; – vergessen haben, eine CD einzulegen; – die CD-Lade nicht richtig geschlossen haben. - Vorwärts- und Rückwärtssuche innerhalb eines Titels; - springt an den Anfang eines aktuellen Titels / vorigen/ nachfolgenden Titels. Radio: TUNING / (auf / ab) - automatisches/ manuelles Einstellen von Radiosendern PRESET 1 - 5 - Wählen/Speichern eines RadioVorwahlsenders BAND - Wahl des Wellenbereichs FM/MW(AM). $ALARM 1 - Auswahl des CD-weckers . - Ein-/Ausschalten der CD-weckeroption. %p - 3,5 mm-Buchse für Kopfhörer ^Rahmenantenne - verbessert FM-Empfang &Power Cord INSTALLATION (siehe Abbildung 2) STROMVERSORGUNG 1. Prüfen Sie, ob die Versorgung durch das Stromnetz, angegeben auf dem Typenschild auf der Unterseite des Gerätes, der örtlichen Netzspannung entspricht. Falls nicht, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den Kundendienst. 2. Das Netzkabel an die Steckdose anschließen, und das Gerät ist jetzt einsatzbereit. rollt ...PH...IL..IPS fortlaufend über die Demonstrationsanzeige. • Um den Demomodus zu beenden, drücken Sie eine beliebige Taste am Gerät. Z.B. TIME / ALARM CD / RADIO OFF SLEEP TIMER RADIO CD 3. Zur völligen Wegnahme des Gerätes von der Stromversorgung den Netzstecker aus der Steckdose herausziehen. Standby-Stromverbrauch (Uhrenmodus)..........1.5 W CD-SPIELER Nützlicher Tipp: AUSSCHALTEN DES WECKERS (siehe Abbildung 4) Es gibt drei Arten, den Wecker abzustellen. Falls Sie den Wecker nicht ganz abschalten, wird die WECKOPTION nach 59 Minuten ab dem Zeitpunkt aktiviert, an dem der Wecker das erste Mal läutete. PROBLEMEN OPLOSSEN Als er een storing optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst aangegeven punten voordat u het toestel in reparatie geeft. Als u het probleem niet met behulp van deze aanwijzingen kunt oplossen, neem dan contact op met uw leverancier of service-organisatie. CD / RADIO OFF BEDIENELEMENTE/ AUFSTELLUNG Nützlicher Tipp: Während des Läutens folgende Funktionen können ausgeführt werden DAILY ALARM RESET, REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL und ALARM 1 oder ALARM 2 und + / - VOLUME WECKOPTION Falls Sie den Wecker unmittelbar abstellen wollen, aber trotzdem dieselbe Weckeinstellung für den nächsten Tag beibehalten wollen: • Drücken Sie die Taste DAILY ALARM RESET und gedrückt halten. =Sie hören einen langen Piepton zur Bestätigung, daß die Weckerrückstellung aktiviert wurde. WIEDERHOLUNG DES WECKALARMS Zum Wiederholen des Weckalarms in 9-MinutenIntervallen. • Drücken Sie während des Läutens REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL. • Falls gewünscht, wiederholen. , , in der = Die Weckmodusan zeige Anzeige blinkt, solange aktiv ist. VÖLLIGES ABSTELLEN DES WECKERS Zum Abschalten der Weckzeit bevor der Wecker läutet : • ALARM 1 oder ALARM 2 einmal oder mehrmals drücken, bis der gewählte Weckanzeiger aus der / / Anzeige verschwindet . CD-WIEDERGABE (siehe Abbildung 5) 1. Eine CD mit der bedruckten Seite nach oben einlegen, und die Lade zudrücken. 2. Drücken die Taste CD, um mit dem Abspielen (der Wiedergabe) zu beginnen. =Es wird :'Cd: --' und die Gesamtzahl der Stücke angezeigt, dann die Nummer des aktuellen Stücks und schließlich wieder die Uhrzeit. =Die Steuerelemente für CD werden während des CD-betriebs angezeigt. Andere mögliche CD-bezügliche Anzeigen vor der Rückkehr zur Uhrzeit: =door (Lade) wird gezeigt, wenn Sie die CD-Lade nicht geschlossen haben. =noCd erscheint, Wenn keine CD eingelegt wurde / eine CD falsch eingelegt wurde. =nFCd wird gezeigt, wenn die CD-R(W) nicht finalisiert ist =Errzeigt einen allgemeinen Gerätefunktionsfehler an. 3. Den Sound mit +/- VOLUME einstellen. 4. Zur Unterbrechung drücken. = CD Symbol blinkt auf. SCHLAFEN / PFLEGE FEHLERSUCHE SCHLAFEN (SLEEP TIMER siehe Abbildung 7 ) Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst die nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Wenn Sie ein Problem trotz dieser Hinweise nicht lösen können wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine Service-Stelle. Über SLEEP TIMER Dieses Gerät verfügt über eine eingebaute Schlafeinstellung, die es ermöglicht, daß sich das Radio automatisch bei Erreichen einer vorher eingestellten Zeit ausschaltet. Es gibt 3 SchlafzeitOptionen : 60, 30, oder 15 Minuten Einstellen der Sleep Timer-Funktion 1. Drücken Sie die Taste SLEEP TIMER rasch zwei oder mehrmals zur Wahl Ihrer Timer-Optionen: 60, 30, oder 15 Minuten SL:" und die = Im Display erscheinen kurz "S Timeroptionen. = erscheint, wenn der Timer aktiv ist. 2. Zum Abstellen des Timers drücken Sie: • TIME/ALARM CD / RADIO OFF • REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL PFLEGE Allgemeines ( siehe Abbildung 8) • Wird der Radiowecker längere Zeit nicht benötigt, den Netzstecker ziehen und die Batterie herausnehmen. • Das Gerät nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder übermäßiger Hitze aussetzen, die von Heizgeräten oder direktem Sonnenlicht erzeugt wird. • Zum Reinigen des Gerätes ein weiches, leicht angefeuchtetes Fensterleder benutzen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammonium, Benzol oder Poliermittel verwenden, die das Gehäuse angreifen könnten. Umgang mit CD-Spieler und CD ( siehe Abbildung 9) • Die Linse des CD-Spielers sollte niemals berührt werden! • Plötzliche Änderungen der Umgebungstemperatur können zu Kondensation führen, und die Linse des CD-Spielers kann beschlagen. Abspielen einer CD ist dann nicht möglich. Nicht versuchen, die Linse zu reinigen, sondern des Gerät in einer warmen Umgebung lassen, bis die Feuchtigkeit verdunstet. • Die CD-Lade stets schließen, um das CD-Fach staubfrei zu halten. Zur Reinigung des Faches wird ein weiches, trockenes Tuch benutzt. • Die CD durch eine geradlinige Bewegung von der Mitte zum Rand mit einem weichen, fusselfreien Tuch reinigen. Keine Reiniger benutzen, da sie den Tonträger beschädigen können. • Niemals auf eine CD schreiben oder Aufkleber an ihr anbringen. EINSTELLEN DER UHR- UND WECKZEITEN SPEICHER-BACKUP Mit Speicher-Backup ist das bequeme Speichern Ihrer Uhr-, Weck- und Radioeinstellungen bis zu 3 Minuten lang möglich, wenn z.B. ein Ausfall der Stromversorgung vorliegt. Das gesamte CD-Uhrenradio und die beleuchtete Anzeige werden abgeschaltet. Sobald die Stromversorgung wieder hergestellt ist, wird die korrekte Uhrzeit angezeigt. • Wenn die Unterbrechung der Stromversorgung länger als drei Minuten dauert, müssen Sie Uhr- und Weckzeit erneut eingeben. ANSCHLUSS VON KOPFHÖRERN Schließen Sie Kopfhörer mit einem 3,5 mm-Stecker an die Buchse p an. =Der in das Gerät eingebaute Lautsprecher wird jetzt stummgeschaltet. DISPLAY-HELLIGKEIT In der abgeblendeten/mittleren Einstellung wird die Anzeige interaktiv beleuchtet. Wann immer Sie auf ein Steuerelement der Anzeigeoberfläche drücken, wird die Rückbeleuchtung langsam ein- und wieder ausgeblendet. Es sind drei Einstellungen vorhanden: hell ➟ mittel ➟ schwach. • Drücken Sie REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL ein- oder mehrmals. EINSTELLEN DER UHRZEIT (siehe Abbildung 3) Die Zeit wird im 24-Stunden-Modus angezeigt. 1. Drücken Sie im Standbymodus TIME SET um den Uhrzeit-Einstellungsmodus zu aktivieren. =Die aktuelle Uhrzeit blinkt in der Anzeige auf. 2. Drücken Sie HOUR/ MINUTE, um die Stunden bzw. Minuten einzustellen. • während Sie HOUR/ MINUTE mit Ihrem Finger gedrückt halten, nehmen die Stunden / Minuten im Display schnell und kontinuierlich zu. • Drücken Sie HOUR/ MINUTE kurz und wiederholt, um die Zeit langsam einzustellen. 3. Drücken Sie das jeweilige Bedienelement TIME SET erneut, wenn Sie die richtige Zeit erreicht haben. =Ein doppelter Piepton bestätigt die Zeiteinstellung. EINSTELLEN DER WECKZEIT (siehe Abbildung 3) Allgemeines Zwei verschiedene Weckzeiten, ALARM 1 und ALARM 2, können im CD- , Radiooder SummerModus eingestellt werden. Dies kann sich als sinnvoll erweisen, wenn Sie zum Beispiel unter der Woche und am Wochenende zu verschiedenen Zeiten geweckt werden müssen. EINSTELLEN DER WECKZEIT 1. Drücken Sie im Standbymodus ALARM 1 / ALARM 2 um den Weckmodus zu wählen. Überprüfen Sie, ob das jeweilige Symbol in der Anzeige zu sehen ist. : CD / radio / Summton Sie nehmen die Auswahl vor, in dem Sie kurz:. • ALARM 1 einmal fur den CD-Weckmodus .drucken. Dadurch wird die CD-Wiedergabe vom ersten Stuck an aktiviert. • ALARM 2 ein- oder mehrmals fur den Radio/ bzw. Summtonmodus drucken. 2. Drücken Sie SET AL 1 oder SET AL 2, um den Weckzeit-Einstellungsmodus zu aktivieren. =Die aktuelle Weckzeit blinkt auf. 3. Drücken Sie HOUR/ MINUTE, um die Stunden bzw. Minuten einzustellen. • während Sie HOUR/ MINUTE mit Ihrem Finger gedrückt halten, nehmen die Stunden / Minuten im Display schnell und kontinuierlich zu. • Drücken Sie HOUR/ MINUTE kurz und wiederholt, um die Zeit langsam einzustellen. 4. Drücken Sie das jeweilige Bedienelement SET AL 1 oder SET AL 2 erneut, wenn Sie die richtige Zeit erreicht haben. =Ein doppelter Piepton bestätigt die Zeiteinstellung. Weckzeitdisplay Wenn Sie beide Wecker eingestellt haben, zeigt das StandbyWeckzeitdisplay die Weckzeit, die zuerst aktiviert wird, je nach aktueller Uhrzeit. Z.B. wenn aktuelle Uhrzeit = 7:30 AL2 TIME = 6:20 AL1 TIME = 7:45 dann erscheint im Standby-Weckdisplay die Weckzeit, 7:45 ANGENEHME WECKLAUTSTÄRKE Eine sichere morgendliche Aufstehhilfe stellt die angenehme Wecklautstärke dar, bei der für den Weckruf mit einer festen angenehmen Lautstärke von (10) begonnen und diese dann langsam auf einen Maximalwert von ( 25.) erhöht wird. • Der fest eingestellte Wert für die niedrige Lautstärke beträgt uo : 10, die Maximallautstärke beträgt HI : 25. • Wenn Sie während des Weckrufs + / - VOLUME, drücken, steigt die Lautstärke nicht mehr automatisch an. CD-SPIELER / RADIO 5. erneut drücken, um das Abspielen wieder aufzunehmen 6. drücken, um das Abspielen anzuhalten. Oder drücken Sie TIME / ALARM CD / RADIO OFF um das Gerät wieder in den Standbymodus zu versetzen. Nützlicher Tipp: Bei angehaltener CD bleiben die CD-Steuerelemente 5 Minuten auf dem Bildschirm aktiv. • Drücken Sie um die Wiedergabe fortzusetzen, wenn Sie diese kurz angehalten haben, z. B. um eine andere CD einzulegen. – Wenn die CD-Wiedergabe für mehr als 15 Minuten angehalten ist und keine Tasten gedrückt werden, wird das Gerät automatischen in den Standby-Modus versetzt. AUSWAHL EINES ANDEREN STÜCKS WÄHREND DER WIEDERGABE Die Stücknummer wird kurz angezeigt, wenn Sie drucken, um Stücke zu überspringen. oder ein- oder mehrmals drücken, wird zum • Wenn Sie folgenden Stück/den folgenden Stücken gesprungen. • Wenn Sie mehr als einmal drücken, wird zu den vorhergehenden Stücken gesprungen. • Wenn Sie einmal drücken, wird mit der Wiedergabe des aktuellen Stücks von vorne begonnen. AUFFINDEN EINER PASSAGE INNERHALB EINES TITELS 1. Während des Abspielens oder drücken und gedrückt halten. =Die CD wird mit hoher Geschwindigkeit und geringer Lautstärke abgespielt; in der Anzeige erscheint 'Cd:' und auch Ihre aktuelle Titelnummer. 2. oder loslassen, wenn Sie die von Ihnen gewünschte Passage erkennen. =Es folgt die Rückkehr zur normalen CD-Wiedergabe und Standby-Uhrzeit. RADIOEMPFANG (siehe Abbildung 6) 1. Drücken Sie die Taste RADIO um das Radio einzuschalten. = Die Steuerelemente für Radio werden während des Radiobetriebs angezeigt. = Radiofrequenz und Wellenbereich erscheinen 10 Sekunden lang im Display, bevor zur Uhrzeitanzeige zurückgekehrt wird. 2. Drücken Sie die Taste BAND, um Ihren Wellenbereich zu wählen FM/MW(AM). 3. Stellen Sie Ihren Sender manuell oder automatisch anhand von (auf / ab) ein. / 5. Zum Abschalten des Radios drücken Sie die Taste TIME/ALARM CD / RADIO OFF . EINSTELLEN AUF EINEN SENDER (siehe Abbildung 6) Manuelles Einstellen: / kurz, um Ihren Sender zu 1. Drücken Sie finden. Wiederholen Sie dies, bis Sie den gewünschten Sender gefunden haben. Automatisches Einstellen: • Drücken und halten Sie / bis die Displayfrequenz sich zu ändern beginnt. • Sobald ein ausreichend starker Sender gefunden wurde, hört das Einstellen auf. Oder Sie können den automatischen Suchlauf durch erneutes / anhalten. Wiederholen Sie Drücken von dies, bis Sie den gewünschten Sender gefunden haben. VORWAHLSENDERN (siehe Abbildung 6) Speichern von Vorwahlsendern Sie können bis zu fünf Radiosender für jeden Bereich programmieren. Wenn Sie wollen, können Sie auch einen Vorwahlsender durch eine andere Frequenz ersetzen. Der aktuelle Sender wird durch ein Quadrat um die Vorwahlnummer im Display herum angezeigt. Z.B. 1 1. Stellen Sie Ihren gewünschten Sender ein (siehe RADIOEMPFANG). 2. Sobald Sie Ihren Sender gefunden haben, halten Sie eine Vorwahlnummer 1-5 gedrückt. Lassen Sie die Nummer los, wenn Sie einen doppelten Piepton hören, der bestätigt, dass der Sender jetzt eingestellt ist. Auswahl von Vorwahlsendern • Wählen und drücken Sie eine Vorwahlnummer 1-5. Ständige Störungen durch Rauschen/Pfeifen bei MW (AM)- Empfang – Elektrische Störungen von TV, Computer, Leuchtstofflampen usw. • Rücken SIe das Gerät weg von anderen Elektrogeräten Der Wecker funktioniert nicht Versuchen Sie unter keinen Umständen das Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert. – • – • Weckmodus nicht gewählt Siehe Kapitel EINSTELLEN DER WECKZEIT Weckzeit nicht eingestellt Siehe Kapitel EINSTELLEN DER WECKZEIT Die Benutzung von Bedienelementen oder Einstellungen oder die Durchführung von Verfahren, die nicht hierin beschrieben sind, kann in gefährlicher Strahlenexposition oder sonstwie unsicherem Betrieb resultieren Kein Sound Lautstärke nicht eingestellt Die Lautstärke einstellen Kopfhörer ist angeschlossen Kopfhörer abziehen Kein Ansprechen auf Betätigung von Bedienelementen – Elektrostatische Entladung • Den Gerätestecker ziehen und das Gerät nach 5 Minuten wieder anschließen. CD-Wiedergabe ist nicht möglich – CD ist stark zerkratzt oder verschmutzt • CD austauschen/reinigen – Laserlinse ist beschlagen • Warten, bis Linse sich akklimatisiert hat – aserlinse verschmutzt • Linse durch Abspielen einer Reinigungs-CD reinigen – CD-R(W) ist nicht finalisiert • Eine finalisierte CD-R(W) benutzen Umweltinformationen Überflüssiges Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben das Verpackungsmaterial auf ein Minimum von zwei Kategorien reduziert: Papier und Polyethylen. Ihr Gerät besteht aus Material, das beim Auseinandernehmen durch eine Expertenfirma wiederverwertet werden kann. Bitte beachten Sie örtliche Bestimmungen für das Entsorgen von Verpackungsmaterial und alten Geräten. Gelegentliches Rauschen bei FM- (UKW-) Empfang – Schwaches Signal • Ziehen Sie die Drahtantenne vollständig aus Dieses Produkt entspricht den Funkentstörvorschriften der Europäischen Union Sie finden die Serien- und Produktionsnummern am Boden des Geräts. - avvia/ pausa la riproduzione del CD - arresta la riproduzione del CD / CD / RADIO OFF - spegne la CD / radio - seleziona display dell'orologio 5WAKE-UP TRACK - per programmare il vostro brano preferito del CD, per la funzione di risveglio con brano musicale. 6PUSH TO OPEN - spingere questo angolo per aprire lo sportello del CD 7DAILY ALARM RESET - arresta l'allarme attivo della radio per 24 ore 8+ / - VOLUME - regola il volume 9REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL -spegne l'allarme per un periodo di 9 minuti; -disattiva la funzione del timer; -cambia la luminosità dell'illuminazione del display 0Visualizzatore principale - Mostra l'ora e lo stato delle funzioni - Mostra velocemente la frequenza radio e il numero del brano del CD mentre è utilizzata la rispettiva funzione !Visualizzazione dell'ora della sveglia - mostra l'ora della sveglia e la modalità di sveglia selezionata: - CD (AL 1 TIME), radio / suoneria (AL 2 TIME) @ALARM 2 - seleziona l'allarme orario con radio / suoneria acustico - accende/ spegne l'opzione di allarme della radio/suoneria. #Comandi dello schermo a contatto Visualizza i comandi della sveglia nella modalità standby. Quando si accende la radio/CD si visualizzano i comandi programmati della radio/CD. SET AL 1 - imposta l'orario di allarme della CD HOUR - regola l'impostazione dell'ora TIME SET - mposta l'orario della sveglia MINUTE - regola l'impostazione dei minuti SET AL 2 - imposta l'orario di allarme della radio/suoneria. Se desiderate che l'allarme vi sveglia, per prima cosa controllare che: - la cuffia sia stata scollegata. - Radio sveglia: assicurarsi di aver sintonizzato bene una stazione. SELEZIONE DELLA FUNZIONE SVEGLIA CON CD Si può programmare e selezionare un numero di un brano CD da 1 a 99, quando l’apparecchio è in modalità di attesa o di riproduzione radio. Tuttavia, se il numero del brano programmato non esiste sul CD, il CD inizia la riproduzione dal primo brano durante la chiamata di allarme. 1. Impostare l'allarme orario per AL1 TIME 2. Inserire un CD nel suo scomparto. 3. Premere ALARM 1 per selezionare la funzione sveglia con CD. 4. Premere WAKE-UP TRACK per attivare la funzione di programmazione del brano. 5. Premere o fino a visualizzare il numero del brano. 6. Premere WAKE-UP TRACK per confermare il brano selezionato. =Il display ritorna alla visualizzazione dell’orario di attesa. 7. Per revisionare il numero del brano programmato, premere di nuovo ripetutamente WAKE-UP TRACK. IMPORTANTE! L’opzione di allarme di suoneria automaticamentesostituirà l’allarme di CD se si è – inserito un CD incorrettamente; – inserito un CD danneggiato; – dimenticato d’inserire un CD; – chiuso lo sportello incorrettamente COME SPEGNERE LA SVEGLIA (siehe Abbildung 4) Per spegnere la sveglia vi sono tre possibilità. Se non si disinserisce la sveglia completamente, la funzione di riprogrammazione sveglia sarà automaticamente selezionata dopo 59 minuti dal momento in cui la sveglia si attiva per la prima volta all’orario impostato. Sul SLEEP TIMER Questo apparecchio a un timer per il sonno incorporato che mette la radio in grado di spegnersi automaticamente dopo un periodo di tempo stabilito. Sono presenti 3 opzioni : 60, 30, e 15 minuti. Impostazione della funzione di sonno 1. Premere rapidamente due o più volte il tasto SLEEP TIMER per selezionare le opzioni del timer: 60, 30, e 15 minuti. SL:" e le opzioni del = Sul display si visualizzerà "S timer brevemente. = appare quando il timer è attivo. 2. Per annullare la funzione di sonno si può premere: • TIME/ALARM CD / RADIO OFF • REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL MANUTENZIONE GENERALE (vedi figura 8) • Se non si intende utilizzare l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato, estrarre la spina dalla presa di rete a muro. • Non esporre l’apparecchio ad umidità, pioggia, sabbia, temperature eccessivamente elevate e irradiazione solare. • Per pulire l’apparecchio, utilizzare una pelle di camoscio morbida, leggermente inumidita. Non utilizzare alcun detergente che contenga alcool, ammoniaca, benzina o sostanze abrasive in genere, che potrebbero danneggiarne. Manipolazione dei CD e del lettore di CD (vedi figura 9) • Non toccare mai la lente del lettore di CD! • Variazioni improvvise della temperatura ambientale possono causare la formazione di condensa, con il conseguente appan-namento della lente del lettore di CD. Ciò rende impossibile la lettura del CD. Non cercare di pulire la lente, ma lasciare l’apparecchio in ambiente caldo, per fare evaporare l’umidità. • Chiudere sempre lo sportello dello scomparto del CD in modo da tenerlo pulito dalla polvere. Per pulire lo scomparto spolverarlo con un panno pulito e morbido. • Per pulire il CD, passare su di esso uno straccio morbido e privo di filacce, dal centro verso il bordo. Non utilizzare detergenti, che potrebbero danneggiare il disco. • Non scrivere mai su un CD e non attaccare adesivi su di esso. - ricerca indietro e in avanti all’interno diun brano; - salta all’inizio di un brano corrente/precedente/ successivo. Radio: TUNING / (su / giù) - sintonizza automaticamente/ manualmente su stazioni radio PRESET 1 - 5 - per selezionare/ memorizzare una stazione radio preimpostata BAND - seleziona la lunghezza d'onda FM/MW(AM). $ALARM 1 - seleziona la funzione di sveglia con CD . - accende/ spegne l'opzione di allarme della CD. %p - presa di 3,5 mm per cuffia ^Antenna a bobina - migliora la ricezione FM &Spina dell'adattatore MONTAGGIO (vedi figura 2) ALIMENTAZIONE 1. Controllare che la corrente di rete, indicata sulla piastrina posta sotto all’apparecchio, corrisponda alla tensione della rete locale. In caso contrario, consultare il proprio rivenditore oppure il centro di assistenza. 2. Collegare il conduttore di rete alla presa a muro; l’apparecchio è pronto per essere usato. ...PH...IL..IPS sino a quando non vengono immesse le impostazioni relative ad ora e giorno. • Per uscire dalla modalità di dimostrazione, premere un tasto qualsiasi sull'apparecchio. Es. TIME / ALARM CD / RADIO OFF SLEEP TIMER RADIO CD 3. Per disinserire completamente l’alimentazione dall’apparecchio, estrarre la spina dalla presa a muro. Consumo di corrente in standby (funzione orologio).......1.5 W LETTORE DI CD Suggerimenti utili : SONNO (SLEEP TIMER siehe Abbildung 7) ACHTUNG CD: COMANDI, (vedi figura 1) SVEGLIA Verbesserung des Empfangs: FM : ziehen Sie die Rahmenantenne hinten am Gerät für optimalen Empfang ganz heraus. MW(AM) : benutzt eine eingebaute Antenne. Richten Sie die Antenne durch Positionsänderung Ihres Gerätes aus. 4. Stellen Sie den Klang mit dem Regler + / - VOLUME ein. COMANDI/ MONTAGGIO 1SLEEP TIMER - regola le funzioni del timer con CD / radio - accende la CD / radio. 2CD - avvia la riproduzione del CD. 3RADIO - accende la radio. 4TIME / ALARM SONNO / MANUTENZIONE WARNUNG: – • – • Italiano Suggerimenti utili : Quando suona la sveglia / soltano i commandi funzione DAILY ALARM RESET, REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL e ALARM 1 o ALARM 2 e + / VOLUME IMPOSTAZIONE DELLE ORE DELL’OROLOGIO E DELL’ALLARME MEMORIA DI RISERVA La memoria di riserva consente convenientemente di memorizzare le impostazioni dell'orologio, della sveglia e della radio fino a 3 minuti nel caso di interruzione dell'alimentazione, es. guasto di alimentazione CA. L'intero display e l'illuminazione della radiosveglia e del CD vengono disattivati. Al ripristino dell'alimentazione, il display tornera a visualizzare l'ora esatta. • Se l'alimentazione viene ripristinata in un tempo superiore a 3 minuti, sara necessario impostare nuovamente l'orologio e gli allarmi orari. COLLEGAMENTO DELLA CUFFIA Collegare una cuffia con una spina di 3,5 mm nella presa p . =A questo punto l'altoparlante incorporato viene silenziato. LUMINOSITÀ DEL VISUALIZZATORE Nell'impostazione tenue / media, la retroilluminazione è interattiva e diminuisce e aumenta delicatamente alla pressione dell'apposito pulsante sopra lo schermo. Vi sono 3 impostazioni: brillante ➟ medio ➟ attenuato • Premere REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL una o piu volte. IMPOSTAZIONE DELLE ORE DELL’OROLOGIO E DELL’ALLARME (vedi figura 3) L’orario viene visualizzato nel formato a 24 ore. 1. In modalità standby, premere TIME SET per attivare la modalità di regolazione dell'orologio. =L'ora corrente sul visualizzatore principale lampeggia. 2. Premere HOUR/ MINUTE per regolare rispettivamente le ore ed i minuti. • Tenere premuto HOUR/ MINUTE; le ore/ i minuti aumenteranno rapidamente e continuamente sul display. • Premere brevemente e ripetutamente HOUR/ MINUTE per regolare l'orario lentamente. 3. Premere rispettivamente di nuovo il comando TIME SET una volta raggiunto il corretto orario. =Sentirete un doppio bip per confermare la regolazione dell'ora. IMPOSTAZIONE SVEGLIA (vedi figura 3) Generalità Si possono impostare due orari di allarme, ALARM 1 e ALARM 2 nelle modalità CD / radio / suoneria . Questo può essere utile quando per esempio è necessario essere svegliati ad orari diversi durante la settimana ed al week-end. RIPRODUZIONE DEL CD (siehe Abbildung 5) 1. Inserire un CD col lato stampato rivolto verso l’alto, e chiudere lo sportello. 2. Premere il tasto CD per iniziare la riproduzione. =Il display visualizza: 'Cd: --' e il numero totale di brani, quindi il brano attualmente ascoltato, prima di tornare a visualizzare l'orario =durante tutto il funzionamento del CD sono visibili i comandi a contatto sullo schermo CD. Altri messaggi del lettore CD che potrebbero essere visualizzati prima dell'orario: =door si visualizza se lo sportello del CD non è chiuso. =noCd si visualizza se non è stato inserito un CD o inserito male. =nFCd si visualizza se il CD-R(W) non è finalizzato =Err indica un errore generale nel funzionamento dell’apparecchio. 3. Regolare il suono con +/- VOLUME. 4 Per interrompere, premere = CD lampeggia. Display dell'orario di allarme Se si sono impostati entrambi gli allarmi, sul display si visualizzerà l'ora di allarme che scatterà per prima secondo l'ora corrente. Es. se l'ora corrente = 7:30 AL2 TIME = 6:20 AL 1 TIME = 7:45, il display di allarme standby visualizza l'ora di allarme, 7:45 CONTROLLO DEL VOLUME PER UN DOLCE RISVEGLIO Per svegliarsi dolcemente la mattina, la funzione di sveglia a volume controllato consente di impostare l'allarme ad un volume moderato (10) che poi aumenta gradatamente fino a raggiungere il livello massimo di ( 25.) • Il volume minimo è impostato a uo : 10, e quello massimo a uo : 25. • Durante la sveglia, se premete + / - VOLUME, il volume smette di aumentare automaticamente. LETTORE DI CD / RADIO 5. Premere nuovamente per iniziare la riproduzione. 6. Premere per arrestare la riproduzione. O premere TIME / ALARM CD / RADIO OFF ritornare alla modalità standby. per Suggerimenti utili : RIPROGRAMMAZIONE SVEGLIA Se si desidera che la sveglia si spenga immediatamente, ma che l’orario impostato rimanga lo stesso per il giorno successivo: • Premere e tenere DAILY ALARM RESET =Se si sente un lungo cicalino per indicare che il ripristino sveglia è stato attivato. COME RIATTIVARE LA SUONERIA Questa funzione riattiva la suoneria ad intervalli di 9 minuti. • Quando suona la sveglia, premere REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL. • Ripetere se lo volete. , , = L’indicazione del modo di sveglia per tutto il tempo in cui la funzione di ripetizione della sveglia resterà attiva. COME DISINSERIRE COMPLETAMENTE LA SVEGLIA Per disinserire completamente la funzione di sveglia, prima dell’attivazione: Premere ALARM 1 o ALARM 2 una o più volte fino a / / scompare. quando IMPOSTARE L'ORA DELLA SVEGLIA 1. In modalità standby, premere ALARM 1 / ALARM 2 per scegliere la modalità sveglia. Controlla che compaia la relativa icona: CD / radio / suoneria . Per selezionare, o premete brevemente: • ALARM 1 una volta per la sveglia con il CD . Questo avvia la riproduzione del CD dal primo brano. • ALARM 2 una o piu volte per sveglia con radio / suoneria . 2. Premere SET AL 1 o SET AL 2 tper attivare la modalità di regolazione della sveglia. =Il visualizzatore dell'ora della sveglia in uso lampeggia. 3. Premere HOUR/ MINUTE per regolare rispettivamente le ore ed i minuti. • Tenere premuto HOUR/ MINUTE; le ore/ i minuti aumenteranno rapidamente e continuamente sul display. • Premere brevemente e ripetutamente HOUR/ MINUTE per regolare l'orario lentamente. 4. Premere rispettivamente di nuovo il comando SET AL 1 o SET AL 2 una volta raggiunto il corretto orario. =Sentirete un doppio bip per confermare la regolazione dell'ora Nella posizione di stop del CD, lo i comandi a contatto sullo schermo del CD rimangono attivi per 5 minuti. • Premere per iniziare di nuovo la riproduzione se l'avete brevemente interrotta es. per cambiare un CD. – Se la riproduzione del CD viene interrotta per oltre 15 minuti e non viene premuto alcun tasto, l'apparecchio entra automaticamente in modalita di standby. SELEZIONE DI UN BRANO DIVERSO DURANTE L'ASCOLTO per selezionare un Premendo il tasto oppure brano, il numero di traccia viene visualizzato brevemente sul display. • Premere una o piu volte per passare al brano successivo. • Premere precedenti. ripetutamente per selezionare i brani • Premere una volta per riprendere dall'inizio la riproduzione del brano ascoltato. COME TROVARE UN PASSAGGIO ALL’INTERNO DI UN BRANO 1. Durante la riproduzione, premere e tenere premuto o =Il CD viene letto ad alta velocità e basso volume; il display visualizzerà 'Cd:' ed il corrente numero di brano. 2. Rilasciare o quando si riconosce il passaggio desiderato. =La normale riproduzione del CD e l’orario di attesa riprende. RICEZIONE RADIO (siehe Abbildung 6) 1. Premere il tasto RADIO per accendere la radio. =durante tutto il funzionamento del radio sono visibili i comandi a contatto sullo schermo radio. =La frequenza radio e lunghezza d'onda appaiano sul display per 10 secondi prima di ritornare alla display della sveglia. 2. Premere il tasto BAND per selezionare la lunghezza d'onda FM/MW(AM) 3. Sintonizzarsi sulla stazione manualmente o automaticamente utilizzando (su/ giù). / Per migliorare la ricezione : FM : estendere tutta l'antenna a coda di maiale posta sul retro dell'apparecchio per una ricezione ottimale. MW(AM) : utilizza un'antenna incorporata. Indirizzare l'antenna regolando la posizione dell'apparecchio. 4. Regolare il volume col comando + / - VOLUME. 5. Per spegnere l'apparecchio, premere il tasto TIME/ALARM CD / RADIO OFF . SINTONIZZAZIONE SU DI UNA STAZIONE (siehe Abbildung 6) Sintonizzazione manuale: 1. Premere brevemente / per trovare la stazione. Ripetere fino a quando si trova la stazione desiderata. Sintonizzazione automatica: • Premere e tenere premuto / fino a quando la frequenza visualizzata inizia a cambiare. • Una volta trovata una stazione di sufficiente forza, la sintonizzazione si arresta, oppure si può arrestare la ricerca di sintonizzazione automatica premendo / nuovamente. Ripetere fino a quando si trova la stazione desiderata. STAZIONI PRESELEZIONATE (siehe Abbildung 6) Memorizzazione delle stazioni preimpostate Si possono programmare fino a cinque stazioni per ogni lunghezza d'onda. Se desiderato, si può sostituire una stazione preimpostata con un'altra frequenza. La stazione corrente verrà indicata da una casella attorno al numero preselezionato nel display. Es. 1 1. Sintonizzarsi sulla stazione desiderata (vedi RICEZIONE RADIO). 2. Appena trovata la stazione, premere e tenere premuto un numero preselezionato 1-5. Rilasciare il numero quando si sente un doppio cicalino che conferma che la stazione ora è impostata. Selezione di stazioni preselezionate • Selezionare e premere un numero preselezionato, da 1-5. RICERCA GUASTI Se si verifica un guasto, prima di portare l’apparecchio al centro tecnico per la riparazione, scorrere i punti sottoelencati. Se non si è in grado di risolvere il problema sulla base delle seguenti indicazioni, rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro di assistenza. Interferenze/disturbi sonori costanti in MW (AM) – Interferenze elettriche provenienti da apparecchi TV, computer, lampade fluorescenti, ecc. • Allontanare la radiosveglia dagli altri apparecchi elettric L'allarme non funziona AVVERTENZA: Non si dovrà tentare in nessun caso di riparare da soli l’apparecchio, poiché in questo modo decadrebbe la garanzia. – • – • La modalità di allarme non selezionata Consultare il capitolo IMPOSTAZIONE SVEGLIA Ora di allarme non impostata Consultare il capitolo IMPOSTAZIONE SVEGLIA ATTENZIONE L’uso di comandi o regolazioni o prestazioni di procedure diverse da quelle qui descritte potrebbero causare pericolosa esposizione a radiazioni o altri funzionamenti pericolosi. Assenza di suono – • – • Il volume non è regolato Regolare il volume La cuffia è collegata Scollegare la cuffia Nessuna reazione a qualsiasi azione dei tasti – Scarica elettrostatica • Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione e ricollegarlo dopo 5 minuti. Il riproduttore di CD non funziona – CD graffiato o sporco • Sostituire/ pulire il CD – La lente del laser appannata • Attendere che la lente si acclimatizzi – Lente del laser sporca • Pulire la lente facendo girare un disco di pulizia del CD – CD-R(W) non è finalizzato • Usare un CD-R(W) finalizzato Interferenze sonore intermittenti in FM – Segnale debole • Estrarre completamente l’antenna a filo INFORMAZIONI SULLA TUTELA DELL’AMBIENTE Tutto il materiale d’imballaggio superfluo è stato eliminato. L’imballo dell’apparecchio è stato ridotto al minimo, in modo da semplificarne il riciclaggio differenziato, come carta e polietilene . L’apparecchio è costituito da materiali che possono essere riciclati se disassemblati da una società specializzata. Osservare le leggi vigenti in materia di eliminazione dei materiali da imballaggio, delle batterie scariche e dei vecchi apparecchi. Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio AJ3980 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Eindhoven Philips Consumer Electronics Philips, Glaslaan 2, SFF 10 5616 JB Eindhoven,The Netherlands Questo prodotto è conforme ai requisiti delle interferenze radio della Unione Europea Il numero di serie e di matricola si trovano al di sotto dell'unita.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips AJ3980/00 Handleiding

Categorie
Radio's
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor